Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,229
- [sirens wailing]
- [man on radio] This is Battalion 13.
2
00:00:03,254 --> 00:00:04,798
Uh, we've just been taken out.
3
00:00:04,881 --> 00:00:06,758
We got bottles through the windows.
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,551
Uh, I'd like to pull all our stations
5
00:00:09,635 --> 00:00:10,887
to the point that...
6
00:00:10,970 --> 00:00:13,640
[reporter] The largest civil unrest
California has ever...
7
00:00:13,723 --> 00:00:15,016
[sirens continue wailing]
8
00:00:15,099 --> 00:00:16,600
[protesters chanting] Free the water!
9
00:00:16,684 --> 00:00:17,936
Free the water!
10
00:00:18,018 --> 00:00:21,439
Free the water! Free the water!
11
00:00:21,522 --> 00:00:23,708
[reporter] The Clearwater riots
are now headed toward down...
12
00:00:23,733 --> 00:00:25,234
[chanting continues] Free the water!
13
00:00:25,318 --> 00:00:26,611
Free the water!
14
00:00:29,823 --> 00:00:32,408
[woman] Welcome to Union Calafia,
15
00:00:32,491 --> 00:00:34,576
the West Coast's favorite bank.
16
00:00:36,496 --> 00:00:39,624
Welcome... Welcome to Union Calafia,
17
00:00:39,707 --> 00:00:41,750
the West Coast's favorite bank.
18
00:00:42,460 --> 00:00:45,796
[distorted] Welcome...
Welcome to Union Calafia...
19
00:00:46,840 --> 00:00:48,640
[TV news anchor] The body count
is rising fast
20
00:00:48,716 --> 00:00:50,301
and the question has to be asked:
21
00:00:50,384 --> 00:00:52,929
is anywhere safe in Los Angeles tonight?
22
00:00:53,804 --> 00:00:55,390
[explosion]
23
00:00:55,472 --> 00:00:57,558
[man] Goddamn it! We're still not through.
24
00:00:57,642 --> 00:00:59,018
[man 2] This job is a giant...
25
00:00:59,101 --> 00:01:00,270
[criminal] Fuck off, man!
26
00:01:00,353 --> 00:01:01,979
I thought you said you could get us in!
27
00:01:02,063 --> 00:01:04,691
[man] Yeah, and I thought
you knew how to run a bank job, fat boy.
28
00:01:04,774 --> 00:01:05,608
Three minutes.
29
00:01:05,692 --> 00:01:07,492
[criminal] No! No,
I've had it with this shit.
30
00:01:08,153 --> 00:01:09,570
You! Look at me! You!
31
00:01:09,903 --> 00:01:12,281
Open the fucking vault now!
32
00:01:12,364 --> 00:01:13,490
I can't!
33
00:01:13,575 --> 00:01:15,868
- Central office controls it.
- [grunts]
34
00:01:15,951 --> 00:01:18,245
Hang on, whoa, whoa. All right, wait.
35
00:01:18,746 --> 00:01:20,539
That vault's not opening any time soon.
36
00:01:20,956 --> 00:01:21,957
This is...
37
00:01:22,040 --> 00:01:23,460
So, what now, huh?
38
00:01:23,543 --> 00:01:25,920
You work with what you got,
not what you hoped for.
39
00:01:26,212 --> 00:01:27,881
And we've got them.
40
00:01:28,381 --> 00:01:30,140
[criminal] A bunch of maids
and grasscutters?
41
00:01:30,257 --> 00:01:31,257
Exactly.
42
00:01:31,843 --> 00:01:34,429
[gang leader] Okay, everyone.
You're here in the middle of a riot
43
00:01:34,512 --> 00:01:36,139
and I've got a theory about that.
44
00:01:36,514 --> 00:01:39,266
I need you to stand up
if your boss is a millionaire.
45
00:01:40,560 --> 00:01:43,479
Come on. That's it.
46
00:01:43,854 --> 00:01:47,650
Now, stay standing
if your boss is an asshole.
47
00:01:52,362 --> 00:01:53,362
Good for you.
48
00:01:53,865 --> 00:01:55,073
[man] How is this helping?
49
00:01:56,116 --> 00:01:57,201
[gang leader] Gracias.
50
00:01:59,245 --> 00:02:01,371
It's the most violent riot in LA history.
51
00:02:01,456 --> 00:02:03,625
Rich folks need to get their lootables
to the bank.
52
00:02:03,707 --> 00:02:04,918
Who do they use for that?
53
00:02:06,293 --> 00:02:08,462
A bunch of maids and grasscutters.
54
00:02:08,879 --> 00:02:11,400
- Two minutes till the cops show up.
- Okay, okay, I get it, man.
55
00:02:11,424 --> 00:02:13,425
All right, change of plans!
56
00:02:13,509 --> 00:02:14,510
Keep what you can carry.
57
00:02:14,593 --> 00:02:16,094
- Let's go!
- [man] No, no, no, wait.
58
00:02:16,179 --> 00:02:17,013
What about the vault?
59
00:02:17,096 --> 00:02:19,033
[criminal] Just blow out
the fucking back wall. Now!
60
00:02:19,056 --> 00:02:20,283
[gang leader] You know what to do,
come on.
61
00:02:20,307 --> 00:02:21,683
- Fucking amateurs!
- [clatters]
62
00:02:21,768 --> 00:02:23,770
Gracias. Gracias. Thank you. Gracias.
63
00:02:23,853 --> 00:02:24,978
Give that to me!
64
00:02:25,062 --> 00:02:26,664
[criminal] Thank you
for your service and shit.
65
00:02:26,688 --> 00:02:28,358
- Oh!
- [man 2] Keep moving, bruh.
66
00:02:28,441 --> 00:02:30,276
[chuckling]
67
00:02:31,235 --> 00:02:32,569
[criminal] That's real nice.
68
00:02:33,195 --> 00:02:35,073
Oh, believe me, you don't want it.
69
00:02:36,199 --> 00:02:37,574
Now I really do.
70
00:02:38,075 --> 00:02:40,286
[gang leader] Buke,
blow out the back wall. Now.
71
00:02:40,370 --> 00:02:41,954
[Buke] I'm on it! Jesus Christ.
72
00:02:48,627 --> 00:02:50,712
[all coughing]
73
00:02:50,796 --> 00:02:52,590
[Buke] This is not what I signed up for!
74
00:02:53,925 --> 00:02:55,509
Ah, yeah. Great move.
75
00:02:55,593 --> 00:02:57,353
Great move, Sherm.
Right into a fucking riot!
76
00:02:57,427 --> 00:02:58,513
[Sherm] That's right.
77
00:02:58,596 --> 00:02:59,781
The crowd gets us to Wilshire.
78
00:02:59,805 --> 00:03:01,574
That's where the backup
wheelman's waiting for us.
79
00:03:01,598 --> 00:03:03,868
[man 2] Hey! So you had
this whole other plan you didn't tell us?
80
00:03:03,893 --> 00:03:05,103
You're not my crew.
81
00:03:05,186 --> 00:03:06,455
I don't know you. I don't trust you.
82
00:03:06,479 --> 00:03:08,772
- [Buke] What about your brother?
- We need to move.
83
00:03:08,856 --> 00:03:10,084
Hey, man! That's not your call.
84
00:03:10,108 --> 00:03:11,585
Hey, big brother says we gotta fucking...
85
00:03:11,609 --> 00:03:14,444
- I'm running this game!
- You fucking piece of shit!
86
00:03:14,528 --> 00:03:16,990
Riot control is coming right now.
Cut this shit out!
87
00:03:17,073 --> 00:03:18,658
- Hey, hey!
- Hit the ground!
88
00:03:18,740 --> 00:03:21,326
- Hit the ground now!
- Oh, shit.
89
00:03:21,411 --> 00:03:23,413
You hit the fucking ground!
90
00:03:23,496 --> 00:03:25,289
[gunshots]
91
00:03:26,790 --> 00:03:28,918
- [Sherm] Landon, stay down!
- [criminal] Ah, fuck!
92
00:03:29,460 --> 00:03:30,627
[groans] Shit!
93
00:03:31,461 --> 00:03:33,506
- [gunshots]
- [both groan]
94
00:03:36,843 --> 00:03:38,677
[breathing heavily]
95
00:03:42,473 --> 00:03:43,974
I'm sorry, man. I'm sorry.
96
00:03:44,057 --> 00:03:46,185
No, stop! Stop!
97
00:03:47,770 --> 00:03:49,646
[Sherm] You never listen.
98
00:03:49,730 --> 00:03:51,858
[criminal screaming]
99
00:03:51,941 --> 00:03:53,401
[sobbing]
100
00:03:54,735 --> 00:03:55,819
Fuck!
101
00:03:57,864 --> 00:03:59,699
What the fuck do we do now, Sherman?
102
00:03:59,908 --> 00:04:00,908
I got a plan.
103
00:04:02,492 --> 00:04:03,745
I need to make a call.
104
00:04:04,078 --> 00:04:05,913
[phone ringing]
105
00:04:19,384 --> 00:04:20,386
[nurse sighs]
106
00:04:20,470 --> 00:04:22,596
[phone continues ringing]
107
00:04:24,598 --> 00:04:25,641
[grunts]
108
00:04:28,853 --> 00:04:30,855
Hello. How can I help?
109
00:04:31,689 --> 00:04:33,483
Ah. How many?
110
00:04:34,692 --> 00:04:36,485
Yeah, I got two rooms left.
111
00:04:36,569 --> 00:04:38,571
[clears throat] Yeah, travel safe.
112
00:04:49,749 --> 00:04:51,292
- Screen.
- [whirring]
113
00:04:53,670 --> 00:04:56,064
[news anchor] Thirty-six hours ago,
the Clearwater Corporation
114
00:04:56,088 --> 00:04:57,548
cut off the public water supply
115
00:04:57,632 --> 00:04:59,132
in greater Los Angeles.
116
00:04:59,216 --> 00:05:01,052
That has ignited the most violent riot
117
00:05:01,134 --> 00:05:02,512
in California history.
118
00:05:02,595 --> 00:05:04,262
Contractor ProShield has announced
119
00:05:04,346 --> 00:05:07,057
a mandatory curfew for all citizens
of greater Los Angeles.
120
00:05:07,141 --> 00:05:09,601
[nurse] Just another Wednesday. Mute.
121
00:05:09,685 --> 00:05:10,812
[video mutes]
122
00:05:12,896 --> 00:05:13,976
[record slightly scratches]
123
00:05:17,485 --> 00:05:19,946
[mellow song playing]
124
00:05:25,033 --> 00:05:28,663
♪ All the leaves are brown
All the leaves are brown ♪
125
00:05:28,745 --> 00:05:33,500
♪ And the sky is gray
And the sky is gray ♪
126
00:05:33,584 --> 00:05:37,338
♪ I've been for a walk
I've been for a walk ♪
127
00:05:37,422 --> 00:05:42,050
♪ On a winter's day, on a winter's day ♪
128
00:05:42,134 --> 00:05:45,846
♪ I'd be safe and warm
I'd be safe and warm ♪
129
00:05:45,930 --> 00:05:50,726
♪ If I was in LA, if I was in LA ♪
130
00:05:50,810 --> 00:05:55,105
♪ California dreamin'
California dreamin' ♪
131
00:05:55,189 --> 00:05:56,399
[snorting]
132
00:05:57,817 --> 00:05:58,901
Mm-hmm.
133
00:05:59,317 --> 00:06:01,112
♪ Stopped into a church ♪
134
00:06:02,738 --> 00:06:05,699
♪ I passed along the way ♪
135
00:06:07,035 --> 00:06:11,372
♪ Well, I got down on my knees
Got down on my knees ♪
136
00:06:11,456 --> 00:06:12,749
[beeps]
137
00:06:13,833 --> 00:06:15,877
♪ I pretend to pray ♪
138
00:06:15,959 --> 00:06:17,920
♪ You know the preacher like the cold ♪
139
00:06:18,004 --> 00:06:19,838
♪ Preacher like the cold ♪
140
00:06:19,922 --> 00:06:22,507
♪ He knows I'm gonna stay ♪
141
00:06:22,591 --> 00:06:24,134
[distant explosions]
142
00:06:25,052 --> 00:06:29,389
♪ California dreamin'
California dreamin' ♪
143
00:06:29,473 --> 00:06:30,891
[explosions continue]
144
00:06:43,403 --> 00:06:44,447
[beeping]
145
00:06:53,831 --> 00:06:54,831
[music stops]
146
00:06:56,918 --> 00:06:59,045
[beeping continues]
147
00:07:06,218 --> 00:07:07,218
Showtime.
148
00:07:09,055 --> 00:07:11,432
Jesus fucking Christ, it fucking hurts!
149
00:07:11,516 --> 00:07:12,516
[alarm blaring]
150
00:07:12,600 --> 00:07:14,644
There she is. We're gonna be all right.
151
00:07:14,851 --> 00:07:16,812
We got a Code Red
and a possible Code Gray.
152
00:07:16,896 --> 00:07:19,106
I'm gonna need a gurney
down here tout damn suite.
153
00:07:19,189 --> 00:07:21,000
[Sherm] Hey, come on.
Give me a hand here. He's blacked out.
154
00:07:21,024 --> 00:07:23,110
[Buke] I got a bullet in my neck,
okay, Sherman?
155
00:07:23,401 --> 00:07:24,838
Seriously, I feel like I'm gonna die.
156
00:07:24,862 --> 00:07:26,822
Easy, fellas. Everybody's
gonna get fixed up.
157
00:07:26,906 --> 00:07:28,115
You, lose the heat.
158
00:07:29,617 --> 00:07:30,785
Drop the fucking gun, man.
159
00:07:30,867 --> 00:07:32,161
Fuck. All right!
160
00:07:33,245 --> 00:07:34,245
[alarm stops]
161
00:07:34,788 --> 00:07:37,389
All right. Now verify your memberships
and we're off to the races.
162
00:07:37,959 --> 00:07:39,127
[beeps]
163
00:07:41,129 --> 00:07:43,297
You're peachy. How about the nogoodnik?
164
00:07:44,005 --> 00:07:45,173
- [beeps]
- [groans]
165
00:07:45,800 --> 00:07:46,884
Ah, he's fine, too.
166
00:07:46,968 --> 00:07:49,011
You're up, neckhole. Swipe.
167
00:07:50,762 --> 00:07:51,762
[beeps]
168
00:07:52,807 --> 00:07:53,682
No dice, slick.
169
00:07:53,766 --> 00:07:55,143
This thing is covered in blood.
170
00:07:55,225 --> 00:07:56,370
It's always covered in blood.
171
00:07:56,394 --> 00:07:58,312
I have the fucking chip scar. Look!
172
00:07:58,396 --> 00:08:00,165
That could be from any dark room
in the country.
173
00:08:00,189 --> 00:08:01,774
Fine. I'll pay you then, all right?
174
00:08:01,858 --> 00:08:04,017
Ah, that's against the rules.
Yeah, I gotta run checks.
175
00:08:04,151 --> 00:08:06,629
You could be a serial, you could be a ped,
you could be a terrorist.
176
00:08:06,653 --> 00:08:08,093
Plenty of other hospitals out there.
177
00:08:08,156 --> 00:08:09,990
Where the cops are fucking looking for us.
178
00:08:10,074 --> 00:08:11,300
You see, that's your job, lady!
179
00:08:11,324 --> 00:08:12,617
To fix people like us up.
180
00:08:12,701 --> 00:08:14,781
- Now, open the gate!
- You raising your voice to me?
181
00:08:14,911 --> 00:08:16,204
That is also against the rules.
182
00:08:16,538 --> 00:08:17,891
Right there in the membership pack
183
00:08:17,915 --> 00:08:19,917
under "do not kill the other patients."
184
00:08:20,000 --> 00:08:22,586
- Out of the way, Buke. Move!
- Fuck you, Sherman!
185
00:08:22,670 --> 00:08:24,379
I'm sick of your shit!
186
00:08:24,463 --> 00:08:25,673
Everest!
187
00:08:25,755 --> 00:08:27,591
- What now, huh?
- [breathing heavily]
188
00:08:27,675 --> 00:08:29,343
[heavy footsteps approaching]
189
00:08:33,221 --> 00:08:34,724
You know why they call him Everest?
190
00:08:35,057 --> 00:08:36,725
Yeah, I think you do.
191
00:08:37,601 --> 00:08:40,020
- [grunting]
- [Buke groans]
192
00:08:44,692 --> 00:08:45,692
[Buke] Hold on.
193
00:08:46,027 --> 00:08:47,110
[nurse] Everest, incoming.
194
00:08:47,528 --> 00:08:49,529
- [Buke grunting]
- [alarm blaring]
195
00:08:51,323 --> 00:08:53,524
Give him a shot and take him
out the Spring Street exit.
196
00:08:53,826 --> 00:08:56,620
- That's a long way.
- You need the exercise.
197
00:08:57,705 --> 00:09:00,374
I'm gonna find you, Sherman!
And I swear...
198
00:09:01,875 --> 00:09:02,876
[groans]
199
00:09:03,878 --> 00:09:05,546
[Sherm] Everything's fine, bro. Come on.
200
00:09:06,129 --> 00:09:07,129
We're safe here.
201
00:09:07,380 --> 00:09:09,192
[nurse] Your brother's got
multiple entry wounds,
202
00:09:09,216 --> 00:09:11,068
significant blood loss,
and an air-conditioned liver.
203
00:09:11,092 --> 00:09:13,596
- Hang in there, man.
- Okay, code names.
204
00:09:14,263 --> 00:09:16,682
He's Honolulu. That makes you Waikiki.
205
00:09:17,182 --> 00:09:19,351
- You know the way by now.
- Yeah, I do.
206
00:09:20,352 --> 00:09:21,604
[nurse] What's your damage?
207
00:09:22,395 --> 00:09:24,273
[Waikiki] Three shots,.45 millimeters.
