Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:04,168
Ladies and gentlemen, good evening.
2
00:00:04,418 --> 00:00:07,751
As advertised,
we now present Midnight Porno.
3
00:00:08,001 --> 00:00:11,023
The broadcaster hopes that
all minors are already in bed.
4
00:00:11,210 --> 00:00:13,126
Let's get started.
5
00:00:14,293 --> 00:00:16,460
Here we go...
6
00:00:20,585 --> 00:00:25,126
We are taking a journey
that will instruct you in sexuality
7
00:00:25,293 --> 00:00:29,588
the world over. We believe
that many of you will be amazed
8
00:00:29,668 --> 00:00:31,376
by what goes on.
9
00:00:31,626 --> 00:00:34,626
Let's start the journey.
Let's start right here,
10
00:00:34,835 --> 00:00:37,210
in America.
In our city of New York.
11
00:00:41,710 --> 00:00:45,376
ERWIN C. DIETRICH
presents
12
00:00:45,710 --> 00:00:51,668
AROUND THE WORLD
IN 80 BEDS
13
00:00:52,126 --> 00:00:55,585
You've seen magnificent close-ups
of New York a thousand times.
14
00:00:55,751 --> 00:00:58,710
You also know the trendy hangouts
on the West Side.
15
00:00:58,918 --> 00:01:04,668
And 42nd Street is as busy and
fraught with sex as ever.
16
00:01:06,043 --> 00:01:10,152
But for New York's in-crowd, Lower Manhattan's
Greenwich village is where it's at.
17
00:01:10,251 --> 00:01:13,793
Recently, in one of its
many tiny, secret clubs...
18
00:01:14,001 --> 00:01:17,835
I was at a black mass, celebrated
for an exclusive group of millionaires.
19
00:01:18,543 --> 00:01:21,376
The eternally young Sunella Parker
was also there.
20
00:01:21,793 --> 00:01:23,918
There she is.
In her element.
21
00:01:24,168 --> 00:01:29,376
Let us pray that all the
demons in the kingdom of the
22
00:01:29,585 --> 00:01:31,751
Prince of Darkness
will graciously hear us.
23
00:01:32,168 --> 00:01:35,126
That they will rejoice
over this unsullied creature
24
00:01:35,376 --> 00:01:37,876
whom today we sacrifice
in their honour.
25
00:01:42,751 --> 00:01:46,293
Let the forces of evil delight
26
00:01:46,543 --> 00:01:49,918
in this bloodied sword
27
00:01:50,085 --> 00:01:53,210
and with their mighty power
drive and guide the hand
28
00:01:53,376 --> 00:01:55,501
which virtue has weakened
29
00:01:55,793 --> 00:02:00,293
so that the blade of the sword
shall cause blood to pour forth
30
00:02:00,501 --> 00:02:03,668
as a refreshing sustenance
for their damned souls.
31
00:02:06,626 --> 00:02:09,751
The Holy One,
let it be Lucifer the Terrifier,
32
00:02:10,168 --> 00:02:12,501
in the name of the Penis
and of the Vagina,
33
00:02:12,668 --> 00:02:14,460
and of all the glorious Sins,
34
00:02:14,668 --> 00:02:16,043
Amen.
35
00:02:19,293 --> 00:02:21,876
Oh Satan, hear our prayer.
36
00:02:22,126 --> 00:02:26,630
Grant us your strength,
so that you may be incarnate
37
00:02:26,710 --> 00:02:28,270
in our bodies which are still too pure.
38
00:02:31,085 --> 00:02:33,126
Allow me, oh sublime Lucifer,
39
00:02:33,335 --> 00:02:34,793
to offer you my devotion.
40
00:02:34,960 --> 00:02:38,085
By this solemn mass
in praise of the almighty Satan
41
00:02:38,293 --> 00:02:41,501
that you may find joy
in the death of this girl.
42
00:02:42,418 --> 00:02:46,418
In the name of the Penis, and of the Vagina
and of all the glorious Sins.
43
00:02:48,000 --> 00:02:54,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
44
00:02:55,085 --> 00:02:59,251
Let us pray, that our eyes and
ears delight in sin.
45
00:03:01,085 --> 00:03:02,876
Satan be with you.
46
00:03:03,376 --> 00:03:06,543
Come, oh Lord of Darkness,
and fill our minds with evil thoughts.
47
00:03:06,751 --> 00:03:10,668
Let us offer you the genitalia
of this virgin.
48
00:03:11,085 --> 00:03:14,585
The virgin womb,
the full ovaries and
49
00:03:14,751 --> 00:03:18,251
the fresh bleeding vagina
of this shameless virgin.
50
00:03:18,418 --> 00:03:23,001
Her mortal agony and
cries of pain will
51
00:03:23,210 --> 00:03:25,043
pleasure our souls.
52
00:03:25,293 --> 00:03:29,088
Oh Satan, bless this mass
and free us from all good.
53
00:03:29,168 --> 00:03:30,960
Satan be with you.
54
00:03:32,460 --> 00:03:35,793
Cursed be goodness.
Cursed be virtue
55
00:03:36,001 --> 00:03:37,585
and the heavenly kingdom.
56
00:03:37,751 --> 00:03:42,796
Let us pray, that with this chalice
of whisky and aphrodisiacs,
57
00:03:42,876 --> 00:03:46,168
the great hour approaches,
and takes you.
58
00:03:46,376 --> 00:03:49,376
The time of flesh
and blood nears.
59
00:03:49,543 --> 00:03:53,210
The penis grows,
the vagina gets wet.
60
00:03:53,418 --> 00:03:56,543
The time for bodily sin
fast approaches.
61
00:03:58,501 --> 00:04:01,921
Already, I feel the presence
of our Lord, Lucifer.
62
00:04:02,001 --> 00:04:06,918
Come to us,
oh Omniscient Almighty.
63
00:04:07,251 --> 00:04:10,835
Come with your flock
of fallen angels
64
00:04:11,168 --> 00:04:17,376
and fill our bodies with lust
and carnal rapture.
65
00:04:17,543 --> 00:04:19,751
Satan be with you.
66
00:04:19,960 --> 00:04:25,085
Free us from pure thoughts
that lead our spirits away
67
00:04:25,293 --> 00:04:29,130
and enable us to
indulge in the sinful pleasures
68
00:04:29,210 --> 00:04:31,168
of life with rapture.
69
00:04:31,335 --> 00:04:34,463
Oh Satan, let our lives be
blessed with lustfulness.
70
00:04:34,543 --> 00:04:38,543
Let fraud and corruption
be our mission on earth.
71
00:04:38,710 --> 00:04:41,251
Lead us into temptation.
72
00:04:41,543 --> 00:04:46,501
Let our righteousness
burn in the fires of hell
73
00:04:46,710 --> 00:04:49,960
and the greatest earthly sins
be our greatest pleasure.
74
00:04:50,251 --> 00:04:52,876
Take as thine gift
the blood of this girl.
75
00:04:53,085 --> 00:04:55,793
We commit the
mortal sin of murder.
76
00:04:55,960 --> 00:05:00,501
As we gather here united
with you, Lucifer.
77
00:05:00,876 --> 00:05:02,418
Satan be with you.
78
00:05:02,626 --> 00:05:05,626
Be enraptured at his lust
for this sacrifice.
79
00:05:06,043 --> 00:05:10,543
He is with us. Give thanks
to the Lord of the Damned
80
00:05:10,751 --> 00:05:14,126
so that he makes you his companions
in the life to come.
