Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,667 --> 00:01:53,208
Lad mig sammenfatte vilk�rene
for det l�n, I har optaget i dag-
2
00:01:53,958 --> 00:01:56,750
- med henblik p� k�b af fast ejendom.
3
00:01:57,500 --> 00:02:00,333
Mademoiselle Quignards for�ldre
kautionerer-
4
00:02:01,083 --> 00:02:06,458
- for et l�n p� 460.000 euro
til 2,7 procent i rente...
5
00:02:07,208 --> 00:02:09,833
- ...i 360 m�neder.
- 360?
6
00:02:10,583 --> 00:02:12,333
- Bliver det 25 �r?
- 30.
7
00:02:13,083 --> 00:02:14,750
30 �r? Det er lang tid.
8
00:02:15,500 --> 00:02:19,625
Det er n�sten liges� l�nge,
som jeg har levet.
9
00:02:20,375 --> 00:02:22,292
30 �r g�r hurtigt.
10
00:02:46,917 --> 00:02:49,667
Her er kontrakten i tre eksemplarer.
11
00:02:50,417 --> 00:02:53,583
- I er g�ldfri om 30 �r.
- Hvis vi ikke er d�de til den tid.
12
00:02:54,333 --> 00:02:56,083
- Hvad...?
- Det var en joke.
13
00:02:56,833 --> 00:02:58,500
- Okay?
- Ja.
14
00:02:59,250 --> 00:03:03,708
- Lad os skrive under...
- Har I ingen... S� dropper vi det.
15
00:03:04,458 --> 00:03:07,667
- Selvf�lgelig har jeg en kuglepen.
- Dig f�rst, skat.
16
00:03:08,417 --> 00:03:10,292
2,70.
17
00:03:11,625 --> 00:03:14,625
- Under navnet.
- Et lille billede, skat.
18
00:03:15,375 --> 00:03:17,292
Vil du...?
19
00:03:18,042 --> 00:03:20,708
- Er du okay?
- Nej, overhovedet ikke.
20
00:03:21,458 --> 00:03:26,125
- Det skete ogs� i sidste uge.
- Nej, jeg ser dobbelt.
21
00:03:26,875 --> 00:03:29,875
- Jeg d�r!
- Nej, da.
22
00:03:48,083 --> 00:03:52,542
- Holder du allerede pause?
- Jeg har v�ret her i to timer.
23
00:03:59,250 --> 00:04:04,292
- Hej, V�ro. Hvordan g�r det?
- Tak, Marie. Jeg er s� tr�t!
24
00:04:06,750 --> 00:04:09,292
- Undskyld.
- En diabetiker, der f�r sukker kan d�!
25
00:04:10,042 --> 00:04:12,750
- Du er er da ikke diabetiker.
- Nej, men t�nk nu hvis.
26
00:04:13,500 --> 00:04:16,042
- Undskyld.
- Kan du spise frokost p� kontoret?
27
00:04:16,792 --> 00:04:19,625
Michel skal til l�gen.
Han er ved at blive blind.
28
00:04:20,375 --> 00:04:24,208
- Var han ikke ved at blive sindssyg?
- Jo, ogs� det.
29
00:04:25,250 --> 00:04:27,667
Jeg skulle faktisk noget,
men jeg uds�tter det bare.
30
00:04:28,417 --> 00:04:32,375
Vent. Vil du l�ne en d�kstift?
Du har et s�r her. Jeg har en.
31
00:04:33,125 --> 00:04:35,542
Nej tak, det er fint.
32
00:04:36,292 --> 00:04:39,000
- Hvis tur er det?
- Min.
33
00:04:40,458 --> 00:04:43,583
- Hej.
- Charlotte Poussin?
34
00:04:45,125 --> 00:04:49,708
- Marie Quignard. Fenelon.
- Det er l�gn! Marie!
35
00:04:50,458 --> 00:04:52,375
- Hvordan har du det?
- Hun kom efter mig.
36
00:04:53,125 --> 00:04:56,833
Undskyld, men vi gik
i gymnasiet sammen.
37
00:04:57,583 --> 00:05:00,792
- Hvad lavede du i Los Angeles?
- Jeg var sammen med en fotograf.
38
00:05:01,542 --> 00:05:05,500
Han var et geni. Men vi endte
altid i de mest umulige situationer.
39
00:05:06,250 --> 00:05:10,792
Men den var for st�rk. Passionen
alts�. Og det er L.A. Man sover ikke-
40
00:05:11,542 --> 00:05:15,500
- og ender i ekstreme situationer.
Man m� v�re omstillingsparat.
41
00:05:16,250 --> 00:05:21,167
Og en dag sp�rger man sig selv:
Hvor er mit liv? S� jeg t�nkte...
42
00:05:21,917 --> 00:05:24,083
- Undskyld, sidder du i m�de?
- Banker vi ikke p� l�ngere?
43
00:05:24,833 --> 00:05:28,458
Kan du lukke i aften?
Der er kommet noget i vejen.
44
00:05:29,208 --> 00:05:31,667
- Ja? Jeg er p� arbejde.
- Det er jeg ogs�.
45
00:05:32,417 --> 00:05:34,917
- Har du br�ndt dig?
- Nej, jeg har t�rre h�nder.
46
00:05:35,667 --> 00:05:38,500
Jeg har l�rt det af
Mick Jaggers smink�se.
47
00:05:39,250 --> 00:05:42,125
Nej, kun vodka. Du er jo vanvittig!
48
00:05:47,250 --> 00:05:49,708
Jeg er f�rdig.
49
00:05:50,792 --> 00:05:54,625
Jeg holder fest i aften.
Kig forbi, hvis du vil.
50
00:05:58,875 --> 00:06:03,208
- Tak fordi du lukker.
- Det var s� lidt.
51
00:06:07,250 --> 00:06:09,583
Og hvad med dig?
Hvad har du bedrevet?
52
00:06:10,333 --> 00:06:12,500
Ikke noget s�rligt.
53
00:06:13,250 --> 00:06:16,208
Det her.
Jeg er stadig sammen med Eric.
54
00:06:16,958 --> 00:06:19,125
- Eric...?
- Lebas.
55
00:06:19,875 --> 00:06:21,625
Nej! Fra S2?
56
00:06:22,375 --> 00:06:24,667
- Er I gift?
- Nej, vi er ikke gift.
57
00:06:25,417 --> 00:06:27,625
- I har v�ret sammen i 15 �r.
-14.
58
00:06:28,375 --> 00:06:32,000
- Og I er stadig forelskede?
- Ja.
59
00:06:32,750 --> 00:06:36,750
- Vi har lige k�bt lejlighed.
- Mit l�ngste forhold er fire �r.
60
00:06:37,500 --> 00:06:41,250
Men til sidst havde vi aldrig sex.
Vi var bare gode venner.
61
00:06:42,000 --> 00:06:47,417
S� sagde jeg: "Du er 30 �r gammel.
Du er vel ikke f�rdig med sex?"
62
00:06:48,167 --> 00:06:50,167
Nej.
63
00:06:58,375 --> 00:07:02,750
- �h nej, lukker I nu?
- Ja, vi har v�ret her siden kl. 8.00.
64
00:07:03,500 --> 00:07:06,958
- M�ske kan jeg tale med dig nu?
- Nej.
65
00:07:07,708 --> 00:07:09,875
Jeg har fri nu.
66
00:07:10,625 --> 00:07:13,750
Jeg beklager,
men du m� booke en tid.
67
00:07:14,500 --> 00:07:19,083
- Jeg vil gerne give en kop kaffe.
- Det g�r ikke. Jeg har et m�de kl. 19.
68
00:07:19,833 --> 00:07:22,708
Perfekt, s� har vi ti minutter.
69
00:07:23,458 --> 00:07:28,542
Du vil alts� starte et firma for
unge skatere? Det er en god ide.
70
00:07:29,292 --> 00:07:34,458
Det er tosset, at det ikke findes.
I New York har det eksisteret i...
71
00:07:36,250 --> 00:07:38,792
- L�nge.
- Det er ikke s� sv�rt.
72
00:07:39,542 --> 00:07:44,667
Du skal udfylde en ans�gning vedr.
finansieringen, udfylde det hele og...
73
00:07:45,417 --> 00:07:48,333
- Undskyld, sagde jeg noget sjovt?
- Nej, men n�r du snakker...
74
00:07:49,083 --> 00:07:52,708
...f�r du et smilehul her. Det er s�dt.
75
00:07:58,875 --> 00:08:02,917
- Kinesiske katte er sjove, ikke?
- Du er ogs� sjov.
76
00:08:03,667 --> 00:08:06,500
Jeg forst�r ikke,
hvad der er sjovt, men...
77
00:08:08,667 --> 00:08:11,167
Hallo? Jeg er p� vej.
78
00:08:11,917 --> 00:08:14,042
Jeg er p� vej.
79
00:08:14,792 --> 00:08:17,750
Jeg beklager,
men jeg bliver n�dt til at g�.
80
00:08:21,417 --> 00:08:26,000
M� jeg f� dit nummer? Hvis jeg
har brug for hj�lp, eller noget.
81
00:08:27,750 --> 00:08:32,667
- Her har du mit kort.
- Jeg har ikke et kort. Men jeg ringer.
82
00:08:34,375 --> 00:08:39,208
Vil du lave en �bning i en b�rende
v�g, m� du se p� konstruktionen.
83
00:08:39,958 --> 00:08:42,042
Du f�r brug for en ramme
og en kraftig bj�lke.
84
00:08:42,792 --> 00:08:45,250
Kan du huske byggeriet
i Saint Antoine?
85
00:08:46,000 --> 00:08:49,208
G�r du nu?
Kommer du i morgen halv otte?
86
00:08:49,958 --> 00:08:53,250
Ikke i morgen! I morgen skal
Janusz hvile sig. God p�ske!
87
00:08:54,000 --> 00:08:56,083
- S�...
- Vi begynder igen p� mandag.
88
00:08:56,833 --> 00:09:01,000
- Jeg glemte, at det er fredag.
- Mandag halv otte!
89
00:09:01,750 --> 00:09:05,417
- Bliv nu ikke vred, Janusz.
- Ikke vred. Polsk.
90
00:09:06,167 --> 00:09:10,292
- Hvad hedder cheese p� polsk?
- Cheese.
91
00:09:11,333 --> 00:09:12,958
- Farvel.
- Farvel.
92
00:09:13,708 --> 00:09:17,417
Lejligheden er super!
Men er der ingen b�rnev�relser?
93
00:09:18,167 --> 00:09:21,417
- Hvor lang tid tager arbejdet?
- Tre m�neder.
94
00:09:22,167 --> 00:09:24,917
- S� skal du regne med seks.
- Hvad med badev�relset?
95
00:09:25,667 --> 00:09:29,167
- Marie vil have Tadelakt.
- Nej, det bliver mosaik.
96
00:09:29,917 --> 00:09:34,542
N�h, ja. Jeg farer vild i alle de fliser
og mosaikker og hovedpiner.
97
00:09:35,292 --> 00:09:37,958
- H�morider?
- Hallo!
98
00:09:38,708 --> 00:09:43,000
- Den var d�rlig.
- Er I klar? Jeg har en nyhed.
99
00:09:43,750 --> 00:09:46,750
- Er du gravid?
- Overhovedet ikke.
100
00:09:47,500 --> 00:09:50,792
Men cigaretter... Nej, nej, nej.
101
00:09:51,542 --> 00:09:53,583
- Jeg vidste ikke...
- Hvad er det?
102
00:09:54,333 --> 00:09:56,375
Kan I huske Charlotte Poussin?
103
00:09:57,125 --> 00:09:59,375
- Charlotte Poussin!
- Rolig nu.
104
00:10:00,125 --> 00:10:04,333
- Jeg l�b ind i hende i dag...
- Vent lidt...
105
00:10:05,083 --> 00:10:08,250
Nej, det var ingenting.
Det er s� m�rkeligt.
106
00:10:09,000 --> 00:10:14,000
Indimellem trykker den lille bare s�
h�rdt p� bl�ren, at man tror sit.
107
00:10:15,458 --> 00:10:19,292
Okay, jeg m�dte Charlotte Poussin.
Hun har boet i Los Angeles-
108
00:10:20,042 --> 00:10:22,417
- og har hverken mand,
arbejde eller penge.
109
00:10:23,167 --> 00:10:25,958
- Jeg kan tilbyde en praktikplads.
- Eller et put.
110
00:10:26,708 --> 00:10:30,417
- Hun bliver aldrig voksen.
- Hun har grebet chancen.
111
00:10:31,167 --> 00:10:35,125
- Hendes fyr var en kendt fotograf.
- Hvem?
112
00:10:35,875 --> 00:10:40,750
Hvem rager det? Vi griber ingen
chancer. Vi g�r p� loppemarkeder...
113
00:10:41,500 --> 00:10:44,167
...og vi tager ikke p� lange rejser.
114
00:10:44,917 --> 00:10:48,542
Vi var faktisk i Marokko i to uger.
115
00:10:51,625 --> 00:10:54,583
For mig er Los Angeles...
Det er opbl�st.
116
00:10:55,333 --> 00:10:58,833
Nej, det er nok for dig
at renovere en gammel lade.
117
00:10:59,583 --> 00:11:02,750
- Bourgogne er faktisk et fint sted!
- Ingen har sagt andet.
118
00:11:03,500 --> 00:11:05,083
De her ser gode ud!
