Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,700 --> 00:01:05,559
That year, when
Kolovrat was born,
2
00:01:05,768 --> 00:01:09,469
Genghis Khan smashed the
Russian army on Kalki.
3
00:01:09,844 --> 00:01:14,831
The captured princes and dukes of
Horde were tied up to the rafts.
4
00:01:15,040 --> 00:01:18,584
Moves on them to sail and
strangle them all to death.
5
00:01:18,793 --> 00:01:20,377
But they did not break the Russians.
6
00:01:20,585 --> 00:01:24,814
Kolovrat, like every boy,
wanted to become a soldier.
7
00:01:25,416 --> 00:01:27,973
Take me to the army.
Come on, take me.
8
00:01:28,182 --> 00:01:31,522
I can play with a sword.
And with two I can.
9
00:01:31,731 --> 00:01:34,239
Look, I'll show you.
10
00:01:42,801 --> 00:01:44,930
Again, it spread.
11
00:01:45,138 --> 00:01:48,767
I need to hold him for the mill.
At least they would flour flour.
12
00:01:53,789 --> 00:01:56,142
Do not strangle the patches.
13
00:01:59,781 --> 00:02:01,873
Come here.
14
00:02:06,910 --> 00:02:09,398
You rotate fast, I give it. Easy.
15
00:02:09,606 --> 00:02:11,942
But you have to do
what you ordered.
16
00:02:12,151 --> 00:02:15,212
And it was ordered
that you guard Nastya.
17
00:02:17,100 --> 00:02:20,696
You see that you are mournful too.
Go and help!
18
00:02:27,187 --> 00:02:31,753
Ratmir, why did you bring the girl?
Is not she early in the forest to jump?
19
00:02:31,961 --> 00:02:35,918
You also remember me.
That you did not agree?
20
00:02:36,127 --> 00:02:39,479
What should a poor girl
do between four walls?
21
00:02:39,688 --> 00:02:42,177
Let it breathe clean air,
it is useful to her.
22
00:02:48,615 --> 00:02:51,612
You want me to play you? -Not.
23
00:02:52,538 --> 00:02:55,883
You rotate well, like the sun.
24
00:02:56,092 --> 00:02:59,351
I'll call you Kolovrat.
25
00:03:22,772 --> 00:03:24,920
Occupied!
26
00:03:25,537 --> 00:03:27,646
Nastja!
27
00:03:27,855 --> 00:03:31,320
Frula! My flutter!
- In Ryazan! Quickly!
28
00:03:31,529 --> 00:03:34,094
Go quickly for help!
29
00:03:34,319 --> 00:03:36,430
Watch it!
30
00:03:38,156 --> 00:03:40,725
What are you doing there?
I am here!
31
00:03:49,657 --> 00:03:51,925
Where are you going?
32
00:03:56,600 --> 00:03:58,878
Boy, I'm coming!
33
00:04:16,134 --> 00:04:18,236
Run away!
34
00:04:19,863 --> 00:04:22,082
You fool!
35
00:04:25,088 --> 00:04:27,190
Back on the back!
36
00:05:00,168 --> 00:05:02,261
Slowly.
37
00:05:03,018 --> 00:05:06,997
You see? No blood.
You wounded, but the wound healed.
38
00:05:07,206 --> 00:05:09,984
That was long time ago.
13 years ago.
39
00:05:10,789 --> 00:05:13,661
13 years ago? -Yes.
40
00:05:14,808 --> 00:05:17,043
Remember, glory to God.
41
00:05:17,252 --> 00:05:21,133
Horda thought you were dead.
And you woke up tomorrow.
42
00:05:21,341 --> 00:05:23,755
Now you are a tenth of
the prince of Yuri.
43
00:05:24,710 --> 00:05:28,568
Prince... Yuri? -Yes.
44
00:05:38,073 --> 00:05:42,376
You teach soldiers to fight
together, and not specifically.
45
00:05:51,765 --> 00:05:54,052
I remember this house.
46
00:05:54,397 --> 00:05:56,504
This is your home.
47
00:06:03,486 --> 00:06:08,393
This is Ryazan.
- Yes, we are in Ryazan.
48
00:06:11,284 --> 00:06:14,984
After that wound, when you
wake up, you forget something.
49
00:06:16,432 --> 00:06:18,646
But you remember afterwards.
50
00:06:19,416 --> 00:06:21,588
There...
51
00:06:27,628 --> 00:06:29,807
...pancakes.
52
00:06:31,801 --> 00:06:34,584
I remember. -Children love.
53
00:06:35,166 --> 00:06:37,868
You have two of them.
- You and... -God.
54
00:06:39,549 --> 00:06:42,988
And I called you Kolovrat in
your childhood. Do you remember?
55
00:06:43,197 --> 00:06:47,103
Now everyone is calling you that.
- Nasty?
56
00:06:51,399 --> 00:06:54,490
Your wife. -Nastya.
57
00:06:54,699 --> 00:06:57,432
Good morning.
58
00:06:59,054 --> 00:07:02,028
Kolovrate! Wake up?
59
00:07:03,592 --> 00:07:06,513
The prince calls you on the wall.
Somebody approaches the city.
60
00:07:08,676 --> 00:07:11,993
This is Carcun? -Karkun, exactly.
61
00:07:18,462 --> 00:07:22,175
He stopped there. Just bothering.
What are you doing?
62
00:07:22,384 --> 00:07:27,272
Snow got on, barely caught.
- Come on, do not spill.
63
00:07:27,481 --> 00:07:29,992
Otherwise, your bosses will be guilty.
- What else...
64
00:07:31,512 --> 00:07:34,930
Kosata zivotinjo! Everybody's gone!
65
00:07:35,618 --> 00:07:39,230
Yesterday you warned Dobromir
that Horde was spinning around.
66
00:07:40,702 --> 00:07:44,843
He did not listen to you, Duke.
That's why she's annoyed on the bed.
67
00:07:46,881 --> 00:07:49,107
He wants to fight in the open field.
68
00:07:51,890 --> 00:07:54,014
Is not it a fool?!
69
00:07:56,778 --> 00:07:59,293
He takes a little of
it, he's grown old.
70
00:07:59,502 --> 00:08:03,191
And I would command
hundreds and thousands.
71
00:08:03,400 --> 00:08:06,123
I would also forbid the yeast to drink.
72
00:08:15,159 --> 00:08:20,794
LEGEND OF KOLOVRAT
(FURIOUS)
73
00:08:22,369 --> 00:08:26,083
Evpatije Lvovièu.
- Smear lightning with a resin!
74
00:08:26,291 --> 00:08:29,078
Evpatije Lvovièu! -Here we go!
75
00:08:29,286 --> 00:08:32,726
Now the Duke will be angry.
- And who?
76
00:08:32,935 --> 00:08:36,494
When he's asleep! -Come on, you stupid!
77
00:08:38,228 --> 00:08:40,351
Hello, Prince.
78
00:08:44,656 --> 00:08:46,889
Hello.
79
00:08:49,203 --> 00:08:51,313
What do you think?
80
00:09:12,809 --> 00:09:16,819
They do not see the features.
No voice is heard.
81
00:09:17,028 --> 00:09:20,220
We need to burn them!
It's Horde!
82
00:09:26,920 --> 00:09:29,040
You forgot.
83
00:09:29,249 --> 00:09:31,477
Dad, will there be war?
84
00:09:31,686 --> 00:09:33,773
Tell me, can you
get out of there?
85
00:09:33,982 --> 00:09:36,146
Go home.
86
00:09:37,730 --> 00:09:39,823
Get ready, guys!
87
00:09:40,032 --> 00:09:42,816
And? Shoot the guns?
88
00:09:47,969 --> 00:09:50,124
We are waiting!
89
00:09:50,332 --> 00:09:52,423
We are waiting.
90
00:09:59,985 --> 00:10:03,329
These are the Brits! Brjanci!