81
00:05:15,085 --> 00:05:18,793
I take this sword in the
name of the mighty Lucifer
82
00:05:19,001 --> 00:05:21,501
to cut open the heart
of this hypocrite.
83
00:05:22,751 --> 00:05:24,960
Her blood belongs to Satan.
84
00:05:25,168 --> 00:05:27,585
Her body belongs to us.
85
00:05:32,585 --> 00:05:35,335
Her blood shall flow
to you in the earth.
86
00:05:35,543 --> 00:05:38,585
Her body shall be our delight.
87
00:05:40,835 --> 00:05:44,501
We need your flesh
to be happy on earth.
88
00:05:44,710 --> 00:05:47,335
And our Prince of Darkness, Satan,
needs your blood
89
00:05:47,668 --> 00:05:50,210
to hear our prayers.
90
00:05:54,168 --> 00:05:57,335
Chaste virgin,
I curse you
91
00:05:59,126 --> 00:06:04,085
and your pure thoughts
and your innocent lips.
92
00:06:05,210 --> 00:06:09,210
Your breasts,
untouched by a man's hands, I curse.
93
00:06:11,335 --> 00:06:14,876
Your body, as yet unsullied by
man's sperm, I curse.
94
00:06:15,126 --> 00:06:17,585
And I curse this vagina
95
00:06:17,751 --> 00:06:20,838
which knows not erotic pleasure.
96
00:06:20,918 --> 00:06:23,793
You have wasted your time on earth.
97
00:06:23,960 --> 00:06:26,585
You shall atone for this with Satan.
98
00:06:26,793 --> 00:06:30,210
Almighty Satan, guide my hand.
Farewell, hypocrite.
99
00:06:30,460 --> 00:06:32,960
This is what you deserve!
100
00:06:38,335 --> 00:06:41,585
Satan be with you.
101
00:06:49,835 --> 00:06:51,001
Glorious.
102
00:07:02,835 --> 00:07:04,293
Glorious.
103
00:07:24,335 --> 00:07:26,126
That was just great.
104
00:07:39,793 --> 00:07:41,710
Afterwards, we dined
105
00:07:41,876 --> 00:07:43,460
with the actors.
106
00:07:43,626 --> 00:07:46,126
The young actress
who played the victim
107
00:07:46,293 --> 00:07:48,418
financed her studies
from such performances.
108
00:07:48,626 --> 00:07:50,710
I was really taken with her.
109
00:07:50,876 --> 00:07:52,793
In the course of the night, she told me
110
00:07:52,960 --> 00:07:56,543
of the many
people who took it for real.
111
00:07:56,710 --> 00:07:58,668
You too perhaps, dear viewer?
112
00:08:03,335 --> 00:08:06,921
She also told me about a
weird collection campaign
113
00:08:07,001 --> 00:08:09,460
that was carried on in
San Francisco for years.
114
00:08:09,668 --> 00:08:11,168
Here's an example.
115
00:08:11,335 --> 00:08:14,876
One warm evening, Sally, a hooker,
was approached by Edwin.
116
00:08:15,043 --> 00:08:18,126
She took the clueless guy
back to her apartment
117
00:08:18,460 --> 00:08:21,335
in the best part of town.
And now? Here we go...
118
00:08:22,293 --> 00:08:23,960
Here we are.
119
00:08:24,168 --> 00:08:27,001
Come in, darling, I'll turn on the light.
- Thank you.
120
00:08:27,501 --> 00:08:29,671
This is palatial!
121
00:08:29,751 --> 00:08:31,546
- Do you think so?
- Indeed I do!
122
00:08:31,626 --> 00:08:33,835
Make yourself at home.
123
00:08:34,001 --> 00:08:37,046
How much will our bit of fun cost?
- Who said anything about money?
124
00:08:37,126 --> 00:08:39,835
Oughtn't we talk
about it later?
125
00:08:40,001 --> 00:08:43,338
I don't like surprises. How much?
- It depends on your virility.
126
00:08:43,418 --> 00:08:46,126
What? - As I said.
- The more times, the more it costs?
127
00:08:46,293 --> 00:08:48,918
Quite the opposite.
The more times you come,
128
00:08:49,085 --> 00:08:51,796
the cheaper it will be for you.
- Seriously? - Yes.
129
00:08:51,876 --> 00:08:55,130
You have my word.
- What are we waiting for'? - No idea.
130
00:08:55,210 --> 00:08:57,001
Into bed then.
131
00:09:22,460 --> 00:09:25,543
I would like to remove your trousers now.
- Please do.
132
00:09:35,001 --> 00:09:38,001
And now we'll find out
just how virile you are.
133
00:10:46,668 --> 00:10:48,543
Careful, I'm about to come.
134
00:11:15,918 --> 00:11:18,960
Yes, again, darling.
135
00:11:20,710 --> 00:11:22,918
Yes!
136
00:11:23,418 --> 00:11:25,171
I am about to come again.
137
00:11:25,251 --> 00:11:27,168
Come! Yes!
138
00:11:28,793 --> 00:11:30,126
Go ahead!
139
00:11:35,126 --> 00:11:39,501
I need your load.
- I am just about to come.
140
00:11:53,793 --> 00:11:57,335
Go on, you can do it again.
141
00:12:07,626 --> 00:12:10,126
Show me that you're a real man.
142
00:12:30,460 --> 00:12:32,585
You are a force of nature.
143
00:12:33,793 --> 00:12:36,251
- Are you coming soon?
- Yes.
144
00:12:41,210 --> 00:12:42,751
I'm coming.
145
00:12:55,293 --> 00:12:56,876
I can't do it any more.
146
00:12:58,918 --> 00:13:01,376
Darling, just one more time.
147
00:13:03,376 --> 00:13:05,751
Thrust!
148
00:13:28,835 --> 00:13:30,710
Oh Well...
149
00:13:30,876 --> 00:13:33,001
Let's see what you've accomplished.
150
00:13:38,751 --> 00:13:42,460
Kudos! Who'd have thought
the little man could manage that?
151
00:13:42,626 --> 00:13:46,043
The best things
come in small packages.
152
00:13:49,585 --> 00:13:52,918
You really are amazing.
- What will it cost?
153
00:13:53,085 --> 00:13:55,418
Don't worry about that.
154
00:13:55,626 --> 00:13:58,251
You managed 2 lots of ten millilitres.
155
00:13:58,460 --> 00:14:00,251
Not bad at all.
156
00:14:00,418 --> 00:14:03,005
There are not many who can do that.
157
00:14:03,085 --> 00:14:05,418
You are a little Hercules.
158
00:14:06,376 --> 00:14:08,335
Thank you.
159
00:14:11,668 --> 00:14:15,376
What's with this mysterious behaviour
being played out all over the city?
160
00:14:16,168 --> 00:14:19,126
I have decided
to bring the truth to light.
161
00:14:19,335 --> 00:14:21,876
The surprising result
of my research
162
00:14:22,043 --> 00:14:25,335
will be shown in a film
which we have screened for you.
163
00:14:25,543 --> 00:14:32,130
Today, we introduce Sunella Parker,
founder of the Frisco Sperm Bank,
164
00:14:32,210 --> 00:14:34,710
for whom we have a few questions.
165
00:14:34,918 --> 00:14:38,755
How did you come up with the idea
of employing girls to collect sperm?
166
00:14:38,835 --> 00:14:42,876
My god!
Don't you know what age I am, darling?
167
00:14:43,043 --> 00:14:46,793
I don't know. From the age of 16,
a woman's age is no-one's business.
