All language subtitles for Hotel.Artemis.2018.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,378 --> 00:00:03,230 This is Battalion 13. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,798 Uh, we've just been taken out. 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,758 We got bottles through the windows. 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,552 Uh, I'd like to pull all our stations 5 00:00:09,636 --> 00:00:10,887 to the point that... 6 00:00:10,970 --> 00:00:13,640 The largest civil unrest California has ever... 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,601 Free the water! 8 00:00:16,685 --> 00:00:17,936 Free the water! 9 00:00:18,019 --> 00:00:21,439 Free the water! Free the water! 10 00:00:21,523 --> 00:00:23,709 The Clearwater riots are now headed toward down... 11 00:00:23,733 --> 00:00:25,235 Free the water! 12 00:00:25,318 --> 00:00:26,611 Free the water! 13 00:00:29,823 --> 00:00:32,409 Welcome to Union Calafia, 14 00:00:32,492 --> 00:00:34,577 the West Coast's favorite bank. 15 00:00:36,496 --> 00:00:39,624 Welcome... Welcome to Union Calafia, 16 00:00:39,708 --> 00:00:41,751 the West Coast's favorite bank. 17 00:00:42,460 --> 00:00:45,797 Welcome... Welcome to Union Calafia... 18 00:00:46,840 --> 00:00:48,640 The body count is rising fast 19 00:00:48,717 --> 00:00:50,301 and the question has to be asked: 20 00:00:50,385 --> 00:00:52,929 is anywhere safe in Los Angeles tonight? 21 00:00:55,473 --> 00:00:57,559 Goddamn it! We're still not through. 22 00:00:57,642 --> 00:00:59,018 This job is a giant... 23 00:00:59,102 --> 00:01:00,270 Fuck off, man! 24 00:01:00,353 --> 00:01:01,980 I thought you said you could get us in! 25 00:01:02,063 --> 00:01:04,691 Yeah, and I thought you knew how to run a bank job, fat boy. 26 00:01:04,774 --> 00:01:05,608 Three minutes. 27 00:01:05,692 --> 00:01:07,492 No! No, I've had it with this shit. 28 00:01:08,153 --> 00:01:09,571 You! Look at me! You! 29 00:01:09,904 --> 00:01:12,282 Open the fucking vault now! 30 00:01:12,365 --> 00:01:13,491 I can't! 31 00:01:13,575 --> 00:01:15,869 Central office controls it. 32 00:01:15,952 --> 00:01:18,246 Hang on, whoa, whoa. All right, wait. 33 00:01:18,747 --> 00:01:20,540 That vault's not opening any time soon. 34 00:01:20,957 --> 00:01:21,958 This is... 35 00:01:22,041 --> 00:01:23,460 So, what now, huh? 36 00:01:23,543 --> 00:01:25,920 You work with what you got, not what you hoped for. 37 00:01:26,212 --> 00:01:27,881 And we've got them. 38 00:01:28,381 --> 00:01:30,141 A bunch of maids and grasscutters? 39 00:01:30,258 --> 00:01:31,258 Exactly. 40 00:01:31,843 --> 00:01:34,429 Okay, everyone. You're here in the middle of a riot 41 00:01:34,512 --> 00:01:36,139 and I've got a theory about that. 42 00:01:36,514 --> 00:01:39,267 I need you to stand up if your boss is a millionaire. 43 00:01:40,560 --> 00:01:43,480 Come on. That's it. 44 00:01:43,855 --> 00:01:47,650 Now, stay standing if your boss is an asshole. 45 00:01:52,363 --> 00:01:53,363 Good for you. 46 00:01:53,865 --> 00:01:55,074 How is this helping? 47 00:01:56,117 --> 00:01:57,202 Gracias. 48 00:01:59,245 --> 00:02:01,372 It's the most violent riot in LA history. 49 00:02:01,456 --> 00:02:03,625 Rich folks need to get their lootables to the bank. 50 00:02:03,708 --> 00:02:04,918 Who do they use for that? 51 00:02:06,294 --> 00:02:08,463 A bunch of maids and grasscutters. 52 00:02:08,880 --> 00:02:11,400 - Two minutes till the cops show up. - Okay, okay, I get it, man. 53 00:02:11,424 --> 00:02:13,426 All right, change of plans! 54 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 Keep what you can carry. 55 00:02:14,594 --> 00:02:16,095 - Let's go! - No, no, no, wait. 56 00:02:16,179 --> 00:02:17,013 What about the vault? 57 00:02:17,096 --> 00:02:19,033 Just blow out the fucking back wall. Now! 58 00:02:19,057 --> 00:02:20,284 You know what to do, come on. 59 00:02:20,308 --> 00:02:21,684 Fucking amateurs! 60 00:02:21,768 --> 00:02:23,770 Gracias. Gracias. Thank you. Gracias. 61 00:02:23,853 --> 00:02:24,979 Give that to me! 62 00:02:25,063 --> 00:02:26,665 Thank you for your service and shit. 63 00:02:26,689 --> 00:02:28,358 - Oh! - Keep moving, bruh. 64 00:02:31,236 --> 00:02:32,570 That's real nice. 65 00:02:33,196 --> 00:02:35,073 Oh, believe me, you don't want it. 66 00:02:36,199 --> 00:02:37,575 Now I really do. 67 00:02:38,076 --> 00:02:40,286 Buke, blow out the back wall. Now. 68 00:02:40,370 --> 00:02:41,955 I'm on it! Jesus Christ. 69 00:02:50,797 --> 00:02:52,590 This is not what I signed up for! 70 00:02:53,925 --> 00:02:55,510 Ah, yeah. Great move. 71 00:02:55,593 --> 00:02:57,353 Great move, Sherm. Right into a fucking riot! 72 00:02:57,428 --> 00:02:58,513 That's right. 73 00:02:58,596 --> 00:02:59,782 The crowd gets us to Wilshire. 74 00:02:59,806 --> 00:03:01,575 That's where the backup wheelman's waiting for us. 75 00:03:01,599 --> 00:03:03,869 Hey! So you had this whole other plan you didn't tell us? 76 00:03:03,893 --> 00:03:05,103 You're not my crew. 77 00:03:05,186 --> 00:03:06,455 I don't know you. I don't trust you. 78 00:03:06,479 --> 00:03:08,773 - What about your brother? - We need to move. 79 00:03:08,857 --> 00:03:10,084 Hey, man! That's not your call. 80 00:03:10,108 --> 00:03:11,585 Hey, big brother says we gotta fucking... 81 00:03:11,609 --> 00:03:14,445 - I'm running this game! - You fucking piece of shit! 82 00:03:14,529 --> 00:03:16,990 Riot control is coming right now. Cut this shit out! 83 00:03:17,073 --> 00:03:18,658 - Hey, hey! - Hit the ground! 84 00:03:18,741 --> 00:03:21,327 - Hit the ground now! - Oh, shit. 85 00:03:21,411 --> 00:03:23,413 You hit the fucking ground! 86 00:03:26,791 --> 00:03:28,918 - Landon, stay down! - Ah, fuck! 87 00:03:29,460 --> 00:03:30,628 Shit! 88 00:03:42,473 --> 00:03:43,975 I'm sorry, man. I'm sorry. 89 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 No, stop! Stop! 90 00:03:47,770 --> 00:03:49,647 You never listen. 91 00:03:54,736 --> 00:03:55,820 Fuck! 92 00:03:57,864 --> 00:03:59,699 What the fuck do we do now, Sherman? 93 00:03:59,908 --> 00:04:00,909 I got a plan. 94 00:04:02,493 --> 00:04:03,745 I need to make a call. 95 00:04:28,853 --> 00:04:30,855 Hello. How can I help? 96 00:04:31,689 --> 00:04:33,483 Ah. How many? 97 00:04:34,692 --> 00:04:36,486 Yeah, I got two rooms left. 98 00:04:36,569 --> 00:04:38,571 Yeah, travel safe. 99 00:04:49,749 --> 00:04:51,292 Screen. 100 00:04:53,670 --> 00:04:56,065 Thirty-six hours ago, the Clearwater Corporation 101 00:04:56,089 --> 00:04:57,548 cut off the public water supply 102 00:04:57,632 --> 00:04:59,133 in greater Los Angeles. 103 00:04:59,217 --> 00:05:01,052 That has ignited the most violent riot 104 00:05:01,135 --> 00:05:02,512 in California history. 105 00:05:02,595 --> 00:05:04,263 Contractor ProShield has announced 106 00:05:04,347 --> 00:05:07,058 a mandatory curfew for all citizens of greater Los Angeles. 107 00:05:07,141 --> 00:05:09,602 Just another Wednesday. Mute. 108 00:05:57,817 --> 00:05:58,901 Mm-hmm. 109 00:07:06,219 --> 00:07:07,219 Showtime. 110 00:07:09,055 --> 00:07:11,432 Jesus fucking Christ, it fucking hurts! 111 00:07:12,600 --> 00:07:14,644 There she is. We're gonna be all right. 112 00:07:14,852 --> 00:07:16,813 We got a Code Red and a possible Code Gray. 113 00:07:16,896 --> 00:07:19,107 I'm gonna need a gurney down here tout damn suite. 114 00:07:19,190 --> 00:07:21,001 Hey, come on. Give me a hand here. He's blacked out. 115 00:07:21,025 --> 00:07:23,111 I got a bullet in my neck, okay, Sherman? 116 00:07:23,402 --> 00:07:24,838 Seriously, I feel like I'm gonna die. 117 00:07:24,862 --> 00:07:26,823 Easy, fellas. Everybody's gonna get fixed up. 118 00:07:26,906 --> 00:07:28,116 You, lose the heat. 119 00:07:29,617 --> 00:07:30,785 Drop the fucking gun, man. 120 00:07:30,868 --> 00:07:32,161 Fuck. All right! 121 00:07:34,789 --> 00:07:37,389 All right. Now verify your memberships and we're off to the races. 122 00:07:41,129 --> 00:07:43,297 You're peachy. How about the nogoodnik? 123 00:07:45,800 --> 00:07:46,884 Ah, he's fine, too. 124 00:07:46,968 --> 00:07:49,011 You're up, neckhole. Swipe. 125 00:07:52,807 --> 00:07:53,683 No dice, slick. 126 00:07:53,766 --> 00:07:55,143 This thing is covered in blood. 127 00:07:55,226 --> 00:07:56,370 It's always covered in blood. 128 00:07:56,394 --> 00:07:58,312 I have the fucking chip scar. Look! 129 00:07:58,396 --> 00:08:00,165 That could be from any dark room in the country. 130 00:08:00,189 --> 00:08:01,774 Fine. I'll pay you then, all right? 131 00:08:01,858 --> 00:08:04,018 Ah, that's against the rules. Yeah, I gotta run checks. 132 00:08:04,152 --> 00:08:06,630 You could be a serial, you could be a ped, you could be a terrorist. 133 00:08:06,654 --> 00:08:08,094 Plenty of other hospitals out there. 134 00:08:08,156 --> 00:08:09,991 Where the cops are fucking looking for us. 135 00:08:10,074 --> 00:08:11,301 You see, that's your job, lady! 136 00:08:11,325 --> 00:08:12,618 To fix people like us up. 137 00:08:12,702 --> 00:08:14,782 - Now, open the gate! - You raising your voice to me? 138 00:08:14,912 --> 00:08:16,205 That is also against the rules. 139 00:08:16,539 --> 00:08:17,891 Right there in the membership pack 140 00:08:17,915 --> 00:08:19,917 under "do not kill the other patients." 141 00:08:20,001 --> 00:08:22,587 - Out of the way, Buke. Move! - Fuck you, Sherman! 142 00:08:22,670 --> 00:08:24,380 I'm sick of your shit! 143 00:08:24,463 --> 00:08:25,673 Everest! 144 00:08:25,756 --> 00:08:27,592 What now, huh? 145 00:08:33,222 --> 00:08:34,724 You know why they call him Everest? 146 00:08:35,057 --> 00:08:36,726 Yeah, I think you do. 147 00:08:44,692 --> 00:08:45,692 Hold on. 148 00:08:46,027 --> 00:08:47,111 Everest, incoming. 149 00:08:51,324 --> 00:08:53,524 Give him a shot and take him out the Spring Street exit. 150 00:08:53,826 --> 00:08:56,621 - That's a long way. - You need the exercise. 151 00:08:57,705 --> 00:09:00,374 I'm gonna find you, Sherman! And I swear... 152 00:09:03,878 --> 00:09:05,546 Everything's fine, bro. Come on. 153 00:09:06,130 --> 00:09:07,130 We're safe here. 154 00:09:07,381 --> 00:09:09,193 Your brother's got multiple entry wounds, 155 00:09:09,217 --> 00:09:11,069 significant blood loss, and an air-conditioned liver. 156 00:09:11,093 --> 00:09:13,596 - Hang in there, man. - Okay, code names. 157 00:09:14,263 --> 00:09:16,682 He's Honolulu. That makes you Waikiki. 158 00:09:17,183 --> 00:09:19,352 - You know the way by now. - Yeah, I do. 159 00:09:20,353 --> 00:09:21,604 What's your damage? 160 00:09:22,396 --> 00:09:24,273 Three shots,.45 millimeters. 161 00:09:24,357 --> 00:09:25,566 The vest caught two. 162 00:09:25,650 --> 00:09:27,360 Feels like a third slug got luckier. 163 00:09:27,693 --> 00:09:29,695 - I got Sydolan. - Ow! 164 00:09:29,779 --> 00:09:31,256 That'll keep you on your feet for now. 165 00:09:31,280 --> 00:09:32,490 Yeah, thanks. 166 00:09:32,573 --> 00:09:34,825 I thought you were done with all this. 167 00:09:35,826 --> 00:09:38,454 I got out for a minute there, 168 00:09:38,537 --> 00:09:40,248 but, uh, you know how it goes. 169 00:09:41,040 --> 00:09:43,125 You were never out. Not up here. 170 00:09:43,876 --> 00:09:45,086 Kept paying your membership. 171 00:09:49,173 --> 00:09:51,634 Screen. Put him there under the light. 172 00:09:51,717 --> 00:09:52,843 Initiated. 