Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:01:19,078 --> 00:01:25,093
♪ ♪
3
00:01:35,093 --> 00:01:41,943
♪ ♪
4
00:01:50,943 --> 00:01:56,857
♪ ♪
5
00:02:04,857 --> 00:02:10,669
♪ ♪
6
00:02:16,669 --> 00:02:19,146
(boat motor)
7
00:02:28,146 --> 00:02:34,392
♪ ♪
8
00:02:40,392 --> 00:02:44,095
INTERVIEWER: I think I've read
somewhere, maybe someone told me
that when you were a child
9
00:02:44,096 --> 00:02:46,998
you used to dream as a man.
10
00:02:46,999 --> 00:02:48,399
JANE: Yeah.
11
00:02:48,400 --> 00:02:51,235
I was typically a man,
I went on adventures.
12
00:02:51,236 --> 00:02:53,071
INTERVIEWER: How come?
13
00:02:53,072 --> 00:02:56,341
JANE: Probably because
at the time I wanted to
do things which men did
14
00:02:56,342 --> 00:02:58,512
and women didn't.
15
00:03:00,512 --> 00:03:05,357
You know going to Africa,
living with animals, that's
all I ever thought about.
16
00:03:11,357 --> 00:03:16,761
Everything led in the most
natural way, it seems now,
to that magical invitation to
17
00:03:16,762 --> 00:03:21,700
Africa in 1957 where I
would meet Dr. Louis Leakey,
18
00:03:22,700 --> 00:03:26,907
who had sent me on
my way to Gombe
and the chimpanzees.
19
00:03:29,907 --> 00:03:33,945
I had no training, no degree.
20
00:03:33,946 --> 00:03:37,948
But Louis didn't care
about academic credentials.
21
00:03:37,949 --> 00:03:42,922
What he was looking for was
someone with an open mind,
with a passion for knowledge,
22
00:03:43,922 --> 00:03:46,603
with a love of animals, and
with monumental patience.
23
00:03:57,603 --> 00:04:01,574
My mission was to get
close to the chimpanzees,
24
00:04:02,574 --> 00:04:06,127
to live among them,
to be accepted.
25
00:04:23,127 --> 00:04:25,634
(distant growling)
26
00:04:29,634 --> 00:04:35,812
I wanted to come as close to
talking to animals as I could,
to be like Doctor Doolittle.
27
00:04:40,812 --> 00:04:44,892
I wanted to move among them
without fear, like Tarzan.
28
00:04:54,892 --> 00:05:00,906
♪ ♪
29
00:05:08,906 --> 00:05:11,009
♪ ♪
30
00:05:12,009 --> 00:05:17,648
The huge, gnarled, and ancient
trees, the little streams
chuckling their way through
31
00:05:17,649 --> 00:05:20,319
rocky pathways to the lake.
32
00:05:21,319 --> 00:05:23,827
The birds. The insects.
33
00:05:28,827 --> 00:05:33,867
Since I was eight or nine
years old, I had dreamed
of being in Africa,
34
00:05:34,867 --> 00:05:37,004
of living in the bush
among wild animals.
35
00:05:39,004 --> 00:05:43,180
And suddenly, I found I was
actually living in my dream.
36
00:05:48,180 --> 00:05:51,884
I already felt that I belonged
to this new forest world.
37
00:05:52,884 --> 00:05:56,031
That this was where
I was meant to be.
38
00:06:06,031 --> 00:06:11,380
♪ ♪
39
00:06:21,380 --> 00:06:27,057
♪ ♪
40
00:06:33,057 --> 00:06:38,497
When I arrived in Gombe,
I had no idea what I was
going to do except that
41
00:06:39,497 --> 00:06:44,234
I was going to try and get
the chimpanzees used to me,
so that I could really learn
42
00:06:44,235 --> 00:06:46,136
about what they were doing.
43
00:06:46,137 --> 00:06:49,097
That was, that was in the
back of my mind because
I'd watched other animals,
44
00:06:50,074 --> 00:06:53,811
and the only way to
learn about them is when
they know you're there but
45
00:06:53,812 --> 00:06:55,112
they ignore you.
46
00:06:55,113 --> 00:06:57,250
INTERVIEWER: Except they
can rip your face off.
47
00:06:58,250 --> 00:06:59,749
-Well, I didn't know that.
48
00:06:59,750 --> 00:07:01,585
I didn't think about that!
49
00:07:01,586 --> 00:07:03,921
There was nobody
talking about that.
50
00:07:03,922 --> 00:07:06,256
INTERVIEWER: There was no fear
of chimpanzees in the wild?
51
00:07:06,257 --> 00:07:12,331
-You have to realize that back
then, there were no people out
in the field whose research I
52
00:07:13,331 --> 00:07:18,636
could read about except this
one man, and he saw chimps
once or maybe twice in the
53
00:07:18,637 --> 00:07:20,604
three months of his study.
54
00:07:20,605 --> 00:07:24,609
And then much earlier on,
there was this crazy man who
painted himself with
55
00:07:24,610 --> 00:07:29,024
baboon shit, I think, and sat
in hides, in hopes that
chimps would appear.
56
00:07:40,024 --> 00:07:43,297
There were plenty of snakes,
many poisonous snakes.
57
00:07:45,297 --> 00:07:48,867
And to be honest,
I always believed that
if you walk carefully,
58
00:07:49,867 --> 00:07:53,410
you don't startle a snake,
you don't tread on it,
they're not going to hurt you.
59
00:07:58,410 --> 00:08:03,226
I had this probably crazy
feeling, 'nothing's going to
hurt me, I'm meant to be here."
60
00:08:14,226 --> 00:08:19,940
♪ ♪
61
00:08:28,940 --> 00:08:34,355
♪ ♪
62
00:08:44,355 --> 00:08:49,270
♪ ♪
63
00:08:59,270 --> 00:09:04,421
♪ ♪
64
00:09:16,421 --> 00:09:20,438
(wind)
65
00:09:34,438 --> 00:09:38,086
(branches crackling)
66
00:09:48,086 --> 00:09:53,764
♪ ♪
67
00:09:59,764 --> 00:10:05,839
I watched them feeding in
a large fig tree, calling
noisily from time to time.
68
00:10:07,839 --> 00:10:10,816
The trees came alive.
69
00:10:17,816 --> 00:10:21,854
And so began one of the most
exciting periods of my life.
70
00:10:22,854 --> 00:10:25,033
The time of discovery.
71
00:10:35,033 --> 00:10:38,539
♪ ♪
72
00:10:41,539 --> 00:10:44,475
My life fell into a rhythm.
73
00:10:44,476 --> 00:10:46,177
Day after day.
74
00:10:46,178 --> 00:10:48,480
In the sun, the
wind and the rain.
75
00:10:49,480 --> 00:10:53,321
I climbed into the
hills and stayed with the
chimps from dawn...
76
00:10:56,321 --> 00:10:58,094
until darkness fell.
77
00:11:02,094 --> 00:11:05,365
Most times I would
encounter a group of
chimps or a single chimp,
78
00:11:07,365 --> 00:11:10,437
but there were times when I
couldn't find them at all.
79
00:11:12,437 --> 00:11:17,413
And when I tried to get
closer, they ran off
as soon as they saw me.
80
00:11:22,413 --> 00:11:25,918
I was an intruder.
81
00:11:26,918 --> 00:11:29,523
And a strange one at that.
82
00:11:31,523 --> 00:11:36,696
As I am not a defeatist,
it only made my determination
to succeed stronger.
83
00:11:37,696 --> 00:11:40,364
I never had any
thought of quitting.
84
00:11:40,365 --> 00:11:44,376
I should forever have
lost all self respect
if I had given up.
85
00:11:52,376 --> 00:11:56,716
I became totally absorbed
into this forest existence.
86
00:11:57,716 --> 00:12:02,755
I could give myself up to
the sheer pleasure of being on
my own in the rugged terrain
87
00:12:04,755 --> 00:12:08,730
that I was coming to know
as well as I had known the
Bournemouth cliffs as a child.
88
00:12:12,730 --> 00:12:14,101
It was an unparalleled period.
89
00:12:16,101 --> 00:12:18,908
When aloneness
was a way of life.
90
00:12:23,908 --> 00:12:28,282
And even as I was, bit by bit,
piecing together something
of their way of life,
91
00:12:30,282 --> 00:12:33,763
so they were getting
used to the sight of
the strange white ape.