168
00:14:46,960 --> 00:14:50,710
Around 30? - The sperm in the bank is
needed for me to immerse myself in
169
00:14:50,876 --> 00:14:54,463
once a month.
170
00:14:54,543 --> 00:14:57,210
The girls collect sperm
for my bath.
171
00:14:57,376 --> 00:15:01,213
There is nothing
better for the skin.
172
00:15:01,293 --> 00:15:05,501
Believe me, darling,
it works wonders on the bodily tissues.
173
00:15:06,293 --> 00:15:09,876
And it's great
for the digestion.
174
00:15:10,043 --> 00:15:13,213
That's amazing.
It must cost a fortune.
175
00:15:13,293 --> 00:15:15,626
My dear child,
how old do you think I am?
176
00:15:17,126 --> 00:15:20,255
- 27 at the most?
- Way off the mark!
177
00:15:20,335 --> 00:15:22,085
I am already 80.
178
00:15:22,251 --> 00:15:26,213
Unbelievable. - It's true. I am 80.
- With skin like silk. So inviting.
179
00:15:26,293 --> 00:15:28,335
Serve yourself, darling.
180
00:15:28,501 --> 00:15:32,751
Do what you like. - This is a first.
I never had an 80 year old before.
181
00:15:50,710 --> 00:15:53,210
- Lick me.
- I will.
182
00:16:32,751 --> 00:16:35,001
Keep licking.
183
00:17:35,251 --> 00:17:37,335
- Do you want to lick me?
- Yes.
184
00:20:11,460 --> 00:20:16,543
You taste so good
like a young girl. Delicious.
185
00:22:19,543 --> 00:22:21,543
She was amazing.
186
00:22:21,710 --> 00:22:25,543
She also got me
to get sperm for her.
187
00:22:27,043 --> 00:22:30,668
You heard correctly.
How was that done?
188
00:22:31,835 --> 00:22:34,126
It was a high point of the trip.
189
00:22:37,293 --> 00:22:39,376
And it was paid.
190
00:22:42,418 --> 00:22:45,793
Dear viewer, I will show you now
how it was done.
191
00:22:46,001 --> 00:22:49,126
I waited for my first client.
192
00:22:52,168 --> 00:22:54,001
Pardon.
Hey, you! Come back in!
193
00:22:55,918 --> 00:22:58,713
You're in the right place.
194
00:22:58,793 --> 00:23:00,876
So good evening.
195
00:23:01,043 --> 00:23:03,210
If you don't mind.
196
00:23:03,543 --> 00:23:06,418
- Come closer.
- There you go.
197
00:23:06,585 --> 00:23:08,963
I drank too much.
198
00:23:09,043 --> 00:23:11,460
I absolutely must eat.
199
00:23:15,751 --> 00:23:18,043
Looks appetising.
200
00:23:19,835 --> 00:23:21,835
Lovely.
201
00:23:45,543 --> 00:23:47,001
Kiss me!
202
00:23:54,501 --> 00:23:57,585
Hey, fatso. Off with the trousers!
Come on. I'll help you.
203
00:23:57,960 --> 00:24:01,293
I... - Stand to attention, fatso.
We're about to get going.
204
00:24:02,335 --> 00:24:04,210
And off we go!
205
00:24:04,501 --> 00:24:09,626
- Help!
- Quiet. Concentrate!
206
00:24:14,585 --> 00:24:17,960
Oh my god...
207
00:24:19,501 --> 00:24:21,710
That's good.
208
00:24:25,793 --> 00:24:28,918
- I think I'm about to come.
- Great, fatso.
209
00:24:31,126 --> 00:24:33,085
Yes. I'm coming.
210
00:25:04,085 --> 00:25:07,335
This was the initial trick,
but the second follows quick.
211
00:25:07,626 --> 00:25:09,793
You can do it again.
212
00:25:17,710 --> 00:25:19,876
Not so quickly.
213
00:25:21,751 --> 00:25:25,168
- Is that good?
- Yes.
214
00:25:38,085 --> 00:25:41,043
- I'm going to come.
- Yes? Fine.
215
00:25:42,918 --> 00:25:45,418
Should I?
216
00:25:46,126 --> 00:25:48,418
Yes, please.
217
00:26:01,210 --> 00:26:03,835
Please! Stop!
218
00:26:27,918 --> 00:26:29,543
So now...
219
00:26:31,418 --> 00:26:35,418
This was the second trick,
but the third one follows quick.
220
00:26:40,710 --> 00:26:42,835
I can't do it any more.
221
00:27:48,668 --> 00:27:52,085
Watch out. I'm coming again.
- Shoot your load!
222
00:28:06,043 --> 00:28:07,918
I'm coming!
223
00:28:08,835 --> 00:28:10,668
Now!
224
00:28:16,085 --> 00:28:18,335
Stop, I am empty!
225
00:28:24,501 --> 00:28:28,710
For a first timer,
I didn't do badly.
226
00:28:30,001 --> 00:28:34,710
I collected more than 2 lots of ten
millilitres for Sunella Parker's bath.
227
00:28:37,668 --> 00:28:40,168
Our next destination
was Europe in the Old World,
228
00:28:40,418 --> 00:28:42,585
anything but old
when it comes to sex.
229
00:28:43,085 --> 00:28:47,668
Evenings, I went to Europe's sex
metropolis. In beautiful Copenhagen.
230
00:28:55,293 --> 00:28:58,005
I have already showered.
Always be prepared, I say.
231
00:28:58,085 --> 00:29:01,210
Straight away I headed of my search for
adventure in the 'Swinging Quarter'.
232
00:29:01,376 --> 00:29:04,213
Waiting for me there was not only
a big surprise
233
00:29:04,293 --> 00:29:06,001
but also a great show.
234
00:35:15,335 --> 00:35:19,210
Ladies and gentlemen, a round of applause
for the Schlamp family,
235
00:35:19,376 --> 00:35:21,546
for this likeable threesome.
236
00:35:21,626 --> 00:35:26,751
The Schlamps. Mrs. Schlamp,
father Schlamp and little Schlamp.
237
00:35:26,918 --> 00:35:28,668
Now for the big surprise.
238
00:35:28,835 --> 00:35:30,921
At the entrance you got a number.
239
00:35:31,001 --> 00:35:34,585
The numbers are in this hat.
I am pulling one out.
240
00:35:35,168 --> 00:35:37,460
Fortune has chosen number 50.
241
00:35:37,626 --> 00:35:39,876
Who has number 50?
242
00:35:40,960 --> 00:35:42,876
- Number 50?
- I have it!
243
00:35:43,043 --> 00:35:46,876
You're in luck! You may spend
a fabulous night
244
00:35:47,085 --> 00:35:49,543
with someone from the audience
or a member of staff.
245
00:35:49,710 --> 00:35:52,001
At our expense. Please choose.
246
00:35:56,085 --> 00:35:59,793
We offer something for every taste.
How about Ralf, the fire eater?
247
00:36:00,043 --> 00:36:01,960
His tongue work is world renowned.
248
00:36:02,126 --> 00:36:04,463
Or with Olaf, the magician?
His hands work wonders.
249
00:36:04,543 --> 00:36:06,543
I don't know.
250
00:36:06,751 --> 00:36:09,963
Alright. I'll take that little cutie there.
251
00:36:10,043 --> 00:36:11,838
You're welcome. Sweet Kristina.
252
00:36:11,918 --> 00:36:14,213
A wonderful choice,
I am speaking from experience.
253
00:36:14,293 --> 00:36:16,210
Follow the little one to happiness.