119
00:11:05,833 --> 00:11:08,667
- Er det Picard?
- Nej, overhovedet ikke.
120
00:11:09,417 --> 00:11:12,167
Det ser godt ud, men jeg t�r ikke.
121
00:11:12,917 --> 00:11:16,875
- De er pasteuriserede.
- Jeg tager ingen chancer.
122
00:11:18,208 --> 00:11:22,958
Jeg tog et foto af Virginies mave
med en flaske foran. Det ligner en pik.
123
00:11:23,708 --> 00:11:26,458
Skal jeg sende det?
124
00:11:28,333 --> 00:11:30,417
Bes�gte du allergologen?
125
00:11:31,167 --> 00:11:32,708
Nej.
126
00:11:33,417 --> 00:11:37,333
- Vil du give mig en Kleenex?
- Skal jeg pudse den for dig ogs�?
127
00:11:38,083 --> 00:11:42,083
Uha. Der er vist en, der ikke kunne
klare alkoholen i aften.
128
00:11:56,875 --> 00:11:58,500
- Eric?
- Skat?
129
00:11:59,250 --> 00:12:01,542
Synes du, at jeg har smilehuller?
130
00:12:02,292 --> 00:12:06,333
- Her.
- Jeg mangler mine linser.
131
00:12:10,083 --> 00:12:12,292
Vent, det g�r ikke!
132
00:12:13,042 --> 00:12:16,250
- Hvad er der galt, skat?
- Jeg ser stjerner, det er m�rkeligt!
133
00:12:17,000 --> 00:12:20,750
- Du har f�et et angstanfald.
- Nej! Jeg har haft det i flere uger.
134
00:12:21,500 --> 00:12:24,375
Du er stresset p� grund af byggeriet.
Det g�r over.
135
00:12:25,125 --> 00:12:27,750
- L�g dig nu ned.
- Jeg m� have luft. Luft...
136
00:12:28,500 --> 00:12:31,917
- Vent, s� �bner jeg vinduet.
- Nej, rigtig luft!
137
00:12:32,667 --> 00:12:36,958
- Jeg ved det, men vi flytter snart.
- Nej, jeg orker ikke mere!
138
00:12:37,708 --> 00:12:41,208
Jeg er ved at g� amok.
Jeg m� v�k herfra.
139
00:12:41,958 --> 00:12:43,958
- Marie...
- Jeg m� v�k herfra.
140
00:12:44,708 --> 00:12:47,042
Jeg m� herfra. Undskyld.
141
00:12:47,792 --> 00:12:52,167
- Jeg har brug for en pause Eric.
- Marie, s�de ven...
142
00:12:59,333 --> 00:13:02,125
- M� jeg f� dit nummer?- Hvis tur er det?
143
00:13:02,875 --> 00:13:05,917
- Nej, vi skal have mosaik.- Du har et s�r der.
144
00:13:06,667 --> 00:13:09,583
- Skal du ogs� knalde hende?- Er I stadig forelskede?
145
00:13:10,333 --> 00:13:17,083
- Du er ogs� sjov.- Ingen fyr, intet job, ingen penge.
146
00:14:14,917 --> 00:14:18,625
Har alle deres Teraz polska?
147
00:14:21,458 --> 00:14:23,917
Nej! Marie Quignard?
148
00:14:24,667 --> 00:14:28,625
Giv Marie Quignard
noget Teraz polska, nu!
149
00:14:29,667 --> 00:14:33,625
Kom s�. Tre, to, en, ned med det!
150
00:14:39,042 --> 00:14:42,750
Marie Quignard til min fest!
Det er for vildt!
151
00:14:43,500 --> 00:14:46,958
- Jeg havde ikke andet at lave, s�...
- Se, se! Fyren bag mig.
152
00:14:47,708 --> 00:14:53,458
Jeg tror, han kan lide mig! Bag mig,
den syriske Javier Bardem!
153
00:14:54,208 --> 00:14:56,042
Dumt, det er min kusines mand.
154
00:14:56,792 --> 00:15:00,583
- Han virker skummel.
- Marie, det her er Judith!
155
00:15:01,333 --> 00:15:04,000
- Hej!
- Sk�l!
156
00:15:06,458 --> 00:15:09,625
- Hvor kender du Sandra fra?
- Vi arbejder sammen.
157
00:15:10,375 --> 00:15:13,500
Er det ikke kedeligt? Pigerne p�
Arbejdsformidlingen virker kedelige.
158
00:15:14,250 --> 00:15:19,792
- Vi kalder det jobcenteret nu.
- Jeg skal have mere. Hvad med dig?
159
00:15:29,083 --> 00:15:32,375
- Her.
- Nej, jeg vil ikke...
160
00:15:52,125 --> 00:15:55,417
- Det her er ikke v�rst...
- Hvor mange har I drukket?
161
00:15:56,167 --> 00:15:57,958
- Tolv!
- Godt s�. - Og dig?
162
00:15:58,708 --> 00:16:04,000
- Nej, jeg har allerede drukket fire...
- Hold tempoet!
163
00:16:06,500 --> 00:16:09,458
- S� tankes der!
- Det er st�rkt, hvad er det?
164
00:16:10,208 --> 00:16:14,125
En hemmelig opskrift, sp�rg Gwen.
- Gwen! Gwen!
165
00:16:14,875 --> 00:16:17,833
- Opskriften!
-2/3 vodka, 1/3 saft.
166
00:16:18,583 --> 00:16:20,958
Og lidt tabasco.
167
00:16:21,708 --> 00:16:24,667
- Hvad s�? Skal vi tage en til?
- Ingen cigaretter!
168
00:16:25,417 --> 00:16:27,333
Rolig, jeg er ikke tolv �r.
169
00:16:28,083 --> 00:16:30,250
- Marie, her.
- Nej, nej. - Er det din k�reste?
170
00:16:31,000 --> 00:16:35,708
Nej! Det er min k�reste s�n. Han f�r
lov til at komme med indimellem.
171
00:17:23,292 --> 00:17:26,917
Hvad har du gang i?
172
00:17:27,667 --> 00:17:29,792
Det er klamt!
173
00:18:48,625 --> 00:18:54,125
Du har haft blackout. F�rste
brandert efter at have sl�et op.
174
00:18:55,583 --> 00:18:57,500
- Solal, min s�n.
- Hej.
175
00:18:58,250 --> 00:19:02,875
- Hej.
- Pak tasken. Vi skal af sted.
176
00:19:04,250 --> 00:19:08,708
- Lidt kaffe eller fiskepinde?
- Det er okay, jeg skal g� nu.
177
00:19:09,458 --> 00:19:12,167
- Har du set min mobil?
- I sovev�relset.
178
00:19:12,917 --> 00:19:15,833
Der er en del billeder,
som du ikke vil synes om.
179
00:19:16,583 --> 00:19:19,917
Du poserede sammen
med en masse fyre.
180
00:19:26,417 --> 00:19:30,333
Er du hjemme?
M� jeg kigge forbi?
181
00:19:31,083 --> 00:19:33,917
N�? Okay, vi ses om lidt.
182
00:19:34,667 --> 00:19:39,417
Jeg forst�r det ikke, alt var jo fint i
g�r. Man skrider ikke bare s�dan der.
183
00:19:40,167 --> 00:19:43,500
Vi har haft det
d�rligt i tre �r, Virginie.
184
00:19:47,833 --> 00:19:49,958
Problemet er, at...
185
00:19:52,458 --> 00:19:55,333
...vi skal f�de hjemme.
186
00:19:57,875 --> 00:20:02,417
- Her?
- Ja, det skal f�les helt naturligt.
187
00:20:03,458 --> 00:20:06,167
- Nej...
- S� det er kun os, der m� v�re her.
188
00:20:06,917 --> 00:20:10,708
For ikke at �del�gge de f�rste
dufte som barnet oplever.
189
00:20:11,458 --> 00:20:16,125
Virginie skal f�de om mindre end
fire m�neder, s�...
190
00:20:18,667 --> 00:20:22,083
Men hvis du vil,
kan du bo her i en uge.
191
00:20:22,833 --> 00:20:26,125
- Du kan tage sofaen i stuen.
- Nej.
192
00:20:34,458 --> 00:20:38,000
Marie! Hvor er jeg glad for at se dig.
Kom ind!
193
00:20:38,750 --> 00:20:41,542
Du og Eric bliver n�dt til at f� talt
sammen. S� skal alt nok ordne sig.
194
00:20:42,292 --> 00:20:44,625
Jeg vidste ikke, at han var her!
195
00:20:45,375 --> 00:20:48,833
- I bliver n�dt til at tale sammen.
- Det er s�dt af dig, men nej.
196
00:20:49,583 --> 00:20:54,208
Forlader du ham, begynder han at drikke
og bes�ge ludere med min mand?
197
00:20:54,958 --> 00:20:56,500
Ledig i aften?
198
00:20:57,083 --> 00:20:59,542
Jeg klarer mig uden dine r�d.
199
00:21:21,958 --> 00:21:23,542
- Hej.
- Flytter du ind?
200
00:21:24,292 --> 00:21:27,375
- Nej, jeg skal ud at rejse og...
- Hvad vil du have at drikke?
201
00:21:28,125 --> 00:21:29,667
- Hvad har du?
- Vodka?
202
00:21:30,167 --> 00:21:33,583
- Super.
- Sl� dig ned.
203
00:21:42,917 --> 00:21:46,708
- Jeg har noget til dig.
- Okay, hvad?
204
00:21:47,625 --> 00:21:49,167
Har du stj�let den?
205
00:21:49,875 --> 00:21:52,625
Nej.
Jeg tog den til dig.
206
00:21:53,375 --> 00:21:56,792
Det var s�dt gjort, tusind tak.
207
00:22:01,917 --> 00:22:04,000
Tak.
208
00:22:53,000 --> 00:22:55,917
Din hud er utrolig bl�d.
209
00:23:44,250 --> 00:23:49,083
- Er det ikke godt?
- Jo, undskyld. Jo, det er fantastisk.
210
00:23:57,208 --> 00:24:00,208
- Hvad er klokken?
- Godmorgen.
211
00:24:02,000 --> 00:24:03,708
Godmorgen.
Klokken er tre.
212
00:24:04,458 --> 00:24:06,458
Tre? G�r du?
213
00:24:07,208 --> 00:24:10,667
- Ja, jeg skal til Hossegor i fire dage.
- Der er noget jeg vil tale med dig om.
214
00:24:11,417 --> 00:24:14,917
- I lige m�de, men jeg skal n� mit fly.
- Men det er vigtigt.
215
00:24:15,667 --> 00:24:18,917
Jeg har ikke kufferten med,
fordi jeg skal ud at rejse...
216
00:24:19,667 --> 00:24:25,583
Jeg skal af sted, men jeg ringer. L�s,
n�r du g�r. Rydder du lige lidt op?
217
00:24:26,333 --> 00:24:28,667
Jeg laver bare sjov.
218
00:24:29,417 --> 00:24:32,875
Ville du have gjort det?
219
00:24:56,667 --> 00:25:00,125
Her, jeg fik ordnet det.
220
00:25:02,875 --> 00:25:05,292
Du har haft sex. Hvem er det?
221
00:25:07,375 --> 00:25:09,167
Okay, hvem er det?
222
00:25:09,917 --> 00:25:15,750
Han kom forbi for at f� hj�lp. Da jeg
s� ham, f�lte jeg noget vildt st�rkt.
223
00:25:16,500 --> 00:25:20,792
- Nej.
- Vi elskede fire gange i weekenden.
224
00:25:21,542 --> 00:25:24,250
Og i s�ndags efterlod han mig hos
sig, som om vi boede sammen.
225
00:25:25,000 --> 00:25:29,750
Han skulle med flyet og sagde: "F�l
dig hjemme." Han efterlod sin tr�je.
226
00:25:30,500 --> 00:25:34,208
Men det er jo lidt kompliceret.
Jeg ved ikke rigtig, hvad jeg vil.
227
00:25:34,958 --> 00:25:37,042
Jeg ved ikke,
om jeg vil blive sammen med...
228
00:25:37,792 --> 00:25:42,500
Hvad er der sket? Er du syg? Siger
du op? Er nogen d�d? Er du gravid?
229
00:25:43,250 --> 00:25:47,708
- Nej...
- Jeg t�nkte det nok.
230
00:25:48,458 --> 00:25:53,333
Med din graviditet, min tr�thed
og Michel, m� vi stramme os an.
231
00:25:54,083 --> 00:25:56,708
Han har ikke spist i tre dage.
232
00:25:57,458 --> 00:26:01,125
Se lige hvor tynd han er blevet.
Han er skind og ben.
233
00:26:01,875 --> 00:26:04,417
- Ja, han er tynd.
- Det er tydeligt at se.
234
00:26:05,167 --> 00:26:07,875
Ja, der kan I bare se.
235
00:26:13,500 --> 00:26:16,292
Overraskelse.
Jeg kunne ikke f� fat p� dig.
236
00:26:17,042 --> 00:26:19,500
Hvad laver du her?
237
00:26:20,250 --> 00:26:25,208
Har De tid? Jeg laver en under-
s�gelse. Hvad vil De gerne spise??
238
00:26:25,958 --> 00:26:28,792
A: Libanesisk,
B: Kinesisk og C: En salat.
239
00:26:29,542 --> 00:26:31,458
Jeg skal spise med kollegerne.