208
00:09:24,356 --> 00:09:25,566
The vest caught two.
209
00:09:25,649 --> 00:09:27,360
Feels like a third slug got luckier.
210
00:09:27,692 --> 00:09:29,695
- I got Sydolan.
- Ow!
211
00:09:29,778 --> 00:09:31,255
That'll keep you on your feet for now.
212
00:09:31,279 --> 00:09:32,490
Yeah, thanks.
213
00:09:32,572 --> 00:09:34,825
[sighs] I thought you were
done with all this.
214
00:09:35,826 --> 00:09:38,453
I got out for a minute there,
215
00:09:38,537 --> 00:09:40,248
but, uh, you know how it goes.
216
00:09:41,039 --> 00:09:43,125
You were never out. Not up here.
217
00:09:43,875 --> 00:09:45,086
Kept paying your membership.
218
00:09:45,543 --> 00:09:46,629
[door opens]
219
00:09:49,173 --> 00:09:51,634
Screen. Put him there under the light.
220
00:09:51,716 --> 00:09:52,842
[automated voice] Initiated.
221
00:09:53,677 --> 00:09:56,054
Okay, Alpha, give me a hepatic scan.
222
00:09:56,889 --> 00:09:58,765
Beta, expose and clean the wound.
223
00:09:58,849 --> 00:10:00,369
[automated voice] Liver scan commencing.
224
00:10:00,393 --> 00:10:01,394
[Honolulu gasps]
225
00:10:01,476 --> 00:10:04,105
Hey, I'm right here.
Right here. You all right?
226
00:10:06,065 --> 00:10:10,485
Ah, man. I puked on my new suit.
227
00:10:10,860 --> 00:10:12,153
We'll get you another one.
228
00:10:12,238 --> 00:10:14,197
- Without all the holes in it.
- [groans]
229
00:10:15,323 --> 00:10:17,534
[Waikiki] Wait a minute. What's that?
230
00:10:18,326 --> 00:10:20,288
Consider it a thank you... [screams]
231
00:10:21,163 --> 00:10:22,623
[automated voice] Liver irreparable.
232
00:10:22,706 --> 00:10:24,457
Could you be more careful, please?
233
00:10:24,542 --> 00:10:26,062
Want me to leave the bullets in there?
234
00:10:26,711 --> 00:10:27,711
You wanna help?
235
00:10:28,044 --> 00:10:29,981
Why don't you hold his hand,
tell him you love him,
236
00:10:30,005 --> 00:10:31,006
and then drench that vein
237
00:10:31,090 --> 00:10:32,799
in super glue so the drip don't tear.
238
00:10:33,174 --> 00:10:34,259
You fucking kidding me?
239
00:10:34,342 --> 00:10:36,595
I'm about to play laser tag
inside his rib cage.
240
00:10:36,678 --> 00:10:38,698
So he needs as much of the good shit
as we can get in there.
241
00:10:38,722 --> 00:10:40,265
Especially with what's coming up next.
242
00:10:40,765 --> 00:10:42,726
His new liver.
243
00:10:42,809 --> 00:10:44,477
[automated voice] 3-D model accepted.
244
00:10:44,562 --> 00:10:46,772
Internal call. Acapulco suite.
245
00:10:46,855 --> 00:10:47,898
Pick up.
246
00:10:48,524 --> 00:10:50,735
Hello, Mr. Acapulco.
247
00:10:50,817 --> 00:10:52,169
[Acapulco] Oh, don't patronize me, okay?
248
00:10:52,193 --> 00:10:54,255
I've got an eyeball that's falling out
of my fucking face!
249
00:10:54,279 --> 00:10:55,530
I need you here now!
250
00:10:55,614 --> 00:10:57,174
Yeah, well, I'll be with you momentarily.
251
00:10:57,198 --> 00:10:59,451
Why don't you help yourself
to some morphine? End call.
252
00:10:59,784 --> 00:11:00,952
Asshole, room number four.
253
00:11:02,330 --> 00:11:03,331
[nurse] Fuck.
254
00:11:05,624 --> 00:11:06,458
Power outage.
255
00:11:06,542 --> 00:11:07,835
It's probably just riot control.
256
00:11:07,918 --> 00:11:09,378
You know, we got another generator.
257
00:11:09,461 --> 00:11:10,981
[Waikiki] Is this place gonna hold up?
258
00:11:11,047 --> 00:11:13,841
Son, me and the Artemis,
we've been here for 22 years.
259
00:11:13,923 --> 00:11:15,676
- [powering up]
- See?
260
00:11:17,470 --> 00:11:18,678
Just another Wednesday.
261
00:11:19,971 --> 00:11:21,557
[automated voice] Biopsy in progress.
262
00:11:21,639 --> 00:11:22,682
It's okay.
263
00:11:23,975 --> 00:11:25,101
[nurse] Here she goes.
264
00:11:27,937 --> 00:11:29,378
[automated voice] Commence printing.
265
00:11:31,734 --> 00:11:33,318
[whirring]
266
00:11:35,779 --> 00:11:37,572
[man on PA] This is not a drill.
267
00:11:37,865 --> 00:11:40,743
Los Angeles is
under ProShield jurisdiction.
268
00:11:40,826 --> 00:11:42,452
[nurse on radio] You out there, big guy?
269
00:11:42,536 --> 00:11:43,537
Yes, Nurse.
270
00:11:43,870 --> 00:11:45,789
All right, I hate to interrupt
your field trip,
271
00:11:46,206 --> 00:11:47,582
but the cops killed the grid.
272
00:11:47,665 --> 00:11:49,418
Shit. That backup's older than you.
273
00:11:49,501 --> 00:11:50,336
Yeah, yeah.
274
00:11:50,418 --> 00:11:51,418
Just head up to the roof
275
00:11:51,461 --> 00:11:52,938
and keep this place Christmas-y, will ya?
276
00:11:52,962 --> 00:11:54,506
- [thuds]
- [distant gunfire]
277
00:11:54,590 --> 00:11:55,590
Can't you do it?
278
00:11:56,299 --> 00:11:58,427
You know I'm not going out there.
I just can't.
279
00:11:58,510 --> 00:12:00,804
Oh. What about that
anxiety tape I got you?
280
00:12:01,221 --> 00:12:03,640
Nah, those things don't work. Now, go on.
281
00:12:03,724 --> 00:12:05,308
Get your fat ass up there right now.
282
00:12:05,393 --> 00:12:06,476
I'm not fat.
283
00:12:06,559 --> 00:12:09,355
- Right now!
- Yes, Nurse.
284
00:12:14,692 --> 00:12:15,985
[Buke grunting]
285
00:12:16,821 --> 00:12:18,279
[Buke coughing]
286
00:12:18,364 --> 00:12:19,740
[Everest] Come on, man. Really?
287
00:12:21,700 --> 00:12:23,952
Fuck do you think you are
just leaving me out here?
288
00:12:24,036 --> 00:12:27,414
- [groaning]
- Hey, you see that badge?
289
00:12:28,416 --> 00:12:31,043
That means I'm a healthcare professional.
290
00:12:31,376 --> 00:12:33,169
But that knowledge goes both ways.
291
00:12:33,254 --> 00:12:36,298
So if you tell anybody about the Artemis,
292
00:12:36,798 --> 00:12:40,552
I will hunt you down
and un-heal the shit out of you.
293
00:12:40,635 --> 00:12:42,011
[distant explosions]
294
00:12:42,096 --> 00:12:43,596
[panting] No, wait!
295
00:12:44,222 --> 00:12:46,350
And also, when I walk away,
296
00:12:46,933 --> 00:12:48,644
don't jump on my back again, okay?
297
00:12:49,102 --> 00:12:51,312
If you do, I'm gonna fuck you up
for real this time.
298
00:12:51,730 --> 00:12:55,484
Please! I got a hole in my neck, man!
299
00:12:55,567 --> 00:12:57,110
[Everest] So apply for membership.
300
00:12:57,193 --> 00:13:00,364
[Buke] Don't do this!
The riot's headed this way!
301
00:13:00,447 --> 00:13:03,283
- [Everest] Have a good night.
- I'm dead out here!
302
00:13:06,370 --> 00:13:08,496
[reporter] Keep Los Angeles
in your prayers tonight.
303
00:13:08,581 --> 00:13:11,082
It is a vision of hell
out here on the streets...
304
00:13:11,167 --> 00:13:12,710
- [whirring]
- [screams]
305
00:13:12,793 --> 00:13:14,794
[Acapulco] Fuck! [groans]
306
00:13:16,046 --> 00:13:17,755
Hey, can I give you a suggestion?
307
00:13:18,090 --> 00:13:19,424
You know, you might want to buy
308
00:13:19,508 --> 00:13:20,884
some scented candles or something,
309
00:13:20,967 --> 00:13:23,721
'cause it smells like
somebody fucking died in here.
310
00:13:24,053 --> 00:13:26,222
- They did.
- Oh, of course they did.
311
00:13:26,307 --> 00:13:27,682
How you feeling, Mr. Acapulco?
312
00:13:27,765 --> 00:13:28,850
Oh, how am I feeling?
313
00:13:28,933 --> 00:13:30,977
What a great question. Let's see. Um...
314
00:13:31,394 --> 00:13:32,937
Like I got stabbed in the back...
315
00:13:33,397 --> 00:13:34,523
[groans]
316
00:13:34,606 --> 00:13:36,900
...and somebody ripped off half my face.
317
00:13:36,984 --> 00:13:40,236
Now, these keloid scars
mean that the nanites are doing their job.
318
00:13:40,528 --> 00:13:42,572
- So, if you look over there...
- Yeah, yeah, yeah.
319
00:13:42,655 --> 00:13:44,783
I know what nanites are.
What about my fucking eye?
320
00:13:46,494 --> 00:13:49,038
I'm sorry, buster. Partial sight.
321
00:13:49,120 --> 00:13:50,764
But, you know,
there's experts out there that can...
322
00:13:50,788 --> 00:13:51,915
Are you kidding me?
323
00:13:51,999 --> 00:13:54,084
Well, what the fuck
am I paying you for, then?
324
00:13:55,043 --> 00:13:56,480
From the looks of all the nail polish
325
00:13:56,504 --> 00:13:57,864
that I took out of your cheekbone,
326
00:13:58,297 --> 00:13:59,923
I'd say you're paying me for discretion.
327
00:14:00,548 --> 00:14:01,817
Oh, that's great, you're a comedian.
328
00:14:01,841 --> 00:14:04,010
- [rumbling]
- Oh! Jesus.
329
00:14:04,720 --> 00:14:06,889
Hey, are we safe in here? From doomsday?
330
00:14:06,971 --> 00:14:09,307
I mean, are these walls fortified
with anything?
331
00:14:09,390 --> 00:14:12,686
- Those people are animals.
- They just want clean water.
332
00:14:13,312 --> 00:14:14,788
Well, then they can get a fucking job
333
00:14:14,812 --> 00:14:16,649
and pay for water like the rest of us.
334
00:14:17,399 --> 00:14:18,484
You don't like that?
335
00:14:18,567 --> 00:14:20,360
You one of those bleeding-heart types?
336
00:14:20,443 --> 00:14:21,903
Well, hey, cops kill poor people,
337
00:14:21,986 --> 00:14:22,904
poor people kill cops.
338
00:14:22,988 --> 00:14:25,658
That's the circle of life. Hakuna matata.
339
00:14:26,658 --> 00:14:28,869
These are for the robots
swimming in your optic canal.
340
00:14:29,327 --> 00:14:31,455
Take one in an hour and then after that,
you can go.
341
00:14:31,538 --> 00:14:32,539
All right. Hey!
342
00:14:32,789 --> 00:14:35,793
Uh, my TV's broken.
I want to watch the riots.
343
00:14:35,875 --> 00:14:37,628
[sighs] There's an old one
in the game room.
344
00:14:37,711 --> 00:14:39,022
It's hardwired. It should be working.
345
00:14:39,046 --> 00:14:40,047
Hey, hang on.
346
00:14:40,129 --> 00:14:42,131
You want me to go out there
with the criminals?
347
00:14:43,133 --> 00:14:44,301
Hakuna matata, buddy.
348
00:14:46,135 --> 00:14:48,596
- [door opens]
- Oh, that's cute.
349
00:14:48,681 --> 00:14:49,722
[beeps]
350
00:14:49,807 --> 00:14:52,350
No water in LA,
but it's raining assholes in here.
351
00:14:52,976 --> 00:14:54,979
[woman] Excusez-moi? Nurse lady?
352
00:14:55,062 --> 00:14:56,397
My TV broke.
353
00:14:56,730 --> 00:14:58,856
Oh, yeah? Sorry to hear that.
354
00:14:59,899 --> 00:15:02,778
You wanna kill yourself
quicker than that.45 in your bicep?
355
00:15:03,111 --> 00:15:05,614
Why don't you try sparking up a Gitanes
in my hospital?
356
00:15:07,198 --> 00:15:09,826
[sighs] How's that arm doing, hmm?
357
00:15:10,660 --> 00:15:12,495
It hurts. A lot.
358
00:15:13,163 --> 00:15:14,873
Well... [sighs]
359
00:15:15,206 --> 00:15:17,710
Thankfully, you did a pretty precise job.
360
00:15:17,793 --> 00:15:18,793
Kudos.
361
00:15:18,876 --> 00:15:20,917
Inch lower and you might have lost
use of that hand.
362
00:15:21,297 --> 00:15:22,715
[woman groans]
363
00:15:23,591 --> 00:15:24,942
[woman] What are you trying to say?
364
00:15:24,966 --> 00:15:26,259
This is America, honey.
365
00:15:27,010 --> 00:15:29,513
Eighty-five percent of what I fix
is bullet holes.
366
00:15:30,179 --> 00:15:33,892
Entrance angles, muzzle burns.
Je suis un connoisseur.
367
00:15:34,350 --> 00:15:36,312
You checked yourself in here.
[clicks tongue]
368
00:15:38,062 --> 00:15:41,274
I needed someplace quiet for a while.
369
00:15:41,357 --> 00:15:42,357
Huh.
370
00:15:42,610 --> 00:15:44,861
Hotel Artemis is a great place to hide.
371
00:15:46,779 --> 00:15:48,220
You know those will kill you, right?
372
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
[woman scoffs]
373
00:15:50,491 --> 00:15:51,909
You sound like my mother.
374
00:15:52,577 --> 00:15:54,330
I tell her my job is stressful,
375
00:15:54,413 --> 00:15:55,913
she tells me to get another one.
376
00:15:56,624 --> 00:15:58,000
That's tough to argue,
377
00:15:58,082 --> 00:15:59,543
especially on a night like tonight.
378
00:16:01,336 --> 00:16:02,712
This is what I do.
379
00:16:03,254 --> 00:16:04,840
You can't pick what you're good at.
380
00:16:08,384 --> 00:16:10,220
[device beeping]
381
00:16:13,057 --> 00:16:14,182
[The Nurse] Goddamn it.
382
00:16:14,850 --> 00:16:15,933
[sighs]
383
00:16:22,357 --> 00:16:23,359
[beeps]
384
00:16:36,455 --> 00:16:38,289
[chiming]
385
00:16:42,878 --> 00:16:45,047
Connect secure line, Detroit client.
386
00:16:46,590 --> 00:16:48,299
[female Oculink voice] Contact initiated.
387
00:16:48,801 --> 00:16:50,635
[female operator]
Motor City Waste Disposal.
388
00:16:51,010 --> 00:16:52,178
[woman] I'm in position.
389
00:16:52,428 --> 00:16:54,014
But I had to fucking shoot myself
390
00:16:54,097 --> 00:16:55,807
to get close enough to the target,
391
00:16:55,890 --> 00:16:59,519
so I need extra compensation.
Reconfirming job.
392
00:17:00,687 --> 00:17:02,980
- Job reconfirmed.
- Parfait.
393
00:17:03,481 --> 00:17:06,527
[operator] However, in failure,
the company bears no liability
394
00:17:06,609 --> 00:17:09,278
for asset's medical,
travel, or legal fees.
395
00:17:12,950 --> 00:17:14,367
[in French]
396
00:17:14,451 --> 00:17:15,451
[in English] Disconnect.
397
00:17:41,228 --> 00:17:43,038
- [machine beeping]
- [Waikiki] How's he doing?
398
00:17:43,063 --> 00:17:44,772
You want the good news or the bad news?
399
00:17:45,065 --> 00:17:46,525
Let's start with the good news.
400
00:17:47,025 --> 00:17:48,109
There isn't any.
401
00:17:48,902 --> 00:17:52,029
These 3-D printed livers,
they're sketchy in the best of times.
402
00:17:52,114 --> 00:17:54,074
When you clone them
with the toxic tissue...
403
00:17:54,157 --> 00:17:55,576
What does that mean, toxic?
404
00:17:56,701 --> 00:17:58,327
Dictionary definition of.
405
00:18:00,413 --> 00:18:02,334
That's not ice cream
he's been shooting in there.
406
00:18:03,666 --> 00:18:04,835
Shit.
407
00:18:05,335 --> 00:18:06,377
Yeah.
408
00:18:08,756 --> 00:18:09,673
When you boys move,
409
00:18:09,757 --> 00:18:12,092
he's gonna need a really heavy
tranquilizer for the pain.
410
00:18:12,425 --> 00:18:14,303
Like the kind they give to baby elephants.
411
00:18:14,678 --> 00:18:15,762
[Waikiki] Right.
412
00:18:16,346 --> 00:18:18,848
No, I'm serious. Real baby elephants.
413
00:18:19,474 --> 00:18:20,755
This shit will kill most people.
414
00:18:21,602 --> 00:18:23,936
Come on. Sit down.
415
00:18:24,605 --> 00:18:26,606
[helicopter whirring in distance]
416
00:18:26,690 --> 00:18:27,941
Let's see how you're doing.
