All language subtitles for Hide.in.the.Light.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,658 --> 00:00:06,328 (INTRIGUING CLIMACTIC MUSIC) 2 00:00:12,644 --> 00:00:17,644 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:17,925 --> 00:00:20,510 (OMINOUS MUSIC) 4 00:00:23,054 --> 00:00:25,640 (DOOR KNOCKING) 5 00:00:29,268 --> 00:00:30,561 Bring her in. 6 00:00:36,026 --> 00:00:37,691 - Is this the girl? - Amanda Peterson. 7 00:00:37,692 --> 00:00:39,734 - Why is her face covered? - No! 8 00:00:39,737 --> 00:00:41,488 Her eyes are sensitive to light. 9 00:00:42,825 --> 00:00:43,866 Even at night? 10 00:00:47,328 --> 00:00:48,578 Has her father been found? 11 00:00:48,579 --> 00:00:49,912 No, not yet. 12 00:00:49,914 --> 00:00:52,082 We expanded our search without any leads. 13 00:00:52,084 --> 00:00:53,917 It's impossible to know where he is. 14 00:00:53,918 --> 00:00:55,377 Can you save her? 15 00:00:55,378 --> 00:00:57,212 We will do what we can. 16 00:00:57,213 --> 00:00:59,756 The Lord is powerful within these walls. 17 00:01:07,682 --> 00:01:08,516 Sister? 18 00:01:23,031 --> 00:01:24,948 Take Amanda to the third floor. 19 00:01:24,950 --> 00:01:26,742 Keep her away from the other children 20 00:01:27,953 --> 00:01:32,329 and make sure her door remains locked. 21 00:01:32,331 --> 00:01:33,540 Yes, Father. 22 00:01:36,962 --> 00:01:38,670 Have faith in the Lord, my child. 23 00:02:09,286 --> 00:02:20,670 (OMINOUS MUSIC) (SISTER GASPING) 24 00:02:20,671 --> 00:02:22,003 (AMANDA GASPING) 25 00:02:22,006 --> 00:02:23,508 Oh, I'm so sorry. 26 00:02:27,054 --> 00:02:28,263 Do you wanna play a game? 27 00:02:30,306 --> 00:02:32,432 It's much too late for that. 28 00:02:32,433 --> 00:02:33,352 It's time for bed. 29 00:02:34,644 --> 00:02:36,437 Daddy didn't wanna play either. 30 00:02:38,524 --> 00:02:40,396 What happened to your father? 31 00:02:40,399 --> 00:02:43,151 AMANDA: We wanna play hide and seek. 32 00:02:43,152 --> 00:02:44,444 We? 33 00:02:44,445 --> 00:02:46,906 Yes, me and my friend. 34 00:02:49,158 --> 00:02:50,201 Who is your friend? 35 00:02:51,076 --> 00:02:54,747 (DOOR CREAKING AND SLAMMING) 36 00:03:08,010 --> 00:03:13,015 (SISTER BREATHING SOFTLY) (DOOR CREAKING) 37 00:03:13,766 --> 00:03:14,600 Amanda? 38 00:03:26,028 --> 00:03:26,864 Amanda? 39 00:03:28,072 --> 00:03:30,658 (CLOCK CHIMING) 40 00:03:37,248 --> 00:03:38,082 Amanda? 41 00:03:43,504 --> 00:03:51,259 (LIGHT BUZZING) (OMINOUS MUSIC) 42 00:03:51,262 --> 00:03:52,597 He doesn't like the light. 43 00:03:54,724 --> 00:03:55,558 Amanda. 44 00:03:58,436 --> 00:03:59,270 Amanda? 45 00:04:02,816 --> 00:04:05,401 (LIGHT BUZZING) 46 00:04:10,114 --> 00:04:10,948 Amanda? 47 00:04:13,451 --> 00:04:22,125 Amanda? 48 00:04:22,127 --> 00:04:22,961 Amanda? 49 00:04:31,302 --> 00:04:36,307 (LIGHT BUZZING) (OMINOUS MUSIC) 50 00:04:37,557 --> 00:04:40,812 (DOOR CREAKING AND SLAMMING CREEPILY) 51 00:04:49,112 --> 00:04:49,947 Amanda? 52 00:05:14,471 --> 00:05:18,680 (DOOR CREAKING AND BOOMING) 53 00:05:18,682 --> 00:05:20,891 - Now we're recording. - Good. 54 00:05:20,894 --> 00:05:24,185 This is Father Wes from St Petersburg Orphanage. 