All language subtitles for Interstellar 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,908 --> 00:01:17,094 WOMAN 1: Well, my dad was a farmer. 2 00:01:18,161 --> 00:01:20,722 Um, like everybody else back then. 3 00:01:22,749 --> 00:01:25,018 Of course, he didn't start that way. 4 00:01:25,502 --> 00:01:27,562 [DISTANT RUMBLING] 5 00:01:30,007 --> 00:01:31,116 [ALARM BEEPING] 6 00:01:31,216 --> 00:01:33,002 MAN [OVER RADIO]: Computer says you're too tight. 7 00:01:33,102 --> 00:01:35,946 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 8 00:01:38,265 --> 00:01:40,117 - Shutting it down, Cooper. - No! 9 00:01:41,518 --> 00:01:44,037 - Shutting it all down. - No, I need power up! 10 00:01:46,690 --> 00:01:48,041 [COOPER YELLS] 11 00:01:48,275 --> 00:01:49,418 GIRL: Dad? 12 00:01:55,866 --> 00:01:58,602 [PANTING] Sorry, Murph. Go back to bed. 13 00:01:58,702 --> 00:02:01,304 - I thought you were the ghost. - No. 14 00:02:02,873 --> 00:02:04,942 There are no such things as ghosts, babe. 15 00:02:05,042 --> 00:02:07,310 Grandpa says you can get ghosts. 16 00:02:08,629 --> 00:02:13,583 Maybe that's because Grandpa's a little too close to being one himself. Back to bed. 17 00:02:13,717 --> 00:02:15,652 Were you dreaming about the crash? 18 00:02:16,970 --> 00:02:19,364 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 19 00:02:46,291 --> 00:02:47,893 WOMAN 1: The wheat had died. 20 00:02:48,627 --> 00:02:51,062 The blight came and we had to burn it. 21 00:02:51,380 --> 00:02:54,658 And we still had corn. We had acres of corn. 22 00:02:54,758 --> 00:02:57,110 But, uh... mostly we had dust. 23 00:02:59,429 --> 00:03:02,124 WOMAN 2: I guess I can't describe it. It was just constant. 24 00:03:02,224 --> 00:03:06,203 Just that steady blow of dirt. 25 00:03:08,188 --> 00:03:11,341 WOMAN 3: We wore, um... little strips of sheet... 26 00:03:11,441 --> 00:03:14,219 sometimes over our nose and mouth... 27 00:03:14,319 --> 00:03:16,922 so that we wouldn't breathe so much of it. 28 00:03:18,532 --> 00:03:22,211 MAN: Well, when we set the table, we always set the plate upside-down. 29 00:03:22,311 --> 00:03:25,555 Glasses or cups, whatever it was upside-down. 30 00:03:30,877 --> 00:03:32,996 Shake a leg! Murph, get a move on! 31 00:03:33,096 --> 00:03:36,825 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 32 00:03:36,925 --> 00:03:38,527 - Check? - Yes, sir. 33 00:03:39,970 --> 00:03:41,738 Not at the table, Murph. 34 00:03:42,389 --> 00:03:44,324 Dad, can you fix this? 35 00:03:45,809 --> 00:03:48,445 - COOPER: What the heck did you do to my lander? - Wasn't me. 36 00:03:48,545 --> 00:03:50,589 Let me guess. It was your ghost? 37 00:03:50,689 --> 00:03:53,091 It knocked it off. It keeps knocking books off. 38 00:03:53,191 --> 00:03:55,016 - TOM: No such thing as ghosts, dumb-ass. - Hey. 39 00:03:55,116 --> 00:03:58,372 - I looked it up. It's called a poltergeist. - Dad, tell her. 40 00:03:58,472 --> 00:04:00,557 Well, it's not very scientific, Murph. 41 00:04:00,657 --> 00:04:03,060 You said science was about admitting what we don't know. 42 00:04:03,260 --> 00:04:07,097 - She's got you there. - Hey. Start looking after our stuff. 43 00:04:08,623 --> 00:04:09,933 Coop. 44 00:04:12,027 --> 00:04:14,896 All right, Murph, you want to talk science? 45 00:04:15,756 --> 00:04:19,076 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 46 00:04:19,176 --> 00:04:22,012 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 47 00:04:22,112 --> 00:04:25,532 then present your conclusions. Deal? 48 00:04:26,099 --> 00:04:27,617 - Deal. - All right. 49 00:04:30,353 --> 00:04:32,622 - Have a good day at school. - MAN: Hold up. 50 00:04:32,856 --> 00:04:37,344 Parent-teacher conferences. Parent. Not grandparent. 51 00:04:37,444 --> 00:04:39,429 [HORN HONKING] 52 00:04:39,529 --> 00:04:41,464 Slow down, turbo! 53 00:04:42,699 --> 00:04:45,994 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 54 00:04:46,094 --> 00:04:47,137 Blight? 55 00:04:47,237 --> 00:04:50,056 MAN: They're saying it's the last harvest for okra. 56 00:04:50,624 --> 00:04:51,892 Ever. 57 00:04:53,610 --> 00:04:56,405 He should've planted corn like the rest of us. 58 00:04:56,505 --> 00:04:59,282 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 59 00:04:59,382 --> 00:05:00,951 What's that supposed to mean? 60 00:05:01,051 --> 00:05:04,246 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 61 00:05:04,346 --> 00:05:08,408 Why don't you start minding your own business, old man? 62 00:05:15,607 --> 00:05:17,375 All right, Murph, give me second. 63 00:05:18,902 --> 00:05:20,211 Uh-huh. 64 00:05:20,695 --> 00:05:22,139 Third. 65 00:05:22,239 --> 00:05:23,515 [GEARS GRINDING] 66 00:05:23,615 --> 00:05:25,350 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 67 00:05:25,450 --> 00:05:26,593 Shut it, Tom! 68 00:05:27,869 --> 00:05:30,372 - What'd you do, Murph? - Ah, she didn't do nothing. 69 00:05:30,472 --> 00:05:32,974 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 70 00:05:33,708 --> 00:05:34,689 Shut up! 71 00:05:34,789 --> 00:05:37,062 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 72 00:05:39,589 --> 00:05:41,191 COOPER: Get the patch kit! 73 00:05:42,384 --> 00:05:45,662 - TOM: How am I supposed to patch it out here? - COOPER: You got to figure it out. 74 00:05:45,762 --> 00:05:47,822 I'm not always gonna be here to help you. 75 00:05:56,147 --> 00:05:57,966 What's going on, Murph? 76 00:05:58,066 --> 00:06:01,344 Why did you and Mom name me after something that's bad? 77 00:06:01,444 --> 00:06:04,798 - We didn't. - Murphy's Law? 78 00:06:05,657 --> 00:06:09,811 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 79 00:06:09,911 --> 00:06:13,356 What it means is whatever can happen will happen. 80 00:06:13,456 --> 00:06:16,101 And that sounded just fine with us. 81 00:06:18,545 --> 00:06:20,113 [WHIRRING] 82 00:06:20,213 --> 00:06:21,856 Whoa! 83 00:06:22,540 --> 00:06:23,733 Get in. 84 00:06:25,010 --> 00:06:26,528 Get in, let's go. 85 00:06:27,762 --> 00:06:29,990 What about the flat tire? 86 00:06:32,851 --> 00:06:34,285 Yeah. 87 00:06:48,158 --> 00:06:52,229 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 88 00:06:52,329 --> 00:06:53,888 Take the wheel, Tom. 89 00:06:59,252 --> 00:07:00,687 Go, go, go! 90 00:07:02,172 --> 00:07:03,940 Keep that aimed right at it. 91 00:07:11,965 --> 00:07:14,484 Faster, Tom. I'm losing it. 92 00:07:14,851 --> 00:07:15,994 Right at it. 93 00:07:17,695 --> 00:07:18,938 Stay on it. 94 00:07:20,223 --> 00:07:21,507 Here we go. 95 00:07:24,027 --> 00:07:25,336 Whoa. 96 00:07:30,367 --> 00:07:32,052 Nice one, Tom. 97 00:07:38,516 --> 00:07:39,893 Dad? 98 00:07:40,210 --> 00:07:43,063 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 99 00:07:43,421 --> 00:07:46,074 - Dad! - Tom! 100 00:07:46,174 --> 00:07:48,109 [TIRES SCREECH] 101 00:07:50,553 --> 00:07:52,989 You told me to keep driving. 102 00:07:53,723 --> 00:07:58,286 Well, I guess that answers the old "If I asked you to drive off a cliff" scenario. 103 00:08:01,398 --> 00:08:04,334 - We lost it. - No, we didn't. 104 00:08:16,913 --> 00:08:18,681 Want to give it a whirl? 105 00:08:24,587 --> 00:08:26,064 This way. 106 00:08:31,344 --> 00:08:32,529 Go. 107 00:08:33,430 --> 00:08:36,533 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 108 00:08:40,729 --> 00:08:42,539 Nicely done. 109 00:08:45,442 --> 00:08:47,385 TOM: How long you think it's been up there? 110 00:08:47,485 --> 00:08:50,096 COOPER: Delhi Mission Control went down, same as ours... 111 00:08:50,196 --> 00:08:52,132 - ...ten years ago. - Heh. 112 00:08:52,365 --> 00:08:54,384 So for ten years? 113 00:08:57,245 --> 00:08:59,940 - Why did it come down so low? - I don't know. 114 00:09:00,040 --> 00:09:03,026 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 115 00:09:03,126 --> 00:09:05,478 - What? - Give me a large flatblade. 116 00:09:05,795 --> 00:09:08,565 Maybe some kind of signal? I don't know. 117 00:09:13,820 --> 00:09:15,321 What are you gonna do with it? 118 00:09:16,139 --> 00:09:19,409 I'm gonna give it something socially responsible to do... 119 00:09:20,185 --> 00:09:21,619 like drive a combine. 120 00:09:22,103 --> 00:09:23,705 Can't we just let it go? 121 00:09:25,899 --> 00:09:27,667 It wasn't hurting anybody. 122 00:09:29,235 --> 00:09:33,631 This thing needs to learn how to adapt, Murph... like the rest of us. 123 00:09:38,119 --> 00:09:40,231 COOPER: How's this work? You guys come with? 124 00:09:40,331 --> 00:09:43,833 I've got class. This one needs to wait. 125 00:09:45,376 --> 00:09:48,238 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 126 00:09:48,338 --> 00:09:50,573 - Am I gonna be mad? - Not with me. 127 00:09:50,673 --> 00:09:53,943 - Just please try not to. - Hey. Relax. 128 00:09:55,261 --> 00:09:56,696 I got this. 129 00:10:01,050 --> 00:10:03,920 - Little late, Coop. - Yeah, we had a flat. 130 00:10:04,020 --> 00:10:07,665 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 131 00:10:07,857 --> 00:10:11,511 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 132 00:10:11,611 --> 00:10:14,464 With outstanding solar cells. It's Indian. 133 00:10:14,781 --> 00:10:16,216 Take a seat. 134 00:10:17,242 --> 00:10:18,843 So, uh... 135 00:10:19,452 --> 00:10:22,138 we got Tom's scores back. 136 00:10:22,580 --> 00:10:24,607 He's going to make an excellent farmer. 137 00:10:24,707 --> 00:10:28,278 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 138 00:10:28,378 --> 00:10:32,198 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 139 00:10:32,298 --> 00:10:34,659 I still pay my taxes. 140 00:10:34,759 --> 00:10:36,861 Where's that money go? There's no more armies. 141 00:10:37,262 --> 00:10:39,697 Well, it doesn't go to the university. 142 00:10:40,381 --> 00:10:45,070 - Look, Coop, you have to be realistic. - You're ruling my son out for college now? 143 00:10:45,311 --> 00:10:48,915 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 144 00:10:49,816 --> 00:10:52,085 What's your waistline? About what, 32? 145 00:10:52,402 --> 00:10:56,139 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 146 00:10:56,239 --> 00:11:00,760 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 147 00:11:01,536 --> 00:11:04,481 Come on. You're a well-educated man, Coop. 148 00:11:04,581 --> 00:11:06,641 - And a trained pilot. - And an engineer. 149 00:11:07,041 --> 00:11:12,155 Okay, well, right now we don't need more engineers. 150 00:11:12,255 --> 00:11:16,793 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 151 00:11:16,926 --> 00:11:20,413 The world needs farmers. Good farmers, like you. 152 00:11:20,513 --> 00:11:22,991 - And Tom. - Uneducated farmers. 153 00:11:23,808 --> 00:11:27,796 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 154 00:11:27,896 --> 00:11:31,124 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 155 00:11:32,317 --> 00:11:33,501 No. 156 00:11:34,235 --> 00:11:36,504 Miss Hanley's here to talk about Murph. 157 00:11:36,738 --> 00:11:39,349 HANLEY: Murph is a great kid. She's really bright. 158 00:11:39,449 --> 00:11:41,768 But she's been having a little trouble lately. 159 00:11:41,868 --> 00:11:45,313 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 160 00:11:45,413 --> 00:11:50,443 Yeah, it's one of my old textbooks. She always loved the pictures. 161 00:11:50,543 --> 00:11:54,322 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 162 00:11:54,422 --> 00:11:55,532 Corrected? 163 00:11:55,632 --> 00:12:00,061 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 164 00:12:06,476 --> 00:12:08,536 You don't believe we went to the moon? 165 00:12:09,562 --> 00:12:11,631 It was a brilliant piece of propaganda. 166 00:12:11,731 --> 00:12:14,634 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 167 00:12:14,734 --> 00:12:18,304 - into rockets and other useless machines. - "Useless machines." 168 00:12:18,404 --> 00:12:22,559 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 169 00:12:22,659 --> 00:12:26,554 we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 170 00:12:27,288 --> 00:12:31,392 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 171 00:12:31,668 --> 00:12:34,871 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 172 00:12:34,971 --> 00:12:38,992 the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 173 00:12:39,092 --> 00:12:42,245 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 174 00:12:42,345 --> 00:12:45,731 which would have been a good thing, because she was always... 175 00:12:46,015 --> 00:12:47,617 the calmer one. 176 00:12:48,184 --> 00:12:50,770 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 177 00:12:51,521 --> 00:12:55,258 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 178 00:12:55,358 --> 00:12:59,721 Apollo nonsense. So we thought it best to bring you in and see what ideas... 179 00:12:59,821 --> 00:13:02,590 you might have for dealing with her behavior on the home front. 180 00:13:03,700 --> 00:13:06,811 Yeah, you know what? Um, there's a game tomorrow night. 181 00:13:06,911 --> 00:13:09,105 She's going through a bit of a baseball phase. 182 00:13:09,205 --> 00:13:13,518 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 183 00:13:16,504 --> 00:13:18,439 I think I'll take her to that. 184 00:13:21,551 --> 00:13:23,194 [WHISTLING] 185 00:13:23,678 --> 00:13:25,229 How'd it go? 186 00:13:25,847 --> 00:13:27,824 I got you suspended. 187 00:13:28,141 --> 00:13:29,575 - What? - MAN [OVER RADIO]: Cooper. 188 00:13:31,227 --> 00:13:32,462 This is Cooper. Go. 189 00:13:32,562 --> 00:13:35,465 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 190 00:13:35,565 --> 00:13:37,834 Just reset the controllers. 191 00:13:38,067 --> 00:13:40,795 I did that. Now you should come take a look. 192 00:14:00,423 --> 00:14:03,593 MAN: One by one they've been peeling off the fields and heading over. 193 00:14:03,693 --> 00:14:05,528 Something's interfering with the compass. 194 00:14:06,929 --> 00:14:09,407 Magnetism or some such. 195 00:14:28,117 --> 00:14:29,802 [THUDDING] 196 00:14:52,425 --> 00:14:56,913 MURPH: Nothing special about which book. I've been working on it, like you said. 197 00:14:57,563 --> 00:15:00,466 - I counted the spaces. - Why? 198 00:15:02,110 --> 00:15:04,495 In case the ghost is trying to communicate. 199 00:15:04,987 --> 00:15:06,831 I'm trying Morse. 200 00:15:07,115 --> 00:15:08,599 Morse? 201 00:15:08,699 --> 00:15:10,084 Yeah. 202 00:15:10,201 --> 00:15:12,895 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 203 00:15:12,995 --> 00:15:16,215 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 204 00:15:27,510 --> 00:15:31,989 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 205 00:15:32,181 --> 00:15:34,825 - Which is? - I don't know. 206 00:15:36,519 --> 00:15:38,713 If the house was built on magnetic ore... 207 00:15:38,813 --> 00:15:41,999 we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 208 00:15:44,569 --> 00:15:47,838 I hear your meeting at the school didn't go so well. 209 00:15:48,364 --> 00:15:50,174 Heh. You heard? 210 00:15:51,033 --> 00:15:53,970 It's like we've forgotten who we are, Donald. 211 00:15:55,538 --> 00:15:59,441 Explorers, pioneers, not caretakers. 212 00:16:00,751 --> 00:16:02,445 When I was a kid... 213 00:16:02,545 --> 00:16:06,774 it felt like they made something new every day. Some... 214 00:16:07,049 --> 00:16:10,444 gadget or idea. Like every day was Christmas. 215 00:16:10,803 --> 00:16:15,992 But six billion people... just try to imagine that. 216 00:16:16,893 --> 00:16:19,996 And every last one of them trying to have it all. 217 00:16:21,939 --> 00:16:23,174 [SIGHS] 218 00:16:23,274 --> 00:16:25,693 This world isn't so bad. 219 00:16:27,445 --> 00:16:31,289 And Tom will do just fine. You're the one who doesn't belong. 220 00:16:31,389 --> 00:16:34,402 Born 40 years too late, or 40 years too early. 221 00:16:35,203 --> 00:16:38,005 My daughter knew it, God bless her. 222 00:16:38,581 --> 00:16:41,475 And your kids know it. Especially Murph. 223 00:16:41,709 --> 00:16:45,196 Well, we used to look up in the sky and wonder... 224 00:16:45,296 --> 00:16:47,973 at our place in the stars. 225 00:16:50,092 --> 00:16:54,572 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 226 00:16:54,972 --> 00:16:57,908 Cooper, you were good at something... 227 00:16:58,142 --> 00:17:00,745 and you never got a chance to do anything with it. 228 00:17:01,437 --> 00:17:03,072 I'm sorry. 229 00:17:04,582 --> 00:17:08,711 WOMAN 4: You didn't expect this dirt that was giving you this food... 230 00:17:08,945 --> 00:17:12,131 to turn on you like that and destroy you. 231 00:17:12,432 --> 00:17:16,761 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 232 00:17:17,119 --> 00:17:21,566 This happened about 1:30 when that thing... came off the top of that canyon. 233 00:17:21,666 --> 00:17:23,109 [CHEERING] 234 00:17:23,209 --> 00:17:27,530 In my day, we had real ballplayers. Who are these bums? 235 00:17:27,630 --> 00:17:32,443 COOPER: In my day, people were too busy fighting over food to even play baseball. 236 00:17:32,635 --> 00:17:37,382 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 237 00:17:37,482 --> 00:17:40,109 School says you're gonna follow in my footsteps. 238 00:17:40,560 --> 00:17:42,161 I think that's great. 