91
00:10:03,538 --> 00:10:07,425
Prince Brjansky with a shower.
They come for baptism.
92
00:10:07,634 --> 00:10:09,927
Silence! Move!
Calm down!
93
00:10:10,135 --> 00:10:13,451
What did I say to you?
And you see how to fool!
94
00:10:15,147 --> 00:10:20,645
Open the gates, heroes!
Wait for guests!
95
00:10:34,165 --> 00:10:37,314
Close combat with a small machine.
96
00:10:37,522 --> 00:10:40,086
Divide yourself!
97
00:10:40,295 --> 00:10:43,335
Close combat with a small machine.
Prepare yourself!
98
00:10:43,543 --> 00:10:45,771
Attitude!
99
00:10:45,979 --> 00:10:48,165
Seci!
100
00:10:48,373 --> 00:10:50,461
Beat!
101
00:10:50,669 --> 00:10:52,943
Men are beaten to death,
102
00:10:53,151 --> 00:10:55,590
and women for you.
- Ma, stop it!
103
00:10:55,799 --> 00:10:58,070
Attack! Seci!
104
00:10:58,278 --> 00:11:00,451
Cover yourself!
105
00:11:00,672 --> 00:11:04,554
She's the prince's sister.
106
00:11:05,056 --> 00:11:08,070
Yesterday you asked me to give you.
107
00:11:14,714 --> 00:11:16,881
And who are you?
108
00:11:17,298 --> 00:11:19,781
Hello, Fyodor!
109
00:11:21,474 --> 00:11:23,651
Why are you late?
110
00:11:23,859 --> 00:11:26,183
You forgot.
111
00:11:26,391 --> 00:11:29,255
Today he has baptism. -Whose?
112
00:11:30,426 --> 00:11:34,606
My son. You baptize him.
113
00:11:34,815 --> 00:11:37,149
Do you remember?
114
00:11:37,912 --> 00:11:40,313
Did you see Hordu in color?
115
00:11:43,483 --> 00:11:45,642
Come on!
116
00:11:45,850 --> 00:11:49,207
I'll be one of your five
companions to agree.
117
00:12:03,952 --> 00:12:06,667
And what do we have a prince?
118
00:12:06,875 --> 00:12:11,329
I would wink him.
- Watch that you do not blink.
119
00:12:27,027 --> 00:12:29,721
Shields as support!
120
00:12:30,947 --> 00:12:33,236
Hit him on his left foot.
121
00:12:37,179 --> 00:12:39,652
Here's a grip!
122
00:12:45,044 --> 00:12:47,677
I was walking.
- Do not be so tough in the fight.
123
00:12:48,094 --> 00:12:50,648
Ma, carry on!
124
00:12:51,285 --> 00:12:53,576
Fagoso, my dear.
- Move!
125
00:12:53,785 --> 00:12:56,567
The knight is fighting,
and the five are afraid.
126
00:12:58,403 --> 00:13:02,273
Enough! I'll tell the prince
everything about your nonsense!
127
00:13:02,481 --> 00:13:05,105
Close combat with a small machine.
128
00:13:35,373 --> 00:13:40,017
I'm a jeweler! I got you!
- Daddy! -Here is.
129
00:13:40,226 --> 00:13:43,911
I found him by the door.
- How he coughed.
130
00:13:44,120 --> 00:13:48,483
Fallen, buddy.
It's winter, it's all frozen.
131
00:13:48,691 --> 00:13:52,415
Ježič. -Dad, there will not be much.
132
00:13:53,371 --> 00:13:56,393
I'll get his milk.
Would you like to watch
133
00:13:56,602 --> 00:13:59,539
how do you eat milk?
- Yes! We will!
134
00:14:14,799 --> 00:14:17,659
I made you a flute.
135
00:14:17,868 --> 00:14:20,254
Do you remember losing her?
136
00:15:08,307 --> 00:15:12,602
I cleared three of the snow.
Do you want anything else?
137
00:15:12,929 --> 00:15:15,509
Time to go.
138
00:15:20,742 --> 00:15:24,346
What... every day I'm telling you?
- Yes.
139
00:15:24,555 --> 00:15:27,088
And every day you tell me love.
140
00:15:29,912 --> 00:15:32,112
It's time for baptism.
141
00:15:36,537 --> 00:15:40,027
Baptism is the use of God's Joan.
142
00:15:41,594 --> 00:15:44,449
In the name of the Father. Amin.
143
00:15:45,200 --> 00:15:47,298
And the Son. Amin.
144
00:15:48,024 --> 00:15:50,134
And the Holy Spirit.
145
00:15:51,116 --> 00:15:52,787
Amin.
146
00:15:56,557 --> 00:15:58,768
And you give it to me.
147
00:15:58,976 --> 00:16:01,243
It's only a tenth with you.
148
00:16:02,932 --> 00:16:05,814
I would make him the
Duke of Brjansk.
149
00:16:09,372 --> 00:16:13,136
People! People!
150
00:16:13,630 --> 00:16:18,017
Horda has arrived!
They got stacked!
151
00:16:37,964 --> 00:16:40,488
Go on.
152
00:16:44,982 --> 00:16:49,669
Whoever wants to go to Me,
let Him give up himself.
153
00:16:49,878 --> 00:16:52,631
Let him take his baptism and follow Me.
154
00:16:52,839 --> 00:16:58,650
Blessed are those who are forgiven of
iniquity and who are covered by sins.
155
00:16:58,859 --> 00:17:04,568
Blessed is the man whom the
Lord does not commit sins.
156
00:17:39,172 --> 00:17:42,396
Who will bury them all?
157
00:17:43,941 --> 00:17:47,616
Open the gate! Let us go!
158
00:17:47,825 --> 00:17:50,207
Open the gate! -Where to?
159
00:17:50,416 --> 00:17:52,501
I tell you, back!
160
00:17:52,710 --> 00:17:56,485
Horde will kill us. Move!
Get out of here!
161
00:17:58,254 --> 00:18:02,381
Erophy, screw the bolts!
- You owe me another bed.
162
00:18:02,589 --> 00:18:04,928
You leave them women.
- What are you doing, dumb!
163
00:18:05,137 --> 00:18:09,023
I have to save the children!
I'm telling you, kids!
164
00:18:10,707 --> 00:18:13,334
Prince, I do not
understand military work.
165
00:18:13,542 --> 00:18:16,527
But as I have been elected to the
City Council, I will say this...
166
00:18:16,735 --> 00:18:19,692
We do not have to fight with Horde.
There are huge powers.
167
00:18:19,901 --> 00:18:21,862
They will kill the
people and destroy Riazan.
168
00:18:21,863 --> 00:18:23,825
- Then go and wait for
them with bread and salt.
169
00:18:24,033 --> 00:18:26,374
Keep talking.
170
00:18:28,631 --> 00:18:30,660
We should give them tribute.
171
00:18:30,661 --> 00:18:32,689
We can give them a
fight without a fight.
172
00:18:32,898 --> 00:18:36,068
We may be impoverished, but
we will keep the city.
173
00:18:36,276 --> 00:18:40,171
To buy out.
- And if the evil was saved?
174
00:18:40,380 --> 00:18:43,873
We need to get ready for battle.
- We have a little.
175
00:18:44,082 --> 00:18:47,397
Father, each of us
is worth 10 Hordin.
176
00:18:57,133 --> 00:19:01,387
Too bad, we could not send
a messenger for help.
177
00:19:02,058 --> 00:19:03,881
You, Vasily...
178
00:19:04,090 --> 00:19:07,811
as you wanted, go with
the Hordes with gifts.
179
00:19:08,791 --> 00:19:11,613
Trade and do whatever you want,
180
00:19:12,259 --> 00:19:14,540
But give me time.
181
00:19:14,753 --> 00:19:18,504
They will only speak with the prince.