240
00:26:32,208 --> 00:26:37,250
- D: Med kollegerne.
- En pause varer l�ngere en 48 timer.
241
00:26:38,000 --> 00:26:39,958
- Skal vi tale sammen om en uge?
- Nej...
242
00:26:40,708 --> 00:26:43,708
- Om en m�ned?
- Det handler ikke om det.
243
00:26:44,458 --> 00:26:46,083
- Eric...
- Om 50 �r, s�.
244
00:26:46,833 --> 00:26:50,708
Men s� kommer jeg med stok,
og det hele h�nger p� mig...
245
00:26:51,458 --> 00:26:53,000
Tre euro.
246
00:26:53,583 --> 00:26:55,208
Jeg forst�r det ikke, Marie.
247
00:26:55,958 --> 00:26:59,583
Vi har lige k�bt lejligheden.
Du m� indrette den, som du vil...
248
00:27:00,333 --> 00:27:04,500
Hold op med det der! Puds n�se!
Jeg kan ikke holde det ud.
249
00:27:07,500 --> 00:27:11,125
Du tager hele tiden billeder.
Jeg hader jazz.
250
00:27:11,875 --> 00:27:15,250
Jeg kan ikke holde ud, at du laver
sjov, hver gang du bliver presset.
251
00:27:16,000 --> 00:27:18,833
- Kan du ikke holde det ud?
- En bedre pris: to euro!
252
00:27:19,583 --> 00:27:24,042
- Fatter du ikke en hentydning?
- En euro. En euro!
253
00:27:24,792 --> 00:27:28,292
- Kom nu.
-50 cent.
254
00:27:29,042 --> 00:27:31,958
Der kan du se, du laver sjov.
255
00:27:35,125 --> 00:27:37,417
Du beh�ver ikke v�re led.
256
00:27:38,167 --> 00:27:40,958
Jeg er ikke led...
257
00:27:52,917 --> 00:27:54,458
Ford�mt!
258
00:27:55,125 --> 00:27:58,208
Martin? Det er mig, Marie.
259
00:27:58,958 --> 00:28:03,167
Det var ikke vigtigt. Jeg ville bare
h�re, om du er n�et frem-
260
00:28:03,917 --> 00:28:07,583
- og om flyrejsen gik godt. Kys.
261
00:28:12,542 --> 00:28:15,625
Jeg tror ikke mine egne �jne!
- Philippe, din datter er her!
262
00:28:16,375 --> 00:28:18,625
- Undskyld, vi havde helt glemt dig.
- Hej, mor.
263
00:28:19,375 --> 00:28:23,542
- Du huskede adressen. Et mirakel.
- Jeg har forst�et det. Kan vi g� ind?
264
00:28:24,292 --> 00:28:27,750
Selvf�lgelig.
Anden d�r p� venstre h�nd.
265
00:28:33,625 --> 00:28:36,083
- Hej, far.
- Hej, skat.
266
00:28:36,833 --> 00:28:41,250
- Mor sagde ikke, at du ville komme.
- Din fars aviser.
267
00:28:42,000 --> 00:28:45,292
Se. September 98.
Det kan n�ppe kaldes nyheder.
268
00:28:46,042 --> 00:28:48,750
- Hvad er der med hende?
- Din far rydder aldrig op.
269
00:28:49,500 --> 00:28:53,083
- Han er ogs� g�et p� pension her.
- Brigitte...
270
00:28:53,833 --> 00:28:57,583
- Der er noget, jeg vil sp�rge om.
- Penge.
271
00:28:58,792 --> 00:29:04,000
Nej. Jeg t�nkte, om jeg m� bo p�
mit gamle v�relse et stykke tid.
272
00:29:08,792 --> 00:29:11,208
Hvad er der sket?
273
00:29:13,208 --> 00:29:17,167
Eric og jeg...er g�et fra hinanden.
274
00:29:19,917 --> 00:29:21,625
Har han forladt dig?
275
00:29:22,375 --> 00:29:26,792
- Nej, mor. Jeg forlod ham.
- Men hvad s� nu?
276
00:29:28,417 --> 00:29:31,833
- Jeg skal nok klare mig.
- �konomisk, mener jeg.
277
00:29:33,208 --> 00:29:35,667
- Jeg arbejder.
- Dit arbejde...
278
00:29:36,417 --> 00:29:39,625
Hvad mener du? Jeg har arbejdet
i ti �r. Jeg bliver forfremmet.
279
00:29:40,375 --> 00:29:43,333
"Jeg bliver forfremmet". L�fter
bliver ingen rige af. Jeg er jurist.
280
00:29:44,083 --> 00:29:47,292
Jeg tror p� det, n�r jeg ser det. Du
kan ikke nedbetale l�net med din l�n.
281
00:29:48,042 --> 00:29:51,458
Jeg skal bare bo her et par n�tter.
Resten klarer jeg selv.
282
00:29:52,208 --> 00:29:56,542
"Helt selv." Man er sammen to og to.
Det er den sociale virkelighed.
283
00:29:57,292 --> 00:29:59,792
Ikke sandt, Philippe?
284
00:30:00,542 --> 00:30:02,500
Far?
285
00:30:03,250 --> 00:30:06,042
Du ved jo godt,
at din far holdt meget af Eric.
286
00:30:06,792 --> 00:30:10,000
Du forst�r det vist ikke helt.
287
00:30:14,375 --> 00:30:17,000
Janusz!
288
00:30:18,375 --> 00:30:23,000
Janusz, m� jeg lige
forstyrre dig et �jeblik?
289
00:30:24,292 --> 00:30:28,167
Hej. Vi har et stort problem.
290
00:30:28,917 --> 00:30:31,792
Jeg og Eric er g�et fra hinanden.
291
00:30:32,542 --> 00:30:34,500
Det var trist for jer.
292
00:30:35,250 --> 00:30:38,792
Ja, men jeg var
ikke lykkelig l�ngere.
293
00:30:40,125 --> 00:30:44,417
Det er jeg heller ikke, men hvem
interesserer det? 2,70% i rente!
294
00:30:45,167 --> 00:30:49,708
- Renten er ikke mit st�rste problem.
- Nej, det er at s�lge lejligheden.
295
00:30:50,458 --> 00:30:52,792
- Trist.
- Ja, s� arbejdet stopper ogs�.
296
00:30:53,542 --> 00:30:57,417
- Nej, Janusz arbejder videre.
- Du er er vist ikke helt med!
297
00:30:58,167 --> 00:31:01,500
- Og markedet...
- Ja, Janusz. Men det er slut.
298
00:31:02,250 --> 00:31:07,583
- Nej, vi mangler badev�relset og...
- Og dertil kommer gebyrerne.
299
00:31:08,333 --> 00:31:11,167
- Hvad vil du g�re?
- Vi kommer ikke til at kunne betale.
300
00:31:11,917 --> 00:31:15,500
Hvis det er slut, betaler I nu.
301
00:31:17,167 --> 00:31:20,042
- S� forst�r vi hinanden.
- S�dan, ja.
302
00:31:20,792 --> 00:31:26,292
- Og i din situation...
- Jeg er single. Ikke syg.
303
00:31:54,458 --> 00:31:58,417
Hallo, Martin? Jeg er kommet hjem...
304
00:31:59,167 --> 00:32:03,417
...og ville bare h�re,
hvordan det g�r med dig...
305
00:32:06,792 --> 00:32:08,833
- Har du taget min creme?
- Det er salve.
306
00:32:09,583 --> 00:32:13,125
- H�ret var bedre f�r.
- Jeg har ikke gjort noget.
307
00:32:13,875 --> 00:32:17,375
- Hvad?
- Det her er min naturlige h�rfarve.
308
00:32:26,417 --> 00:32:28,708
Lort.
309
00:32:30,125 --> 00:32:32,417
Martin? Det er mig.
310
00:32:33,167 --> 00:32:34,708
Marie.
311
00:32:35,292 --> 00:32:37,375
Jeg ringer fra jobbet.
312
00:32:38,125 --> 00:32:41,208
Jeg var bare bekymret.
Jeg kunne ikke f� fat p� dig.
313
00:32:41,958 --> 00:32:46,208
Okay, vi kan snakkes
ved i aften... Hallo?
314
00:32:47,958 --> 00:32:50,500
- Er det min tur nu?
- Om fem minutter!
315
00:32:51,250 --> 00:32:54,125
- Hvad sker der?
- Ingenting. Hvorfor?
316
00:32:54,875 --> 00:32:58,958
- Jeg er bare tr�t.
- Ja, du lyder som V�ro.
317
00:33:00,833 --> 00:33:02,958
Hvor bor du nu?
318
00:33:06,125 --> 00:33:08,833
Du er vel ikke flyttet hjem
til dine for�ldre?
319
00:33:09,583 --> 00:33:14,125
Du er flyttet hjem igen.
�h nej. Jeg burde ikke grine.
320
00:33:18,833 --> 00:33:20,750
- Jeg ringer.
- Han sagde, at han ville ringe.
321
00:33:21,500 --> 00:33:24,000
- Klokken er jo 23:17.
- Han ringer.
322
00:33:24,750 --> 00:33:28,667
- Ellers ringer jeg.
- Nej, for s� er han et r�vhul.
323
00:33:29,417 --> 00:33:31,833
M�ske har han problemer.
324
00:33:33,458 --> 00:33:36,750
- M�ske har han aids.
- Brugte I ikke kondom?
325
00:33:37,500 --> 00:33:39,167
- Jo.
- Godt.
326
00:33:39,917 --> 00:33:43,500
- Jeg ved ikke, man ved jo aldrig.
- Du har set for mange film.
327
00:33:44,250 --> 00:33:47,917
- Det er ham! Hvad skal jeg sige?
- For det f�rste s� svar.
328
00:33:48,667 --> 00:33:50,958
Hallo?
329
00:33:51,708 --> 00:33:53,708
- Han lagde p�.
- Det g�r ingenting, ring.
330
00:33:54,458 --> 00:33:58,292
- Om fem minutter, m�ske?
- Ring.
331
00:34:01,500 --> 00:34:03,333
Hallo, Martin?
332
00:34:04,083 --> 00:34:06,167
Ja, det er mig, Marie.
333
00:34:06,917 --> 00:34:11,292
Undskyld, jeg var hos
en veninde og h�rte ikke...
334
00:34:14,417 --> 00:34:16,500
Hvad?
335
00:34:17,417 --> 00:34:21,375
Ja, jeg lytter. Ja, jeg lytter.
336
00:34:22,875 --> 00:34:25,042
Gwen, det er mig. Hvor er I?
337
00:34:25,792 --> 00:34:28,958
Nej, nej. Han er hos sin far.
338
00:34:29,708 --> 00:34:32,000
Ja, vi kommer.
339
00:34:33,333 --> 00:34:36,125
Okay, giv mig ti minutter.
340
00:34:37,208 --> 00:34:39,583
Det gik ikke s� godt.
341
00:34:41,417 --> 00:34:44,375
- Han har ikke tid lige nu.
- Sikken nar.
342
00:34:45,125 --> 00:34:49,167
Han sagde, at det gik for hurtigt og
at han ikke havde de rigtige f�lelser.
343
00:34:49,917 --> 00:34:53,333
Sidste uge sagde han "Vi ses i n�ste
uge" og gav mig en kinesisk kat.
344
00:34:54,083 --> 00:34:55,958
Og jeg droppede alt for ham!
345
00:34:56,708 --> 00:35:00,458
- Sikken idiot.
- Nej, han er rigtig s�d!
346
00:35:01,208 --> 00:35:05,417
Det er ikke noget at gr�de over!
Du droppede ikke Eric pga. den idiot.
347
00:35:06,167 --> 00:35:10,292
Du droppede ham for din egen skyld.
Du beh�ver ikke kaste dig ud i noget.
348
00:35:11,042 --> 00:35:15,833
I sidste uge var du ikke sikker p�, om
du ville v�re sammen med nogen.
349
00:35:16,583 --> 00:35:20,625
Ham der Martin kan rende og hoppe.
350
00:35:27,458 --> 00:35:32,833
Da du har v�ret sammen med en i
ti �r, er der noget, du ikke ved.
351
00:35:34,250 --> 00:35:39,000
I vores alder er fyrene enten optaget,
eller ogs� kan de lide yngre piger.
352
00:35:39,750 --> 00:35:44,333
Det er ikke super fedt at v�re single
i vores alder, men det er bedre-
353
00:35:45,083 --> 00:35:48,458
- end at v�re sammen med en, man
ikke er lykkelig med. Og du er modig.
354
00:35:49,208 --> 00:35:52,667
Og du f�r brug for mod de
kommende m�neder. Vi smutter.
355
00:35:53,417 --> 00:35:55,000
Hvor skal vi hen?
356
00:35:55,750 --> 00:35:59,750
- Du bliver slank.
- N�r man er single, bliver man slank.
357
00:36:00,500 --> 00:36:03,792
- Man spiser ikke, man ryger.
- Det er fordelen ved at spise alene.
358
00:36:04,542 --> 00:36:09,208
- Hvorn�r spiste I sidst en tre-retters?
- I skolekantinen i ottende.
359
00:36:09,958 --> 00:36:13,792
Det der var vist
vores naboers cigaretter.
360
00:36:15,167 --> 00:36:18,833
- M� jeg beholde den?
- Ja, vil I ogs� have en drink?
361
00:36:19,583 --> 00:36:23,208
- Tak. - Han kan lide mig.