239 00:17:42,353 --> 00:17:45,748 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 240 00:17:46,440 --> 00:17:48,134 Grandpa said. 241 00:17:48,234 --> 00:17:49,752 COOPER: Grandpa said, huh? 242 00:17:50,069 --> 00:17:52,680 Listen, all that matters is how you feel about it. 243 00:17:52,780 --> 00:17:54,548 I like what you do. 244 00:17:55,157 --> 00:17:56,759 I like our farm. 245 00:17:57,326 --> 00:17:59,020 You're gonna be great at it. 246 00:17:59,120 --> 00:18:01,097 [ALL CHEERING] 247 00:18:08,004 --> 00:18:10,272 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 248 00:18:11,999 --> 00:18:13,801 Let's get out of here. 249 00:18:20,558 --> 00:18:22,660 COOPER: All right, it's a doozy. 250 00:18:23,269 --> 00:18:25,204 All right, gang, let's mask up. 251 00:18:28,441 --> 00:18:30,543 - Tom? Murph? Check? - TOM: Yeah. 252 00:19:23,996 --> 00:19:26,682 Murph, Tom, you guys shut your windows? 253 00:19:31,003 --> 00:19:32,188 Murph? 254 00:19:53,484 --> 00:19:54,877 MURPH: The ghost. 255 00:19:56,028 --> 00:19:57,755 Grab your pillow. 256 00:19:58,047 --> 00:20:00,382 You're sleeping in with Tom. 257 00:20:55,112 --> 00:20:56,981 COOPER: It's not a ghost. 258 00:21:01,903 --> 00:21:03,821 It's gravity. 259 00:21:05,473 --> 00:21:07,825 DONALD: I'm dropping Tom, then heading to town. 260 00:21:08,017 --> 00:21:12,288 You want to clean that up when you've finished praying to it? 261 00:21:37,546 --> 00:21:39,899 It's not Morse, Murph. It's binary. 262 00:21:40,299 --> 00:21:42,459 Thick is one, thin is zero. 263 00:21:46,722 --> 00:21:48,157 Coordinates. 264 00:21:50,643 --> 00:21:53,245 Nope. Mm-mm. 265 00:21:54,605 --> 00:21:55,873 Here we go. 266 00:21:57,358 --> 00:21:58,834 Thirty-three. 267 00:22:01,695 --> 00:22:02,838 That's it. 268 00:22:04,198 --> 00:22:05,799 I can't miss this! 269 00:22:06,033 --> 00:22:09,303 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 270 00:22:09,995 --> 00:22:12,765 But you don't know what you're gonna find. 271 00:22:13,666 --> 00:22:15,300 And that... 272 00:22:16,085 --> 00:22:18,270 is why I can't take you. 273 00:22:24,260 --> 00:22:25,486 Murph? 274 00:22:27,471 --> 00:22:31,075 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 275 00:22:37,147 --> 00:22:38,499 - Aah! - Jesus. 276 00:22:39,400 --> 00:22:41,385 - What are you doing? - Heh-heh. 277 00:22:41,485 --> 00:22:43,712 Oh, you think this is funny? Huh? 278 00:22:43,946 --> 00:22:46,382 You wouldn't be here if it wasn't for me. 279 00:22:48,117 --> 00:22:50,219 Make yourself useful. 280 00:23:53,474 --> 00:23:55,208 [SOFTLY] Hey, Murph? 281 00:23:56,435 --> 00:23:57,978 Murph. 282 00:24:00,981 --> 00:24:03,417 I think this is the end of the road. 283 00:24:06,320 --> 00:24:08,464 Didn't you bring the bolt cutters? 284 00:24:09,531 --> 00:24:10,883 That's my girl. 285 00:24:38,519 --> 00:24:39,837 MAN'S VOICE: Step away! 286 00:24:39,937 --> 00:24:43,090 COOPER: Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 287 00:24:43,190 --> 00:24:44,750 [CRACKLING] 288 00:24:46,819 --> 00:24:48,470 [FOOTSTEPS] 289 00:24:48,570 --> 00:24:50,923 - MAN'S VOICE: Don't be afraid. - Aah! 290 00:25:03,544 --> 00:25:05,729 MAN'S VOICE: How did you find this place? 291 00:25:06,338 --> 00:25:07,773 Where's my daughter? 292 00:25:07,965 --> 00:25:11,952 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 293 00:25:12,052 --> 00:25:13,254 Where's my daughter? 294 00:25:13,354 --> 00:25:16,573 Don't make me take you down again. Sit down! 295 00:25:16,807 --> 00:25:19,084 COOPER: Oh, you still think you're a Marine, pal? 296 00:25:19,184 --> 00:25:21,870 Marines don't exist anymore. 297 00:25:22,062 --> 00:25:27,092 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 298 00:25:27,192 --> 00:25:29,845 But you don't look much like a lawnmower. 299 00:25:29,945 --> 00:25:32,848 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 300 00:25:32,948 --> 00:25:34,258 WOMAN: No, you won't. 301 00:25:35,784 --> 00:25:37,803 TARS, back down, please. 302 00:25:39,204 --> 00:25:42,432 You know, you're taking a risk using ex-military security. 303 00:25:42,791 --> 00:25:46,695 They're old, and their control units are unpredictable. 304 00:25:46,795 --> 00:25:48,864 It's what the government could spare. 305 00:25:48,964 --> 00:25:50,366 [PANTING] 306 00:25:50,466 --> 00:25:51,733 Who are you? 307 00:25:52,092 --> 00:25:53,494 Dr. Brand. 308 00:25:53,594 --> 00:25:56,071 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 309 00:25:56,346 --> 00:25:57,948 What makes you think I'm not? 310 00:25:58,307 --> 00:26:00,876 Wasn't near as cute, either. 311 00:26:00,976 --> 00:26:03,579 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 312 00:26:04,313 --> 00:26:06,882 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 313 00:26:06,982 --> 00:26:09,543 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 314 00:26:12,821 --> 00:26:15,924 Get the principals and the girl in the conference room, please. 315 00:26:17,359 --> 00:26:20,137 Your daughter is fine. Bright kid. 316 00:26:20,621 --> 00:26:22,523 Must have a very smart mother. 317 00:26:22,623 --> 00:26:25,109 It's pretty clear you don't want any visitors. 318 00:26:25,209 --> 00:26:29,271 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? Huh? 319 00:26:29,463 --> 00:26:32,107 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 320 00:26:32,341 --> 00:26:36,111 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 321 00:26:36,887 --> 00:26:38,155 Yes, you do. 322 00:26:43,769 --> 00:26:44,953 Dad! 323 00:26:47,523 --> 00:26:48,665 Hello, Cooper. 324 00:26:50,025 --> 00:26:51,168 Professor Brand. 325 00:26:52,536 --> 00:26:55,264 MAN: Explain to me how you found this facility. 326 00:26:55,364 --> 00:26:58,726 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 327 00:26:58,826 --> 00:27:01,603 You're sitting in the best-kept secret in the world. 328 00:27:01,703 --> 00:27:05,307 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 329 00:27:05,541 --> 00:27:09,820 BRAND: Cooper, please. Cooperate with these people. 330 00:27:09,920 --> 00:27:11,230 Look. 331 00:27:12,047 --> 00:27:13,815 It's kind of hard to explain. 332 00:27:14,049 --> 00:27:18,871 We learned these coordinates from an anomaly. 333 00:27:18,971 --> 00:27:20,372 What sort of anomaly? 334 00:27:20,472 --> 00:27:23,834 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 335 00:27:23,934 --> 00:27:27,921 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 336 00:27:28,021 --> 00:27:29,373 It was gravity. 337 00:27:34,247 --> 00:27:37,222 Um, what sort of gravitational anomaly? Where was this? 338 00:27:37,322 --> 00:27:40,684 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 339 00:27:40,784 --> 00:27:43,663 but you're not getting any answers from us until I get assurances. 340 00:27:43,763 --> 00:27:45,555 - Assurances? - COOPER: Yeah. 341 00:27:46,290 --> 00:27:49,818 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 342 00:27:49,918 --> 00:27:51,687 [ALL LAUGH] 343 00:27:52,296 --> 00:27:55,908 - Don't you know who we are, Coop? - No, professor, I don't. 344 00:27:56,008 --> 00:27:58,110 WOMAN: You know my father, Professor Brand. 345 00:27:58,635 --> 00:28:00,028 We're NASA. 346 00:28:01,722 --> 00:28:04,032 - NASA? - BRAND: NASA. 347 00:28:04,266 --> 00:28:06,159 The same NASA you flew for. 348 00:28:17,112 --> 00:28:18,847 COOPER: I heard they shut you down, sir... 349 00:28:18,947 --> 00:28:23,018 for refusing to drop bombs from the stratosphere onto starving people. 350 00:28:23,118 --> 00:28:25,521 When they realized that killing other people was... 351 00:28:25,621 --> 00:28:28,524 not a long-term solution, then they needed us back. 352 00:28:28,624 --> 00:28:30,692 - In secret. - Why secret? 353 00:28:30,792 --> 00:28:34,788 BRAND: Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 354 00:28:34,888 --> 00:28:37,482 Not while you're struggling to put food on the table. 355 00:28:38,800 --> 00:28:40,068 Blight. 356 00:28:40,427 --> 00:28:44,664 Wheat seven years ago. Okra this year. 357 00:28:45,015 --> 00:28:46,783 Now there's just corn. 358 00:28:47,017 --> 00:28:49,044 And we're growing more than we ever have. 359 00:28:49,144 --> 00:28:53,415 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 360 00:28:53,899 --> 00:28:56,501 the corn will die. 361 00:28:57,152 --> 00:28:58,295 Soon. 362 00:29:02,199 --> 00:29:03,392 [COOPER SIGHS] 363 00:29:03,492 --> 00:29:07,179 We'll find a way, professor. We always have. 364 00:29:07,829 --> 00:29:11,933 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 365 00:29:12,334 --> 00:29:16,438 Not just ours, no. But it is our home. 366 00:29:17,673 --> 00:29:22,953 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. We don't even breathe nitrogen. 367 00:29:23,053 --> 00:29:28,458 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 368 00:29:28,558 --> 00:29:32,087 The last people to starve will be the first to suffocate. 369 00:29:32,187 --> 00:29:34,456 And your daughter's generation... 370 00:29:35,924 --> 00:29:38,343 will be the last to survive on Earth. 371 00:29:38,443 --> 00:29:42,130 WOMAN: Murph is feeling tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 372 00:29:42,531 --> 00:29:44,132 Yeah. Thank you. 373 00:29:46,827 --> 00:29:48,269 Alright... 374 00:29:48,870 --> 00:29:52,474 now you need to tell me what your plan is to save the world. 375 00:29:53,041 --> 00:29:56,645 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 376 00:30:02,384 --> 00:30:03,527 COOPER: Rangers. 377 00:30:03,719 --> 00:30:08,782 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 378 00:30:08,974 --> 00:30:10,700 Our final expedition. 379 00:30:11,393 --> 00:30:14,454 You sent people out there looking for a new home? 380 00:30:14,980 --> 00:30:16,373 The Lazarus missions. 381 00:30:16,606 --> 00:30:19,668 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 382 00:30:19,901 --> 00:30:22,003 Sure, but he had to die in the first place. 383 00:30:22,529 --> 00:30:25,307 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 384 00:30:25,407 --> 00:30:27,976 and the nearest star's over a thousand years away. 385 00:30:28,076 --> 00:30:30,846 That doesn't even qualify as futile. 386 00:30:32,414 --> 00:30:33,849 Where'd you send them? 387 00:30:34,166 --> 00:30:35,651 Cooper... 388 00:30:35,751 --> 00:30:40,614 I can't tell you anymore unless you agree to pilot this craft. 389 00:30:40,714 --> 00:30:44,109 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 390 00:30:44,301 --> 00:30:46,528 This team never left the simulator. 391 00:30:46,762 --> 00:30:50,624 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 392 00:30:50,724 --> 00:30:52,325 Without even knowing it? 393 00:30:53,268 --> 00:30:57,589 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 394 00:30:57,689 --> 00:31:01,418 We had no choice. But something sent you here. 395 00:31:01,651 --> 00:31:04,463 - They chose you. - Who's "they"? 396 00:31:12,329 --> 00:31:14,347 How long would I be gone? 397 00:31:14,831 --> 00:31:18,051 Hard to know. Years? 398 00:31:18,460 --> 00:31:22,731 - I've got kids, professor. - Get out there and save them. 399 00:31:26,009 --> 00:31:27,452 Who's "they"? 400 00:31:27,552 --> 00:31:31,581 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 401 00:31:31,681 --> 00:31:35,377 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 402 00:31:35,477 --> 00:31:38,705 In fact, I believe you encountered one yourself. 403 00:31:39,272 --> 00:31:41,774 Yeah, over the Straights. 404 00:31:42,275 --> 00:31:45,387 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 405 00:31:45,487 --> 00:31:46,796 Exactly. 406 00:31:47,531 --> 00:31:52,519 But of all these anomalies, the most significant is this: 407 00:31:52,619 --> 00:31:54,688 Out near Saturn... 408 00:31:54,788 --> 00:31:56,973 a disturbance of space-time. 409 00:31:59,000 --> 00:32:02,229 - Is that a Wormhole? - It appeared 48 years ago. 410 00:32:02,587 --> 00:32:06,775 - And it leads where? - Another galaxy. 411 00:32:08,427 --> 00:32:10,746 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 412 00:32:10,846 --> 00:32:12,364 Someone placed it there. 413 00:32:13,056 --> 00:32:14,658 - "They"? - Mm. 414 00:32:15,058 --> 00:32:19,246 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 415 00:32:19,604 --> 00:32:24,343 That Wormhole lets us travel to other stars. It came along right as we needed it. 416 00:32:24,443 --> 00:32:27,429 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 417 00:32:27,529 --> 00:32:29,514 Twelve, in fact, from our initial probes. 418 00:32:29,614 --> 00:32:32,059 - You sent probes into that? - Mm-hm. 419 00:32:32,159 --> 00:32:35,562 We sent people into it. Ten years ago. 420 00:32:36,496 --> 00:32:38,398 The Lazarus missions. 421 00:32:38,498 --> 00:32:42,310 BRAND: Twelve possible worlds, twelve Ranger launches carrying... 422 00:32:42,669 --> 00:32:48,183 the bravest humans ever to live... led by the remarkable Dr. Mann. 423 00:32:48,283 --> 00:32:51,453 Each person's landing pod had enough life support for two years. 424 00:32:51,553 --> 00:32:53,580 But they could use hibernation to stretch that... 425 00:32:53,680 --> 00:32:56,958 making observations on organics over a decade or more. 426 00:32:57,058 --> 00:33:00,996 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 427 00:33:01,229 --> 00:33:05,717 then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 428 00:33:05,817 --> 00:33:07,961 And what if the world didn't show promise? 429 00:33:08,487 --> 00:33:10,005 Hence the bravery. 430 00:33:10,697 --> 00:33:13,308 You don't have the resources to visit all 12. 431 00:33:13,408 --> 00:33:14,834 No. 432 00:33:15,410 --> 00:33:18,271 Data transmission back through the Wormhole is rudimentary. 433 00:33:18,371 --> 00:33:23,485 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 434 00:33:23,585 --> 00:33:25,478 And one system shows promise. 435 00:33:25,712 --> 00:33:28,656 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 436 00:33:29,090 --> 00:33:32,027 One system with three potential worlds? 437 00:33:32,344 --> 00:33:34,329 No long shot. 438 00:33:36,097 --> 00:33:37,324 Okay. 439 00:33:37,933 --> 00:33:40,568 So if we find a home... 440 00:33:42,938 --> 00:33:46,499 - ...then what? - That's the long shot. 441 00:33:46,733 --> 00:33:50,045 There's a Plan A and a Plan B. 442 00:33:50,445 --> 00:33:53,506 Did you notice anything strange about the launch chamber? 443 00:34:05,126 --> 00:34:08,146 COOPER: This entire facility's a centrifuge. 444 00:34:08,380 --> 00:34:10,982 Some kind of vehicle. A space station? 445 00:34:11,216 --> 00:34:15,287 - BRAND: Both. Plan A. - How do you get it off the ground? 446 00:34:15,387 --> 00:34:19,291 The first gravitational anomalies changed everything. 447 00:34:19,391 --> 00:34:23,928 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 448 00:34:24,062 --> 00:34:28,833 So I started working on a theory and we started building this station. 449 00:34:29,109 --> 00:34:31,494 But you haven't solved it yet. 450 00:34:32,279 --> 00:34:33,922 That's why there's Plan B. 451 00:34:34,322 --> 00:34:39,102 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 452 00:34:39,202 --> 00:34:40,595 This is one way. 453 00:34:40,829 --> 00:34:43,431 Plan B: A population bomb. 454 00:34:43,665 --> 00:34:48,520 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 455 00:34:49,129 --> 00:34:50,697 How would you raise them? 456 00:34:50,797 --> 00:34:53,325 With equipment on board, we incubate the first 10. 457 00:34:53,425 --> 00:34:57,404 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 458 00:34:58,013 --> 00:35:01,374 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 459 00:35:01,474 --> 00:35:04,953 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 460 00:35:05,478 --> 00:35:07,088 This takes care of that. 461 00:35:07,188 --> 00:35:09,749 But what about the people here? You just... 462 00:35:10,025 --> 00:35:13,536 You give up on them? My kids? 463 00:35:13,778 --> 00:35:17,215 That's why Plan A is a lot more fun. 464 00:35:19,367 --> 00:35:22,312 - How far have you got? - Almost there. 465 00:35:22,412 --> 00:35:24,931 You're asking me to hang everything... 466 00:35:25,874 --> 00:35:27,308 on an almost. 467 00:35:27,751 --> 00:35:30,145 I'm asking you to trust me. 468 00:35:31,755 --> 00:35:33,031 [SIGHS] 469 00:35:33,131 --> 00:35:34,899 Find us a new home. 470 00:35:35,550 --> 00:35:37,652 And by the time you return... 471 00:35:38,136 --> 00:35:40,905 I will have solved the problem of gravity. 472 00:35:41,765 --> 00:35:43,450 I give you my word. 473 00:35:55,987 --> 00:35:57,589 MURPH: Go away! 474 00:36:08,166 --> 00:36:09,484 Murph. 475 00:36:09,584 --> 00:36:12,687 MURPH: Go! If you're leaving, just go. 476 00:36:15,382 --> 00:36:18,418 DONALD: This world was never enough for you, was it, Coop? 477 00:36:19,052 --> 00:36:23,306 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 478 00:36:23,765 --> 00:36:25,700 And it excites me? Heh. 479 00:36:26,309 --> 00:36:28,837 No, that does not make it wrong. 480 00:36:28,937 --> 00:36:33,666 It might. Don't trust the right thing done for the wrong reason. 481 00:36:34,317 --> 00:36:36,720 The why of the thing, that's the foundation. 482 00:36:36,820 --> 00:36:39,205 And the foundation's solid. 