92
00:12:44,763 --> 00:12:50,447
♪ ♪
93
00:13:03,447 --> 00:13:06,125
(rushing water)
94
00:13:14,125 --> 00:13:17,827
In those days,
it was not thought at
all safe for a young,
95
00:13:17,828 --> 00:13:21,167
single girl to go into
the wilds of Africa.
96
00:13:22,167 --> 00:13:25,038
I had to choose a companion.
97
00:13:27,038 --> 00:13:29,914
It was my mother
who volunteered.
98
00:13:36,914 --> 00:13:42,554
Mom set up a clinic; she
handed out medicine to many
of the local fisherman.
99
00:13:43,554 --> 00:13:47,666
Patients would walk for
miles to get treatment.
100
00:13:54,666 --> 00:13:57,235
INTERVIEWER:
What was your relationship
like with your father?
101
00:13:58,235 --> 00:14:00,671
JANE: I didn't really
know my father.
He went off to the war.
102
00:14:00,672 --> 00:14:05,011
When war broke out I
was five and of course
I hugely admired him,
103
00:14:07,011 --> 00:14:09,513
but he didn't really
care about children.
104
00:14:09,514 --> 00:14:11,520
So, I couldn't say I had
a relationship with him.
105
00:14:16,520 --> 00:14:20,394
I think the most important
part about my mother
was that she listened.
106
00:14:22,394 --> 00:14:24,194
She was always fair.
107
00:14:24,195 --> 00:14:26,131
She was never angry
without a reason.
108
00:14:27,131 --> 00:14:29,135
She supported me and
my love of animals.
109
00:14:31,135 --> 00:14:32,936
She never said,
"Well, you're just a girl.
110
00:14:32,937 --> 00:14:34,404
You can't do that.
111
00:14:34,405 --> 00:14:36,907
Why don't you dream about
something you can achieve?"
112
00:14:36,908 --> 00:14:39,711
Which is what
everybody else told me.
113
00:14:40,711 --> 00:14:45,788
So it was my mother who really
built up my self-esteem.
114
00:14:49,788 --> 00:14:55,328
Like most children before
the age of TV and computer
games, I loved being outside.
115
00:14:57,328 --> 00:15:01,168
Playing in the secrets
places in the garden,
learning about nature.
116
00:15:04,168 --> 00:15:10,509
I spent many hours high above
the ground at the top of my
favorite tree and
117
00:15:11,509 --> 00:15:16,582
I would read up there in my
own leafy and private world.
118
00:15:18,582 --> 00:15:23,420
It was daydreaming about life
in the forest with Tarzan that
lead to my determination to go
119
00:15:23,421 --> 00:15:28,596
to Africa to live with animals
and write books about them.
120
00:15:32,596 --> 00:15:36,335
I never had any aspiration
of being married
and having a family.
121
00:15:37,335 --> 00:15:39,202
It just didn't come
into my way of thinking.
122
00:15:39,203 --> 00:15:41,474
It simply wasn't there.
123
00:15:42,474 --> 00:15:45,178
Going to Africa,
living with animals.
124
00:15:47,178 --> 00:15:50,451
That's all I ever thought about.
125
00:15:53,451 --> 00:15:58,725
We were by no
means a wealthy family, so
university wasn't an option.
126
00:16:00,725 --> 00:16:04,631
But I still wanted to
work with animals in
some far off place.
127
00:16:07,631 --> 00:16:10,300
I got a job as a waitress.
128
00:16:10,301 --> 00:16:14,174
I saved my wages and my
tips, every penny I could...
129
00:16:17,174 --> 00:16:20,318
to get me to Africa.
130
00:16:28,318 --> 00:16:33,662
But even though I was
living my childhood dream, I
couldn't help but be concerned
131
00:16:37,662 --> 00:16:40,006
because I couldn't get
close to the chimps.
132
00:16:49,006 --> 00:16:54,184
♪ ♪
133
00:17:00,184 --> 00:17:04,890
I didn't know if they
would ever get used to me.
134
00:17:05,890 --> 00:17:08,036
And time was running out.
135
00:17:18,036 --> 00:17:22,782
♪ ♪
136
00:17:31,782 --> 00:17:35,287
(thunder)
137
00:17:36,287 --> 00:17:41,727
INTERVIEWER: How frustrating
was it trying to study
them in those early days?
138
00:17:42,727 --> 00:17:45,327
-It was probably mostly
frustrating because
they kept running away.
139
00:17:47,132 --> 00:17:51,300
And while chimpanzees are
running away from you, you
can't really get down to the
140
00:17:51,301 --> 00:17:57,141
details of their behavior and
in the back of my mind it was
always the fear if I don't
141
00:17:57,142 --> 00:17:58,741
find out something exciting.
142
00:17:58,742 --> 00:18:03,115
The money will
run out cause all my earlier
observations were either chimps
143
00:18:05,115 --> 00:18:10,187
close up running away
or sitting on the peak
or some other spot and
144
00:18:10,188 --> 00:18:12,623
watching them
through binoculars.
145
00:18:12,624 --> 00:18:17,930
And so, you know, from
those early observations
146
00:18:18,930 --> 00:18:23,376
it was very clear
that I wasn't really
learning anything much.
147
00:18:32,376 --> 00:18:34,384
(wind)
148
00:18:39,384 --> 00:18:42,125
I'd been in Gombe
for five months.
149
00:18:47,125 --> 00:18:50,796
It had been a
frustrating morning.
150
00:18:51,796 --> 00:18:55,868
I had tramped up and down
three different valleys
in search of chimps,
151
00:18:57,868 --> 00:18:59,227
but had found none.
152
00:19:22,227 --> 00:19:26,997
I soon recognized
the adult male less
fearful than the others whom I
153
00:19:26,998 --> 00:19:32,342
already knew by sight
because of the distinctive
white hair on his chin.
154
00:19:37,342 --> 00:19:42,923
And unlike the
others, he didn't run.
155
00:19:52,923 --> 00:19:58,039
♪ ♪
156
00:20:09,039 --> 00:20:15,088
♪ ♪
157
00:20:25,088 --> 00:20:29,096
♪ ♪
158
00:20:32,096 --> 00:20:36,905
(hooting and calling)
159
00:20:41,905 --> 00:20:46,347
After months of patient
and tireless observation,
I had been rewarded.
160
00:20:50,347 --> 00:20:53,486
The chimps had accepted me.
161
00:20:55,486 --> 00:21:00,358
And gradually I was able to
penetrate further and further
into a magic world that no
162
00:21:01,358 --> 00:21:05,429
human had explored before.
163
00:21:05,430 --> 00:21:08,284
The world of the
wild chimpanzees.
164
00:21:26,284 --> 00:21:28,128
♪ ♪
165
00:21:38,128 --> 00:21:43,144
♪ ♪
166
00:21:54,144 --> 00:21:57,984
Finally, I was
allowed to observe the
chimpanzees closely.
167
00:22:00,984 --> 00:22:04,522
I learned that chimpanzees
spend long hours
in grooming sessions.
168
00:22:05,522 --> 00:22:08,063
They, like us, need friendly
contact and reassurance.
169
00:22:12,063 --> 00:22:14,101
As I got to know them as
individuals I named them.
170
00:22:17,101 --> 00:22:22,172
David Greybeard, with
his calm and dignified
personality and often
171
00:22:22,173 --> 00:22:26,380
he was accompanied
by the top ranking male
at the time, Goliath.
172
00:22:29,380 --> 00:22:34,053
Mr. McGregor, a somewhat
belligerent old male,
and then there was Flo,
173
00:22:36,053 --> 00:22:40,195
with her bulbous nose and
ragged ears along with
her infant daughter Fifi.
174
00:22:45,195 --> 00:22:49,966
Staring into
the eyes of a chimpanzee,
I saw a thinking,
175
00:22:49,967 --> 00:22:53,713
reasoning personality
looking back.
176
00:23:03,713 --> 00:23:08,796
♪ ♪
177
00:23:18,796 --> 00:23:20,896
♪ ♪
178
00:23:20,897 --> 00:23:25,939
I was learning from some
of the most fascinating
creatures of our times.
179
00:23:27,939 --> 00:23:30,912
And I realized that they
were all part of one group.
180
00:23:34,912 --> 00:23:37,489
A community.