173 00:09:53,678 --> 00:09:56,055 Okay, Alpha, give me a hepatic scan. 174 00:09:56,889 --> 00:09:58,766 Beta, expose and clean the wound. 175 00:09:58,849 --> 00:10:00,369 Liver scan commencing. 176 00:10:01,477 --> 00:10:04,105 Hey, I'm right here. Right here. You all right? 177 00:10:06,065 --> 00:10:10,486 Ah, man. I puked on my new suit. 178 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 We'll get you another one. 179 00:10:12,238 --> 00:10:14,198 Without all the holes in it. 180 00:10:15,324 --> 00:10:17,535 Wait a minute. What's that? 181 00:10:18,327 --> 00:10:20,288 Consider it a thank you... 182 00:10:21,163 --> 00:10:22,623 Liver irreparable. 183 00:10:22,707 --> 00:10:24,458 Could you be more careful, please? 184 00:10:24,542 --> 00:10:26,062 Want me to leave the bullets in there? 185 00:10:26,711 --> 00:10:27,711 You wanna help? 186 00:10:28,045 --> 00:10:29,982 Why don't you hold his hand, tell him you love him, 187 00:10:30,006 --> 00:10:31,007 and then drench that vein 188 00:10:31,090 --> 00:10:32,800 in super glue so the drip don't tear. 189 00:10:33,175 --> 00:10:34,260 You fucking kidding me? 190 00:10:34,343 --> 00:10:36,595 I'm about to play laser tag inside his rib cage. 191 00:10:36,679 --> 00:10:38,699 So he needs as much of the good shit as we can get in there. 192 00:10:38,723 --> 00:10:40,266 Especially with what's coming up next. 193 00:10:40,766 --> 00:10:42,727 His new liver. 194 00:10:42,810 --> 00:10:44,478 3-D model accepted. 195 00:10:44,562 --> 00:10:46,772 Internal call. Acapulco suite. 196 00:10:46,856 --> 00:10:47,898 Pick up. 197 00:10:48,524 --> 00:10:50,735 Hello, Mr. Acapulco. 198 00:10:50,818 --> 00:10:52,170 Oh, don't patronize me, okay? 199 00:10:52,194 --> 00:10:54,256 I've got an eyeball that's falling out of my fucking face! 200 00:10:54,280 --> 00:10:55,531 I need you here now! 201 00:10:55,614 --> 00:10:57,175 Yeah, well, I'll be with you momentarily. 202 00:10:57,199 --> 00:10:59,452 Why don't you help yourself to some morphine? End call. 203 00:10:59,785 --> 00:11:00,953 Asshole, room number four. 204 00:11:02,330 --> 00:11:03,331 Fuck. 205 00:11:05,624 --> 00:11:06,459 Power outage. 206 00:11:06,542 --> 00:11:07,835 It's probably just riot control. 207 00:11:07,918 --> 00:11:09,378 You know, we got another generator. 208 00:11:09,462 --> 00:11:10,982 Is this place gonna hold up? 209 00:11:11,047 --> 00:11:13,841 Son, me and the Artemis, we've been here for 22 years. 210 00:11:13,924 --> 00:11:15,676 See? 211 00:11:17,470 --> 00:11:18,679 Just another Wednesday. 212 00:11:19,972 --> 00:11:21,557 Biopsy in progress. 213 00:11:21,640 --> 00:11:22,683 It's okay. 214 00:11:23,976 --> 00:11:25,102 Here she goes. 215 00:11:27,938 --> 00:11:29,378 Commence printing. 216 00:11:35,780 --> 00:11:37,573 This is not a drill. 217 00:11:37,865 --> 00:11:40,743 Los Angeles is under ProShield jurisdiction. 218 00:11:40,826 --> 00:11:42,453 You out there, big guy? 219 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 Yes, Nurse. 220 00:11:43,871 --> 00:11:45,790 All right, I hate to interrupt your field trip, 221 00:11:46,207 --> 00:11:47,583 but the cops killed the grid. 222 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 Shit. That backup's older than you. 223 00:11:49,502 --> 00:11:50,336 Yeah, yeah. 224 00:11:50,419 --> 00:11:51,419 Just head up to the roof 225 00:11:51,462 --> 00:11:53,102 and keep this place Christmas-y, will ya? 226 00:11:54,590 --> 00:11:55,590 Can't you do it? 227 00:11:56,300 --> 00:11:58,427 You know I'm not going out there. I just can't. 228 00:11:58,511 --> 00:12:00,805 Oh. What about that anxiety tape I got you? 229 00:12:01,222 --> 00:12:03,641 Nah, those things don't work. Now, go on. 230 00:12:03,724 --> 00:12:05,309 Get your fat ass up there right now. 231 00:12:05,393 --> 00:12:06,477 I'm not fat. 232 00:12:06,560 --> 00:12:09,355 - Right now! - Yes, Nurse. 233 00:12:18,364 --> 00:12:19,740 Come on, man. Really? 234 00:12:21,700 --> 00:12:23,953 Fuck do you think you are just leaving me out here? 235 00:12:24,036 --> 00:12:27,415 Hey, you see that badge? 236 00:12:28,416 --> 00:12:31,043 That means I'm a healthcare professional. 237 00:12:31,377 --> 00:12:33,170 But that knowledge goes both ways. 238 00:12:33,254 --> 00:12:36,298 So if you tell anybody about the Artemis, 239 00:12:36,799 --> 00:12:40,553 I will hunt you down and un-heal the shit out of you. 240 00:12:42,096 --> 00:12:43,597 No, wait! 241 00:12:44,223 --> 00:12:46,350 And also, when I walk away, 242 00:12:46,934 --> 00:12:48,644 don't jump on my back again, okay? 243 00:12:49,103 --> 00:12:51,313 If you do, I'm gonna fuck you up for real this time. 244 00:12:51,730 --> 00:12:55,484 Please! I got a hole in my neck, man! 245 00:12:55,568 --> 00:12:57,111 So apply for membership. 246 00:12:57,194 --> 00:13:00,364 Don't do this! The riot's headed this way! 247 00:13:00,448 --> 00:13:03,284 - Have a good night. - I'm dead out here! 248 00:13:06,370 --> 00:13:08,497 Keep Los Angeles in your prayers tonight. 249 00:13:08,581 --> 00:13:11,083 It is a vision of hell out here on the streets... 250 00:13:12,793 --> 00:13:14,795 Fuck! 251 00:13:16,046 --> 00:13:17,756 Hey, can I give you a suggestion? 252 00:13:18,090 --> 00:13:19,425 You know, you might want to buy 253 00:13:19,508 --> 00:13:20,885 some scented candles or something, 254 00:13:20,968 --> 00:13:23,721 'cause it smells like somebody fucking died in here. 255 00:13:24,054 --> 00:13:26,223 - They did. - Oh, of course they did. 256 00:13:26,307 --> 00:13:27,683 How you feeling, Mr. Acapulco? 257 00:13:27,766 --> 00:13:28,851 Oh, how am I feeling? 258 00:13:28,934 --> 00:13:30,978 What a great question. Let's see. Um... 259 00:13:31,395 --> 00:13:32,938 Like I got stabbed in the back... 260 00:13:34,607 --> 00:13:36,901 ...and somebody ripped off half my face. 261 00:13:36,984 --> 00:13:40,237 Now, these keloid scars mean that the nanites are doing their job. 262 00:13:40,529 --> 00:13:42,573 - So, if you look over there... - Yeah, yeah, yeah. 263 00:13:42,656 --> 00:13:44,783 I know what nanites are. What about my fucking eye? 264 00:13:46,494 --> 00:13:49,038 I'm sorry, buster. Partial sight. 265 00:13:49,121 --> 00:13:50,765 But, you know, there's experts out there that can... 266 00:13:50,789 --> 00:13:51,916 Are you kidding me? 267 00:13:51,999 --> 00:13:54,084 Well, what the fuck am I paying you for, then? 268 00:13:55,044 --> 00:13:56,480 From the looks of all the nail polish 269 00:13:56,504 --> 00:13:57,864 that I took out of your cheekbone, 270 00:13:58,297 --> 00:13:59,924 I'd say you're paying me for discretion. 271 00:14:00,549 --> 00:14:01,818 Oh, that's great, you're a comedian. 272 00:14:01,842 --> 00:14:04,011 Oh! Jesus. 273 00:14:04,720 --> 00:14:06,889 Hey, are we safe in here? From doomsday? 274 00:14:06,972 --> 00:14:09,308 I mean, are these walls fortified with anything? 275 00:14:09,391 --> 00:14:12,686 - Those people are animals. - They just want clean water. 276 00:14:13,312 --> 00:14:14,789 Well, then they can get a fucking job 277 00:14:14,813 --> 00:14:16,649 and pay for water like the rest of us. 278 00:14:17,399 --> 00:14:18,484 You don't like that? 279 00:14:18,567 --> 00:14:20,361 You one of those bleeding-heart types? 280 00:14:20,444 --> 00:14:21,904 Well, hey, cops kill poor people, 281 00:14:21,987 --> 00:14:22,905 poor people kill cops. 282 00:14:22,988 --> 00:14:25,658 That's the circle of life. Hakuna matata. 283 00:14:26,659 --> 00:14:28,869 These are for the robots swimming in your optic canal. 284 00:14:29,328 --> 00:14:31,455 Take one in an hour and then after that, you can go. 285 00:14:31,539 --> 00:14:32,540 All right. Hey! 286 00:14:32,790 --> 00:14:35,793 Uh, my TV's broken. I want to watch the riots. 287 00:14:35,876 --> 00:14:37,628 There's an old one in the game room. 288 00:14:37,711 --> 00:14:39,022 It's hardwired. It should be working. 289 00:14:39,046 --> 00:14:40,047 Hey, hang on. 290 00:14:40,130 --> 00:14:42,132 You want me to go out there with the criminals? 291 00:14:43,133 --> 00:14:44,301 Hakuna matata, buddy. 292 00:14:46,136 --> 00:14:48,597 Oh, that's cute. 293 00:14:49,807 --> 00:14:52,351 No water in LA, but it's raining assholes in here. 294 00:14:52,977 --> 00:14:54,979 Excusez-moi? Nurse lady? 295 00:14:55,062 --> 00:14:56,397 My TV broke. 296 00:14:56,730 --> 00:14:58,857 Oh, yeah? Sorry to hear that. 297 00:14:59,900 --> 00:15:02,778 You wanna kill yourself quicker than that.45 in your bicep? 298 00:15:03,112 --> 00:15:05,614 Why don't you try sparking up a Gitanes in my hospital? 299 00:15:07,199 --> 00:15:09,827 How's that arm doing, hmm? 300 00:15:10,661 --> 00:15:12,496 It hurts. A lot. 301 00:15:13,163 --> 00:15:14,873 Well... 302 00:15:15,207 --> 00:15:17,710 Thankfully, you did a pretty precise job. 303 00:15:17,793 --> 00:15:18,794 Kudos. 304 00:15:18,877 --> 00:15:20,917 Inch lower and you might have lost use of that hand. 305 00:15:23,591 --> 00:15:24,943 What are you trying to say? 306 00:15:24,967 --> 00:15:26,260 This is America, honey. 307 00:15:27,011 --> 00:15:29,513 Eighty-five percent of what I fix is bullet holes. 308 00:15:30,180 --> 00:15:33,892 Entrance angles, muzzle burns. Je suis un connoisseur. 309 00:15:34,351 --> 00:15:36,312 You checked yourself in here. 310 00:15:38,063 --> 00:15:41,275 I needed someplace quiet for a while. 311 00:15:41,358 --> 00:15:42,358 Huh. 312 00:15:42,610 --> 00:15:44,862 Hotel Artemis is a great place to hide. 313 00:15:46,780 --> 00:15:48,220 You know those will kill you, right? 314 00:15:50,492 --> 00:15:51,910 You sound like my mother. 315 00:15:52,578 --> 00:15:54,330 I tell her my job is stressful, 316 00:15:54,413 --> 00:15:55,914 she tells me to get another one. 317 00:15:56,624 --> 00:15:58,000 That's tough to argue, 318 00:15:58,083 --> 00:15:59,543 especially on a night like tonight. 319 00:16:01,337 --> 00:16:02,713 This is what I do. 320 00:16:03,255 --> 00:16:04,840 You can't pick what you're good at. 321 00:16:13,057 --> 00:16:14,183 Goddamn it. 322 00:16:42,878 --> 00:16:45,047 Connect secure line, Detroit client. 323 00:16:46,590 --> 00:16:48,300 Contact initiated. 324 00:16:48,801 --> 00:16:50,636 Motor City Waste Disposal. 325 00:16:51,011 --> 00:16:52,179 I'm in position. 326 00:16:52,429 --> 00:16:54,014 But I had to fucking shoot myself 327 00:16:54,098 --> 00:16:55,808 to get close enough to the target, 328 00:16:55,891 --> 00:16:59,520 so I need extra compensation. Reconfirming job. 329 00:17:00,688 --> 00:17:02,981 - Job reconfirmed. - Parfait. 330 00:17:03,482 --> 00:17:06,527 However, in failure, the company bears no liability 331 00:17:06,610 --> 00:17:09,279 for asset's medical, travel, or legal fees. 332 00:17:14,451 --> 00:17:15,451 Disconnect. 333 00:17:41,228 --> 00:17:43,039 How's he doing? 334 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 You want the good news or the bad news? 335 00:17:45,065 --> 00:17:46,525 Let's start with the good news. 336 00:17:47,025 --> 00:17:48,110 There isn't any. 337 00:17:48,902 --> 00:17:52,030 These 3-D printed livers, they're sketchy in the best of times. 338 00:17:52,114 --> 00:17:54,074 When you clone them with the toxic tissue... 339 00:17:54,158 --> 00:17:55,576 What does that mean, toxic? 340 00:17:56,702 --> 00:17:58,328 Dictionary definition of. 341 00:18:00,414 --> 00:18:02,334 That's not ice cream he's been shooting in there. 