483 00:36:42,075 --> 00:36:47,180 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 484 00:36:47,372 --> 00:36:48,723 "Next year." 485 00:36:49,290 --> 00:36:53,061 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 486 00:36:53,295 --> 00:36:58,024 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 487 00:37:02,637 --> 00:37:06,533 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 488 00:37:09,561 --> 00:37:12,839 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 489 00:37:12,939 --> 00:37:14,582 I will. 490 00:37:14,941 --> 00:37:18,211 Without making promises you don't know you can keep. 491 00:37:28,747 --> 00:37:30,849 You have to talk to me, Murph. 492 00:37:33,251 --> 00:37:35,445 I need to fix this before I go. 493 00:37:35,545 --> 00:37:38,523 MURPH: Then I'll keep it broken so you have to stay. 494 00:37:40,008 --> 00:37:45,113 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 495 00:37:45,388 --> 00:37:47,515 She said, "Now... 496 00:37:48,892 --> 00:37:53,496 we're just here to be memories for our kids." 497 00:37:58,526 --> 00:38:01,129 And I think that now I understand what she meant. 498 00:38:04,783 --> 00:38:08,636 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 499 00:38:10,163 --> 00:38:12,432 You said ghosts didn't exist. 500 00:38:18,797 --> 00:38:20,398 That's right, Murph. 501 00:38:23,510 --> 00:38:25,344 Murph, look at me. 502 00:38:27,889 --> 00:38:30,491 I can't be your ghost right now. 503 00:38:32,185 --> 00:38:34,487 I need to exist. 504 00:38:35,814 --> 00:38:37,832 They chose me. 505 00:38:38,441 --> 00:38:42,503 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 506 00:38:45,031 --> 00:38:47,634 That's exactly why you can't go. 507 00:38:50,745 --> 00:38:52,805 I figured out the message. 508 00:38:53,122 --> 00:38:56,401 - One word. Know what it is? - Murph. 509 00:38:56,501 --> 00:38:57,936 "Stay." 510 00:38:58,211 --> 00:39:01,189 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 511 00:39:02,048 --> 00:39:03,575 You don't believe me. 512 00:39:03,675 --> 00:39:06,536 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 513 00:39:06,636 --> 00:39:09,697 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 514 00:39:09,931 --> 00:39:13,668 - No, I'm coming back. - When? 515 00:39:26,281 --> 00:39:29,017 One for you, one for me. 516 00:39:29,117 --> 00:39:32,387 When I'm up there in hypersleep, or... 517 00:39:32,620 --> 00:39:35,964 traveling near the speed of light, or... 518 00:39:36,165 --> 00:39:38,651 near a black hole... 519 00:39:38,751 --> 00:39:43,598 time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 520 00:39:44,883 --> 00:39:47,276 When we get back... 521 00:39:47,802 --> 00:39:49,287 we're gonna compare. 522 00:39:49,387 --> 00:39:52,315 - MURPH: Time will run differently for us? - Yeah. 523 00:39:53,099 --> 00:39:57,870 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 524 00:39:58,146 --> 00:40:01,481 "What?" Imagine that! 525 00:40:05,028 --> 00:40:06,262 Aw, Murph... 526 00:40:06,362 --> 00:40:09,390 You have no idea when you're coming back. 527 00:40:10,783 --> 00:40:12,929 No idea at all! 528 00:40:15,413 --> 00:40:17,607 Murph, don't... Don't make me leave like this. 529 00:40:17,707 --> 00:40:19,308 Come on, Murph! 530 00:40:19,709 --> 00:40:22,445 Don't make me leave like this, Murph! 531 00:40:29,636 --> 00:40:30,778 Hey... 532 00:40:31,220 --> 00:40:35,208 I love you. Forever. You hear me? 533 00:40:35,308 --> 00:40:38,819 I love you forever, and I'm coming back. 534 00:40:44,317 --> 00:40:45,952 I'm coming back. 535 00:41:03,878 --> 00:41:06,447 - How'd it go? - Fine. 536 00:41:06,798 --> 00:41:08,357 Just fine. 537 00:41:14,722 --> 00:41:15,948 I love you, Tom. 538 00:41:16,391 --> 00:41:18,585 - Travel safe, huh? - Yeah. 539 00:41:18,685 --> 00:41:21,004 You look after our place for me, all right? 540 00:41:21,104 --> 00:41:22,830 - All right? - Uh-huh. 541 00:41:27,435 --> 00:41:31,113 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 542 00:41:32,115 --> 00:41:34,041 I'll make sure they bring it back. 543 00:41:35,868 --> 00:41:37,962 Look after my kids, Donald! 544 00:41:50,133 --> 00:41:53,861 TARS: Go for main engine start. T-minus 10... 545 00:41:54,829 --> 00:41:56,581 - Dad! - ...nine... 546 00:41:56,681 --> 00:41:58,032 Dad! 547 00:41:58,758 --> 00:42:00,402 ...eight... 548 00:42:01,135 --> 00:42:03,738 - seven... - Dad! 549 00:42:03,971 --> 00:42:05,314 ...six... 550 00:42:06,490 --> 00:42:09,210 five, main engine start, four... 551 00:42:10,645 --> 00:42:11,912 three... 552 00:42:12,480 --> 00:42:13,706 two... 553 00:42:14,523 --> 00:42:16,709 one. Booster ignition and... 554 00:42:25,877 --> 00:42:28,437 All engines look good. Beginning roll program. 555 00:42:32,633 --> 00:42:35,570 Prepare for stage one separation. 556 00:42:35,803 --> 00:42:36,946 Stage one. 557 00:42:42,810 --> 00:42:44,745 There is Mach 1. 558 00:42:45,605 --> 00:42:49,417 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 559 00:42:51,194 --> 00:42:54,589 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 560 00:42:54,822 --> 00:42:56,557 He thinks it relaxes us. 561 00:42:56,657 --> 00:42:59,552 A giant sarcastic robot. 562 00:43:00,328 --> 00:43:01,813 What a great idea! 563 00:43:01,913 --> 00:43:04,691 TARS: I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 564 00:43:04,791 --> 00:43:05,900 That'd probably help. 565 00:43:06,000 --> 00:43:10,021 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 566 00:43:11,005 --> 00:43:14,075 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 567 00:43:14,175 --> 00:43:16,068 Let's bring it on down to 75, please. 568 00:43:16,302 --> 00:43:18,237 TARS: Stage two separation. 569 00:43:28,815 --> 00:43:31,175 COOPER: All feeds going manual. 570 00:43:31,275 --> 00:43:33,193 MAN: Going manual. 571 00:43:34,987 --> 00:43:37,223 COOPER: Deactivate probe heater one, two and three. 572 00:43:37,323 --> 00:43:38,466 MAN: Check. 573 00:43:43,955 --> 00:43:46,974 - Taking control. - TARS: This is handover to you. 574 00:43:50,711 --> 00:43:53,105 - MAN: A.D.F. check. - COOPER: Over. 575 00:43:53,339 --> 00:43:57,076 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 576 00:43:57,176 --> 00:44:00,613 - MAN: One hundred percent. - COOPER: Ex-mites. 577 00:44:09,480 --> 00:44:14,293 It's hard leaving everything. My kids. Your father. 578 00:44:14,819 --> 00:44:17,263 We're going to be spending a lot of time together. 579 00:44:17,363 --> 00:44:20,508 - We should learn to talk. - And when not to. 580 00:44:22,702 --> 00:44:24,312 Just being honest. 581 00:44:24,412 --> 00:44:26,847 I don't think you need to be that honest. 582 00:44:27,165 --> 00:44:29,650 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 583 00:44:29,750 --> 00:44:32,445 - TARS: Ninety percent. - Ninety percent? 584 00:44:32,545 --> 00:44:35,243 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, 585 00:44:35,343 --> 00:44:38,409 nor the safest form of communication with emotional beings. 586 00:44:38,509 --> 00:44:40,069 Okay. 587 00:44:40,428 --> 00:44:43,155 Ninety percent it is, Dr. Brand. 588 00:44:46,767 --> 00:44:50,079 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 589 00:45:07,079 --> 00:45:09,181 Okay. Taking control. 590 00:45:12,543 --> 00:45:15,521 Approaching module port, 500 meters. 591 00:45:28,434 --> 00:45:29,660 It's all you, Doyle. 592 00:45:48,120 --> 00:45:50,681 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 593 00:45:55,753 --> 00:45:58,406 - I feel good. - Take us home. 594 00:45:58,506 --> 00:46:00,274 [BEEPING] 595 00:46:06,138 --> 00:46:08,441 - Lock. - Target locked. 596 00:46:08,541 --> 00:46:10,543 - COOPER: Well done. - Okay, helmets on. 597 00:46:10,643 --> 00:46:11,786 Good job. 598 00:46:45,136 --> 00:46:48,656 Door's not charging. Never mind. 599 00:47:11,329 --> 00:47:13,139 Cooper, you should have control. 600 00:47:13,372 --> 00:47:14,974 Control here. 601 00:47:16,292 --> 00:47:19,019 Communication with ring module active. 602 00:47:25,384 --> 00:47:27,027 WOMAN: Oh, wow. 603 00:47:32,725 --> 00:47:33,993 TARS: That's initiate. 604 00:47:41,442 --> 00:47:44,044 - COOPER: Are we ready to spin? - Just a sec. 605 00:47:55,373 --> 00:47:57,808 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 606 00:47:58,667 --> 00:48:00,686 All right, we're all set. 607 00:48:01,045 --> 00:48:02,646 All right, let's do it. 608 00:48:20,856 --> 00:48:22,458 Heh. 609 00:48:31,700 --> 00:48:33,093 COOPER: Thirty percent of spin. 610 00:48:39,917 --> 00:48:41,352 One G. 611 00:48:42,002 --> 00:48:44,104 How's gravity treating you back there? 612 00:48:44,338 --> 00:48:46,006 Well. 613 00:48:48,676 --> 00:48:50,536 Romilly? Hey, you okay? 614 00:48:50,636 --> 00:48:51,746 - Yeah. - You all right? 615 00:48:51,846 --> 00:48:54,031 Mm. Yeah, I just need a minute. 616 00:48:54,348 --> 00:48:57,640 I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that 617 00:48:57,740 --> 00:48:59,600 or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 618 00:48:59,700 --> 00:49:01,455 - Hey, Brand? - Yeah? 619 00:49:01,689 --> 00:49:03,316 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 620 00:49:11,991 --> 00:49:14,969 Amelia, be safe. 621 00:49:15,202 --> 00:49:18,773 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 622 00:49:18,873 --> 00:49:24,395 It looks good for your trajectory. We've calculated two years to Saturn. 623 00:49:24,845 --> 00:49:26,647 That's a lot of Dramamine. 624 00:49:27,256 --> 00:49:29,817 Look after my family, will you, please, sir? 625 00:49:30,259 --> 00:49:33,353 We'll be waiting for you when you get back. 626 00:49:33,554 --> 00:49:37,491 A little older, a little wiser, but happy to see you. 627 00:49:40,227 --> 00:49:43,664 BRAND: Do not go gentle into that good night 628 00:49:44,031 --> 00:49:48,377 Old age should burn and rave at close of day 629 00:49:49,445 --> 00:49:54,508 Rage, rage against the dying of the light 630 00:49:55,284 --> 00:49:59,179 Though wise men at their end Know dark is right 631 00:49:59,413 --> 00:50:02,391 Because their words had forked No lightning they 632 00:50:02,708 --> 00:50:06,353 Do not go gentle into that good night 633 00:50:06,921 --> 00:50:11,558 Rage, rage against the dying of the light 634 00:50:27,858 --> 00:50:29,627 - DOYLE: You good? - ROMILLY: Yeah. 635 00:50:30,444 --> 00:50:32,046 Okay, thank you, sir. 636 00:50:35,449 --> 00:50:37,084 Here. Pills. 637 00:50:39,537 --> 00:50:41,255 So alone. 638 00:50:41,455 --> 00:50:43,482 We have each other. Dr. Mann had it worse. 639 00:50:43,582 --> 00:50:45,025 No, I mean them. 640 00:50:45,125 --> 00:50:46,318 Hm? 641 00:50:46,418 --> 00:50:49,813 COOPER: It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 642 00:50:50,297 --> 00:50:53,651 No, it's not like looking for a new condo. 643 00:50:54,677 --> 00:50:56,945 The human race is going to be... 644 00:50:57,146 --> 00:50:58,456 adrift... 645 00:50:58,556 --> 00:51:02,159 desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 646 00:51:02,643 --> 00:51:04,578 We need to find that rock. 647 00:51:04,812 --> 00:51:09,667 And our three prospects are at the edge of what might sustain human life. 648 00:51:10,067 --> 00:51:12,595 Laura Miller's planet is first. 649 00:51:12,695 --> 00:51:14,922 - Laura started our biology program. - COOPER: Mm-hm. 650 00:51:19,827 --> 00:51:23,097 - AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 651 00:51:23,831 --> 00:51:26,884 Oh, uh... Wolf's a particle physicist. 652 00:51:28,877 --> 00:51:31,313 None of them had families, huh? 653 00:51:32,256 --> 00:51:35,201 No. No attachments. My father insisted. 654 00:51:35,301 --> 00:51:38,913 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 655 00:51:39,013 --> 00:51:41,040 I'm hoping we can surprise at least three of them. 656 00:51:41,140 --> 00:51:43,125 - How about Mann? - Dr. Mann? 657 00:51:43,225 --> 00:51:45,211 He's remarkable. He's the best of us. 658 00:51:45,311 --> 00:51:49,757 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 659 00:51:49,857 --> 00:51:51,509 Scientists, explorers. 660 00:51:51,609 --> 00:51:55,796 That's what I love. You know, out there we face great odds. 661 00:51:56,196 --> 00:51:57,915 Death, but... 662 00:51:59,366 --> 00:52:00,801 not evil. 663 00:52:00,993 --> 00:52:02,845 You don't think nature can be evil? 664 00:52:03,120 --> 00:52:06,089 No. Formidable. Frightening. But... 665 00:52:06,582 --> 00:52:08,684 - ...no, not evil. - Hm. 666 00:52:09,835 --> 00:52:13,147 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 667 00:52:13,547 --> 00:52:15,949 Just what we take with us, then. 668 00:52:16,091 --> 00:52:17,434 Yeah. 669 00:52:17,551 --> 00:52:19,703 This crew represents the best of humanity. 670 00:52:19,803 --> 00:52:21,038 Even me, huh? 671 00:52:21,138 --> 00:52:23,207 You know what? We agreed, 90 percent. 672 00:52:23,307 --> 00:52:24,708 There you go. 673 00:52:24,808 --> 00:52:27,253 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 674 00:52:27,353 --> 00:52:31,498 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 675 00:52:38,072 --> 00:52:41,341 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 676 00:52:41,575 --> 00:52:43,343 TARS: Eight months to Mars. 677 00:52:43,744 --> 00:52:46,647 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 678 00:52:46,747 --> 00:52:48,232 Nothing's changed on that. 679 00:52:48,332 --> 00:52:50,517 Just let me ask you something. 680 00:52:52,670 --> 00:52:56,231 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 681 00:52:57,591 --> 00:53:00,661 Dr. Brand and Edmunds. They close? 682 00:53:00,761 --> 00:53:02,246 I wouldn't know. 683 00:53:02,346 --> 00:53:05,316 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 684 00:53:05,416 --> 00:53:08,245 - I also have a discretion setting, Cooper. - Aah. 685 00:53:10,104 --> 00:53:12,372 But not a poker face, Slick. 686 00:53:24,618 --> 00:53:26,169 Hey, guys. 687 00:53:26,286 --> 00:53:29,473 Uh, Dad's about to go down for the long nap. 688 00:53:29,707 --> 00:53:32,401 So I wanted to give you an update. 689 00:53:32,501 --> 00:53:33,727 Uh... 690 00:53:34,169 --> 00:53:37,422 The Earth looks amazing from here. Um... 691 00:53:38,424 --> 00:53:41,327 You can't see any of the dust. Heh. 692 00:53:42,660 --> 00:53:45,656 I really hope you guys are doing great. 693 00:53:45,889 --> 00:53:48,598 I know you're gonna get this message. Professor Brand's assured me that... 694 00:53:48,698 --> 00:53:50,157 he's gonna get it to you. 695 00:53:50,686 --> 00:53:52,830 Know that I love you. 696 00:53:54,148 --> 00:53:56,583 - Is it him? - DONALD: I don't think so, Murph. 697 00:54:03,365 --> 00:54:05,133 You must be Donald. 698 00:54:07,244 --> 00:54:08,512 Hello, Murph. 699 00:54:09,163 --> 00:54:11,265 Why are you in my dad's truck? 700 00:54:11,790 --> 00:54:14,059 He wanted me to bring it for your brother. 701 00:54:14,710 --> 00:54:16,979 He sent you a message. 702 00:54:19,965 --> 00:54:22,034 She's pretty upset with him for leaving. 703 00:54:22,134 --> 00:54:26,321 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 704 00:54:27,306 --> 00:54:30,075 Murph is a bright spark. 705 00:54:30,976 --> 00:54:33,587 Maybe I should fan the flame. 706 00:54:33,687 --> 00:54:36,340 She's already making fools of her teachers. 707 00:54:36,440 --> 00:54:39,576 So maybe she should come and make a fool out of you. 708 00:54:40,360 --> 00:54:43,497 - So where are they? - Heading for Mars. 709 00:54:43,906 --> 00:54:47,910 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 710 00:55:28,805 --> 00:55:33,013 TOM [ON RECORDING]: ...administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 711 00:55:33,413 --> 00:55:36,725 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 712 00:55:38,418 --> 00:55:42,397 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 713 00:55:46,343 --> 00:55:47,995 DONALD: Um, sorry, Coop. 714 00:55:48,095 --> 00:55:53,033 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 715 00:55:53,350 --> 00:55:55,285 I'll try again next time. 716 00:56:10,200 --> 00:56:11,852 You all right, Rom? 717 00:56:11,952 --> 00:56:13,553 [COOPER CLEARS THROAT] 718 00:56:14,121 --> 00:56:17,891 This gets to me, Cooper. This. This. 719 00:56:18,292 --> 00:56:21,236 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 720 00:56:21,336 --> 00:56:25,399 out there for millions of miles won't kill us in seconds. 721 00:56:26,216 --> 00:56:28,202 You know that some of the finest... 722 00:56:28,302 --> 00:56:32,239 solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 723 00:56:32,723 --> 00:56:35,993 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 724 00:56:37,644 --> 00:56:39,705 We're explorers, Rom. 725 00:56:41,148 --> 00:56:44,551 This is our boat. Here. 726 00:56:49,781 --> 00:56:51,883 [CRICKETS CHIRPING ON RECORDING] 727 00:56:54,411 --> 00:56:57,514 [THUNDER RUMBLING AND RAIN FALLING ON RECORDING] 728 00:57:11,261 --> 00:57:13,080 COOPER: This is from the, uh... relay probe? 729 00:57:13,180 --> 00:57:15,323 It was in orbit around the Wormhole. 730 00:57:15,724 --> 00:57:18,836 This is the Wormhole, and every time we'd come around... 731 00:57:18,936 --> 00:57:22,247 we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 732 00:57:22,481 --> 00:57:24,675 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 733 00:57:24,775 --> 00:57:25,926 Exactly. 