181
00:23:44,489 --> 00:23:46,160
And the more I learned,
182
00:23:49,160 --> 00:23:55,288
the more I realized how like
us they were in so many ways.
183
00:24:17,288 --> 00:24:21,227
At that time in the early
1960's it was held at
least by many scientists
184
00:24:23,227 --> 00:24:26,129
that only humans had minds.
185
00:24:26,130 --> 00:24:29,002
Only humans were capable
of rational thought.
186
00:24:32,002 --> 00:24:36,144
Fortunately, I had not
been to university, and I
did not know these things.
187
00:24:41,144 --> 00:24:46,850
I felt very much as though
I was learning about fellow
beings capable of joy and
188
00:24:46,851 --> 00:24:51,510
sorrow, fear, and jealousy.
189
00:25:13,510 --> 00:25:18,224
(hooting)
190
00:25:28,224 --> 00:25:33,244
(screaming)
191
00:26:21,244 --> 00:26:23,951
(chimp heavy breathing)
192
00:26:26,951 --> 00:26:32,588
Louis Leakey sent me to Gombe
because he believed that an
understanding of chimpanzees
193
00:26:32,589 --> 00:26:38,144
in the wild would help him to
better guess how our Stone Age
ancestors may have behaved.
194
00:26:53,144 --> 00:26:57,479
It had long been thought
that we were the only
creatures on earth that used
195
00:26:57,480 --> 00:26:59,817
and made tools.
196
00:27:00,817 --> 00:27:03,625
Man the toolmaker is
how we were defined.
197
00:27:08,625 --> 00:27:12,304
And here was David
Greybeard using a tool.
198
00:27:20,304 --> 00:27:23,844
It was hard for me to
believe what I had seen.
199
00:27:26,844 --> 00:27:31,151
A few days later I watched
spellbound as chimps set
off to a termite mound,
200
00:27:34,151 --> 00:27:38,755
picked a small leafy
twig, then stripped
it of its leaves.
201
00:27:38,756 --> 00:27:41,257
That was object modification.
202
00:27:41,258 --> 00:27:43,897
The crude beginning
of tool making.
203
00:27:47,897 --> 00:27:51,343
It had never been seen before.
204
00:27:59,343 --> 00:28:01,845
♪ ♪
205
00:28:01,846 --> 00:28:07,018
When I telegramed the news to
Louis Leakey he responded that
we must now redefine man
206
00:28:08,018 --> 00:28:11,557
or accept chimpanzee's as human.
207
00:28:14,557 --> 00:28:18,963
My observations at Gombe would
challenge human uniqueness and
whenever that happens...
208
00:28:19,963 --> 00:28:22,902
there is always
a violent uproar.
209
00:28:24,902 --> 00:28:28,537
There were some who would try to
discredit my observations
because I was a young,
210
00:28:28,538 --> 00:28:31,779
untrained girl and should,
therefore, be disregarded.
211
00:28:34,779 --> 00:28:38,781
The result of it all, however,
was that Louis was able
to obtain a grant from the
212
00:28:38,782 --> 00:28:42,623
National Geographic Society
to continue my study.
213
00:28:45,623 --> 00:28:50,294
In addition, they would be
sending out a photographer
to document the chimpanzees.
214
00:29:23,294 --> 00:29:24,294
(inaudible)
215
00:29:26,262 --> 00:29:28,198
Hi, I'm Jane.
216
00:29:28,199 --> 00:29:29,270
-Hugo
217
00:29:34,270 --> 00:29:38,274
INTERVIEWER:
Jane, for someone who
enjoyed your solitude,
218
00:29:38,275 --> 00:29:41,344
were you concerned
about bringing another
person into your...
219
00:29:41,345 --> 00:29:42,711
-Yeah.
220
00:29:42,712 --> 00:29:45,884
No, I wasn't
particularly happy, but
it was part of the deal.
221
00:29:46,884 --> 00:29:48,684
Geographic funds you.
222
00:29:48,685 --> 00:29:50,957
They must cover the research.
223
00:29:52,957 --> 00:29:56,392
It was my project.
224
00:29:56,393 --> 00:29:59,169
And he came to, you know,
document my project.
225
00:30:05,169 --> 00:30:09,415
And I just didn't want
anybody coming into
my little paradise.
226
00:30:19,415 --> 00:30:24,991
♪ ♪
227
00:30:27,991 --> 00:30:30,694
INTERVIEWER: What were your
first impressions of Hugo?
228
00:30:31,694 --> 00:30:34,564
-Well, Hugo smoked.
229
00:30:34,565 --> 00:30:37,501
He almost chained smoked.
230
00:30:38,501 --> 00:30:41,040
And all the butts on
the floor, oh I have
always hated smoking.
231
00:30:44,040 --> 00:30:46,508
And he was a perfectionist.
232
00:30:46,509 --> 00:30:49,513
It drove me nuts.
233
00:30:50,513 --> 00:30:55,788
But at the same time, you know,
he was a nice looking guy and
his voice was quiet.
234
00:30:58,788 --> 00:31:03,692
-The first evening Hugo
spent telling me about the
films that he'd made and his
235
00:31:03,693 --> 00:31:07,065
childhood and how he
had always wanted to
photograph animals.
236
00:31:08,065 --> 00:31:10,571
So we had a lot in common.
237
00:31:15,571 --> 00:31:21,110
And I think it was pretty
obvious to me right from the
start that I was a subject of
238
00:31:21,111 --> 00:31:23,163
interest as well as the chimps.
239
00:31:39,163 --> 00:31:42,835
One day we were greeted
with fantastic news.
240
00:31:44,835 --> 00:31:49,575
A chimp had crept into
my tent and had taken some
bananas left from my supper.
241
00:31:51,575 --> 00:31:54,247
Perhaps he would come again.
242
00:31:57,247 --> 00:32:01,829
And so the next day,
Hugo and I waited.
243
00:32:12,829 --> 00:32:16,969
As the hours went by, I
began to fear that the
chimp wouldn't come.
244
00:32:18,969 --> 00:32:23,778
Then a black shape
appeared on the other
side of the clearing.
245
00:32:27,778 --> 00:32:30,779
I recognized him at once.
246
00:32:30,780 --> 00:32:33,785
It was David Greybeard.
247
00:32:34,785 --> 00:32:37,720
I could hardly believe it.
248
00:32:37,721 --> 00:32:40,157
For months the chimps had been
running off when they saw me.
249
00:32:41,157 --> 00:32:43,067
Now one had actually
visited my camp.
250
00:32:50,067 --> 00:32:53,980
After that I always had a
supply of bananas ready.
251
00:33:02,980 --> 00:33:09,221
♪ ♪
252
00:33:12,221 --> 00:33:15,564
The chimps often came to
camp looking for bananas.
253
00:33:20,564 --> 00:33:25,846
And gradually they allowed
me to get closer and closer.
254
00:33:35,846 --> 00:33:42,362
♪ ♪
255
00:33:52,362 --> 00:33:56,810
♪ ♪
256
00:34:07,810 --> 00:34:09,422
(camera shutter)
257
00:34:19,422 --> 00:34:25,764
It was absolutely thrilling to
have the chimpanzees so close,
258
00:34:27,764 --> 00:34:30,681
but the bananas feedings
were not without problems.
259
00:34:44,681 --> 00:34:47,517
(hooting and calling)
260
00:34:47,518 --> 00:34:52,092
As they lost their fear of
us, the chimps quickly proved
to be unconscionable thieves.
261
00:34:55,092 --> 00:34:59,764
They would steal blankets,
cloths from the kitchen,
shirts and pillows,
262
00:35:00,764 --> 00:35:03,509
and cardboard boxes-
wonderful things to chew on.
263
00:35:12,509 --> 00:35:17,889
(metal clanging)
264
00:35:26,889 --> 00:35:31,000
(screaming)
265
00:35:37,000 --> 00:35:40,472
No longer did the chimpanzees
arrive in small quiet parties.
266
00:35:42,472 --> 00:35:48,877
Instead, they invaded
our camp in huge groups and
aggressive competition between
267
00:35:48,878 --> 00:35:51,257
chimpanzees increased.
268
00:36:00,257 --> 00:36:02,661
(screaming)
269
00:36:05,661 --> 00:36:09,369
Occasionally, we
had to seek shelter.
270
00:36:13,369 --> 00:36:15,182
And the aggression
became more serious.