- Nej.
362
00:36:23,958 --> 00:36:26,417
- S� du ikke, hvordan han kiggede?
- I var sammen i ti �r...
363
00:36:27,167 --> 00:36:30,500
...men den her fyr stikker halen
mellem benene efter to n�tter.
364
00:36:31,250 --> 00:36:33,125
Dem med sk�g er de v�rste.
365
00:36:33,875 --> 00:36:38,292
- Hvor ved du fra, at han har sk�g?
- Jeg kender typen.
366
00:36:39,042 --> 00:36:42,708
Man burde rykke sk�gget af ham.
Et h�r ad gangen.
367
00:36:43,458 --> 00:36:45,042
De svin!
368
00:36:45,792 --> 00:36:49,833
- Piger, generer m�nd jer?
- Nej, kun de p�tr�ngende.
369
00:36:50,583 --> 00:36:52,667
Der er rigtig meget, som generer os.
370
00:36:53,417 --> 00:36:55,792
Sagde jeg ikke,
at han kunne lide mig?
371
00:36:56,542 --> 00:37:00,042
Jeg skal tisse.
Jeg gemmer mig her.
372
00:37:01,833 --> 00:37:06,083
- Du tror, du er en kunstinstallation.
- "Ung pige tisser bag scooter."
373
00:37:06,833 --> 00:37:09,750
- Af Pis-casso.
- Jeg glemte min mobil.
374
00:37:10,500 --> 00:37:13,708
- Nej, jeg har den. Hvad er din kode?
- EricogMarie.
375
00:37:14,458 --> 00:37:18,292
- Det bliver du n�dt til at �ndre.
- Og nu �ndrer vi din status.
376
00:37:19,042 --> 00:37:20,875
- Nej, nej!
- Vi sagde: "Ny status!"
377
00:37:21,625 --> 00:37:25,208
Og hvis du leder efter nummeret til
r�vhullet, s� har jeg slettet det.
378
00:37:25,958 --> 00:37:28,250
Hvad foreg�r der her?
Jeg har stadig sms'erne.
379
00:37:29,000 --> 00:37:32,708
Dem har jeg ogs� slettet. S�dan
noget skal ud af verden �jeblikkeligt.
380
00:37:33,458 --> 00:37:37,750
- Ellers giver det bagslag.
- Han kan blive din Jean-Michel Jarre.
381
00:37:38,500 --> 00:37:42,250
Ingen klarer sig uden buler i lakken.
Man ender ensom og �delagt.
382
00:37:43,000 --> 00:37:46,958
- Men du kan ikke gr�de ud i et blad.
- Er det det, du vil?
383
00:37:47,708 --> 00:37:49,875
Okay.
384
00:37:51,125 --> 00:37:56,208
- Og hvad s� nu?
- Nu skal du ud og score.
385
00:38:11,292 --> 00:38:13,750
Du f�r en behandling.
386
00:38:14,500 --> 00:38:19,125
Jeg vil ikke have en psykolog,
som jeg har set v�lte sig i alkohol.
387
00:38:24,042 --> 00:38:26,042
Godt s�, hvem vil kramme?
388
00:38:26,792 --> 00:38:30,417
- Nej, hvem vil kramme med mig?
- Forkert! Mega forkert!
389
00:38:31,167 --> 00:38:34,333
Det er dig, der siger hvorn�r,
hvem og hvordan!
390
00:38:35,083 --> 00:38:38,375
Og du er heldig. I Paris
ser 95 procent af pigerne sure ud.
391
00:38:39,125 --> 00:38:41,042
Det plejer at virke, hvis du smiler!
392
00:38:41,792 --> 00:38:46,625
- Udse dig m�let og k�r h�rdt p�!
- Vi kan ogs� bare st� her og snakke!
393
00:38:47,375 --> 00:38:50,333
Ja, men det er sv�rt at smile
og snakke p� samme tid.
394
00:38:51,083 --> 00:38:54,000
Nu skal du se.
Kig, kig...
395
00:38:58,458 --> 00:39:00,458
Kig, kig.
396
00:39:01,500 --> 00:39:05,917
- Men hvad siger hun til ham?
- Ingenting. Hun siger ingenting.
397
00:39:13,083 --> 00:39:14,625
Uha uha, ikke kigge.
398
00:39:15,333 --> 00:39:19,167
Sandra plejer at glemme,
at der er folk omkring hende.
399
00:39:19,917 --> 00:39:22,333
Klamt.
- Men vent...
400
00:39:23,375 --> 00:39:27,125
- Shit. Kurt Cobain.
- Hvor? Ham? Er han ikke lidt...
401
00:39:27,875 --> 00:39:30,000
- Ung? Jo.
- Han er p� vores alder!
402
00:39:30,750 --> 00:39:34,708
Nej, halvt s� gammel. Men ham
ved siden af er rigtig charmerende.
403
00:39:35,458 --> 00:39:37,833
Myriam er gerontofil.
Hendes seneste k�reste var 70.
404
00:39:38,583 --> 00:39:42,750
- Men han lignede Harvey Keitel.
- Kan I ikke score de j�vnaldrende?
405
00:39:43,500 --> 00:39:46,750
- Jeg s� ikke T�l�chat .
- Det gjorde min k�reste.
406
00:39:47,500 --> 00:39:50,708
Da han var lille, fandtes der ikke TV!
407
00:39:52,250 --> 00:39:55,375
- Du st�r bare og glor.
- Ikke v�rst, vel?
408
00:39:56,125 --> 00:40:00,583
Det bliver ikke let. Jeg tvivler...
409
00:40:01,333 --> 00:40:04,417
Jeg ved ikke, hvad jeg skal g�re.
410
00:40:16,417 --> 00:40:18,750
- S� du det, s� du det?
- Jeg har fundet en.
411
00:40:19,500 --> 00:40:23,125
- Hvem?
- Ham med sk�gget, ved h�jtaleren.
412
00:40:23,875 --> 00:40:27,000
- Nej!
- Selvf�lgelig!
413
00:40:29,458 --> 00:40:32,333
- Tre n�tter, maks!
- Han har b�rn.
414
00:40:33,083 --> 00:40:35,583
- Selvf�lgelig.
- Det er slut med at tjekke.
415
00:40:36,333 --> 00:40:41,708
Stop tjekkeriet. Du n�rmer dig,
siger ingenting, smiler og k�rer p�!
416
00:40:42,458 --> 00:40:45,000
- Det er jo absurd.
- Men det er s�dan, det er, Marie.
417
00:40:45,750 --> 00:40:47,875
- Men hvad skal jeg sige?
- Ingenting!
418
00:40:48,625 --> 00:40:51,000
G�, g�, g�!
419
00:40:57,375 --> 00:40:59,000
Skub hende v�k!
420
00:40:59,750 --> 00:41:01,792
Tag ham!
421
00:41:36,333 --> 00:41:37,875
Er du okay?
422
00:41:38,375 --> 00:41:40,333
- Bestemt.
- Vil du have en kop kaffe?
423
00:41:41,083 --> 00:41:44,250
Gerne, det er s�dt af dig.
424
00:41:49,000 --> 00:41:53,292
Hallo, Sandra?
Han er rigtig s�d!
425
00:41:56,083 --> 00:41:58,583
Hvorfor vil du have, at jeg skal g�?
426
00:41:59,333 --> 00:42:04,083
Nej, han er s�d. Han spurgte, om jeg
var okay og laver kaffe til mig...
427
00:42:07,708 --> 00:42:10,167
- Her.
- Tak.
428
00:42:11,292 --> 00:42:14,375
- Hvad hedder du?
- Marie.
429
00:42:15,125 --> 00:42:17,333
- Og du?
- Alex.
430
00:42:18,083 --> 00:42:20,958
Hyggeligt at m�de dig.
431
00:42:22,000 --> 00:42:25,875
- Skal du p� arbejde?
- Jeg skal k�re min s�n til squash.
432
00:42:26,625 --> 00:42:29,125
S� det blev en walk of shame ?
433
00:42:29,875 --> 00:42:35,042
Efterlad ikke noget her.
Sidste gang fandt han en g-streng.
434
00:42:35,792 --> 00:42:40,500
- S�dan er det, n�r du ikke stiller krav.
- Jeg g�r i bad. Sm�kker du?
435
00:42:41,250 --> 00:42:43,417
Den f�rste der g�r, vinder.
436
00:42:44,167 --> 00:42:47,042
L�ser du d�ren, n�r du g�r?
437
00:42:47,792 --> 00:42:51,042
- G�r du ud hver weekend?
- Ja.
438
00:42:51,792 --> 00:42:56,167
Vi efterlader ikke en klipning til
140 euro hjemme en l�rdag aften.
439
00:42:56,917 --> 00:42:59,750
- Jeg tror, fris�ren tjekkede mig ud.
- Nej, nej.
440
00:43:00,500 --> 00:43:03,792
- Nej, han var mega-b�sse.
- Okay?
441
00:43:04,542 --> 00:43:10,458
Det er okay. Du har udstr�ling og
en god selvtillid. Det er helt perfekt.
442
00:43:12,125 --> 00:43:15,917
Har du v�ret i et rigtigt
forhold efter Solals far?
443
00:43:16,667 --> 00:43:19,083
- Nej.
- Hvorn�r gik I fra hinanden?
444
00:43:19,833 --> 00:43:23,292
- Vi blev skilt for fire �r siden.
- Var du gift?
445
00:43:24,042 --> 00:43:27,333
- Ja.
- Og du har ikke m�dt en siden?
446
00:43:28,083 --> 00:43:29,958
Nej, men jeg har jo Solal.
447
00:43:30,708 --> 00:43:33,083
Det fatter jeg ikke.
Det kan jo ikke passe.
448
00:43:33,833 --> 00:43:37,792
- Du er smuk. Du har et godt job...
- Du arbejder ligesom med mig?
449
00:43:38,542 --> 00:43:41,708
Udbud og eftersp�rgsel.
Du kan jo se, hvordan folk er p� jagt.
450
00:43:42,458 --> 00:43:46,333
Der er jo nogen, som takker nej. Hvis
man ikke tager det, man kan f�...
451
00:43:47,083 --> 00:43:50,792
Okay, s� du har droppet Eric for at
finde den f�rste og bedste idiot?
452
00:43:51,542 --> 00:43:56,833
Det tror jeg ikke. Du affinder dig
heller ikke med hvad som helst.
453
00:43:58,542 --> 00:44:00,333
- Hej, piger.
- Godaften!
454
00:44:01,083 --> 00:44:03,583
- Hej, hej.
- Hyg jer.
455
00:44:33,083 --> 00:44:35,333
Hallo? Gwen?
456
00:44:36,083 --> 00:44:38,417
Ja.
457
00:44:40,625 --> 00:44:43,208
Hvad laver I?
458
00:44:43,958 --> 00:44:46,333
Okay, jeg kommer.
459
00:44:50,167 --> 00:44:54,958
Alle hader s�ndag.
Det er alle singlers store udfordring.
460
00:45:02,542 --> 00:45:06,042
Hold hovedet h�jt
og trods modgangen.
461
00:45:11,542 --> 00:45:14,292
Se alle de par.
462
00:45:16,417 --> 00:45:20,625
- Kom s�, mens vi er varme!
- Nej!
463
00:45:23,208 --> 00:45:26,250
Fem, seks, syv, otte.
Op med foden, Marie.
464
00:45:27,000 --> 00:45:28,958
- Og ret ryggen.
- Hold k�ft.
465
00:45:29,708 --> 00:45:34,125
- Vil du v�re med, m� du deltage.
- Det g�r jeg. Pegefinger, langfinger!
466
00:45:34,875 --> 00:45:38,875
Tror du virkelig, at vores problemer
udspringer fra baldemusklerne?
467
00:45:39,625 --> 00:45:42,375
- I m� forlade stedet, mine damer.
- Fr�kener.
468
00:45:43,125 --> 00:45:47,667
- Feministerne sk�ldte mig lige ud.
- Og? Jeg vil have en fast r�v.
469
00:45:48,417 --> 00:45:51,500
Jeg er med, men I skal g� alligevel.
470
00:45:52,250 --> 00:45:55,083
Piger, tiden arbejder imod os.
471
00:45:55,833 --> 00:45:58,125
Lad os komme af sted.
472
00:46:08,667 --> 00:46:12,042
Hvad s�, piger, har vi dyrket sport?
Er alt vel?
473
00:46:12,792 --> 00:46:14,667
- Super, tak!
- Idiot.
474
00:46:15,417 --> 00:46:19,125
Sig tak,
en dag sker det ikke l�ngere.
475
00:46:24,625 --> 00:46:29,167
- Hej, Solal.
- Hvor er dit skriveh�fte, Solal?
476
00:46:29,917 --> 00:46:32,625
- Hej.
- Hej.
477
00:46:35,958 --> 00:46:39,792
Godnat, skat.
Sluk om fem minutter.
478
00:46:54,250 --> 00:46:56,500
Du har jo Solal.
Du er ikke ensom om s�ndagen.
479
00:46:57,250 --> 00:47:02,917
Drop det. Du har ikke monopol p�
s�ndagsangst. Det sker for alle.
480
00:47:05,958 --> 00:47:11,750
Et barn g�r s�ndagen mere b�vlet
og forhindrer en i at sove l�nge.
481
00:47:16,583 --> 00:47:20,917
Tror du, at jeg har lyst
til at g� bagstiv ned i parken?