734 00:57:26,026 --> 00:57:30,630 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side, huh? 735 00:57:31,615 --> 00:57:33,050 Navigationally. 736 00:57:34,409 --> 00:57:38,463 AMELIA: Guys? Looks like we'll be approaching the Wormhole in about three hours. 737 00:57:44,544 --> 00:57:45,887 Hey, Coop? 738 00:57:46,463 --> 00:57:49,533 - Can we stop the spinning? - Why? 739 00:57:49,633 --> 00:57:52,269 Because we're close enough to see it now? 740 00:57:53,804 --> 00:57:54,997 All right. 741 00:57:55,097 --> 00:57:56,281 Thanks. 742 00:58:01,937 --> 00:58:03,964 There, that's it! That's the Wormhole! 743 00:58:04,064 --> 00:58:07,593 Say it, don't spray it, Rom. It's a sphere. 744 00:58:07,693 --> 00:58:11,955 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 745 00:58:12,864 --> 00:58:16,051 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 746 00:58:16,493 --> 00:58:19,679 ROMILLY: In the illustrations, they're trying to show you how it works. 747 00:58:20,288 --> 00:58:24,359 So they say you want to go from here to there. 748 00:58:24,459 --> 00:58:26,783 - But it's too far, right? - Mm-hm. 749 00:58:27,170 --> 00:58:32,067 So a Wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 750 00:58:32,300 --> 00:58:33,952 a higher dimension. 751 00:58:34,052 --> 00:58:35,612 Okay, so... 752 00:58:35,846 --> 00:58:38,783 to show that, they've turned three-dimensional space 753 00:58:38,883 --> 00:58:43,962 into two dimensions which turns a Wormhole into two dimensions, a circle. 754 00:58:44,062 --> 00:58:46,614 What's a circle in three dimensions? 755 00:58:47,524 --> 00:58:49,126 - A sphere. - Exactly. 756 00:58:49,443 --> 00:58:51,044 A spherical hole. 757 00:58:51,486 --> 00:58:54,422 But who put it there? Who do we have to thank? 758 00:58:54,740 --> 00:58:59,511 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 759 00:59:06,426 --> 00:59:08,445 COOPER: Any trick to this, Doyle? 760 00:59:09,379 --> 00:59:11,148 No one knows. 761 00:59:18,180 --> 00:59:19,948 The others made it, right? 762 00:59:21,892 --> 00:59:23,660 At least some of them. 763 00:59:55,509 --> 00:59:58,778 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 764 00:59:59,554 --> 01:00:01,656 To our galaxy. 765 01:00:03,475 --> 01:00:04,618 Here we go. 766 01:00:16,196 --> 01:00:18,298 [HULL CREAKING AND ALARMS BEEPING] 767 01:00:37,134 --> 01:00:40,704 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 768 01:00:40,804 --> 01:00:45,325 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 769 01:00:56,403 --> 01:00:57,545 What is that? 770 01:00:59,823 --> 01:01:03,927 - I think it's them. - Distorting space-time. 771 01:01:05,912 --> 01:01:07,097 ROMILLY: Don't! Don't! 772 01:01:29,436 --> 01:01:31,037 [BEEPING STOPS] 773 01:01:35,025 --> 01:01:36,576 What was that? 774 01:01:39,279 --> 01:01:40,880 The first handshake. 775 01:01:42,449 --> 01:01:43,891 We're... 776 01:01:45,118 --> 01:01:46,753 We're here. 777 01:02:06,806 --> 01:02:09,126 DOYLE: So the lost communications came through. 778 01:02:09,226 --> 01:02:12,170 - How? - The relay on this side cached them. 779 01:02:12,270 --> 01:02:15,915 So years of basic data. No real surprises. 780 01:02:16,733 --> 01:02:20,437 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. Um... 781 01:02:20,537 --> 01:02:22,931 Edmunds' went down three years ago. 782 01:02:23,031 --> 01:02:24,307 Transmitter failure? 783 01:02:24,407 --> 01:02:27,477 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 784 01:02:27,577 --> 01:02:29,396 But Miller's still looks good though, right? 785 01:02:29,496 --> 01:02:31,890 - Because she's coming up fast. - DOYLE: Mm-hm. 786 01:02:32,249 --> 01:02:34,351 With one complication. 787 01:02:34,668 --> 01:02:37,737 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 788 01:02:37,837 --> 01:02:40,574 - COOPER: Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 789 01:02:40,674 --> 01:02:43,034 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 790 01:02:43,134 --> 01:02:46,413 - And Miller's is on the horizon? - ROMILLY: As a basketball around a hoop. 791 01:02:46,513 --> 01:02:48,582 Landing there takes us dangerously close. 792 01:02:48,682 --> 01:02:52,035 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 793 01:02:54,521 --> 01:02:57,591 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 794 01:02:57,691 --> 01:02:59,434 AMELIA: No, it's not that. It's time. 795 01:02:59,534 --> 01:03:04,339 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 796 01:03:04,864 --> 01:03:06,099 How bad? 797 01:03:06,199 --> 01:03:09,844 Every hour we spend on that planet will be... 798 01:03:10,620 --> 01:03:12,889 seven years back on Earth. 799 01:03:13,665 --> 01:03:14,808 Jesus. 800 01:03:15,041 --> 01:03:16,810 Well, that's relativity, folks. 801 01:03:18,128 --> 01:03:20,655 Well, we can't just drop down there without... 802 01:03:20,755 --> 01:03:22,699 Cooper, we have a mission. 803 01:03:22,799 --> 01:03:25,452 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 804 01:03:25,552 --> 01:03:28,788 to find a planet that can habitate the people that are living on Earth right now. 805 01:03:28,888 --> 01:03:31,791 You can't just think about your family. Now you have to think bigger than that. 806 01:03:31,891 --> 01:03:34,970 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 807 01:03:35,070 --> 01:03:39,624 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 808 01:03:40,717 --> 01:03:44,587 No. It doesn't. That's why there's a Plan B. 809 01:03:46,406 --> 01:03:49,449 Okay. Cooper's right. We need to think of time as a resource, 810 01:03:49,549 --> 01:03:52,011 just like oxygen and food. Going down it's gonna cost us. 811 01:03:54,289 --> 01:03:55,957 All right, look. 812 01:03:56,750 --> 01:04:00,278 Dr. Mann's data is promising, but it's gonna take months to get there. 813 01:04:00,378 --> 01:04:02,656 And Edmunds', it's even further. 814 01:04:02,756 --> 01:04:06,993 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. It's water, it's organics... 815 01:04:07,093 --> 01:04:09,329 - You don't find that every day. - No, you don't. 816 01:04:09,429 --> 01:04:11,831 And just think about the resources, including time... 817 01:04:11,931 --> 01:04:14,534 that would be spent trying to get back here. 818 01:04:15,560 --> 01:04:17,020 - Romilly... - Yeah? 819 01:04:17,120 --> 01:04:21,424 ...how far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 820 01:04:21,524 --> 01:04:23,260 Just back from the cusp. 821 01:04:23,360 --> 01:04:26,388 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 822 01:04:26,488 --> 01:04:28,381 - ROMILLY: Right. - Okay. 823 01:04:29,199 --> 01:04:32,060 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 824 01:04:32,160 --> 01:04:35,397 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 825 01:04:35,497 --> 01:04:38,441 which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 826 01:04:38,541 --> 01:04:41,709 what if we take a wider orbit around Gargantua, 827 01:04:41,809 --> 01:04:45,365 parallel with Miller's planet outside of this time shift, to here? 828 01:04:45,465 --> 01:04:48,326 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 829 01:04:48,426 --> 01:04:51,204 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 830 01:04:51,304 --> 01:04:53,707 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 831 01:04:53,807 --> 01:04:55,509 - That'll work. - That's good. 832 01:04:55,609 --> 01:04:58,136 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 833 01:04:58,236 --> 01:05:01,098 So, TARS, you should definitely stay here. 834 01:05:01,198 --> 01:05:03,717 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 835 01:05:03,817 --> 01:05:07,935 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 836 01:05:08,035 --> 01:05:10,598 Observations from the Wormhole, that's gold to Professor Brand. 837 01:05:10,698 --> 01:05:12,434 COOPER: TARS, factor an orbit of Gargantua. 838 01:05:12,534 --> 01:05:17,355 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 839 01:05:17,455 --> 01:05:20,066 - You got it? - TARS: I wouldn't leave you behind... 840 01:05:20,166 --> 01:05:21,309 Dr. Brand. 841 01:05:25,880 --> 01:05:27,607 - COOPER: You ready, CASE? - CASE: Yup. 842 01:05:28,466 --> 01:05:32,070 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 843 01:05:33,179 --> 01:05:34,322 Detach. 844 01:05:41,521 --> 01:05:44,582 - Romilly, are you reading these forces? - ROMILLY: It's unbelievable. 845 01:05:47,694 --> 01:05:50,221 A literal heart of darkness. 846 01:05:53,992 --> 01:05:56,770 If we could just see the collapsed star inside... 847 01:05:56,870 --> 01:05:59,722 the singularity, yeah, we'd solve gravity. 848 01:06:00,039 --> 01:06:03,401 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 849 01:06:03,501 --> 01:06:04,903 Not even light. 850 01:06:05,003 --> 01:06:08,606 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 851 01:06:11,176 --> 01:06:13,210 Goodbye, Ranger. 852 01:06:25,315 --> 01:06:27,675 CASE: This is fast for atmospheric entry. 853 01:06:27,775 --> 01:06:30,128 - Should we use the thrusters to slow? - No. 854 01:06:30,487 --> 01:06:33,890 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 855 01:06:33,990 --> 01:06:35,266 CASE: Air brake? 856 01:06:35,366 --> 01:06:38,978 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 857 01:06:39,078 --> 01:06:42,181 - Hang on. - CASE: Brand, Doyle, get ready. 858 01:06:51,299 --> 01:06:53,359 [ALARMS BEEPING] 859 01:06:57,931 --> 01:07:00,500 - CASE: We should ease! - COOPER: Hands where I can see them. 860 01:07:00,600 --> 01:07:04,003 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 861 01:07:04,103 --> 01:07:07,006 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 862 01:07:07,106 --> 01:07:09,375 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 863 01:07:14,113 --> 01:07:18,217 - CASE: Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 864 01:07:22,321 --> 01:07:23,589 Here we go. 865 01:07:26,584 --> 01:07:27,977 It's just water! 866 01:07:29,379 --> 01:07:30,980 The stuff of life. 867 01:07:31,339 --> 01:07:32,824 CASE: Twelve hundred meters. 868 01:07:32,924 --> 01:07:35,034 - Do we have a fix on the beacon? - CASE: Got it! 869 01:07:35,134 --> 01:07:37,829 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 870 01:07:37,929 --> 01:07:40,657 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 871 01:07:42,976 --> 01:07:44,118 CASE: Seven hundred. 872 01:07:46,145 --> 01:07:48,247 On my cue, CASE. On my cue. 873 01:07:51,651 --> 01:07:53,252 CASE: Five hundred meters. 874 01:08:02,620 --> 01:08:03,763 Fire! 875 01:08:17,218 --> 01:08:19,654 - Very graceful. - No. 876 01:08:20,179 --> 01:08:23,365 But very efficient. 877 01:08:24,726 --> 01:08:27,003 What are you waiting for? Let's go! 878 01:08:27,103 --> 01:08:29,122 Go, go, go! 879 01:08:29,239 --> 01:08:32,792 Seven years per hour here. Let's make it count! 880 01:08:49,834 --> 01:08:51,644 [PANTING] 881 01:08:58,801 --> 01:09:00,153 CASE: This way. 882 01:09:02,889 --> 01:09:04,741 About 200 meters. 883 01:09:14,150 --> 01:09:16,277 The gravity's punishing. 884 01:09:16,736 --> 01:09:18,930 Been floating through space too long? 885 01:09:19,030 --> 01:09:21,307 CASE: 110% Earth gravity. 886 01:09:21,407 --> 01:09:23,709 COOPER: Come on. Come on. 887 01:09:26,037 --> 01:09:28,973 - There's nothing here. - CASE: Should be right here. 888 01:09:30,792 --> 01:09:34,095 If the signal's coming from here, then... 889 01:09:43,429 --> 01:09:45,097 Her beacon. 890 01:09:52,730 --> 01:09:53,873 DOYLE: Wreckage. 891 01:09:54,440 --> 01:09:55,708 Where's the rest? 892 01:09:56,109 --> 01:09:57,710 Towards the mountains! 893 01:10:01,447 --> 01:10:03,382 Those aren't mountains. 894 01:10:04,951 --> 01:10:06,385 They're waves. 895 01:10:11,624 --> 01:10:14,393 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 896 01:10:14,794 --> 01:10:16,896 COOPER: That one's moving away from us. 897 01:10:23,302 --> 01:10:25,071 AMELIA: We need the recorder. 898 01:10:35,148 --> 01:10:37,467 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 899 01:10:37,567 --> 01:10:41,012 We're not leaving without her data. 900 01:10:41,112 --> 01:10:44,390 Get back here now! We do not have time! 901 01:10:44,490 --> 01:10:47,051 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 902 01:10:48,244 --> 01:10:49,729 AMELIA: No, I got it. 903 01:10:49,829 --> 01:10:51,931 Get your ass back to the Ranger now! 904 01:10:52,665 --> 01:10:54,100 [GRUNTING] 905 01:10:56,836 --> 01:10:58,980 Brand, get back here now! 906 01:11:00,840 --> 01:11:03,150 AMELIA: No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 907 01:11:03,468 --> 01:11:05,945 - Go! - CASE, go get her. 908 01:11:10,641 --> 01:11:12,743 - Go! - Get up. Get up, Brand! 909 01:11:13,561 --> 01:11:15,162 DOYLE: Go, go! Go! 910 01:11:16,647 --> 01:11:19,584 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 911 01:11:26,324 --> 01:11:28,718 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 912 01:11:31,621 --> 01:11:33,005 Come on! 913 01:11:35,458 --> 01:11:36,976 Get to the hatch! 914 01:11:41,422 --> 01:11:43,024 Go, go! Go! 915 01:11:48,471 --> 01:11:49,655 Shit. 916 01:11:50,056 --> 01:11:51,991 Manually overriding inside hatch! 917 01:11:55,394 --> 01:11:56,662 Cooper! Wait! 918 01:12:03,903 --> 01:12:07,673 COOPER: The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 919 01:12:12,119 --> 01:12:13,804 [AMELIA YELLING] 920 01:12:41,023 --> 01:12:42,458 Holy shit. 921 01:12:46,779 --> 01:12:48,214 Hang on! 922 01:12:52,827 --> 01:12:54,428 [YELLING] 923 01:13:19,353 --> 01:13:23,290 - CASE, what's the problem? - Too waterlogged. Let it drain. 924 01:13:24,317 --> 01:13:25,593 Goddamn it! 925 01:13:25,693 --> 01:13:30,431 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 926 01:13:30,531 --> 01:13:35,302 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 927 01:13:37,038 --> 01:13:39,440 I was trying to do the right thing! 928 01:13:39,540 --> 01:13:41,600 Can you tell that to Doyle? 929 01:13:43,594 --> 01:13:46,063 - COOPER: CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 930 01:13:47,757 --> 01:13:51,545 The stuff of life, huh? What's this gonna cost us, Brand? 931 01:13:52,345 --> 01:13:54,372 A lot. Decades. 932 01:13:54,472 --> 01:13:56,198 [PANTING] 933 01:13:58,768 --> 01:14:00,119 [GROANS] 934 01:14:01,520 --> 01:14:02,955 What happened to Miller? 935 01:14:03,606 --> 01:14:09,220 Judging by the wreckage, she was broken up by a wave soon after impact. 936 01:14:09,320 --> 01:14:12,256 How's the wreckage stayed together after all these years, huh? 937 01:14:13,407 --> 01:14:15,709 Because of the time slippage. 938 01:14:16,535 --> 01:14:21,140 On this planet's time, she just landed hours ago. 939 01:14:21,958 --> 01:14:24,402 She probably just died minutes ago. 940 01:14:24,502 --> 01:14:28,647 CASE: The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 941 01:14:28,923 --> 01:14:31,192 Oh, we are not prepared for this. 942 01:14:33,469 --> 01:14:36,998 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 943 01:14:37,098 --> 01:14:40,418 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 944 01:14:40,518 --> 01:14:42,336 Well, not far enough! 945 01:14:42,436 --> 01:14:46,040 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 946 01:14:48,985 --> 01:14:51,754 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 947 01:14:56,450 --> 01:14:58,352 Is there any possibility... 948 01:14:58,452 --> 01:15:02,148 I don't know, some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 949 01:15:02,248 --> 01:15:04,016 Gain back the years? 950 01:15:04,583 --> 01:15:06,152 Don't shake your head at me. 951 01:15:06,252 --> 01:15:08,321 Time is relative, okay? 952 01:15:08,421 --> 01:15:11,565 It can stretch and it can squeeze, but... 953 01:15:11,966 --> 01:15:14,243 it can't run backwards. It just can't. 954 01:15:14,343 --> 01:15:18,864 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 955 01:15:21,475 --> 01:15:22,943 Okay. 956 01:15:24,603 --> 01:15:28,549 The beings that led us here, they communicate... 957 01:15:28,649 --> 01:15:30,551 - ...through gravity, right? - Yes. 958 01:15:30,651 --> 01:15:32,920 Could they be talking to us from the future? 959 01:15:33,738 --> 01:15:36,090 - Maybe. - Okay. If they can... 960 01:15:37,199 --> 01:15:40,553 "They" are beings of five dimensions. 961 01:15:40,870 --> 01:15:44,306 To them, time might be another physical dimension. 962 01:15:44,540 --> 01:15:45,975 To them... 963 01:15:46,292 --> 01:15:50,529 the past might be a canyon that they can climb into and the future... 964 01:15:50,629 --> 01:15:53,732 a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 965 01:15:54,717 --> 01:15:58,236 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 966 01:15:59,305 --> 01:16:02,658 - But you knew about relativity. - Oh. 967 01:16:04,268 --> 01:16:05,936 [SOFTLY] Brand... 968 01:16:07,772 --> 01:16:09,290 [SIGHS] 969 01:16:10,316 --> 01:16:12,535 my daughter was 10 years old. 970 01:16:12,860 --> 01:16:15,754 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 971 01:16:16,072 --> 01:16:19,008 Couldn't you have told her you were going to save the world? 972 01:16:19,492 --> 01:16:21,034 No. 973 01:16:22,203 --> 01:16:26,673 When you become a parent, one thing becomes really clear. 