271
00:36:26,182 --> 00:36:31,798
♪ ♪
272
00:36:42,798 --> 00:36:48,807
♪ ♪
273
00:36:51,807 --> 00:36:56,882
In order to stop the
aggression, we decided to
create the feeding station.
274
00:36:58,882 --> 00:37:03,099
With the hope that it would
control their aggressive
tendencies and bring peace.
275
00:37:17,099 --> 00:37:22,077
Now, using hand operated steel
boxes we could manage the
feeding in an organized way.
276
00:37:27,077 --> 00:37:32,992
As a result, we were able
to make closer observations
than ever before.
277
00:37:41,992 --> 00:37:48,932
♪ ♪
278
00:37:49,932 --> 00:37:53,206
Old Flo was easy to
identify, she had a bulbous
nose and ragged ears.
279
00:37:56,206 --> 00:37:59,010
Flo was the top ranked
female of her community
and could dominate all
280
00:38:00,010 --> 00:38:02,611
the other females.
281
00:38:02,612 --> 00:38:04,014
But none of the adult males.
282
00:38:05,014 --> 00:38:08,487
For in chimpanzee society
males are the dominant sex.
283
00:38:11,487 --> 00:38:14,960
One day she came to camp
with a pink swelling
on her backside.
284
00:38:16,960 --> 00:38:20,364
It was a sign that she
was ready for mating.
285
00:38:21,364 --> 00:38:25,478
Many of the males
quickly realized and
began their pursuit.
286
00:38:35,478 --> 00:38:39,521
She was followed by a
long line of suitors.
287
00:38:45,521 --> 00:38:49,558
It was from Flo
that I first learned that
in the wild female chimps do
288
00:38:49,559 --> 00:38:52,262
not just have one mate.
289
00:38:53,262 --> 00:38:55,000
She allowed them all
to mate with her.
290
00:38:57,000 --> 00:38:59,179
And Fifi hated it.
291
00:39:09,179 --> 00:39:14,894
♪ ♪
292
00:39:24,894 --> 00:39:27,196
INTERVIEWER: It must
have been exciting to have
been joined by someone who
293
00:39:27,197 --> 00:39:29,198
shared your passions.
294
00:39:29,199 --> 00:39:31,034
-No, that's right.
295
00:39:32,034 --> 00:39:36,708
We both loved being out in
nature and we both loved
the work we were doing.
296
00:39:38,708 --> 00:39:42,289
We just got on very well.
297
00:39:52,289 --> 00:39:58,304
♪ ♪
298
00:40:08,304 --> 00:40:14,286
♪ ♪
299
00:40:23,286 --> 00:40:27,358
♪ ♪
300
00:40:28,358 --> 00:40:32,697
Hugo's time in Gombe
was almost over.
301
00:40:33,697 --> 00:40:37,369
I cared for him, and I
knew that I would miss him,
302
00:40:39,369 --> 00:40:43,372
but then after he had left I
303
00:40:43,373 --> 00:40:46,460
received a telegram.
304
00:41:03,460 --> 00:41:09,876
♪ ♪
305
00:41:19,876 --> 00:41:25,923
♪ ♪
306
00:41:33,923 --> 00:41:39,662
♪ ♪
307
00:41:39,663 --> 00:41:44,436
INTERVIEWER: When you and
Hugo decided to get married,
what were your plans?
308
00:41:46,436 --> 00:41:50,538
JANE: You know honestly, we
didn't really make long term
plans, we really didn't.
309
00:41:50,539 --> 00:41:55,960
We just wanted to go back
to Gombe and make films.
310
00:42:09,960 --> 00:42:14,800
When we returned to Gombe,
there was wonderful news.
311
00:42:16,800 --> 00:42:20,371
Flo gave birth to a son.
312
00:42:21,371 --> 00:42:24,378
I called him Flint.
313
00:42:29,378 --> 00:42:35,584
When Flint was born it gave
Hugo and I the opportunity to
initiate a study that could
314
00:42:35,585 --> 00:42:39,888
last 50 years.
315
00:42:39,889 --> 00:42:44,892
And it was the first time
an infant chimpanzee and the
relationship between parent
316
00:42:44,893 --> 00:42:48,507
and child could be observed
so closely in the wild.
317
00:42:58,507 --> 00:43:04,583
♪ ♪
318
00:43:06,583 --> 00:43:11,623
As a mother Flo was
affectionate,
tolerant, and nurturing
319
00:43:13,623 --> 00:43:17,302
and used distraction
rather than punishment
to teach her small infant.
320
00:43:27,302 --> 00:43:32,110
♪ ♪
321
00:43:34,110 --> 00:43:37,782
Fifi soon became
utterly preoccupied
with her infant brother.
322
00:43:39,782 --> 00:43:41,984
She tried to handle him.
323
00:43:41,985 --> 00:43:45,460
But Flo very gently
prevented her.
324
00:43:50,460 --> 00:43:55,997
Eventually though as soon as
she was allowed she played
with him, groomed him,
325
00:43:55,998 --> 00:43:58,034
and carried him around.
326
00:43:59,034 --> 00:44:02,382
Indeed, she became a
real help to her mother.
327
00:44:12,382 --> 00:44:17,663
♪ ♪
328
00:44:26,663 --> 00:44:31,010
♪ ♪
329
00:44:42,010 --> 00:44:47,960
♪ ♪
330
00:44:57,960 --> 00:45:04,710
♪ ♪
331
00:45:13,710 --> 00:45:19,579
♪ ♪
332
00:45:49,579 --> 00:45:53,617
INTERVIEWER: What was it
about Flo that you admired?
333
00:45:54,617 --> 00:45:58,422
- Well, she was all things
that a chimp mother should be.
334
00:45:59,422 --> 00:46:02,193
She was protective, but
not over protective.
335
00:46:03,193 --> 00:46:07,097
She was affectionate, she was
playful, but being supportive.
336
00:46:09,097 --> 00:46:13,535
That was the key and of course
that is what my mother was.
337
00:46:13,536 --> 00:46:18,009
She supported me.
338
00:46:20,009 --> 00:46:26,217
And there is no question that
those close contacts with
Flo and her family were very
339
00:46:27,217 --> 00:46:31,389
important to my own development.
340
00:46:33,389 --> 00:46:39,239
It was just so amazing to have
this sort of relationship.
341
00:46:49,239 --> 00:46:54,518
♪ ♪
342
00:47:03,518 --> 00:47:08,400
♪ ♪
343
00:47:18,400 --> 00:47:22,581
♪ ♪
344
00:47:31,581 --> 00:47:37,529
♪ ♪
345
00:47:46,529 --> 00:47:51,600
Together, the chimpanzees
and the birds and the insects,
346
00:47:51,601 --> 00:47:55,106
the teeming life
of the vibrant forest,
formed one whole.
347
00:47:57,106 --> 00:48:00,207
All part of the great mystery.
348
00:48:00,208 --> 00:48:03,951
And I was part of it too.
349
00:48:07,951 --> 00:48:13,123
All the time, I was
getting closer to animals
and nature and as a result,
350
00:48:15,123 --> 00:48:20,405
closer to myself and more
in tune with the spiritual
power that I felt all around.
351
00:48:30,405 --> 00:48:36,356
♪ ♪
352
00:48:46,356 --> 00:48:51,804
♪ ♪
353
00:49:02,804 --> 00:49:07,308
♪ ♪
354
00:49:07,309 --> 00:49:13,817
I thought, as I have so
often since, what an amazing
privilege it was to be utterly
355
00:49:14,817 --> 00:49:18,623
accepted thus by a
wild, free animal.
356
00:49:20,623 --> 00:49:24,331
-Truth is stranger than
fiction and fiction can be
transformed into prophecy.
357
00:49:28,331 --> 00:49:32,466
Here we have a perfect example
of that evolution, with this
lovely English lady called
358
00:49:32,467 --> 00:49:37,973
Jane and likewise traded her
comfortable home in England
for the primitive life of the
359
00:49:37,974 --> 00:49:40,710
African wilderness
among the African apes.
360
00:49:41,710 --> 00:49:43,988
And now I give myself
the rewarding pleasure
of presenting to you
361
00:49:44,012 --> 00:49:45,550
Miss Jane Goodall.
362
00:49:47,550 --> 00:49:50,510
JANE: David Graybeard is
a chimpanzee who has put
his complete trust in man.