254
00:36:16,376 --> 00:36:19,046
Applause and good luck
to the wonderful couple.
255
00:36:19,126 --> 00:36:20,963
And now for something very special.
256
00:36:21,043 --> 00:36:24,005
- Where are you leading me?
- Come here.
257
00:36:24,085 --> 00:36:28,460
Ladies and gentlemen, in a few seconds
you will see a number which
258
00:36:28,626 --> 00:36:31,921
I hope you will find
surprising and exciting.
259
00:36:32,001 --> 00:36:36,505
Please be patient and enjoy.
Until then, we will entertain you
260
00:36:36,585 --> 00:36:38,168
with music.
261
00:36:39,168 --> 00:36:40,876
Come.
262
00:36:47,126 --> 00:36:49,293
So, there we are.
263
00:36:50,793 --> 00:36:53,585
- I'll help you getting undressed.
- Thanks.
264
00:37:01,835 --> 00:37:04,710
And off with the trousers.
265
00:37:11,710 --> 00:37:14,418
And now...
266
00:38:48,918 --> 00:38:50,626
Oh yes...
267
00:39:05,335 --> 00:39:07,335
That hurts.
268
00:39:55,210 --> 00:39:58,585
Bravo!
- Wonderful! - Yes!
269
00:40:01,335 --> 00:40:05,255
So now...
That can't be true.
270
00:40:05,335 --> 00:40:07,126
Let them just look on.
271
00:40:11,710 --> 00:40:14,335
- I'd like to take part.
- Me too.
272
00:40:18,293 --> 00:40:22,171
What a night.
The show went from 6 a.m. to the end.
273
00:40:22,251 --> 00:40:26,501
The little one was simply
heavenly in bed.
274
00:40:28,543 --> 00:40:33,251
All things come to an end. My next
destination was the Reeperbahn in Hamburg.
275
00:40:36,251 --> 00:40:38,210
Do you know it?
276
00:40:40,168 --> 00:40:43,335
Pay attention.
277
00:40:43,543 --> 00:40:47,043
My dear ladies and gentlemen,
I promise you that Hamburg
278
00:40:47,210 --> 00:40:50,960
offers everything there is to be had
in the world of sex.
279
00:40:51,168 --> 00:40:53,626
It does not matter
what your preferences are.
280
00:40:53,835 --> 00:40:55,918
I got to work straight away.
281
00:40:56,085 --> 00:40:57,880
So much to investigate there!
282
00:40:57,960 --> 00:41:00,960
I ascertained that recently
Sadomasochism is getting
283
00:41:01,168 --> 00:41:04,296
more en vogue.
There are even certain places
284
00:41:04,376 --> 00:41:06,293
where you can get
“special treatment...
285
00:41:06,501 --> 00:41:10,046
I looked for the most well known
dominatrix in the city
286
00:41:10,126 --> 00:41:11,835
and asked if I could interview her.
287
00:41:12,001 --> 00:41:16,460
There she is. This type of woman is the
object of fantasy of all masochists.
288
00:41:16,710 --> 00:41:18,876
Dressed head to toe in leather.
289
00:41:19,251 --> 00:41:20,668
And a whip.
290
00:41:20,876 --> 00:41:24,001
I am the bride of Satan.
291
00:41:24,168 --> 00:41:28,501
I am proud to be the most
sought after sadist in the city.
292
00:41:28,751 --> 00:41:30,630
How long have you been doing this?
293
00:41:30,710 --> 00:41:35,880
I've been doing this 12 years now
and enjoying it.
294
00:41:35,960 --> 00:41:37,168
Do you love your job?
295
00:41:37,335 --> 00:41:39,126
I always wanted to torture men.
296
00:41:39,293 --> 00:41:41,210
You wouldn't think so many want it.
297
00:41:41,376 --> 00:41:44,960
It is a real responsibility
when you think about it.
298
00:41:45,126 --> 00:41:48,501
All my clients
are absolutely satisfied.
299
00:41:48,751 --> 00:41:51,793
That's what I hope anyway, so that
they will happily return time and again.
300
00:41:52,001 --> 00:41:54,421
Do you think you are providing
a service to society?
301
00:41:54,501 --> 00:41:57,255
My clients
are from the best circles in society.
302
00:41:57,335 --> 00:42:00,671
Business people,
lawyers,
303
00:42:00,751 --> 00:42:03,088
engineers,
even a government minister.
304
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
Here they can give
their fantasies free rein.
305
00:42:05,418 --> 00:42:10,085
They get spiritually emancipated
and the beatings are a tonic
306
00:42:10,418 --> 00:42:11,921
for a sick soul.
307
00:42:12,001 --> 00:42:13,585
They lose their complexes.
308
00:42:13,751 --> 00:42:16,835
And so they find peace,
especially through beatings.
309
00:42:17,043 --> 00:42:19,380
They get on better with their fellow man.
310
00:42:19,460 --> 00:42:21,876
It calms their nerves.
311
00:42:22,043 --> 00:42:25,755
And also they get rid of
all their bad thoughts,
312
00:42:25,835 --> 00:42:28,876
thoughts that directed at their family
and, worse, at society.
313
00:42:29,043 --> 00:42:32,880
Could bode an abyss
and a rude awakening for the world.
314
00:42:32,960 --> 00:42:34,963
How do you act with your clients?
315
00:42:35,043 --> 00:42:38,168
Every single one of them requires
an individual therapy.
316
00:42:38,668 --> 00:42:41,543
Do it with me.
Then you can judge for yourself.
317
00:42:41,835 --> 00:42:45,293
So I did it too and soon found
a great liking for the business.
318
00:42:45,668 --> 00:42:47,668
So, you stupid asshole!
319
00:42:47,835 --> 00:42:50,543
There!
Keep his arms pressed to the floor.
320
00:42:50,710 --> 00:42:53,293
Today, he will be
thoroughly worked over.
321
00:42:56,126 --> 00:42:58,126
Stop whimpering
or you'll be sorry.
322
00:42:58,293 --> 00:43:01,376
Stop it!
Stop it, I said!
323
00:43:01,543 --> 00:43:05,501
You mangy dog,
I know what you need.
324
00:43:05,793 --> 00:43:08,585
You like when I kick, don't you?
- Yes.
325
00:43:08,876 --> 00:43:13,085
That turns you on, to feel my
boots on your ribs, yes? - Yes.
326
00:43:13,251 --> 00:43:15,918
- Do you want more?
- Yes.
327
00:43:16,085 --> 00:43:18,376
Then take it, you pig.
328
00:43:18,543 --> 00:43:21,210
You! You son of a bitch.
329
00:43:21,376 --> 00:43:24,543
Good for nothing! Pathetic pig!
330
00:43:24,793 --> 00:43:27,751
I'll show you,
you wimp.
331
00:43:31,085 --> 00:43:33,876
Cunt! Wretch!
332
00:43:34,043 --> 00:43:36,460
Motherfucker! There!
333
00:43:36,751 --> 00:43:39,543
Take that! And that!
334
00:43:41,126 --> 00:43:46,251
Cool!
So! There!
335
00:43:46,501 --> 00:43:50,043
Now, I will see if
you are a man at all.
336
00:43:50,585 --> 00:43:53,630
So. Aha!
337
00:43:53,710 --> 00:43:57,210
What do I see here?
A little floppy willy!
338
00:43:57,501 --> 00:44:00,335
Go on.
Show that you're a man.
339
00:44:00,918 --> 00:44:04,338
Get hard! Go on!