342 00:18:03,667 --> 00:18:04,835 Shit. 343 00:18:05,335 --> 00:18:06,378 Yeah. 344 00:18:08,756 --> 00:18:09,673 When you boys move, 345 00:18:09,757 --> 00:18:12,092 he's gonna need a really heavy tranquilizer for the pain. 346 00:18:12,426 --> 00:18:14,303 Like the kind they give to baby elephants. 347 00:18:14,678 --> 00:18:15,763 Right. 348 00:18:16,346 --> 00:18:18,849 No, I'm serious. Real baby elephants. 349 00:18:19,475 --> 00:18:20,755 This shit will kill most people. 350 00:18:21,602 --> 00:18:23,937 Come on. Sit down. 351 00:18:26,690 --> 00:18:27,941 Let's see how you're doing. 352 00:18:28,400 --> 00:18:30,235 First, we'll crank up these nanites. 353 00:18:34,031 --> 00:18:35,657 You know, he told me he quit. 354 00:18:37,743 --> 00:18:39,620 Did I ever tell you about that beagle I had? 355 00:18:40,078 --> 00:18:41,371 Marvin? Hmm? 356 00:18:42,289 --> 00:18:44,041 Not that I recall. 357 00:18:45,209 --> 00:18:48,587 Marvin was not a good dog. Always playing in traffic. 358 00:18:50,380 --> 00:18:53,091 Yeah, I loved that dog. Too much. 359 00:18:54,051 --> 00:18:58,138 Anyway, I kept fixing up his cuts and his bruises 360 00:18:58,222 --> 00:19:00,022 and his broken bones year after year, and then 361 00:19:00,057 --> 00:19:02,184 I turned my back, and bam! 362 00:19:03,060 --> 00:19:04,645 Eighteen-wheeler took him out anyway. 363 00:19:06,522 --> 00:19:09,691 I get it. You're more of a cat person. 364 00:19:12,528 --> 00:19:13,862 I gotta keep moving. 365 00:19:14,947 --> 00:19:17,908 Remember, everybody's got their 18-wheeler day. 366 00:19:19,868 --> 00:19:20,868 Thank you. 367 00:19:22,663 --> 00:19:23,831 Again. 368 00:19:24,706 --> 00:19:25,706 Yeah. 369 00:19:44,560 --> 00:19:45,853 Hello. How can I help? 370 00:19:45,936 --> 00:19:47,413 Shut the fuck up and listen, lady... 371 00:19:47,437 --> 00:19:48,522 Nope. 372 00:19:49,356 --> 00:19:51,233 Hello? 373 00:19:51,316 --> 00:19:52,651 How dare you hang up on me? 374 00:19:52,734 --> 00:19:53,814 - You fucking can't... - Ah! 375 00:19:54,111 --> 00:19:56,238 You're a rude little prick. 376 00:19:56,321 --> 00:19:57,321 Hello? 377 00:19:57,489 --> 00:19:59,116 It's for Orian Franklin. 378 00:20:01,451 --> 00:20:03,871 - Oh. - Yeah, now you're listening. 379 00:20:03,954 --> 00:20:06,331 He's 52 minutes out, and he needs a room. 380 00:20:06,415 --> 00:20:07,666 That's too far. 381 00:20:07,749 --> 00:20:09,668 Fix him someplace closer. He owns half the city. 382 00:20:09,751 --> 00:20:12,045 He says he always comes to you for emergencies. 383 00:20:12,129 --> 00:20:15,299 But... Yeah, that's true. But rules are rules. 384 00:20:15,716 --> 00:20:18,278 If someone else gets here first, I can't hold the last room for him. 385 00:20:18,302 --> 00:20:20,971 You do remember who Mr. Franklin fucking is, right? 386 00:20:21,054 --> 00:20:23,181 - He owns you. - Listen. 387 00:20:23,849 --> 00:20:25,601 This hotel was built on two things, 388 00:20:26,018 --> 00:20:28,478 man's fundamental avarice and trust. 389 00:20:29,021 --> 00:20:30,206 Now, I break the rules in here, 390 00:20:30,230 --> 00:20:33,525 and nasty people got carte blanche to do the same. 391 00:20:33,609 --> 00:20:36,153 Your boss, he knows that better than anybody. 392 00:20:38,155 --> 00:20:39,531 Hello? You still there? 393 00:20:39,865 --> 00:20:41,825 He's not my boss, he's my father. 394 00:20:42,618 --> 00:20:43,970 And if you won't hold a room for him, 395 00:20:43,994 --> 00:20:46,079 I'll come there and do it for you. 396 00:20:51,293 --> 00:20:53,045 Nothing fat about my ass. 397 00:20:53,128 --> 00:20:55,547 Been on that diet, like, three fucking days. 398 00:20:55,631 --> 00:20:57,966 Don't know who she's calling a fat ass. 399 00:21:01,011 --> 00:21:02,304 Oh, great. 400 00:21:04,514 --> 00:21:06,594 Everest, where the hell are you? 401 00:21:07,517 --> 00:21:09,311 I'm on the roof where you told me to be. 402 00:21:10,062 --> 00:21:12,773 Still? Enjoying yourself? 403 00:21:13,273 --> 00:21:15,025 No, 'cause it's a war zone up here. 404 00:21:15,317 --> 00:21:17,402 Missiles going off, drones everywhere, 405 00:21:17,486 --> 00:21:19,112 helicopters exploding and shit. 406 00:21:19,696 --> 00:21:21,883 Maybe you got the right idea about never going out. 407 00:21:21,907 --> 00:21:22,907 Screen! 408 00:21:23,075 --> 00:21:25,869 You are my rock, big man. Now get your ass down here. 409 00:21:25,953 --> 00:21:27,245 We got another Code Red coming. 410 00:21:27,329 --> 00:21:28,329 Half an hour out. 411 00:21:28,789 --> 00:21:32,334 Seriously? With all this happening, we're taking someone else in? 412 00:21:34,002 --> 00:21:35,462 Just another Wednesday. 413 00:21:35,545 --> 00:21:37,273 No, it's not just another Wednesday. 414 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 The noise you're hearing out there, 415 00:21:38,924 --> 00:21:40,717 that's some hardcore riot control shit. 416 00:21:41,009 --> 00:21:44,346 Hey, you put your dirty boots on the sofa in your own house? 417 00:21:44,429 --> 00:21:45,973 Oh, hey, go fuck yourself. 418 00:21:49,851 --> 00:21:51,561 Hello? You still there? 419 00:21:51,937 --> 00:21:54,398 Listen. That riot, 420 00:21:54,898 --> 00:21:57,067 it's headed right for the Clearwater building. 421 00:21:57,150 --> 00:21:58,735 That's three blocks away. 422 00:21:59,069 --> 00:22:00,988 We might have to evacuate for real. 423 00:22:01,279 --> 00:22:02,698 We're 12 floors up, 424 00:22:02,990 --> 00:22:05,450 in a safe-core made of chromium and carbon fiber. 425 00:22:05,701 --> 00:22:06,702 We're peachy. 426 00:22:06,994 --> 00:22:09,538 Now, hurry up. Code Red's coming in hot. 427 00:22:09,621 --> 00:22:11,140 These protesters are now 428 00:22:11,164 --> 00:22:12,916 headed toward downtown LA. 429 00:22:13,000 --> 00:22:14,668 Their target is the headquarters 430 00:22:14,751 --> 00:22:15,961 of the multi-national company 431 00:22:16,044 --> 00:22:18,255 behind water privatization here in California. 432 00:22:18,338 --> 00:22:20,632 ProShield has the legal right to open fire 433 00:22:20,716 --> 00:22:22,676 at the first signs of aggression. 434 00:22:22,759 --> 00:22:24,469 And from what we are seeing on the ground, 435 00:22:24,553 --> 00:22:26,197 that is the only way law will be returned... 436 00:22:26,221 --> 00:22:28,724 One cup remains. Please refill. 437 00:22:29,850 --> 00:22:32,102 Please refill. Please refill. 438 00:22:40,068 --> 00:22:41,111 Nice. 439 00:22:42,029 --> 00:22:43,405 It's pronounced "neece." 440 00:22:43,822 --> 00:22:46,658 I was talking about your ass, not your room allocation. 441 00:22:48,618 --> 00:22:49,911 Fucking animals. 442 00:22:49,995 --> 00:22:52,664 Yeah, ha, ha, ha. Laugh it up, Frenchie. 443 00:22:53,248 --> 00:22:54,448 But those slum rats out there, 444 00:22:54,499 --> 00:22:56,752 they're slinging Balzalt 500 rocket launchers 445 00:22:56,835 --> 00:22:59,129 and not one of them can aim for shit. 446 00:22:59,671 --> 00:23:00,714 Believe me, I know. 447 00:23:00,797 --> 00:23:04,259 Aftershave, hair spray, flop sweat. 448 00:23:04,593 --> 00:23:05,753 You're an arms dealer, right? 449 00:23:05,802 --> 00:23:07,722 What's this? You're gonna give me a superior act? 450 00:23:08,472 --> 00:23:09,681 It's not an act. 451 00:23:10,807 --> 00:23:12,809 I tell you what. I'm a friendly guy. 452 00:23:13,560 --> 00:23:17,481 But don't push my buttons. Don't you do that. 453 00:23:17,814 --> 00:23:20,692 Please. You're nothing without your toys. 454 00:23:21,234 --> 00:23:23,653 Oh, well, who says I don't have any toys? 455 00:23:24,780 --> 00:23:26,323 But let me ask you something. 456 00:23:26,990 --> 00:23:28,492 What would people like you even be 457 00:23:28,575 --> 00:23:29,659 without people like me? 458 00:23:30,077 --> 00:23:31,620 You don't know what I do. 459 00:23:31,703 --> 00:23:33,663 Well, you're in this place. You're talking to me. 460 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 So, I highly fucking doubt you're an au pair. 461 00:23:36,333 --> 00:23:37,626 But you know what gets me? 462 00:23:38,794 --> 00:23:40,188 Here you are, you're in my country, 463 00:23:40,212 --> 00:23:41,421 you're doing some lowball job, 464 00:23:41,505 --> 00:23:42,923 and you're gonna patronize me? 465 00:23:43,006 --> 00:23:44,883 Who the fuck are you? 466 00:23:45,592 --> 00:23:48,553 You're a street taco, but I'm a 20-ounce sirloin. 467 00:23:49,763 --> 00:23:52,724 You're a housemaid with a handgun. 468 00:23:52,808 --> 00:23:54,434 But I own the fucking mansion. 469 00:23:54,518 --> 00:23:55,727 Your spray tan is running. 470 00:23:56,436 --> 00:23:58,036 Oh, you're funny, you stuck up little... 471 00:23:58,105 --> 00:23:59,481 Please refill. 472 00:23:59,564 --> 00:24:02,234 Please refill. Please refill. 473 00:24:04,027 --> 00:24:06,154 They really have to make coffee pots that speak? 474 00:24:06,738 --> 00:24:08,031 Is that necessary? 475 00:24:08,615 --> 00:24:10,301 Hey, uh, I'm in the middle of a conversation 476 00:24:10,325 --> 00:24:11,326 with the lady, all right? 477 00:24:11,409 --> 00:24:13,729 It's a party for two, so why don't you skip the fuck along? 478 00:24:18,792 --> 00:24:22,170 You know, I'm trying real hard to keep myself to myself, 479 00:24:22,963 --> 00:24:25,006 but you're not gonna make that easy for me, 480 00:24:25,590 --> 00:24:26,716 are you, little man? 481 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Coming. 482 00:24:44,359 --> 00:24:45,360 Come on in. 483 00:24:47,195 --> 00:24:48,405 Your room's a shithole. 484 00:24:48,780 --> 00:24:51,074 Yeah. No maid service since 1976. 485 00:24:51,533 --> 00:24:52,617 Hey, you want a treat? 486 00:24:52,951 --> 00:24:55,412 Check out the joker at the Flower Street door. 487 00:24:55,996 --> 00:24:57,076 Fuck is he doing? 488 00:24:57,122 --> 00:24:59,183 I told him I wouldn't hold a room for his Code Red, 489 00:24:59,207 --> 00:25:01,007 so it looks like he's gonna seal up the doors. 490 00:25:01,042 --> 00:25:03,882 Guess he's making a big show of the fact that nobody else is getting in. 491 00:25:04,045 --> 00:25:05,725 See what I'm doing, lady? 492 00:25:06,631 --> 00:25:08,133 This is what I think of your rules! 493 00:25:08,216 --> 00:25:11,094 Mute! Seems kinda needy. 494 00:25:11,386 --> 00:25:14,222 Be a major pain in my ass trying to unseal those tomorrow. 495 00:25:14,556 --> 00:25:15,974 We'll just have to bill his daddy. 496 00:25:16,516 --> 00:25:17,684 He does own the place. 497 00:25:18,476 --> 00:25:21,354 - The owner's our new Code Red? - Yup. 498 00:25:22,689 --> 00:25:24,357 The Wolfking of LA. 499 00:25:24,649 --> 00:25:26,526 Such a dumb nickname. 500 00:25:26,610 --> 00:25:28,695 Alarm's acting up again. 501 00:25:29,112 --> 00:25:30,989 Probably those goddamn raccoons. 502 00:25:31,948 --> 00:25:33,033 Whoa! 503 00:25:34,284 --> 00:25:37,621 - Help! Please! - Fuck me. Is that a cop? 504 00:25:38,038 --> 00:25:39,789 - Yeah, yeah, looks like it. - Please help! 505 00:25:40,624 --> 00:25:42,209 Hell of a security breach. 506 00:25:42,876 --> 00:25:45,212 Please help me, Mrs. Thomas! 507 00:25:46,338 --> 00:25:47,589 Mrs. Thomas? 508 00:25:47,672 --> 00:25:50,383 Can you see me? Please help. 509 00:25:50,467 --> 00:25:55,472 Okay, this is a real problem. I think I know her. 510 00:25:58,016 --> 00:25:59,684 Okay. 511 00:26:00,852 --> 00:26:02,479 So what the fuck's your problem? 512 00:26:04,439 --> 00:26:07,651 Honestly, my problem is I need a hot cup of coffee. 513 00:26:08,235 --> 00:26:09,235 Hey, Nice. 514 00:26:09,277 --> 00:26:10,403 Hello, Waikiki. 