974 01:16:27,875 --> 01:16:31,145 And that is that you want to make sure your children feel safe. 975 01:16:32,088 --> 01:16:36,241 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 976 01:16:38,202 --> 01:16:39,778 Cooper? 977 01:16:40,012 --> 01:16:42,323 [DISTANT RUMBLING] 978 01:16:43,390 --> 01:16:45,960 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 979 01:16:46,060 --> 01:16:48,245 We don't have it. Helmets on! 980 01:16:52,066 --> 01:16:53,926 Brand, co-pilot, you're up. 981 01:16:54,026 --> 01:16:56,595 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 982 01:16:56,695 --> 01:16:58,505 - We're gonna spark it. - Roger that. 983 01:16:58,697 --> 01:17:00,132 - Locked. - Depressurizing. 984 01:17:05,913 --> 01:17:07,264 Engines up! 985 01:17:36,026 --> 01:17:37,628 Hello, Rom. 986 01:17:37,987 --> 01:17:39,955 I've waited years. 987 01:17:40,739 --> 01:17:43,275 How...? How many years? 988 01:17:44,410 --> 01:17:47,438 - ROMILLY: By now it must be... - CASE: Twenty-three years... 989 01:17:47,538 --> 01:17:49,548 four months, eight days. 990 01:17:53,669 --> 01:17:55,337 Doyle? 991 01:18:01,051 --> 01:18:04,254 I thought I was prepared. I knew the theory. 992 01:18:05,431 --> 01:18:07,032 Reality's different. 993 01:18:07,975 --> 01:18:09,744 And Miller? 994 01:18:10,728 --> 01:18:12,830 There's nothing here for us. 995 01:18:15,582 --> 01:18:17,084 Why didn't you sleep? 996 01:18:17,943 --> 01:18:22,131 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 997 01:18:22,531 --> 01:18:25,634 And something seemed wrong about dreaming my life away. 998 01:18:26,368 --> 01:18:29,305 I learned what I could from the black hole... 999 01:18:29,580 --> 01:18:32,108 but I couldn't send anything to your father. 1000 01:18:32,208 --> 01:18:34,527 We've been receiving, but nothing gets out. 1001 01:18:34,627 --> 01:18:37,012 - AMELIA: Is he alive? - Oh, yeah. 1002 01:18:37,129 --> 01:18:39,323 - Yeah? - Yeah. 1003 01:18:41,926 --> 01:18:45,029 ROMILLY: We've got years of messages stored. 1004 01:18:45,221 --> 01:18:46,455 Cooper. 1005 01:18:46,555 --> 01:18:49,858 COMPUTER: Messages span 23 years. 1006 01:18:51,602 --> 01:18:53,370 Play it from the beginning. 1007 01:18:56,315 --> 01:18:58,325 TOM [ON RECORDING]: Hey, Dad. 1008 01:18:58,859 --> 01:19:01,578 Checking in. Saying hi. 1009 01:19:02,363 --> 01:19:03,931 Um... 1010 01:19:04,031 --> 01:19:06,124 Finished second in school. 1011 01:19:07,409 --> 01:19:10,020 Miss Kurling's still giving me C's though. 1012 01:19:10,120 --> 01:19:13,257 Pulled me down, but seconds not bad. 1013 01:19:14,124 --> 01:19:16,693 Grandpa attended the ceremony. 1014 01:19:17,920 --> 01:19:20,022 Um... Oh. 1015 01:19:20,881 --> 01:19:22,908 I met another girl, Dad. 1016 01:19:23,008 --> 01:19:24,893 I, uh... 1017 01:19:25,344 --> 01:19:27,646 I really think this is the one. 1018 01:19:28,639 --> 01:19:31,925 Name's Lois. That's her right there. 1019 01:19:34,270 --> 01:19:36,772 Murphy stole Grandpa's car. 1020 01:19:36,939 --> 01:19:40,008 She crashed it. She's okay, though. 1021 01:19:40,276 --> 01:19:41,760 Hey, Dad. 1022 01:19:42,278 --> 01:19:43,912 Look at this! 1023 01:19:44,446 --> 01:19:46,248 You're a grandpa. 1024 01:19:47,366 --> 01:19:49,334 His name's Jesse. 1025 01:19:49,702 --> 01:19:54,857 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says, uh... maybe next time. 1026 01:19:54,957 --> 01:19:59,478 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 1027 01:20:01,088 --> 01:20:02,448 [TOM SPEAKS INDISTINCTLY] 1028 01:20:02,548 --> 01:20:04,441 LOIS: Oh, dear. Oh, dear. 1029 01:20:05,134 --> 01:20:09,071 Say "Bye-bye, Grandpa." Bye-bye, Grandpa. Okay. 1030 01:20:09,388 --> 01:20:11,990 Sorry it's been a while. 1031 01:20:13,267 --> 01:20:14,910 Just... 1032 01:20:16,520 --> 01:20:18,922 what with Jesse and all. 1033 01:20:21,900 --> 01:20:23,502 Uh... 1034 01:20:25,029 --> 01:20:27,664 Grandpa died last week. 1035 01:20:27,781 --> 01:20:31,368 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1036 01:20:31,744 --> 01:20:33,428 Jesse. 1037 01:20:33,704 --> 01:20:37,290 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1038 01:20:37,541 --> 01:20:39,643 come back. 1039 01:20:40,544 --> 01:20:43,096 Murph was there at the funeral. 1040 01:20:43,422 --> 01:20:46,375 We don't see her that much, but she came for that. 1041 01:20:49,386 --> 01:20:52,405 You aren't listening to this, I know that. 1042 01:20:54,933 --> 01:20:57,786 All these messages are just, like... 1043 01:20:58,854 --> 01:21:03,024 drifting out there in the darkness. 1044 01:21:03,609 --> 01:21:06,044 Lois says that, uh... 1045 01:21:06,737 --> 01:21:09,765 I have to let you go. 1046 01:21:09,865 --> 01:21:11,800 And, uh... 1047 01:21:12,201 --> 01:21:13,885 So... 1048 01:21:16,538 --> 01:21:19,825 I guess I'm letting you go. 1049 01:21:20,584 --> 01:21:23,753 I don't know where you are, Dad... 1050 01:21:23,879 --> 01:21:26,807 but I hope that you're at peace. 1051 01:21:28,300 --> 01:21:29,685 Goodbye. 1052 01:21:42,981 --> 01:21:44,633 Hey, Dad. 1053 01:21:47,069 --> 01:21:48,304 Hey, Murph. 1054 01:21:48,404 --> 01:21:50,822 You son of a bitch. 1055 01:21:54,034 --> 01:21:56,603 I never made one of these when you were still responding... 1056 01:21:56,703 --> 01:21:59,339 because I was so mad at you for leaving. 1057 01:22:02,084 --> 01:22:04,569 And then when you went quiet, it... 1058 01:22:06,797 --> 01:22:10,233 seemed like I should live with that decision. And I have. 1059 01:22:14,138 --> 01:22:16,857 But today's my birthday. 1060 01:22:20,227 --> 01:22:23,897 And it's a special one, because you told me... 1061 01:22:27,526 --> 01:22:32,164 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1062 01:22:33,574 --> 01:22:36,960 And today I'm the age you were when you left. 1063 01:22:39,663 --> 01:22:41,815 So it would be a real good time for you to come back. 1064 01:22:41,915 --> 01:22:43,684 [BOTH SOBBING] 1065 01:22:50,215 --> 01:22:51,608 [SNIFFLES] 1066 01:22:56,221 --> 01:23:00,617 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1067 01:23:01,143 --> 01:23:03,412 I've never been in here before. 1068 01:23:05,189 --> 01:23:10,427 BRAND: I talk to Amelia all the time. It helps. 1069 01:23:10,694 --> 01:23:13,514 - I'm glad you've started. - MURPH: I haven't. I... 1070 01:23:13,614 --> 01:23:16,216 I just had something I needed to get out. 1071 01:23:16,450 --> 01:23:18,936 - I know they're still out there. - I know. 1072 01:23:19,036 --> 01:23:23,315 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1073 01:23:23,415 --> 01:23:24,933 I know, professor. 1074 01:23:25,459 --> 01:23:28,478 I'm not sure what I'm more afraid of. 1075 01:23:29,546 --> 01:23:32,382 Them never coming back or... 1076 01:23:33,091 --> 01:23:36,370 coming back to find we've failed. 1077 01:23:36,470 --> 01:23:37,988 Then let's succeed. 1078 01:23:38,931 --> 01:23:40,473 So... 1079 01:23:40,682 --> 01:23:44,920 back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1080 01:23:45,020 --> 01:23:48,424 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1081 01:23:48,524 --> 01:23:52,694 It only has to work once, Murph. 1082 01:23:55,489 --> 01:23:59,435 BRAND: Every rivet that they strike could have been a bullet. 1083 01:23:59,535 --> 01:24:01,603 We've done well for the world here... 1084 01:24:01,703 --> 01:24:06,525 whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1085 01:24:06,625 --> 01:24:09,603 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1086 01:24:10,254 --> 01:24:12,589 I'm an old physicist. 1087 01:24:13,340 --> 01:24:15,108 I'm afraid of time. 1088 01:24:22,182 --> 01:24:23,450 MURPH: Time. 1089 01:24:25,394 --> 01:24:27,162 You're afraid of time. 1090 01:24:29,648 --> 01:24:31,717 We've been trying to solve the equation... 1091 01:24:31,817 --> 01:24:34,386 without changing the underlying assumption about time. 1092 01:24:34,486 --> 01:24:36,263 - And? - And that means... 1093 01:24:36,363 --> 01:24:40,893 each iteration is an attempt to prove its own proof. 1094 01:24:40,993 --> 01:24:43,312 It's recursive. It's nonsensical. 1095 01:24:43,412 --> 01:24:47,274 Are you calling my life's work... nonsense, Murph? 1096 01:24:47,374 --> 01:24:49,285 No, I'm saying that you've been trying to... 1097 01:24:49,385 --> 01:24:53,680 finish it with one arm... No, with both arms tied behind your back. 1098 01:24:55,465 --> 01:24:57,867 And I don't understand why. 1099 01:24:58,427 --> 01:25:00,662 I'm an old man, Murph. 1100 01:25:01,179 --> 01:25:03,874 Can we take this point up at another time? 1101 01:25:03,974 --> 01:25:06,401 I want to talk to my daughter. 1102 01:25:08,270 --> 01:25:10,797 BRAND [ON RECORDING]: Stepping out into the universe... 1103 01:25:10,897 --> 01:25:14,793 we must confront the reality of interstellar travel. 1104 01:25:15,611 --> 01:25:20,224 We must reach far beyond our own lifespans. 1105 01:25:20,324 --> 01:25:25,854 We must think not as individuals but as a species. 1106 01:25:28,290 --> 01:25:31,617 Do not go gentle into that good night 1107 01:25:33,086 --> 01:25:35,739 COOPER: TARS kept the Endurance right where we needed her. 1108 01:25:35,839 --> 01:25:38,734 But the trip took years longer than we anticipated. 1109 01:25:38,967 --> 01:25:42,571 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1110 01:25:42,804 --> 01:25:44,606 we have to choose. 1111 01:25:45,515 --> 01:25:46,942 But how? 1112 01:25:47,684 --> 01:25:49,653 They're both promising. 1113 01:25:50,896 --> 01:25:55,467 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1114 01:25:55,567 --> 01:25:58,787 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1115 01:25:59,404 --> 01:26:01,974 His world has key elements to sustain human life. 1116 01:26:02,074 --> 01:26:05,543 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1117 01:26:06,411 --> 01:26:07,754 And... 1118 01:26:08,246 --> 01:26:10,482 I really believe Edmunds' is the better prospect. 1119 01:26:10,582 --> 01:26:14,219 - Why? - Gargantua, that's why. 1120 01:26:15,045 --> 01:26:19,157 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1121 01:26:19,257 --> 01:26:23,979 but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1122 01:26:24,096 --> 01:26:25,956 Because of the black hole? 1123 01:26:26,056 --> 01:26:29,167 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1124 01:26:29,267 --> 01:26:31,670 Accident is the first building block of evolution. 1125 01:26:31,770 --> 01:26:34,673 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1126 01:26:34,773 --> 01:26:39,344 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1127 01:26:39,444 --> 01:26:41,579 We need to go further afield. 1128 01:26:41,905 --> 01:26:44,541 You once said that Dr. Mann... 1129 01:26:45,492 --> 01:26:47,185 was the best of us. 1130 01:26:47,285 --> 01:26:50,755 He's remarkable. We're only here because of him. 1131 01:26:50,997 --> 01:26:52,899 And yet... Yet here he is. 1132 01:26:52,999 --> 01:26:57,285 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, 1133 01:26:57,385 --> 01:26:59,906 telling us to come to his planet. 1134 01:27:00,006 --> 01:27:04,936 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1135 01:27:05,095 --> 01:27:06,204 We should vote. 1136 01:27:06,304 --> 01:27:08,773 Well, if we vote, there's something you should know. 1137 01:27:09,599 --> 01:27:12,777 Brand? He has a right to know. 1138 01:27:12,978 --> 01:27:14,796 That has nothing to do with it. 1139 01:27:14,896 --> 01:27:18,008 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1140 01:27:18,108 --> 01:27:21,152 - ROMILLY: Is that true? - Yes. 1141 01:27:23,822 --> 01:27:26,833 And that makes me want to follow my heart. 1142 01:27:29,995 --> 01:27:33,732 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1143 01:27:33,832 --> 01:27:35,317 You're a scientist, Brand. 1144 01:27:35,417 --> 01:27:37,260 So listen to me... 1145 01:27:37,794 --> 01:27:42,807 when I say that love isn't something we invented. It's... 1146 01:27:43,508 --> 01:27:46,144 observable, powerful. 1147 01:27:47,929 --> 01:27:49,606 It has to mean something. 1148 01:27:49,706 --> 01:27:54,052 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1149 01:27:54,152 --> 01:27:57,956 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1150 01:27:58,398 --> 01:27:59,508 None. 1151 01:27:59,608 --> 01:28:03,553 Maybe it means something more, something we can't... 1152 01:28:03,653 --> 01:28:05,764 yet understand. 1153 01:28:05,864 --> 01:28:09,626 Maybe it's some evidence, some... 1154 01:28:10,285 --> 01:28:14,815 artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1155 01:28:14,915 --> 01:28:19,778 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1156 01:28:19,878 --> 01:28:22,948 who I know is probably dead. 1157 01:28:23,048 --> 01:28:26,451 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1158 01:28:26,551 --> 01:28:29,687 that transcends dimensions of time and space. 1159 01:28:31,223 --> 01:28:35,860 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1160 01:28:40,565 --> 01:28:42,534 All right, Cooper... 1161 01:28:44,110 --> 01:28:45,703 yes... 1162 01:28:46,571 --> 01:28:50,108 the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1163 01:28:50,742 --> 01:28:52,710 That doesn't mean I'm wrong. 1164 01:28:53,119 --> 01:28:55,588 Honestly, Amelia... 1165 01:28:57,082 --> 01:28:58,350 it might. 1166 01:29:05,048 --> 01:29:08,059 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1167 01:29:24,851 --> 01:29:28,121 TOM: We'll lose about a third again. But next year... 1168 01:29:30,115 --> 01:29:33,051 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1169 01:29:33,785 --> 01:29:35,920 What happened to Nelson? 1170 01:29:41,543 --> 01:29:43,820 LOIS: Murph, have you eaten enough? Would you like some more souffle? 1171 01:29:43,920 --> 01:29:47,599 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1172 01:29:48,174 --> 01:29:50,476 Coop, finish your fritter, please. 1173 01:29:52,345 --> 01:29:56,124 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. It's ready. 1174 01:29:56,224 --> 01:29:57,667 I need to get back. 1175 01:29:57,767 --> 01:29:59,578 LOIS: My sewing machine is in there, but there's plenty... 1176 01:29:59,678 --> 01:30:02,071 I need to... 1177 01:30:04,649 --> 01:30:06,692 Too many memories. 1178 01:30:06,818 --> 01:30:09,713 We might have something for that. Hey, Coop. 1179 01:30:14,326 --> 01:30:16,294 [COOP COUGHING] 1180 01:30:17,162 --> 01:30:18,555 The dust. 1181 01:30:20,957 --> 01:30:23,401 Lois, I have a friend who... 1182 01:30:23,801 --> 01:30:25,637 could look at his lungs. 1183 01:30:31,676 --> 01:30:33,728 [DISTANT RUMBLING] 1184 01:30:43,521 --> 01:30:46,258 - COOPER: Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1185 01:30:46,358 --> 01:30:49,886 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1186 01:30:49,986 --> 01:30:52,538 No, this wasn't a personal decision. 1187 01:30:53,073 --> 01:30:57,185 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1188 01:30:57,285 --> 01:31:00,480 Your fuel calculations are based on a return journey. 1189 01:31:00,580 --> 01:31:04,651 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1190 01:31:04,751 --> 01:31:07,112 or push on to Edmunds' with Plan B. 1191 01:31:07,212 --> 01:31:11,116 Starting a colony could save us from extinction. 1192 01:31:11,216 --> 01:31:14,452 You might have to decide between seeing your children again... 1193 01:31:14,552 --> 01:31:16,488 and the future of the human race. 1194 01:31:17,689 --> 01:31:19,699 I trust you'll be as objective then. 1195 01:31:26,481 --> 01:31:28,466 He's been asking for you since he came to. 1196 01:31:28,566 --> 01:31:30,293 We were trying to reach you. 1197 01:31:36,157 --> 01:31:37,500 Murph. 1198 01:31:38,201 --> 01:31:40,003 I'm here, professor. 1199 01:31:40,412 --> 01:31:42,781 I let you all down. 1200 01:31:43,081 --> 01:31:46,718 No, you got us so far. Real close. 1201 01:31:48,253 --> 01:31:50,113 I'll finish what you started. 1202 01:31:50,213 --> 01:31:52,724 Good, good Murph. 1203 01:31:54,718 --> 01:31:57,312 You had faith... 1204 01:31:58,221 --> 01:31:59,814 all those... 1205 01:32:00,473 --> 01:32:02,567 all those years. 1206 01:32:03,935 --> 01:32:05,253 I... 1207 01:32:05,353 --> 01:32:08,156 I asked you to have faith. 1208 01:32:09,607 --> 01:32:12,702 I wanted you to believe... 1209 01:32:13,903 --> 01:32:16,080 that your father... 1210 01:32:18,783 --> 01:32:20,685 would come back. 1211 01:32:20,785 --> 01:32:22,078 I do, professor. 1212 01:32:23,705 --> 01:32:27,959 - Forgive me, Murph. - There's nothing to forgive. 1213 01:32:31,028 --> 01:32:34,390 I... I lied, Murph. 1214 01:32:36,468 --> 01:32:38,561 I lied to you. 1215 01:32:44,601 --> 01:32:47,912 There was no need for him to... 1216 01:32:49,022 --> 01:32:51,199 To come back. 1217 01:32:53,485 --> 01:32:57,121 There is no way to help us. 1218 01:32:58,114 --> 01:32:59,457 But Plan A... 1219 01:32:59,699 --> 01:33:03,127 All this. All these people. 1220 01:33:03,953 --> 01:33:06,048 And the equation. 1221 01:33:09,751 --> 01:33:11,603 Did my father know? 1222 01:33:15,298 --> 01:33:17,508 Did he leave me? 1223 01:33:20,970 --> 01:33:22,313 Do... 1224 01:33:23,181 --> 01:33:24,816 not... 1225 01:33:25,475 --> 01:33:27,026 go... 1226 01:33:27,936 --> 01:33:30,021 gentle... 1227 01:33:31,523 --> 01:33:32,990 No. 1228 01:33:34,359 --> 01:33:35,943 No! 1229 01:33:36,653 --> 01:33:38,596 You can't leave. 