340
00:44:04,418 --> 00:44:06,751
Otherwise I'll bust your balls.
341
00:44:06,918 --> 00:44:09,376
Get hard!
342
00:44:09,543 --> 00:44:13,710
You horny dog! I'll beat you.
343
00:44:23,585 --> 00:44:25,880
So...
344
00:44:25,960 --> 00:44:28,668
Behave like a wild thing, you pig.
345
00:44:35,710 --> 00:44:37,668
Old swine!
346
00:44:38,668 --> 00:44:41,335
You old heap of shit.
347
00:44:43,960 --> 00:44:46,668
Hurry up and finish.
348
00:44:48,918 --> 00:44:51,501
You are a shit. An ass!
349
00:44:58,085 --> 00:45:00,001
That's cool.
350
00:45:03,918 --> 00:45:06,210
I'm coming!
351
00:45:13,668 --> 00:45:16,251
Pump me full, you horny pig!
352
00:45:16,793 --> 00:45:19,876
Yes!
353
00:45:41,876 --> 00:45:45,626
Do you also have clients who want release
in ways other than sadistic ones?
354
00:45:45,835 --> 00:45:48,793
Naturally there are other ways.
355
00:45:48,960 --> 00:45:51,463
The unusual ways
356
00:45:51,543 --> 00:45:55,918
sound interesting. Tell us about an
exceptionally unusual case.
357
00:45:57,418 --> 00:46:02,001
Yes,
“the baby of the family...
358
00:46:02,210 --> 00:46:06,043
Please, mother, don't be angry.
Please, please forgive me.
359
00:46:06,293 --> 00:46:10,876
I know I was terribly naughty
but please don't be angry with me.
360
00:46:11,043 --> 00:46:15,130
I am so sorry.
From now on I will be good.
361
00:46:15,210 --> 00:46:19,210
I deserve to be punished. - At least
you can appreciate that yourself.
362
00:46:19,418 --> 00:46:23,001
Mother, do what you want with me.
- You do realize that you misbehaved.
363
00:46:23,168 --> 00:46:27,001
You know you will be beaten? - Yes, mother.
- Understood?
364
00:46:27,168 --> 00:46:29,668
Yes, mother. - Take off your pants.
- Yes, mother.
365
00:46:32,126 --> 00:46:35,255
What's taking you so long? Hurry.
- I'm going as fast as I can.
366
00:46:35,335 --> 00:46:38,835
Faster.
- Yes, mother. Don't be angry with me.
367
00:46:39,168 --> 00:46:42,293
Do you deserve the punishment?
- Yes, mother, I deserve it.
368
00:46:44,668 --> 00:46:49,168
That hurts. That hurts, mother.
You're hurting me!
369
00:46:50,835 --> 00:46:53,585
Ow.
Yes, mother, that is so good.
370
00:46:54,210 --> 00:46:57,085
Yes, mummy. Yes, mummy .
371
00:46:57,460 --> 00:47:04,043
Mummy, yes, mummy.
Faster, I'm going to come.
372
00:47:04,210 --> 00:47:09,838
Yes, mummy. Yes, darling mummy!
Yes, yes!
373
00:47:09,918 --> 00:47:12,255
Yes, mama! Mummy, yes.
374
00:47:12,335 --> 00:47:14,960
Mother...
375
00:47:25,626 --> 00:47:29,585
Everything is fine now. Take my breasts.
You may suckle again.
376
00:47:29,793 --> 00:47:33,168
Don't cry.
Yes, like that. That's good.
377
00:47:36,543 --> 00:47:39,293
That's lovely.
You are a good boy really.
378
00:47:41,001 --> 00:47:44,043
♪ Sleep, my little prince, sleep.
379
00:48:08,543 --> 00:48:11,418
♪ Sleep, little Prince,
go to sleep.
380
00:48:14,335 --> 00:48:17,418
♪ Go to sleep, go to sleep.
381
00:48:18,043 --> 00:48:23,460
♪ Go to sleep, go to sleep.
382
00:48:25,460 --> 00:48:30,043
That was only one example of many of the
therapies used by Madam Satan
383
00:48:30,210 --> 00:48:33,918
to make her clients absolutely satisfied
as she herself said.
384
00:48:34,960 --> 00:48:38,130
I became one of her most devoted pupils,
and believe me,
385
00:48:38,210 --> 00:48:40,918
there was still an enormous amount of
new things to experience.
386
00:48:42,251 --> 00:48:46,001
She gladly took me on in her practice
and even gave me a name,
387
00:48:46,168 --> 00:48:50,251
one that should make me appear even
more appealing to clients.
388
00:48:50,960 --> 00:48:53,793
I am the Bride of Lucifer.
389
00:48:54,001 --> 00:48:57,251
But only,
to be able to show everything to you live.
390
00:48:57,710 --> 00:49:00,793
Go, you old nag!
391
00:49:04,293 --> 00:49:06,963
You lazy thing. Go!
392
00:49:07,043 --> 00:49:09,335
Stupid old nag, go on go!
393
00:49:11,085 --> 00:49:13,668
Lazy useless crap!
394
00:49:16,376 --> 00:49:19,043
Forward!
- Run, you snail.
395
00:49:19,251 --> 00:49:21,876
That's how to do it, child.
396
00:49:22,376 --> 00:49:25,005
- Quick march. Now go!
397
00:49:25,085 --> 00:49:27,168
Go! Gee up!
398
00:49:27,335 --> 00:49:30,335
Gee up! You useless horse!
399
00:49:32,251 --> 00:49:35,463
Come on, you old nag!
Get a move on.
400
00:49:35,543 --> 00:49:38,460
Don't pretend to be tired.
401
00:49:38,668 --> 00:49:41,751
Hup! Go! Gee up!
402
00:49:41,960 --> 00:49:45,043
You're not doing it. Now go!
403
00:49:45,293 --> 00:49:50,043
Come now, little one.
- Please, mistress. Please, no more.
404
00:49:50,960 --> 00:49:54,085
Bullshit! Get a move on!
405
00:49:54,876 --> 00:49:57,126
Go on, go on!
406
00:49:57,293 --> 00:50:02,126
Gee up!
- Please, mistress, I really can't go on.
407
00:50:02,293 --> 00:50:04,921
What kind of a slow old nag are you?
408
00:50:05,001 --> 00:50:08,421
Are you angry at me?
- Yes. - Please don't be.
409
00:50:08,501 --> 00:50:12,793
Are you happy at least that you
have such a strict mistress? - Yes?
410
00:50:12,960 --> 00:50:17,960
Would you like be our small stallion
again soon? - Yes, mistress.
411
00:50:19,126 --> 00:50:25,126
And now you are balanced and content,
aren't you? Yes.
412
00:50:25,835 --> 00:50:29,710
And as tangible proof of that,
he gave me a generous tip.
413
00:50:31,418 --> 00:50:36,626
Let's leave the world of intellectuals and
decadent sophisticates behind us.
414
00:50:36,835 --> 00:50:41,335
Let's travel to Agoa,
a gorgeous, primitive island -
415
00:50:41,501 --> 00:50:45,168
untouched by the outside world
where to this day ancient rituals
416
00:50:45,376 --> 00:50:47,777
and the most beautiful erotic
traditional rituals take place.
417
00:50:51,210 --> 00:50:53,710
The millionairess,
Sunella Parker, came with me.
418
00:50:53,918 --> 00:50:57,710
We wanted to witness the marriage
of a native to a foreign sailor.
419
00:50:57,876 --> 00:51:00,835
A simple
yet gripping ceremony.