417
00:18:28,400 --> 00:18:30,234
First, we'll crank up these nanites.
418
00:18:30,318 --> 00:18:32,112
- [device whirring]
- [groans softly]
419
00:18:34,030 --> 00:18:35,656
You know, he told me he quit.
420
00:18:36,115 --> 00:18:37,659
[gunfire in distance]
421
00:18:37,742 --> 00:18:39,619
Did I ever tell you
about that beagle I had?
422
00:18:40,077 --> 00:18:41,371
Marvin? Hmm?
423
00:18:42,288 --> 00:18:44,040
Not that I recall.
424
00:18:44,124 --> 00:18:45,125
[sighs]
425
00:18:45,209 --> 00:18:48,586
Marvin was not a good dog.
Always playing in traffic.
426
00:18:50,380 --> 00:18:53,090
Yeah, I loved that dog. Too much.
427
00:18:54,050 --> 00:18:58,137
Anyway, I kept fixing up
his cuts and his bruises
428
00:18:58,221 --> 00:19:00,021
and his broken bones
year after year, and then
429
00:19:00,057 --> 00:19:02,183
I turned my back, and bam!
430
00:19:03,059 --> 00:19:04,644
Eighteen-wheeler took him out anyway.
431
00:19:06,521 --> 00:19:09,691
I get it. You're more of a cat person.
432
00:19:12,528 --> 00:19:13,862
I gotta keep moving.
433
00:19:14,946 --> 00:19:17,907
Remember, everybody's got
their 18-wheeler day.
434
00:19:19,867 --> 00:19:20,867
[Waikiki] Thank you.
435
00:19:22,663 --> 00:19:23,830
Again.
436
00:19:24,705 --> 00:19:25,705
Yeah.
437
00:19:37,260 --> 00:19:38,427
[faint rattling]
438
00:19:38,511 --> 00:19:40,137
[device chiming]
439
00:19:44,559 --> 00:19:45,853
Hello. How can I help?
440
00:19:45,935 --> 00:19:47,413
[man] Shut the fuck up and listen, lady...
441
00:19:47,436 --> 00:19:48,521
- Nope.
- [beeps]
442
00:19:49,355 --> 00:19:51,232
- [device chiming]
- Hello?
443
00:19:51,316 --> 00:19:52,651
[man] How dare you hang up on me?
444
00:19:52,733 --> 00:19:53,814
- You fucking can't...
- Ah!
445
00:19:54,111 --> 00:19:56,238
- You're a rude little prick.
- [device chiming]
446
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
Hello?
447
00:19:57,489 --> 00:19:59,115
It's for Orian Franklin.
448
00:20:01,451 --> 00:20:03,871
- Oh.
- Yeah, now you're listening.
449
00:20:03,953 --> 00:20:06,330
He's 52 minutes out, and he needs a room.
450
00:20:06,414 --> 00:20:07,665
That's too far.
451
00:20:07,749 --> 00:20:09,667
Fix him someplace closer.
He owns half the city.
452
00:20:09,750 --> 00:20:12,045
He says he always comes to you
for emergencies.
453
00:20:12,128 --> 00:20:15,298
But... Yeah, that's true.
But rules are rules.
454
00:20:15,715 --> 00:20:18,278
If someone else gets here first,
I can't hold the last room for him.
455
00:20:18,301 --> 00:20:20,971
You do remember who Mr. Franklin
fucking is, right?
456
00:20:21,054 --> 00:20:23,181
- He owns you.
- Listen.
457
00:20:23,848 --> 00:20:25,601
This hotel was built on two things,
458
00:20:26,018 --> 00:20:28,478
man's fundamental avarice and trust.
459
00:20:29,020 --> 00:20:30,205
Now, I break the rules in here,
460
00:20:30,230 --> 00:20:33,525
and nasty people got
carte blanche to do the same.
461
00:20:33,608 --> 00:20:36,153
Your boss, he knows that
better than anybody.
462
00:20:38,154 --> 00:20:39,530
Hello? You still there?
463
00:20:39,865 --> 00:20:41,825
He's not my boss, he's my father.
464
00:20:42,617 --> 00:20:43,970
And if you won't hold a room for him,
465
00:20:43,993 --> 00:20:46,078
I'll come there and do it for you.
466
00:20:48,915 --> 00:20:50,334
[tires screeching]
467
00:20:51,292 --> 00:20:53,045
Nothing fat about my ass.
468
00:20:53,127 --> 00:20:55,547
Been on that diet, like,
three fucking days.
469
00:20:55,631 --> 00:20:57,965
Don't know who she's calling a fat ass.
470
00:21:01,010 --> 00:21:02,304
Oh, great.
471
00:21:04,513 --> 00:21:06,594
[The Nurse on radio] Everest,
where the hell are you?
472
00:21:07,517 --> 00:21:09,310
I'm on the roof where you told me to be.
473
00:21:10,061 --> 00:21:12,772
Still? Enjoying yourself?
474
00:21:13,272 --> 00:21:15,025
No, 'cause it's a war zone up here.
475
00:21:15,317 --> 00:21:17,402
Missiles going off, drones everywhere,
476
00:21:17,486 --> 00:21:19,112
helicopters exploding and shit.
477
00:21:19,695 --> 00:21:21,883
[Everest] Maybe you got the right idea
about never going out.
478
00:21:21,906 --> 00:21:22,906
Screen!
479
00:21:23,075 --> 00:21:25,868
You are my rock, big man.
Now get your ass down here.
480
00:21:25,952 --> 00:21:27,244
We got another Code Red coming.
481
00:21:27,328 --> 00:21:28,328
Half an hour out.
482
00:21:28,788 --> 00:21:32,334
Seriously? With all this happening,
we're taking someone else in?
483
00:21:34,001 --> 00:21:35,461
Just another Wednesday.
484
00:21:35,545 --> 00:21:37,272
[Everest] No, it's not
just another Wednesday.
485
00:21:37,297 --> 00:21:38,839
The noise you're hearing out there,
486
00:21:38,923 --> 00:21:40,717
that's some hardcore riot control shit.
487
00:21:41,009 --> 00:21:44,346
Hey, you put your dirty boots
on the sofa in your own house?
488
00:21:44,429 --> 00:21:45,972
Oh, hey, go fuck yourself.
489
00:21:47,682 --> 00:21:49,017
[Everest growls]
490
00:21:49,851 --> 00:21:51,560
Hello? You still there?
491
00:21:51,936 --> 00:21:54,397
Listen. That riot,
492
00:21:54,897 --> 00:21:57,067
it's headed right for
the Clearwater building.
493
00:21:57,150 --> 00:21:58,734
That's three blocks away.
494
00:21:59,068 --> 00:22:00,988
We might have to evacuate for real.
495
00:22:01,278 --> 00:22:02,698
We're 12 floors up,
496
00:22:02,990 --> 00:22:05,450
in a safe-core made of
chromium and carbon fiber.
497
00:22:05,701 --> 00:22:06,701
We're peachy.
498
00:22:06,993 --> 00:22:09,538
Now, hurry up. Code Red's coming in hot.
499
00:22:09,621 --> 00:22:11,140
[news anchor] These protesters are now
500
00:22:11,163 --> 00:22:12,915
headed toward downtown LA.
501
00:22:13,000 --> 00:22:14,667
Their target is the headquarters
502
00:22:14,750 --> 00:22:15,961
of the multi-national company
503
00:22:16,044 --> 00:22:18,255
behind water privatization
here in California.
504
00:22:18,337 --> 00:22:20,632
[reporter] ProShield has
the legal right to open fire
505
00:22:20,715 --> 00:22:22,675
at the first signs of aggression.
506
00:22:22,759 --> 00:22:24,469
And from what we are seeing on the ground,
507
00:22:24,553 --> 00:22:26,196
that is the only way
law will be returned...
508
00:22:26,221 --> 00:22:28,723
[automated voice] One cup remains.
Please refill.
509
00:22:29,849 --> 00:22:32,102
Please refill. Please refill.
510
00:22:32,184 --> 00:22:34,229
[TV continues playing]
511
00:22:40,067 --> 00:22:41,111
[Acapulco] Nice.
512
00:22:42,028 --> 00:22:43,404
It's pronounced "neece."
513
00:22:43,822 --> 00:22:46,657
I was talking about your ass,
not your room allocation.
514
00:22:47,116 --> 00:22:48,535
[rumbling]
515
00:22:48,617 --> 00:22:49,911
Fucking animals.
516
00:22:49,994 --> 00:22:52,663
Yeah, ha, ha, ha. Laugh it up, Frenchie.
517
00:22:53,248 --> 00:22:54,448
But those slum rats out there,
518
00:22:54,499 --> 00:22:56,751
they're slinging Balzalt 500
rocket launchers
519
00:22:56,835 --> 00:22:59,128
and not one of them can aim for shit.
520
00:22:59,671 --> 00:23:00,713
Believe me, I know.
521
00:23:00,797 --> 00:23:04,259
Aftershave, hair spray, flop sweat.
522
00:23:04,593 --> 00:23:05,752
You're an arms dealer, right?
523
00:23:05,801 --> 00:23:07,721
What's this? You're gonna
give me a superior act?
524
00:23:08,471 --> 00:23:09,681
It's not an act.
525
00:23:10,807 --> 00:23:12,808
I tell you what. I'm a friendly guy.
526
00:23:13,559 --> 00:23:17,480
But don't push my buttons.
Don't you do that.
527
00:23:17,814 --> 00:23:20,692
Please. You're nothing without your toys.
528
00:23:21,233 --> 00:23:23,653
Oh, well, who says I don't have any toys?
529
00:23:24,779 --> 00:23:26,323
But let me ask you something.
530
00:23:26,990 --> 00:23:28,491
What would people like you even be
531
00:23:28,575 --> 00:23:29,659
without people like me?
532
00:23:30,076 --> 00:23:31,619
You don't know what I do.
533
00:23:31,702 --> 00:23:33,663
Well, you're in this place.
You're talking to me.
534
00:23:33,747 --> 00:23:35,749
So, I highly fucking doubt
you're an au pair.
535
00:23:36,333 --> 00:23:37,625
But you know what gets me?
536
00:23:38,794 --> 00:23:40,188
Here you are, you're in my country,
537
00:23:40,211 --> 00:23:41,421
you're doing some lowball job,
538
00:23:41,505 --> 00:23:42,923
and you're gonna patronize me?
539
00:23:43,006 --> 00:23:44,883
- [chuckling]
- Who the fuck are you?
540
00:23:45,592 --> 00:23:48,552
You're a street taco,
but I'm a 20-ounce sirloin.
541
00:23:49,762 --> 00:23:52,723
You're a housemaid with a handgun.
542
00:23:52,807 --> 00:23:54,433
But I own the fucking mansion.
543
00:23:54,518 --> 00:23:55,727
Your spray tan is running.
544
00:23:56,435 --> 00:23:58,036
Oh, you're funny, you stuck up little...
545
00:23:58,105 --> 00:23:59,480
[automated voice] Please refill.
546
00:23:59,564 --> 00:24:02,233
Please refill. Please refill.
547
00:24:04,027 --> 00:24:06,153
They really have to make
coffee pots that speak?
548
00:24:06,738 --> 00:24:08,030
Is that necessary?
549
00:24:08,615 --> 00:24:10,300
Hey, uh, I'm in the middle
of a conversation
550
00:24:10,325 --> 00:24:11,326
with the lady, all right?
551
00:24:11,409 --> 00:24:13,729
It's a party for two, so why
don't you skip the fuck along?
552
00:24:18,791 --> 00:24:22,170
You know, I'm trying real hard
to keep myself to myself,
553
00:24:22,962 --> 00:24:25,006
but you're not gonna
make that easy for me,
554
00:24:25,589 --> 00:24:26,715
are you, little man?
555
00:24:40,521 --> 00:24:41,522
[The Nurse] Coming.
556
00:24:44,358 --> 00:24:45,359
Come on in.
557
00:24:47,194 --> 00:24:48,404
Your room's a shithole.
558
00:24:48,779 --> 00:24:51,074
Yeah. No maid service since 1976.
559
00:24:51,532 --> 00:24:52,616
Hey, you want a treat?
560
00:24:52,951 --> 00:24:55,412
Check out the joker at
the Flower Street door.
561
00:24:55,996 --> 00:24:57,076
[Everest] Fuck is he doing?
562
00:24:57,122 --> 00:24:59,182
[The Nurse] I told him I wouldn't hold
a room for his Code Red,
563
00:24:59,207 --> 00:25:01,007
so it looks like he's gonna
seal up the doors.
564
00:25:01,041 --> 00:25:03,882
Guess he's making a big show of the fact
that nobody else is getting in.
565
00:25:04,045 --> 00:25:05,724
[man, on screen] See what I'm doing, lady?
566
00:25:06,631 --> 00:25:08,133
This is what I think of your rules!
567
00:25:08,215 --> 00:25:11,094
Mute! Seems kinda needy.
568
00:25:11,385 --> 00:25:14,221
Be a major pain in my ass
trying to unseal those tomorrow.
569
00:25:14,556 --> 00:25:15,973
We'll just have to bill his daddy.
570
00:25:16,516 --> 00:25:17,683
He does own the place.
571
00:25:18,476 --> 00:25:21,354
- The owner's our new Code Red?
- Yup.
572
00:25:22,689 --> 00:25:24,356
The Wolfking of LA.
573
00:25:24,648 --> 00:25:26,526
- Such a dumb nickname.
- [alarm blaring]
574
00:25:26,609 --> 00:25:28,694
[sighs] Alarm's acting up again.
575
00:25:29,112 --> 00:25:30,989
Probably those goddamn raccoons.
576
00:25:31,948 --> 00:25:33,032
Whoa!
577
00:25:34,284 --> 00:25:37,621
- Help! Please!
- [Everest] Fuck me. Is that a cop?
578
00:25:38,038 --> 00:25:39,788
- Yeah, yeah, looks like it.
- Please help!
579
00:25:40,624 --> 00:25:42,209
[Everest] Hell of a security breach.
580
00:25:42,875 --> 00:25:45,211
Please help me, Mrs. Thomas!
581
00:25:46,337 --> 00:25:47,588
[Everest] Mrs. Thomas?
582
00:25:47,672 --> 00:25:50,383
Can you see me? Please help.
583
00:25:50,467 --> 00:25:55,471
Okay, this is a real problem.
I think I know her.
584
00:25:58,016 --> 00:25:59,683
[chuckles] Okay.
585
00:26:00,852 --> 00:26:02,479
So what the fuck's your problem?
586
00:26:04,439 --> 00:26:07,651
Honestly, my problem is
I need a hot cup of coffee.
587
00:26:08,234 --> 00:26:09,234
Hey, Nice.
588
00:26:09,277 --> 00:26:10,403
Hello, Waikiki.
589
00:26:10,694 --> 00:26:11,738
You look good.
590
00:26:11,820 --> 00:26:13,030
You look tired.
591
00:26:13,490 --> 00:26:14,967
- I thought you were out.
- Yeah, me too.
592
00:26:14,990 --> 00:26:16,492
Yeah, ha, ha. Shut the fuck up.
593
00:26:16,951 --> 00:26:19,430
You're gonna walk up on me,
trying to protect your little girlfriend?
594
00:26:19,453 --> 00:26:20,453
Fuck you, pal!
595
00:26:21,873 --> 00:26:23,959
[both laughing]
596
00:26:25,669 --> 00:26:26,711
This funny to you?
597
00:26:29,005 --> 00:26:30,005
Don't do that.
598
00:26:30,423 --> 00:26:31,465
Protect her?
599
00:26:31,758 --> 00:26:33,361
- Look, my friend...
- Mmm. Don't do that.
600
00:26:33,384 --> 00:26:34,970
If you knew what she could do to you
601
00:26:35,052 --> 00:26:36,239
with just that cup of coffee...
602
00:26:36,262 --> 00:26:38,807
I mean, I'm a professional, but, uh,
603
00:26:38,890 --> 00:26:41,308
this woman, she's the business.
604
00:26:41,393 --> 00:26:43,019
Merci beaucoup, Sherman.
605
00:26:43,478 --> 00:26:46,230
Get your hand off the goddamn Gucc
606
00:26:47,731 --> 00:26:51,111
before I shove it
right up your fucking ass.
607
00:27:01,788 --> 00:27:03,580
You know, I'll leave you guys to it.
608
00:27:03,873 --> 00:27:05,226
[Waikiki] You know where to find me,
right?
609
00:27:05,250 --> 00:27:06,292
Always.
610
00:27:11,923 --> 00:27:12,923
[sighs]
611
00:27:22,224 --> 00:27:24,025
[Acapulco] You can do
better than him, anyway.
612
00:27:26,270 --> 00:27:29,065
I even like a little street meat myself
from time to time.
613
00:27:29,148 --> 00:27:31,483
[reporter speaking indistinctly on TV]
614
00:27:37,156 --> 00:27:38,317
[Acapulco] The fuck was that?
615
00:27:38,700 --> 00:27:40,326
You're lucky this place has rules.
616
00:27:43,203 --> 00:27:44,663
Fuck this fucking place.
617
00:27:45,164 --> 00:27:45,999
[device beeps]
618
00:27:46,082 --> 00:27:47,166
[woman] Welcome to Chopper,
619
00:27:47,250 --> 00:27:48,417
your aeronautic limousine.
620
00:27:48,500 --> 00:27:49,979
[Acapulco] I need a pick up
downtown, stat.
621
00:27:50,002 --> 00:27:51,396
I'm sorry, sir, I can barely hear you.
622
00:27:51,421 --> 00:27:52,856
Don't make me fucking repeat myself.
623
00:27:52,881 --> 00:27:53,881
I'm a VIP member!
624
00:27:53,923 --> 00:27:56,675
There's a giant pink
neon sign on the roof.
625
00:27:56,759 --> 00:27:59,636
It says Hotel Artemis.
Get me a fucking helicopter!