515 00:26:10,695 --> 00:26:11,738 You look good. 516 00:26:11,821 --> 00:26:13,031 You look tired. 517 00:26:13,490 --> 00:26:14,967 - I thought you were out. - Yeah, me too. 518 00:26:14,991 --> 00:26:16,493 Yeah, ha, ha. Shut the fuck up. 519 00:26:16,952 --> 00:26:19,430 You're gonna walk up on me, trying to protect your little girlfriend? 520 00:26:19,454 --> 00:26:20,454 Fuck you, pal! 521 00:26:25,669 --> 00:26:26,711 This funny to you? 522 00:26:29,005 --> 00:26:30,005 Don't do that. 523 00:26:30,423 --> 00:26:31,466 Protect her? 524 00:26:31,758 --> 00:26:33,361 - Look, my friend... - Mmm. Don't do that. 525 00:26:33,385 --> 00:26:34,970 If you knew what she could do to you 526 00:26:35,053 --> 00:26:36,239 with just that cup of coffee... 527 00:26:36,263 --> 00:26:38,807 I mean, I'm a professional, but, uh, 528 00:26:38,890 --> 00:26:41,309 this woman, she's the business. 529 00:26:41,393 --> 00:26:43,019 Merci beaucoup, Sherman. 530 00:26:43,478 --> 00:26:46,231 Get your hand off the goddamn Gucc 531 00:26:47,732 --> 00:26:51,111 before I shove it right up your fucking ass. 532 00:27:01,788 --> 00:27:03,581 You know, I'll leave you guys to it. 533 00:27:03,873 --> 00:27:05,226 You know where to find me, right? 534 00:27:05,250 --> 00:27:06,293 Always. 535 00:27:22,225 --> 00:27:24,025 You can do better than him, anyway. 536 00:27:26,271 --> 00:27:29,065 I even like a little street meat myself from time to time. 537 00:27:37,157 --> 00:27:38,317 The fuck was that? 538 00:27:38,700 --> 00:27:40,327 You're lucky this place has rules. 539 00:27:43,204 --> 00:27:44,664 Fuck this fucking place. 540 00:27:46,082 --> 00:27:47,167 Welcome to Chopper, 541 00:27:47,250 --> 00:27:48,418 your aeronautic limousine. 542 00:27:48,501 --> 00:27:49,979 I need a pick up downtown, stat. 543 00:27:50,003 --> 00:27:51,397 I'm sorry, sir, I can barely hear you. 544 00:27:51,421 --> 00:27:52,857 Don't make me fucking repeat myself. 545 00:27:52,881 --> 00:27:53,881 I'm a VIP member! 546 00:27:53,923 --> 00:27:56,676 There's a giant pink neon sign on the roof. 547 00:27:56,760 --> 00:27:59,637 It says Hotel Artemis. Get me a fucking helicopter! 548 00:28:02,182 --> 00:28:03,182 I don't know... 549 00:28:03,224 --> 00:28:05,226 I don't know if you're there, but please! 550 00:28:06,394 --> 00:28:10,982 It's me! It's Morgan Daniels. Can you see me? 551 00:28:11,066 --> 00:28:13,526 - You know this chota? - Oh. Maybe. 552 00:28:14,027 --> 00:28:16,613 You gotta help her. You gotta go get her. 553 00:28:16,696 --> 00:28:17,989 Fuck no. 554 00:28:18,073 --> 00:28:20,367 You let her in here, nobody trusts us ever again. 555 00:28:20,450 --> 00:28:21,868 I know, babe. 556 00:28:21,951 --> 00:28:23,591 You let her in while the Wolfking's here, 557 00:28:23,620 --> 00:28:24,704 we're fucking dead. 558 00:28:24,788 --> 00:28:26,373 - Bangkay for real. - Yeah. 559 00:28:26,456 --> 00:28:29,296 Twenty years you never let anyone in here who wasn't a member. 560 00:28:29,334 --> 00:28:32,087 Now you wanna change that for this fucking cop? 561 00:28:32,170 --> 00:28:35,548 Twenty-two. It's been 22 years. 562 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 - Oh, no. No, no, not again. - Shit. 563 00:28:41,638 --> 00:28:43,765 I thought you said you fixed it? 564 00:28:43,848 --> 00:28:44,848 Yeah, 565 00:28:45,183 --> 00:28:47,519 but riot control's blowing out the grid for curfew. 566 00:28:47,602 --> 00:28:50,039 - We're probably gonna black out. - Yeah, we need that power. 567 00:28:50,063 --> 00:28:52,607 I can, uh... I can re-route the G9s. 568 00:28:52,690 --> 00:28:53,983 Hotwire the generator. 569 00:28:54,275 --> 00:28:55,777 Figure it out when I get up there, 570 00:28:57,195 --> 00:28:59,406 but forget about that chota, okay? 571 00:29:14,546 --> 00:29:16,506 Hey! How's your shift? 572 00:29:18,049 --> 00:29:19,634 Busy night at the Artemis. 573 00:29:19,717 --> 00:29:21,219 At least we ain't out there, right? 574 00:29:21,302 --> 00:29:23,430 Hey, you okay? Breathing kind of funny. 575 00:29:23,513 --> 00:29:25,640 Asthma. I gotta keep moving. 576 00:29:26,766 --> 00:29:27,766 Right on. 577 00:30:14,314 --> 00:30:16,733 Dealing with Anxiety, Module Two. 578 00:30:18,193 --> 00:30:20,570 Breathe in and breathe out. 579 00:30:22,780 --> 00:30:25,074 Breathe as if you can breathe through your heart. 580 00:30:25,700 --> 00:30:27,410 Feel your chest rise and fall, 581 00:30:27,494 --> 00:30:29,704 breathing in and breathing out. 582 00:30:30,580 --> 00:30:31,998 Let yourself feel the relief 583 00:30:32,081 --> 00:30:34,542 that comes when forgiveness is possible. 584 00:30:35,043 --> 00:30:36,794 You can go where you like. 585 00:30:37,337 --> 00:30:41,132 You fall asleep easily and wake up to that... 586 00:30:46,137 --> 00:30:48,932 Breathe in and breathe out. 587 00:30:50,183 --> 00:30:53,895 I can easily walk outside today and not panic. 588 00:30:55,980 --> 00:30:59,651 There is no reason to be afraid of going outside. 589 00:31:02,111 --> 00:31:04,489 Breathe as if you can breathe through your heart. 590 00:31:06,741 --> 00:31:08,868 I do not allow panic to rule me. 591 00:31:23,591 --> 00:31:24,801 Oh, Jesus. 592 00:31:26,135 --> 00:31:27,345 Oh, God. 593 00:31:28,680 --> 00:31:32,350 Okay. Okay. Okay. 594 00:31:39,065 --> 00:31:41,651 Who is this? What's his name? 595 00:31:48,241 --> 00:31:49,241 Beau. 596 00:31:56,666 --> 00:31:57,667 Come on, T! 597 00:31:57,750 --> 00:31:59,061 They're fucking behind us, man! 598 00:31:59,085 --> 00:32:01,129 Come on, T. Keep up, man! Come on! 599 00:32:01,212 --> 00:32:03,798 - This way! - What's that? A cop? 600 00:32:03,881 --> 00:32:05,425 No, just leave her. Let's go! 601 00:32:06,092 --> 00:32:07,510 No, no, no! Look, 602 00:32:07,594 --> 00:32:09,929 I can help you. I can help you. 603 00:32:10,013 --> 00:32:12,307 Here. Now, take these. 604 00:32:12,390 --> 00:32:14,118 I'm not on anyone's side, all right? And you're hurt. 605 00:32:14,142 --> 00:32:16,019 Here, take that. 606 00:32:16,102 --> 00:32:18,313 - Hands up! Right now! - Hands or we shoot! 607 00:32:18,396 --> 00:32:21,107 - Sarge, we got a cop down! - What are you doing out here? 608 00:32:21,190 --> 00:32:22,400 I live here. 609 00:32:22,483 --> 00:32:24,253 Another fucking vagrant! Put her in the truck! 610 00:32:24,277 --> 00:32:25,778 No! I gotta take care of her. 611 00:32:25,862 --> 00:32:27,214 Sarge, how should I proceed? 612 00:32:27,238 --> 00:32:29,574 Cuff her. And if she gives you any more shit, put her in... 613 00:32:41,461 --> 00:32:44,339 Respect your elders, pulis. 614 00:32:45,381 --> 00:32:46,674 Nurse, go inside now! 615 00:32:46,966 --> 00:32:48,259 We gotta bring her in. 616 00:32:48,343 --> 00:32:49,218 No! 617 00:32:49,302 --> 00:32:50,529 Remain in your homes. 618 00:32:50,553 --> 00:32:52,013 Oh, damn it, Nurse. 619 00:32:52,096 --> 00:32:53,723 This is not a drill. 620 00:32:54,182 --> 00:32:57,352 Los Angeles is under ProShield jurisdiction. 621 00:32:59,270 --> 00:33:01,022 This is a terrible idea. 622 00:33:15,411 --> 00:33:17,997 These rioters are really stepping up their game, huh? 623 00:33:19,791 --> 00:33:22,710 - Double tap them to be sure. - Is that really necessary? 624 00:33:23,211 --> 00:33:25,046 Uh... I don't know. What do you want to do? 625 00:33:25,129 --> 00:33:27,632 You wanna get into heaven or you wanna make the Wolfking happy? 626 00:33:28,675 --> 00:33:29,676 All right. 627 00:33:30,259 --> 00:33:32,512 Hurry up. Dad's almost here. 628 00:33:54,575 --> 00:33:55,575 Hmm. 629 00:33:56,244 --> 00:33:58,121 Who says he doesn't have any toys? 630 00:34:06,462 --> 00:34:07,588 Busted. 631 00:34:09,674 --> 00:34:12,176 I can't believe you got his wallet before me. 632 00:34:12,552 --> 00:34:15,555 Hotel full of criminals. You gotta move quick. 633 00:34:17,348 --> 00:34:19,434 I did find this in the corridor. 634 00:34:19,517 --> 00:34:20,518 Hey! 635 00:34:21,978 --> 00:34:24,313 I think the old lady likes to drink. 636 00:34:30,737 --> 00:34:31,821 So... 637 00:34:34,198 --> 00:34:35,074 How long has it been? 638 00:34:35,158 --> 00:34:37,702 - You know exactly how long. - Okay. Yeah, I do. 639 00:34:40,747 --> 00:34:42,915 Really stacking up those memberships, huh? 640 00:34:42,999 --> 00:34:44,542 It's been a busy year. 641 00:34:45,251 --> 00:34:46,919 The Dressler, Berlin. 642 00:34:47,003 --> 00:34:49,297 The Floridita, Miami. Hotel Sazerac. 643 00:34:49,589 --> 00:34:51,549 - That's a lot of travel. - You should try it. 644 00:34:51,632 --> 00:34:53,110 You could have been one of the greats 645 00:34:53,134 --> 00:34:54,761 if you ever got a goddamn passport. 646 00:34:54,844 --> 00:34:56,429 Hey, you know I only work domestic. 647 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 Don't make that sound like a choice. 648 00:34:58,097 --> 00:35:02,018 You drew a line... you knew I couldn't cross. 649 00:35:06,439 --> 00:35:07,815 What's with the implant? 650 00:35:08,232 --> 00:35:11,652 Oh. You noticed? That's sweet. 651 00:35:12,069 --> 00:35:13,488 They're industry standard now. 652 00:35:13,821 --> 00:35:15,323 Wetwork's so fancy. 653 00:35:15,406 --> 00:35:17,575 All I get is a shotgun and a duffel bag. 654 00:35:18,075 --> 00:35:21,704 Well, tonight, I had to look my target in the eye while I slit his throat, 655 00:35:21,788 --> 00:35:23,664 so the client can watch it later 656 00:35:23,748 --> 00:35:25,333 while he masturbates. 657 00:35:26,375 --> 00:35:29,670 - That's fucking gross. - That's what happens... 658 00:35:29,754 --> 00:35:31,190 When you only kill important people. 659 00:35:31,214 --> 00:35:32,507 Yeah, I've heard that before. 660 00:35:34,091 --> 00:35:35,259 And how was your night? 661 00:35:36,719 --> 00:35:38,596 Well... 662 00:35:39,639 --> 00:35:40,807 This happened. 663 00:35:42,892 --> 00:35:44,227 Oh, putain, Sherman. 664 00:35:44,977 --> 00:35:47,271 You need to leave here right fucking now. 665 00:35:49,398 --> 00:35:51,734 - Let's go. - Bye, I gotta go. 666 00:35:59,909 --> 00:36:03,287 Oh, man. This thing's on its last legs. 667 00:36:03,371 --> 00:36:04,455 All right. 668 00:36:07,750 --> 00:36:10,086 So, you went outside for her? 669 00:36:11,254 --> 00:36:12,296 Yeah. 670 00:36:12,547 --> 00:36:13,548 How long has it been? 671 00:36:13,798 --> 00:36:16,384 Does that make it, like, three years? 672 00:36:18,219 --> 00:36:21,389 A little longer, maybe. I'm not doing it again. 673 00:36:21,764 --> 00:36:22,765 I just can't. 674 00:36:24,183 --> 00:36:25,434 I can help you. 675 00:36:27,728 --> 00:36:30,231 You do. You do, babe. 676 00:36:34,277 --> 00:36:35,903 Okay, we're home. Let's go. 677 00:36:37,989 --> 00:36:40,575 Careful, careful. Internal bleeding. Come on. 678 00:36:40,658 --> 00:36:42,910 You know you're risking everything for this cop? 679 00:36:42,994 --> 00:36:44,662 Yeah, I've got my reasons. 680 00:36:45,246 --> 00:36:47,331 Hey, I broke the rules once before. 681 00:36:47,665 --> 00:36:49,345 It worked out pretty good if you remember. 682 00:36:50,668 --> 00:36:53,671 It was different. I was just a kid. 683 00:36:54,005 --> 00:36:55,399 Yeah, well, so was she when I knew her. 684 00:36:55,423 --> 00:36:56,799 Wait, wait, wait. Wait. 685 00:36:57,174 --> 00:36:58,485 Christ, open your ears, 686 00:36:58,509 --> 00:36:59,677 you ignorant fuck! 687 00:37:00,052 --> 00:37:01,888 Great. Mr. Acapulco. 