55 00:05:24,187 --> 00:05:28,483 The date is June 6th, 1966 at the time of 7 p.m. 56 00:05:28,485 --> 00:05:33,362 I've asked Father Thomas to assist me with Amanda Peterson, 57 00:05:33,365 --> 00:05:38,826 who has properly secured and is being lit by candlelight. 58 00:05:38,829 --> 00:05:40,581 Do you know why you're here, Amanda? 59 00:05:42,456 --> 00:05:44,917 I need you to answer yes or no, Amanda. 60 00:05:46,711 --> 00:05:50,088 - Yes. - Why are you here, Amanda? 61 00:05:51,632 --> 00:05:54,507 AMANDA: You're trying to take my friend away. 62 00:05:54,509 --> 00:05:56,220 FATHER THOMAS: And who is your friend? 63 00:05:57,598 --> 00:05:59,846 AMANDA: Daddy didn't play by the rules. 64 00:05:59,848 --> 00:06:01,766 FATHER THOMAS: What rules, Amanda? 65 00:06:01,769 --> 00:06:03,685 AMANDA: You have to play in the dark. 66 00:06:03,687 --> 00:06:05,853 He doesn't like the light. 67 00:06:05,855 --> 00:06:08,399 It hurts him just like me. 68 00:06:11,360 --> 00:06:12,444 We're the same. 69 00:06:21,245 --> 00:06:24,245 (HARD ROCK MUSIC) 70 00:06:24,247 --> 00:06:26,750 (MUFFLED CROSSTALK) 71 00:06:26,752 --> 00:06:27,584 Beer? 72 00:06:27,586 --> 00:06:28,750 I've got one. 73 00:06:28,752 --> 00:06:31,711 - Oh, okay. - Look who it is. 74 00:06:31,713 --> 00:06:33,423 - Hey, sis. - Hi! 75 00:06:33,425 --> 00:06:34,590 What's goin' on? 76 00:06:34,591 --> 00:06:36,216 - You brought Becca. - Yeah. 77 00:06:36,218 --> 00:06:38,593 Finally convinced her come along with us, tonight. 78 00:06:38,596 --> 00:06:40,721 Of course, the more the merrier. 79 00:06:40,723 --> 00:06:41,764 - What's up, Todd? - How're you doin'? 80 00:06:41,766 --> 00:06:43,848 - Good to see you. - Welcome. 81 00:06:43,850 --> 00:06:44,682 - Hey. - Hey. 82 00:06:44,685 --> 00:06:45,560 Good to see you. 83 00:06:45,562 --> 00:06:47,685 Where are Adam and Shane? 84 00:06:47,687 --> 00:06:50,814 They said they'd be runnin' late. 85 00:06:50,817 --> 00:06:52,567 Surprise, surprise. 86 00:06:52,569 --> 00:06:54,442 Well let's get started. 87 00:06:54,444 --> 00:06:59,283 I have a new location that will make up for the last one. 88 00:07:02,829 --> 00:07:04,577 (BOTH INQUISITIVE HUMMING) 89 00:07:04,579 --> 00:07:06,329 Ooh no way, we made an orphanage? 90 00:07:06,331 --> 00:07:07,872 Yeah, this place looks huge. 91 00:07:07,875 --> 00:07:09,165 It is. 92 00:07:09,168 --> 00:07:11,877 It's got three stories, it has a worship area, 93 00:07:11,879 --> 00:07:13,170 a cellar, a courtyard. 94 00:07:13,173 --> 00:07:14,338 Security? 95 00:07:14,341 --> 00:07:16,589 Yes, every two hours. 96 00:07:16,591 --> 00:07:19,009 This place is so big and our time is so limited, 97 00:07:19,012 --> 00:07:21,512 we're gonna have to split up to cover the most area. 98 00:07:21,514 --> 00:07:23,764 Why was it abandoned? 99 00:07:23,766 --> 00:07:25,932 I'm not really sure why. 100 00:07:25,935 --> 00:07:28,978 I came up mostly empty-handed in my research. 