- Kneže.
182
00:19:24,521 --> 00:19:26,767
You do not have to leave the city.
183
00:19:30,780 --> 00:19:33,011
You're right talking.
184
00:19:33,219 --> 00:19:36,582
I need more here in Ryazan.
Fjodore!
185
00:19:40,326 --> 00:19:43,827
You will go with Vasili.
And from people take...
186
00:19:47,747 --> 00:19:50,186
Do not cry, you fool!
Hide the kids!
187
00:19:51,978 --> 00:19:55,343
Let's go to the southern gate!
- I was there! The same closed!
188
00:19:56,441 --> 00:19:59,506
And I'll open it to you!
- Stani! -Are not you wrong?
189
00:20:01,820 --> 00:20:05,230
Wait! You're a prince of ten.
- So?
190
00:20:05,788 --> 00:20:08,479
Do they let me out of town?
I'm an eagle.
191
00:20:08,688 --> 00:20:11,258
If they let me go, I'll give you
the grass that will help you
192
00:20:11,467 --> 00:20:14,094
in all diseases.
Your wife will be happy.
193
00:20:15,063 --> 00:20:17,877
They surrounded the city.
If you get out, you're done.
194
00:20:21,342 --> 00:20:23,433
Good people!
195
00:20:24,330 --> 00:20:27,095
The most humorous man in Ryazan.
196
00:20:27,303 --> 00:20:29,922
Did you look from the ramparts
and see how many of them are?
197
00:20:30,131 --> 00:20:32,997
It's Bat!
I was in Horde!
198
00:20:33,205 --> 00:20:35,761
I know them all.
199
00:20:35,969 --> 00:20:39,214
I have a young woman.
There is one! Marfinka.
200
00:20:39,985 --> 00:20:43,684
My owner!
My beauty!
201
00:20:44,747 --> 00:20:47,247
I can not keep an eye on you.
202
00:20:51,754 --> 00:20:53,840
Open the gate!
203
00:21:00,103 --> 00:21:02,973
I dug my boots.
204
00:21:03,181 --> 00:21:06,657
I hit a bang with my feet.
It's all about wet.
205
00:21:06,865 --> 00:21:11,353
Your beard is sharp. -Boljar is here.
- Go. Start with me.
206
00:21:11,562 --> 00:21:16,143
Here we go! I know a lot of songs.
- Baby? I love the songs.
207
00:21:18,575 --> 00:21:20,670
Assemble your damn.
208
00:21:23,154 --> 00:21:25,390
You're going to Horde.
209
00:21:25,703 --> 00:21:27,823
With Fjodor.
210
00:21:28,031 --> 00:21:30,150
Do not get angry, dons.
211
00:21:31,057 --> 00:21:33,956
Make someone else
go with Fjodor.
212
00:21:36,243 --> 00:21:38,474
Sit down.
213
00:21:45,719 --> 00:21:47,951
I'm not ordering you.
214
00:21:48,160 --> 00:21:50,325
Please.
215
00:21:50,534 --> 00:21:55,327
Neither Fyodor nor Vasily can be
tricky, I can not believe it.
216
00:21:55,536 --> 00:21:58,771
Fjodor is awesome, quickly ignited.
217
00:21:58,979 --> 00:22:01,255
Just listen to you.
218
00:22:01,463 --> 00:22:04,169
And Vasily is everything in gold.
219
00:22:04,378 --> 00:22:07,069
I need an agreement...
with a can.
220
00:22:07,277 --> 00:22:10,873
Or give me a couple of days
with the negotiations.
221
00:22:11,081 --> 00:22:13,706
At least to strengthen ourselves.
222
00:22:16,856 --> 00:22:18,948
Answers!
223
00:22:22,730 --> 00:22:26,565
Do not bother him! -Nasty!
Do not make him go!
224
00:22:26,774 --> 00:22:29,562
There is a memory problem!
225
00:22:29,771 --> 00:22:33,243
When she wakes up, she does
not remember anything!
226
00:22:33,452 --> 00:22:37,162
Bunovan wakes up!
Everything breaks at home!
227
00:22:37,370 --> 00:22:40,437
When he wakes up, he's 13!
228
00:22:40,646 --> 00:22:44,261
He's constantly returning to this battle
and that's why he breaks it all down!
229
00:22:44,470 --> 00:22:46,963
No one knows!
230
00:22:47,171 --> 00:22:51,018
Just Carcount!
I just told him!
231
00:22:51,227 --> 00:22:54,645
I'm still waiting for him to pass
through and his memory is back.
232
00:22:54,958 --> 00:22:57,136
Open.
233
00:22:59,091 --> 00:23:01,793
How much more will I suffer?
234
00:23:03,485 --> 00:23:05,684
Wait, Prince!
235
00:23:10,383 --> 00:23:12,799
I'll go with Fjodor.
236
00:23:29,247 --> 00:23:32,199
16, 17.
237
00:23:32,953 --> 00:23:37,103
Silver folds to the bottom.
And watch that it does not spill!
238
00:23:38,124 --> 00:23:40,398
Hello, Corneille. -Hello.
239
00:23:40,606 --> 00:23:44,904
Thankfully for him.
- All wealth is distributed.
240
00:23:46,677 --> 00:23:49,024
Vidar! Did you say that
you were in Horde?
241
00:23:49,269 --> 00:23:52,183
Well? -Do you know their tongue?
- I know a lot of languages.
242
00:23:52,428 --> 00:23:56,011
Then you go with us.
- Where to? -This!
243
00:23:56,256 --> 00:23:58,697
I'm a sick man!
244
00:23:58,906 --> 00:24:03,678
Not until you fall off your leg!
245
00:24:11,873 --> 00:24:14,857
Here is. I burned you for the road.
246
00:24:16,201 --> 00:24:20,795
She'll go with you. It will help
you remember and carry a book.
247
00:24:21,040 --> 00:24:23,139
There is no need. -Has.
Do not object.
248
00:24:24,898 --> 00:24:27,023
Come back quickly.
I want a new one.
249
00:24:36,739 --> 00:24:38,849
Here we go.
250
00:24:39,378 --> 00:24:41,685
Nastja!
251
00:24:52,566 --> 00:24:56,070
Karkune! Watch it!
252
00:25:29,145 --> 00:25:31,588
You forgot again.
253
00:25:35,469 --> 00:25:37,599
War?
254
00:25:43,266 --> 00:25:45,360
We'll see.
255
00:26:24,360 --> 00:26:26,578
Translator? -What is it?
256
00:26:26,823 --> 00:26:29,689
What is their grandfather talking about?
- Explaining them a command.
257
00:26:33,044 --> 00:26:35,542
If you listen, they'll hit you.
258
00:26:35,787 --> 00:26:38,006
And why are they laughing?
259
00:26:39,194 --> 00:26:41,291
Antichrists.
260
00:26:49,891 --> 00:26:54,382
They eat girls, with a white onion.
261
00:27:13,751 --> 00:27:16,478
God is with us.
262
00:27:24,773 --> 00:27:27,683
Great henna, big Horde.
263
00:27:29,712 --> 00:27:33,698
Prince Yuri trusted us to
surrender to the son of heaven
264
00:27:33,908 --> 00:27:36,487
modest gift.
265
00:27:42,264 --> 00:27:44,377
And please accept...
266
00:27:45,445 --> 00:27:48,144
These modest gifts.
267
00:28:17,004 --> 00:28:19,560
Eat!
268
00:28:37,151 --> 00:28:39,488
Try it.
269
00:28:50,298 --> 00:28:52,589
Milk from the mare.
270
00:28:52,834 --> 00:28:56,334
Just do not spit on him. It was acid.
271
00:28:56,579 --> 00:28:59,473
Just do not spit. -Do not spit.
272
00:28:59,718 --> 00:29:03,294
Just do not spit. -Do not spit.