363
00:49:51,154 --> 00:49:56,725
Surely it's up to us to see
that at least some of these
nearly human creatures survive
364
00:49:56,726 --> 00:49:58,005
in their natural habitat.
365
00:50:10,005 --> 00:50:12,540
- Jane Goodall tall,
blonde and beautiful.
366
00:50:12,541 --> 00:50:15,512
Jane Goodall living
with the chimpanzees in
the wilds of Africa...
367
00:50:16,512 --> 00:50:19,046
JANE: I was the
Geographic covergirl.
368
00:50:19,047 --> 00:50:21,850
And people said well my
fame was due to my legs.
369
00:50:21,851 --> 00:50:25,123
Well, I mean, it was so
stupid, it didn't bother me.
370
00:50:27,123 --> 00:50:31,027
It was really very useful
because by this time I was
needing to raise money myself,
371
00:50:32,027 --> 00:50:34,699
so I made use of it.
372
00:50:36,699 --> 00:50:40,201
Hugo and
I successfully applied
for additional funding,
373
00:50:40,202 --> 00:50:42,740
to build up a research
station in Gombe.
374
00:50:45,740 --> 00:50:50,880
And we accepted students so
that we could take advantage
of the increased opportunity
375
00:50:51,880 --> 00:50:54,550
for collecting data.
376
00:50:55,550 --> 00:50:58,085
REPORTER: Jane Goodall
came back from Africa just
a few weeks ago.
377
00:50:58,086 --> 00:51:00,646
Since then, she's been
traveling around Europe
and across America,
378
00:51:01,257 --> 00:51:03,225
telling zoologists.
379
00:51:03,226 --> 00:51:06,895
JANE: It is a very great
pleasure for Hugo and me
to be with you here tonight.
380
00:51:06,896 --> 00:51:08,296
-Dr. Goodall and her husband
381
00:51:08,297 --> 00:51:09,997
have been filming
and studying...
382
00:51:09,998 --> 00:51:14,903
-Hugo, a Dutchman, came
to Africa to film her studies
and they later married.
383
00:51:14,904 --> 00:51:18,806
-She and her Husband, Baron
Hugo van Lawick, are now the
leading experts in the study
384
00:51:18,807 --> 00:51:22,579
of chimpanzees, their research
station in Gombe in Tanzania.
385
00:51:23,579 --> 00:51:25,913
-I am absolutely
full of admiration for
somebody who can go and live
386
00:51:25,914 --> 00:51:28,616
alone in a jungle and do this
sort of work that you did.
387
00:51:28,617 --> 00:51:30,685
Were you ever really
very frightened?
388
00:51:30,686 --> 00:51:33,921
-Sometimes I was
frightened especially
of things like leopards,
389
00:51:33,922 --> 00:51:37,826
but it was the
kind of life I had always
dreamed of myself living.
390
00:51:37,827 --> 00:51:41,597
And it was so fascinating
that nothing could deter me.
391
00:51:42,597 --> 00:51:45,434
INTERVIEWER: What about
the actual significance
of the studies?
392
00:51:46,434 --> 00:51:51,772
JANE: We feel quite strongly
that one of the goals
of continuing work is to
393
00:51:51,773 --> 00:51:56,447
increasingly relate our
understanding of chimpanzee
behavior to human behavior.
394
00:51:58,447 --> 00:52:01,327
INTERVIEWER: How long are
you going to be associated
with the chimpanzees?
395
00:52:02,050 --> 00:52:05,352
JANE: Oh I should say it's
a rough guess until I die,
but I can't tell you how
396
00:52:05,353 --> 00:52:07,858
many years that will be.
397
00:52:09,858 --> 00:52:13,138
But I think one of the most
valuable things has been this
film record which has been
398
00:52:14,030 --> 00:52:18,668
kept and we are hoping
that Hugo will be able to
come back and carry on.
399
00:52:19,668 --> 00:52:22,671
Especially as the
last three months gave
such fantastic film,
400
00:52:22,672 --> 00:52:24,805
better than all the
rest put together.
401
00:52:24,806 --> 00:52:28,655
It seems to me vitally
important that somebody
should be there.
402
00:52:39,655 --> 00:52:42,695
-Unless there is something
else to discuss we
will adjourn the meeting.
403
00:52:45,695 --> 00:52:48,565
- Geographic ended the funding
for Hugo just like that.
404
00:52:50,565 --> 00:52:53,767
But it was
always an assignment and
assignments when you're a
405
00:52:53,768 --> 00:52:56,407
cameraman come to an end.
406
00:52:58,407 --> 00:53:02,713
It was very upsetting,
unfortunate and sad.
407
00:53:03,713 --> 00:53:06,513
And it was like,
well what do we do?
You know, how do we?
408
00:53:06,514 --> 00:53:09,018
Cause I wanted to go on
at Gombe and he couldn't.
409
00:53:10,018 --> 00:53:13,592
It was simple like that.
410
00:53:16,592 --> 00:53:20,802
So then I had to change
everything actually.
411
00:53:27,802 --> 00:53:33,378
We had to find other work to
do, which we did of course.
412
00:53:36,378 --> 00:53:38,322
On the Serengeti.
413
00:53:46,322 --> 00:53:51,225
We had students at Gombe
and we used to talk to them on
the radio telephone just about
414
00:53:51,226 --> 00:53:53,730
every day I think.
415
00:53:54,730 --> 00:53:59,943
So I would write books,
and Hugo would make films.
416
00:54:08,943 --> 00:54:15,619
♪ ♪
417
00:54:17,619 --> 00:54:21,257
INTERVIEWER: Was it difficult
for you to not be at Gombe?
418
00:54:22,257 --> 00:54:26,995
JANE: Well, because I had a
jolly good team of students
at Gombe and I heard what
419
00:54:26,996 --> 00:54:31,771
was happening all the time,
it wasn't too bad at all.
420
00:54:36,771 --> 00:54:40,642
I had all this
finding out to do.
421
00:54:40,643 --> 00:54:46,381
So, I was getting on with
writing and I was able to
watch other animals and that
422
00:54:46,382 --> 00:54:49,119
gave me a wider perspective.
423
00:54:51,119 --> 00:54:55,568
I understood more
animals better than if
I hadn't left Gombe.
424
00:55:05,568 --> 00:55:11,648
♪ ♪
425
00:55:20,648 --> 00:55:24,819
♪ ♪
426
00:55:24,820 --> 00:55:30,558
From the moment when we stood
on the Serengeti plains, it
had been as though an unseen
427
00:55:30,559 --> 00:55:33,235
hand had drawn back a curtain.
428
00:55:39,235 --> 00:55:42,275
The mystery of evolution
was all around us.
429
00:55:47,275 --> 00:55:51,222
I was awed by the beauty.
430
00:56:01,222 --> 00:56:07,373
♪ ♪
431
00:56:17,373 --> 00:56:22,623
♪ ♪
432
00:56:34,623 --> 00:56:38,459
We didn't sit
down and talk about
shall we have children or
433
00:56:38,460 --> 00:56:40,727
anything like that.
434
00:56:40,728 --> 00:56:43,235
But Grub came along
so, that was that.
435
00:56:46,235 --> 00:56:49,937
It was just one of the things
that happened, you know.
436
00:56:49,938 --> 00:56:53,112
You got married and you got
pregnant, and you had a baby.
437
00:56:57,112 --> 00:57:02,616
I don't remember contemplating
what this would do
to me, what it would do to us,
438
00:57:02,617 --> 00:57:08,958
how it would be, but the
idea of having a baby after
Flo had a baby and I thought
439
00:57:09,958 --> 00:57:13,362
I would watch my baby and
see the difference.
440
00:57:14,362 --> 00:57:18,610
And of course, Grub would
be with us on the Serengeti.
441
00:57:27,610 --> 00:57:32,513
I had planned to do a
decent study and keep
notes and everything,
442
00:57:32,514 --> 00:57:36,286
watching for the development
stages in Grub, just as
I had done with the chimps.
443
00:57:38,286 --> 00:57:43,223
And catching it on film
seemed a jolly good idea,
but it doesn't work with
444
00:57:43,224 --> 00:57:46,660
your own child.
445
00:57:46,661 --> 00:57:49,861
I just found that I didn't
want to do it, I wanted just
to be there in the moment.