101 00:07:28,980 --> 00:07:31,605 The building's been abandoned for nearly 50 years. 102 00:07:31,608 --> 00:07:34,108 Sometime in the late 60s, 103 00:07:34,110 --> 00:07:36,569 there was a commotion about the orphanage. 104 00:07:36,572 --> 00:07:38,237 It was rumored that employees 105 00:07:38,240 --> 00:07:39,783 and children were going missing. 106 00:07:41,242 --> 00:07:43,492 Eventually the church stepped in and shut it down 107 00:07:43,495 --> 00:07:46,036 and no one has been in it since. 108 00:07:46,038 --> 00:07:48,250 (GASPING) 109 00:07:50,252 --> 00:07:51,084 Where's our big shout out? 110 00:07:51,086 --> 00:07:51,918 You're late. 111 00:07:51,920 --> 00:07:53,043 Hello. 112 00:07:53,045 --> 00:07:54,377 Muah, thank you. 113 00:07:54,379 --> 00:07:55,795 - We brought stuff. - Well that's good. 114 00:07:55,798 --> 00:07:57,173 What'd we miss? 115 00:07:57,175 --> 00:07:59,591 Well, Kate was telling us about the abandoned orphanage. 116 00:07:59,593 --> 00:08:02,802 Ooh, oldie but a goodie. 117 00:08:02,805 --> 00:08:04,262 - You know it? - Of course. 118 00:08:04,264 --> 00:08:05,555 Thank you. 119 00:08:05,557 --> 00:08:06,848 My mom used to try to use that shit on me 120 00:08:06,850 --> 00:08:09,019 and scare me when I was a little kid. 121 00:08:09,021 --> 00:08:10,855 We could see what a wonderful job it did. 122 00:08:13,649 --> 00:08:16,942 Why are we talkin' about it? 123 00:08:16,944 --> 00:08:19,653 Katie's officially made it our next urban explorer site. 124 00:08:19,656 --> 00:08:20,490 All right. 125 00:08:22,492 --> 00:08:24,117 To the urban explorers. 126 00:08:25,411 --> 00:08:27,995 What society has left behind. 127 00:08:27,997 --> 00:08:30,831 - Discarded. - Forgotten. 128 00:08:30,834 --> 00:08:32,750 ALL: Allowed for nature to take back 129 00:08:32,751 --> 00:08:35,711 and left for us to explore! 130 00:08:35,713 --> 00:08:38,715 (EVERYONE SHOUTING) 131 00:08:38,716 --> 00:08:40,216 All right, eat up, we got to get our eight hours tonight. 132 00:08:40,219 --> 00:08:43,259 Guys before we break off and eat and all that, 133 00:08:43,261 --> 00:08:45,639 I wanna say something 'cause you're all here 134 00:08:45,640 --> 00:08:47,222 and you're all like my family, 135 00:08:47,225 --> 00:08:52,812 so I can't think of a better time to do this. 136 00:08:52,815 --> 00:08:54,395 I know it's only been six months, 137 00:08:54,398 --> 00:08:58,024 but I feel like I've known you forever. 138 00:08:58,027 --> 00:08:59,692 I loved you since the first moment I saw you 139 00:08:59,695 --> 00:09:01,696 and I can't imagine another day in my life 140 00:09:01,697 --> 00:09:02,825 without you as my partner. 141 00:09:04,743 --> 00:09:05,576 Becca, 142 00:09:08,328 --> 00:09:10,831 will you go on the adventure with me? 143 00:09:10,832 --> 00:09:11,831 Yes. 144 00:09:11,833 --> 00:09:13,625 (EVERYONE CHEERING) 145 00:09:13,626 --> 00:09:16,961 - Oh yeah! - Put it in her! 146 00:09:16,963 --> 00:09:18,169 Okay we need a picture, we need a picture. 