688 00:37:02,305 --> 00:37:04,682 All right. Code Red's 18 minutes out. 689 00:37:04,765 --> 00:37:06,601 So get the crash cart and meet me in my room. 690 00:37:06,893 --> 00:37:08,269 Radio me when the coast is clear. 691 00:37:08,352 --> 00:37:09,352 Yes, Nurse. 692 00:37:10,563 --> 00:37:14,191 I don't care where! Uh, Cancun. Uh, Guadalajara. 693 00:37:14,275 --> 00:37:16,485 Even fucking Acapulco. I don't give a shit! 694 00:37:16,569 --> 00:37:18,654 Just make sure there's a fucking infinity pool. 695 00:37:18,738 --> 00:37:20,948 And don't give me shit about the price of water, okay? 696 00:37:21,032 --> 00:37:22,533 I know how much fucking water costs. 697 00:37:29,540 --> 00:37:31,250 It's bad, right? 698 00:37:31,542 --> 00:37:32,919 You know what this is? 699 00:37:33,002 --> 00:37:34,402 I know who it belongs to. 700 00:37:34,545 --> 00:37:36,297 - You know what's in it? - No idea. 701 00:37:36,964 --> 00:37:39,800 Those things are tougher to crack than a Teikoku vault. 702 00:37:41,928 --> 00:37:43,721 You're a professional. I'm the business. 703 00:37:45,348 --> 00:37:46,974 You know what these are? 704 00:37:47,391 --> 00:37:48,434 Yellow diamonds? 705 00:37:48,517 --> 00:37:51,729 Yakutia Canaries. Worth about 18 million. 706 00:37:51,812 --> 00:37:52,897 Domestic. 707 00:37:53,439 --> 00:37:54,607 Fuck. 708 00:37:55,107 --> 00:37:57,026 Wolfking's probably gonna want those back. 709 00:37:59,320 --> 00:38:00,529 This is no joke. 710 00:38:00,613 --> 00:38:02,132 - You know what he does to thieves. - Yeah. 711 00:38:02,156 --> 00:38:04,076 You need to walk straight out the door right now. 712 00:38:04,325 --> 00:38:05,785 I gotta wait till Lev can move. 713 00:38:05,868 --> 00:38:07,495 It is too dangerous for you in here. 714 00:38:07,578 --> 00:38:08,412 You have to trust me. 715 00:38:08,496 --> 00:38:10,998 I do trust you. But he's my brother. 716 00:38:12,041 --> 00:38:14,627 There's so much more you could have done without him. 717 00:38:14,919 --> 00:38:18,798 You work with what you got, not what you hoped for. 718 00:38:19,674 --> 00:38:20,967 Go. 719 00:38:21,634 --> 00:38:24,178 You have a lot to live for, out there. 720 00:38:25,262 --> 00:38:26,722 I don't know if that's true. 721 00:38:37,817 --> 00:38:38,817 It is. 722 00:38:40,569 --> 00:38:43,239 Go. Now. 723 00:39:02,925 --> 00:39:04,945 All right, oxygen. I need to get a line going. 724 00:39:05,886 --> 00:39:08,931 Jesus. They stomped on her like they were making Merlot. 725 00:39:09,306 --> 00:39:11,434 She's a cop in a riot. What'd you expect? 726 00:39:11,517 --> 00:39:14,020 No, she's a community liaison. 727 00:39:14,103 --> 00:39:15,497 That's what it says. That's her job. 728 00:39:15,521 --> 00:39:16,939 Think that's how she knew about us? 729 00:39:17,023 --> 00:39:17,940 Oh, I don't know. 730 00:39:18,024 --> 00:39:19,483 Maybe she heard something. 731 00:39:19,567 --> 00:39:20,967 Maybe she put two and two together. 732 00:39:21,193 --> 00:39:23,904 You know, I know her from back in the day. 733 00:39:23,988 --> 00:39:25,740 In the day? Before this place? 734 00:39:26,157 --> 00:39:29,076 Yeah. All right. I gotta go in old-school. 735 00:39:29,410 --> 00:39:31,346 I'm gonna need a microwave scalpel, set to two inches. 736 00:39:31,370 --> 00:39:33,456 Yes, Nurse. 737 00:39:33,539 --> 00:39:35,666 - Come on. Chop, chop. - Yes, Nurse! 738 00:39:35,916 --> 00:39:37,960 Great, prep pad. Come on. 739 00:39:48,596 --> 00:39:49,638 Nurse? 740 00:39:50,431 --> 00:39:53,726 Nurse? You okay? Do you need to rest? 741 00:39:53,809 --> 00:39:55,019 What? No. 742 00:39:55,686 --> 00:39:57,396 Yeah, I'm fine. What I need to do is work. 743 00:39:58,147 --> 00:39:59,940 All right. You concentrate on that suction. 744 00:40:00,024 --> 00:40:01,609 I'm very fond of this rug. 745 00:40:03,736 --> 00:40:08,157 That's it. There we go. Merlot time. 746 00:40:10,242 --> 00:40:12,828 Yeah, '74 Chevy Nova, parking lot on Main Street. 747 00:40:14,121 --> 00:40:14,997 Appreciate it. 748 00:40:15,081 --> 00:40:17,083 Patient regaining consciousness. 749 00:40:18,793 --> 00:40:21,712 Sherm. 750 00:40:23,422 --> 00:40:25,633 It hurts so fucking bad, man. 751 00:40:25,716 --> 00:40:27,176 Oh, bro, you're on life support. 752 00:40:28,052 --> 00:40:29,720 Yeah, but we scored, man. 753 00:40:30,971 --> 00:40:32,515 And the stash is safe. 754 00:40:33,099 --> 00:40:36,560 And me and you, we can go somewhere nice like... 755 00:40:36,936 --> 00:40:38,062 Like that. 756 00:40:38,854 --> 00:40:42,399 Oh, yeah. Drinking daiquiris, man. 757 00:40:43,442 --> 00:40:45,277 Fighting off the hula girls. 758 00:40:47,154 --> 00:40:48,948 Till then, we in the safest place in town. 759 00:40:49,031 --> 00:40:50,950 No, man, daiquiris aren't from Hawaii, 760 00:40:51,283 --> 00:40:52,993 hula girls don't even exist, 761 00:40:53,077 --> 00:40:55,955 and the Artemis isn't safe for us, all right? 762 00:40:56,497 --> 00:40:57,706 'Cause of this. 763 00:40:58,082 --> 00:40:59,166 A pen? 764 00:40:59,250 --> 00:41:01,043 It's not a pen. It's a goddamn curse. 765 00:41:01,127 --> 00:41:02,294 Okay. 766 00:41:02,378 --> 00:41:03,921 It's a portable vault. 767 00:41:04,213 --> 00:41:07,258 Like the ones that Malibu mob couriers use, all right? 768 00:41:08,008 --> 00:41:10,594 Exactly like the ones they use. 769 00:41:11,262 --> 00:41:13,305 - Oh, fuck, man. - That's right. 770 00:41:13,389 --> 00:41:15,391 Fuck! We stole from the Wolfking? 771 00:41:15,474 --> 00:41:16,914 - You did! - But by accident, though. 772 00:41:16,976 --> 00:41:19,854 That excuse probably won't fly with the man who runs Los Angeles. 773 00:41:19,937 --> 00:41:21,706 You know what he does to people who steal from him? 774 00:41:21,730 --> 00:41:23,816 - I do. Yup. - He has them drowned, man. 775 00:41:23,899 --> 00:41:24,979 Like in an ocean like this. 776 00:41:25,025 --> 00:41:26,402 I don't float, man! 777 00:41:26,485 --> 00:41:28,362 Calm the fuck down, okay? 778 00:41:29,155 --> 00:41:31,115 I called in a favor. Got us a new plan. 779 00:41:31,490 --> 00:41:33,117 An exit strategy. 780 00:41:33,200 --> 00:41:35,619 All we got to do is keep our heads way down low 781 00:41:35,703 --> 00:41:36,829 until we can move you. 782 00:41:37,621 --> 00:41:38,789 - Hey! - Hmm. 783 00:41:38,873 --> 00:41:41,000 - Can you do that? - Yeah. Yeah. 784 00:41:42,960 --> 00:41:44,795 We'll be fine, man. 785 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 'Cause you here. 786 00:41:47,965 --> 00:41:49,258 My big brother. 787 00:41:50,342 --> 00:41:51,844 This is the last time. 788 00:41:54,305 --> 00:41:55,305 Yeah. 789 00:41:57,391 --> 00:41:58,392 I'll be right back. 790 00:42:00,644 --> 00:42:02,229 There's something I need to check out. 791 00:42:06,525 --> 00:42:07,919 How's it going, K-Jack? 792 00:42:07,943 --> 00:42:09,445 It's a shit show out here. 793 00:42:09,862 --> 00:42:11,363 Detouring to avoid the riot. 794 00:42:11,447 --> 00:42:12,531 Be there in 15. 795 00:42:14,408 --> 00:42:16,452 This is Bravo team. We're five by five. 796 00:42:17,036 --> 00:42:18,471 Perimeter is secure for the Wolfking. 797 00:42:18,495 --> 00:42:19,663 Once he gets here, it's safe. 798 00:42:22,750 --> 00:42:23,977 Wolfking's almost here. 799 00:42:24,001 --> 00:42:25,001 All right. 800 00:42:25,544 --> 00:42:27,421 Let's, uh, let's get her talking. 801 00:42:27,796 --> 00:42:31,759 Lowering the benzo. Here she comes. 802 00:42:32,551 --> 00:42:33,677 Mo? 803 00:42:34,094 --> 00:42:36,180 Mo? Hey. 804 00:42:37,389 --> 00:42:40,601 Hey, long time no see, huh? 805 00:42:41,685 --> 00:42:44,188 Mrs. Thomas. 806 00:42:44,271 --> 00:42:45,981 Yeah. 807 00:42:48,734 --> 00:42:51,320 Your house looks really different. 808 00:42:52,738 --> 00:42:54,198 I don't know, Morgan. 809 00:42:58,410 --> 00:43:00,454 Always with the jokes. 810 00:43:00,537 --> 00:43:01,455 Yeah. 811 00:43:01,538 --> 00:43:02,873 You haven't changed. 812 00:43:03,749 --> 00:43:05,584 Well, my hair is longer. 813 00:43:06,585 --> 00:43:08,837 Yeah. It looks nice. I like it. 814 00:43:09,546 --> 00:43:12,549 And I get the shit kicked out of me more these days. 815 00:43:13,676 --> 00:43:14,802 Yeah, I spotted that. 816 00:43:15,886 --> 00:43:17,179 You know, I thought... 817 00:43:17,680 --> 00:43:19,890 I thought this place was a myth. 818 00:43:20,224 --> 00:43:22,768 Good. 'Cause once we get you back outside, 819 00:43:22,851 --> 00:43:25,020 that's exactly what you're gonna think all over again. 820 00:43:25,813 --> 00:43:26,814 Ignore him. 821 00:43:27,147 --> 00:43:29,441 So, you've really been here this whole time? 822 00:43:30,109 --> 00:43:31,735 Just fixing up criminals? 823 00:43:32,569 --> 00:43:35,531 Well, there's plenty of folks out there 824 00:43:35,614 --> 00:43:37,074 to patch up all the good guys. 825 00:43:37,157 --> 00:43:39,702 So why let me in? 826 00:43:39,785 --> 00:43:41,078 Great question. 827 00:43:41,829 --> 00:43:42,871 'Cause you're family. 828 00:43:45,249 --> 00:43:46,249 Sort of. 829 00:43:46,750 --> 00:43:48,127 That's how it felt. 830 00:43:50,045 --> 00:43:53,215 All right, well, these staples should hold pretty good, 831 00:43:53,299 --> 00:43:55,718 and, uh, you just gotta be real careful with them. 832 00:43:56,343 --> 00:43:57,344 And to be clear, 833 00:43:59,680 --> 00:44:02,766 I fixed up that cute, little gal who lived next door 834 00:44:02,850 --> 00:44:04,170 who was always on the trampoline. 835 00:44:06,103 --> 00:44:09,523 I didn't fix a cop. I don't do that. 836 00:44:10,858 --> 00:44:12,192 Yeah, I understand. 837 00:44:13,068 --> 00:44:14,361 Mrs. Thomas, wait. 838 00:44:17,281 --> 00:44:18,615 I am really sorry. 839 00:44:19,366 --> 00:44:21,201 Oh. It's not your fault. 840 00:44:21,285 --> 00:44:22,285 No, no. 841 00:44:23,412 --> 00:44:26,790 I mean... Beau. 842 00:44:30,627 --> 00:44:33,088 - I can't talk about it. No! - I wanted to... 843 00:44:36,133 --> 00:44:38,135 Mrs. Thomas, are you okay? 844 00:44:42,306 --> 00:44:45,267 We're done here. I gotta run. 845 00:44:45,934 --> 00:44:47,686 Get her dressed and wait for my signal. 846 00:44:47,770 --> 00:44:49,188 I gotta prep Niagara. 847 00:44:49,855 --> 00:44:50,856 Mrs. Thomas... 848 00:44:50,939 --> 00:44:52,900 Yeah, Everest will walk you through the aftercare. 849 00:44:53,567 --> 00:44:54,693 I'm sorry, sweetheart. 850 00:44:55,110 --> 00:44:56,195 It's a busy night. 851 00:46:59,860 --> 00:47:01,862 Bravo team, this is Goldcage unit, 852 00:47:01,945 --> 00:47:03,322 coming in to Broadway now. 853 00:47:03,614 --> 00:47:04,694 We're at one minute 30 out. 854 00:47:05,866 --> 00:47:07,666 Repeat. The Wolfking is one minute and 30 out. 855 00:47:08,035 --> 00:47:10,537 Copy that, Goldcage. We're in position. 856 00:47:55,541 --> 00:47:58,961 Oh, great. Parisian ninja bitch. 857 00:48:01,213 --> 00:48:04,800 Look. I don't want any trouble, okay? 858 00:48:05,551 --> 00:48:07,719 In a minute I'm going to be out of your hair. 859 00:48:08,136 --> 00:48:09,471 Is your helicopter early? 860 00:48:09,555 --> 00:48:11,014 How do you know about that? 861 00:48:11,098 --> 00:48:13,684 You're American. You speak too loudly. 862 00:48:14,017 --> 00:48:15,411 Look. I don't want trouble, all right? 863 00:48:15,435 --> 00:48:17,354 Hey, maybe we got off on the wrong foot? 864 00:48:17,604 --> 00:48:19,564 All right? I'm gonna make you an offer. 