482
00:47:24,875 --> 00:47:30,042
Tror du, at det er sjovt, at se
familier, hvor faren er der hele tiden?
483
00:47:38,208 --> 00:47:41,167
- Jeg g�r i seng.
- Godnat.
484
00:47:42,667 --> 00:47:45,250
Solal har lavet en tegning til dig.
485
00:47:46,000 --> 00:47:49,542
Du er heldig. Det g�r han sj�ldent.
486
00:48:07,000 --> 00:48:08,958
Hallo, hallo!
487
00:48:09,708 --> 00:48:13,208
- Chokolade, br�d og marmelade.
- Jeg vil have chokopops.
488
00:48:13,958 --> 00:48:15,792
S� fikser jeg det.
489
00:48:16,542 --> 00:48:21,000
Godmorgen! Skal jeg hente Solal
eller skal jeg lukke i dag?
490
00:48:21,750 --> 00:48:24,250
- Du henter Solal.
- Perfekt!
491
00:48:25,000 --> 00:48:30,500
Okay, nysingleopf�rslen
er g�et over i sin maniske fase.
492
00:48:38,542 --> 00:48:42,250
- Er du okay? Er du tr�t?
- Det er Michel.
493
00:48:43,000 --> 00:48:44,708
Han f�lder.
494
00:48:45,458 --> 00:48:51,292
Store pelstotter v�lter af. Det er
et tydeligt tegn p� depression.
495
00:48:52,042 --> 00:48:55,708
- Men ellers g�r det fint.
- V�rsgo.
496
00:48:56,458 --> 00:48:59,083
- Jeg skal bruge to.
- Er du begyndt at give til kunderne?
497
00:48:59,833 --> 00:49:04,167
- Det er til Michels terapeut.
- Det var s� det.
498
00:49:05,958 --> 00:49:09,292
- Gik det godt?
- Det tror jeg. Det var h�rdt.
499
00:49:10,042 --> 00:49:12,167
Han er ikke s� deltagende.
500
00:49:12,917 --> 00:49:14,667
Jeg har et par forslag.
501
00:49:15,417 --> 00:49:19,125
- Sover I sammen?
- Ja.
502
00:49:19,875 --> 00:49:23,250
Hun n�vnte en psykolog, men jeg
fattede ikke, at det var til hunden.
503
00:49:24,000 --> 00:49:27,542
- P� den samme madras?
- Ja, men han ligger oven p� dynen.
504
00:49:28,292 --> 00:49:32,500
- Men ved siden af hinanden.
- Det b�r vi nok lave om p�.
505
00:49:33,250 --> 00:49:36,250
- Ved f�dderne?
- Nej, han skal sove i et andet rum.
506
00:49:37,000 --> 00:49:40,875
Tror du, at jeg forstyrrer ham?
Jeg snorker ikke.
507
00:50:04,083 --> 00:50:05,625
Solal!
508
00:50:06,250 --> 00:50:08,958
- Er mor her ikke?
- Man kan vel godt sige hej?
509
00:50:09,708 --> 00:50:12,667
- Jeg tog lidt snacks med.
- Jeg spiser ikke stivelse efter fire.
510
00:50:13,417 --> 00:50:16,750
Hvad er det, du har p� kinden?
511
00:50:19,000 --> 00:50:21,375
Solal?
512
00:50:22,125 --> 00:50:25,542
Hallo! Svar, n�r jeg taler til dig.
513
00:50:29,708 --> 00:50:32,000
Er det reklamen, du stirrer p�?
514
00:50:32,750 --> 00:50:36,250
Uha, den falske familie.
Sikken flok nazister. Hvor klamt.
515
00:50:37,000 --> 00:50:39,583
De bliver grimme som gamle.
Du bliver smuk.
516
00:50:40,333 --> 00:50:44,917
Det var det f�rste, jeg sagde til din
mor. Du bliver en stor, sk�gget fyr.
517
00:50:45,667 --> 00:50:49,167
Pigerne kommer til at sv�rme
om dig.
518
00:50:49,917 --> 00:50:52,083
- Selvf�lgelig.
- Hej, er du barnepigen?
519
00:50:52,833 --> 00:50:55,708
- Ja. Eller nej, jo.
- Solal har v�ret lidt oppe at sl�s.
520
00:50:56,458 --> 00:51:00,458
Hans mor skal ikke v�re bekymret.
Han fik plaster p� og s� var alt godt.
521
00:51:01,208 --> 00:51:04,333
- Det var s�dt af dig!
- Jeg er hans l�rer.
522
00:51:05,083 --> 00:51:06,708
Okay...
523
00:51:07,458 --> 00:51:10,542
Hav en god dag.
- Hejsa.
524
00:51:12,000 --> 00:51:14,917
Glem det, han er forelsket i mor.
525
00:51:19,875 --> 00:51:22,750
Tag det helt roligt.
Jeg har ryddet op, Solal har spist-
526
00:51:23,500 --> 00:51:27,167
- b�rstet t�nder og taget
natt�j p�, og s� har vi...
527
00:51:27,917 --> 00:51:30,125
...g�ster.
528
00:51:32,083 --> 00:51:35,583
- Du kunne have sagt, at Solal sl�s.
- Han ville ikke have sk�ldud.
529
00:51:36,333 --> 00:51:40,208
- Det bestemmer jeg vel?
- Det er almindeligt, at b�rn sl�s.
530
00:51:40,958 --> 00:51:44,417
- Det er nok med et "idiot" og s�...
- S� nogen kaldte ham idiot?
531
00:51:45,167 --> 00:51:48,250
Nej, de er ret vulg�re.
"Din satan", "horeunge"...
532
00:51:49,000 --> 00:51:51,042
S� nogen har kaldt
min s�n for horeunge?
533
00:51:51,792 --> 00:51:55,167
Vil de gerne se,
hvordan horen reagerer p� det?
534
00:51:56,208 --> 00:51:58,875
Hvad er der med dig?
Hvad er der galt med ham?
535
00:51:59,625 --> 00:52:01,833
Ham? Hvad der er galt med ham?
536
00:52:02,583 --> 00:52:05,292
Han sidder der i mit k�kken
og d�mmer mig og min s�n.
537
00:52:06,042 --> 00:52:09,708
- Vel g�r han ej!
- Han kaldte mig ind sidste for�r...
538
00:52:10,458 --> 00:52:14,083
...Han sagde, at vi kommer for sent
og spurgte, om vi havde brug hj�lp!
539
00:52:14,833 --> 00:52:17,458
- Og nu er min s�n en idiot?
- Stop s�, Sandra!
540
00:52:18,208 --> 00:52:22,583
Er det forkert at involvere sig? Her er
en s�d fyr, som er interesseret i dig!
541
00:52:23,333 --> 00:52:25,750
Din plan er alts� min s�ns l�rer?
542
00:52:26,500 --> 00:52:29,708
Hvorfor har Oscar en mindre
chancer end dem i klubben?
543
00:52:30,458 --> 00:52:32,542
Mor, jeg er t�rstig!
544
00:52:33,292 --> 00:52:37,708
Dit problem er, at du ikke render
ind i r�vhullerne. Du udv�lger dem.
545
00:52:38,458 --> 00:52:41,667
Hvor ved du fra,
at han ikke er et r�vhul?
546
00:52:42,417 --> 00:52:46,750
- Tak.
- Du har ret, sikken nar.
547
00:52:50,333 --> 00:52:54,250
Se ham lige. Snart giver
han ham vel ogs� en kage.
548
00:53:09,625 --> 00:53:12,125
- For mange pailletter.
- Okay? Jeg tager ikke af sted.
549
00:53:12,875 --> 00:53:15,125
Jo, da.
550
00:53:19,333 --> 00:53:22,542
- Du har fjernet lige rigeligt.
- Det giver et ungt look!
551
00:53:23,292 --> 00:53:26,583
- Det ligner noget fra en pornofilm.
- Fuck, jeg vil hellere med jer.
552
00:53:27,333 --> 00:53:32,250
- Ja, staklen skal ud med Oscar.
- "Jeg kan ikke. Jeg skal i biografen."
553
00:53:33,000 --> 00:53:35,208
"Jeg skal til brunch
med hans for�ldre."
554
00:53:35,958 --> 00:53:38,167
"I juli? Nej, der er vi p� �le de R�."
555
00:53:38,917 --> 00:53:43,083
"Men p� torsdag, hvis I vil.
N�h nej, der skal jeg ud med Oscar!"
556
00:53:43,833 --> 00:53:47,542
I er virkelig lede! Jeg har det h�rdt,
og I tager bare pis p� mig.
557
00:53:48,292 --> 00:53:51,708
- Du skal date en fyr, du kan lide!
- Det er ikke en date!
558
00:53:52,458 --> 00:53:54,375
- Det er en middag.
- Selvf�lgelig.
559
00:53:55,125 --> 00:53:58,792
- En tre-retters menu.
- Jeg elsker luksusrestauranter.
560
00:53:59,542 --> 00:54:02,958
- Jeg bliver aldrig inviteret ud.
- Tager du aldrig p� McDonald's?
561
00:54:03,708 --> 00:54:08,000
Jeg har jo ikke noget at sige, og jeg
hader, n�r folk ser mig spise.
562
00:54:08,750 --> 00:54:11,458
G�r ikke det hele p� samme tid.
Spis f�rst, snak bagefter.
563
00:54:12,208 --> 00:54:15,167
Jeg f�r et angstanfald.
Desuden...
564
00:54:15,917 --> 00:54:20,000
N�r jeg taler med nogen, jeg kan lide,
t�r jeg ikke se dem i �jnene-
565
00:54:20,750 --> 00:54:22,333
- s� det ser ud som om, jeg skeler.
566
00:54:23,083 --> 00:54:27,417
Min k�be plejer at l�se sig, s� mit
ansigt ligesom h�nger nedad...
567
00:54:28,167 --> 00:54:31,958
Hvis du vil, kan jeg tage med,
inkognito. Hvis det g�r dig rolig.
568
00:54:32,708 --> 00:54:35,292
Rolig nu, moder Teresa.
T�nk lidt p� dig selv.
569
00:54:36,042 --> 00:54:39,208
Drop den gamle mand.
Du f�r aldrig b�rn med ham.
570
00:54:39,958 --> 00:54:42,708
Har du v�ret sammen
med ham igen?
571
00:54:43,458 --> 00:54:47,167
Fint, med r�d fra en psykolog,
der knalder sine patienter.
572
00:54:47,917 --> 00:54:50,917
Han var heldig at score en pige,
der kunne v�re hans barnebarn.
573
00:54:51,667 --> 00:54:54,458
Han vil ikke have b�rn,
men du vil have 18.
574
00:54:55,208 --> 00:54:59,417
N�r du rammer overgangsalderen, er
det ham og ikke dine b�rn, du skifter.
575
00:55:00,167 --> 00:55:06,042
For helvede! Jeg er forelsket i ham.
N�r man har f�lelser for en...
576
00:55:06,792 --> 00:55:10,875
Selvf�lgelig forst�r I det ikke.
I knalder bare l�s med hjerned�de!
577
00:55:11,625 --> 00:55:14,542
Og du er meget t�ttere p�
sidste salgsdato end mig!
578
00:55:15,292 --> 00:55:16,958
Og hvad har du udrettet?
579
00:55:17,708 --> 00:55:22,625
Hvad har I udrettet,
udover at knalde, snave og rage?
580
00:55:23,375 --> 00:55:25,583
Hvad har du m�ske udrettet?
581
00:55:26,333 --> 00:55:30,000
Jeg har f�et frosset mine
�g ned i Spanien.
582
00:55:31,083 --> 00:55:32,750
Laver du sjov?
583
00:55:33,500 --> 00:55:37,042
Det kaldes time freeze .
Man fryser tiden.
584
00:55:37,792 --> 00:55:41,917
Mener du...som i
Bedstefar p� glatis ?
585
00:55:42,667 --> 00:55:46,667
Det koster 3.000 euro at fryse dem
og 200 euro pr. �r at opbevare dem.
586
00:55:47,417 --> 00:55:50,583
Lidt for meget antikken.
587
00:56:03,250 --> 00:56:05,042
Er han p�n?
588
00:56:05,792 --> 00:56:07,333
- Hvem?
- Oscar.
589
00:56:08,042 --> 00:56:10,875
Du ville ikke kunne lide ham.
Han er 37.
590
00:56:11,625 --> 00:56:14,583
- For mange nitter.
- Okay?
591
00:56:15,333 --> 00:56:18,208
Jeg m� hellere blive hjemme.
Jeg kan ikke m�des med Eric.
592
00:56:18,958 --> 00:56:22,958
Jo, vi er der jo! Vi skal fort�lle,
hvor meget du klokker i det.
593
00:56:23,708 --> 00:56:27,333
Men hun har ret.
Du kan ikke tage af sted s�dan der.
594
00:56:28,083 --> 00:56:30,875
Du skal tage r�dt p�.
595
00:56:31,958 --> 00:56:35,708
Hvad?
N�h ja. Du kan l�ne min kjole.
596
00:56:37,042 --> 00:56:39,417
Sandra, du har malet dig helt om.
597
00:56:40,167 --> 00:56:43,417
Det er smokey eyes .
Det gik ikke s� godt.
598
00:56:44,167 --> 00:56:49,208
- Hvorfor fik jeg den her luderkjole?
- Nej, det er mig, der har den.