147 00:09:18,172 --> 00:09:20,048 Okay we need a picture of these now. 148 00:09:20,049 --> 00:09:21,673 - Why? - Really? 149 00:09:21,676 --> 00:09:23,842 Do you guys seriously need to remember this moment 150 00:09:23,845 --> 00:09:25,220 - for the rest of your lives? - Yes, we do. 151 00:09:25,221 --> 00:09:27,471 - Picture time. - Immortalize it in a photo. 152 00:09:27,474 --> 00:09:29,307 All right, all right. 153 00:09:29,308 --> 00:09:30,144 Okay. 154 00:09:33,020 --> 00:09:33,855 Okay, everyone. 155 00:09:35,523 --> 00:09:36,356 - Ready? - Ready. 156 00:09:39,902 --> 00:09:40,860 Say cheese. 157 00:09:40,863 --> 00:09:44,904 ALL: Cheese! 158 00:09:44,907 --> 00:09:45,822 Hey Kate, we're all set up. 159 00:09:45,825 --> 00:09:49,409 Let's go. 160 00:09:49,412 --> 00:09:50,662 What's wrong? 161 00:09:50,663 --> 00:09:51,498 Nothing. 162 00:09:55,835 --> 00:09:57,876 Okay, 163 00:09:57,879 --> 00:09:59,586 I'm not stupid. 164 00:09:59,588 --> 00:10:03,048 I know that look you get when something's bothering you. 165 00:10:03,049 --> 00:10:03,885 What is it? 166 00:10:06,763 --> 00:10:08,639 Ooh, I get it. 167 00:10:10,057 --> 00:10:10,892 Get what? 168 00:10:12,393 --> 00:10:14,897 I saw how you reacted when Todd proposed to Becca. 169 00:10:16,105 --> 00:10:18,355 Do you not like Becca? 170 00:10:18,357 --> 00:10:19,856 No, of course I do. 171 00:10:19,859 --> 00:10:22,860 It's just that was the very first time 172 00:10:22,863 --> 00:10:25,904 I've ever heard my brother mention marriage 173 00:10:25,907 --> 00:10:29,076 and we tell each other everything. 174 00:10:29,077 --> 00:10:32,956 So to hear it the first time with all of you felt shocking, 175 00:10:34,665 --> 00:10:35,706 like he didn't want his sister 176 00:10:35,709 --> 00:10:37,957 to be a part of that decision. 177 00:10:37,960 --> 00:10:39,671 Like what else is he not telling me? 178 00:10:40,963 --> 00:10:43,630 Okay, you're way overthinking it. 179 00:10:43,633 --> 00:10:44,923 He's your brother. 180 00:10:44,926 --> 00:10:46,844 He's not just gonna cut you out of his life. 181 00:10:49,388 --> 00:10:50,224 It'll be good. 182 00:10:51,432 --> 00:10:52,972 Now put on a smile and let's go check out 183 00:10:52,975 --> 00:10:55,268 this amazing location you found for us tonight. 184 00:10:55,269 --> 00:10:56,687 - Let's do it. - Let's go. 185 00:11:17,500 --> 00:11:20,504 (CRICKETS CHIRPING) 186 00:11:26,049 --> 00:11:34,975 (FOREBODING MUSIC) 187 00:11:34,976 --> 00:11:53,908 (CHAINS RATTLING) 188 00:11:53,911 --> 00:11:56,248 (EERIE MUSIC) 189 00:12:34,494 --> 00:12:37,620 Guys, let's take a picture before we head in. 190 00:12:37,623 --> 00:12:40,625 (MUFFLED CROSSTALK) 191 00:12:43,126 --> 00:12:43,961 Ready? 192 00:12:47,256 --> 00:12:49,506 Okay, I'm coming. 193 00:12:49,509 --> 00:12:50,384 Say cheese. 194 00:12:51,803 --> 00:12:54,139 (CROW CAWING) 195 00:13:00,019 --> 00:13:02,187 Thanks. 196 00:13:02,188 --> 00:13:05,688 Okay you guys, side entrance is right over there. 