273
00:29:05,672 --> 00:29:07,842
Great henna...
274
00:29:08,212 --> 00:29:10,583
Let us know,
275
00:29:10,791 --> 00:29:13,081
What do you want from the Rjazans?
276
00:29:40,451 --> 00:29:42,936
Big Kan says he did
not ask for anything.
277
00:29:42,937 --> 00:29:45,421
He did not call
you, you came alone.
278
00:29:50,620 --> 00:29:54,294
He likes watching you.
279
00:30:04,304 --> 00:30:08,440
Ryazan will be the first Russian
city of the Great Khan.
280
00:30:17,073 --> 00:30:19,537
Your country needs a master.
281
00:30:25,450 --> 00:30:27,790
Eat.
282
00:30:29,562 --> 00:30:31,670
Great Kan says,
283
00:30:31,915 --> 00:30:36,705
Whoever kneel before
him, he will eat well.
284
00:30:37,813 --> 00:30:41,256
Look, I'm not kneeling.
285
00:30:53,191 --> 00:30:55,564
I did not understand, repeat.
286
00:31:02,418 --> 00:31:04,686
The prince wanted to say...
287
00:31:07,006 --> 00:31:09,700
There is one proverb with us...
288
00:31:11,467 --> 00:31:14,145
"First jump and say hop".
289
00:31:30,510 --> 00:31:34,957
Do you think the big can
kneel before some of you?
290
00:31:42,625 --> 00:31:45,371
I think that everything will be yours,
291
00:31:46,856 --> 00:31:49,380
when it does not exist.
292
00:32:34,421 --> 00:32:37,249
Bring the charter.
293
00:32:46,199 --> 00:32:48,424
Great Kan wants
294
00:32:48,731 --> 00:32:52,225
that some of the soldiers
accidentally do not kill you.
295
00:32:53,445 --> 00:32:56,579
To see the negligence of your flock...
296
00:33:00,300 --> 00:33:02,856
and the size of his people.
297
00:33:17,926 --> 00:33:21,591
This Charter...
lets you...
298
00:33:21,836 --> 00:33:25,638
to walk all the
countries of Batu Khan.
299
00:33:25,883 --> 00:33:28,383
No soldier should attack you.
300
00:33:28,628 --> 00:33:32,902
You can ask from every prince,
under the authority of the khan:
301
00:33:34,155 --> 00:33:37,592
horse, title and equipment.
302
00:34:15,353 --> 00:34:21,422
If you move, they will kill you.
303
00:34:26,454 --> 00:34:29,514
I have no more power to
curse what I'm holding.
304
00:34:29,759 --> 00:34:32,010
I'll give it a lift.
305
00:34:32,255 --> 00:34:35,358
If I'm dying then
I'll be in color!
306
00:34:35,603 --> 00:34:40,420
Yes maybe... our...
Warning?
307
00:34:48,176 --> 00:34:51,430
Run! -Be safe!
308
00:34:54,555 --> 00:34:56,755
U boj!
309
00:35:07,245 --> 00:35:09,682
All of this!
310
00:35:12,761 --> 00:35:14,883
Follow me!
311
00:35:22,083 --> 00:35:24,180
Do not be late!
312
00:35:29,833 --> 00:35:32,179
Ratmir, hurry!
313
00:35:34,933 --> 00:35:38,112
Together!
314
00:35:46,519 --> 00:35:48,636
Everyone on horses!
315
00:35:49,327 --> 00:35:52,092
Do not hesitate! Here we go!
316
00:35:56,703 --> 00:35:59,158
Let's go to the forest!
317
00:36:12,400 --> 00:36:14,510
Fjodore!
318
00:36:15,833 --> 00:36:21,203
Here we go! -The knight
will break them five.
319
00:36:21,757 --> 00:36:24,428
Get rid of people!
320
00:37:37,288 --> 00:37:43,260
Kill me! Kill me!
Do not touch the prince.
321
00:37:46,194 --> 00:37:49,752
You do not have to follow it.
322
00:37:50,134 --> 00:37:53,507
The fighter will kill him.
323
00:38:00,842 --> 00:38:03,458
Save Hordu.
324
00:38:19,515 --> 00:38:24,259
What is she like? For many
years I have not seen Nasty!
325
00:38:24,504 --> 00:38:26,930
I'm afraid she will not recognize me.
326
00:38:27,175 --> 00:38:30,737
I wonder how she is.
She's my wife.
327
00:38:30,982 --> 00:38:36,266
How? What kind of woman?
- We have children too. Two.
328
00:38:36,511 --> 00:38:39,768
Imagine I got hurt?!
And my grandfather became.
329
00:38:40,013 --> 00:38:42,511
Let's go faster! Forward!
330
00:38:42,756 --> 00:38:46,552
Kolovrate! We need to light a fire!
331
00:38:46,797 --> 00:38:49,968
We'll all be freezing!
332
00:38:50,213 --> 00:38:54,085
We should not stop!
We have to arrive in Ryazan.
333
00:38:54,330 --> 00:38:57,017
Let's roll in the circle!
We are far!
334
00:38:57,262 --> 00:39:00,808
Ryazan is surrounded!
I'm telling you that we will die!
335
00:39:01,053 --> 00:39:03,179
We'll get through!
336
00:39:13,814 --> 00:39:15,900
Stop!
337
00:39:32,920 --> 00:39:35,193
Do not be afraid!
338
00:39:41,667 --> 00:39:44,510
Potatoes do not eat Ruse!
339
00:39:58,345 --> 00:40:01,024
Drink! You're going to sleep like a kid.
340
00:40:01,269 --> 00:40:04,625
Grasses help sleep.
341
00:40:04,870 --> 00:40:08,436
And the liver of the hedgehog.
342
00:40:08,681 --> 00:40:10,876
It's too late to sleep.
343
00:40:11,203 --> 00:40:14,738
At dawn we'll move.
- You will not get to Ryazan.
344
00:40:14,983 --> 00:40:17,623
He will not calm
down until tomorrow.
345
00:40:17,868 --> 00:40:21,101
Drink! -Not. I do not need it.
346
00:40:24,752 --> 00:40:27,048
You chose a strange temptation.
347
00:40:27,895 --> 00:40:30,907
I and I can sleep
on the bare ground.
348
00:40:31,152 --> 00:40:33,772
And in the monastery I
had another temptation.
349
00:40:34,017 --> 00:40:38,222
I was wearing my skin...
- Are you in the grass?
350
00:40:39,204 --> 00:40:42,533
And is there any grass
that I can not sleep?
351
00:40:43,116 --> 00:40:46,345
And what about you?
It's not for me, for my brother.
352
00:40:46,590 --> 00:40:48,874
He has a memory problem.
353
00:40:49,276 --> 00:40:52,314
If you're lips, forget everything.
354
00:40:52,559 --> 00:40:55,502
And then he swears a long time.
355
00:40:55,747 --> 00:40:57,943
Happy.
356
00:40:58,188 --> 00:41:03,007
Everyday you start life again.
But you do not remember the bad one.
357
00:41:05,131 --> 00:41:09,192
Come on, Nestor! You see,
the icebergs will fall.
358
00:42:19,382 --> 00:42:21,509
Map.
359
00:42:36,764 --> 00:42:40,729
Be careful not to lose.
Write that you would not forget.
360
00:42:46,524 --> 00:42:48,701
Lado!
361
00:42:51,794 --> 00:42:55,200
You wounded, but the wound healed.
That was a long time ago, 13 years ago.
362
00:42:55,445 --> 00:42:59,343
I have not slept.
I need a book.
363
00:43:27,759 --> 00:43:31,202
Feel the fire.
- The forest was probably burning.
364
00:43:41,390 --> 00:43:44,462
On the. Do not tremble.
365
00:43:53,871 --> 00:43:56,122
It's not forest.
366
00:44:39,164 --> 00:44:43,268
We're not slaves, guys!