599
00:56:49,958 --> 00:56:52,208
De har ikke set en single siden 83,
s� tag det lidt med ro.
600
00:56:52,958 --> 00:56:57,000
- Tror du, jeg m� komme ind?
- Gwen, cigaretten!
601
00:56:57,750 --> 00:57:01,458
- Jeg tager jakken af.
- Nej, s� er du jo n�gen!
602
00:57:02,667 --> 00:57:05,000
Marie! Hvad er det?
603
00:57:05,750 --> 00:57:08,458
- Det er mine venner.
- Nej, dit h�r.
604
00:57:09,208 --> 00:57:12,958
-140 euro. Det var vel det v�rd?
- Hej.
605
00:57:13,708 --> 00:57:16,167
- Den her er til dig. Myriam.
- Emelie.
606
00:57:16,917 --> 00:57:19,250
- Hejsa!
- Hvad er der? Er du okay?
607
00:57:20,000 --> 00:57:23,167
Ja, men eftersom
du ikke svarede, troede jeg...
608
00:57:23,917 --> 00:57:26,042
- Jo, jeg...
- Er Eric her?
609
00:57:26,792 --> 00:57:29,000
Bare tag det roligt.
610
00:57:29,750 --> 00:57:32,708
- Hej, Marie. Er alt vel?
- Ja, og med dig?
611
00:57:33,458 --> 00:57:36,167
- Xavier!
- Marie!
612
00:57:36,917 --> 00:57:38,458
- Har du det godt?
- Ja.
613
00:57:39,125 --> 00:57:41,000
- Du har �ndret dig.
- Ja, frisuren.
614
00:57:41,750 --> 00:57:44,000
- Ja, farven.
- Nej, pandeh�ret.
615
00:57:44,750 --> 00:57:48,458
Marco! Marie er her. Et mirakel. - Vi
havde glemt, at han havde en s�ster.
616
00:57:49,208 --> 00:57:55,208
Du f�r mig til at t�nke p� mor. Det er
logisk, at min bror gjorde dig gravid.
617
00:57:59,083 --> 00:58:02,875
- Der sker ikke meget her.
- Jo, bare vent.
618
00:58:05,417 --> 00:58:08,083
Keder du dig ogs�?
Vi skal nok finde p� noget.
619
00:58:08,833 --> 00:58:13,708
Det skal nok g� godt. Du var
smuk p� det billede, du sendte.
620
00:58:14,458 --> 00:58:17,458
V�r s�d.
- Sandra er i krise.
621
00:58:18,208 --> 00:58:21,208
Kig ham i �jnene og sig
s� lidt som muligt. Hvad?
622
00:58:21,958 --> 00:58:27,667
S� svarer du ikke. Okay, svar p�
sp�rgsm�lene. G� nu, jeg l�gger p�.
623
00:58:28,417 --> 00:58:31,167
- De er jo mega gamle her.
- Nej, de er p� din alder.
624
00:58:31,917 --> 00:58:35,125
- Er hun her?
- Ja, med en der klappede zebraen.
625
00:58:35,875 --> 00:58:38,167
- Hvem gjorde det?
- Aner det ikke... Ikke r�re!
626
00:58:38,917 --> 00:58:40,458
- Hvad laver du?
- Er du dum?
627
00:58:41,083 --> 00:58:45,458
- Det er en f�dselsdagskage!
- Det er okay, jeg r�rte ikke kagen.
628
00:58:46,208 --> 00:58:50,167
- Vi bliver bare smidt ud.
- Rolig nu, det er bare en kage.
629
00:58:50,917 --> 00:58:53,542
Det er et gammelt trauma.
630
00:58:54,292 --> 00:58:58,042
For pokker, han er her. Eric.
Han er her med en pige!
631
00:58:58,792 --> 00:59:02,833
- Det er nok en s�ster eller en kusine.
- Jeg kender hans familie!
632
00:59:03,583 --> 00:59:07,500
- Hvad skal jeg g�re?
- Vi gemmer os under bordet.
633
00:59:08,250 --> 00:59:10,333
- Er du dum?
- Hold op med at sige det!
634
00:59:11,083 --> 00:59:14,542
- Vent, vent!
- Du stresser mig.
635
00:59:16,625 --> 00:59:20,917
- Er du her? Du ser anderledes ud.
- Jeg er her. Alle virker overraskede...
636
00:59:21,667 --> 00:59:24,167
- Jeg er her. Er du okay?
- Ja.
637
00:59:25,417 --> 00:59:27,167
Skal du ikke pr�sentere
os for hinanden?
638
00:59:27,917 --> 00:59:31,708
- Hej, Marie.
- Fint, at I har snakket om mig.
639
00:59:33,583 --> 00:59:36,833
- Nej, jeg hedder ogs� Marie.
- Undskyld?
640
00:59:37,583 --> 00:59:40,583
Jeg hedder ogs� Marie.
Men jeg har h�rt meget om dig.
641
00:59:41,333 --> 00:59:45,125
Jeg fandt den! Skal vi g�?
Jeg tabte den, men fandt den igen.
642
00:59:45,875 --> 00:59:48,833
Jeg er s� t�rstig. Meget t�rstig.
643
00:59:49,583 --> 00:59:54,917
Min gyn�kolog siger, at barnet er
som en fisk i en sk�l med fostervand
644
00:59:55,667 --> 00:59:59,667
Man m� skifte vandet ud hele tiden.
645
01:00:02,833 --> 01:00:06,250
Her er s� kedeligt...
646
01:00:11,375 --> 01:00:14,250
Kom s�! Kom s�!
647
01:00:15,000 --> 01:00:18,917
Nej, undskyld mig.
Du bliver n�dt til at skrue ned!
648
01:00:21,667 --> 01:00:23,833
- Marie, din veninde!
- Vi g�r nu.
649
01:00:24,583 --> 01:00:28,583
Hun kan ikke h�re noget.
Undskyld, det er for h�jt, skru ned!
650
01:00:29,333 --> 01:00:31,792
Undskyld, undskyld.
Vi g�r nu, undskyld.
651
01:00:32,542 --> 01:00:34,792
Undskyld.
652
01:00:35,875 --> 01:00:38,542
Undskyld.
- En elastik, Judith?
653
01:00:39,292 --> 01:00:42,667
- Hvor er Myriam?
- �h! Jeg g�r ikke derind. Du g�r det!
654
01:00:43,417 --> 01:00:45,875
- Jeg er sluppet ud af f�lden, aldrig.
- Jeg kan godt g� derind.
655
01:00:46,625 --> 01:00:50,167
Aldrig! S� kommer du aldrig ud igen.
656
01:00:50,917 --> 01:00:54,125
- Er det nu dig, der �bner d�ren her?
- Skatter!
657
01:00:54,875 --> 01:00:56,625
- Kald mig ikke det!
- Vi bliver n�dt til at tale sammen.
658
01:00:57,375 --> 01:01:01,125
Du flygter. Alle er bekymrede.
At undg� mig, l�ser ingenting.
659
01:01:01,875 --> 01:01:04,125
- Jeg undg�r dig ikke.
- Tag nu h�nd om dig selv.
660
01:01:04,875 --> 01:01:07,583
Og du skal lade mig afslutte
mine s�tninger!
661
01:01:08,333 --> 01:01:11,667
Er alt okay? Jeg kan d�mpe
belysningen lidt, hvis I synes?
662
01:01:12,417 --> 01:01:15,875
Hvad nu? Vi taler om Cap Ferret.
Hun har v�ret der siden, hun var lille.
663
01:01:16,625 --> 01:01:20,875
- Men vi er aldrig m�dtes.
- Vi ses p� Cap Ferret, alle sammen.
664
01:01:21,625 --> 01:01:25,792
Marie, jeg forst�r dine f�lelser.
Jeg respekterer Erics fortid...
665
01:01:26,542 --> 01:01:30,500
- ...og det var hyggeligt at m�de dig.
- Jeg er ikke helt med.
666
01:01:31,250 --> 01:01:33,792
- Tak for boblerne.
- Jeg t�nkte p� dig. P� jer.
667
01:01:34,542 --> 01:01:39,583
S�dt! Ikke at spise af kagen, men
indimellem kan man ikke lade v�re.
668
01:01:40,333 --> 01:01:43,250
- Jeg har ikke spist af kagen.
- Nej, da.
669
01:01:59,792 --> 01:02:03,208
Nej, det er ikke sandt!
Nu m� det stoppe. Martin, i baren.
670
01:02:03,958 --> 01:02:06,000
- Hvem er det?
- Brunt h�r med sk�g.
671
01:02:06,750 --> 01:02:09,875
- Hvem af dem?
- Hue, bl� tr�je.
672
01:02:10,625 --> 01:02:14,458
- Han har set os.
- Forst�eligt, at du droppede dit liv.
673
01:02:15,208 --> 01:02:17,583
Han har set dig.
674
01:02:18,333 --> 01:02:21,250
Nej. Sig, at du vil skide p� ham.
Og s� snaver du en lige foran ham.
675
01:02:22,000 --> 01:02:24,833
Du har ikke noget valg.
676
01:02:57,458 --> 01:03:00,958
- Her.
- Hvis det er vigtigt for dig...
677
01:03:16,667 --> 01:03:20,542
Er alt okay? Den er lidt...
678
01:03:22,000 --> 01:03:24,333
...bl�d.
679
01:03:38,917 --> 01:03:41,833
Undskyld...
680
01:03:42,875 --> 01:03:46,125
Men g�r det noget,
at jeg kigger p�, mens du tisser?
681
01:03:50,500 --> 01:03:53,083
Idiot.
682
01:03:59,833 --> 01:04:02,333
Har du en cigaret?
683
01:04:04,708 --> 01:04:07,250
- Tak.
- Det var s� lidt.
684
01:04:55,250 --> 01:04:59,458
- Hvad sker der?
- Jeg bliver n�dt til at g�.
685
01:05:00,500 --> 01:05:02,042
- Okay...
- Jeg bliver n�dt til at g�!
686
01:05:02,542 --> 01:05:05,125
Vent, vent!
687
01:05:05,875 --> 01:05:09,750
- Kan du tage skraldeposen med?
- For helvede...
688
01:05:12,625 --> 01:05:17,250
Det er mig. Tager du jeans og en
t- shirt med? Jeg forklarer senere.
689
01:05:18,000 --> 01:05:22,000
Du burde v�re stolt af mig,
for jeg gik f�rst!
690
01:05:22,750 --> 01:05:26,417
Undskyld, m� jeg f� en cigaret?
691
01:05:40,792 --> 01:05:42,875
- Hvad er det for noget t�j?
- Hvad laver du her?
692
01:05:43,625 --> 01:05:47,917
- Er det den velkomst, man f�r?
- Jeg har ret travlt, og...
693
01:05:48,667 --> 01:05:53,542
Jeg har �bnet vinduet.
Der stinker af r�g her.
694
01:05:56,500 --> 01:06:00,292
- Hvad er der galt?
- Din far har det rigtig skidt.
695
01:06:01,042 --> 01:06:03,500
Men du ringer aldrig og svarer ikke.
696
01:06:04,250 --> 01:06:06,875
Han er trist, er vred p� mig
og kan ikke forst� det.
697
01:06:07,625 --> 01:06:11,125
- Forst� hvad?
- Hvorfor Eric aldrig ringer mere.
698
01:06:11,875 --> 01:06:16,708
- Det er normalt. Vi har sl�et op.
- Ja, og jeg har t�nkt over det.
699
01:06:17,458 --> 01:06:19,250
Det bedste ville v�re...
700
01:06:20,000 --> 01:06:23,750
...hvis I fandt sammen igen.
701
01:06:24,792 --> 01:06:29,208
- Du skal g� nu.
- Det er for din egen skyld. Se dig lige.
702
01:06:29,958 --> 01:06:33,083
Ingen tror p�, at det er
din naturlige farve. Og kjolen...
703
01:06:33,833 --> 01:06:37,750
- Din nye stil passer slet ikke til dig.
- Ud, mor!
704
01:06:41,625 --> 01:06:46,000
- Du har det skidt.
- Jeg h�rer ikke efter l�ngere!
705
01:06:47,500 --> 01:06:52,208
- Ud, sagde jeg! Undskyld, V�ro!
- Fint. Forsinkelser, forn�rmelser.
706
01:06:52,958 --> 01:06:54,875
- Det var...
- G�r en kop kaffe dig i bedre hum�r?
707
01:06:55,625 --> 01:06:59,583
- Gerne. Jeg kommer.
- Din veninde kommer ikke i dag.
708
01:07:00,333 --> 01:07:04,250
S� vi har dobbelt s� meget arbejde,
og jeg f�r ikke sovet overhovedet.
709
01:07:05,000 --> 01:07:09,500
Din p�kl�dning er lidt upassende.
S�rligt n�r man er gravid.
710
01:07:10,250 --> 01:07:12,792
Men jeg er ikke...
711
01:07:16,875 --> 01:07:19,625
Jamen, s� hold dog k�ft!
712
01:07:20,375 --> 01:07:25,208
- Jeg h�rte det godt.
- Nej, det var...katten...
713
01:07:29,375 --> 01:07:32,167
Det er ikke et hotel. Ring i forvejen.
714
01:07:32,917 --> 01:07:36,500
Undskyld,
men du ringede ikke tilbage.
715
01:07:37,250 --> 01:07:41,750
Jeg har haft den her kjole p� hele
dagen. Jeg vil bare gerne i bad.