626
00:28:02,182 --> 00:28:03,182
I don't know...
627
00:28:03,223 --> 00:28:05,226
I don't know if you're there, but please!
628
00:28:06,394 --> 00:28:10,981
It's me! It's Morgan Daniels.
Can you see me?
629
00:28:11,066 --> 00:28:13,526
- You know this chota?
- [The Nurse] Oh. Maybe.
630
00:28:14,027 --> 00:28:16,613
You gotta help her. You gotta go get her.
631
00:28:16,695 --> 00:28:17,989
Fuck no.
632
00:28:18,073 --> 00:28:20,366
You let her in here,
nobody trusts us ever again.
633
00:28:20,450 --> 00:28:21,867
I know, babe. [sighs]
634
00:28:21,951 --> 00:28:23,590
You let her in while the Wolfking's here,
635
00:28:23,619 --> 00:28:24,703
we're fucking dead.
636
00:28:24,788 --> 00:28:26,373
- Bangkay for real.
- [The Nurse] Yeah.
637
00:28:26,455 --> 00:28:29,296
[Everest] Twenty years you never let
anyone in here who wasn't a member.
638
00:28:29,334 --> 00:28:32,086
Now you wanna change that
for this fucking cop?
639
00:28:32,170 --> 00:28:35,548
Twenty-two. It's been 22 years.
640
00:28:38,801 --> 00:28:41,554
- Oh, no. No, no, not again.
- Shit.
641
00:28:41,637 --> 00:28:43,765
[The Nurse groans] I thought
you said you fixed it?
642
00:28:43,847 --> 00:28:44,847
[Everest] Yeah,
643
00:28:45,182 --> 00:28:47,519
but riot control's blowing out
the grid for curfew.
644
00:28:47,602 --> 00:28:50,038
- We're probably gonna black out.
- [The Nurse] Yeah, we need that power.
645
00:28:50,063 --> 00:28:52,606
[Everest] I can, uh...
I can re-route the G9s.
646
00:28:52,690 --> 00:28:53,982
Hotwire the generator.
647
00:28:54,275 --> 00:28:55,777
Figure it out when I get up there,
648
00:28:57,194 --> 00:28:59,405
but forget about that chota, okay?
649
00:29:05,744 --> 00:29:06,913
[mumbles]
650
00:29:12,669 --> 00:29:14,461
[breathing heavily]
651
00:29:14,546 --> 00:29:16,506
Hey! How's your shift?
652
00:29:18,048 --> 00:29:19,634
Busy night at the Artemis.
653
00:29:19,717 --> 00:29:21,219
At least we ain't out there, right?
654
00:29:21,301 --> 00:29:23,430
Hey, you okay? Breathing kind of funny.
655
00:29:23,512 --> 00:29:25,640
[panting] Asthma. I gotta keep moving.
656
00:29:26,766 --> 00:29:27,766
Right on.
657
00:29:55,627 --> 00:29:57,212
[breathing heavily]
658
00:30:03,928 --> 00:30:05,137
[exhales sharply]
659
00:30:07,390 --> 00:30:09,601
[continues breathing heavily]
660
00:30:14,314 --> 00:30:16,732
[woman on tape] Dealing with Anxiety,
Module Two.
661
00:30:18,192 --> 00:30:20,569
Breathe in and breathe out.
662
00:30:22,779 --> 00:30:25,074
Breathe as if you can breathe
through your heart.
663
00:30:25,700 --> 00:30:27,410
Feel your chest rise and fall,
664
00:30:27,493 --> 00:30:29,703
breathing in and breathing out.
665
00:30:30,579 --> 00:30:31,998
Let yourself feel the relief
666
00:30:32,080 --> 00:30:34,541
that comes when forgiveness is possible.
667
00:30:35,042 --> 00:30:36,794
- You can go where you like.
- [exhales]
668
00:30:37,336 --> 00:30:41,132
You fall asleep easily
and wake up to that...
669
00:30:46,136 --> 00:30:48,932
- Breathe in and breathe out.
- [breathing deeply]
670
00:30:50,182 --> 00:30:53,894
I can easily walk outside today
and not panic.
671
00:30:55,980 --> 00:30:59,651
There is no reason to be
afraid of going outside.
672
00:30:59,733 --> 00:31:01,443
[breathing heavily]
673
00:31:02,111 --> 00:31:04,489
Breathe as if you can breathe
through your heart.
674
00:31:05,198 --> 00:31:06,281
[exhales]
675
00:31:06,740 --> 00:31:08,867
I do not allow panic to rule me.
676
00:31:14,665 --> 00:31:16,542
[siren wailing]
677
00:31:16,625 --> 00:31:18,126
[distant explosions]
678
00:31:22,089 --> 00:31:23,508
[distant gunfire]
679
00:31:23,590 --> 00:31:24,800
Oh, Jesus.
680
00:31:26,134 --> 00:31:27,345
Oh, God.
681
00:31:28,680 --> 00:31:32,349
Okay. Okay. Okay.
682
00:31:32,432 --> 00:31:34,810
[helicopter whirring]
683
00:31:39,065 --> 00:31:41,651
Who is this? What's his name?
684
00:31:48,240 --> 00:31:49,075
[weakly] Beau.
685
00:31:49,157 --> 00:31:50,367
[sighs]
686
00:31:51,743 --> 00:31:53,162
[seagulls squawking]
687
00:31:55,498 --> 00:31:56,583
[gunshot]
688
00:31:56,665 --> 00:31:57,666
[boy] Come on, T!
689
00:31:57,750 --> 00:31:59,060
[T] They're fucking behind us, man!
690
00:31:59,085 --> 00:32:01,128
[boy] Come on, T. Keep up, man! Come on!
691
00:32:01,211 --> 00:32:03,798
- This way!
- What's that? A cop?
692
00:32:03,881 --> 00:32:05,424
No, just leave her. Let's go!
693
00:32:06,092 --> 00:32:07,509
No, no, no! Look,
694
00:32:07,594 --> 00:32:09,929
I can help you. I can help you.
695
00:32:10,012 --> 00:32:12,307
Here. Now, take these.
696
00:32:12,390 --> 00:32:14,117
I'm not on anyone's side,
all right? And you're hurt.
697
00:32:14,142 --> 00:32:16,019
- Here, take that.
- [gunshot]
698
00:32:16,102 --> 00:32:18,313
- Hands up! Right now!
- Hands or we shoot!
699
00:32:18,395 --> 00:32:21,106
- Sarge, we got a cop down!
- What are you doing out here?
700
00:32:21,190 --> 00:32:22,400
[stammers] I live here.
701
00:32:22,482 --> 00:32:24,252
Another fucking vagrant!
Put her in the truck!
702
00:32:24,277 --> 00:32:25,778
No! I gotta take care of her.
703
00:32:25,862 --> 00:32:27,213
[cop] Sarge, how should I proceed?
704
00:32:27,238 --> 00:32:29,574
Cuff her. And if she gives you
any more shit, put her in...
705
00:32:30,407 --> 00:32:31,826
[Everest grunting]
706
00:32:38,333 --> 00:32:39,791
[grunts]
707
00:32:39,875 --> 00:32:41,376
[panting]
708
00:32:41,461 --> 00:32:44,338
[Everest] Respect your elders,
pulis. [grunts]
709
00:32:45,381 --> 00:32:46,673
Nurse, go inside now!
710
00:32:46,965 --> 00:32:48,259
We gotta bring her in.
711
00:32:48,343 --> 00:32:49,218
No!
712
00:32:49,301 --> 00:32:50,528
[man on PA] Remain in your homes.
713
00:32:50,552 --> 00:32:52,012
Oh, damn it, Nurse.
714
00:32:52,096 --> 00:32:53,722
This is not a drill.
715
00:32:54,182 --> 00:32:57,352
Los Angeles is under
ProShield jurisdiction.
716
00:32:59,269 --> 00:33:01,021
[Everest] This is a terrible idea.
717
00:33:01,605 --> 00:33:03,650
[PA announcement continues indistinctly]
718
00:33:04,733 --> 00:33:05,733
[door closes]
719
00:33:15,411 --> 00:33:17,997
These rioters are really
stepping up their game, huh?
720
00:33:19,790 --> 00:33:22,710
- Double tap them to be sure.
- Is that really necessary?
721
00:33:23,211 --> 00:33:25,046
Uh... I don't know.
What do you want to do?
722
00:33:25,128 --> 00:33:27,632
You wanna get into heaven
or you wanna make the Wolfking happy?
723
00:33:28,674 --> 00:33:29,675
All right.
724
00:33:30,259 --> 00:33:32,511
[Franklin's son] Hurry up.
Dad's almost here.
725
00:33:54,575 --> 00:33:55,575
Hmm.
726
00:33:56,243 --> 00:33:58,121
Who says he doesn't have any toys?
727
00:34:06,461 --> 00:34:07,587
Busted.
728
00:34:08,547 --> 00:34:09,590
[chuckles softly]
729
00:34:09,673 --> 00:34:12,175
I can't believe
you got his wallet before me.
730
00:34:12,552 --> 00:34:15,554
Hotel full of criminals.
You gotta move quick.
731
00:34:17,347 --> 00:34:19,434
I did find this in the corridor.
732
00:34:19,516 --> 00:34:20,518
Hey!
733
00:34:21,978 --> 00:34:24,313
I think the old lady likes to drink.
734
00:34:24,396 --> 00:34:25,523
[glasses clink]
735
00:34:28,775 --> 00:34:29,775
[coughs]
736
00:34:30,737 --> 00:34:31,820
So...
737
00:34:34,197 --> 00:34:35,074
How long has it been?
738
00:34:35,157 --> 00:34:37,702
- You know exactly how long.
- Okay. Yeah, I do.
739
00:34:37,784 --> 00:34:39,661
[helicopter whirring in distance]
740
00:34:40,746 --> 00:34:42,914
[Waikiki] Really stacking up
those memberships, huh?
741
00:34:42,998 --> 00:34:44,541
It's been a busy year.
742
00:34:45,251 --> 00:34:46,918
The Dressler, Berlin.
743
00:34:47,003 --> 00:34:49,297
The Floridita, Miami. Hotel Sazerac.
744
00:34:49,588 --> 00:34:51,548
- That's a lot of travel.
- You should try it.
745
00:34:51,632 --> 00:34:53,110
You could have been one of the greats
746
00:34:53,134 --> 00:34:54,760
if you ever got a goddamn passport.
747
00:34:54,844 --> 00:34:56,429
Hey, you know I only work domestic.
748
00:34:56,512 --> 00:34:58,014
Don't make that sound like a choice.
749
00:34:58,097 --> 00:35:02,018
You drew a line...
you knew I couldn't cross.
750
00:35:03,478 --> 00:35:04,561
[sighs]
751
00:35:06,438 --> 00:35:07,815
What's with the implant?
752
00:35:08,231 --> 00:35:11,652
Oh. You noticed? That's sweet.
753
00:35:12,068 --> 00:35:13,487
They're industry standard now.
754
00:35:13,820 --> 00:35:15,322
Wetwork's so fancy.
755
00:35:15,405 --> 00:35:17,574
All I get is a shotgun and a duffel bag.
756
00:35:18,074 --> 00:35:21,704
Well, tonight, I had to look my target
in the eye while I slit his throat,
757
00:35:21,788 --> 00:35:23,664
so the client can watch it later
758
00:35:23,748 --> 00:35:25,333
while he masturbates.
759
00:35:26,375 --> 00:35:29,670
- That's fucking gross.
- That's what happens...
760
00:35:29,753 --> 00:35:31,190
[both] When you only kill
important people.
761
00:35:31,213 --> 00:35:32,507
Yeah, I've heard that before.
762
00:35:34,090 --> 00:35:35,259
And how was your night?
763
00:35:36,719 --> 00:35:38,596
Well... [sighs]
764
00:35:39,639 --> 00:35:40,806
This happened.
765
00:35:41,766 --> 00:35:42,809
[sighs]
766
00:35:42,891 --> 00:35:44,226
Oh, putain, Sherman.
767
00:35:44,976 --> 00:35:47,271
You need to leave here right fucking now.
768
00:35:48,271 --> 00:35:49,315
[speaking indistinctly]
769
00:35:49,398 --> 00:35:51,733
- Let's go.
- Bye, I gotta go.
770
00:35:59,909 --> 00:36:03,286
Oh, man. This thing's on its last legs.
771
00:36:03,371 --> 00:36:04,454
All right.
772
00:36:07,750 --> 00:36:10,085
- [breathing heavily]
- So, you went outside for her?
773
00:36:11,253 --> 00:36:12,295
Yeah.
774
00:36:12,547 --> 00:36:13,547
How long has it been?
775
00:36:13,797 --> 00:36:16,384
Does that make it, like, three years?
776
00:36:18,219 --> 00:36:21,389
A little longer, maybe.
I'm not doing it again.
777
00:36:21,764 --> 00:36:22,764
I just can't.
778
00:36:24,182 --> 00:36:25,434
I can help you.
779
00:36:27,728 --> 00:36:30,231
You do. You do, babe.
780
00:36:33,067 --> 00:36:34,193
[rattling]
781
00:36:34,277 --> 00:36:35,902
Okay, we're home. Let's go.
782
00:36:37,989 --> 00:36:40,574
Careful, careful.
Internal bleeding. Come on.
783
00:36:40,657 --> 00:36:42,909
You know you're risking
everything for this cop?
784
00:36:42,994 --> 00:36:44,661
Yeah, I've got my reasons.
785
00:36:45,246 --> 00:36:47,331
Hey, I broke the rules once before.
786
00:36:47,664 --> 00:36:49,344
It worked out pretty good if you remember.
787
00:36:50,668 --> 00:36:53,670
It was different. I was just a kid.
788
00:36:54,005 --> 00:36:55,398
Yeah, well, so was she when I knew her.
789
00:36:55,422 --> 00:36:56,798
Wait, wait, wait. Wait.
790
00:36:57,173 --> 00:36:58,485
[Acapulco] Christ, open your ears,
791
00:36:58,509 --> 00:36:59,677
you ignorant fuck!
792
00:37:00,052 --> 00:37:01,887
[The Nurse] Great. Mr. Acapulco.
793
00:37:02,304 --> 00:37:04,681
All right. Code Red's 18 minutes out.
794
00:37:04,764 --> 00:37:06,601
So get the crash cart
and meet me in my room.
795
00:37:06,893 --> 00:37:08,268
Radio me when the coast is clear.
796
00:37:08,351 --> 00:37:09,351
Yes, Nurse.
797
00:37:10,563 --> 00:37:14,190
I don't care where!
Uh, Cancun. Uh, Guadalajara.
798
00:37:14,275 --> 00:37:16,485
Even fucking Acapulco.
I don't give a shit!
799
00:37:16,568 --> 00:37:18,653
Just make sure there's
a fucking infinity pool.
800
00:37:18,737 --> 00:37:20,947
And don't give me shit about
the price of water, okay?
801
00:37:21,032 --> 00:37:22,532
I know how much fucking water costs.
802
00:37:29,539 --> 00:37:31,250
- [rattling]
- [Waikiki] It's bad, right?
803
00:37:31,541 --> 00:37:32,918
[Nice] You know what this is?
804
00:37:33,001 --> 00:37:34,402
[Waikiki] I know who it belongs to.
805
00:37:34,545 --> 00:37:36,297
- You know what's in it?
- No idea.
806
00:37:36,963 --> 00:37:39,800
Those things are tougher
to crack than a Teikoku vault.
807
00:37:41,927 --> 00:37:43,721
You're a professional. I'm the business.
808
00:37:43,804 --> 00:37:44,804
[rattling]
809
00:37:45,347 --> 00:37:46,974
[scoffs] You know what these are?
810
00:37:47,391 --> 00:37:48,434
Yellow diamonds?
811
00:37:48,516 --> 00:37:51,728
[Nice] Yakutia Canaries.
Worth about 18 million.
812
00:37:51,811 --> 00:37:52,896
Domestic.
813
00:37:53,438 --> 00:37:54,606
Fuck.
814
00:37:55,106 --> 00:37:57,025
Wolfking's probably gonna want those back.
815
00:37:59,320 --> 00:38:00,528
This is no joke.
816
00:38:00,612 --> 00:38:02,132
- You know what he does to thieves.
- Yeah.
817
00:38:02,155 --> 00:38:04,076
You need to walk straight out
the door right now.
818
00:38:04,324 --> 00:38:05,784
I gotta wait till Lev can move.
819
00:38:05,867 --> 00:38:07,494
It is too dangerous for you in here.
820
00:38:07,577 --> 00:38:08,411
You have to trust me.
821
00:38:08,496 --> 00:38:10,998
I do trust you. But he's my brother.
822
00:38:12,041 --> 00:38:14,626
There's so much more
you could have done without him.
823
00:38:14,918 --> 00:38:18,797
You work with what you got,
not what you hoped for.
824
00:38:19,673 --> 00:38:20,967
- Go.
- [pen drops]
825
00:38:21,634 --> 00:38:24,177
You have a lot to live for, out there.
826
00:38:25,262 --> 00:38:26,722
I don't know if that's true.
827
00:38:37,817 --> 00:38:38,817
It is.
828
00:38:40,568 --> 00:38:43,239
Go. Now.
829
00:39:02,925 --> 00:39:04,945
[The Nurse] All right, oxygen.
I need to get a line going.
830
00:39:04,969 --> 00:39:05,802
[machine beeping]
831
00:39:05,885 --> 00:39:08,931
Jesus. They stomped on her
like they were making Merlot.
832
00:39:09,306 --> 00:39:11,434
[Everest] She's a cop in a riot.
What'd you expect?
833
00:39:11,516 --> 00:39:14,019
No, she's a community liaison.
834
00:39:14,103 --> 00:39:15,496
That's what it says. That's her job.
835
00:39:15,521 --> 00:39:16,938
Think that's how she knew about us?