420
00:51:01,001 --> 00:51:05,168
As is the tradition, the virgin must be
deflowered by her godfather.
421
00:51:05,501 --> 00:51:09,126
Only then may the groom
unite with her in body.
422
00:51:09,710 --> 00:51:13,460
Erotically stimulating perfumes
greeted the wedding guests
423
00:51:13,835 --> 00:51:15,675
as they arrived at evening time
to the wedding.
424
00:51:17,460 --> 00:51:20,255
The ritual required not only
that they be witnesses
425
00:51:20,335 --> 00:51:22,543
to the deflowering
by an experienced man,
426
00:51:22,710 --> 00:51:26,585
but also that they may withdraw only
once the act of love-making by
427
00:51:26,751 --> 00:51:28,918
the bride and groom
makes them groan with pleasure.
428
00:51:29,126 --> 00:51:32,543
Then everyone should be satisfied
429
00:51:32,710 --> 00:51:35,835
that the groom knows how
to fulfil his marital duties.
430
00:51:36,001 --> 00:51:38,668
The ceremony begins.
431
00:51:47,835 --> 00:51:50,751
He says that they may not be joined
until the godfather has
432
00:51:50,918 --> 00:51:52,460
deflowered her.
433
00:52:02,251 --> 00:52:05,835
Now, he says, that the godfather shall do
it with the greatest respect for the girl.
434
00:52:12,376 --> 00:52:15,793
In any case, the godfather may not
derive pleasure from the deflowering.
435
00:52:16,001 --> 00:52:17,882
That is not permissible.-
I feel sorry for him.
436
01:01:29,293 --> 01:01:31,585
We leave the bridal couple
with the feeling
437
01:01:31,751 --> 01:01:34,043
that they will be
obliviously happy.
438
01:01:39,085 --> 01:01:42,793
How much more complicated
our continent is.
439
01:01:42,960 --> 01:01:45,880
Nowadays,
people in the developed world
440
01:01:45,960 --> 01:01:49,085
are trying to get back to simple ways
of experiencing lustful pleasure.
441
01:01:49,293 --> 01:01:51,213
Masturbation.
442
01:01:51,293 --> 01:01:56,543
In Amsterdam, I partook in an
intense course on masturbation.
443
01:01:56,710 --> 01:02:00,880
I will now reconstruct
one of these hours,
444
01:02:00,960 --> 01:02:02,963
so that, you dear viewer, can know
445
01:02:03,043 --> 01:02:06,543
what I will submit to for your pleasure.
446
01:02:06,751 --> 01:02:11,255
The man and women were shown not only
how to satisfy themselves properly
447
01:02:11,335 --> 01:02:14,335
but also how to use
various devices to achieve this.
448
01:02:14,626 --> 01:02:17,213
The next theme is called
“Erogenous Zones...
449
01:02:17,293 --> 01:02:20,376
The most erogenous zones
of a penis
450
01:02:20,543 --> 01:02:22,668
we shall call A, B and C.
451
01:02:29,835 --> 01:02:32,963
When the driving force,
i.e. the masturbating hand,
452
01:02:33,043 --> 01:02:36,364
is flexible in zone A but with a firm grip
on zone B glides back and forth in zone B
453
01:02:36,710 --> 01:02:38,880
and this movement is maintained
in a rhythmic tempo
454
01:02:38,960 --> 01:02:41,213
and the thumb
puts light pressure on C
455
01:02:41,293 --> 01:02:43,376
and we achieve
the result S to the power of 2,
456
01:02:43,585 --> 01:02:46,421
i.e. ejaculation,
something you otherwise only
457
01:02:46,501 --> 01:02:48,751
experience through the mouth of a woman.
Understood?
458
01:02:49,710 --> 01:02:51,751
Mr. Roemer, please come to the front.
459
01:02:51,960 --> 01:02:56,001
Yes. - Please repeat
what I have just said.
460
01:02:59,543 --> 01:03:01,918
Yes, I...
461
01:03:03,626 --> 01:03:05,251
Something about sucking'?
462
01:03:06,001 --> 01:03:07,880
I thought as much.
463
01:03:07,960 --> 01:03:11,005
For god's sake, what's the point
when you don't listen?!
464
01:03:11,085 --> 01:03:13,126
You'll never learn to wank!
465
01:03:13,335 --> 01:03:15,085
Take your place again, please.
466
01:03:15,251 --> 01:03:17,126
- And pay more attention.
- Yes.
467
01:03:17,585 --> 01:03:19,710
We're not children any more.
468
01:03:20,418 --> 01:03:24,501
Now I want to see if you paid attention
at the class yesterday.
469
01:03:24,668 --> 01:03:26,043
I can't wait.
470
01:03:26,210 --> 01:03:29,251
Herr Fassbinding, come up to the front.
- Yes, Miss.
471
01:03:31,001 --> 01:03:34,630
Can you recap yesterday's lesson
for your fellow pupils?
472
01:03:34,710 --> 01:03:38,168
I refer to the theme “Sex without Coitus -
Theory and Practice...
473
01:03:38,335 --> 01:03:41,710
For sex without coitus,
one needs two fingers.
474
01:03:41,876 --> 01:03:45,005
You put the index finger and the thumb
at an angle of 20 degrees
475
01:03:45,085 --> 01:03:47,376
and so this... back and forth.
- Demonstrate for us.
476
01:03:48,793 --> 01:03:50,543
If you want...
Please.
477
01:03:51,835 --> 01:03:54,213
Very good, Mr. Fassbinding.
478
01:03:54,293 --> 01:03:58,085
Please face the class for your classmates
to see how well you can do it.
479
01:04:05,876 --> 01:04:09,130
Correct, Mr. Fassbinding.
You are doing it perfectly.
480
01:04:09,210 --> 01:04:11,293
Really.
481
01:04:17,210 --> 01:04:20,501
Absolutely perfectly. - Thank you.
- See that, Mr. Roemer.
482
01:04:20,668 --> 01:04:24,755
That's what is called a conscientious
model student.
483
01:04:24,835 --> 01:04:26,543
Shame on you.
484
01:04:27,293 --> 01:04:30,376
And you with the best of
natural abilities.
485
01:04:31,251 --> 01:04:35,168
With a little skill,
you would be very satisfied.
486
01:04:39,126 --> 01:04:41,835
Ah well... Enough of that.
Please take your place.
487
01:04:42,001 --> 01:04:45,168
And thank you very much.
- I think the old girl is hot for him.
488
01:04:46,210 --> 01:04:49,126
Roemer! Come here right now!
Stand up.
489
01:04:49,335 --> 01:04:50,876
- To the front.
- Yes, Miss.
490
01:04:53,210 --> 01:04:56,001
I would like to know
if you have finally understood
491
01:04:56,168 --> 01:04:59,168
what sex without penetration is.
What was that with the fingers?
492
01:04:59,335 --> 01:05:02,876
Explain to me
what one does with the penis.
493
01:05:03,835 --> 01:05:06,796
Well...
The man takes two fingers,
494
01:05:06,876 --> 01:05:10,085
and does this.
More or less.
495
01:05:10,418 --> 01:05:12,460
Then you make a kind of bow.
496
01:05:12,668 --> 01:05:14,588
And does this to it.
497
01:05:14,668 --> 01:05:19,463
You must explain properly.
It comes down to a tenth of a millimetre,
498
01:05:19,543 --> 01:05:21,838
to make an exact
angle of 20 degrees.
499
01:05:21,918 --> 01:05:24,338
That is the essential thing...