865 00:48:20,274 --> 00:48:21,191 I'm getting outta here. 866 00:48:21,275 --> 00:48:22,961 This whole city's burning down. I'm going south 867 00:48:22,985 --> 00:48:23,819 to the wall. 868 00:48:23,902 --> 00:48:25,571 I don't have any security, so, 869 00:48:25,654 --> 00:48:27,574 you know, I could use some protection down there. 870 00:48:27,614 --> 00:48:29,658 Protecting people is the opposite of what I do. 871 00:48:29,741 --> 00:48:31,743 Whatever. It's the same skill set, though, right? 872 00:48:32,119 --> 00:48:33,787 Look, try this. You come with me. 873 00:48:34,162 --> 00:48:35,390 See how you like it down there. 874 00:48:35,414 --> 00:48:38,268 I don't know. One thing leads to another, maybe something romantic happens. 875 00:48:38,292 --> 00:48:39,293 Yeah. 876 00:48:39,876 --> 00:48:41,169 You know, don't rule it out. 877 00:48:43,005 --> 00:48:44,765 Look, I'll pay you a shitload of money, okay? 878 00:48:47,217 --> 00:48:49,177 I already have my way out. 879 00:48:54,975 --> 00:48:55,975 He's here. 880 00:48:57,352 --> 00:48:58,352 I'll give you a signal, 881 00:48:58,395 --> 00:49:00,022 and you gotta get the girl outta there. 882 00:49:00,856 --> 00:49:01,857 Yes, Nurse. 883 00:49:02,733 --> 00:49:05,902 Everest? Look after her for me. 884 00:49:27,716 --> 00:49:29,259 Get him inside right now! 885 00:49:30,218 --> 00:49:31,928 Nice car. Looks like somebody important. 886 00:49:32,721 --> 00:49:33,805 Exactement. 887 00:49:33,889 --> 00:49:35,140 I only kill important people. 888 00:49:36,516 --> 00:49:38,143 Shut the fuck up. That's your mark? 889 00:49:38,644 --> 00:49:40,729 Well, he just waltzed right in here. 890 00:49:40,812 --> 00:49:42,022 I think he's gonna be fine. 891 00:49:42,105 --> 00:49:44,316 Or I needed to get him on his own. 892 00:49:45,484 --> 00:49:47,235 Wait a second. You put your mark in here? 893 00:49:50,530 --> 00:49:51,573 Hmph. 894 00:50:00,040 --> 00:50:01,040 Oh. 895 00:50:19,351 --> 00:50:20,352 Open the gate. 896 00:50:20,727 --> 00:50:22,646 Guys, only six people maximum in that thing. 897 00:50:22,729 --> 00:50:23,814 You're killing me here. 898 00:50:23,897 --> 00:50:25,732 I said open the fucking gate. 899 00:50:26,149 --> 00:50:27,484 The Wolfking is in the building. 900 00:50:27,567 --> 00:50:29,319 He's your one priority now! 901 00:50:29,820 --> 00:50:30,904 Now let us in! 902 00:50:32,030 --> 00:50:34,241 Yeah, one thing at a time. Everybody lose the heat. 903 00:50:34,324 --> 00:50:35,784 No. He needs to be protected. 904 00:50:35,867 --> 00:50:37,536 Okay. It's a little late for that, sport. 905 00:50:37,619 --> 00:50:38,680 I told you there are rules. 906 00:50:38,704 --> 00:50:39,764 I talked about this with... 907 00:50:39,788 --> 00:50:41,540 Rules, rules, rules. 908 00:50:43,041 --> 00:50:44,459 You say rules? 909 00:50:44,543 --> 00:50:47,087 Jeanie, without the rule-breakers, 910 00:50:47,921 --> 00:50:49,297 honey, where would you be? 911 00:50:50,090 --> 00:50:51,383 You look like death. 912 00:50:51,967 --> 00:50:54,386 I guess my ballroom days are over, baby. 913 00:50:56,054 --> 00:50:57,305 Wow, look at you. 914 00:50:58,223 --> 00:50:59,558 Jesus Christ, swipe. 915 00:51:04,938 --> 00:51:05,939 Ow! 916 00:51:06,440 --> 00:51:08,150 Welcome back, Niagara. 917 00:51:08,483 --> 00:51:10,235 Whoa, whoa, whoa! 918 00:51:10,318 --> 00:51:11,528 Hey, hey, hey! Back up! 919 00:51:11,987 --> 00:51:13,827 Draw more attention to yourself, why don't you? 920 00:51:14,030 --> 00:51:15,216 Lay another hand on me, 921 00:51:15,240 --> 00:51:16,426 I'll rip your fucking head off. 922 00:51:16,450 --> 00:51:18,290 Who's going to fix your daddy then, huh, moron? 923 00:51:18,368 --> 00:51:21,788 That's enough. So, do you have a choice, Jeanie? 924 00:51:22,247 --> 00:51:23,623 Because without me, 925 00:51:23,707 --> 00:51:26,251 you're gonna have to answer to Captain Try Hard, 926 00:51:26,334 --> 00:51:28,545 and, uh... 927 00:51:28,628 --> 00:51:30,714 Sons don't always do what they're told. 928 00:51:34,176 --> 00:51:36,386 Fine. But he's not coming in here. 929 00:51:36,470 --> 00:51:37,510 That's all there is to it. 930 00:51:37,637 --> 00:51:39,222 You fucking own this place, Dad. 931 00:51:39,306 --> 00:51:42,559 But she runs it, kiddo. 932 00:51:43,643 --> 00:51:45,479 - That was the deal. - Look, Dad. 933 00:51:45,562 --> 00:51:46,813 Hmm. 934 00:51:46,897 --> 00:51:49,524 I know that I'm the youngest and maybe I never... 935 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 really earned your respect. 936 00:51:53,820 --> 00:51:54,946 But if you don't make it, 937 00:51:55,030 --> 00:51:56,591 I need you to know that I'll always remember 938 00:51:56,615 --> 00:51:59,367 the thing you told me the day I turned 16. 939 00:51:59,701 --> 00:52:02,996 You said go confidently in the direction of your dreams. 940 00:52:04,539 --> 00:52:05,540 But my only dream 941 00:52:07,334 --> 00:52:10,629 has ever been to be more like you. 942 00:52:14,174 --> 00:52:15,675 I'm sorry, Cros, 943 00:52:16,426 --> 00:52:17,761 because it's 944 00:52:19,471 --> 00:52:22,224 bullshit like that that made you grow up so fucking soft. 945 00:52:23,350 --> 00:52:24,392 However, 946 00:52:25,894 --> 00:52:27,562 if I don't make it out of here, 947 00:52:27,938 --> 00:52:28,980 this is for you. 948 00:52:29,564 --> 00:52:31,083 - All right. - Tickety-tock. 949 00:52:31,107 --> 00:52:32,168 Family time's over. 950 00:52:32,192 --> 00:52:34,361 Come on. Take this, apply pressure. 951 00:52:36,071 --> 00:52:37,614 If the time comes, 952 00:52:38,031 --> 00:52:40,784 I hope you know what the fuck to do with that. 953 00:52:41,326 --> 00:52:42,326 Ow! 954 00:52:44,788 --> 00:52:45,872 Code Blue. 955 00:52:46,414 --> 00:52:47,499 Code Blue? 956 00:52:49,084 --> 00:52:50,752 Fuck is a Code Blue? 957 00:52:51,419 --> 00:52:52,921 Blue like a cop, maybe? 958 00:52:53,421 --> 00:52:54,548 Yeah, I know! 959 00:52:55,131 --> 00:52:56,571 Just never had a cop in here before. 960 00:52:57,008 --> 00:52:58,168 Wasn't talking to you anyway. 961 00:53:00,053 --> 00:53:01,388 Get you juiced up. 962 00:53:01,972 --> 00:53:03,932 - Sydolan. A little amp. - No, no, no! 963 00:53:04,724 --> 00:53:06,601 You're good to go. Get you out of here. 964 00:53:06,685 --> 00:53:08,979 You know, I get blood-tested as part of my job. 965 00:53:09,062 --> 00:53:10,062 Not my problem. 966 00:53:10,355 --> 00:53:11,958 Don't know why she let you in here anyway. 967 00:53:11,982 --> 00:53:13,483 Because I knew her kid. 968 00:53:15,318 --> 00:53:17,487 You know he died, right? OD'd. 969 00:53:17,988 --> 00:53:19,364 That's why she started drinking, 970 00:53:19,447 --> 00:53:21,199 - lost her medical license. - Nope. 971 00:53:21,283 --> 00:53:22,701 She didn't tell you about that? 972 00:53:23,368 --> 00:53:25,120 I don't know. I don't want to fucking know. 973 00:53:25,662 --> 00:53:26,913 We've got rules here, lady. 974 00:53:27,247 --> 00:53:29,499 How I got here, how you got here. The Nurse, too. 975 00:53:29,791 --> 00:53:32,127 The rules keep the outside world fucking outside, 976 00:53:32,210 --> 00:53:33,210 where they belong. 977 00:53:33,336 --> 00:53:34,504 All right, dude. 978 00:53:35,964 --> 00:53:37,048 So, tell me, chota. 979 00:53:38,675 --> 00:53:40,802 - Can you keep our secret? - Of course. 980 00:53:40,886 --> 00:53:42,512 - 'Cause you see this badge? - Mm-hmm. 981 00:53:42,596 --> 00:53:44,156 That means I'm a healthcare professional. 982 00:53:44,180 --> 00:53:45,324 - Okay. - But that knowledge goes... 983 00:53:45,348 --> 00:53:46,933 Hey, hey! Save me the speech. 984 00:53:47,601 --> 00:53:50,937 I would not do that. Not to her. 985 00:53:52,898 --> 00:53:56,234 Good answer. Checkout time. 986 00:54:12,000 --> 00:54:14,419 Connect secure line. Detroit client. 987 00:54:16,880 --> 00:54:19,299 Contact initiated. 988 00:54:19,382 --> 00:54:21,102 Motor City Waste Disposal. 989 00:54:21,593 --> 00:54:24,137 It was a pain in the ass, but the trap worked. 990 00:54:24,429 --> 00:54:26,640 The target is now prepped for an eye-contact kill. 991 00:54:27,140 --> 00:54:28,892 I'm in position to finish the job, 992 00:54:28,975 --> 00:54:31,394 but I need a 30% raise for inconvenience 993 00:54:31,478 --> 00:54:34,022 and because you're fucking gross. Send. 994 00:54:34,397 --> 00:54:36,358 Please hold for confirmation. 995 00:54:59,214 --> 00:55:00,340 Fuck. 996 00:55:08,390 --> 00:55:09,391 Huh. 997 00:55:11,851 --> 00:55:14,104 - Just keep your eyes down. - Yeah. 998 00:55:21,319 --> 00:55:25,365 Busy night in the Artemis. What room is she in? 999 00:55:27,409 --> 00:55:28,409 I forgot. 1000 00:55:29,119 --> 00:55:31,246 Like you said, busy night in the Artemis. 1001 00:55:33,999 --> 00:55:35,041 Nice boots. 1002 00:55:36,126 --> 00:55:38,712 I assume you know to avoid the beach boys in the lobby, then? 1003 00:55:39,129 --> 00:55:41,232 'Cause they'll kill every one of us if they find her in here, 1004 00:55:41,256 --> 00:55:42,716 and that includes the old lady. 1005 00:55:43,675 --> 00:55:45,218 Look, Mr. Waikiki, 1006 00:55:46,302 --> 00:55:48,263 that's some membership-revoking talk right there. 1007 00:55:48,346 --> 00:55:52,100 Sure. But who'd want to be a member of a secret hospital 1008 00:55:52,183 --> 00:55:54,185 for criminals if it started letting cops in? 1009 00:55:55,979 --> 00:55:56,979 Fuck. 1010 00:56:01,234 --> 00:56:02,944 Devil's in the details, big man. 1011 00:56:16,666 --> 00:56:17,666 Here we go. 1012 00:56:23,590 --> 00:56:26,468 Extension of terms confirmed. 1013 00:56:26,551 --> 00:56:27,551 Parfait. 1014 00:56:29,596 --> 00:56:30,596 Disconnect. 1015 00:56:45,028 --> 00:56:48,406 Poor Jean. This place still sucking your blood, huh? 1016 00:56:48,740 --> 00:56:50,575 Administering anesthetic. 1017 00:56:51,117 --> 00:56:52,452 Only thing that keeps it ticking. 1018 00:56:53,495 --> 00:56:55,955 Honestly, you got a sea of galoofs out there. 1019 00:56:56,039 --> 00:56:57,679 How'd you let something like this happen? 1020 00:56:58,583 --> 00:57:01,544 You know, a pretty girl... 1021 00:57:02,587 --> 00:57:06,758 A purse full of Semtex and an old man's vanity. 1022 00:57:07,217 --> 00:57:08,259 I hear ya. 1023 00:57:09,344 --> 00:57:12,138 Except the last time somebody flirted with me, it was 1986. 1024 00:57:12,680 --> 00:57:15,683 Hmm. How is that son of a bitch ex-husband? 1025 00:57:15,767 --> 00:57:17,519 Shrapnel identified. 1026 00:57:17,602 --> 00:57:19,270 Who knows? Who cares? 1027 00:57:19,813 --> 00:57:22,190 You know, been two wives since me. 1028 00:57:22,774 --> 00:57:24,359 Two. Both nurses. 1029 00:57:25,235 --> 00:57:27,654 - What a fucking Clyde. - Hmm. 1030 00:57:28,029 --> 00:57:29,405 You want me to take him out? 1031 00:57:30,573 --> 00:57:33,952 Nah. He lives in Florida. Life took him out already. 1032 00:57:35,120 --> 00:57:38,832 Hey, you remember when you started that free clinic? 1033 00:57:40,375 --> 00:57:43,586 Den mother to a bunch of runaways and junkies. 1034 00:57:44,254 --> 00:57:46,798 Look at you now. Legendary. 1035 00:57:48,341 --> 00:57:50,581 Ten milligrams of Benzytrix and everyone's a storyteller. 1036 00:57:52,053 --> 00:57:53,930 You know, asking you to set this place up, 1037 00:57:54,013 --> 00:57:56,599 that was, uh, that was one of my finer ideas. 1038 00:57:58,143 --> 00:58:00,270 Best investment I ever made. 1039 00:58:00,687 --> 00:58:01,855 But... 1040 00:58:01,938 --> 00:58:04,440 But do you regret that deal with the devil? 1041 00:58:05,650 --> 00:58:06,860 You're not the devil, Orian. 