836
00:39:17,023 --> 00:39:17,940
Oh, I don't know.
837
00:39:18,023 --> 00:39:19,483
Maybe she heard something.
838
00:39:19,567 --> 00:39:20,967
Maybe she put two and two together.
839
00:39:21,193 --> 00:39:23,903
You know, I know her from back in the day.
840
00:39:23,987 --> 00:39:25,739
In the day? Before this place?
841
00:39:26,157 --> 00:39:29,076
Yeah. All right. I gotta go in old-school.
842
00:39:29,409 --> 00:39:31,346
I'm gonna need a microwave scalpel,
set to two inches.
843
00:39:31,369 --> 00:39:33,456
- [Everest] Yes, Nurse.
- [whirring]
844
00:39:33,539 --> 00:39:35,666
- Come on. Chop, chop.
- Yes, Nurse!
845
00:39:35,916 --> 00:39:37,960
Great, prep pad. Come on.
846
00:39:41,088 --> 00:39:42,088
[blowing]
847
00:39:43,798 --> 00:39:44,798
[sighs]
848
00:39:48,596 --> 00:39:49,637
[Everest] Nurse?
849
00:39:50,431 --> 00:39:53,726
Nurse? You okay? Do you need to rest?
850
00:39:53,809 --> 00:39:55,018
[breathing heavily] What? No.
851
00:39:55,686 --> 00:39:57,396
Yeah, I'm fine. What I need to do is work.
852
00:39:58,146 --> 00:39:59,940
All right.
You concentrate on that suction.
853
00:40:00,023 --> 00:40:01,608
I'm very fond of this rug.
854
00:40:03,735 --> 00:40:08,157
That's it. There we go. Merlot time.
855
00:40:10,242 --> 00:40:12,827
Yeah, '74 Chevy Nova,
parking lot on Main Street.
856
00:40:14,121 --> 00:40:14,996
Appreciate it.
857
00:40:15,081 --> 00:40:17,083
[automated voice] Patient
regaining consciousness.
858
00:40:17,166 --> 00:40:18,166
[Honolulu gasps]
859
00:40:18,793 --> 00:40:21,711
[Honolulu] Sherm. [groaning]
860
00:40:23,422 --> 00:40:25,632
It hurts so fucking bad, man.
861
00:40:25,715 --> 00:40:27,175
Oh, bro, you're on life support.
862
00:40:28,052 --> 00:40:29,719
Yeah, but we scored, man.
863
00:40:30,971 --> 00:40:32,514
And the stash is safe.
864
00:40:33,099 --> 00:40:36,559
And me and you,
we can go somewhere nice like...
865
00:40:36,936 --> 00:40:38,061
Like that.
866
00:40:38,853 --> 00:40:42,398
Oh, yeah. Drinking daiquiris, man.
867
00:40:43,442 --> 00:40:45,277
Fighting off the hula girls.
868
00:40:47,153 --> 00:40:48,947
Till then, we in the safest place in town.
869
00:40:49,030 --> 00:40:50,949
No, man, daiquiris aren't from Hawaii,
870
00:40:51,282 --> 00:40:52,992
hula girls don't even exist,
871
00:40:53,077 --> 00:40:55,954
and the Artemis isn't safe for us,
all right?
872
00:40:56,496 --> 00:40:57,706
'Cause of this.
873
00:40:58,081 --> 00:40:59,166
A pen?
874
00:40:59,250 --> 00:41:01,043
It's not a pen. It's a goddamn curse.
875
00:41:01,126 --> 00:41:02,293
[scoffs] Okay.
876
00:41:02,378 --> 00:41:03,920
It's a portable vault.
877
00:41:04,213 --> 00:41:07,257
Like the ones that
Malibu mob couriers use, all right?
878
00:41:08,007 --> 00:41:10,594
Exactly like the ones they use.
879
00:41:11,262 --> 00:41:13,304
- Oh, fuck, man.
- That's right.
880
00:41:13,389 --> 00:41:15,391
Fuck! [stammers]
We stole from the Wolfking?
881
00:41:15,474 --> 00:41:16,914
- You did!
- But by accident, though.
882
00:41:16,976 --> 00:41:19,853
That excuse probably won't fly
with the man who runs Los Angeles.
883
00:41:19,936 --> 00:41:21,706
You know what he does to people
who steal from him?
884
00:41:21,730 --> 00:41:23,815
- I do. Yup.
- He has them drowned, man.
885
00:41:23,898 --> 00:41:24,978
Like in an ocean like this.
886
00:41:25,025 --> 00:41:26,402
I don't float, man!
887
00:41:26,485 --> 00:41:28,362
Calm the fuck down, okay?
888
00:41:29,155 --> 00:41:31,114
I called in a favor. Got us a new plan.
889
00:41:31,489 --> 00:41:33,117
An exit strategy.
890
00:41:33,199 --> 00:41:35,619
All we got to do is keep our heads
way down low
891
00:41:35,702 --> 00:41:36,829
until we can move you.
892
00:41:37,621 --> 00:41:38,789
- Hey!
- Hmm.
893
00:41:38,873 --> 00:41:41,000
- Can you do that?
- Yeah. Yeah.
894
00:41:42,960 --> 00:41:44,795
We'll be fine, man.
895
00:41:46,380 --> 00:41:47,380
'Cause you here.
896
00:41:47,965 --> 00:41:49,257
My big brother.
897
00:41:50,342 --> 00:41:51,844
This is the last time.
898
00:41:54,304 --> 00:41:55,304
Yeah.
899
00:41:57,391 --> 00:41:58,391
I'll be right back.
900
00:42:00,643 --> 00:42:02,228
There's something I need to check out.
901
00:42:06,525 --> 00:42:07,918
[man on radio] How's it going, K-Jack?
902
00:42:07,943 --> 00:42:09,445
[man 2] It's a shit show out here.
903
00:42:09,862 --> 00:42:11,362
Detouring to avoid the riot.
904
00:42:11,447 --> 00:42:12,530
Be there in 15.
905
00:42:14,407 --> 00:42:16,452
[man 3] This is Bravo team.
We're five by five.
906
00:42:17,036 --> 00:42:18,471
Perimeter is secure for the Wolfking.
907
00:42:18,494 --> 00:42:19,663
Once he gets here, it's safe.
908
00:42:22,750 --> 00:42:23,976
[Everest] Wolfking's almost here.
909
00:42:24,001 --> 00:42:25,001
All right.
910
00:42:25,543 --> 00:42:27,420
Let's, uh, let's get her talking.
911
00:42:27,795 --> 00:42:31,759
[Everest] Lowering the benzo.
Here she comes.
912
00:42:32,550 --> 00:42:33,677
Mo?
913
00:42:34,094 --> 00:42:36,179
Mo? Hey.
914
00:42:37,389 --> 00:42:40,601
Hey, long time no see, huh?
915
00:42:41,684 --> 00:42:44,188
[groans] Mrs. Thomas.
916
00:42:44,271 --> 00:42:45,981
[chuckles] Yeah.
917
00:42:48,733 --> 00:42:51,320
Your house looks really different.
918
00:42:52,737 --> 00:42:54,197
I don't know, Morgan.
919
00:42:54,280 --> 00:42:55,907
[chuckles weakly]
920
00:42:56,867 --> 00:42:57,867
[chuckling]
921
00:42:58,409 --> 00:43:00,454
Always with the jokes.
922
00:43:00,536 --> 00:43:01,454
Yeah.
923
00:43:01,538 --> 00:43:02,873
You haven't changed.
924
00:43:03,748 --> 00:43:05,583
Well, my hair is longer.
925
00:43:06,585 --> 00:43:08,836
Yeah. It looks nice. I like it.
926
00:43:09,545 --> 00:43:12,548
And I get the shit kicked out
of me more these days.
927
00:43:13,675 --> 00:43:14,802
Yeah, I spotted that.
928
00:43:15,885 --> 00:43:17,179
You know, I thought...
929
00:43:17,679 --> 00:43:19,889
I thought this place was a myth.
930
00:43:20,224 --> 00:43:22,768
Good. 'Cause once we get you back outside,
931
00:43:22,851 --> 00:43:25,019
that's exactly what you're
gonna think all over again.
932
00:43:25,813 --> 00:43:26,813
Ignore him.
933
00:43:27,146 --> 00:43:29,440
So, you've really been here
this whole time?
934
00:43:30,108 --> 00:43:31,735
Just fixing up criminals?
935
00:43:32,568 --> 00:43:35,530
Well, there's plenty of folks out there
936
00:43:35,614 --> 00:43:37,074
to patch up all the good guys.
937
00:43:37,157 --> 00:43:39,702
[sniffles] So why let me in?
938
00:43:39,784 --> 00:43:41,077
Great question.
939
00:43:41,829 --> 00:43:42,871
'Cause you're family.
940
00:43:45,248 --> 00:43:46,248
Sort of.
941
00:43:46,750 --> 00:43:48,126
[Morgan] That's how it felt.
942
00:43:48,210 --> 00:43:49,420
[sighs]
943
00:43:50,045 --> 00:43:53,215
All right, well, these staples
should hold pretty good,
944
00:43:53,298 --> 00:43:55,717
and, uh, you just gotta be
real careful with them.
945
00:43:56,342 --> 00:43:57,344
And to be clear,
946
00:43:59,679 --> 00:44:02,766
I fixed up that cute, little gal
who lived next door
947
00:44:02,849 --> 00:44:04,170
who was always on the trampoline.
948
00:44:06,103 --> 00:44:09,523
I didn't fix a cop. I don't do that.
949
00:44:10,858 --> 00:44:12,192
Yeah, I understand.
950
00:44:13,068 --> 00:44:14,360
Mrs. Thomas, wait.
951
00:44:15,403 --> 00:44:16,487
[sighs]
952
00:44:17,280 --> 00:44:18,614
I am really sorry.
953
00:44:19,365 --> 00:44:21,201
Oh. It's not your fault.
954
00:44:21,284 --> 00:44:22,284
No, no.
955
00:44:23,411 --> 00:44:26,789
I mean... Beau.
956
00:44:30,626 --> 00:44:33,088
- I can't talk about it. No!
- I wanted to...
957
00:44:36,132 --> 00:44:38,135
[Morgan] Mrs. Thomas, are you okay?
958
00:44:42,306 --> 00:44:45,266
We're done here. I gotta run.
959
00:44:45,934 --> 00:44:47,686
Get her dressed and wait for my signal.
960
00:44:47,769 --> 00:44:49,188
I gotta prep Niagara.
961
00:44:49,855 --> 00:44:50,856
Mrs. Thomas...
962
00:44:50,938 --> 00:44:52,900
Yeah, Everest will walk you
through the aftercare.
963
00:44:53,567 --> 00:44:54,693
I'm sorry, sweetheart.
964
00:44:55,110 --> 00:44:56,195
It's a busy night.
965
00:45:00,949 --> 00:45:02,576
[breathing shakily]
966
00:45:11,918 --> 00:45:13,961
[mellow song playing]
967
00:45:26,599 --> 00:45:32,231
♪ There is a town in north Ontario ♪
968
00:45:32,313 --> 00:45:33,648
[sirens blaring in distance]
969
00:45:34,690 --> 00:45:39,445
♪ With dream comfort, memory to share ♪
970
00:45:41,280 --> 00:45:47,204
♪ And in my mind
I still need a place to go ♪
971
00:45:48,956 --> 00:45:54,293
♪ All my changes were there ♪
972
00:45:56,880 --> 00:46:01,677
♪ Blue, blue windows behind the stars ♪
973
00:46:03,846 --> 00:46:08,891
♪ Yellow moon on the rise ♪
974
00:46:10,101 --> 00:46:15,815
♪ Big birds flying across the skies ♪
975
00:46:17,693 --> 00:46:22,572
♪ Throwing shadows on our lives ♪
976
00:46:22,989 --> 00:46:29,829
- ♪ Leave us ♪
- ♪ Helpless, helpless, helpless ♪
977
00:46:32,206 --> 00:46:37,045
♪ Baby can you hear me now? ♪
978
00:46:37,128 --> 00:46:39,172
[music leaking from earphones]
979
00:46:40,673 --> 00:46:42,509
[alarm beeping]
980
00:46:59,860 --> 00:47:01,862
[henchman] Bravo team,
this is Goldcage unit,
981
00:47:01,945 --> 00:47:03,322
coming in to Broadway now.
982
00:47:03,614 --> 00:47:04,530
We're at one minute 30 out.
983
00:47:04,614 --> 00:47:05,782
[gunshot in distance]
984
00:47:05,865 --> 00:47:07,666
Repeat. The Wolfking
is one minute and 30 out.
985
00:47:08,034 --> 00:47:10,536
[henchman 2] Copy that, Goldcage.
We're in position.
986
00:47:18,295 --> 00:47:19,463
[creaks]
987
00:47:22,340 --> 00:47:23,550
[creaking]
988
00:47:49,701 --> 00:47:50,911
[door opens]
989
00:47:52,246 --> 00:47:53,704
- [door closes]
- [distant gunfire]
990
00:47:53,789 --> 00:47:55,456
[panting]
991
00:47:55,541 --> 00:47:58,960
Oh, great. Parisian ninja bitch.
992
00:48:01,213 --> 00:48:04,800
Look. I don't want any trouble, okay?
993
00:48:05,550 --> 00:48:07,719
In a minute I'm going to be
out of your hair.
994
00:48:08,135 --> 00:48:09,471
Is your helicopter early?
995
00:48:09,554 --> 00:48:11,014
How do you know about that?
996
00:48:11,097 --> 00:48:13,684
You're American. You speak too loudly.
997
00:48:14,016 --> 00:48:15,411
Look. I don't want trouble, all right?
998
00:48:15,434 --> 00:48:17,353
Hey, maybe we got off on the wrong foot?
999
00:48:17,603 --> 00:48:19,563
All right? [stammers]
I'm gonna make you an offer.
1000
00:48:20,273 --> 00:48:21,190
I'm getting outta here.
1001
00:48:21,275 --> 00:48:22,960
This whole city's burning down.
I'm going south
1002
00:48:22,985 --> 00:48:23,818
to the wall.
1003
00:48:23,902 --> 00:48:25,570
I don't have any security, so,
1004
00:48:25,653 --> 00:48:27,574
you know, I could use
some protection down there.
1005
00:48:27,614 --> 00:48:29,657
Protecting people is
the opposite of what I do.
1006
00:48:29,740 --> 00:48:31,742
Whatever. It's the same
skill set, though, right?
1007
00:48:32,119 --> 00:48:33,786
Look, try this. You come with me.
1008
00:48:34,161 --> 00:48:35,389
See how you like it down there.
1009
00:48:35,414 --> 00:48:38,268
I don't know. One thing leads to another,
maybe something romantic happens.
1010
00:48:38,291 --> 00:48:39,293
- [scoffs]
- Yeah.
1011
00:48:39,876 --> 00:48:41,168
You know, don't rule it out.
1012
00:48:43,005 --> 00:48:44,764
Look, I'll pay you
a shitload of money, okay?
1013
00:48:44,840 --> 00:48:46,675
- [distant explosions]
- [Nice exhales]
1014
00:48:47,217 --> 00:48:49,177
I already have my way out.
1015
00:48:54,974 --> 00:48:55,974
He's here. [sighs]
1016
00:48:57,351 --> 00:48:58,351
I'll give you a signal,
1017
00:48:58,394 --> 00:49:00,021
and you gotta get the girl outta there.
1018
00:49:00,856 --> 00:49:01,856
Yes, Nurse.
1019
00:49:02,733 --> 00:49:05,902
[The Nurse] Everest?
Look after her for me.
1020
00:49:15,786 --> 00:49:16,786
[taps]
1021
00:49:26,047 --> 00:49:27,048
[groans]
1022
00:49:27,715 --> 00:49:29,259
Get him inside right now!
1023
00:49:30,217 --> 00:49:31,927
Nice car. Looks like somebody important.
1024
00:49:32,721 --> 00:49:33,804
Exactement.
1025
00:49:33,889 --> 00:49:35,139
I only kill important people.
1026
00:49:36,516 --> 00:49:38,143
Shut the fuck up. That's your mark?
1027
00:49:38,643 --> 00:49:40,728
[chuckles] Well, he just
waltzed right in here.
1028
00:49:40,811 --> 00:49:42,021
I think he's gonna be fine.
1029
00:49:42,105 --> 00:49:44,315
Or I needed to get him on his own.
1030
00:49:45,483 --> 00:49:47,235
Wait a second. You put your mark in here?
1031
00:49:47,318 --> 00:49:48,487
[grunting]
1032
00:49:50,530 --> 00:49:51,572
Hmph.
1033
00:50:00,039 --> 00:50:00,873
Oh.
1034
00:50:00,956 --> 00:50:03,501
[beeping]
1035
00:50:09,007 --> 00:50:10,007
[sighs]
1036
00:50:17,516 --> 00:50:18,516
[dings]
1037
00:50:19,351 --> 00:50:20,351
Open the gate.
1038
00:50:20,726 --> 00:50:22,646
Guys, only six people
maximum in that thing.
1039
00:50:22,728 --> 00:50:23,813
You're killing me here.
1040
00:50:23,896 --> 00:50:25,731
I said open the fucking gate.
1041
00:50:26,148 --> 00:50:27,483
The Wolfking is in the building.
1042
00:50:27,567 --> 00:50:29,318
[in distance] He's your one priority now!
1043
00:50:29,820 --> 00:50:30,903
Now let us in!
1044
00:50:32,030 --> 00:50:34,240
Yeah, one thing at a time.
Everybody lose the heat.
1045
00:50:34,324 --> 00:50:35,784
No. He needs to be protected.
1046
00:50:35,867 --> 00:50:37,536
Okay. It's a little late for that, sport.
1047
00:50:37,619 --> 00:50:38,679
I told you there are rules.
1048
00:50:38,704 --> 00:50:39,764
I talked about this with...