446
00:57:53,235 --> 00:57:58,640
For the first three years
of his life, I wasn't
away one single night.
447
00:57:58,641 --> 00:58:02,646
I was always there.
448
00:58:04,646 --> 00:58:09,186
Of course, like all mothers,
I wanted to give my son the
best possible start in life,
449
00:58:11,186 --> 00:58:14,090
and I had to choose between
various sources of advice.
450
00:58:16,090 --> 00:58:21,070
There was my own mother,
there was Dr. Spock,
and there was Flo.
451
00:58:29,070 --> 00:58:32,339
There is no doubt that
my observations of the
chimpanzees helped me to
452
00:58:32,340 --> 00:58:35,042
be a better mother.
453
00:58:35,043 --> 00:58:39,546
But I found also that the
experience of being myself
a mother helped me better
454
00:58:39,547 --> 00:58:43,853
understand chimpanzee
maternal behavior.
455
00:58:44,853 --> 00:58:48,522
It was not until
Grub came along, for example,
that I began to understand
456
00:58:48,523 --> 00:58:51,760
the basic powerful
instincts of mother love.
457
00:58:52,760 --> 00:58:56,599
How much more easily I could
now understand the feelings
of a chimpanzee mother who
458
00:58:57,599 --> 00:59:02,072
furiously waved her
arms and barked out threats
to any who approached her
459
00:59:03,072 --> 00:59:06,813
infant too closely.
460
00:59:10,813 --> 00:59:15,784
When Grub was little,
it was dangerous
for him at Gombe.
461
00:59:16,784 --> 00:59:20,224
Chimpanzees eat other primates.
462
00:59:22,224 --> 00:59:23,957
We are a primate.
463
00:59:23,958 --> 00:59:26,130
They have been known
to take infant humans.
464
00:59:28,130 --> 00:59:31,967
I wasn't going to risk
my little precious son.
465
00:59:32,967 --> 00:59:36,572
So when we went to
Gombe, it was a cage.
466
00:59:37,572 --> 00:59:41,779
It had been made at a time
when some of the chimps became
very aggressive towards Hugo.
467
00:59:43,779 --> 00:59:46,815
And so Grub sat in a cage.
468
00:59:47,815 --> 00:59:51,055
But it was painted blue and
there were mobiles hanging
down and it was very lovely.
469
00:59:56,958 --> 01:00:02,118
I had thought that I could
raise a child and carry on
with my work at the same time.
470
01:00:03,297 --> 01:00:05,300
It was not so.
471
01:00:06,300 --> 01:00:10,043
I stopped following the
chimps; the students and
field staff did that.
472
01:00:14,043 --> 01:00:17,182
I merely administered
the research station.
473
01:00:21,182 --> 01:00:25,889
Eventually, we spent the
bulk of our time working
on the Serengeti.
474
01:00:26,889 --> 01:00:33,798
I was Hugo's assistant
and I was mother to Grub.
475
01:00:36,798 --> 01:00:39,634
REPORTER: From Nairobi,
in a small bush plane
it's a two hour flight to
476
01:00:39,635 --> 01:00:41,535
en Dudu Tanzania.
477
01:00:41,536 --> 01:00:44,404
Our purpose was to meet Grub,
the three and a half year old
478
01:00:44,405 --> 01:00:46,908
son of Doctor Jane Goodall
and Hugo van Lawick.
479
01:00:46,909 --> 01:00:51,313
Born and raised in Africa,
who speaks to animals,
English to his parents,
480
01:00:52,313 --> 01:00:56,485
and perfect Swahili
to his only playmate,
a 40-year-old African.
481
01:00:57,485 --> 01:00:59,725
This child has spent
three quarters of
his life in Africa,
482
01:01:00,188 --> 01:01:01,756
and I don't mean in
a Nairobian cities.
483
01:01:01,757 --> 01:01:03,890
I mean in really remote areas.
484
01:01:03,891 --> 01:01:06,993
You'll make a sound for me?
485
01:01:06,994 --> 01:01:09,196
-What does a zebra say, Grub?
486
01:01:09,197 --> 01:01:10,598
(makes zebra sound)
487
01:01:10,599 --> 01:01:11,679
A bit louder. That's right.
488
01:01:12,000 --> 01:01:13,734
And what about a hyena?
489
01:01:13,735 --> 01:01:15,435
(makes hyena sound)
490
01:01:15,436 --> 01:01:16,504
That's a beauty.
491
01:01:16,505 --> 01:01:17,538
Now lion?
492
01:01:17,539 --> 01:01:19,172
(roars)
493
01:01:19,173 --> 01:01:21,509
INTERVIEWER: Tell me
some stories about raising
the child here, Hugo.
494
01:01:21,510 --> 01:01:25,178
-Well, one of the first things
we had to do when he was tiny
was teach him of the dangers in
495
01:01:25,179 --> 01:01:29,783
the bush, so we showed them
to him and say, "Ow, ow," and
teach him that he was to stay
496
01:01:29,784 --> 01:01:31,518
away from these animals.
497
01:01:31,519 --> 01:01:34,355
INTERVIEWER: Did you
learn anything from watching
chimps and raising children?
498
01:01:34,356 --> 01:01:36,556
I'm told that a chimp baby
is just given so much love.
499
01:01:36,557 --> 01:01:39,359
Is that a good, do you
think you could transfer
that to our lives?
500
01:01:39,360 --> 01:01:41,395
Does it have a meaning?
501
01:01:41,396 --> 01:01:44,531
-With Grub, we gave him
immense amounts of love and
security, and everyone said,
502
01:01:44,532 --> 01:01:46,366
"Oh, he'll be so
dependent on you.
503
01:01:46,367 --> 01:01:48,201
He'll never make his
own way in the world."
504
01:01:48,202 --> 01:01:50,705
It seems to myself,
the opposite.
505
01:01:50,706 --> 01:01:52,973
INTERVIEWER: When
he reaches six, Grublin
will have to be taken to
506
01:01:52,974 --> 01:01:54,609
England for schooling.
507
01:01:54,610 --> 01:01:57,779
I hope, in the process
of being educated,
he never forgets what he
508
01:01:57,780 --> 01:01:59,557
has already learned.
509
01:02:09,557 --> 01:02:15,740
♪ ♪
510
01:02:25,740 --> 01:02:29,253
♪ ♪
511
01:02:38,253 --> 01:02:42,256
♪ ♪
512
01:02:42,257 --> 01:02:45,862
JANE: Hello, hello, hello.
Anynews with you? Any news
with you? Over.
513
01:02:47,862 --> 01:02:50,931
MAN (over radio): I just
talked to (inaudible) and I
think they are coming. Over.
514
01:02:50,932 --> 01:02:55,770
JANE: Ok, ok,
have received you.
515
01:02:55,771 --> 01:02:58,605
I'll be joining you soon.
516
01:02:58,606 --> 01:03:00,512
Over and out, over and out.
517
01:03:04,512 --> 01:03:07,829
(thunder)
518
01:03:21,829 --> 01:03:25,677
(thunder and rain)
519
01:03:35,677 --> 01:03:41,820
♪ ♪
520
01:03:44,820 --> 01:03:47,821
It was a horrible time,
one after the other.
521
01:03:47,822 --> 01:03:50,764
Chimpanzees came
in, dragging limbs.
522
01:03:56,764 --> 01:03:59,836
Some of them were okay.
523
01:04:01,836 --> 01:04:06,179
But McGregor, both legs gone.
524
01:04:11,179 --> 01:04:15,192
Unable to use even one arm.
525
01:04:24,192 --> 01:04:29,802
♪ ♪
526
01:04:34,802 --> 01:04:37,547
It was awful.
527
01:04:45,547 --> 01:04:49,716
We immediately found that we
could vaccinate the chimps.
528
01:04:49,717 --> 01:04:54,898
It was a bit late, but
maybe it would have
gone on if we hadn't.
529
01:05:03,898 --> 01:05:10,677
But, McGregor, he
had to be shot.
530
01:05:16,677 --> 01:05:19,680
INTERVIEWER: Did someone say,
"Let nature take its course?"
531
01:05:19,681 --> 01:05:21,281
-Sorry.
532
01:05:21,282 --> 01:05:23,652
I didn't care what anybody said.
533
01:05:24,652 --> 01:05:28,122
I was going to help
the chimps if I could.