Beautiful, we are not slaves.
367
00:45:16,323 --> 00:45:18,806
Kill the Duke!
368
00:45:51,676 --> 00:45:53,869
Mum!
369
00:45:54,078 --> 00:45:56,206
Not!
370
00:46:00,602 --> 00:46:03,251
Father, I'll save you!
371
00:46:06,501 --> 00:46:08,908
Daria!
372
00:46:10,582 --> 00:46:12,752
Run away!
373
00:47:22,131 --> 00:47:24,746
Let him go.
374
00:49:09,879 --> 00:49:12,831
Assemble survivors.
375
00:50:03,769 --> 00:50:08,777
The killers! The killers are back!
They'll kill us!
376
00:50:11,855 --> 00:50:14,741
Hide the kids!
377
00:52:40,673 --> 00:52:43,996
I see you learned to
fight with two swords.
378
00:52:44,241 --> 00:52:48,557
What are you doing? Poor me...
379
00:52:48,802 --> 00:52:50,971
He'll be back soon.
We need to run!
380
00:52:51,216 --> 00:52:53,999
Are you running? Run away!
- Why are you pushing a man?
381
00:52:54,207 --> 00:52:58,337
What are you doing, fool? Hide,
the old people! -You're smart!
382
00:52:58,582 --> 00:53:02,619
When Horde returns,
everything will kill us! All!
383
00:53:08,262 --> 00:53:13,394
Where to hide?
There was not a whole house left.
384
00:53:13,639 --> 00:53:16,040
Let's go to the neighbor.
They did not burn.
385
00:53:16,285 --> 00:53:18,720
And when they're burned,
what will you do then?
386
00:53:18,965 --> 00:53:23,598
If we do not save the neighbors,
we will not survive the winter.
387
00:53:23,843 --> 00:53:26,188
How can we save them?
388
00:53:31,688 --> 00:53:35,695
This is Horde's ticket.
I saw her in Batu's tent.
389
00:53:35,940 --> 00:53:39,834
Prince Yuri failed to send messengers.
We will send them.
390
00:53:40,079 --> 00:53:42,297
Horda is going to the river. This way.
391
00:53:42,506 --> 00:53:45,679
Bato's army is huge.
We all have to fight against them.
392
00:53:45,924 --> 00:53:48,725
Let messengers tell the
princes that they will bring
393
00:53:48,726 --> 00:53:51,525
you to the field under
the Pleshivata mountain.
394
00:53:51,770 --> 00:53:54,327
And we will provide them with time.
395
00:53:54,926 --> 00:53:58,444
We'll try to turn
Horrid towards you.
396
00:53:58,689 --> 00:54:00,963
How to measure with
them? -They're going to
397
00:54:00,964 --> 00:54:03,238
suck us. Celu Hordu?
- But you made it up!
398
00:54:03,446 --> 00:54:07,818
Who knows the road to
Vladimir, Kolomna and Murom?
399
00:54:08,064 --> 00:54:11,531
Yeah. And I.
400
00:54:12,476 --> 00:54:15,439
I know the winter way to Kolomna.
401
00:54:15,684 --> 00:54:20,308
And what are we going to do with the kids?
- You can not fight with children and women.
402
00:54:20,553 --> 00:54:22,759
Let them stay, how different?
403
00:54:27,258 --> 00:54:29,564
There is nothing!
404
00:54:32,682 --> 00:54:35,960
Take them to the
cave, near Nestor.
405
00:54:37,063 --> 00:54:39,277
You travel to Vladimir.
406
00:54:40,880 --> 00:54:43,097
You in Murom.
407
00:54:46,039 --> 00:54:49,203
And where are you going to be?
- I'm like a house.
408
00:54:52,082 --> 00:54:54,859
Where the Starica is
divided into two parts,
409
00:54:55,068 --> 00:54:58,294
turn right. Otherwise, the Horde
will fall into your hands.
410
00:54:58,539 --> 00:55:01,323
I will not fall their
hands, I'm a fortune.
411
00:55:03,218 --> 00:55:05,741
May God guard you.
412
00:55:05,986 --> 00:55:10,966
Now let's think...
how to turn to Horde.
413
00:55:12,249 --> 00:55:14,536
I know how.
414
00:55:55,099 --> 00:55:57,667
Grass? -Traves, grass.
415
00:55:57,912 --> 00:56:01,814
Help?
- They're not those grass. Push it.
416
00:57:19,192 --> 00:57:22,169
I tell you the poison is checked!
417
00:57:22,414 --> 00:57:25,475
Karkune! Give me the bow.
418
00:57:25,720 --> 00:57:27,839
Onion!
419
00:57:54,944 --> 00:57:57,811
You are ordered to
check food and water!
420
00:57:58,056 --> 00:58:02,222
I'll cut your ears and
feed the dogs to them!
421
00:58:14,342 --> 00:58:19,017
You there! Binders Tarhane, to me!
Get him alive!
422
00:59:57,455 --> 01:00:00,660
Look, good onion.
423
01:00:01,263 --> 01:00:04,986
They know they're sewing! Antichrists!
424
01:00:06,853 --> 01:00:09,411
And? To eat?
425
01:00:09,656 --> 01:00:12,572
Vojvodo! -He's leading you people now.
426
01:00:12,817 --> 01:00:15,263
You were a duke, you will...
427
01:00:16,994 --> 01:00:19,356
They shot him!
428
01:00:19,565 --> 01:00:23,000
They shot him! What are you standing?
429
01:00:23,245 --> 01:00:27,399
Slowly, breathe.
Why are you standing? -Hush hush!
430
01:00:29,183 --> 01:00:33,649
Fell asleep. He did not sleep
for three days.
431
01:00:36,933 --> 01:00:40,948
Tie him up.
And come to eat.
432
01:00:42,053 --> 01:00:44,400
Fell asleep.
433
01:00:53,761 --> 01:00:56,946
Interesting.
434
01:00:57,154 --> 01:01:00,301
Soon they will bring them.
435
01:01:03,455 --> 01:01:05,568
Go.
436
01:01:13,731 --> 01:01:15,836
Outside!
437
01:01:24,169 --> 01:01:28,107
Holy Mother of God,
make her win...
438
01:01:29,036 --> 01:01:32,581
that Horde turned around, that
the war would no longer be.
439
01:01:32,826 --> 01:01:35,096
Totally. Never.
440
01:01:35,304 --> 01:01:37,722
That all of us
return to our homes.
441
01:01:40,730 --> 01:01:42,894
Make me like that...
442
01:01:43,139 --> 01:01:46,518
to notice me. Take note.
443
01:02:01,757 --> 01:02:05,108
The Lord with 5 loaves and 2
fish fed 5 thousand people.
444
01:02:05,353 --> 01:02:08,367
How much longer will you be?
- Would you just be brave?
445
01:02:08,612 --> 01:02:11,504
Take it. -Here you go!
446
01:02:13,137 --> 01:02:18,128
They say that Jews are insect-feeding.
Strange people.
447
01:02:18,373 --> 01:02:20,689
I do not know, but I'm sick.
448
01:02:20,898 --> 01:02:23,087
Hey, come here!
449
01:02:25,003 --> 01:02:28,599
Eat. Take him too.
450
01:02:28,844 --> 01:02:31,629
You should wake him up.
We'll be moving soon.
451
01:03:04,109 --> 01:03:06,336
Slowly.
452
01:03:06,545 --> 01:03:10,647
Here is. You see there is no blood.
Wounded you, wound healed.
453
01:03:10,892 --> 01:03:14,546
That was a long time ago, 13 years ago.
We're in the woods now.
454
01:03:15,261 --> 01:03:19,312
You serve as a tsar with Prince George.
You teach your dad to...
455
01:03:21,449 --> 01:03:23,634
Not!
456
01:03:30,823 --> 01:03:33,165
Hold it! -Stay!