1049
00:50:39,788 --> 00:50:41,539
[Niagara] Rules, rules, rules.
1050
00:50:41,956 --> 00:50:42,958
[gun clatters]
1051
00:50:43,041 --> 00:50:44,458
You say rules?
1052
00:50:44,543 --> 00:50:47,086
Jeanie, without the rule-breakers,
1053
00:50:47,920 --> 00:50:49,297
honey, where would you be?
1054
00:50:50,090 --> 00:50:51,382
You look like death.
1055
00:50:51,967 --> 00:50:54,385
I guess my ballroom days are over, baby.
1056
00:50:56,054 --> 00:50:57,304
Wow, look at you.
1057
00:50:58,222 --> 00:50:59,557
Jesus Christ, swipe.
1058
00:51:04,938 --> 00:51:05,938
Ow!
1059
00:51:06,440 --> 00:51:08,150
[The Nurse] Welcome back, Niagara.
1060
00:51:08,483 --> 00:51:10,235
- [alarm blaring]
- Whoa, whoa, whoa!
1061
00:51:10,318 --> 00:51:11,527
Hey, hey, hey! Back up!
1062
00:51:11,987 --> 00:51:13,827
Draw more attention
to yourself, why don't you?
1063
00:51:14,030 --> 00:51:15,215
[Crosby] Lay another hand on me,
1064
00:51:15,239 --> 00:51:16,425
I'll rip your fucking head off.
1065
00:51:16,449 --> 00:51:18,289
Who's going to fix your daddy then,
huh, moron?
1066
00:51:18,367 --> 00:51:21,788
That's enough.
So, do you have a choice, Jeanie?
1067
00:51:22,246 --> 00:51:23,623
Because without me,
1068
00:51:23,706 --> 00:51:26,251
you're gonna have to answer
to Captain Try Hard,
1069
00:51:26,333 --> 00:51:28,545
and, uh... [sighs]
1070
00:51:28,628 --> 00:51:30,713
Sons don't always do what they're told.
1071
00:51:34,175 --> 00:51:36,385
Fine. But he's not coming in here.
1072
00:51:36,469 --> 00:51:37,510
That's all there is to it.
1073
00:51:37,637 --> 00:51:39,222
You fucking own this place, Dad.
1074
00:51:39,306 --> 00:51:42,559
But she runs it, kiddo.
1075
00:51:43,643 --> 00:51:45,478
- That was the deal.
- [Crosby] Look, Dad.
1076
00:51:45,561 --> 00:51:46,813
[Niagara] Hmm.
1077
00:51:46,896 --> 00:51:49,523
I know that I'm the youngest
and maybe I never...
1078
00:51:50,650 --> 00:51:52,110
really earned your respect.
1079
00:51:53,820 --> 00:51:54,945
But if you don't make it,
1080
00:51:55,030 --> 00:51:56,590
I need you to know
that I'll always remember
1081
00:51:56,614 --> 00:51:59,367
the thing you told me the day I turned 16.
1082
00:51:59,701 --> 00:52:02,996
You said go confidently
in the direction of your dreams.
1083
00:52:04,539 --> 00:52:05,539
But my only dream
1084
00:52:07,333 --> 00:52:10,628
has ever been to be more like you.
1085
00:52:14,173 --> 00:52:15,675
I'm sorry, Cros,
1086
00:52:16,425 --> 00:52:17,760
because it's
1087
00:52:19,471 --> 00:52:22,224
bullshit like that that made you grow up
so fucking soft.
1088
00:52:23,349 --> 00:52:24,391
However,
1089
00:52:25,893 --> 00:52:27,561
if I don't make it out of here,
1090
00:52:27,938 --> 00:52:28,980
this is for you.
1091
00:52:29,563 --> 00:52:31,083
- [The Nurse] All right.
- [Niagara] Tickety-tock.
1092
00:52:31,106 --> 00:52:32,168
[The Nurse] Family time's over.
1093
00:52:32,192 --> 00:52:34,360
Come on. Take this, apply pressure.
1094
00:52:34,443 --> 00:52:35,445
[Niagara groans]
1095
00:52:36,070 --> 00:52:37,614
If the time comes,
1096
00:52:38,030 --> 00:52:40,784
I hope you know
what the fuck to do with that.
1097
00:52:41,326 --> 00:52:42,326
Ow!
1098
00:52:44,788 --> 00:52:45,871
Code Blue.
1099
00:52:46,414 --> 00:52:47,498
Code Blue?
1100
00:52:49,083 --> 00:52:50,751
Fuck is a Code Blue?
1101
00:52:51,418 --> 00:52:52,920
Blue like a cop, maybe?
1102
00:52:53,420 --> 00:52:54,547
Yeah, I know!
1103
00:52:55,130 --> 00:52:56,570
Just never had a cop in here before.
1104
00:52:57,007 --> 00:52:58,168
Wasn't talking to you anyway.
1105
00:52:58,717 --> 00:52:59,717
[groans]
1106
00:53:00,052 --> 00:53:01,387
Get you juiced up.
1107
00:53:01,972 --> 00:53:03,931
- Sydolan. A little amp.
- No, no, no!
1108
00:53:04,724 --> 00:53:06,601
You're good to go. Get you out of here.
1109
00:53:06,684 --> 00:53:08,978
You know,
I get blood-tested as part of my job.
1110
00:53:09,061 --> 00:53:10,061
[Everest] Not my problem.
1111
00:53:10,355 --> 00:53:11,958
Don't know why she let you in here anyway.
1112
00:53:11,981 --> 00:53:13,483
Because I knew her kid.
1113
00:53:15,318 --> 00:53:17,487
You know he died, right? OD'd.
1114
00:53:17,987 --> 00:53:19,364
That's why she started drinking,
1115
00:53:19,447 --> 00:53:21,199
- lost her medical license.
- Nope.
1116
00:53:21,282 --> 00:53:22,701
She didn't tell you about that?
1117
00:53:23,367 --> 00:53:25,119
I don't know.
I don't want to fucking know.
1118
00:53:25,661 --> 00:53:26,913
We've got rules here, lady.
1119
00:53:27,246 --> 00:53:29,498
How I got here, how you got here.
The Nurse, too.
1120
00:53:29,791 --> 00:53:32,126
The rules keep the outside world
fucking outside,
1121
00:53:32,210 --> 00:53:33,210
where they belong.
1122
00:53:33,335 --> 00:53:34,503
All right, dude.
1123
00:53:35,963 --> 00:53:37,047
So, tell me, chota.
1124
00:53:38,675 --> 00:53:40,802
- Can you keep our secret?
- Of course.
1125
00:53:40,885 --> 00:53:42,512
- 'Cause you see this badge?
- Mm-hmm.
1126
00:53:42,596 --> 00:53:44,155
That means I'm a healthcare professional.
1127
00:53:44,179 --> 00:53:45,324
- Okay.
- But that knowledge goes...
1128
00:53:45,347 --> 00:53:46,932
Hey, hey! Save me the speech.
1129
00:53:47,601 --> 00:53:50,936
I would not do that. Not to her.
1130
00:53:52,898 --> 00:53:56,233
Good answer. Checkout time.
1131
00:53:58,110 --> 00:53:59,153
[sighs]
1132
00:54:05,327 --> 00:54:06,911
[indistinct police radio chatter]
1133
00:54:10,831 --> 00:54:11,916
[device beeps]
1134
00:54:12,000 --> 00:54:14,418
Connect secure line. Detroit client.
1135
00:54:14,501 --> 00:54:15,920
[device chiming]
1136
00:54:16,880 --> 00:54:19,298
[Oculink voice] Contact initiated.
1137
00:54:19,382 --> 00:54:21,101
[female operator]
Motor City Waste Disposal.
1138
00:54:21,592 --> 00:54:24,137
It was a pain in the ass,
but the trap worked.
1139
00:54:24,429 --> 00:54:26,639
The target is now prepped
for an eye-contact kill.
1140
00:54:27,139 --> 00:54:28,891
I'm in position to finish the job,
1141
00:54:28,974 --> 00:54:31,393
but I need a 30% raise for inconvenience
1142
00:54:31,478 --> 00:54:34,021
and because you're fucking gross. Send.
1143
00:54:34,396 --> 00:54:36,358
Please hold for confirmation.
1144
00:54:36,775 --> 00:54:38,693
[indistinct chatter]
1145
00:54:51,373 --> 00:54:52,831
[chatter continues]
1146
00:54:59,213 --> 00:55:00,340
Fuck.
1147
00:55:08,389 --> 00:55:09,391
Huh.
1148
00:55:11,851 --> 00:55:14,103
- Just keep your eyes down.
- Yeah.
1149
00:55:21,318 --> 00:55:25,364
Busy night in the Artemis.
What room is she in?
1150
00:55:27,409 --> 00:55:28,409
I forgot.
1151
00:55:29,119 --> 00:55:31,246
Like you said, busy night in the Artemis.
1152
00:55:33,998 --> 00:55:35,041
[Waikiki] Nice boots.
1153
00:55:36,126 --> 00:55:38,711
I assume you know to avoid
the beach boys in the lobby, then?
1154
00:55:39,128 --> 00:55:41,231
'Cause they'll kill every one of us
if they find her in here,
1155
00:55:41,255 --> 00:55:42,715
and that includes the old lady.
1156
00:55:43,675 --> 00:55:45,217
Look, Mr. Waikiki,
1157
00:55:46,302 --> 00:55:48,262
that's some membership-revoking
talk right there.
1158
00:55:48,346 --> 00:55:52,099
Sure. But who'd want to be a member
of a secret hospital
1159
00:55:52,182 --> 00:55:54,184
for criminals
if it started letting cops in?
1160
00:55:55,978 --> 00:55:56,978
Fuck.
1161
00:55:58,063 --> 00:55:59,063
[Morgan sighs]
1162
00:56:01,233 --> 00:56:02,943
[Waikiki] Devil's in the details, big man.
1163
00:56:16,666 --> 00:56:17,666
[Everest] Here we go.
1164
00:56:20,920 --> 00:56:22,380
[device chiming]
1165
00:56:23,590 --> 00:56:26,467
[female operator]
Extension of terms confirmed.
1166
00:56:26,550 --> 00:56:27,550
Parfait.
1167
00:56:29,596 --> 00:56:30,596
Disconnect.
1168
00:56:32,599 --> 00:56:33,432
[beeps]
1169
00:56:33,516 --> 00:56:35,518
[counting down in French]
1170
00:56:37,394 --> 00:56:39,606
[indistinct PA announcement]
1171
00:56:45,027 --> 00:56:48,405
Poor Jean.
This place still sucking your blood, huh?
1172
00:56:48,739 --> 00:56:50,574
[automated voice]
Administering anesthetic.
1173
00:56:51,117 --> 00:56:52,452
Only thing that keeps it ticking.
1174
00:56:53,494 --> 00:56:55,954
Honestly, you got
a sea of galoofs out there.
1175
00:56:56,039 --> 00:56:57,679
How'd you let something like this happen?
1176
00:56:58,583 --> 00:57:01,543
You know, a pretty girl... [groans]
1177
00:57:02,586 --> 00:57:06,757
A purse full of Semtex
and an old man's vanity.
1178
00:57:07,217 --> 00:57:08,259
I hear ya.
1179
00:57:09,344 --> 00:57:12,137
Except the last time somebody
flirted with me, it was 1986.
1180
00:57:12,679 --> 00:57:15,682
Hmm. How is that
son of a bitch ex-husband?
1181
00:57:15,766 --> 00:57:17,518
[automated voice] Shrapnel identified.
1182
00:57:17,601 --> 00:57:19,269
[scoffs] Who knows? Who cares?
1183
00:57:19,813 --> 00:57:22,190
You know, been two wives since me.
1184
00:57:22,773 --> 00:57:24,358
Two. Both nurses.
1185
00:57:25,235 --> 00:57:27,653
- What a fucking Clyde.
- Hmm.
1186
00:57:28,028 --> 00:57:29,405
You want me to take him out?
1187
00:57:30,572 --> 00:57:33,952
Nah. He lives in Florida.
Life took him out already.
1188
00:57:34,034 --> 00:57:35,036
[chuckles]
1189
00:57:35,119 --> 00:57:38,831
Hey, you remember
when you started that free clinic?
1190
00:57:39,456 --> 00:57:40,291
[groans]
1191
00:57:40,375 --> 00:57:43,585
Den mother to a bunch
of runaways and junkies.
1192
00:57:44,253 --> 00:57:46,797
Look at you now. Legendary.
1193
00:57:48,340 --> 00:57:50,581
Ten milligrams of Benzytrix
and everyone's a storyteller.
1194
00:57:52,052 --> 00:57:53,929
You know, asking you to set this place up,
1195
00:57:54,012 --> 00:57:56,599
that was, uh, that was
one of my finer ideas.
1196
00:57:58,143 --> 00:58:00,269
Best investment I ever made.
1197
00:58:00,686 --> 00:58:01,855
But... [groans]
1198
00:58:01,938 --> 00:58:04,440
But do you regret
that deal with the devil?
1199
00:58:05,650 --> 00:58:06,860
You're not the devil, Orian.
1200
00:58:08,862 --> 00:58:11,364
You're just another ex-hippie con-man,
1201
00:58:11,947 --> 00:58:13,199
swapped his beads for bullets.
1202
00:58:13,282 --> 00:58:14,449
Oh, that's harsh.
1203
00:58:14,951 --> 00:58:17,161
[automated voice] Patient sedation
in ten seconds.
1204
00:58:17,244 --> 00:58:19,831
[Niagara] Yeah, it's a trip, Jean.
1205
00:58:21,248 --> 00:58:24,835
I don't regret the deaths these days.
1206
00:58:25,420 --> 00:58:26,420
[groans]
1207
00:58:28,422 --> 00:58:29,923
Just the lies.
1208
00:58:31,467 --> 00:58:33,135
That one I told you.
1209
00:58:36,054 --> 00:58:40,018
Beau. Great name.
1210
00:58:46,900 --> 00:58:48,483
[reporter] Police report that...
1211
00:58:48,568 --> 00:58:50,027
[alarm blaring]
1212
00:58:50,110 --> 00:58:51,028
[man on TV] Attention.
1213
00:58:51,112 --> 00:58:54,782
Curfew has begun.
Los Angeles is on lockdown.
1214
00:58:54,865 --> 00:58:56,451
Resistance to ProShield officers
1215
00:58:56,534 --> 00:58:57,869
will be met with lethal force.
1216
00:59:06,418 --> 00:59:08,420
[announcement continues indistinctly]
1217
00:59:12,300 --> 00:59:15,380
[Waikiki] Hey, man, tonight's gone to
shit, but I don't want you to freak out.
1218
00:59:15,762 --> 00:59:16,762
Lev?
1219
00:59:18,472 --> 00:59:19,472
Fuck.
1220
00:59:20,016 --> 00:59:21,643
[beeping]
1221
00:59:25,605 --> 00:59:29,150
Hey. Hey, Lev. Hey, Lev.
Lev. Hey, can you hear me?
1222
00:59:29,775 --> 00:59:32,653
Oh, hey, hey. It's okay, Sherman, man.
1223
00:59:32,737 --> 00:59:35,907
I only took a little bit
to help me feel better.
1224
00:59:35,989 --> 00:59:37,242
We need to leave right now.
1225
00:59:37,324 --> 00:59:40,161
Man, we can't. Man, it's not green yet.
1226
00:59:40,244 --> 00:59:42,079
Half the Malibu Mob is in the lobby.
1227
00:59:42,163 --> 00:59:43,322
The riot's around the corner.
1228
00:59:43,373 --> 00:59:44,831
The Wolfking's probably here, too.
1229
00:59:44,916 --> 00:59:46,458
[automated voice] 3-D model accepted.
1230
00:59:46,541 --> 00:59:49,061
It's the worst-case scenario.
We gotta get the fuck out of here.
1231
00:59:49,086 --> 00:59:50,338
No. No. No.
1232
00:59:50,420 --> 00:59:51,773
Nurse said that you can't move me, man,
1233
00:59:51,797 --> 00:59:52,715
'cause I might not make it.
1234
00:59:52,798 --> 00:59:55,009
Man, but we have a chance.
If we stay here, we're dead.
1235
00:59:55,092 --> 00:59:57,094
I can't take that chance, Sherm.
1236
00:59:57,177 --> 00:59:59,222
I can't, man. I'm sorry. I just...
I can't.
1237
00:59:59,304 --> 01:00:03,141
I'm not that strong, man.
I'm not you, all right?
1238
01:00:03,934 --> 01:00:04,934
Okay?
1239
01:00:07,355 --> 01:00:08,755
That doesn't mean you shouldn't go.
1240
01:00:17,030 --> 01:00:18,824
[rattling]
1241
01:00:20,784 --> 01:00:22,025
[Morgan] Can you level with me?
1242
01:00:23,161 --> 01:00:24,706
Am I gonna make it out of here?
1243
01:00:25,831 --> 01:00:26,831
I hope so.
1244
01:00:27,208 --> 01:00:28,333
If we can beat this riot.
1245
01:00:28,835 --> 01:00:30,554
[The Nurse on radio]
Everest, you out there?
1246
01:00:30,628 --> 01:00:33,005
Nurse, we're traveling.
1247
01:00:33,338 --> 01:00:34,632
- Copy that.
- Can I talk to her?
1248
01:00:42,222 --> 01:00:43,266
[clears throat]
1249
01:00:43,349 --> 01:00:45,601
Mrs. Thomas, I'm sorry about earlier.
1250
01:00:46,728 --> 01:00:48,730
That's okay.
You just gotta keep moving, so...
1251
01:00:49,313 --> 01:00:50,634
Yeah, I just... I need... [sighs]
1252
01:00:50,690 --> 01:00:52,608
I need to say something to you, okay?