716
01:07:42,500 --> 01:07:46,583
S� g�r du det. Det var i g�r aftes,
at jeg havde brug for dig.
717
01:07:47,625 --> 01:07:50,792
Okay, jeg stinker lidt endnu.
718
01:07:55,208 --> 01:07:57,375
Fort�l.
719
01:08:00,750 --> 01:08:03,750
Jeg var et flop! Et flop.
720
01:08:04,500 --> 01:08:07,375
Jeg sagde ingenting.
Jeg var ikke sjov.
721
01:08:08,125 --> 01:08:12,625
Jeg var stadset ud og for sminket.
Jeg gik ud og ringede hele tiden.
722
01:08:13,375 --> 01:08:16,292
- Jeg spiste ingenting!
- Hvorfor blev du s� stresset?
723
01:08:17,042 --> 01:08:20,000
Fordi jeg ikke ved, hvordan man g�r.
Og du svigtede mig!
724
01:08:20,750 --> 01:08:22,833
Undskyld! Hvordan var han s�?
725
01:08:23,583 --> 01:08:27,583
Det er l�nge siden, jeg v�ret ude
med s� s�d en fyr! Du stinker jo!
726
01:08:28,333 --> 01:08:30,542
Undskyld.
727
01:08:37,583 --> 01:08:42,125
- Hvordan var sex-Mozart?
- Perfekt! Han har en stor pik.
728
01:08:42,875 --> 01:08:48,208
Forf�rdelig! Det var som om han
t�nkte: "Jeg har en k�mpe pik."
729
01:08:48,958 --> 01:08:51,792
S� det blev til:
"Jeg har en h�ngek�je."
730
01:08:52,542 --> 01:08:55,083
"Fordi jeg har en k�mpe pik."
"Vi knepper i puderne."
731
01:08:55,833 --> 01:08:59,958
- "Fordi jeg har en k�mpe pik."
- Vi g�r det i sofaen.
732
01:09:00,708 --> 01:09:03,625
"Fordi jeg har en k�mpe pik."
"Vi knepper p� k�kkenbordet."
733
01:09:04,375 --> 01:09:07,333
- "Fordi jeg har en k�mpe pik."
- Og s�?
734
01:09:08,083 --> 01:09:10,708
Han kunne ikke f� den op at st�.
735
01:09:15,833 --> 01:09:19,042
Ved du hvad?
Du og dine veninder kan score.
736
01:09:19,792 --> 01:09:22,208
Med hensyn til resten
skal du nok ikke lytte til deres r�d.
737
01:09:22,958 --> 01:09:25,917
Jeg har v�ret i et forhold l�nge,
s� nu skal du lytte til mig.
738
01:09:26,667 --> 01:09:33,250
Nu skal du tage telefonen, ringe til
Oscar og sige, at I skal ses igen.
739
01:09:35,708 --> 01:09:37,833
Nu.
740
01:09:39,458 --> 01:09:41,417
Kom s�.
741
01:09:46,958 --> 01:09:49,458
Med din normale stemme.
742
01:09:57,125 --> 01:09:59,292
Rygterne har l�ngecirkuleret i medierne.
743
01:10:00,042 --> 01:10:03,667
Nu er det officielt slut mellemBrad Pitt og Angelina Jolie.
744
01:10:04,417 --> 01:10:07,000
I en alder af 38 erAngelina alts� atter single.
745
01:10:07,750 --> 01:10:12,375
Og p� trods af dette smiler hunog ser str�lende ud.
746
01:10:14,625 --> 01:10:17,958
Ja, grin du bare.
747
01:10:19,042 --> 01:10:22,083
Det bliver h�rdt. Bare vent og se.
748
01:10:31,875 --> 01:10:33,708
- Jeg fortalte det hele.
- Hvad?
749
01:10:34,458 --> 01:10:38,667
Jeg fortalte, at jeg m�tte styre mig
for ikke at spise alt br�det-
750
01:10:39,417 --> 01:10:43,083
- at jeg var sulten, da jeg kom hjem,
at jeg ringede til jer under middagen-
751
01:10:43,833 --> 01:10:46,417
- at jeg havde en ny BH p�,
som gjorde ondt hele aftenen...
752
01:10:47,167 --> 01:10:51,333
- Du fortalte virkelig det hele.
- Han spurgte, om vi skal ses i aften.
753
01:10:52,083 --> 01:10:55,375
- Det er jo fantastisk!
- Du kan jo holde p� en hemmelighed.
754
01:10:56,125 --> 01:10:58,417
Nej, jeg har menstruation.
755
01:10:59,167 --> 01:11:00,708
Nej.
756
01:11:01,417 --> 01:11:07,875
Vi blev fanget i en storm.B�den vippede og vippede!
757
01:11:08,625 --> 01:11:12,667
Og den vippedeog vippede endnu mere!
758
01:11:16,583 --> 01:11:21,167
Er du der, Gromitou?Har du tabt noget?
759
01:11:28,542 --> 01:11:31,167
Vent, drengen sover.
Jeg l�gger ham i seng.
760
01:11:31,917 --> 01:11:33,917
Nej, lad ham sove der.
761
01:11:34,667 --> 01:11:38,750
Vi l�ner hans v�relse. Jeg elsker,
at have sex p� b�rnev�relser.
762
01:11:47,708 --> 01:11:51,208
Hvad pokker, han har Playmobil.
763
01:11:58,042 --> 01:12:01,875
- Hvad findes der dernede?
- Noget, der er forbudt for leget�j.
764
01:12:02,625 --> 01:12:06,500
Og det her,
er det forbudt for leget�j?
765
01:12:10,625 --> 01:12:12,167
Kender du kneppemonstret?
766
01:12:12,917 --> 01:12:15,125
Skal vi lave en trekant?
767
01:12:19,250 --> 01:12:21,292
- Har du v�ret hjemme hos mig?
- Ja.
768
01:12:22,042 --> 01:12:25,458
Nej, jeg tror ikke,
at du har set min tipi.
769
01:12:47,750 --> 01:12:50,875
- Hvad sker der her?
- Undskyld, Sandra!
770
01:12:51,625 --> 01:12:54,208
- Undskyld.
- Og hvad laver han her?
771
01:12:54,958 --> 01:12:57,000
Er du vanvittig? Du er jo sindssyg.
772
01:12:57,750 --> 01:13:02,750
Jeg vidste ikke, at Solal var her!
Jeg ville bare gerne se Martin.
773
01:13:03,500 --> 01:13:07,583
- Undskyld, Sandra, Undskyld!
- Du er et svin og en pervo. Skrid.
774
01:13:08,333 --> 01:13:11,167
Du sover videre.
- Og du kommer med mig.
775
01:13:11,917 --> 01:13:13,833
- Er han her tit?
- Nej, overhovedet ikke.
776
01:13:14,583 --> 01:13:18,208
- Du er respektl�s.
- Er jeg respektl�s?
777
01:13:18,958 --> 01:13:22,625
Jeg sidder her og passer din s�n,
mens du er ude at score!
778
01:13:23,375 --> 01:13:26,625
Ud af mit hus. Nu!
779
01:13:27,375 --> 01:13:31,167
- Hvad med mine ting?
- Tag dine ting og skrid!
780
01:13:33,792 --> 01:13:36,125
Martin!
781
01:13:37,333 --> 01:13:39,375
Jeg vidste ikke, at hun ville komme.
782
01:13:40,125 --> 01:13:44,292
Det her er for kompliceret for mig.
Jeg g�r alene hjem. Jeg er tr�t.
783
01:13:45,042 --> 01:13:47,667
Tror du ikke, at jeg er tr�t?
784
01:13:48,417 --> 01:13:51,125
Jeg havde det godt.
Jeg havde en k�reste og fliser!
785
01:13:51,875 --> 01:13:54,500
- Hallo, slap nu af!
- Jeg havde 2,70% i rente!
786
01:13:55,250 --> 01:14:00,042
- Jeg kr�vede og lovede ingenting.
- S� skrid da hjem og knep i din tipi!
787
01:14:00,792 --> 01:14:03,417
- Pas p�, han har aldrig penge!
- S� er det nok!
788
01:14:04,167 --> 01:14:06,833
Selv taxichauff�ren
er et sk�gget r�vhul!
789
01:14:07,583 --> 01:14:12,125
Skrid, din elendige nar!
Tag dit forbandede br�t med!
790
01:14:13,375 --> 01:14:16,917
Dit r�vhul! Det skal du f� betalt!
791
01:14:18,167 --> 01:14:20,125
Dit svin!
792
01:14:22,667 --> 01:14:25,167
- Lede r�v!
- Hold k�ft!
793
01:14:25,917 --> 01:14:28,542
Skrid ad helvede til!
794
01:14:35,458 --> 01:14:37,500
Undskyld, m� jeg l�ne din mobil?
795
01:14:38,250 --> 01:14:43,292
M� jeg ikke engang l�ne din
telefon i to sekunder? For helvede!
796
01:14:59,375 --> 01:15:01,542
Eric?
797
01:15:04,000 --> 01:15:05,583
Er der nogen?
798
01:15:06,333 --> 01:15:08,792
Nej, ingen.
799
01:15:09,833 --> 01:15:12,167
Hvad laver du her?
800
01:15:13,542 --> 01:15:19,125
Janusz p�begyndte arbejdet, men
fik ingen penge. Janusz sover her.
801
01:15:19,875 --> 01:15:22,333
Bare en nat.
802
01:15:25,750 --> 01:15:27,500
Undskyld, Janusz.
803
01:15:28,250 --> 01:15:29,792
Jeg glemte det.
804
01:15:30,458 --> 01:15:34,750
Jeg glemte dine penge.
Undskyld.
805
01:15:35,500 --> 01:15:37,375
Undskyld. Undskyld.
806
01:15:38,125 --> 01:15:40,083
Undskyld.
807
01:15:43,708 --> 01:15:46,167
Undskyld, Janusz.
808
01:15:50,583 --> 01:15:54,750
- Har Marie det ikke godt?
- Nej, overhovedet ikke.
809
01:15:56,792 --> 01:15:59,917
Marie hoppede i bassinet...
810
01:16:00,667 --> 01:16:02,750
...men der var ingen vand i.
811
01:16:03,500 --> 01:16:07,833
- Hvilket bassin?
- Det er en metafor.
812
01:16:13,792 --> 01:16:16,917
- Gr�d ikke.
- Det er let at sige.
813
01:16:17,667 --> 01:16:20,083
Marie skal sove.
814
01:16:21,792 --> 01:16:24,292
Du har ret, Janusz.
815
01:16:26,958 --> 01:16:29,042
Jeg skal sove.
816
01:16:46,000 --> 01:16:48,833
- Hvad er det for en tid at komme p�?
- Undskyld.
817
01:16:49,583 --> 01:16:51,667
- Og kufferten?
- Undskyld, det er kompliceret...
818
01:16:52,417 --> 01:16:57,083
Det har jeg forst�et, men nu m�
der alts� en l�sning p� bordet.
819
01:16:57,833 --> 01:17:03,792
Ikke mere brok. Min mave er st�rre
end din, s� indtil videre arbejder du.
820
01:17:04,542 --> 01:17:07,708
Det g�r jeg ogs�.
Jeg er ikke gravid!
821
01:17:08,458 --> 01:17:10,958
Jeg har droppet Eric.
Og du er ikke tr�t-
822
01:17:11,708 --> 01:17:15,708
- du er deprimeret. N�r man er tr�t
hele tiden, er man deprimeret.
823
01:17:16,458 --> 01:17:19,417
Har du ikke fattet det?
Det gjorde Michel for l�nge siden!
824
01:17:20,167 --> 01:17:24,625
- Nu stopper du! Jeg taler om dig!
- Det er ligegyldigt.
825
01:17:25,375 --> 01:17:29,167
Ved du hvorfor? Fordi jeg skrider
fra det her forbandede hul.
826
01:17:29,917 --> 01:17:34,458
- Det betyder, at du ikke f�r a-kasse.
- Ja! Jeg har arbejdet her i ti �r.
827
01:17:35,208 --> 01:17:40,917
Saml du bare dine ting. Men det
er dine tanker, du burde samle.
828
01:17:41,667 --> 01:17:45,833
Jeg ved ikke hvem der er deprimeret.
Jeg m�der ikke op i festkjole-
829
01:17:46,583 --> 01:17:49,958
- og jeg lader ikke som om, jeg er
gravid, eller at jeg er en anden.
830
01:17:50,708 --> 01:17:52,583
Og jeg t�nker, f�r jeg handler.
831
01:17:53,333 --> 01:17:56,667
Marie, �del�g ikke dit liv.
832
01:17:57,417 --> 01:17:58,958
Michel, skynd dig.
833
01:17:59,667 --> 01:18:01,417
Undskyld.
834
01:18:33,375 --> 01:18:35,042
Kaffe?
835
01:18:36,083 --> 01:18:37,625
Vodka.
836
01:18:38,000 --> 01:18:40,792
Det har Janusz ogs�.
837
01:18:41,833 --> 01:18:44,125
Fint.
838
01:18:49,042 --> 01:18:51,042
Kender du Teraz polska?
839
01:18:51,792 --> 01:18:53,333
Det er ikke godt.
840
01:18:54,000 --> 01:18:56,208
Bare ren vodka.
841
01:18:56,958 --> 01:19:00,083
Ellers f�r man hovedpine.