1042 00:58:08,862 --> 00:58:11,364 You're just another ex-hippie con-man, 1043 00:58:11,948 --> 00:58:13,199 swapped his beads for bullets. 1044 00:58:13,283 --> 00:58:14,450 Oh, that's harsh. 1045 00:58:14,951 --> 00:58:17,162 Patient sedation in ten seconds. 1046 00:58:17,245 --> 00:58:19,831 Yeah, it's a trip, Jean. 1047 00:58:21,249 --> 00:58:24,836 I don't regret the deaths these days. 1048 00:58:28,423 --> 00:58:29,924 Just the lies. 1049 00:58:31,467 --> 00:58:33,136 That one I told you. 1050 00:58:36,055 --> 00:58:40,018 Beau. Great name. 1051 00:58:46,900 --> 00:58:48,484 Police report that... 1052 00:58:50,111 --> 00:58:51,029 Attention. 1053 00:58:51,112 --> 00:58:54,782 Curfew has begun. Los Angeles is on lockdown. 1054 00:58:54,866 --> 00:58:56,451 Resistance to ProShield officers 1055 00:58:56,534 --> 00:58:57,869 will be met with lethal force. 1056 00:59:12,300 --> 00:59:15,380 Hey, man, tonight's gone to shit, but I don't want you to freak out. 1057 00:59:15,762 --> 00:59:16,762 Lev? 1058 00:59:18,473 --> 00:59:19,473 Fuck. 1059 00:59:25,605 --> 00:59:29,150 Hey. Hey, Lev. Hey, Lev. Lev. Hey, can you hear me? 1060 00:59:29,776 --> 00:59:32,654 Oh, hey, hey. It's okay, Sherman, man. 1061 00:59:32,737 --> 00:59:35,907 I only took a little bit to help me feel better. 1062 00:59:35,990 --> 00:59:37,242 We need to leave right now. 1063 00:59:37,325 --> 00:59:40,161 Man, we can't. Man, it's not green yet. 1064 00:59:40,245 --> 00:59:42,080 Half the Malibu Mob is in the lobby. 1065 00:59:42,163 --> 00:59:43,323 The riot's around the corner. 1066 00:59:43,373 --> 00:59:44,832 The Wolfking's probably here, too. 1067 00:59:44,916 --> 00:59:46,459 3-D model accepted. 1068 00:59:46,542 --> 00:59:49,062 It's the worst-case scenario. We gotta get the fuck out of here. 1069 00:59:49,087 --> 00:59:50,338 No. No. No. 1070 00:59:50,421 --> 00:59:51,774 Nurse said that you can't move me, man, 1071 00:59:51,798 --> 00:59:52,715 'cause I might not make it. 1072 00:59:52,799 --> 00:59:55,009 Man, but we have a chance. If we stay here, we're dead. 1073 00:59:55,093 --> 00:59:57,095 I can't take that chance, Sherm. 1074 00:59:57,178 --> 00:59:59,222 I can't, man. I'm sorry. I just... I can't. 1075 00:59:59,305 --> 01:00:03,142 I'm not that strong, man. I'm not you, all right? 1076 01:00:03,935 --> 01:00:04,935 Okay? 1077 01:00:07,355 --> 01:00:08,755 That doesn't mean you shouldn't go. 1078 01:00:20,785 --> 01:00:22,025 Can you level with me? 1079 01:00:23,162 --> 01:00:24,706 Am I gonna make it out of here? 1080 01:00:25,832 --> 01:00:26,832 I hope so. 1081 01:00:27,208 --> 01:00:28,334 If we can beat this riot. 1082 01:00:28,835 --> 01:00:30,555 Everest, you out there? 1083 01:00:30,628 --> 01:00:33,006 Nurse, we're traveling. 1084 01:00:33,339 --> 01:00:34,632 - Copy that. - Can I talk to her? 1085 01:00:43,349 --> 01:00:45,601 Mrs. Thomas, I'm sorry about earlier. 1086 01:00:46,728 --> 01:00:48,730 That's okay. You just gotta keep moving, so... 1087 01:00:49,314 --> 01:00:50,634 Yeah, I just... I need... 1088 01:00:50,690 --> 01:00:52,608 I need to say something to you, okay? 1089 01:00:55,361 --> 01:00:59,324 You couldn't have changed anything, 1090 01:01:01,284 --> 01:01:02,327 and none of that 1091 01:01:02,744 --> 01:01:03,953 was your fault. 1092 01:01:06,539 --> 01:01:07,790 You got kids, Mo? 1093 01:01:08,958 --> 01:01:11,336 Yeah, I got two. Yeah. 1094 01:01:12,337 --> 01:01:15,715 Then you know. It's always your fault. 1095 01:01:17,759 --> 01:01:19,969 Two kids, huh? Wow. 1096 01:01:20,303 --> 01:01:21,637 Yeah. 1097 01:01:22,972 --> 01:01:24,140 You know, we've, um... 1098 01:01:24,891 --> 01:01:26,476 We still got your old trampoline. 1099 01:01:27,727 --> 01:01:29,937 It's probably a safety hazard, actually. 1100 01:01:30,813 --> 01:01:32,523 You two used to love that thing. 1101 01:01:33,107 --> 01:01:34,525 Mo and Beau. 1102 01:01:35,902 --> 01:01:39,572 Yeah. That's how I remember him. 1103 01:01:41,449 --> 01:01:43,034 I wish I could say the same. 1104 01:01:44,243 --> 01:01:46,371 Patient regaining consciousness. 1105 01:01:48,623 --> 01:01:50,875 - I gotta go. - I watched a fly... 1106 01:01:51,667 --> 01:01:52,835 Bye, Mrs. Thomas. 1107 01:01:58,091 --> 01:02:00,718 If it only settled down onto a chair 1108 01:02:01,302 --> 01:02:03,262 and felt the draft of the wind, 1109 01:02:03,971 --> 01:02:07,975 it might've had a chance, gotten itself outside. 1110 01:02:09,602 --> 01:02:11,479 What the fuck am I saying? 1111 01:02:12,522 --> 01:02:16,150 Ten milligrams of Benzytrix, everyone's a storyteller. 1112 01:02:18,069 --> 01:02:19,195 Thirty milligrams... 1113 01:02:20,279 --> 01:02:21,280 and you get the truth. 1114 01:02:21,948 --> 01:02:23,866 I never told you his name. Beau. 1115 01:02:24,700 --> 01:02:26,327 I got a question for you, Orian. 1116 01:02:27,412 --> 01:02:28,621 Did you know my son? 1117 01:02:47,974 --> 01:02:50,977 Passage in or out of Los Angeles is prohibited. 1118 01:02:51,060 --> 01:02:53,020 If the riot reaches your vicinity, 1119 01:02:53,104 --> 01:02:54,522 do not exit your property. 1120 01:02:59,152 --> 01:03:00,152 You ready? 1121 01:03:01,195 --> 01:03:02,822 3-D printing complete. 1122 01:03:06,284 --> 01:03:08,995 - Sherm. - Yeah? 1123 01:03:11,080 --> 01:03:12,165 Whatcha gonna do? 1124 01:03:14,041 --> 01:03:15,251 You're my brother. 1125 01:03:18,421 --> 01:03:19,421 I love you. 1126 01:03:22,800 --> 01:03:23,926 What choice do I have? 1127 01:03:25,511 --> 01:03:29,640 So, what? So, wait. You got like a plan? 1128 01:03:31,726 --> 01:03:33,436 Had a whole bunch of plans, Lev. 1129 01:03:34,187 --> 01:03:35,188 My whole life. 1130 01:03:36,189 --> 01:03:39,025 And really, they were all about you. 1131 01:03:40,234 --> 01:03:42,737 But you just kept fucking them up. 1132 01:03:45,615 --> 01:03:49,911 So now we sit and we wait, 1133 01:03:50,912 --> 01:03:52,914 and we hope nobody finds us, 'cause if they do, 1134 01:03:52,997 --> 01:03:54,540 then, no, man, I don't have a plan. 1135 01:03:55,124 --> 01:03:57,126 But, uh, I got the next best thing. 1136 01:04:00,296 --> 01:04:01,297 I got a gun. 1137 01:04:05,718 --> 01:04:07,678 Benzytrix level toxic. 1138 01:04:08,471 --> 01:04:12,350 I said, did you know my son? 1139 01:04:18,523 --> 01:04:20,525 I didn't really know him, but, uh... 1140 01:04:22,109 --> 01:04:25,196 I had this white 911. 1141 01:04:25,863 --> 01:04:28,241 One of the originals with air-cooled turbo... 1142 01:04:28,324 --> 01:04:29,450 Hey. Hey! 1143 01:04:30,076 --> 01:04:31,327 Did you know my son? 1144 01:04:32,161 --> 01:04:33,162 Hmm? 1145 01:04:36,749 --> 01:04:39,168 Yeah. He stole my car. 1146 01:04:40,253 --> 01:04:41,337 You know the rules. 1147 01:04:41,420 --> 01:04:43,047 You take something from me, I gotta... 1148 01:04:44,006 --> 01:04:45,633 give you back to the ocean. 1149 01:04:49,428 --> 01:04:52,974 The police report. They said he OD'd. 1150 01:04:53,057 --> 01:04:55,518 I own the police, Jean. 1151 01:04:55,601 --> 01:04:56,727 No. No. 1152 01:04:56,811 --> 01:04:58,437 It all came full circle. 1153 01:04:59,647 --> 01:05:01,190 'Cause that's how I found you. 1154 01:05:01,983 --> 01:05:05,486 This poor woman, grieving for her son. 1155 01:05:05,987 --> 01:05:07,822 So fucking drunk she wasn't even allowed 1156 01:05:07,905 --> 01:05:10,324 to fix her waifs and strays anymore. 1157 01:05:11,659 --> 01:05:13,703 I gave you a way to help people again. 1158 01:05:14,704 --> 01:05:16,622 The universe brought us together, 1159 01:05:17,331 --> 01:05:19,000 and the Artemis was born. 1160 01:05:21,127 --> 01:05:22,420 You killed Beau. 1161 01:05:24,714 --> 01:05:26,132 You killed my son. 1162 01:05:27,258 --> 01:05:28,843 You made a deal with the devil. 1163 01:05:29,552 --> 01:05:30,636 What'd you expect? 1164 01:06:00,666 --> 01:06:01,977 All right, come on. 1165 01:06:02,001 --> 01:06:04,587 Your aeronautic limousine is now at the pickup point. 1166 01:06:04,670 --> 01:06:06,297 Get me a helicopter. 1167 01:06:18,434 --> 01:06:20,519 The riot has reached your location. 1168 01:06:20,603 --> 01:06:21,896 This is not a drill. 1169 01:06:36,535 --> 01:06:38,079 Come to papa! 1170 01:06:50,633 --> 01:06:54,220 Oh, shit! Nurse! Nurse! 1171 01:06:55,680 --> 01:06:57,765 - No! - What's going on? 1172 01:06:57,848 --> 01:06:59,433 Everest, Code Black... 1173 01:06:59,517 --> 01:07:01,560 - Honolulu! - Jeanie! Hey! 1174 01:07:01,644 --> 01:07:03,854 - Code Black, Honolulu! - What the fuck is happening? 1175 01:07:04,939 --> 01:07:05,940 Jeanie! 1176 01:07:06,732 --> 01:07:08,651 Where the fuck... Jeanie! 1177 01:07:10,236 --> 01:07:12,863 What's going on in there? Dad! 1178 01:07:14,281 --> 01:07:15,366 Dad! 1179 01:07:15,658 --> 01:07:17,952 Pickup location has been compromised. 1180 01:07:18,035 --> 01:07:19,286 Your journey has been canceled. 1181 01:07:19,370 --> 01:07:22,915 No, don't cancel it! Come back! Come back! 1182 01:07:25,918 --> 01:07:28,796 Come on, man. Shit. 1183 01:07:29,130 --> 01:07:31,507 - Come on, man. Wake up. - All right, move. Move! 1184 01:07:31,590 --> 01:07:33,634 - What's happening? - Liver's in shock. 1185 01:07:33,718 --> 01:07:35,570 - The vitals aren't responding. - Don't let him die. 1186 01:07:35,594 --> 01:07:37,388 - Clear. - Please! Please! 1187 01:07:40,558 --> 01:07:41,558 Clear! 1188 01:07:49,150 --> 01:07:50,317 Connect secure line. 1189 01:07:51,652 --> 01:07:52,652 Who's there? 1190 01:07:53,904 --> 01:07:56,282 Is that you, Jean? Hey! 1191 01:07:56,365 --> 01:07:57,783 This is from Detroit. 1192 01:07:57,867 --> 01:07:59,702 Okay, wait. Listen. Listen. 1193 01:08:00,244 --> 01:08:01,370 I could pay you. 1194 01:08:01,662 --> 01:08:03,247 I could make that Detroit money 1195 01:08:03,330 --> 01:08:04,707 look like a bad tip... 1196 01:08:07,126 --> 01:08:08,461 They bought your death. 1197 01:08:09,086 --> 01:08:10,921 Don't give them your dignity for free. 1198 01:08:15,718 --> 01:08:19,138 So, this is how it happens? Wow. 1199 01:08:20,723 --> 01:08:22,808 All right, baby. Send me down the river. 1200 01:08:30,232 --> 01:08:35,404 Detroit, there is your happy ending. Disconnect. 1201 01:08:48,667 --> 01:08:49,752 Fucking bitch. 1202 01:08:53,839 --> 01:08:55,216 Come on, come on, come on. 1203 01:08:56,300 --> 01:08:57,300 Come on. 1204 01:09:05,726 --> 01:09:09,939 He's gone, son. I'm sorry. I really am. 1205 01:09:16,195 --> 01:09:17,112 Niagara. 1206 01:09:17,196 --> 01:09:18,572 What is she doing in there? 1207 01:09:19,031 --> 01:09:20,449 Wait, Nice is in there with him? 1208 01:09:20,533 --> 01:09:21,700 He's flatlining. 1209 01:09:24,703 --> 01:09:29,041 Of course. She only kills important people. 1210 01:09:29,500 --> 01:09:31,377 Wait. You can't. That's against the rules! 1211 01:09:32,294 --> 01:09:36,423 Shit. Everest, get down here now! 1212 01:09:36,632 --> 01:09:38,193 Things are going to hell in a hand basket 1213 01:09:38,217 --> 01:09:39,677 full of blood and shit! 1214 01:09:40,553 --> 01:09:44,223 Fuck! Yeah, the power's out. 1215 01:09:44,306 --> 01:09:45,724 You know what the old man said. 1216 01:09:45,808 --> 01:09:46,808 Yeah, I got it! 1217 01:09:50,479 --> 01:09:52,606 Okay. 1218 01:09:59,572 --> 01:10:02,157 Don't look at me. Turn back around. 1219 01:10:04,577 --> 01:10:05,577 What are you doing? 1220 01:10:06,912 --> 01:10:08,539 Lev was on fucking life support 1221 01:10:08,622 --> 01:10:10,182 when you pulled the plug on this place. 