1253
01:00:53,400 --> 01:00:54,443
[sighs]
1254
01:00:55,360 --> 01:00:59,324
You couldn't have changed anything,
1255
01:01:01,284 --> 01:01:02,327
and none of that
1256
01:01:02,744 --> 01:01:03,952
was your fault.
1257
01:01:06,539 --> 01:01:07,789
You got kids, Mo?
1258
01:01:08,958 --> 01:01:11,335
Yeah, I got two. Yeah.
1259
01:01:12,336 --> 01:01:15,715
Then you know. It's always your fault.
1260
01:01:17,759 --> 01:01:19,969
Two kids, huh? Wow.
1261
01:01:20,302 --> 01:01:21,637
[chuckling] Yeah.
1262
01:01:22,972 --> 01:01:24,139
You know, we've, um...
1263
01:01:24,891 --> 01:01:26,476
We still got your old trampoline.
1264
01:01:26,559 --> 01:01:27,643
[chuckles]
1265
01:01:27,726 --> 01:01:29,936
It's probably a safety hazard, actually.
1266
01:01:30,813 --> 01:01:32,523
You two used to love that thing.
1267
01:01:33,106 --> 01:01:34,525
Mo and Beau.
1268
01:01:35,902 --> 01:01:39,572
Yeah. That's how I remember him.
1269
01:01:41,449 --> 01:01:43,034
I wish I could say the same.
1270
01:01:43,117 --> 01:01:44,159
[Niagara mumbles]
1271
01:01:44,242 --> 01:01:46,371
[automated voice] Patient
regaining consciousness.
1272
01:01:48,623 --> 01:01:50,875
- I gotta go.
- [Niagara] I watched a fly...
1273
01:01:51,666 --> 01:01:52,835
Bye, Mrs. Thomas.
1274
01:01:58,090 --> 01:02:00,717
[Niagara] If it only settled
down onto a chair
1275
01:02:01,302 --> 01:02:03,262
and felt the draft of the wind,
1276
01:02:03,971 --> 01:02:07,974
it might've had a chance,
gotten itself outside.
1277
01:02:09,601 --> 01:02:11,478
What the fuck am I saying?
1278
01:02:12,521 --> 01:02:16,150
Ten milligrams of Benzytrix,
everyone's a storyteller.
1279
01:02:18,068 --> 01:02:19,195
Thirty milligrams...
1280
01:02:19,277 --> 01:02:20,195
[device beeping]
1281
01:02:20,278 --> 01:02:21,280
and you get the truth.
1282
01:02:21,947 --> 01:02:23,865
I never told you his name. Beau.
1283
01:02:24,699 --> 01:02:26,327
I got a question for you, Orian.
1284
01:02:27,411 --> 01:02:28,621
Did you know my son?
1285
01:02:30,373 --> 01:02:32,541
[Nice counting down in French]
1286
01:02:34,418 --> 01:02:36,420
[continues to count down]
1287
01:02:47,974 --> 01:02:50,976
[man on TV] Passage in or out
of Los Angeles is prohibited.
1288
01:02:51,059 --> 01:02:53,019
If the riot reaches your vicinity,
1289
01:02:53,103 --> 01:02:54,521
do not exit your property.
1290
01:02:56,983 --> 01:02:58,150
[rattles]
1291
01:02:59,152 --> 01:03:00,152
You ready?
1292
01:03:01,195 --> 01:03:02,822
[automated voice] 3-D printing complete.
1293
01:03:06,284 --> 01:03:08,994
- Sherm.
- [exhales] Yeah?
1294
01:03:11,079 --> 01:03:12,164
Whatcha gonna do?
1295
01:03:14,041 --> 01:03:15,251
You're my brother.
1296
01:03:18,420 --> 01:03:19,420
I love you.
1297
01:03:22,800 --> 01:03:23,925
What choice do I have?
1298
01:03:25,510 --> 01:03:29,639
So, what? So, wait. You got like a plan?
1299
01:03:29,724 --> 01:03:30,724
[scoffs]
1300
01:03:31,726 --> 01:03:33,436
Had a whole bunch of plans, Lev.
1301
01:03:34,186 --> 01:03:35,188
My whole life.
1302
01:03:36,188 --> 01:03:39,025
And really, they were all about you.
1303
01:03:40,233 --> 01:03:42,737
But you just kept fucking them up.
1304
01:03:45,614 --> 01:03:49,911
So now we sit and we wait,
1305
01:03:50,911 --> 01:03:52,914
and we hope nobody finds us,
'cause if they do,
1306
01:03:52,996 --> 01:03:54,539
then, no, man, I don't have a plan.
1307
01:03:55,123 --> 01:03:57,126
But, uh, I got the next best thing.
1308
01:04:00,295 --> 01:04:01,297
I got a gun.
1309
01:04:05,717 --> 01:04:07,677
[automated voice] Benzytrix level toxic.
1310
01:04:08,471 --> 01:04:12,349
I said, did you know my son?
1311
01:04:14,143 --> 01:04:15,603
[exhales]
1312
01:04:18,523 --> 01:04:20,525
I didn't really know him, but, uh...
1313
01:04:22,108 --> 01:04:25,195
I had this white 911.
1314
01:04:25,862 --> 01:04:28,240
One of the originals
with air-cooled turbo...
1315
01:04:28,324 --> 01:04:29,449
- [mumbles]
- Hey. Hey!
1316
01:04:30,076 --> 01:04:31,327
Did you know my son?
1317
01:04:32,161 --> 01:04:33,161
Hmm?
1318
01:04:36,748 --> 01:04:39,168
Yeah. He stole my car.
1319
01:04:40,253 --> 01:04:41,336
You know the rules.
1320
01:04:41,420 --> 01:04:43,047
You take something from me, I gotta...
1321
01:04:44,005 --> 01:04:45,632
give you back to the ocean.
1322
01:04:49,427 --> 01:04:52,974
The police report. They said he OD'd.
1323
01:04:53,056 --> 01:04:55,518
I own the police, Jean.
1324
01:04:55,601 --> 01:04:56,726
No. No.
1325
01:04:56,811 --> 01:04:58,436
It all came full circle.
1326
01:04:59,646 --> 01:05:01,190
'Cause that's how I found you.
1327
01:05:01,983 --> 01:05:05,485
This poor woman, grieving for her son.
1328
01:05:05,987 --> 01:05:07,822
So fucking drunk she wasn't even allowed
1329
01:05:07,905 --> 01:05:10,324
to fix her waifs and strays anymore.
1330
01:05:11,659 --> 01:05:13,702
I gave you a way to help people again.
1331
01:05:14,704 --> 01:05:16,621
The universe brought us together,
1332
01:05:17,331 --> 01:05:19,000
and the Artemis was born.
1333
01:05:21,126 --> 01:05:22,420
You killed Beau.
1334
01:05:24,713 --> 01:05:26,132
You killed my son.
1335
01:05:27,257 --> 01:05:28,842
You made a deal with the devil.
1336
01:05:29,552 --> 01:05:30,635
What'd you expect?
1337
01:05:31,762 --> 01:05:33,931
[Nice counting down in French]
1338
01:05:52,867 --> 01:05:55,036
- [helicopter whirring]
- [groaning]
1339
01:05:56,286 --> 01:05:58,164
[panting]
1340
01:06:00,666 --> 01:06:01,976
- [device beeping]
- All right, come on.
1341
01:06:02,001 --> 01:06:04,586
[woman] Your aeronautic limousine
is now at the pickup point.
1342
01:06:04,670 --> 01:06:06,297
[Acapulco] Get me a helicopter.
1343
01:06:06,880 --> 01:06:08,757
[Nice counting down in French]
1344
01:06:18,434 --> 01:06:20,518
[man on TV] The riot
has reached your location.
1345
01:06:20,603 --> 01:06:21,896
This is not a drill.
1346
01:06:29,820 --> 01:06:31,237
[device whirring]
1347
01:06:36,534 --> 01:06:38,079
Come to papa! [screams]
1348
01:06:38,161 --> 01:06:39,746
[rumbling]
1349
01:06:47,045 --> 01:06:48,045
[EKG flatlining]
1350
01:06:50,632 --> 01:06:54,219
- [groaning]
- Oh, shit! Nurse! Nurse!
1351
01:06:54,302 --> 01:06:55,596
[alarm beeping]
1352
01:06:55,679 --> 01:06:57,764
- No!
- [Niagara] What's going on?
1353
01:06:57,847 --> 01:06:59,432
Everest, Code Black...
1354
01:06:59,516 --> 01:07:01,559
- Honolulu!
- Jeanie! Hey!
1355
01:07:01,643 --> 01:07:03,853
- Code Black, Honolulu!
- What the fuck is happening?
1356
01:07:04,938 --> 01:07:05,940
[Niagara] Jeanie!
1357
01:07:06,731 --> 01:07:08,650
Where the fuck... Jeanie!
1358
01:07:10,235 --> 01:07:12,862
What's going on in there? Dad!
1359
01:07:14,280 --> 01:07:15,365
Dad!
1360
01:07:15,657 --> 01:07:17,952
[woman] Pickup location
has been compromised.
1361
01:07:18,034 --> 01:07:19,286
Your journey has been canceled.
1362
01:07:19,369 --> 01:07:22,914
No, don't cancel it! Come back! Come back!
1363
01:07:25,918 --> 01:07:28,795
Come on, man. [grunts] Shit.
1364
01:07:29,130 --> 01:07:31,507
- Come on, man. Wake up.
- All right, move. Move!
1365
01:07:31,590 --> 01:07:33,634
- What's happening?
- Liver's in shock.
1366
01:07:33,717 --> 01:07:35,570
- The vitals aren't responding.
- Don't let him die.
1367
01:07:35,594 --> 01:07:37,387
- Clear.
- Please! Please!
1368
01:07:40,557 --> 01:07:41,557
Clear!
1369
01:07:49,150 --> 01:07:50,317
Connect secure line.
1370
01:07:51,652 --> 01:07:52,652
[Niagara] Who's there?
1371
01:07:53,903 --> 01:07:56,282
Is that you, Jean? Hey!
1372
01:07:56,364 --> 01:07:57,782
This is from Detroit.
1373
01:07:57,867 --> 01:07:59,702
Okay, wait. Listen. Listen.
1374
01:08:00,244 --> 01:08:01,369
I could pay you.
1375
01:08:01,661 --> 01:08:03,246
I could make that Detroit money
1376
01:08:03,329 --> 01:08:04,706
look like a bad tip...
1377
01:08:07,126 --> 01:08:08,460
They bought your death.
1378
01:08:09,085 --> 01:08:10,920
Don't give them your dignity for free.
1379
01:08:15,717 --> 01:08:19,137
[Niagara] So, this is how it happens? Wow.
1380
01:08:20,722 --> 01:08:22,807
All right, baby. Send me down the river.
1381
01:08:23,725 --> 01:08:25,226
[groaning]
1382
01:08:28,730 --> 01:08:30,149
[choking]
1383
01:08:30,231 --> 01:08:35,404
[Nice] Detroit, there is your
happy ending. Disconnect.
1384
01:08:41,452 --> 01:08:42,494
[grunts]
1385
01:08:46,122 --> 01:08:48,583
[Acapulco panting]
1386
01:08:48,667 --> 01:08:49,752
Fucking bitch.
1387
01:08:53,838 --> 01:08:55,216
Come on, come on, come on.
1388
01:08:56,300 --> 01:08:57,300
Come on.
1389
01:09:02,931 --> 01:09:04,891
[panting]
1390
01:09:05,725 --> 01:09:09,939
He's gone, son. I'm sorry. I really am.
1391
01:09:10,605 --> 01:09:12,608
[device beeping]
1392
01:09:16,194 --> 01:09:17,112
Niagara.
1393
01:09:17,195 --> 01:09:18,572
What is she doing in there?
1394
01:09:19,030 --> 01:09:20,448
Wait, Nice is in there with him?
1395
01:09:20,533 --> 01:09:21,699
He's flatlining.
1396
01:09:22,201 --> 01:09:23,953
[groans]
1397
01:09:24,703 --> 01:09:29,041
Of course. She only kills
important people.
1398
01:09:29,500 --> 01:09:31,377
Wait. You can't. That's against the rules!
1399
01:09:32,293 --> 01:09:36,422
Shit. Everest, get down here now!
1400
01:09:36,631 --> 01:09:38,193
Things are going to hell in a hand basket
1401
01:09:38,216 --> 01:09:39,676
full of blood and shit!
1402
01:09:40,552 --> 01:09:44,222
Fuck! Yeah, the power's out.
1403
01:09:44,305 --> 01:09:45,724
You know what the old man said.
1404
01:09:45,807 --> 01:09:46,807
Yeah, I got it!
1405
01:09:50,479 --> 01:09:52,605
- Okay.
- [beeping]
1406
01:09:59,572 --> 01:10:02,157
Don't look at me. Turn back around.
1407
01:10:03,117 --> 01:10:04,493
[Waikiki breathing shakily]
1408
01:10:04,577 --> 01:10:05,577
What are you doing?
1409
01:10:06,912 --> 01:10:08,538
Lev was on fucking life support
1410
01:10:08,622 --> 01:10:10,181
when you pulled the plug on this place.
1411
01:10:15,753 --> 01:10:17,256
I did not know that.
1412
01:10:18,006 --> 01:10:20,384
You're the business. You knew.
1413
01:10:23,095 --> 01:10:24,095
Ah-ah-ah.
1414
01:10:27,224 --> 01:10:28,224
Okay.
1415
01:10:29,685 --> 01:10:31,854
If you truly believe
you lost him because of me.
1416
01:10:44,033 --> 01:10:45,199
- [gunshot]
- [groans]
1417
01:10:46,534 --> 01:10:47,534
[gasps]
1418
01:10:48,203 --> 01:10:49,802
Told him not to touch my jacket. Fucker.
1419
01:10:50,372 --> 01:10:51,832
- [yells]
- [groans]
1420
01:10:53,000 --> 01:10:54,167
[screams]
1421
01:10:54,251 --> 01:10:55,961
The accuracy on these is for shit!
1422
01:10:56,252 --> 01:10:58,546
That's 'cause they're US made, right?
Who sells this crap?
1423
01:10:58,796 --> 01:11:00,256
I'm going to fucking kill you!
1424
01:11:00,341 --> 01:11:02,216
Oh, fuck you! You're not gonna do shit!
1425
01:11:03,135 --> 01:11:04,761
I'm sick of you acting superior!
1426
01:11:04,845 --> 01:11:07,514
You are not superior to me!
1427
01:11:08,390 --> 01:11:10,109
You know, I was supposed
to be safe in here.
1428
01:11:10,266 --> 01:11:11,828
That's the fucking deal with this place!
1429
01:11:11,851 --> 01:11:13,228
That's what I fucking paid for!
1430
01:11:13,854 --> 01:11:15,271
But you had to go and fuck that up!
1431
01:11:15,939 --> 01:11:19,734
Well, now I gotta shoot ya.
And I don't want to shoot ya.
1432
01:11:19,818 --> 01:11:22,463
We coulda worked something out.
We had some kind of fucking chemistry.
1433
01:11:22,488 --> 01:11:24,155
But now I gotta fucking shoot you!
1434
01:11:27,952 --> 01:11:29,411
So, who's superior now, bitch?
1435
01:11:29,494 --> 01:11:31,204
[Waikiki yells]
1436
01:11:32,163 --> 01:11:34,041
- [both grunting]
- [gun fires]
1437
01:11:36,126 --> 01:11:36,961
No!
1438
01:11:37,043 --> 01:11:38,712
[automated voice] 3-D model accepted.
1439
01:11:39,796 --> 01:11:41,465
No! [screaming]
1440
01:11:44,301 --> 01:11:46,845
[automated voice]
Printer jam. Printer jam.
1441
01:11:47,470 --> 01:11:52,100
Printer jam. Printer jam. Printer jam.
1442
01:12:00,984 --> 01:12:03,695
Oh, jeez!
Hey, no killing the other patients!
1443
01:12:03,945 --> 01:12:04,779
My rule number one!
1444
01:12:04,863 --> 01:12:06,114
How many times I gotta say it?
1445
01:12:06,739 --> 01:12:08,283
I'll pay for the damages.
1446
01:12:08,367 --> 01:12:11,203
Are you okay?
You look like all the shades of shit.
1447
01:12:11,286 --> 01:12:13,413
I'm fine. This thing's Kevlar.
1448
01:12:13,788 --> 01:12:15,349
How about the bullet in that waistband?
1449
01:12:16,750 --> 01:12:17,750
Oh, fuck.
1450
01:12:19,837 --> 01:12:21,255
[Crosby] It's armed. It's armed!
1451
01:12:21,337 --> 01:12:23,756
[henchman] Okay, everybody back!
Get back! Let's go!
1452
01:12:25,884 --> 01:12:27,720
- [explosion in distance]
- What was that?
1453
01:12:28,052 --> 01:12:29,179
The new owner.
1454
01:12:29,637 --> 01:12:31,724
- We gotta get him out of here.
- [groans] Shit.
1455
01:12:32,181 --> 01:12:33,181
Wait!
1456
01:12:39,814 --> 01:12:40,815
[coughs]
1457
01:12:41,274 --> 01:12:42,109
Pull this thing apart.
1458
01:12:42,192 --> 01:12:43,777
Use anything you can to get inside.
1459
01:12:44,403 --> 01:12:46,654
Go through the floors, through the wall.
I don't care.
1460
01:12:46,988 --> 01:12:49,158
- Just get to my father!
- [man] Two men on the wall!
1461
01:12:49,240 --> 01:12:51,159
[all clamoring and shouting]
1462
01:12:58,082 --> 01:13:01,086
- [Everest] Hey!
- Where's the girl? Where's Mo?
1463
01:13:01,837 --> 01:13:03,546
She's safe, but we're not.
1464
01:13:03,796 --> 01:13:05,340
- We gotta go.
- Come on.
1465
01:13:06,925 --> 01:13:08,110
[Crosby] I'm gonna kill you, lady!