457
01:03:39,275 --> 01:03:41,621
Tie it well! Tie him up!
458
01:03:41,866 --> 01:03:44,753
Slowly! Wake up! Hold it!
459
01:03:45,112 --> 01:03:48,467
Do not screw it. -Give her up!
You stripped him, you fool!
460
01:03:48,712 --> 01:03:51,076
Remember!
461
01:03:51,284 --> 01:03:54,717
Batu was burned by Riazan!
Let's go to him!
462
01:03:54,962 --> 01:03:57,397
We want to turn it on ourselves!
463
01:03:57,721 --> 01:03:59,854
Remember!
464
01:04:04,245 --> 01:04:06,496
I remembered.
465
01:04:20,462 --> 01:04:22,846
Excuse me... guys.
466
01:04:46,616 --> 01:04:48,812
I know how to wake up.
467
01:04:49,903 --> 01:04:52,012
They say I made a mistake.
468
01:04:53,267 --> 01:04:56,102
Hey! -What is it?
- You did everything well.
469
01:05:05,126 --> 01:05:07,910
Against the Horde we
have to fight together.
470
01:05:08,155 --> 01:05:11,044
Evpatius Lvovich asks you to
bring the government army
471
01:05:11,252 --> 01:05:13,821
on the field under the
Plešivata mountain.
472
01:05:14,066 --> 01:05:16,503
There will be an army
from Murom and Kolomna.
473
01:05:16,748 --> 01:05:20,662
We will strike from all sides...
and we'll break Horrid.
474
01:05:20,907 --> 01:05:25,064
Is Batu's army numerous?
- Huge, they are numbered into 10 species.
475
01:05:25,309 --> 01:05:27,845
They go for ice, the river Oka.
476
01:05:29,292 --> 01:05:31,379
The messenger is telling the truth.
477
01:05:31,624 --> 01:05:36,198
Surveyors saw Horde.
They counted at least 10 thousand.
478
01:05:36,565 --> 01:05:39,480
The city needs to be saved for siege.
Call the Duke to me.
479
01:05:41,552 --> 01:05:45,028
And that Euphthi is yours.
- Who is this? -Kolovrat.
480
01:05:45,559 --> 01:05:48,089
The tenor was in the prince's cell.
481
01:05:49,728 --> 01:05:52,037
Desetar?
482
01:05:52,282 --> 01:05:55,315
And how much is his army?
- More than 20.
483
01:06:05,791 --> 01:06:08,316
What's twenty? One thousand?
484
01:06:08,561 --> 01:06:12,673
Warriors. Twenty warriors.
Each one is worth 100.
485
01:06:19,522 --> 01:06:21,667
He came to joke with us.
486
01:06:21,912 --> 01:06:24,481
We want to take our
army out of town,
487
01:06:24,726 --> 01:06:28,181
and jump in the
woods with a tenth.
488
01:06:31,379 --> 01:06:34,395
Go from us.
God is helping you.
489
01:06:35,307 --> 01:06:38,526
He is not a common tenth. -Go.
490
01:06:42,874 --> 01:06:45,365
Bring the Duke!
491
01:06:57,532 --> 01:07:00,215
He says that everyone will gather
under the Plešivata mountain.
492
01:07:00,804 --> 01:07:03,079
I'll give you...
493
01:07:03,408 --> 01:07:06,064
a relaxing horse.
494
01:07:07,748 --> 01:07:10,457
And with all your affliction,
495
01:07:11,455 --> 01:07:13,699
that she will not get help.
496
01:07:23,014 --> 01:07:26,044
To fight with Horde,
in the open field...
497
01:07:26,953 --> 01:07:29,411
safe death.
498
01:07:32,429 --> 01:07:34,658
What can I say Kolovratu?
499
01:07:37,987 --> 01:07:40,551
I need the army here.
500
01:07:41,462 --> 01:07:44,225
With God!
501
01:08:14,098 --> 01:08:17,353
They did not come back. -Damn it!
502
01:08:17,598 --> 01:08:20,025
Get out of the way!
503
01:09:13,785 --> 01:09:19,979
Evening gray sky, powerful Tengra,
protect me and save evil spirits!
504
01:09:21,476 --> 01:09:23,647
Hey, what's up with you?
505
01:09:23,892 --> 01:09:26,008
I saw the trouble!
506
01:09:28,896 --> 01:09:31,145
What do you mean?
507
01:09:34,645 --> 01:09:36,786
Forest spirits.
508
01:09:46,375 --> 01:09:48,578
Let's go, let's go!
509
01:09:53,743 --> 01:09:55,974
Karkune, try it!
510
01:09:56,219 --> 01:09:58,439
Ma, swallow.
511
01:09:58,990 --> 01:10:03,231
And what is that? You saw the rot
from the moor? -Of course.
512
01:10:03,476 --> 01:10:06,204
We'll scare them. They're superstitious.
513
01:11:20,930 --> 01:11:23,239
I saw the trouble!
514
01:11:23,485 --> 01:11:26,775
Forest spirits attacked us!
Forest Spirits!
515
01:11:27,021 --> 01:11:29,276
Get moving!
516
01:11:31,626 --> 01:11:35,302
I swear, I saw a forest spirit.
517
01:12:10,818 --> 01:12:13,443
Great henna.
518
01:12:24,695 --> 01:12:29,104
Surveyors caught him today.
519
01:13:02,688 --> 01:13:05,175
Terrible?
520
01:13:07,939 --> 01:13:10,199
Terrible.
521
01:13:33,417 --> 01:13:37,602
What a runaway when
they saw a green man!
522
01:13:39,914 --> 01:13:42,311
If we do two more
such visits to them,
523
01:13:42,556 --> 01:13:45,730
Vladimir will go after us.
524
01:13:45,975 --> 01:13:52,123
Here is. Horde's wine.
It's made from cow's milk.
525
01:13:58,351 --> 01:14:01,268
Leave for the rest!
- Good, huh?
526
01:14:01,513 --> 01:14:07,426
Fatigue? -Popius.
Did you get stuck? You drink.
527
01:14:08,192 --> 01:14:11,883
We have a lot of work tomorrow.
The armies have to come.
528
01:14:13,891 --> 01:14:16,107
And will it come?
529
01:14:17,885 --> 01:14:20,140
He'll come.
530
01:14:20,349 --> 01:14:23,018
And where would you go?
531
01:16:06,455 --> 01:16:08,880
Slowly. Slowly.
532
01:16:09,125 --> 01:16:12,711
They wound you, but the wound was over.
That was a long time ago, 13 years ago.
533
01:16:12,956 --> 01:16:15,536
You were a tenth with Prince George.
We're in the woods now.
534
01:16:15,781 --> 01:16:19,011
We fight with Batu Kan
because he burnt Riazan.
535
01:16:21,551 --> 01:16:24,827
I'm your wife... Lada.
536
01:16:27,623 --> 01:16:30,074
My wife is called Nastya.
537
01:16:37,627 --> 01:16:39,724
I did not forget.
538
01:16:41,671 --> 01:16:44,017
You are my memories of the home...
539
01:16:45,218 --> 01:16:47,504
only.
540
01:17:16,012 --> 01:17:19,604
Horses are heard. Far.
541
01:17:20,527 --> 01:17:24,111
I thought our people would not come.
- Stay here, I'll look.
542
01:17:24,356 --> 01:17:26,694
Guards.
543
01:19:37,958 --> 01:19:40,782
Karkune! Over here! Over here!
544
01:20:12,339 --> 01:20:15,627
Great Tangri.
545
01:20:32,709 --> 01:20:35,082
Attack!
546
01:20:49,828 --> 01:20:52,182
Cover it!
547
01:21:42,655 --> 01:21:46,603
They drink blood and get drunk.
This and more.
548
01:21:46,848 --> 01:21:51,195
In Dalgya, the forest spirit
took three hundred souls.