534
01:05:28,123 --> 01:05:32,859
I couldn't watch an animal
suffering anymore than I
could watch a human suffering
535
01:05:32,860 --> 01:05:34,627
and not help if I could.
536
01:05:34,628 --> 01:05:37,768
I see no difference
between helping a human
and helping an animal.
537
01:05:40,768 --> 01:05:43,971
I mean, yes we could
have gone on and fed him
everyday and kept him alive
538
01:05:43,972 --> 01:05:46,874
for what reason?
539
01:05:46,875 --> 01:05:50,018
To be honest, if that
happens to me, I do not wish
to be kept alive either.
540
01:05:56,018 --> 01:05:59,621
INTERVIEWER: Were you
ever concerned that you
might've carried it in?
541
01:06:00,621 --> 01:06:02,156
-No.
542
01:06:02,157 --> 01:06:05,527
The first examples of polio
were not from our chimps.
543
01:06:06,527 --> 01:06:10,666
They were way to the
south, and that's where
the human polio was.
544
01:06:11,666 --> 01:06:14,834
So I didn't feel responsible
for introducing it.
545
01:06:14,835 --> 01:06:19,541
Although, for sure, it
could pass on more because
they were coming together.
546
01:06:20,541 --> 01:06:25,019
But it didn't start
with us which was very
reassuring, actually.
547
01:06:32,019 --> 01:06:38,534
After the incident, it
was no longer permitted
to touch the chimpanzees.
548
01:06:45,534 --> 01:06:50,547
Gombe would never
be quite the same.
549
01:06:59,547 --> 01:07:04,353
♪ ♪
550
01:07:05,353 --> 01:07:09,256
I wanted nothing more than
to be with the chimpanzees,
and I made the decision
551
01:07:09,257 --> 01:07:12,695
to spend more time in Gombe.
552
01:07:13,695 --> 01:07:16,796
Grub stayed with me.
553
01:07:16,797 --> 01:07:20,235
So in the morning, I
would do analysis of
data, administration,
554
01:07:21,235 --> 01:07:23,803
that sort of thing.
555
01:07:23,804 --> 01:07:28,110
Then I would spend about one
to two hours up in a chimp
camp with the students and
556
01:07:29,110 --> 01:07:33,546
looking at the chimps.
557
01:07:33,547 --> 01:07:36,956
And then every afternoon
was his, totally.
558
01:07:40,956 --> 01:07:43,290
INTERVIEWER: And he
loved chimpanzees?
559
01:07:43,291 --> 01:07:46,161
- No, he did not.
He hated them.
560
01:07:47,161 --> 01:07:50,969
He's never loved chimpanzees.
561
01:07:53,969 --> 01:07:57,171
(inaudible)
562
01:07:57,172 --> 01:08:02,576
I tried to homeschool him.
563
01:08:02,577 --> 01:08:04,944
(inaudible)
564
01:08:04,945 --> 01:08:08,851
I felt a bit isolated
at that time.
565
01:08:09,851 --> 01:08:13,087
But there were always one
or two students who would
come along and provide
566
01:08:13,088 --> 01:08:18,194
that sort of, you know,
emotional support that I think
sometimes is very important.
567
01:08:20,194 --> 01:08:25,770
And of course Hugo was away
somewhere else filming so he
wasn't there to, to help.
568
01:08:28,770 --> 01:08:32,641
I mean that was
the deal, that was his work.
569
01:09:07,641 --> 01:09:13,091
♪ ♪
570
01:09:23,091 --> 01:09:28,073
♪ ♪
571
01:09:38,073 --> 01:09:43,921
♪ ♪
572
01:09:52,921 --> 01:09:58,430
♪ ♪
573
01:10:03,430 --> 01:10:06,604
Flint was now an adolescent.
574
01:10:10,604 --> 01:10:14,216
And old Flo, she was
now a grandmother.
575
01:10:22,216 --> 01:10:25,887
Fifi had an infant of her own.
576
01:10:26,887 --> 01:10:31,600
A new generation of
Flo's family to study.
577
01:10:38,600 --> 01:10:42,903
But even though he was at
an age, when most males begin
to spend time away from their
578
01:10:42,904 --> 01:10:47,414
mothers, Flint was
still dependent on Flo.
579
01:10:53,414 --> 01:10:57,917
By this time she must've
been close to 50 years old.
580
01:10:57,918 --> 01:11:00,990
But Flint insisted
on riding her back.
581
01:11:02,990 --> 01:11:06,628
Flint was still suckling.
582
01:11:07,628 --> 01:11:12,433
Flo would push him away, and
he cried, and he screamed,
and he got very, very clingy
583
01:11:12,434 --> 01:11:14,275
and very, very dependent.
584
01:11:21,275 --> 01:11:24,457
She was too old to push
him to independence.
585
01:11:35,457 --> 01:11:41,394
INTERVIEWER: You more than
anyone knew the importance
of socialization,
586
01:11:41,395 --> 01:11:44,332
were you concerned about Grub?
587
01:11:45,332 --> 01:11:50,506
-Well, Grub was school
age, and I couldn't go on
homeschooling him anymore.
588
01:11:52,506 --> 01:11:56,654
So, it was decided that
he would start school in
England and live with Mom.
589
01:12:07,654 --> 01:12:12,559
And I quite well remember
when I had to leave him.
590
01:12:12,560 --> 01:12:15,533
And how awful and
betraying I felt.
591
01:12:18,533 --> 01:12:22,208
But, it was better for Grub.
592
01:12:28,208 --> 01:12:31,579
In Christmas and Spring,
I went to the UK.
593
01:12:32,579 --> 01:12:36,189
In the summer,
he came out to Tanzania.
594
01:12:41,189 --> 01:12:45,528
INTERVIEWER: Back at Gombe
now, Dr. Goodall, what kind
of enterprise is it today?
595
01:12:46,528 --> 01:12:49,198
- Well today, it's the Gombe
Stream Research Center.
596
01:12:51,198 --> 01:12:56,068
There are anything between
six and twelve scientists
working on different aspects
597
01:12:56,069 --> 01:12:58,572
of chimp or baboon behavior.
598
01:12:58,573 --> 01:13:02,809
And there are also students
studying for their PhD degrees
or doing postdoctoral work on
599
01:13:02,810 --> 01:13:06,580
specific aspects
of chimp behavior, which
is you know, quite a big
600
01:13:06,581 --> 01:13:09,893
little scientific community.
601
01:13:18,893 --> 01:13:23,740
♪ ♪
602
01:13:33,740 --> 01:13:39,423
♪ ♪
603
01:13:49,423 --> 01:13:55,341
♪ ♪
604
01:14:07,341 --> 01:14:11,518
Flo died as she crossed
the clear, fast-flowing
Kokombe stream.
605
01:14:16,518 --> 01:14:19,051
She looked so peaceful.
606
01:14:19,052 --> 01:14:22,127
It was as if her heart had
suddenly just stopped beating.
607
01:14:27,127 --> 01:14:31,140
Flint sat on the bank of
the stream near Flo's body.
608
01:14:39,140 --> 01:14:44,146
From time to time he
approached her as though
begging her to groom him,
609
01:14:46,146 --> 01:14:49,029
to comfort him as
she had always done
throughout his life.
610
01:15:02,029 --> 01:15:08,172
♪ ♪
611
01:15:12,172 --> 01:15:15,579
Finally, Flint moved away.
612
01:15:18,579 --> 01:15:20,015
His depression worsened.
613
01:15:21,015 --> 01:15:22,582
He stopped eating.
614
01:15:22,583 --> 01:15:26,087
He stayed mostly alone.
615
01:15:27,087 --> 01:15:30,930
And in this state of
grief, he fell sick.
616
01:15:36,930 --> 01:15:41,974
It was as though without
his mother, he no longer
had the will to live.
617
01:15:45,974 --> 01:15:51,555
And about three weeks after
Flo died, Flint died too.
618
01:16:00,555 --> 01:16:05,569
♪ ♪
619
01:16:15,569 --> 01:16:20,261
♪ ♪
620
01:16:40,261 --> 01:16:46,433
After the death of Flo,
the chimpanzee community,
whose members I had come to
621
01:16:46,434 --> 01:16:49,206
know so well, began to divide.
622
01:16:52,206 --> 01:16:56,309
As chimps of one group
started to spend more time
in the southern part of
623
01:16:56,310 --> 01:17:00,717
the range over which the
whole community roamed.