1466
01:13:08,135 --> 01:13:10,470
I'm gonna burn this fucking
place to the ground!
1467
01:13:10,804 --> 01:13:11,846
[The Nurse] Go that way!
1468
01:13:11,930 --> 01:13:13,850
- [Everest] Get the patients out!
- Hey, come on.
1469
01:13:16,060 --> 01:13:17,770
- They're coming through.
- I'm staying.
1470
01:13:17,853 --> 01:13:20,396
- I'm gonna stop them.
- No, no. Look.
1471
01:13:21,774 --> 01:13:24,609
You're a tiny old lady.
You ain't stopping shit.
1472
01:13:26,153 --> 01:13:27,404
[banging]
1473
01:13:28,029 --> 01:13:29,029
Hurry up!
1474
01:13:29,739 --> 01:13:31,140
[Everest] You always help everyone.
1475
01:13:31,699 --> 01:13:34,203
Let me help you. Please.
1476
01:13:41,585 --> 01:13:43,212
Take good care of her, okay?
1477
01:13:46,798 --> 01:13:48,716
- Yes, Nurse.
- Good boy.
1478
01:13:52,887 --> 01:13:54,472
[men shouting]
1479
01:14:01,313 --> 01:14:03,398
Please, tell him I did this.
1480
01:14:03,481 --> 01:14:05,192
Wait, aren't you coming with us?
1481
01:14:05,859 --> 01:14:07,528
You fix people. I break them.
1482
01:14:10,363 --> 01:14:12,032
We can't pick what we're good at
1483
01:14:12,282 --> 01:14:13,449
or who we love.
1484
01:14:18,704 --> 01:14:19,539
[Waikiki groaning]
1485
01:14:19,622 --> 01:14:23,042
Where is it? Goddamn wind space.
1486
01:14:24,877 --> 01:14:26,880
All right. That's it. Feel that?
1487
01:14:26,963 --> 01:14:28,131
[Waikiki] Mmm!
1488
01:14:29,423 --> 01:14:31,260
Where's... Where is she?
1489
01:14:31,926 --> 01:14:34,179
Nice stayed behind. Yeah.
1490
01:14:34,429 --> 01:14:37,306
She's trying to say she's sorry. Her way.
1491
01:14:47,900 --> 01:14:49,501
- [breathing deeply]
- [muffled shouting]
1492
01:14:50,654 --> 01:14:52,238
[Crosby] Get us through there now!
1493
01:14:53,948 --> 01:14:56,534
- [man] Put your backs into it!
- [Crosby] Hurry the fuck up!
1494
01:14:59,121 --> 01:15:00,706
[indistinct shouting]
1495
01:15:01,622 --> 01:15:03,917
[Everest] Apparently,
you guys don't know the rules.
1496
01:15:05,293 --> 01:15:07,837
Visiting hours are never.
1497
01:15:08,380 --> 01:15:10,882
What's going on? Where's my father?
1498
01:15:12,466 --> 01:15:13,635
You can't save everyone.
1499
01:15:16,512 --> 01:15:18,347
No! [screams]
1500
01:15:19,515 --> 01:15:21,685
[Nice] Don't cross my line.
1501
01:15:22,226 --> 01:15:23,353
[yelling]
1502
01:15:24,020 --> 01:15:25,521
- [Nice grunts]
- [groans]
1503
01:15:26,355 --> 01:15:27,858
[Nice grunting]
1504
01:15:39,036 --> 01:15:40,037
[yells]
1505
01:15:46,210 --> 01:15:47,210
[screams]
1506
01:15:49,378 --> 01:15:50,421
[both grunting]
1507
01:15:53,007 --> 01:15:55,844
In hospitals, we use codes.
1508
01:15:56,595 --> 01:15:59,765
A slow code,
that's when a patient's already dead.
1509
01:16:00,265 --> 01:16:02,643
But, you know, we gotta make a show of it.
1510
01:16:02,975 --> 01:16:04,645
Ease the family into the idea.
1511
01:16:05,311 --> 01:16:06,313
Why are you telling me?
1512
01:16:07,564 --> 01:16:10,734
Because, Junior, you're a slow code.
1513
01:16:11,400 --> 01:16:13,201
See, your homies here,
they don't know it yet,
1514
01:16:14,529 --> 01:16:15,529
but you're dead.
1515
01:16:22,078 --> 01:16:23,204
[groans]
1516
01:16:24,288 --> 01:16:25,288
[groans]
1517
01:16:25,916 --> 01:16:27,333
[man panting]
1518
01:16:27,417 --> 01:16:28,627
[grunting]
1519
01:16:31,380 --> 01:16:33,256
[groaning]
1520
01:16:37,802 --> 01:16:39,011
- [bone cracks]
- [screams]
1521
01:16:39,971 --> 01:16:41,305
[Nice yells]
1522
01:16:42,682 --> 01:16:44,141
[men grunting]
1523
01:16:44,225 --> 01:16:45,226
[yells]
1524
01:16:46,560 --> 01:16:48,563
[Everest] I'm coming for you, slow code!
1525
01:16:50,399 --> 01:16:51,692
[Nice grunting]
1526
01:17:00,324 --> 01:17:01,324
[yells]
1527
01:17:01,702 --> 01:17:03,328
[grunting]
1528
01:17:05,788 --> 01:17:06,788
[grunts]
1529
01:17:07,373 --> 01:17:08,582
[yells]
1530
01:17:19,344 --> 01:17:21,762
Oh, what the fuck happened tonight?
1531
01:17:22,639 --> 01:17:24,224
Well, people broke the rules.
1532
01:17:24,682 --> 01:17:26,268
No guns, no guests, no bombs.
1533
01:17:26,350 --> 01:17:28,520
No insulting staff,
no killing the other patients.
1534
01:17:28,603 --> 01:17:29,938
And no cops?
1535
01:17:31,355 --> 01:17:32,399
I met your friend.
1536
01:17:33,899 --> 01:17:36,610
She's not my friend. She knew my son.
1537
01:17:38,529 --> 01:17:42,242
- I didn't know you had a kid.
- Yeah, I used to.
1538
01:17:43,201 --> 01:17:44,453
Eighteen-wheeler story.
1539
01:17:44,953 --> 01:17:46,454
- [grunting]
- [men shouting]
1540
01:17:49,875 --> 01:17:50,917
[yells]
1541
01:17:53,502 --> 01:17:55,838
[Nice grunting]
1542
01:17:57,173 --> 01:17:58,550
- [panting]
- [men shouting]
1543
01:17:58,632 --> 01:17:59,632
[man] Come on!
1544
01:18:06,975 --> 01:18:08,143
[grunts]
1545
01:18:09,603 --> 01:18:11,063
[Nice] I already told you.
1546
01:18:12,189 --> 01:18:13,774
[panting]
1547
01:18:14,899 --> 01:18:17,027
Don't cross my fucking line.
1548
01:18:18,737 --> 01:18:20,863
Let's get you out of here. Come on. Up.
1549
01:18:20,947 --> 01:18:22,157
[Waikiki grunts]
1550
01:18:26,787 --> 01:18:28,226
[Waikiki] The whole riot's here now.
1551
01:18:28,954 --> 01:18:30,373
[indistinct announcement on PA]
1552
01:18:30,457 --> 01:18:32,501
[The Nurse] Put your weight on me.
That's right.
1553
01:18:32,583 --> 01:18:34,293
[Waikiki] Which door we leaving out of?
1554
01:18:34,377 --> 01:18:36,497
[The Nurse] They sealed
all the doors and the tunnels.
1555
01:18:36,755 --> 01:18:37,963
But there's one they missed.
1556
01:18:39,298 --> 01:18:41,099
- [Waikiki] Is this the front?
- That's right.
1557
01:18:41,467 --> 01:18:42,719
You're going out
1558
01:18:42,802 --> 01:18:44,261
the way nobody uses anymore.
1559
01:18:44,887 --> 01:18:46,680
The way I walked in 22 years ago.
1560
01:18:46,765 --> 01:18:48,076
[Waikiki] Wait, hold on. Back up.
1561
01:18:48,100 --> 01:18:50,101
What do you mean, I'm going?
1562
01:18:50,185 --> 01:18:51,185
[Crosby] You!
1563
01:18:52,686 --> 01:18:54,021
You let him die.
1564
01:18:54,898 --> 01:18:58,568
He made me bring him here
and you fucking let him die.
1565
01:18:58,652 --> 01:19:01,070
Okay, just wait. Wait.
Something you need to see.
1566
01:19:01,738 --> 01:19:04,490
- Right here, huh?
- Who the fuck are you?
1567
01:19:04,573 --> 01:19:06,576
[Waikiki] I'm the guy
who stole your diamonds.
1568
01:19:06,659 --> 01:19:09,371
Now, Daddy's dead, okay?
1569
01:19:09,453 --> 01:19:11,122
Your mob's gonna need a new boss.
1570
01:19:11,206 --> 01:19:12,332
Somebody special.
1571
01:19:12,416 --> 01:19:13,542
Somebody who's got
1572
01:19:13,625 --> 01:19:15,668
what all your daddy's
other kids don't. Hmm?
1573
01:19:16,586 --> 01:19:18,921
Six Yakutia Canaries.
1574
01:19:19,463 --> 01:19:20,463
Right?
1575
01:19:23,301 --> 01:19:24,820
Okay, I'll take that deal. You can go.
1576
01:19:25,302 --> 01:19:26,179
Okay.
1577
01:19:26,262 --> 01:19:28,140
No, you! You can go! She fucking stays.
1578
01:19:30,350 --> 01:19:33,436
Go on. Go on, get out. Get out.
1579
01:19:34,479 --> 01:19:35,878
[Crosby] Come on, come on, come on.
1580
01:19:43,154 --> 01:19:44,488
[both grunting]
1581
01:19:46,740 --> 01:19:49,161
- Ow!
- Oh, hey! Get his eyes!
1582
01:19:51,496 --> 01:19:52,538
[screaming]
1583
01:19:52,622 --> 01:19:53,914
[grunts]
1584
01:20:04,967 --> 01:20:05,967
[groaning]
1585
01:20:10,055 --> 01:20:11,515
[choking]
1586
01:20:11,600 --> 01:20:13,476
[Waikiki] Whoa. What was that?
1587
01:20:14,185 --> 01:20:16,813
[panting] I told you.
Baby fucking elephants.
1588
01:20:19,649 --> 01:20:20,649
[Waikiki] His men!
1589
01:20:21,568 --> 01:20:23,069
There may be more of them coming.
1590
01:20:23,153 --> 01:20:24,279
We need to get out of here.
1591
01:20:24,695 --> 01:20:27,740
- I can't. I can't do it. No.
- We can do it together.
1592
01:20:27,823 --> 01:20:29,201
Okay. Come on. Come on. Take this.
1593
01:20:29,283 --> 01:20:30,784
Let's go. Come on. Let's go.
1594
01:20:36,416 --> 01:20:37,458
You got keys?
1595
01:20:45,425 --> 01:20:47,927
- You okay?
- I don't know.
1596
01:20:48,386 --> 01:20:51,680
Hey. Getting out is always
tougher than getting in.
1597
01:20:52,265 --> 01:20:53,600
Believe me. I know.
1598
01:20:55,560 --> 01:20:56,728
There you go.
1599
01:21:02,900 --> 01:21:03,900
[clatters]
1600
01:21:06,529 --> 01:21:08,364
[people clamoring in distance]
1601
01:21:30,345 --> 01:21:31,345
Okay.
1602
01:21:45,234 --> 01:21:46,235
[Waikiki] We gotta go.
1603
01:21:49,280 --> 01:21:50,632
[protesters chanting] Free the water!
1604
01:21:50,657 --> 01:21:53,451
Free the water! Free the water!
1605
01:21:57,913 --> 01:21:59,916
[chanting continues]
1606
01:22:19,728 --> 01:22:21,020
Car's right around this bus.
1607
01:22:37,746 --> 01:22:41,248
[grunts] There it is. We're gonna make it.
1608
01:22:42,000 --> 01:22:43,167
[groans]
1609
01:22:43,627 --> 01:22:44,752
All right. One second.
1610
01:22:47,087 --> 01:22:48,422
[panting]
1611
01:22:51,885 --> 01:22:52,969
We're good to go.
1612
01:22:54,887 --> 01:22:56,305
[breathing heavily]
1613
01:22:57,640 --> 01:22:58,640
You know what?
1614
01:23:02,186 --> 01:23:05,314
It looks like it's...
It's gonna be a nice morning.
1615
01:23:05,899 --> 01:23:07,524
I think I'm just gonna take a walk.
1616
01:23:07,609 --> 01:23:09,360
No, hey. Hey.
1617
01:23:10,654 --> 01:23:12,154
Tell me you're not going back inside.
1618
01:23:13,030 --> 01:23:15,992
The Artemis? Nah, we're done.
1619
01:23:18,118 --> 01:23:20,788
But, uh, you know...
1620
01:23:22,998 --> 01:23:24,376
if I leave town, who...
1621
01:23:24,876 --> 01:23:26,752
who's going to fix all these people? Huh?
1622
01:23:26,836 --> 01:23:29,213
- Just get in the car. Come on.
- Nah. I'm old.
1623
01:23:31,423 --> 01:23:33,301
Helping people's all I know how to do.
1624
01:23:34,135 --> 01:23:35,136
I'm good with that.
1625
01:23:37,389 --> 01:23:38,389
Which reminds me.
1626
01:23:39,431 --> 01:23:42,810
That last bullet that missed
your mesenteric artery.
1627
01:23:43,185 --> 01:23:44,938
Still gotta get that cleaned and stitched.
1628
01:23:46,814 --> 01:23:49,024
There's a dark room in Vegas.
1629
01:23:49,359 --> 01:23:50,359
It's called The Apache.
1630
01:23:52,194 --> 01:23:53,779
Heading out that way? Huh?
1631
01:23:55,907 --> 01:23:58,118
Honestly, I don't know
where I'm going next.
1632
01:23:59,743 --> 01:24:02,204
First time in my life
I can do whatever I want.
1633
01:24:03,789 --> 01:24:05,082
Never planned for that.
1634
01:24:07,001 --> 01:24:08,002
You'll figure it out.
1635
01:24:11,463 --> 01:24:13,341
Getting out's always tougher
than getting in.
1636
01:24:18,179 --> 01:24:19,179
Go on.
1637
01:24:32,402 --> 01:24:33,778
[car engine starts]
1638
01:24:42,912 --> 01:24:44,163
[tires screech]
1639
01:24:49,918 --> 01:24:51,880
[protesters shouting in distance]
1640
01:25:09,814 --> 01:25:11,231
Keep it Christmas-y, babe.
1641
01:25:15,403 --> 01:25:17,572
[music playing on tape]
1642
01:25:30,877 --> 01:25:34,631
♪ When I first came
To the city of the angels ♪
1643
01:25:34,713 --> 01:25:38,009
♪ When I was in my prime ♪
1644
01:25:38,091 --> 01:25:41,095
♪ Stepped right through the gates
To the city ♪
1645
01:25:41,179 --> 01:25:45,265
♪ All the people said they would be mine ♪
1646
01:25:45,934 --> 01:25:50,145
♪ But the satisfied saints
With dime-store visions ♪
1647
01:25:50,229 --> 01:25:53,065
♪ Don't even begin to see ♪
1648
01:25:53,149 --> 01:25:57,028
♪ The paradise lost was paradise gained ♪
1649
01:25:57,110 --> 01:26:00,823
♪ I know I claimed it gracelessly ♪
1650
01:26:01,908 --> 01:26:05,286
♪ Step right through the gates
To the city ♪
1651
01:26:08,247 --> 01:26:11,960
♪ Step right through the gates
To the city now ♪
1652
01:26:12,042 --> 01:26:14,753
♪ Step right through ♪
1653
01:26:14,837 --> 01:26:18,382
♪ Step right through the gates
To the city now ♪
1654
01:26:18,466 --> 01:26:20,717
♪ Step right through ♪
1655
01:26:34,481 --> 01:26:35,774
[music ends]
1656
01:26:36,775 --> 01:26:38,444
[mellow song playing]
1657
01:27:11,351 --> 01:27:13,354
♪ I sold my fortune ♪
1658
01:27:14,646 --> 01:27:16,524
♪ I gave up my claim ♪
1659
01:27:18,192 --> 01:27:24,114
♪ I traded sunshine for the pouring rain ♪
1660
01:27:25,240 --> 01:27:29,996
♪ I found wise men
But I turned the other way ♪
1661
01:27:30,662 --> 01:27:37,127
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage ♪
1662
01:27:38,546 --> 01:27:43,426
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1663
01:27:44,469 --> 01:27:50,975
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage ♪
1664
01:28:02,444 --> 01:28:04,279
♪ Oh ♪
1665
01:28:05,657 --> 01:28:10,828
♪ Everybody works just like a slave ♪
1666
01:28:12,579 --> 01:28:18,752
♪ All for the softest coffin
That they made ♪
1667
01:28:19,378 --> 01:28:24,801
♪ But I say "why bother coming
If you got to leave that way?" ♪
1668
01:28:25,176 --> 01:28:31,599
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage ♪
1669
01:28:32,975 --> 01:28:37,729
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1670
01:28:38,855 --> 01:28:45,279
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage ♪
1671
01:29:24,318 --> 01:29:28,864
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1672
01:29:29,907 --> 01:29:36,497
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage ♪
1673
01:29:37,622 --> 01:29:42,545
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1674
01:29:43,421 --> 01:29:50,011
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage ♪
1675
01:29:50,344 --> 01:29:57,018
♪ Some day I'll up and fly
My gilded cage ♪
1676
01:29:58,310 --> 01:29:59,353
[song fades]
1677
01:29:59,436 --> 01:30:00,604
[tense music playing]
1678
01:33:35,987 --> 01:33:37,654
[music fades]
121444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.