549
01:21:51,440 --> 01:21:54,339
I did not believe my eyes.
They all saw it.
550
01:21:55,369 --> 01:21:57,888
Without a big henna,
spirits will swallow us.
551
01:21:57,889 --> 01:22:00,408
Ghosts were afraid of Genghis Khan.
552
01:22:00,653 --> 01:22:03,026
He was a big can.
553
01:22:07,756 --> 01:22:10,456
Outside!
554
01:22:32,266 --> 01:22:34,630
Batu Kane.
555
01:22:34,875 --> 01:22:40,387
I served your grandfather and your father.
556
01:22:40,632 --> 01:22:44,785
I've been fighting all my life.
557
01:22:46,243 --> 01:22:52,065
He walked and defeated.
But I can not fight the ghosts.
558
01:22:52,311 --> 01:22:57,864
I know that our ghosts did not squash
our water and attack our camp.
559
01:22:58,109 --> 01:23:00,954
But I saw it myself.
560
01:23:04,817 --> 01:23:07,039
What did you see?
561
01:23:08,262 --> 01:23:12,029
That Russian was on the field alone.
562
01:23:12,274 --> 01:23:16,395
We surrounded him.
563
01:23:16,640 --> 01:23:20,651
A snowstorm rising,
564
01:23:20,896 --> 01:23:24,147
and a huge beast came out of it.
565
01:23:24,392 --> 01:23:29,813
She attacked us, and then
the Russians appeared.
566
01:23:32,522 --> 01:23:36,203
When I was a kid, you
gave me a riddle.
567
01:23:36,448 --> 01:23:40,869
Long, black, can not sleep.
568
01:23:41,114 --> 01:23:43,776
Do you remember?
569
01:23:57,423 --> 01:24:01,544
I did not even notice
how old you were.
570
01:24:01,790 --> 01:24:04,379
It's a shadow.
571
01:24:05,623 --> 01:24:09,739
Russians can not win us.
572
01:24:09,985 --> 01:24:12,357
And fear can.
573
01:24:14,470 --> 01:24:20,115
All my soldiers must see that they
are not ghosts, but ordinary people.
574
01:24:20,986 --> 01:24:23,675
Poor people.
575
01:24:27,633 --> 01:24:30,247
Turn around the army.
576
01:24:30,492 --> 01:24:34,326
But Kane... all the army?
577
01:24:38,892 --> 01:24:40,991
Start.
578
01:25:22,731 --> 01:25:26,028
Will he really help?
- There's no better ghosts.
579
01:25:46,265 --> 01:25:49,254
Go potatches.
It's not your battle.
580
01:25:49,499 --> 01:25:53,632
We will manage ourselves. Goodbye.
581
01:26:01,859 --> 01:26:05,582
Thank you, monk.
- Nestor is my name.
582
01:26:05,827 --> 01:26:07,446
You were with me in the cave.
583
01:26:07,447 --> 01:26:09,066
You were telling me I
was starting a sword.
584
01:26:09,713 --> 01:26:14,153
So I talked you?
- I'm judging myself.
585
01:26:14,398 --> 01:26:17,442
As soon as war is, our God means,
and the power of God does not pray.
586
01:26:17,687 --> 01:26:19,890
They have many gods,
and ours is one.
587
01:26:20,099 --> 01:26:22,817
That's why I decided that
the Lord needs help.
588
01:26:23,062 --> 01:26:26,018
I gathered people in the villages.
589
01:26:27,220 --> 01:26:29,438
The guys sent me to ask...
590
01:26:29,683 --> 01:26:32,054
Is it true that you fought
with the thousands?
591
01:26:32,263 --> 01:26:35,082
Is it true that you can swing
with four swords? Show.
592
01:26:35,327 --> 01:26:38,192
Is it true that you slaughtered
40 of them from Horde?
593
01:26:39,788 --> 01:26:43,398
No 40... than 50.
594
01:26:43,932 --> 01:26:46,129
And seven of us were.
595
01:26:46,374 --> 01:26:48,743
Got it? -I did.
596
01:26:57,920 --> 01:27:00,110
Give me some water!
597
01:27:02,216 --> 01:27:06,474
There... there... Horde.
598
01:27:13,663 --> 01:27:16,062
I'm turning the whole army.
599
01:27:18,758 --> 01:27:21,014
Going to us.
600
01:27:24,238 --> 01:27:26,922
Turn them around!
601
01:27:27,167 --> 01:27:31,966
Turn around! -Turn around!
602
01:27:32,895 --> 01:27:38,117
Until next winter he will
not leave the forest.
603
01:27:39,344 --> 01:27:41,747
How come, Lord?
604
01:27:44,217 --> 01:27:47,407
There are a lot of kids with us. Whey.
605
01:28:05,345 --> 01:28:07,950
Here is a gift of the forest spirit.
606
01:28:10,821 --> 01:28:14,992
Small snowflakes.
How did you get frozen?
607
01:28:15,237 --> 01:28:17,812
And where to go? They do not
even have homes or parents.
608
01:28:18,057 --> 01:28:24,303
We will find an undeveloped
country, we will build a new city.
609
01:28:25,173 --> 01:28:28,131
We will raise children, and they will.
610
01:28:29,029 --> 01:28:31,289
We should believe.
611
01:28:31,723 --> 01:28:35,477
We should go to the forest.
- How about the forest? And children?
612
01:28:35,722 --> 01:28:37,663
It's going to get cold.
- With such a burden,
613
01:28:37,664 --> 01:28:39,603
how will we fight
Horde in the forest?
614
01:28:39,812 --> 01:28:43,778
Let's split up. Kids on one
side, we're on the other side.
615
01:28:44,023 --> 01:28:46,226
That will not survive.
616
01:28:51,029 --> 01:28:54,967
If the rivers reach out
and lift the kernel,
617
01:28:55,228 --> 01:28:57,725
They fly by ice. No horse
will come to them.
618
01:28:57,970 --> 01:29:02,016
How much do they need?
- The bullet started turning.
619
01:29:02,314 --> 01:29:04,604
We have to succeed.
620
01:29:06,875 --> 01:29:09,058
Prepare the sled. -Yup.
621
01:29:10,037 --> 01:29:13,397
We will keep Hordu until the raft
with children gets to the river.
622
01:29:14,857 --> 01:29:17,780
And so will the princes with
the army wait for them.
623
01:29:20,054 --> 01:29:22,306
You will go with Lad.
624
01:29:26,700 --> 01:29:28,962
Do not object.
625
01:29:30,299 --> 01:29:34,004
Here is a word curl.
This is Horde.
626
01:29:34,249 --> 01:29:37,535
Behind the river is the direction. The
forest is thick, no one goes there.
627
01:29:37,780 --> 01:29:40,062
When you get out straight,
lift up the sail.
628
01:29:46,319 --> 01:29:48,440
Karkune...
629
01:29:48,928 --> 01:29:51,108
You have only one task.
630
01:29:51,353 --> 01:29:53,594
To save your children.
631
01:29:53,803 --> 01:29:56,032
The core is well tethered.
- The most important thing
632
01:29:56,033 --> 01:29:58,261
is having the wind. There's
always a word on the river.
633
01:30:13,811 --> 01:30:15,903
Does it look like mine?
634
01:30:19,628 --> 01:30:21,759
Yes.
635
01:30:22,468 --> 01:30:24,777
Tomorrow I will not remember them.
636
01:30:26,061 --> 01:30:29,574
That's why they will not forget you.
637
01:30:31,655 --> 01:30:34,017
Watch the kids.
638
01:30:37,852 --> 01:30:40,347
I will not forget you either.
639
01:31:14,298 --> 01:31:16,567
We'll get warmed up.
640
01:31:16,776 --> 01:31:19,079
Otherwise they will come
to the princes and ask:
641
01:31:19,080 --> 01:31:21,383
Why have you folded your hand?