1230 01:33:38,696 --> 01:33:40,248 You... No. 1231 01:33:41,032 --> 01:33:46,003 MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1232 01:33:46,187 --> 01:33:48,356 He was at peace. 1233 01:33:48,623 --> 01:33:51,008 I'm very sorry for your loss. 1234 01:34:03,304 --> 01:34:05,073 Brand, did you know? 1235 01:34:07,392 --> 01:34:09,360 He told you, right? 1236 01:34:11,938 --> 01:34:13,814 You knew. 1237 01:34:15,233 --> 01:34:17,326 This was all a sham. 1238 01:34:21,406 --> 01:34:23,591 You left us here. 1239 01:34:25,243 --> 01:34:27,044 To suffocate. 1240 01:34:28,913 --> 01:34:30,548 To starve. 1241 01:34:54,606 --> 01:34:56,574 [ALARM BEEPING] 1242 01:34:57,609 --> 01:34:59,043 COOPER: Frozen cloud. 1243 01:37:12,869 --> 01:37:14,837 [GASPING] 1244 01:37:19,917 --> 01:37:22,136 [CRYING] 1245 01:37:23,379 --> 01:37:26,641 [SOFTLY] It's okay. It's okay. 1246 01:37:33,181 --> 01:37:34,982 It's okay. 1247 01:37:40,104 --> 01:37:42,406 Pray you never learn... 1248 01:37:43,274 --> 01:37:46,911 just how good it can be to see another face. 1249 01:37:55,036 --> 01:37:57,605 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1250 01:37:57,705 --> 01:38:00,341 after so long, I had none. 1251 01:38:01,509 --> 01:38:04,845 My supplies were completely exhausted. 1252 01:38:06,506 --> 01:38:10,559 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1253 01:38:13,971 --> 01:38:16,857 You have literally raised me from the dead. 1254 01:38:17,600 --> 01:38:19,850 - Lazarus. - Hm. 1255 01:38:20,686 --> 01:38:24,240 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1256 01:38:24,649 --> 01:38:27,368 So far, surely. 1257 01:38:27,819 --> 01:38:32,757 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1258 01:38:36,411 --> 01:38:38,921 AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann? 1259 01:38:39,497 --> 01:38:41,390 Tell us about your world. 1260 01:38:44,669 --> 01:38:46,612 Our world, we hope. 1261 01:38:46,712 --> 01:38:48,347 [SNIFFLES] 1262 01:38:50,341 --> 01:38:52,744 Our world, uh... is cold... 1263 01:38:52,844 --> 01:38:54,637 stark... 1264 01:38:56,013 --> 01:38:58,149 but undeniably beautiful. 1265 01:39:00,101 --> 01:39:03,654 MANN: The days are 67 hours long, cold. 1266 01:39:07,558 --> 01:39:09,177 The nights are... 1267 01:39:09,277 --> 01:39:12,112 67 far colder hours. 1268 01:39:17,452 --> 01:39:21,856 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1269 01:39:21,956 --> 01:39:25,193 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1270 01:39:25,293 --> 01:39:29,113 and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1271 01:39:29,213 --> 01:39:33,868 but down at the surface, and there is a surface... 1272 01:39:33,968 --> 01:39:35,660 the chlorine dissipates. 1273 01:39:35,761 --> 01:39:39,874 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1274 01:39:39,974 --> 01:39:44,245 To organics. Possibly even to life. 1275 01:39:44,979 --> 01:39:47,198 We might be sharing this world. 1276 01:39:47,440 --> 01:39:49,267 These readings are from the surface? 1277 01:39:49,367 --> 01:39:52,970 Over the years, I've dropped various probes. 1278 01:39:53,070 --> 01:39:56,557 - COOPER: How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1279 01:39:56,657 --> 01:40:00,778 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1280 01:40:00,878 --> 01:40:03,606 - TARS: What went wrong with him, sir? - MANN: Degeneration. 1281 01:40:03,706 --> 01:40:07,360 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1282 01:40:07,460 --> 01:40:11,656 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1283 01:40:11,756 --> 01:40:13,991 used his power source to keep the mission going. 1284 01:40:14,091 --> 01:40:17,161 I thought I was alone before I shut him down. 1285 01:40:17,261 --> 01:40:19,230 Would you like me to look at him? 1286 01:40:19,430 --> 01:40:21,666 No. No. He needs a human touch. 1287 01:40:21,766 --> 01:40:26,337 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1288 01:40:26,437 --> 01:40:29,198 Okay. Be right there. Excuse me. 1289 01:40:40,910 --> 01:40:43,596 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1290 01:40:44,205 --> 01:40:46,331 He had no pain. 1291 01:40:48,960 --> 01:40:50,761 He was at peace. 1292 01:40:52,547 --> 01:40:54,682 I'm sorry for your loss. 1293 01:40:56,759 --> 01:40:58,102 AMELIA: Is that Murph? 1294 01:40:58,511 --> 01:41:01,038 She's... She's grown. 1295 01:41:01,138 --> 01:41:03,223 Brand, did you know? 1296 01:41:03,891 --> 01:41:06,060 He told you, right? 1297 01:41:08,604 --> 01:41:10,197 You knew. 1298 01:41:11,649 --> 01:41:13,250 This was all a sham. 1299 01:41:14,193 --> 01:41:16,361 You left us here. 1300 01:41:17,989 --> 01:41:19,790 To suffocate. 1301 01:41:21,576 --> 01:41:23,252 To starve. 1302 01:41:26,289 --> 01:41:28,073 Did my father know too? 1303 01:41:28,332 --> 01:41:30,217 [MURPH SNIFFLES] 1304 01:41:30,459 --> 01:41:32,219 Dad? 1305 01:41:33,671 --> 01:41:35,890 I just want to know... 1306 01:41:36,924 --> 01:41:39,126 if you left me here to die. 1307 01:41:41,512 --> 01:41:43,814 I just have to know. 1308 01:41:49,020 --> 01:41:50,738 Cooper, my... 1309 01:41:51,939 --> 01:41:54,133 My father dedicated... 1310 01:41:54,233 --> 01:41:59,738 his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1311 01:42:01,048 --> 01:42:02,616 MANN: I do. 1312 01:42:07,246 --> 01:42:10,215 He never even hoped to get the people off the Earth? 1313 01:42:11,125 --> 01:42:12,635 No. 1314 01:42:16,380 --> 01:42:20,517 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1315 01:42:20,718 --> 01:42:24,438 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1316 01:42:24,722 --> 01:42:26,666 Then why wouldn't he use it? 1317 01:42:26,766 --> 01:42:30,795 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1318 01:42:30,895 --> 01:42:32,880 More? More what? 1319 01:42:32,980 --> 01:42:36,050 MANN: More data. You need to see into a black hole. 1320 01:42:36,150 --> 01:42:38,302 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1321 01:42:38,402 --> 01:42:40,204 Romilly, is that true? 1322 01:42:41,197 --> 01:42:44,976 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1323 01:42:45,076 --> 01:42:49,913 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... behind the horizon. 1324 01:42:50,831 --> 01:42:52,984 That's why we call it a black hole. 1325 01:42:53,084 --> 01:42:56,804 Okay, but if we see beyond the horizon... 1326 01:42:57,088 --> 01:42:58,656 We can't, Coop. 1327 01:42:58,756 --> 01:43:01,492 MANN: There are some things that aren't meant to be known. 1328 01:43:01,592 --> 01:43:05,705 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1329 01:43:05,805 --> 01:43:09,441 - Plan B. A colony. - Why not tell people? 1330 01:43:10,726 --> 01:43:13,879 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1331 01:43:13,979 --> 01:43:18,175 to get people to work together to save the species instead of themselves. 1332 01:43:18,475 --> 01:43:20,720 - Or their children. - Bullshit. 1333 01:43:20,820 --> 01:43:23,681 MANN: You never would've come here unless you believed you would save them. 1334 01:43:23,781 --> 01:43:26,659 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1335 01:43:26,759 --> 01:43:30,651 We can care deeply, selflessly about those we know, 1336 01:43:30,751 --> 01:43:33,357 but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1337 01:43:33,457 --> 01:43:35,467 But the lie. 1338 01:43:38,462 --> 01:43:41,081 That monstrous lie? 1339 01:43:42,133 --> 01:43:45,352 Unforgivable. And he knew that. 1340 01:43:45,803 --> 01:43:50,207 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1341 01:43:50,307 --> 01:43:53,027 - He made an incredible sacrifice. - No. 1342 01:43:54,145 --> 01:43:59,124 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1343 01:43:59,483 --> 01:44:01,752 Because in his fucking arrogance... 1344 01:44:02,069 --> 01:44:04,255 he declared their case hopeless. 1345 01:44:04,822 --> 01:44:08,392 I'm sorry, Cooper... their case is hopeless. 1346 01:44:08,492 --> 01:44:10,919 No. No. 1347 01:44:11,245 --> 01:44:12,847 We are the future. 1348 01:44:16,417 --> 01:44:18,635 Cooper, what can I do? 1349 01:44:21,547 --> 01:44:23,482 Let me go home. 1350 01:44:23,966 --> 01:44:25,985 MAN: You're absolutely positive? 1351 01:44:26,510 --> 01:44:29,113 His solution was correct. He'd had it for years. 1352 01:44:29,680 --> 01:44:32,408 - It's worthless? - It's half the answer. 1353 01:44:33,267 --> 01:44:36,370 Okay, how do you find the other half? 1354 01:44:36,854 --> 01:44:38,589 Out there? A black hole. 1355 01:44:38,689 --> 01:44:41,825 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1356 01:44:42,860 --> 01:44:44,828 I'm not sure you can. 1357 01:44:46,447 --> 01:44:49,416 MAN: God, they just pack up and leave. 1358 01:44:50,534 --> 01:44:52,920 What are they hoping to find? 1359 01:44:53,204 --> 01:44:54,546 Survival. 1360 01:45:02,046 --> 01:45:03,430 Damn it. 1361 01:45:06,050 --> 01:45:09,945 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1362 01:45:10,471 --> 01:45:14,625 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1363 01:45:14,725 --> 01:45:18,129 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1364 01:45:18,229 --> 01:45:21,582 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1365 01:45:22,107 --> 01:45:23,692 So... 1366 01:45:24,610 --> 01:45:26,579 do you have an idea? 1367 01:45:26,987 --> 01:45:28,622 A feeling. 1368 01:45:31,742 --> 01:45:34,044 I told you about my ghost. 1369 01:45:35,746 --> 01:45:38,049 My dad thought I called it a ghost... 1370 01:45:38,149 --> 01:45:40,217 because I was scared of it. 1371 01:45:43,379 --> 01:45:45,712 But I was never scared of it. 1372 01:45:46,924 --> 01:45:49,893 I called it a ghost because it felt... 1373 01:45:52,012 --> 01:45:53,981 It felt like a person. 1374 01:45:56,225 --> 01:45:58,193 It was trying to tell me something. 1375 01:46:00,855 --> 01:46:03,958 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1376 01:46:04,316 --> 01:46:08,829 somehow, in that room. So I have to find it. 1377 01:46:11,949 --> 01:46:14,001 We're running out of time. 1378 01:46:15,619 --> 01:46:17,688 CASE: What about auxiliary oxygen scrubbers? 1379 01:46:17,788 --> 01:46:20,024 COOPER: No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1380 01:46:20,124 --> 01:46:21,776 - Hey, Coop? - Yeah? 1381 01:46:21,876 --> 01:46:23,944 I have a suggestion for your return journey. 1382 01:46:24,044 --> 01:46:26,897 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1383 01:46:28,674 --> 01:46:30,126 I'm going home, Rom. 1384 01:46:30,226 --> 01:46:33,979 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1385 01:46:34,430 --> 01:46:36,465 There's a chance for the people on Earth. 1386 01:46:37,016 --> 01:46:40,127 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1387 01:46:40,227 --> 01:46:44,173 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1388 01:46:44,273 --> 01:46:47,802 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1389 01:46:47,902 --> 01:46:52,223 something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1390 01:46:52,323 --> 01:46:57,061 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1391 01:46:57,161 --> 01:47:00,314 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1392 01:47:00,414 --> 01:47:03,400 can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1393 01:47:03,500 --> 01:47:06,821 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1394 01:47:06,921 --> 01:47:10,015 TARS: Just when did this probe become a "he," professor? 1395 01:47:10,257 --> 01:47:12,309 TARS is the obvious candidate. 1396 01:47:12,843 --> 01:47:14,829 I've already told him what to look for. 1397 01:47:14,929 --> 01:47:17,706 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1398 01:47:17,806 --> 01:47:19,208 You'd do this for us? 1399 01:47:19,308 --> 01:47:23,529 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1400 01:47:24,146 --> 01:47:27,616 - Your cue light's broken. - I'm not joking. 1401 01:47:29,944 --> 01:47:33,264 I'm gonna need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1402 01:47:33,364 --> 01:47:35,766 I don't want to disturb his archival functions. 1403 01:47:35,866 --> 01:47:37,601 I'll supervise. 1404 01:47:37,701 --> 01:47:38,811 All right. 1405 01:47:38,911 --> 01:47:43,649 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1406 01:47:43,749 --> 01:47:46,277 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1407 01:47:46,377 --> 01:47:48,988 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1408 01:47:49,088 --> 01:47:51,866 these conditions are gonna hold. I think we should wait. 1409 01:47:51,966 --> 01:47:54,869 COOPER: CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1410 01:47:54,969 --> 01:47:58,105 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1411 01:47:59,723 --> 01:48:03,110 Well, these squalls do usually blow over. 1412 01:48:03,227 --> 01:48:04,420 Okay, then. 1413 01:48:04,520 --> 01:48:06,797 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1414 01:48:06,897 --> 01:48:08,740 - Are you charged? - Yeah. 1415 01:48:09,024 --> 01:48:10,367 Follow me. 1416 01:48:10,859 --> 01:48:14,505 - TARS, 72 hours, yeah? - Roger that, Cooper. 1417 01:48:20,703 --> 01:48:24,047 MANN: Brand told me why you feel you have to go back. 1418 01:48:25,482 --> 01:48:28,569 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1419 01:48:28,669 --> 01:48:32,940 that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1420 01:48:34,675 --> 01:48:39,029 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1421 01:48:39,555 --> 01:48:41,607 CASE: Safety first, Cooper. 1422 01:48:42,558 --> 01:48:45,636 COOPER: I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1423 01:48:45,936 --> 01:48:51,242 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1424 01:48:51,358 --> 01:48:52,693 I'm going home. 1425 01:48:54,153 --> 01:48:56,455 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1426 01:49:00,701 --> 01:49:03,861 You have attachments. But even without a family... 1427 01:49:03,961 --> 01:49:09,384 I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1428 01:49:09,752 --> 01:49:13,388 That emotion is at the foundation... 1429 01:49:13,756 --> 01:49:16,900 of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1430 01:49:22,765 --> 01:49:24,649 [LOIS COUGHING] 1431 01:49:24,808 --> 01:49:27,494 - How long have you had that cough? - A while. 1432 01:49:37,946 --> 01:49:40,165 COOP: Mom lets me play in here. 1433 01:49:41,584 --> 01:49:43,335 I don't touch your stuff. 1434 01:49:44,578 --> 01:49:46,546 [WHIRRING] 1435 01:50:14,024 --> 01:50:15,951 Just take this gently. 1436 01:50:20,781 --> 01:50:24,459 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you, Cooper? 1437 01:50:24,785 --> 01:50:29,514 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1438 01:50:30,290 --> 01:50:34,609 Our survival instinct is our single greatest source of inspiration. 1439 01:50:34,723 --> 01:50:36,638 Take you, for example. 1440 01:50:37,047 --> 01:50:38,682 A father... 1441 01:50:38,882 --> 01:50:42,185 with a survival instinct that extends to your kids. 1442 01:50:43,053 --> 01:50:48,024 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1443 01:50:49,434 --> 01:50:52,129 Your children. Their faces. 1444 01:50:52,229 --> 01:50:56,992 At the moment of death, your mind's gonna push a little bit harder to survive. 1445 01:50:57,401 --> 01:50:58,943 For them. 1446 01:50:59,319 --> 01:51:00,871 Deep breath. 1447 01:51:02,865 --> 01:51:06,810 Uh, hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1448 01:51:06,910 --> 01:51:09,546 It's bad. They cannot stay here. 1449 01:51:09,955 --> 01:51:11,348 - Okay? - Yeah. 1450 01:51:19,590 --> 01:51:21,116 ROMILLY: TARS, what's taking so long? 1451 01:51:21,216 --> 01:51:24,161 TARS: Professor, I am having trouble completing the boot up. 1452 01:51:24,261 --> 01:51:26,004 I don't understand. 1453 01:51:31,059 --> 01:51:32,503 [COOPER EXHALES] 1454 01:51:32,603 --> 01:51:34,154 It's funny. 1455 01:51:35,939 --> 01:51:37,866 When I left Earth... 1456 01:51:38,567 --> 01:51:40,952 I thought I was prepared to die. 1457 01:51:42,696 --> 01:51:44,531 The truth is... 1458 01:51:46,241 --> 01:51:51,546 I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1459 01:51:53,957 --> 01:51:56,360 Nothing worked out the way it was supposed to. 1460 01:51:56,460 --> 01:51:58,002 COOPER: Let's go. 1461 01:52:03,634 --> 01:52:05,393 [YELLS] 1462 01:52:05,969 --> 01:52:08,864 All right, buddy, give me a big deep breath. 1463 01:52:13,560 --> 01:52:15,078 What is this? 1464 01:52:15,395 --> 01:52:19,466 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1465 01:52:19,566 --> 01:52:22,136 We're gonna need it to complete the mission... 1466 01:52:22,236 --> 01:52:25,848 once the others realize what this place isn't. 1467 01:52:25,948 --> 01:52:30,269 We cannot survive here. I'm sorry! I'm sorry! 