500
01:05:24,418 --> 01:05:27,463
What's that supposed to mean?!
- Pardon me, Miss.
501
01:05:27,543 --> 01:05:30,171
I can't help it.
It's been doing that lately
502
01:05:30,251 --> 01:05:33,168
every time you demonstrate
with your fingers.
503
01:05:34,043 --> 01:05:37,001
No way!
That can't be true!
504
01:05:37,168 --> 01:05:40,713
We want to learn how to masturbate
not get provoked over penile stunts.
505
01:05:40,793 --> 01:05:42,835
Let's be serious.
Concentrate.
506
01:05:45,835 --> 01:05:48,046
No!
- Ah! - Quiet now!
507
01:05:48,126 --> 01:05:51,380
Pay attention.
The wrist stays relaxed.
508
01:05:51,460 --> 01:05:54,376
The index finger and thumb form
an angle of exactly 20 degrees.
509
01:05:54,543 --> 01:05:56,338
You work them over the penis.
510
01:05:56,418 --> 01:06:00,338
The feeling that you generate
is fantastic when you do it so.
511
01:06:00,418 --> 01:06:02,543
- Understood?
- Yes.
512
01:06:32,085 --> 01:06:35,171
- Continue.
513
01:06:35,251 --> 01:06:37,376
Sit down.
- Yes, Miss. - Rascal.
514
01:06:49,501 --> 01:06:54,126
Now we come to the
masturbatory aids.
515
01:06:55,793 --> 01:06:58,835
First off the so called
“Aerodynamic Bitch...
516
01:06:59,585 --> 01:07:01,463
This lubricant goes with this.
517
01:07:01,543 --> 01:07:03,418
You put this on the penis.
518
01:07:03,585 --> 01:07:07,085
It makes the penis sensitive and
able to glide in easily.
519
01:07:07,251 --> 01:07:09,501
We then put the penis in here.
520
01:07:09,793 --> 01:07:14,168
Using this balloon, the air which was in
the glass, is removed.
521
01:07:14,335 --> 01:07:17,546
The penis grows bigger
in a vacuum.
522
01:07:17,626 --> 01:07:20,171
Got all that?
523
01:07:20,251 --> 01:07:21,960
- Yes.
- Good.
524
01:07:22,210 --> 01:07:25,751
Mr. Roemer. Come here.
525
01:07:26,001 --> 01:07:27,751
Don't worry, come on.
526
01:07:28,001 --> 01:07:29,501
Yes, Miss.
527
01:07:37,210 --> 01:07:39,626
Hold that for a moment, please.
528
01:07:39,835 --> 01:07:43,376
I will demonstrate the “Aerodynamic Bitch"
if you like.
529
01:07:43,668 --> 01:07:46,710
First take about 10 grams
of lubricant.
530
01:07:51,168 --> 01:07:53,460
Rub it onto the penis
531
01:07:54,210 --> 01:07:56,418
until it is smooth and sensitive,
532
01:08:00,126 --> 01:08:01,751
and erect also.
533
01:08:02,460 --> 01:08:04,335
Yes, that's fine.
534
01:08:04,501 --> 01:08:07,251
I'll show you something special.
535
01:08:07,585 --> 01:08:10,418
The “Tiffany Grip".
A rhythmic movement with the grip
536
01:08:10,668 --> 01:08:13,713
that makes every penis enlarge.
You can bet on that.
537
01:08:13,793 --> 01:08:15,793
We'll be learning that
in one of the next lessons.
538
01:08:17,960 --> 01:08:19,835
That's really good.
539
01:08:20,376 --> 01:08:22,001
- Quiet.
- It's still good.
540
01:08:22,210 --> 01:08:24,463
Sure, Mr. Roemer. You're improving.
541
01:08:24,543 --> 01:08:27,130
Thank you, Miss.
- Look at this.
542
01:08:27,210 --> 01:08:30,876
Erect. There is only the
Tiffany Grip to thank.
543
01:08:31,876 --> 01:08:33,793
Give that to me.
544
01:08:35,001 --> 01:08:36,876
Now the penis is inserted.
545
01:08:37,043 --> 01:08:39,335
Perfect.
546
01:08:40,251 --> 01:08:42,543
Now you must
pump all the air from the glass.
547
01:08:43,626 --> 01:08:45,168
I'll show you.
548
01:08:50,001 --> 01:08:53,546
Notice how the penis continues
to get bigger and stiffer.
549
01:08:53,626 --> 01:08:57,001
Due to the vacuum
it gets more and more erect.
550
01:08:57,168 --> 01:09:00,418
An interesting device, isn't it?
- Yes.
551
01:09:10,543 --> 01:09:14,585
Miss, I am about to come.
- Alright. We'll stop.
552
01:09:14,793 --> 01:09:17,960
It's a wonderful tool, isn't it?
553
01:09:19,501 --> 01:09:21,501
Yes.
554
01:09:21,668 --> 01:09:25,335
Now we turn out attention to one of the
most important developments
555
01:09:25,543 --> 01:09:28,251
in the world of sex -
the blow-up doll.
556
01:09:28,460 --> 01:09:31,296
She's quiet
and never out of sorts.
557
01:09:31,376 --> 01:09:33,710
An ideal woman in many relationships.
558
01:09:35,043 --> 01:09:38,213
Dear students, this woman
has more to offer than you think.
559
01:09:38,293 --> 01:09:41,210
Look here:
Ideal for oral sex.
560
01:09:41,376 --> 01:09:44,046
No real woman has breasts like that.
561
01:09:44,126 --> 01:09:46,171
Soft labia.
562
01:09:46,251 --> 01:09:48,876
And there's an opening to the rear.
563
01:09:49,460 --> 01:09:52,960
The second hole.
Mr. Fassbinding, please come here.
564
01:09:53,126 --> 01:09:56,168
Sure, Miss.
- Let's try it.
565
01:09:58,085 --> 01:10:04,001
Put your penis in
firmly in hole No. 2.
566
01:10:04,293 --> 01:10:06,210
Understood? - OK?
- I'll help you.
567
01:10:07,460 --> 01:10:10,213
You have to raise the legs.
568
01:10:10,293 --> 01:10:12,168
Now you have the right angle.
569
01:10:16,043 --> 01:10:17,876
That's perfect.
570
01:10:18,626 --> 01:10:20,921
Legs UP-
571
01:10:21,001 --> 01:10:22,960
- Hold firmly.
- She is unruly.
572
01:10:24,210 --> 01:10:26,960
I don't think she wants to.
- It depends on the angle.
573
01:10:27,126 --> 01:10:28,921
I can't find the opening.
574
01:10:29,001 --> 01:10:31,460
It's in front of you. Put it in fully.
- Yes, Miss.
575
01:10:36,501 --> 01:10:39,088
She likes that. That's right.
576
01:10:39,168 --> 01:10:42,546
Now we've got it.
You've doing it very well.
577
01:10:42,626 --> 01:10:47,876
One, two. One, two...
Look how beautifully she smiles.
578
01:10:48,335 --> 01:10:53,168
One, two. One, two...
579
01:11:42,126 --> 01:11:46,043
This lady is always ready to be taken
and is getting more popular.
580
01:11:46,210 --> 01:11:49,463
You have seen only one of
the possibilities for her uses here.
581
01:11:49,543 --> 01:11:51,876
Enough of vigorous sex for today.
582
01:11:52,043 --> 01:11:53,710
The women shouldn't be sold short.
583
01:11:53,876 --> 01:11:57,126
Ms Ellis, please come to the front.