842
01:19:09,375 --> 01:19:11,917
Na zdrowie.
843
01:20:10,583 --> 01:20:14,375
- Czesc.- Czesc.
844
01:20:26,333 --> 01:20:29,292
- Dobry dobry wiecz�r.- Dobry...
845
01:20:30,333 --> 01:20:33,708
- Jestem glodna.- Jestem glodna , men hvad s�ren...
846
01:20:34,458 --> 01:20:38,583
Jeg orker ikke mere ratatouille.
Stik mig lige agurkerne?
847
01:20:39,333 --> 01:20:42,375
- Og�rek.- Og�rek.
848
01:20:43,917 --> 01:20:47,417
Det er dig, der er en og�rek .
849
01:20:52,750 --> 01:20:55,375
Marie? Marie!
850
01:20:58,792 --> 01:21:01,000
Fem s�ndage uden sport!
851
01:21:01,750 --> 01:21:04,375
- Hvorfor ikke?
- T�nk p� bagdelen!
852
01:21:05,125 --> 01:21:07,833
Kom nu ud derfra!
853
01:21:09,625 --> 01:21:11,917
Marie!
854
01:21:13,792 --> 01:21:16,042
Marie, kom ud!
855
01:21:18,292 --> 01:21:21,625
Marie! Marie, kom ud!
856
01:22:02,708 --> 01:22:06,042
Du beh�ver ikke v�re led.
857
01:22:25,625 --> 01:22:27,625
- Hvordan g�r det?
- Fint.
858
01:22:28,375 --> 01:22:30,375
Det er godt at se dig.
859
01:22:31,125 --> 01:22:32,875
I lige m�de.
860
01:22:33,625 --> 01:22:37,458
- Frisuren kl�der dig.
- Synes du? Tak.
861
01:22:38,208 --> 01:22:41,625
Din frisure er ogs� fin.
Eller, frisure...
862
01:22:44,708 --> 01:22:47,083
- Ryger du?
- Nej.
863
01:22:51,708 --> 01:22:56,167
Da du ringede,
skulle jeg lige til at ringe til dig.
864
01:22:56,917 --> 01:22:59,625
Jeg vil have, at vi s�lger lejligheden.
865
01:23:03,458 --> 01:23:08,000
Allerede?
Jeg mener, nu, med det samme?
866
01:23:15,250 --> 01:23:17,708
Jeg flytter til Brasilien, s�...
867
01:23:18,458 --> 01:23:21,875
- Skal du lave din reportage?
- Det er vel p� tide?
868
01:23:22,625 --> 01:23:24,750
Bravo.
869
01:23:32,625 --> 01:23:34,167
Vil du have en serviet?
870
01:23:34,833 --> 01:23:40,167
Det er okay.
Jeg har bare haft �jenbet�ndelse.
871
01:23:42,417 --> 01:23:46,333
- Du skal tage til allergolog.
- Ja, lige pr�cis.
872
01:24:26,667 --> 01:24:29,292
Hallo, Marco?
873
01:24:30,792 --> 01:24:33,083
Hvorn�r f�dte hun?
874
01:24:34,167 --> 01:24:37,500
Det er jo fantastisk, Marco!
875
01:24:38,250 --> 01:24:41,000
Hvor sk�nt!
876
01:24:42,417 --> 01:24:46,333
- Hun er grim!
- Nyf�dte ser altid s�dan ud.
877
01:24:47,083 --> 01:24:49,083
Nej, jeg tror p� det, jeg ser.
878
01:24:49,833 --> 01:24:55,833
Det er en rynket, gul gr�nsag med
tomme �jne. Havde jeg vidst det...
879
01:24:56,583 --> 01:25:00,417
- Du arbejdede s� h�rdt.
- Stop, stop, stop!
880
01:25:03,000 --> 01:25:04,792
S�, s�, s�.
881
01:25:05,542 --> 01:25:08,125
Slip mig, for helvede!
882
01:25:08,875 --> 01:25:14,583
Marlbrough er d�d i krigen,filiong, gong gong, tingelingeling.
883
01:25:15,333 --> 01:25:20,917
Marlbrough er d�d i krigen,i 1864. I 1864. I 1864.
884
01:25:21,667 --> 01:25:24,375
Kan du ikke synge noget lidt lysere?
Hun bliver jo deprimeret.
885
01:25:25,125 --> 01:25:27,167
Der er vel nok, at moren er det.
886
01:25:27,917 --> 01:25:31,250
Giv ham nu barnet. Giv ham det nu!
887
01:25:37,667 --> 01:25:39,792
Hvad er der med dig?
888
01:25:40,542 --> 01:25:44,875
Vores pige har det ikke godt.
Du m� flytte hjem igen.
889
01:25:45,625 --> 01:25:48,583
- Nej, mor.
- Selvf�lgelig vil hun ikke det.
890
01:25:49,667 --> 01:25:54,417
I hendes alder har hun andet for,
end at bo hos sine for�ldre.
891
01:25:55,167 --> 01:25:58,833
Men, som din farfar sagde,
Indimellem skal man have et spark.
892
01:25:59,583 --> 01:26:01,792
- Ja.
- Han sagde ogs�:
893
01:26:02,542 --> 01:26:05,000
S� l�nge man lever,
har man det godt.
894
01:26:07,333 --> 01:26:09,292
- Det er d�rklokken.
- S� �bn dog!
895
01:26:10,042 --> 01:26:12,917
Det var d�rklokken!
896
01:26:15,542 --> 01:26:17,333
- Hej.
- Hej.
897
01:26:18,083 --> 01:26:20,833
- G�r det bedre?
- For hvem, Virginie?
898
01:26:21,583 --> 01:26:26,042
- Ja.
- Ja. Det gik ikke som planlagt, men...
899
01:26:26,792 --> 01:26:29,250
Men det ordner sig.
900
01:26:30,000 --> 01:26:32,958
- Er Olivier her ikke?
- Nej, nej. Han...
901
01:26:33,708 --> 01:26:36,250
Han kunne ikke, han har...
902
01:26:39,875 --> 01:26:43,000
Han sagde,
at han har brug for en pause.
903
01:26:46,125 --> 01:26:49,292
- Men han kommer tilbage?
- Ja.
904
01:26:50,625 --> 01:26:52,958
Ja, selvf�lgelig.
905
01:27:01,875 --> 01:27:03,917
Czesc.
906
01:27:07,542 --> 01:27:10,250
- Dobry wiecz�r.
- Hvem er I?
907
01:27:11,000 --> 01:27:13,958
Hvad er det her for noget?
Hvad sker der her?
908
01:27:14,708 --> 01:27:16,708
Janusz?
909
01:27:18,792 --> 01:27:21,167
- Undskyld.
- Hvad er det her for noget?
910
01:27:21,917 --> 01:27:24,250
- Vodka.
- Vodka? Smugler I vodka?
911
01:27:25,000 --> 01:27:28,250
- Ikke k�bevodka, hjemmebr�ndt.
- Har I lavet det?
912
01:27:29,000 --> 01:27:31,125
Nej, min f�tter. Genek.
913
01:27:31,875 --> 01:27:36,625
- Dobry wiecz�r.- Dobry wiecz�r. Du har intet sagt!
914
01:27:37,750 --> 01:27:41,417
- Han tager gas p� mig, ikke?
- Nej, nej.
915
01:27:43,250 --> 01:27:45,792
- Hvad sagde han?
- Jeg jokede.
916
01:27:48,167 --> 01:27:51,375
- Na zdrowie.- Na zdrowie.
917
01:28:12,958 --> 01:28:16,125
- Jeg kan ikke.
- Hvis tur er det?
918
01:28:17,167 --> 01:28:20,208
Det er min tur.
919
01:28:30,875 --> 01:28:33,875
- Hvilken branche arbejder du i?
- Jeg vil vide, hvad man skal g�re...
920
01:28:34,625 --> 01:28:38,458
...for at starte en importvirksomhed
med hjemmebr�ndt vodka.
921
01:28:39,208 --> 01:28:42,000
Jeg har 5.000 flasker derhjemme
og flere p� vej.
922
01:28:42,750 --> 01:28:46,208
- Hvad er det for nogen tosserier?
- Det er ikke tosserier.
923
01:28:46,958 --> 01:28:49,167
Janusz, vore bygningsarbejder.
924
01:28:49,917 --> 01:28:52,542
Han forsyner samtlige polakker
i Paris med vodka.
925
01:28:53,292 --> 01:28:56,917
Kartofler og roer. Den er vild.
Den koster 4 euro per liter.
926
01:28:57,667 --> 01:29:00,500
Man scorer 70 procent i profit.
Du er det bedste, der er sket for mig.
927
01:29:01,250 --> 01:29:03,958
Livet uden dig er som en Teraz
polska uden tabasco.
928
01:29:04,708 --> 01:29:07,833
Jeg vil ikke have din
alkoholfyldte forsoningsgestus.
929
01:29:08,583 --> 01:29:10,250
- Smag, i det mindste.
- Nej.
930
01:29:11,000 --> 01:29:16,667
Du ved ikke, hvad venskab er. Du
sover i stuen, har sex foran min s�n-
931
01:29:17,417 --> 01:29:20,583
- og forsvinder s� bare?
932
01:29:25,292 --> 01:29:29,917
- Har Solal det godt?
- Nej, han er helt traumatiseret.
933
01:29:31,000 --> 01:29:32,708
- Nej!
- Jeg laver sjov. Han har det fint.
934
01:29:33,458 --> 01:29:37,583
Du skr�mte livet af mig!
935
01:29:41,500 --> 01:29:43,042
Og Oscar?
936
01:29:43,667 --> 01:29:45,292
Vi er ikke sammen l�ngere.
937
01:29:46,042 --> 01:29:50,125
- Hvad skete der?
- Ingenting. Alt var fint.
938
01:29:50,875 --> 01:29:55,083
Det var godt. Han er fantastisk.
939
01:29:57,292 --> 01:30:00,375
- Det er mig, jeg kan ikke...
- Hvorfor ikke?
940
01:30:01,125 --> 01:30:04,417
Det var for kompliceret med Solal.
Der var ikke styr p� noget...
941
01:30:05,167 --> 01:30:06,875
- Sludder!
- Jeg kan ikke!
942
01:30:07,625 --> 01:30:12,250
Vr�vl! Er det for kompliceret?
Det er ikke kompliceret!
943
01:30:13,000 --> 01:30:16,250
Du er bange. Bange for dine f�lelse.
S� banalt er det!
944
01:30:17,000 --> 01:30:19,750
Og n�r du er lykkelig,
bliver din s�n det ogs�.
945
01:30:20,500 --> 01:30:23,333
Hvad skal jeg g�re?
Skal jeg ringe til Oscar og sige...
946
01:30:24,083 --> 01:30:27,250
- �h, Marie!
- V�ro, undskyld for sidst, jeg...
947
01:30:28,000 --> 01:30:33,000
Pyt. Du sagde op, Michel er d�d.
Verden g�r videre. - Den her, s�?
948
01:30:33,750 --> 01:30:35,583
- Er den god?
- Den forrige var bedre.
949
01:30:36,333 --> 01:30:39,875
- Hvad har du f�et i �jnene?
- Ingenting.
950
01:30:44,958 --> 01:30:47,125
Forklarer du lige?
951
01:30:47,875 --> 01:30:50,083
Gwen fylder 40 �r.
952
01:30:50,833 --> 01:30:53,250
V�ro arrangerer et surprise
party her p� l�rdag.
953
01:30:54,000 --> 01:31:00,417
Hvad er mest m�rkeligt? At Gwen
bliver 40, eller at hun fejrer det her?
954
01:31:02,542 --> 01:31:07,625
- Hun og V�ro er sammen nu.
- Det er for megen information.
955
01:31:08,667 --> 01:31:10,917
Her.
956
01:31:13,250 --> 01:31:15,625
Drik.
957
01:31:18,458 --> 01:31:20,792
- Puha, den er god.
- Rigtig god.
958
01:31:21,542 --> 01:31:25,000
Sk�nk op igen.
959
01:31:27,542 --> 01:31:31,000
- Du drikker mig fuld.
- Det var tanken.
960
01:31:32,667 --> 01:31:37,250
- Hvor mange sagde du, at du havde?
- En pokkers masse!
961
01:32:05,625 --> 01:32:09,708
Har alle deres f�ttervodka?
962
01:32:11,875 --> 01:32:16,417
Nej! Emilie!
En f�ttervodka til Emelie!
963
01:32:17,167 --> 01:32:20,042
Nu! Er I klar?
964
01:32:20,792 --> 01:32:23,833
Tre, to, en!
965
01:32:24,583 --> 01:32:26,958
Ned med det!
966
01:32:32,583 --> 01:32:34,667
Hvordan g�r det?
967
01:32:38,458 --> 01:32:41,875
Hvem er dronning,
hvem er dronning?
968
01:33:19,542 --> 01:33:22,750
Sagde jeg, at jeg lavede den
h�jeste Ollie i Frankrig i 1995?
969
01:33:23,500 --> 01:33:28,083
- Imponerende.
- Drop det. Hun var tolv.
970
01:33:28,833 --> 01:33:30,375
- F�r jeg en til?
- To.
971
01:33:30,792 --> 01:33:35,292
Nej, det er sent.
Har I ingen steder at bo?
972
01:33:36,500 --> 01:33:39,958
St�r der ingen kvinder
og venter p� jer?
82044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.