1468 01:52:30,369 --> 01:52:31,753 [MANN GRUNTING] 1469 01:52:34,873 --> 01:52:36,550 [MANN YELLS] 1470 01:52:39,962 --> 01:52:43,157 - MURPH: They can't stay here anymore. - MAN: You have to leave right now. 1471 01:52:43,257 --> 01:52:46,869 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1472 01:52:46,969 --> 01:52:50,230 - MAN: Oh! Jesus! - TOM: Coop, get her stuff. She's going home. 1473 01:52:50,430 --> 01:52:52,416 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1474 01:52:52,516 --> 01:52:56,703 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1475 01:52:57,187 --> 01:53:00,156 [PANTING] You faked all the data? 1476 01:53:01,566 --> 01:53:02,951 MANN: Yeah. 1477 01:53:06,655 --> 01:53:08,432 There's no surface? 1478 01:53:08,532 --> 01:53:10,000 MANN: No. 1479 01:53:10,659 --> 01:53:12,728 I tried to do my duty, Cooper... 1480 01:53:12,828 --> 01:53:18,133 but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1481 01:53:18,458 --> 01:53:22,554 And I resisted the temptation for years... 1482 01:53:22,879 --> 01:53:25,199 but I knew that... 1483 01:53:25,299 --> 01:53:28,327 if I just pressed that button, then... 1484 01:53:28,427 --> 01:53:30,529 somebody would come and save me. 1485 01:53:31,471 --> 01:53:33,073 You fucking coward. 1486 01:53:33,807 --> 01:53:34,950 Yes. 1487 01:53:40,272 --> 01:53:41,615 Yes. 1488 01:53:43,233 --> 01:53:44,576 Yes. 1489 01:53:45,527 --> 01:53:46,637 Yes. 1490 01:53:46,737 --> 01:53:48,538 [BOTH GRUNTING] 1491 01:53:58,081 --> 01:54:02,727 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1492 01:54:03,128 --> 01:54:07,574 And we go live underground with you? Pray that Daddy comes to save us? 1493 01:54:07,674 --> 01:54:11,648 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1494 01:54:11,748 --> 01:54:14,661 You're gonna save everybody? Because Dad couldn't do it. 1495 01:54:14,761 --> 01:54:19,069 Dad didn't even try! Dad just abandoned us! 1496 01:54:19,519 --> 01:54:21,613 He left us here to die. 1497 01:54:22,022 --> 01:54:23,790 Nobody's going with you. 1498 01:54:27,402 --> 01:54:30,413 You gonna wait for your next kid to die? 1499 01:54:33,116 --> 01:54:34,709 [SOFTLY] Get out. 1500 01:54:35,285 --> 01:54:36,920 And don't come back. 1501 01:54:41,500 --> 01:54:43,635 MURPH: You can keep my stuff. 1502 01:54:44,961 --> 01:54:47,013 [BOTH GRUNTING] 1503 01:54:54,262 --> 01:54:55,939 Stop it! 1504 01:54:58,642 --> 01:55:00,527 No. No! 1505 01:55:01,311 --> 01:55:04,489 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1506 01:55:05,023 --> 01:55:07,092 Those are the best odds I've had in years. 1507 01:55:07,192 --> 01:55:09,661 [AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING] 1508 01:55:27,462 --> 01:55:29,597 Don't judge me, Cooper. 1509 01:55:30,048 --> 01:55:34,386 You were never tested like I was. Few men have been. 1510 01:55:42,727 --> 01:55:44,195 You tried your best, Murph. 1511 01:55:53,405 --> 01:55:55,703 - You're feeling it, aren't you? - [COOPER COUGHING] 1512 01:55:56,450 --> 01:55:58,585 The survival instinct. 1513 01:55:59,202 --> 01:56:03,640 That's what drove me. It's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1514 01:56:04,708 --> 01:56:08,344 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1515 01:56:13,216 --> 01:56:16,995 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1516 01:56:17,095 --> 01:56:20,064 I thought I could, but I can't. 1517 01:56:20,849 --> 01:56:23,210 I'm here. I'm here for you. 1518 01:56:23,310 --> 01:56:25,653 Just listen to my voice, Cooper. 1519 01:56:26,146 --> 01:56:27,981 I'm right here. 1520 01:56:29,316 --> 01:56:30,950 You're not alone. 1521 01:56:40,368 --> 01:56:42,070 Do you see your children? 1522 01:56:45,123 --> 01:56:46,758 It's okay. 1523 01:56:47,417 --> 01:56:49,469 They're right there with you. 1524 01:56:53,048 --> 01:56:55,934 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1525 01:56:56,468 --> 01:56:58,269 Do you remember? 1526 01:57:00,347 --> 01:57:03,616 MANN [PANTING]: Do not go gentle into that good night 1527 01:57:04,935 --> 01:57:09,781 Old age should burn and rave At close of day 1528 01:57:11,066 --> 01:57:13,743 Rage, rage against the dying of the light 1529 01:57:19,616 --> 01:57:21,543 [COMM CLICKS OFF] 1530 01:57:38,093 --> 01:57:39,828 Brand! Help! 1531 01:57:39,928 --> 01:57:42,188 - Help! - Cooper? 1532 01:57:48,603 --> 01:57:50,088 AMELIA: CASE! 1533 01:57:50,188 --> 01:57:51,781 No air. 1534 01:57:52,315 --> 01:57:53,825 Ammonia. 1535 01:57:54,609 --> 01:57:57,179 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1536 01:57:57,279 --> 01:57:59,264 - CASE: I have a fix. - Go! Go, go, go! 1537 01:57:59,364 --> 01:58:01,749 CASE: And away! 1538 01:58:13,003 --> 01:58:15,280 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1539 01:58:15,380 --> 01:58:17,974 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1540 01:58:21,444 --> 01:58:27,066 TARS: There's a security lockout, sir. It requires a person to access function. 1541 01:58:31,813 --> 01:58:33,615 It's all yours, sir. 1542 01:58:41,631 --> 01:58:43,391 AMELIA: Try not to breathe. 1543 01:58:43,992 --> 01:58:48,021 We're coming. We're coming right now. CASE, come on! Come on! 1544 01:58:48,121 --> 01:58:51,132 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1545 01:58:55,337 --> 01:58:57,347 Hang in there. Come on. 1546 01:59:03,553 --> 01:59:07,148 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1547 01:59:25,867 --> 01:59:28,970 Cooper! Cooper! I'm here! 1548 01:59:52,102 --> 01:59:54,304 This data makes no sense. 1549 02:00:02,529 --> 02:00:04,014 I'm sorry. 1550 02:00:04,114 --> 02:00:07,000 - What? - Mann was lying! 1551 02:00:14,457 --> 02:00:16,551 Go. Go. 1552 02:00:17,335 --> 02:00:18,653 Romilly. 1553 02:00:18,753 --> 02:00:20,030 AMELIA: Romilly! 1554 02:00:20,130 --> 02:00:22,849 Romilly! Do you read me, Romilly? 1555 02:00:23,133 --> 02:00:25,235 TARS: Step back, professor! Step back! 1556 02:00:31,850 --> 02:00:32,959 [COMM CLICKS ON] 1557 02:00:33,059 --> 02:00:35,945 - COOPER: Romilly... - AMELIA: Romilly, do you read me? 1558 02:00:38,648 --> 02:00:40,483 Keep watch! 1559 02:00:41,151 --> 02:00:42,377 Lois? 1560 02:00:42,777 --> 02:00:45,580 - COOPER: What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1561 02:00:46,656 --> 02:00:50,376 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1562 02:00:52,954 --> 02:00:54,064 AMELIA: Romilly? 1563 02:00:54,164 --> 02:00:57,050 CASE: Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1564 02:00:57,375 --> 02:00:59,469 Dr. Mann's compound. 1565 02:01:13,183 --> 02:01:15,610 [WHIRRING] 1566 02:01:26,780 --> 02:01:29,123 TARS, TARS, 10 o'clock! 1567 02:01:35,205 --> 02:01:37,465 COOPER: Let me know when TARS is aboard. 1568 02:01:40,794 --> 02:01:42,970 TARS: Romilly did not survive. 1569 02:01:43,880 --> 02:01:45,615 I could not save him. 1570 02:01:45,715 --> 02:01:47,242 - CASE: TARS is in. - I'll take her now. 1571 02:01:47,342 --> 02:01:50,286 - Do we have a fix on the Ranger? - CASE: He's pushing into orbit! 1572 02:01:50,386 --> 02:01:53,689 If he takes control of that ship, we're dead. 1573 02:01:54,599 --> 02:01:57,860 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1574 02:01:59,562 --> 02:02:02,365 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1575 02:02:09,906 --> 02:02:14,418 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1576 02:02:19,749 --> 02:02:21,968 COOPER: Dr. Mann, please respond. 1577 02:02:22,293 --> 02:02:24,446 Dr. Mann, please respond! 1578 02:02:24,746 --> 02:02:26,823 CASE: He doesn't know the Endurance docking procedure. 1579 02:02:26,923 --> 02:02:29,725 - The autopilot does. - CASE: Not since TARS disabled it. 1580 02:02:30,635 --> 02:02:31,745 Nice. 1581 02:02:31,845 --> 02:02:35,064 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1582 02:02:38,393 --> 02:02:42,005 COOPER: Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1583 02:02:42,105 --> 02:02:43,214 Please res... 1584 02:02:43,314 --> 02:02:44,866 [COMM CLICKS OFF] 1585 02:03:42,582 --> 02:03:45,026 COMPUTER: Auto-docking sequence withheld. 1586 02:03:45,126 --> 02:03:48,095 - Override. - Unauthorized. 1587 02:03:48,504 --> 02:03:50,139 Override. 1588 02:03:50,340 --> 02:03:52,516 Unauthorized. 1589 02:03:56,346 --> 02:04:00,575 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1590 02:04:05,647 --> 02:04:07,740 [GRUNTING] 1591 02:04:44,268 --> 02:04:46,537 Moving slowly toward the Endurance. 1592 02:05:05,540 --> 02:05:07,341 [ALARM BEEPING] 1593 02:05:10,962 --> 02:05:12,614 COMPUTER: Imperfect contact. 1594 02:05:12,714 --> 02:05:15,057 - Override. - Hatch lockout. 1595 02:05:22,557 --> 02:05:25,401 - Is he locked on yet? - CASE: Imperfectly. 1596 02:05:26,936 --> 02:05:28,254 Dr. Mann, do not... 1597 02:05:28,354 --> 02:05:30,281 [ALARM BEEPING] 1598 02:05:40,241 --> 02:05:41,792 [ALARM STOPS] 1599 02:05:49,667 --> 02:05:52,970 COMPUTER: Hatch lockout disengaged. 1600 02:06:01,220 --> 02:06:04,958 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1601 02:06:05,058 --> 02:06:07,001 I repeat, do not open the hatch. 1602 02:06:07,101 --> 02:06:10,237 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1603 02:06:20,740 --> 02:06:22,666 [ALARM BEEPING] 1604 02:06:35,838 --> 02:06:38,432 - What happens if he blows the airlock? - CASE: Nothing good. 1605 02:06:44,013 --> 02:06:46,708 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1606 02:06:46,808 --> 02:06:48,584 - CASE: Thrusters are full! - Back! 1607 02:06:48,684 --> 02:06:50,753 Relay my transmission to the onboard computer... 1608 02:06:50,853 --> 02:06:53,006 and have it rebroadcast as emergency P.A. 1609 02:06:53,106 --> 02:06:54,448 Dr. Mann... 1610 02:06:56,734 --> 02:06:59,679 AMELIA: I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1611 02:06:59,779 --> 02:07:01,122 Brand? 1612 02:07:01,656 --> 02:07:03,766 I don't know what he said to you... 1613 02:07:03,866 --> 02:07:06,836 but I am taking command of the Endurance. 1614 02:07:06,994 --> 02:07:09,338 And then we can talk about completing the mission. 1615 02:07:12,500 --> 02:07:14,310 Dr. Mann, listen to me. 1616 02:07:15,002 --> 02:07:17,304 This is not about my life. 1617 02:07:17,630 --> 02:07:21,183 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1618 02:07:21,467 --> 02:07:23,085 There is a moment... 1619 02:07:29,225 --> 02:07:30,660 It is not sa... 1620 02:07:38,860 --> 02:07:40,002 Oh, my God. 1621 02:07:45,616 --> 02:07:47,460 [CONTROLS CLICKING] 1622 02:07:58,212 --> 02:08:02,475 - CASE: There's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1623 02:08:07,430 --> 02:08:09,940 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1624 02:08:14,228 --> 02:08:17,131 CASE: Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1625 02:08:17,231 --> 02:08:19,759 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1626 02:08:19,859 --> 02:08:23,379 - CASE: It's not possible. - COOPER: No... it's necessary. 1627 02:08:34,916 --> 02:08:37,384 CASE: Endurance is hitting stratosphere! 1628 02:08:41,130 --> 02:08:43,474 AMELIA: She's got no heat shield. 1629 02:08:46,302 --> 02:08:48,154 - CASE, you ready? - Ready. 1630 02:08:56,479 --> 02:08:59,949 CASE: Cooper! This is no time for caution. 1631 02:09:01,192 --> 02:09:03,719 CASE, if I black out, you take the stick. 1632 02:09:03,819 --> 02:09:06,580 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1633 02:09:13,329 --> 02:09:16,399 - CASE: Endurance is starting to heat. - Twenty feet out. 1634 02:09:16,499 --> 02:09:19,068 TARS: I need three degrees starboard, Cooper. 1635 02:09:19,168 --> 02:09:21,237 Ten feet out. 1636 02:09:21,337 --> 02:09:23,906 TARS: Cooper, we are lined up. 1637 02:09:24,006 --> 02:09:25,691 Initiating spin! 1638 02:09:41,023 --> 02:09:42,825 [GROANING] 1639 02:10:07,174 --> 02:10:08,484 Come on, TARS. 1640 02:10:16,642 --> 02:10:18,285 Come on, TARS! 1641 02:10:29,405 --> 02:10:32,124 - TARS: We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1642 02:10:39,707 --> 02:10:41,342 Easy. 1643 02:10:42,209 --> 02:10:43,844 Easy. 1644 02:10:49,383 --> 02:10:50,785 Retro thrusters! 1645 02:10:58,851 --> 02:11:00,653 Main engines on. 1646 02:11:06,108 --> 02:11:09,019 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1647 02:11:16,827 --> 02:11:18,796 Killing main engines! 1648 02:11:19,747 --> 02:11:21,715 Okay, we're out of orbit. 1649 02:11:27,421 --> 02:11:28,656 [LAUGHING] 1650 02:11:28,756 --> 02:11:31,834 Okay. And for our next trick! 1651 02:11:33,469 --> 02:11:37,606 CASE: It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1652 02:11:38,224 --> 02:11:39,366 COOPER: Oh, shit. 1653 02:11:39,767 --> 02:11:41,660 - CASE, take the stick. - Roger that. 1654 02:11:42,812 --> 02:11:44,655 [PANTING] 1655 02:12:02,665 --> 02:12:04,299 [GRUNTING] 1656 02:12:10,339 --> 02:12:12,182 [PANTING] 1657 02:12:18,180 --> 02:12:19,898 [ALARMS WAILING] 1658 02:12:31,527 --> 02:12:33,963 CASE: Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1659 02:12:35,197 --> 02:12:37,224 Shall I use main engines? 1660 02:12:37,324 --> 02:12:41,503 No. We got to let her slide as far as we can. 1661 02:12:50,004 --> 02:12:52,948 - COOPER: Give it to me. - TARS: There's good news, there's bad news. 1662 02:12:53,048 --> 02:12:56,777 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1663 02:13:05,519 --> 02:13:08,798 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1664 02:13:08,898 --> 02:13:10,240 Good. 1665 02:13:10,357 --> 02:13:13,761 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1666 02:13:13,861 --> 02:13:16,889 We don't have enough life support to make it back to Earth, but... 1667 02:13:16,989 --> 02:13:19,141 I think we can scratch our way to Edmunds' planet. 1668 02:13:19,241 --> 02:13:23,596 - What about fuel? - Not enough. But I have a plan. 1669 02:13:24,121 --> 02:13:28,525 COOPER: We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1670 02:13:28,626 --> 02:13:31,946 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1671 02:13:32,046 --> 02:13:34,615 - AMELIA: Manually? - That's what I'm here for. 1672 02:13:34,715 --> 02:13:37,293 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1673 02:13:37,393 --> 02:13:40,162 - AMELIA: What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1674 02:13:40,262 --> 02:13:42,232 about relativity right now, Dr. Brand. 1675 02:13:46,560 --> 02:13:48,162 I'm sorry, Cooper. 1676 02:13:51,190 --> 02:13:54,677 COOPER: Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1677 02:13:54,777 --> 02:13:56,912 we use Lander 1... 1678 02:13:57,112 --> 02:13:59,706 and Ranger 2 as rocket boosters to... 1679 02:14:00,274 --> 02:14:03,076 push us out of the black hole's gravity. 1680 02:14:04,912 --> 02:14:07,648 The Lender's linkages have been destroyed... 1681 02:14:07,748 --> 02:14:10,384 so we'll have to control manually. 1682 02:14:11,293 --> 02:14:14,622 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1683 02:14:14,722 --> 02:14:16,832 TARS: And get sucked into that black hole. 1684 02:14:17,258 --> 02:14:18,885 AMELIA: Why does TARS have to detach? 1685 02:14:18,985 --> 02:14:21,495 We have to shed the weight to escape the gravity. 1686 02:14:21,595 --> 02:14:23,038 TARS: Newton's third law. 1687 02:14:23,138 --> 02:14:25,916 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1688 02:14:26,016 --> 02:14:27,626 is to leave something behind. 1689 02:14:27,726 --> 02:14:30,837 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1690 02:14:30,938 --> 02:14:34,842 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1691 02:14:34,942 --> 02:14:38,662 - AMELIA: Cooper, you asshole! - Sorry, you broke up a little bit there. 1692 02:14:38,862 --> 02:14:41,348 TARS: It's what we intended, Dr. Brand. 1693 02:14:41,448 --> 02:14:43,976 It's our only chance to save people on Earth. 1694 02:14:44,076 --> 02:14:47,354 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1695 02:14:47,454 --> 02:14:49,590 they might still make it. 1696 02:14:50,533 --> 02:14:53,460 Let's just hope there's still someone there to save. 1697 02:15:01,510 --> 02:15:03,478 [HULL CREAKING] 1698 02:15:21,447 --> 02:15:23,415 CASE: Maximum velocity achieved. 1699 02:15:24,366 --> 02:15:26,936 Prepare to fire escape thrusters. 1700 02:15:27,336 --> 02:15:29,772 - Ready? - Ready. 1701 02:15:29,872 --> 02:15:33,067 - TARS: Ready. - CASE: Main engine ignition in three... 1702 02:15:33,167 --> 02:15:34,635 two... 1703 02:15:34,960 --> 02:15:36,895 one. Mark. 1704 02:15:50,225 --> 02:15:51,777 Come on, baby. 1705 02:15:52,645 --> 02:15:55,047 CASE: Lander 1 engines, on my mark. 1706 02:15:55,601 --> 02:15:57,800 Three, two... 1707 02:15:57,900 --> 02:15:59,701 one. Mark. 1708 02:16:04,740 --> 02:16:07,393 Ranger 2 engines, on my mark. 1709 02:16:07,493 --> 02:16:10,170 Three, two, one... 1710 02:16:10,412 --> 02:16:11,880 - Mark. - Fire! 1711 02:16:21,715 --> 02:16:25,185 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1712 02:16:25,761 --> 02:16:28,563 You don't sound so bad for pushing 120! 1713 02:16:33,852 --> 02:16:36,071 [BOTH WHOOP] 1714 02:16:38,440 --> 02:16:40,742 [ALARM BEEPING] 1715 02:16:43,654 --> 02:16:47,124 CASE: Lander 1, prepare to detach on my mark. 1716 02:16:47,491 --> 02:16:50,193 Three, two... 1717 02:16:51,020 --> 02:16:54,056 - one. Mark. - TARS: Detach! 1718 02:16:57,126 --> 02:16:59,695 - AMELIA: Goodbye, TARS. - TARS: Goodbye, Dr. Brand. 1719 02:16:59,795 --> 02:17:02,898 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1720 02:17:05,634 --> 02:17:07,936 [ALARM BEEPING] 1721 02:17:11,306 --> 02:17:13,191 Okay, CASE. 1722 02:17:13,634 --> 02:17:17,612 - Nice reckless flying! - CASE: Learned from the master. 