584
01:11:57,793 --> 01:12:00,043
- Excuse me.
- Gladly.
585
01:12:00,918 --> 01:12:04,210
Yesterday we practised
sex without coitus for women.
586
01:12:04,418 --> 01:12:06,626
Could you demonstrate?
587
01:12:07,293 --> 01:12:09,710
Dampen 2 fingers with spit.
588
01:12:11,168 --> 01:12:14,418
Then,
you part your legs like this.
589
01:12:16,751 --> 01:12:21,001
Sensitively massage
the labia and the clitoris.
590
01:12:21,751 --> 01:12:25,168
Like this.
Until you can't take it any more.
591
01:12:25,710 --> 01:12:28,043
Only then, put your fingers inside you.
592
01:12:29,918 --> 01:12:32,043
- Deeply.
- Well done.
593
01:12:32,668 --> 01:12:34,793
Now the "Customizable Penis".
594
01:12:34,960 --> 01:12:37,335
Show how it's handled.
595
01:12:37,501 --> 01:12:40,046
It's easy.
The penis in one hand
596
01:12:40,126 --> 01:12:43,251
- and the pump in the other.
- Correct?
597
01:12:43,460 --> 01:12:45,126
Yes.
598
01:12:45,918 --> 01:12:49,335
Look at the size of it.
- Yes. Very adaptable.
599
01:12:50,210 --> 01:12:53,126
This thing is great.
Getting more interesting all the time.
600
01:12:53,293 --> 01:12:54,876
- Quiet!
- Why suddenly so nasty?
601
01:12:57,793 --> 01:13:00,001
He's right.
602
01:13:00,168 --> 01:13:03,751
Yes, it can be enlarged
to suit every preference.
603
01:13:06,585 --> 01:13:09,460
Great.
- A remarkable object.
604
01:13:09,626 --> 01:13:11,835
Show it to me, please.
605
01:13:12,293 --> 01:13:15,585
- Divine.
- Yes, yes...
606
01:13:15,835 --> 01:13:17,543
Thank you. You can return to your place.
607
01:13:20,043 --> 01:13:22,376
And today, something exceptional.
608
01:13:22,543 --> 01:13:25,088
The well known Sunella Parker
is here and
609
01:13:25,168 --> 01:13:29,335
will tell us about an interesting
way of pleasuring yourself.
610
01:13:29,668 --> 01:13:32,418
This is found only in the Far East.
611
01:13:32,626 --> 01:13:35,251
Can you come to the front, Sunella?
612
01:13:35,501 --> 01:13:37,043
With pleasure.
613
01:13:41,418 --> 01:13:45,713
I will demonstrate to you how the
Dervish pleasure themselves.
614
01:13:45,793 --> 01:13:49,126
This method is employed
all over the Middle East.
615
01:13:49,335 --> 01:13:51,335
It's best I demonstrate it for you.
616
01:13:51,876 --> 01:13:54,251
The highest level of concentration
617
01:13:54,418 --> 01:13:56,168
and physical relaxation is required.
618
01:13:56,335 --> 01:13:59,755
Without being touched,
the body achieves orgasm
619
01:13:59,835 --> 01:14:01,713
through the power of erotic thoughts.
620
01:14:01,793 --> 01:14:03,501
I prefer the customizable penis.
621
01:14:03,668 --> 01:14:06,296
That doesn't matter to me. I shall show you
622
01:14:06,376 --> 01:14:08,130
how I can experience an orgasm
623
01:14:08,210 --> 01:14:10,835
using particular erotic images.
624
01:14:11,001 --> 01:14:12,668
I need absolute silence.
625
01:14:13,710 --> 01:14:19,001
I have to conjure up
erotic fantasies in my mind.
626
01:14:19,835 --> 01:14:22,835
Yes, there they are.
627
01:15:51,168 --> 01:15:54,126
Do you see?
I have orgasmed.
628
01:15:54,293 --> 01:15:56,501
The power of the mind.
- Bravo!
629
01:15:56,668 --> 01:15:58,210
Marvellous.
630
01:16:00,835 --> 01:16:03,960
And so we finish the hour for today.
- I protest!
631
01:16:04,126 --> 01:16:06,421
I strenuously protest.
What about me?
632
01:16:06,501 --> 01:16:09,796
You're only concerned with
totally normal men and women.
633
01:16:09,876 --> 01:16:12,005
In fact there is
a third sex.
634
01:16:12,085 --> 01:16:15,963
True?
Shouldn't you think of us, too?
635
01:16:16,043 --> 01:16:18,880
We also want something
to satisfy us.
636
01:16:18,960 --> 01:16:21,168
We have thought of that as well.
637
01:16:21,751 --> 01:16:24,460
It was intended for a later lesson
but why not do it today?
638
01:16:24,626 --> 01:16:26,255
Don't be impatient.
639
01:16:26,335 --> 01:16:28,918
I have something very special
that will certainly satisfy you.
640
01:16:29,168 --> 01:16:33,210
Please.
- Oh that's so sweet.
641
01:16:33,418 --> 01:16:36,210
The "All-Purpose Penis".
Would you like to try it?
642
01:16:36,376 --> 01:16:38,626
- Now?
- Oh yes.
643
01:16:39,251 --> 01:16:41,876
Yes?
644
01:16:42,085 --> 01:16:44,876
Then let's see
if you can stand it.
645
01:16:58,626 --> 01:17:00,751
Lovely. Oh yes..
646
01:17:14,210 --> 01:17:16,168
Beautiful...
647
01:17:24,251 --> 01:17:26,126
Thus everyone gets their end away.
648
01:17:28,043 --> 01:17:32,130
For some richer experiences, I flew
direct from Amsterdam to the Orient.
649
01:17:32,210 --> 01:17:36,088
The practices of the Dervishes
650
01:17:36,168 --> 01:17:37,626
has fascinated me.
651
01:17:37,793 --> 01:17:41,626
I wanted to explore
this world which is so unknown to us.
652
01:17:42,710 --> 01:17:45,210
The secrets of this ancient place
653
01:17:45,376 --> 01:17:47,963
are kept to this day
from the eyes of westerners
654
01:17:48,043 --> 01:17:50,960
and concealed
in the tents of the Arabian Nights.
655
01:18:04,918 --> 01:18:07,251
Should your path
ever lead you to the Orient
656
01:18:07,585 --> 01:18:09,626
and if one day it is possible for you
657
01:18:09,960 --> 01:18:12,626
to step on the threshold
of this impenetrable land,
658
01:18:12,793 --> 01:18:16,168
then you too will learn
the wonder of chaste love.
659
01:18:16,418 --> 01:18:17,960
It has happened to me.
660
01:25:17,251 --> 01:25:20,043
And so, dear viewer,
our porno program has come to an end.
661
01:25:20,210 --> 01:25:23,210
I hope this broadcast has made you horny.
662
01:25:23,418 --> 01:25:27,251
Like it has me. So how was it?
Do it with me.
663
01:25:28,293 --> 01:25:33,835
I want to try some crazy stuff
by the next broadcast.
664
01:25:34,001 --> 01:25:37,630
Whoever is into that,
contact the broadcaster immediately.
665
01:25:37,710 --> 01:25:39,918
I am waiting.
666
01:25:41,751 --> 01:25:44,543
No matter if you're man or woman,
or both.
667
01:26:36,751 --> 01:26:38,710
Ciao!
667
01:26:39,305 --> 01:26:45,877
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4df7t
Help other users to choose the best subtitles
52859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.