624
01:17:03,717 --> 01:17:08,621
By separating themselves,
it was as though they had
forfeited their right to be
625
01:17:08,622 --> 01:17:12,828
treated as community members.
626
01:17:13,828 --> 01:17:17,225
Instead, they were
treated as strangers.
627
01:17:44,225 --> 01:17:47,771
(screaming)
628
01:17:57,771 --> 01:18:03,177
(screaming)
629
01:18:04,177 --> 01:18:09,622
Our idyllic world,
our little paradise, had
been turned upside down.
630
01:18:14,622 --> 01:18:19,626
The once peaceful seeming
chimpanzees were heavily
engaged in what amounted to a
631
01:18:19,627 --> 01:18:22,198
sort of primitive warfare.
632
01:18:24,198 --> 01:18:28,045
The entire community that
moved south was annihilated.
633
01:18:38,045 --> 01:18:42,215
♪ ♪
634
01:18:42,216 --> 01:18:44,251
INTERVIEWER: It must have
been a very dark time for you.
635
01:18:44,252 --> 01:18:47,724
JANE: It was a very,
very dark time, it was.
636
01:18:49,724 --> 01:18:52,893
I thought they were like
us, but nicer than us.
637
01:18:52,894 --> 01:18:57,432
I had no idea of the
brutality that they can show.
638
01:18:59,432 --> 01:19:02,313
Took me awhile to come
to terms with that.
639
01:19:12,313 --> 01:19:17,654
♪ ♪
640
01:19:19,654 --> 01:19:24,859
War had always seemed to me
to be a purely human behavior.
641
01:19:25,859 --> 01:19:30,599
I had come to accept that the
dark and evil side of human
nature was deeply embedded in
642
01:19:31,599 --> 01:19:36,646
our genes, inherited from our
ancient primate ancestors.
643
01:19:46,646 --> 01:19:51,188
♪ ♪
644
01:19:54,188 --> 01:19:58,394
INTERVIEWER: You and Hugo
had been in different places.
645
01:20:00,394 --> 01:20:03,832
Did you feel yourselves
drifting apart?
646
01:20:04,832 --> 01:20:09,136
-Well, you do drift apart
when you're in two different
places and you have
647
01:20:10,136 --> 01:20:13,574
different goals in a way.
648
01:20:14,574 --> 01:20:19,381
Hugo wasn't anymore
content with just
being at Gombe for me,
649
01:20:20,381 --> 01:20:24,661
he needed to be in
the Serengeti for him.
650
01:20:33,661 --> 01:20:38,442
♪ ♪
651
01:20:48,442 --> 01:20:54,082
♪ ♪
652
01:20:55,082 --> 01:20:59,251
INTERVIEWER: Were you
struggling to try and keep
the marriage together?
653
01:20:59,252 --> 01:21:04,193
-Well for Grub's sake, but
we'd begun bickering by then,
and so you have to weigh up,
654
01:21:06,193 --> 01:21:10,801
you know, is it better to stay
together or to subject your
child to constant bickering's.
655
01:21:13,801 --> 01:21:18,375
He wanted me to leave
Gombe, because there was no
way he could stay and work,
656
01:21:21,375 --> 01:21:23,809
but I couldn't.
657
01:21:23,810 --> 01:21:27,161
It was my life, and he had his.
658
01:21:40,161 --> 01:21:44,067
During the trying time of my
divorce, it was all very sad.
659
01:21:46,067 --> 01:21:49,404
Especially for Grub, for
he of course loved us both.
660
01:21:51,404 --> 01:21:55,680
But I realized that my
experience in the forest
had given me perspective.
661
01:21:59,680 --> 01:22:05,188
In the forest, death
is not hidden; it's all
around you, all the time.
662
01:22:07,188 --> 01:22:10,792
A part of the endless
cycle of life.
663
01:22:11,792 --> 01:22:16,100
Chimpanzees are born,
they grow older, they
get sick, and they die.
664
01:22:19,100 --> 01:22:23,940
And always there are the
young ones that carry on
the life of the species.
665
01:22:26,940 --> 01:22:31,512
Louis Leakey sent me to Gombe
with the hope that a better
understanding of chimpanzee
666
01:22:32,512 --> 01:22:36,952
behavior might provide us
with a window on our past.
667
01:22:37,952 --> 01:22:41,955
Our study of the chimpanzees
had helped to pinpoint not
only the similarities between
668
01:22:41,956 --> 01:22:46,128
them and us, but also
those ways in which
we are most different.
669
01:22:48,128 --> 01:22:53,467
Admittedly, we're not the only
beings with personalities,
reasoning powers, altruism,
670
01:22:54,467 --> 01:23:00,143
and emotions, nor are we the
only beings capable of mental
as well as physical suffering.
671
01:23:02,143 --> 01:23:06,712
But our intellect has grown
mightily in complexity since
the first true men branched
672
01:23:06,713 --> 01:23:11,885
off from the ape men's stalk
some two million years ago.
673
01:23:11,886 --> 01:23:16,059
And we, and only we, have
developed a sophisticated
spoken language.
674
01:23:18,059 --> 01:23:22,528
For the first time in
evolution, a species evolved
that was able to teach its
675
01:23:22,529 --> 01:23:27,399
young about objects
and events not present,
to pass on wisdom gleaned
676
01:23:27,400 --> 01:23:31,907
from the successes and
the mistakes of the past.
677
01:23:32,907 --> 01:23:38,243
With language we can ask
as can no other living being,
those questions about who we
678
01:23:38,244 --> 01:23:41,246
are and why we are here.
679
01:23:41,247 --> 01:23:46,086
And this highly developed
intellect means surely, that
we have a responsibility
680
01:23:46,087 --> 01:23:50,590
towards the other life forms
of our planet, whose continued
existence is threatened by the
681
01:23:50,591 --> 01:23:54,770
thoughtless behavior of
our own human species.
682
01:24:03,770 --> 01:24:09,880
♪ ♪
683
01:24:12,880 --> 01:24:15,447
My life, the time, was perfect.
684
01:24:15,448 --> 01:24:18,054
I was spending
time in the field,
I was writing a book,
685
01:24:20,054 --> 01:24:24,095
I had students so the
research was secure and
I could be with my son.
686
01:24:28,095 --> 01:24:30,095
Who's my life for
the rest of my life?
687
01:24:30,096 --> 01:24:33,604
It was better than
anything I dreamed of.
688
01:24:36,604 --> 01:24:40,076
But I knew that
the chimpanzees across
Africa were disappearing.
689
01:24:42,076 --> 01:24:46,948
So that's when I realized that
I had to raise awareness about
the plight of chimps in Africa
690
01:24:48,948 --> 01:24:53,920
and the role that I must
play is to make sure that
the next generation are
691
01:24:53,921 --> 01:24:57,426
better stewards than we've been.
692
01:24:59,426 --> 01:25:04,167
And I needed to take that
message to the world.
693
01:25:06,167 --> 01:25:11,805
And since that time, which
was October 1986, I haven't
been more than three weeks
694
01:25:12,805 --> 01:25:16,948
consecutively in any one place.
695
01:25:21,948 --> 01:25:26,865
(applause)
696
01:25:38,865 --> 01:25:44,585
♪ ♪
697
01:25:57,585 --> 01:26:02,899
♪ ♪
698
01:26:11,899 --> 01:26:17,680
♪ ♪
699
01:26:26,680 --> 01:26:29,725
♪ ♪
700
01:26:38,725 --> 01:26:42,198
When I look back over my
life, it seems I've been
extraordinarily lucky.
701
01:26:45,198 --> 01:26:49,407
Although as my mother
Vanne always says, luck
was only part of the story.
702
01:26:53,407 --> 01:26:58,279
She's always believed
that success comes through
determination and hard work
703
01:26:59,279 --> 01:27:03,086
and that the fault is not
in our stars, but in ourselves
that we are underlings.
704
01:27:06,086 --> 01:27:09,090
I certainly believe that's true.
705
01:27:10,090 --> 01:27:15,161
Yet though I had worked hard
all my life, I must admit
that the stars seemed to have
706
01:27:15,162 --> 01:27:19,493
played their part too.
707
01:27:46,493 --> 01:27:48,885
(music plays through credits)
707
01:27:49,305 --> 01:27:55,620
www.fmsubs.com60807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.