1723 02:17:17,771 --> 02:17:20,424 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1724 02:17:20,524 --> 02:17:23,744 No! No! Cooper! What are you doing? 1725 02:17:23,902 --> 02:17:27,681 Newton's third law. You got to leave something behind. 1726 02:17:27,781 --> 02:17:30,267 You told me we had enough resources for both of us. 1727 02:17:30,367 --> 02:17:32,394 COOPER: We agreed, Amelia... 1728 02:17:32,494 --> 02:17:34,254 90 percent. 1729 02:17:35,831 --> 02:17:37,215 Don't. 1730 02:17:39,126 --> 02:17:40,594 Detach. 1731 02:17:53,390 --> 02:17:56,543 COOPER: Okay, I am nosing down. 1732 02:17:59,938 --> 02:18:02,240 Approaching the event horizon. 1733 02:18:04,193 --> 02:18:08,997 Portside, dipping down beneath it to go through it. 1734 02:18:10,282 --> 02:18:13,352 Heading towards blackness. 1735 02:18:13,452 --> 02:18:15,754 [STATICKY] I have a visual of the event. 1736 02:18:15,954 --> 02:18:17,631 It's all black. 1737 02:18:19,658 --> 02:18:23,261 TARS, do you read me? It's all blackness. 1738 02:18:24,963 --> 02:18:27,765 TARS! Do you read me? Over. 1739 02:18:31,804 --> 02:18:33,271 Okay. 1740 02:18:34,181 --> 02:18:35,732 Screens... 1741 02:18:37,059 --> 02:18:38,860 getting interference. 1742 02:18:40,270 --> 02:18:43,156 Losing control of the stick. I got flashes. 1743 02:18:43,440 --> 02:18:45,909 Flashes of lightness and blackness. 1744 02:18:46,819 --> 02:18:49,621 The turbulence in the gravity is increasing. 1745 02:18:54,243 --> 02:18:55,794 Ah. 1746 02:18:55,994 --> 02:18:58,204 The computers are going down. Agh. 1747 02:18:58,997 --> 02:19:00,882 [ALARMS BEEPING] 1748 02:19:01,667 --> 02:19:03,635 [GRUNTING] 1749 02:19:09,925 --> 02:19:13,061 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1750 02:19:25,607 --> 02:19:27,826 [YELLING] 1751 02:19:46,128 --> 02:19:47,896 MAN: Murph? Murph, come on! 1752 02:19:53,468 --> 02:19:55,770 COMPUTER: Eject. Eject. 1753 02:19:56,972 --> 02:19:58,356 Eject. 1754 02:19:58,473 --> 02:19:59,941 Eject. 1755 02:20:00,183 --> 02:20:01,526 Eject. 1756 02:20:01,935 --> 02:20:03,320 Eject. 1757 02:20:05,063 --> 02:20:07,032 [GRUNTING] 1758 02:20:10,736 --> 02:20:12,871 [SHIVERING] 1759 02:20:38,597 --> 02:20:40,482 [GASPING] 1760 02:20:49,066 --> 02:20:50,951 [YELLING] 1761 02:20:56,990 --> 02:20:58,792 [GRUNTING] 1762 02:21:45,872 --> 02:21:47,882 [GRUNTING] 1763 02:21:55,215 --> 02:21:56,558 Murph. 1764 02:22:06,226 --> 02:22:08,495 Murph! Murph! Murph! 1765 02:22:16,778 --> 02:22:18,121 Murph. 1766 02:22:25,037 --> 02:22:27,022 No, no, no! 1767 02:22:27,122 --> 02:22:28,482 Murph! 1768 02:22:28,582 --> 02:22:31,393 Murph! No! No! 1769 02:22:41,636 --> 02:22:44,356 [YELLING] 1770 02:23:30,977 --> 02:23:33,038 If you're leaving, just go. 1771 02:23:33,438 --> 02:23:34,706 COOPER: No, no. No. 1772 02:23:36,191 --> 02:23:38,593 No, don't go. Don't go, you idiot. 1773 02:23:38,693 --> 02:23:40,286 Don't go! 1774 02:23:41,947 --> 02:23:43,915 Morse. Morse. 1775 02:23:44,366 --> 02:23:45,708 Morse. 1776 02:23:46,418 --> 02:23:48,478 Dot. Dot. 1777 02:23:48,578 --> 02:23:49,921 S. 1778 02:23:55,752 --> 02:23:57,095 T. 1779 02:24:01,383 --> 02:24:02,534 A. 1780 02:24:02,634 --> 02:24:03,918 Dash! 1781 02:24:06,513 --> 02:24:08,148 Dash! Dash! 1782 02:24:08,348 --> 02:24:09,458 MAN: Murph! 1783 02:24:09,558 --> 02:24:11,860 Murph, we don't have time for this! Come on! 1784 02:24:11,977 --> 02:24:13,603 [PANTING] Y. 1785 02:24:18,600 --> 02:24:19,742 "Stay!" 1786 02:24:30,537 --> 02:24:33,173 Come on. Come on, Murph. Come on! 1787 02:24:33,540 --> 02:24:35,633 What's it say? What's it say, Murph? 1788 02:24:36,126 --> 02:24:37,710 What's it say? 1789 02:24:47,762 --> 02:24:49,189 "Stay." 1790 02:25:24,633 --> 02:25:27,769 Tell him, Murph. Make him stay. 1791 02:25:31,188 --> 02:25:32,774 Make him stay, Murph. 1792 02:25:41,483 --> 02:25:43,660 Make him stay, Murph. 1793 02:25:44,819 --> 02:25:47,247 Don't let me leave, Murph! 1794 02:25:50,158 --> 02:25:52,877 Don't let me leave, Murph! 1795 02:25:54,162 --> 02:25:56,172 [SOBBING] 1796 02:25:58,475 --> 02:26:01,310 No! No! No! 1797 02:26:21,698 --> 02:26:23,499 It was you. 1798 02:26:34,369 --> 02:26:36,713 You were my ghost. 1799 02:26:41,334 --> 02:26:43,428 [STATIC OVER COMM] 1800 02:26:46,131 --> 02:26:49,734 TARS: Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1801 02:26:50,927 --> 02:26:53,730 - TARS? - Roger that. 1802 02:26:55,223 --> 02:26:58,151 - You survived. - Somewhere... 1803 02:26:58,393 --> 02:27:00,503 in their fifth dimension. 1804 02:27:00,603 --> 02:27:03,006 They saved us. 1805 02:27:03,106 --> 02:27:08,386 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1806 02:27:08,486 --> 02:27:11,264 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1807 02:27:11,364 --> 02:27:14,726 inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1808 02:27:14,826 --> 02:27:16,853 Yeah, that ain't working. 1809 02:27:16,953 --> 02:27:18,563 Yes, it is. 1810 02:27:18,663 --> 02:27:22,609 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1811 02:27:22,709 --> 02:27:25,845 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1812 02:27:26,212 --> 02:27:29,658 Gravity to send a message. 1813 02:27:29,958 --> 02:27:31,592 Affirmative. 1814 02:27:33,678 --> 02:27:35,304 Gravity... 1815 02:27:35,930 --> 02:27:39,501 can cross the dimensions, including time. 1816 02:27:39,601 --> 02:27:41,194 Apparently. 1817 02:27:44,773 --> 02:27:47,075 Do you have the quantum data? 1818 02:27:47,192 --> 02:27:49,118 Roger. I have it. 1819 02:27:49,778 --> 02:27:53,848 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1820 02:27:53,948 --> 02:27:56,501 I can do this. I can do this. 1821 02:27:56,659 --> 02:27:59,479 But such complicated data to a child? 1822 02:27:59,579 --> 02:28:00,772 Not just any child. 1823 02:28:00,872 --> 02:28:05,259 [SOFTLY] What else? Oh, come on, Dad. 1824 02:28:07,128 --> 02:28:09,364 Murph, the fire's out! Come on! 1825 02:28:09,464 --> 02:28:13,768 TARS: Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1826 02:28:14,260 --> 02:28:15,787 I get that, TARS. 1827 02:28:15,887 --> 02:28:20,625 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1828 02:28:20,725 --> 02:28:22,377 Cooper... 1829 02:28:22,477 --> 02:28:25,279 they didn't bring us here to change the past. 1830 02:28:28,566 --> 02:28:30,135 Say that again. 1831 02:28:30,235 --> 02:28:33,996 They didn't bring us here to change the past. 1832 02:28:38,118 --> 02:28:40,378 No, they didn't bring us here at all. 1833 02:28:44,707 --> 02:28:46,876 We brought ourselves. 1834 02:28:55,635 --> 02:28:59,981 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1835 02:29:00,223 --> 02:29:02,984 In binary. Roger. Feeding data. 1836 02:29:27,000 --> 02:29:29,418 "It's not a ghost." 1837 02:29:30,670 --> 02:29:32,405 "It's gravity." 1838 02:29:32,505 --> 02:29:34,474 COOPER: Don't you get it yet, TARS? 1839 02:29:34,841 --> 02:29:36,934 I brought myself here! 1840 02:29:37,510 --> 02:29:41,314 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1841 02:29:41,431 --> 02:29:43,232 We're the bridge! 1842 02:29:50,940 --> 02:29:53,034 I thought they chose me. 1843 02:29:56,070 --> 02:30:00,041 - But they didn't choose me, they chose her. - TARS: For what, Cooper? 1844 02:30:02,243 --> 02:30:04,212 To save the world. 1845 02:30:08,208 --> 02:30:12,821 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1846 02:30:12,921 --> 02:30:14,406 It's infinitely complex. 1847 02:30:14,506 --> 02:30:19,327 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1848 02:30:19,427 --> 02:30:24,398 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1849 02:30:25,600 --> 02:30:28,670 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1850 02:30:28,770 --> 02:30:30,338 just like I found this moment. 1851 02:30:30,438 --> 02:30:32,841 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1852 02:30:32,941 --> 02:30:37,429 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key! 1853 02:30:37,529 --> 02:30:39,705 What are we here to do? 1854 02:30:40,323 --> 02:30:42,500 Find how to tell her. 1855 02:30:44,994 --> 02:30:46,629 The watch. 1856 02:30:49,457 --> 02:30:50,925 The watch. 1857 02:30:52,001 --> 02:30:53,427 That's it. 1858 02:30:55,630 --> 02:30:58,933 We code the data into the movement of the second hand. 1859 02:31:02,262 --> 02:31:05,540 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1860 02:31:05,640 --> 02:31:10,236 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1861 02:31:11,604 --> 02:31:14,574 She will. She will. 1862 02:31:15,483 --> 02:31:17,410 MAN: Murph, I can see his car! 1863 02:31:18,319 --> 02:31:19,587 He's coming, Murph! 1864 02:31:21,322 --> 02:31:23,457 Okay. I'm coming down. 1865 02:31:24,617 --> 02:31:26,419 TARS: How do you know? 1866 02:31:29,330 --> 02:31:31,465 Because I gave it to her. 1867 02:31:36,546 --> 02:31:39,348 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1868 02:31:42,552 --> 02:31:43,979 Dot-dot... 1869 02:31:45,013 --> 02:31:46,981 dash-dot. 1870 02:31:47,140 --> 02:31:49,083 Dot-dash-dot-dot. 1871 02:31:49,183 --> 02:31:52,153 Dot-dash-dot-dot. 1872 02:31:52,353 --> 02:31:53,922 Dash-dash-dash. 1873 02:31:54,022 --> 02:31:56,574 Dash, dash, dash. 1874 02:32:14,542 --> 02:32:16,377 He came back! 1875 02:32:16,794 --> 02:32:21,265 It was him all the time! I didn't know. It was him! 1876 02:32:22,050 --> 02:32:24,310 Dad's gonna save us. 1877 02:33:06,761 --> 02:33:08,112 Eureka! 1878 02:33:11,766 --> 02:33:13,401 It's traditional. 1879 02:33:15,853 --> 02:33:17,446 [MURPH LAUGHS] 1880 02:33:17,689 --> 02:33:19,615 Eureka! 1881 02:33:20,733 --> 02:33:22,618 [PANTING] 1882 02:33:24,028 --> 02:33:25,597 Did it work? 1883 02:33:25,697 --> 02:33:27,832 TARS: I think it might have. 1884 02:33:28,908 --> 02:33:30,268 How do you know? 1885 02:33:30,368 --> 02:33:34,046 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1886 02:33:37,583 --> 02:33:39,885 Don't you get it yet, TARS? 1887 02:33:40,753 --> 02:33:42,888 They're not "beings." 1888 02:33:43,256 --> 02:33:44,890 They're us. 1889 02:33:46,634 --> 02:33:50,062 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1890 02:33:50,304 --> 02:33:51,873 For all of us. 1891 02:33:51,973 --> 02:33:54,292 Cooper, people couldn't build this. 1892 02:33:54,392 --> 02:33:57,045 No. No, not yet. 1893 02:33:57,145 --> 02:33:58,904 But one day. 1894 02:33:59,272 --> 02:34:02,783 Not you and me. But people. 1895 02:34:03,151 --> 02:34:07,496 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1896 02:34:13,786 --> 02:34:15,588 COOPER: What happens now? 1897 02:35:14,514 --> 02:35:16,524 [BIRDS CHIRPING] 1898 02:35:17,892 --> 02:35:19,652 MAN: Mr. Cooper. 1899 02:35:23,564 --> 02:35:25,574 All right. Let's take it slow, sir. 1900 02:35:25,691 --> 02:35:27,885 Nice and easy, Mr. Cooper. 1901 02:35:27,985 --> 02:35:33,332 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 1902 02:35:36,369 --> 02:35:38,337 [CHEERING OUTSIDE] 1903 02:35:40,039 --> 02:35:41,674 Take it slow, sir. 1904 02:35:42,291 --> 02:35:44,819 You were, uh... extremely lucky. 1905 02:35:44,919 --> 02:35:48,556 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 1906 02:35:56,681 --> 02:35:59,233 [GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER] 1907 02:36:02,436 --> 02:36:04,071 Where am I? 1908 02:36:05,439 --> 02:36:07,283 Cooper Station. 1909 02:36:08,401 --> 02:36:10,244 Currently orbiting Saturn. 1910 02:36:11,946 --> 02:36:14,290 Cooper Station. 1911 02:36:16,450 --> 02:36:18,519 Nice of you to name it after me. 1912 02:36:18,619 --> 02:36:19,962 [LAUGHS] 1913 02:36:22,290 --> 02:36:23,441 What? 1914 02:36:23,541 --> 02:36:26,952 The station isn't named after you, sir. It's, uh... named after your daughter. 1915 02:36:27,253 --> 02:36:30,323 Although she's always maintained just how important you were. 1916 02:36:30,423 --> 02:36:32,433 Is she still alive? 1917 02:36:34,093 --> 02:36:36,271 She'll be here in a couple weeks. 1918 02:36:37,013 --> 02:36:39,540 She is far too old to be transferring from another station... 1919 02:36:39,640 --> 02:36:42,318 but when she heard that you'd been found... 1920 02:36:43,227 --> 02:36:46,038 well, this is, uh... Murphy Cooper we're talking about. 1921 02:36:46,814 --> 02:36:48,616 Yes, it is. 1922 02:36:50,443 --> 02:36:53,245 We'll have you checked out of here in a couple days. 1923 02:36:55,615 --> 02:36:58,417 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 1924 02:36:59,368 --> 02:37:03,564 I actually, uh... did a paper on you in high school. 1925 02:37:03,664 --> 02:37:06,300 I know all about your life back on Earth. 1926 02:37:07,668 --> 02:37:08,903 Oh, yeah. 1927 02:37:09,003 --> 02:37:10,554 Right. 1928 02:37:12,673 --> 02:37:18,312 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 1929 02:37:21,349 --> 02:37:25,694 So, uh... when I made my suggestion to Miss Cooper... 1930 02:37:26,312 --> 02:37:29,606 I was delighted to hear that she thought it was perfect. 1931 02:37:32,485 --> 02:37:35,847 WOMAN 1 [ON TV]: It was just constant. Just that steady blow of dirt. 1932 02:37:35,947 --> 02:37:38,933 Of course, I didn't speak to her personally. 1933 02:37:39,033 --> 02:37:41,102 MAN 1: We always set the plate upside-down. 1934 02:37:41,202 --> 02:37:44,021 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 1935 02:37:44,121 --> 02:37:49,110 Well, my dad was a farmer. Uh, like everybody else back then. 1936 02:37:49,210 --> 02:37:51,737 There just wasn't enough food. 1937 02:37:51,837 --> 02:37:54,615 WOMAN 2: We wore little things, little strips... 1938 02:37:54,715 --> 02:37:59,954 of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 1939 02:38:00,054 --> 02:38:03,583 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 1940 02:38:03,683 --> 02:38:07,962 MAN 2: I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. 1941 02:38:08,062 --> 02:38:11,966 MAN: She did confirm just how much you loved farming. 1942 02:38:12,066 --> 02:38:15,411 - Oh, she did, did she? - Yeah. Come here. 1943 02:38:15,695 --> 02:38:20,725 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 1944 02:38:20,825 --> 02:38:23,210 [INTERVIEWEES CONTINUE SPEAKING IN BACKGROUND] 1945 02:38:27,039 --> 02:38:29,150 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 1946 02:38:29,250 --> 02:38:32,320 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 1947 02:38:32,420 --> 02:38:35,156 Its, uh... power source was shot, but we could get you another one. 1948 02:38:35,256 --> 02:38:37,725 Yes. Please. 1949 02:38:38,634 --> 02:38:40,269 TARS: Settings. 1950 02:38:40,428 --> 02:38:42,229 General settings. 1951 02:38:42,430 --> 02:38:44,565 Security settings. 1952 02:38:46,976 --> 02:38:49,570 Honesty, new setting: 1953 02:38:50,438 --> 02:38:52,298 95 percent. 1954 02:38:52,398 --> 02:38:55,200 Confirmed. Additional customization? 1955 02:38:55,776 --> 02:38:57,202 Humor: 1956 02:38:58,404 --> 02:39:00,181 75 percent. 1957 02:39:00,281 --> 02:39:01,915 Confirmed. 1958 02:39:02,283 --> 02:39:05,478 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 1959 02:39:05,578 --> 02:39:07,796 Let's make that 60 percent. 1960 02:39:09,790 --> 02:39:12,218 Sixty percent confirmed. 1961 02:39:12,543 --> 02:39:15,929 - Knock-knock. - You want 55? 1962 02:39:20,509 --> 02:39:22,936 Is this really what it was like? 1963 02:39:24,847 --> 02:39:27,566 It was never this clean, Slick. Heh. 1964 02:39:31,771 --> 02:39:35,741 I don't care much for this pretending we're back where we started. 1965 02:39:37,526 --> 02:39:40,120 I want to know where we are. 1966 02:39:41,447 --> 02:39:43,290 Where we're going. 1967 02:39:47,536 --> 02:39:50,690 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 1968 02:39:50,790 --> 02:39:51,941 Family? 1969 02:39:52,041 --> 02:39:56,120 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 1970 02:40:12,478 --> 02:40:14,571 [FAMILY EXITS ROOM] 1971 02:40:28,994 --> 02:40:31,577 - You told them I like farming. - [BOTH LAUGH] 1972 02:40:36,836 --> 02:40:39,004 It was me, Murph. 1973 02:40:40,965 --> 02:40:43,058 I was your ghost. 1974 02:40:44,051 --> 02:40:45,978 I know. 1975 02:40:47,471 --> 02:40:52,251 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 1976 02:40:52,351 --> 02:40:53,694 But... 1977 02:40:56,272 --> 02:40:58,732 I knew who it was. 1978 02:41:03,195 --> 02:41:05,664 Nobody believed me. 1979 02:41:05,865 --> 02:41:08,484 But I knew you'd come back. 1980 02:41:10,870 --> 02:41:12,379 How? 1981 02:41:14,081 --> 02:41:17,509 Because my dad promised me. 1982 02:41:23,257 --> 02:41:25,559 Well, I'm here now, Murph. 1983 02:41:26,452 --> 02:41:28,387 I'm here. 1984 02:41:29,346 --> 02:41:30,881 No. 1985 02:41:32,766 --> 02:41:37,196 No parent should have to watch their own child die. 1986 02:41:39,815 --> 02:41:42,984 I have my kids here for me now. 1987 02:41:44,979 --> 02:41:47,080 You go. 1988 02:41:49,700 --> 02:41:51,502 Where? 1989 02:41:54,705 --> 02:41:56,590 Brand. 1990 02:42:05,933 --> 02:42:08,260 MURPH: She's out there... 1991 02:42:13,783 --> 02:42:16,235 setting up camp. 1992 02:42:42,419 --> 02:42:44,429 Alone... 1993 02:42:45,297 --> 02:42:48,267 in a strange galaxy. 1994 02:42:58,852 --> 02:43:03,824 Maybe right now she's settling in for the long nap... 1995 02:43:21,875 --> 02:43:25,012 by the light of our new sun... 1996 02:43:40,185 --> 02:43:42,529 in our new home. 153031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.