197 00:13:05,691 --> 00:13:06,525 Let's go. 198 00:13:29,756 --> 00:13:32,844 (MUFFLED WHISPERING) 199 00:13:33,970 --> 00:13:39,014 (SUSPENSEFUL MUSIC) 200 00:13:39,017 --> 00:13:41,725 (EVERYONE SCREAMING) 201 00:13:41,727 --> 00:13:44,352 Oh Gods, it's not that serious. 202 00:13:44,355 --> 00:13:45,645 Speak for yourself. 203 00:13:45,648 --> 00:13:47,149 Hey Ryan, help me out with this. 204 00:14:04,250 --> 00:14:05,582 Becca. 205 00:14:05,585 --> 00:14:07,043 - Hey, Becca. - Hey, Becca. 206 00:14:07,044 --> 00:14:08,836 First exploration? 207 00:14:08,839 --> 00:14:11,047 Hey, who's got the walkie talkies? 208 00:14:11,048 --> 00:14:14,759 Oh no, I knew I forgot something. 209 00:14:14,761 --> 00:14:16,342 You didn't. 210 00:14:16,345 --> 00:14:17,596 I am sorry, guys. 211 00:14:17,597 --> 00:14:18,599 Honest mistake. 212 00:14:19,682 --> 00:14:20,975 It's a safety precaution. 213 00:14:23,144 --> 00:14:25,480 Well, safety's for losers. 214 00:14:27,440 --> 00:14:31,152 Well, I mean... 215 00:14:32,195 --> 00:14:33,610 (BOTH CHUCKLING) 216 00:14:33,613 --> 00:14:36,407 Calm your tits, we brought them. 217 00:14:38,618 --> 00:14:39,533 What's the matter? 218 00:14:39,536 --> 00:14:40,451 Scared you're gonna get lost? 219 00:14:40,453 --> 00:14:42,037 No, this place is huge. 220 00:14:42,038 --> 00:14:44,245 We can't be wanderin' around without them. 221 00:14:44,248 --> 00:14:47,207 Maybe that's God's way of thinning out the herd. 222 00:14:47,210 --> 00:14:49,626 Survival of the fittest. 223 00:14:49,629 --> 00:14:51,669 I'm sure you two would be the first to go. 224 00:14:51,672 --> 00:14:55,173 Okay okay, I see how it is. (GRUNTS) 225 00:14:55,176 --> 00:14:58,052 Check these, check these. 226 00:14:58,054 --> 00:14:59,260 It's got to be more of a deep bend. 227 00:14:59,263 --> 00:15:01,264 - Deep and... - Bend. 228 00:15:01,265 --> 00:15:02,222 That's functional. 229 00:15:02,225 --> 00:15:03,932 Completely functional strength. 230 00:15:03,934 --> 00:15:06,186 - There we go. - There it is, got it. 231 00:15:06,187 --> 00:15:08,105 You guys are pretty gay. 232 00:15:08,106 --> 00:15:10,649 Haven't you ever heard of a bromance? 233 00:15:10,650 --> 00:15:12,482 Yeah, who's the bigger spoon? 234 00:15:12,485 --> 00:15:14,150 Me. 235 00:15:14,153 --> 00:15:15,278 - Dude. - Right? 236 00:15:15,279 --> 00:15:17,697 - Not this week. - Oh that L. 237 00:15:17,698 --> 00:15:19,155 - Yeah. - All right all right, lovebirds 238 00:15:19,158 --> 00:15:21,494 you're very cute but ready to get goin'? 239 00:15:22,453 --> 00:15:25,620 I got hour 50. 240 00:15:25,623 --> 00:15:29,707 Get ready to synchronize in three, two, one. 241 00:15:29,710 --> 00:15:32,504 (WATCHES BEEPING) 242 00:15:33,965 --> 00:15:35,298 All right. 243 00:15:35,299 --> 00:15:37,006 All right, that door there goes upstairs. 244 00:15:37,009 --> 00:15:38,177 Becca and I'll take that. 245 00:15:39,804 --> 00:15:40,638 Okay. 246 00:15:42,682 --> 00:15:45,100 That goes to the kitchen. 247 00:15:45,101 --> 00:15:48,726 We'll take that 'cause I'm starving. 248 00:15:48,729 --> 00:15:51,187 Eww, there can't be anything good in there. 