1222 01:10:15,754 --> 01:10:17,256 I did not know that. 1223 01:10:18,007 --> 01:10:20,384 You're the business. You knew. 1224 01:10:23,095 --> 01:10:24,095 Ah-ah-ah. 1225 01:10:27,224 --> 01:10:28,224 Okay. 1226 01:10:29,685 --> 01:10:31,854 If you truly believe you lost him because of me. 1227 01:10:48,203 --> 01:10:49,803 Told him not to touch my jacket. Fucker. 1228 01:10:54,251 --> 01:10:55,961 The accuracy on these is for shit! 1229 01:10:56,253 --> 01:10:58,547 That's 'cause they're US made, right? Who sells this crap? 1230 01:10:58,797 --> 01:11:00,257 I'm going to fucking kill you! 1231 01:11:00,341 --> 01:11:02,217 Oh, fuck you! You're not gonna do shit! 1232 01:11:03,135 --> 01:11:04,762 I'm sick of you acting superior! 1233 01:11:04,845 --> 01:11:07,514 You are not superior to me! 1234 01:11:08,390 --> 01:11:10,110 You know, I was supposed to be safe in here. 1235 01:11:10,267 --> 01:11:11,828 That's the fucking deal with this place! 1236 01:11:11,852 --> 01:11:13,228 That's what I fucking paid for! 1237 01:11:13,854 --> 01:11:15,272 But you had to go and fuck that up! 1238 01:11:15,940 --> 01:11:19,735 Well, now I gotta shoot ya. And I don't want to shoot ya. 1239 01:11:19,818 --> 01:11:22,464 We coulda worked something out. We had some kind of fucking chemistry. 1240 01:11:22,488 --> 01:11:24,156 But now I gotta fucking shoot you! 1241 01:11:27,952 --> 01:11:29,411 So, who's superior now, bitch? 1242 01:11:36,126 --> 01:11:36,961 No! 1243 01:11:37,044 --> 01:11:38,712 3-D model accepted. 1244 01:11:39,797 --> 01:11:41,465 No! 1245 01:11:44,301 --> 01:11:46,845 Printer jam. Printer jam. 1246 01:11:47,471 --> 01:11:52,101 Printer jam. Printer jam. Printer jam. 1247 01:12:00,985 --> 01:12:03,696 Oh, jeez! Hey, no killing the other patients! 1248 01:12:03,946 --> 01:12:04,780 My rule number one! 1249 01:12:04,863 --> 01:12:06,115 How many times I gotta say it? 1250 01:12:06,740 --> 01:12:08,283 I'll pay for the damages. 1251 01:12:08,367 --> 01:12:11,203 Are you okay? You look like all the shades of shit. 1252 01:12:11,286 --> 01:12:13,414 I'm fine. This thing's Kevlar. 1253 01:12:13,789 --> 01:12:15,349 How about the bullet in that waistband? 1254 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 Oh, fuck. 1255 01:12:19,837 --> 01:12:21,255 It's armed. It's armed! 1256 01:12:21,338 --> 01:12:23,757 Okay, everybody back! Get back! Let's go! 1257 01:12:25,884 --> 01:12:27,720 What was that? 1258 01:12:28,053 --> 01:12:29,179 The new owner. 1259 01:12:29,638 --> 01:12:31,724 - We gotta get him out of here. - Shit. 1260 01:12:32,182 --> 01:12:33,182 Wait! 1261 01:12:41,275 --> 01:12:42,109 Pull this thing apart. 1262 01:12:42,192 --> 01:12:43,777 Use anything you can to get inside. 1263 01:12:44,403 --> 01:12:46,655 Go through the floors, through the wall. I don't care. 1264 01:12:46,989 --> 01:12:49,158 - Just get to my father! - Two men on the wall! 1265 01:12:58,083 --> 01:13:01,086 - Hey! - Where's the girl? Where's Mo? 1266 01:13:01,837 --> 01:13:03,547 She's safe, but we're not. 1267 01:13:03,797 --> 01:13:05,340 - We gotta go. - Come on. 1268 01:13:06,925 --> 01:13:08,111 I'm gonna kill you, lady! 1269 01:13:08,135 --> 01:13:10,471 I'm gonna burn this fucking place to the ground! 1270 01:13:10,804 --> 01:13:11,847 Go that way! 1271 01:13:11,930 --> 01:13:13,850 - Get the patients out! - Hey, come on. 1272 01:13:16,060 --> 01:13:17,770 - They're coming through. - I'm staying. 1273 01:13:17,853 --> 01:13:20,397 - I'm gonna stop them. - No, no. Look. 1274 01:13:21,774 --> 01:13:24,610 You're a tiny old lady. You ain't stopping shit. 1275 01:13:28,030 --> 01:13:29,030 Hurry up! 1276 01:13:29,740 --> 01:13:31,140 You always help everyone. 1277 01:13:31,700 --> 01:13:34,203 Let me help you. Please. 1278 01:13:41,585 --> 01:13:43,212 Take good care of her, okay? 1279 01:13:46,799 --> 01:13:48,717 - Yes, Nurse. - Good boy. 1280 01:14:01,313 --> 01:14:03,398 Please, tell him I did this. 1281 01:14:03,482 --> 01:14:05,192 Wait, aren't you coming with us? 1282 01:14:05,859 --> 01:14:07,528 You fix people. I break them. 1283 01:14:10,364 --> 01:14:12,032 We can't pick what we're good at 1284 01:14:12,282 --> 01:14:13,450 or who we love. 1285 01:14:19,623 --> 01:14:23,043 Where is it? Goddamn wind space. 1286 01:14:24,878 --> 01:14:26,880 All right. That's it. Feel that? 1287 01:14:26,964 --> 01:14:28,132 Mmm! 1288 01:14:29,424 --> 01:14:31,260 Where's... Where is she? 1289 01:14:31,927 --> 01:14:34,179 Nice stayed behind. Yeah. 1290 01:14:34,429 --> 01:14:37,307 She's trying to say she's sorry. Her way. 1291 01:14:50,654 --> 01:14:52,239 Get us through there now! 1292 01:14:53,949 --> 01:14:56,535 - Put your backs into it! - Hurry the fuck up! 1293 01:15:01,623 --> 01:15:03,917 Apparently, you guys don't know the rules. 1294 01:15:05,294 --> 01:15:07,838 Visiting hours are never. 1295 01:15:08,380 --> 01:15:10,883 What's going on? Where's my father? 1296 01:15:12,467 --> 01:15:13,635 You can't save everyone. 1297 01:15:16,513 --> 01:15:18,348 No! 1298 01:15:19,516 --> 01:15:21,685 Don't cross my line. 1299 01:15:53,008 --> 01:15:55,844 In hospitals, we use codes. 1300 01:15:56,595 --> 01:15:59,765 A slow code, that's when a patient's already dead. 1301 01:16:00,265 --> 01:16:02,643 But, you know, we gotta make a show of it. 1302 01:16:02,976 --> 01:16:04,645 Ease the family into the idea. 1303 01:16:05,312 --> 01:16:06,313 Why are you telling me? 1304 01:16:07,564 --> 01:16:10,734 Because, Junior, you're a slow code. 1305 01:16:11,401 --> 01:16:13,201 See, your homies here, they don't know it yet, 1306 01:16:14,529 --> 01:16:15,530 but you're dead. 1307 01:16:46,561 --> 01:16:48,563 I'm coming for you, slow code! 1308 01:17:19,344 --> 01:17:21,763 Oh, what the fuck happened tonight? 1309 01:17:22,639 --> 01:17:24,224 Well, people broke the rules. 1310 01:17:24,683 --> 01:17:26,268 No guns, no guests, no bombs. 1311 01:17:26,351 --> 01:17:28,520 No insulting staff, no killing the other patients. 1312 01:17:28,603 --> 01:17:29,938 And no cops? 1313 01:17:31,356 --> 01:17:32,399 I met your friend. 1314 01:17:33,900 --> 01:17:36,611 She's not my friend. She knew my son. 1315 01:17:38,530 --> 01:17:42,242 - I didn't know you had a kid. - Yeah, I used to. 1316 01:17:43,201 --> 01:17:44,453 Eighteen-wheeler story. 1317 01:17:58,633 --> 01:17:59,633 Come on! 1318 01:18:09,603 --> 01:18:11,063 I already told you. 1319 01:18:14,900 --> 01:18:17,027 Don't cross my fucking line. 1320 01:18:18,737 --> 01:18:20,864 Let's get you out of here. Come on. Up. 1321 01:18:26,787 --> 01:18:28,227 The whole riot's here now. 1322 01:18:30,457 --> 01:18:32,501 Put your weight on me. That's right. 1323 01:18:32,584 --> 01:18:34,294 Which door we leaving out of? 1324 01:18:34,378 --> 01:18:36,498 They sealed all the doors and the tunnels. 1325 01:18:36,755 --> 01:18:37,964 But there's one they missed. 1326 01:18:39,299 --> 01:18:41,099 - Is this the front? - That's right. 1327 01:18:41,468 --> 01:18:42,719 You're going out 1328 01:18:42,803 --> 01:18:44,262 the way nobody uses anymore. 1329 01:18:44,888 --> 01:18:46,681 The way I walked in 22 years ago. 1330 01:18:46,765 --> 01:18:48,076 Wait, hold on. Back up. 1331 01:18:48,100 --> 01:18:50,102 What do you mean, I'm going? 1332 01:18:50,185 --> 01:18:51,185 You! 1333 01:18:52,687 --> 01:18:54,022 You let him die. 1334 01:18:54,898 --> 01:18:58,568 He made me bring him here and you fucking let him die. 1335 01:18:58,652 --> 01:19:01,071 Okay, just wait. Wait. Something you need to see. 1336 01:19:01,738 --> 01:19:04,491 - Right here, huh? - Who the fuck are you? 1337 01:19:04,574 --> 01:19:06,576 I'm the guy who stole your diamonds. 1338 01:19:06,660 --> 01:19:09,371 Now, Daddy's dead, okay? 1339 01:19:09,454 --> 01:19:11,123 Your mob's gonna need a new boss. 1340 01:19:11,206 --> 01:19:12,332 Somebody special. 1341 01:19:12,416 --> 01:19:13,542 Somebody who's got 1342 01:19:13,625 --> 01:19:15,669 what all your daddy's other kids don't. Hmm? 1343 01:19:16,586 --> 01:19:18,922 Six Yakutia Canaries. 1344 01:19:19,464 --> 01:19:20,464 Right? 1345 01:19:23,301 --> 01:19:24,821 Okay, I'll take that deal. You can go. 1346 01:19:25,303 --> 01:19:26,179 Okay. 1347 01:19:26,263 --> 01:19:28,140 No, you! You can go! She fucking stays. 1348 01:19:30,350 --> 01:19:33,437 Go on. Go on, get out. Get out. 1349 01:19:34,479 --> 01:19:35,879 Come on, come on, come on. 1350 01:19:46,741 --> 01:19:49,161 - Ow! - Oh, hey! Get his eyes! 1351 01:20:11,600 --> 01:20:13,477 Whoa. What was that? 1352 01:20:14,186 --> 01:20:16,813 I told you. Baby fucking elephants. 1353 01:20:19,649 --> 01:20:20,649 His men! 1354 01:20:21,568 --> 01:20:23,069 There may be more of them coming. 1355 01:20:23,153 --> 01:20:24,279 We need to get out of here. 1356 01:20:24,696 --> 01:20:27,741 - I can't. I can't do it. No. - We can do it together. 1357 01:20:27,824 --> 01:20:29,201 Okay. Come on. Come on. Take this. 1358 01:20:29,284 --> 01:20:30,785 Let's go. Come on. Let's go. 1359 01:20:36,416 --> 01:20:37,459 You got keys? 1360 01:20:45,425 --> 01:20:47,928 - You okay? - I don't know. 1361 01:20:48,386 --> 01:20:51,681 Hey. Getting out is always tougher than getting in. 1362 01:20:52,265 --> 01:20:53,600 Believe me. I know. 1363 01:20:55,560 --> 01:20:56,728 There you go. 1364 01:21:30,345 --> 01:21:31,345 Okay. 1365 01:21:45,235 --> 01:21:46,236 We gotta go. 1366 01:21:49,281 --> 01:21:50,633 Free the water! 1367 01:21:50,657 --> 01:21:53,451 Free the water! Free the water! 1368 01:22:19,728 --> 01:22:21,021 Car's right around this bus. 1369 01:22:37,746 --> 01:22:41,249 There it is. We're gonna make it. 1370 01:22:43,627 --> 01:22:44,753 All right. One second. 1371 01:22:51,885 --> 01:22:52,969 We're good to go. 1372 01:22:57,641 --> 01:22:58,641 You know what? 1373 01:23:02,187 --> 01:23:05,315 It looks like it's... It's gonna be a nice morning. 1374 01:23:05,899 --> 01:23:07,525 I think I'm just gonna take a walk. 1375 01:23:07,609 --> 01:23:09,361 No, hey. Hey. 1376 01:23:10,654 --> 01:23:12,155 Tell me you're not going back inside. 1377 01:23:13,031 --> 01:23:15,992 The Artemis? Nah, we're done. 1378 01:23:18,119 --> 01:23:20,789 But, uh, you know... 1379 01:23:22,999 --> 01:23:24,376 if I leave town, who... 1380 01:23:24,876 --> 01:23:26,753 who's going to fix all these people? Huh? 1381 01:23:26,836 --> 01:23:29,214 - Just get in the car. Come on. - Nah. I'm old. 1382 01:23:31,424 --> 01:23:33,301 Helping people's all I know how to do. 1383 01:23:34,135 --> 01:23:35,136 I'm good with that. 1384 01:23:37,389 --> 01:23:38,389 Which reminds me. 1385 01:23:39,432 --> 01:23:42,811 That last bullet that missed your mesenteric artery. 1386 01:23:43,186 --> 01:23:44,938 Still gotta get that cleaned and stitched. 1387 01:23:46,815 --> 01:23:49,025 There's a dark room in Vegas. 1388 01:23:49,359 --> 01:23:50,360 It's called The Apache. 1389 01:23:52,195 --> 01:23:53,780 Heading out that way? Huh? 1390 01:23:55,907 --> 01:23:58,118 Honestly, I don't know where I'm going next. 1391 01:23:59,744 --> 01:24:02,205 First time in my life I can do whatever I want. 1392 01:24:03,790 --> 01:24:05,083 Never planned for that. 1393 01:24:07,001 --> 01:24:08,002 You'll figure it out. 1394 01:24:11,464 --> 01:24:13,341 Getting out's always tougher than getting in. 1395 01:24:18,179 --> 01:24:19,179 Go on. 1396 01:25:09,814 --> 01:25:11,232 Keep it Christmas-y, babe. 100076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.