642
01:31:54,512 --> 01:31:56,655
They are going for a long time.
643
01:31:57,938 --> 01:32:00,365
They came up with something.
644
01:32:03,414 --> 01:32:05,591
There!
645
01:32:06,358 --> 01:32:08,482
There.
646
01:32:08,730 --> 01:32:10,987
There.
647
01:33:33,104 --> 01:33:35,390
Which day is today?
648
01:33:35,734 --> 01:33:37,937
Friday.
649
01:33:40,236 --> 01:33:42,796
I can not die on Friday.
650
01:33:43,932 --> 01:33:46,217
Then it's Saturday.
651
01:34:36,959 --> 01:34:39,201
Who makes them this way?
652
01:34:43,684 --> 01:34:47,448
What is it? Close, but is it slippery?
653
01:35:16,705 --> 01:35:18,972
Stop, you fool!
654
01:36:02,061 --> 01:36:05,283
Hurry, Karkune.
We will not last long.
655
01:36:27,624 --> 01:36:30,402
We will not pass.
We have to push ourselves.
656
01:36:56,036 --> 01:37:02,215
Push! Come on! Come on!
657
01:37:04,252 --> 01:37:07,306
Here we go! Here we go!
658
01:37:24,576 --> 01:37:26,688
Shields!
659
01:37:28,511 --> 01:37:31,302
Imagination, wounded!
660
01:37:45,861 --> 01:37:49,059
Now I would ate a chicken soup,
what kind of mom was right.
661
01:37:51,409 --> 01:37:53,573
Mum.
662
01:37:53,819 --> 01:37:56,085
I am Marfinka...
663
01:37:56,331 --> 01:37:58,688
pretty women.
664
01:38:01,763 --> 01:38:05,342
Let me kill him.
665
01:38:10,997 --> 01:38:13,288
Get out of my way!
666
01:38:24,974 --> 01:38:27,340
U boj!
667
01:38:31,153 --> 01:38:34,088
Close combat with a small machine.
668
01:38:39,878 --> 01:38:42,682
Lord, give us strength!
669
01:39:05,350 --> 01:39:09,114
In the line! Hold the machine!
670
01:39:11,402 --> 01:39:14,146
Now! Left!
671
01:39:16,180 --> 01:39:18,758
In a circle!
672
01:39:20,801 --> 01:39:23,140
Here! Come here!
673
01:39:31,128 --> 01:39:33,250
Dig!
674
01:39:33,508 --> 01:39:35,771
Nestore!
675
01:40:08,527 --> 01:40:11,970
Vidare!
676
01:41:18,459 --> 01:41:20,617
What is it?
677
01:41:21,318 --> 01:41:24,982
I can not take it away, it's
frozen, and we have no fire.
678
01:41:30,266 --> 01:41:32,373
Breathe.
679
01:41:32,618 --> 01:41:36,079
Breathe on the rope. Together
we'll breathe on the rope.
680
01:41:36,324 --> 01:41:38,709
Breathe.
681
01:43:14,944 --> 01:43:19,133
They laugh at us.
682
01:43:22,298 --> 01:43:25,897
Find out what they want.
683
01:43:30,999 --> 01:43:34,001
Big Kan wants to talk to you.
684
01:43:37,556 --> 01:43:40,727
You, brave soldiers.
685
01:43:41,726 --> 01:43:46,634
Big Kan asks, what do you want?
686
01:43:47,305 --> 01:43:49,677
Nothing.
687
01:43:50,702 --> 01:43:53,733
You came to us yourself.
688
01:43:53,978 --> 01:43:57,013
You'll get it!
689
01:44:05,101 --> 01:44:08,734
Then come and kill us!
690
01:44:20,346 --> 01:44:23,978
Stones, here!
691
01:44:47,498 --> 01:44:51,262
Everyone went and I went.
They found everything, and they found me.
692
01:44:51,507 --> 01:44:53,786
This morning...
693
01:44:54,008 --> 01:44:57,131
everyone will die, and I will with them.
694
01:45:14,542 --> 01:45:17,885
I have not seen such a person yet.
695
01:45:39,769 --> 01:45:42,282
Run away! They'll hit you!
696
01:45:43,194 --> 01:45:45,380
Run away!
697
01:46:06,846 --> 01:46:09,177
What are my grandchildren?
698
01:46:09,423 --> 01:46:11,645
Good, is it?
699
01:46:13,613 --> 01:46:16,037
The best.
700
01:46:17,465 --> 01:46:20,749
It's amazing. We'll see you soon.
701
01:46:22,633 --> 01:46:24,766
Core.
702
01:46:26,502 --> 01:46:28,792
Core.
703
01:46:34,628 --> 01:46:36,715
Core.
704
01:46:37,660 --> 01:46:39,943
Core.
705
01:47:33,867 --> 01:47:35,957
Nastja.
706
01:47:36,165 --> 01:47:38,291
Lada.
707
01:47:38,499 --> 01:47:40,629
Loved.
708
01:47:40,901 --> 01:47:43,180
Vanja.
709
01:47:44,854 --> 01:47:47,122
I remember.
710
01:48:09,610 --> 01:48:12,053
I remember.
711
01:48:14,526 --> 01:48:16,670
I...
712
01:48:18,814 --> 01:48:20,971
I do not have 13 years.
713
01:48:23,117 --> 01:48:25,315
I remember everything.
714
01:48:25,560 --> 01:48:27,864
And now I will not forget...
715
01:48:28,109 --> 01:48:30,460
Never.
716
01:49:37,207 --> 01:49:39,687
Big Cann asks you when you are?
717
01:49:40,859 --> 01:49:45,927
I'm a regular Russian soldier.
718
01:49:46,578 --> 01:49:48,734
My name is Evpatius...
719
01:49:49,583 --> 01:49:51,854
Kolovrat.
720
01:49:54,174 --> 01:49:56,367
Get him...
721
01:49:58,966 --> 01:50:01,251
...there will be a day,
722
01:50:01,997 --> 01:50:04,171
when our all will take.
723
01:50:10,753 --> 01:50:12,890
Take it.
724
01:50:14,399 --> 01:50:17,297
You'll need it.
725
01:50:29,772 --> 01:50:31,362
There...
726
01:50:31,607 --> 01:50:33,911
and you kneeled.
727
01:50:58,899 --> 01:51:02,237
If this was my soldier...
728
01:51:02,482 --> 01:51:06,322
Keep it in the very heart!
729
01:51:06,567 --> 01:51:12,750
Bury it with all honor, as
it suits the great knight.
730
01:51:21,309 --> 01:51:25,539
And Bato ordered that a stone grave
be erected in Kolovrat's honor.
731
01:51:26,363 --> 01:51:32,516
On the high bank, where Evpatius
fought and died with his own daughter.
732
01:51:41,417 --> 01:51:43,990
They ask, how many of us were?
733
01:51:44,235 --> 01:51:46,391
A lot.
734
01:51:46,599 --> 01:51:49,979
All those who fought with
Horde stood on that hill.
735
01:51:50,268 --> 01:51:53,501
Shoulder to shoulder. Live and dead.
736
01:51:53,710 --> 01:51:56,087
And now they're with us.
737
01:51:56,332 --> 01:51:58,871
In one machine, they
stood to fight for the
738
01:51:58,872 --> 01:52:01,410
truth, which the
Colovratus had given us.
739
01:52:16,146 --> 01:52:18,700
I heard you were a thousand.
740
01:52:19,565 --> 01:52:21,821
Maybe a thousand.
741
01:52:22,066 --> 01:52:26,311
And they say five thousand.
- We will not talk empty.
742
01:52:28,564 --> 01:52:31,064
Come on!
743
01:52:34,469 --> 01:52:37,755
This is music!
744
01:52:38,000 --> 01:52:41,136
Together!
52995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.