249 00:15:51,190 --> 00:15:53,106 Be better than your cookin'. 250 00:15:53,109 --> 00:15:54,735 - Ooh, snap! - Ooh! 251 00:15:55,903 --> 00:15:57,946 Yup, you're not havin' dinner tonight. 252 00:15:57,947 --> 00:16:01,197 Well I guess that leaves us with this way. 253 00:16:01,200 --> 00:16:02,283 Love you. 254 00:16:02,285 --> 00:16:03,491 Love you, miss you. 255 00:16:03,494 --> 00:16:12,000 - Keep an eye on them? - Hurray for us. 256 00:16:12,003 --> 00:16:13,918 You wanna check out the offices? 257 00:16:13,921 --> 00:16:14,756 Sure. 258 00:16:17,842 --> 00:16:20,428 (OMINOUS MUSIC) 259 00:16:25,475 --> 00:16:27,640 - Booyah, first place. - Ooh, second place. 260 00:16:27,643 --> 00:16:28,850 Sober and still good. 261 00:16:28,852 --> 00:16:30,394 ♪ Yeah ♪ 262 00:16:30,397 --> 00:16:33,148 This in third, this in fourth; you lose. 263 00:16:33,149 --> 00:16:33,982 Ooh losers. 264 00:16:38,238 --> 00:16:39,278 Oh damn, hey look Tiff. 265 00:16:39,280 --> 00:16:40,236 It's like your wet dream. 266 00:16:40,239 --> 00:16:42,615 You got all those lock stuff. 267 00:16:42,618 --> 00:16:43,493 Keys. 268 00:16:47,538 --> 00:16:49,206 Did you see that? 269 00:16:49,207 --> 00:16:51,501 - Something just ran across. - What? 270 00:16:54,671 --> 00:16:57,256 (OMINOUS MUSIC) 271 00:17:09,978 --> 00:17:14,982 (OMINOUS BOOMING) (BELL DINGING) 272 00:17:16,192 --> 00:17:18,901 (FAKE ACCENT) Excuse sir, are you checking in today? 273 00:17:18,903 --> 00:17:21,112 (FAKE ACCENT) I can't feel my legs. 274 00:17:21,114 --> 00:17:22,823 (FAKE ACCENT) I would like three cheeseburgers, 275 00:17:22,825 --> 00:17:23,989 - four... - Guys. 276 00:17:23,990 --> 00:17:25,324 Seriously guys? 277 00:17:25,326 --> 00:17:28,369 This was an orphanage, not a mental institution. 278 00:17:28,372 --> 00:17:29,371 What's the difference? 279 00:17:29,373 --> 00:17:30,746 Nothing, really, when it comes to you two. 280 00:17:30,748 --> 00:17:32,415 - Ooh. - Ooh, snap! 281 00:17:32,417 --> 00:17:35,000 Yo Ryan, you should keep a tighter leash on your girl. 282 00:17:35,002 --> 00:17:36,752 Not his girl, we're just friends. 283 00:17:36,755 --> 00:17:39,630 Yuh huh, like me and Adam were just friends. 284 00:17:39,632 --> 00:17:43,384 (CHUCKLES) Wait a minute, what? 285 00:17:43,385 --> 00:17:45,636 Okay guys, let's keep going. 286 00:17:45,638 --> 00:17:48,182 - Come on. - Okay, where do you wanna go? 287 00:17:50,017 --> 00:17:52,144 - To pound town? - No, not to pound town. 288 00:17:56,106 --> 00:17:58,566 So just friends, huh? 289 00:17:58,567 --> 00:18:00,151 Can we not talk about that now? 290 00:18:00,153 --> 00:18:02,404 I have a lot on my mind, I don't need your voice in my head. 291 00:18:04,575 --> 00:18:09,827 Yeah, no worries. 292 00:18:09,829 --> 00:18:11,412 Hey, I'm sorry. 293 00:18:11,413 --> 00:18:12,747 I didn't mean it like that. 294 00:18:12,749 --> 00:18:14,875 No just like you said, we can talk about it later. 295 00:18:15,877 --> 00:18:16,836 Hey check this out. 296 00:18:22,300 --> 00:18:24,633 Can you imagine wearing an outfit like that? 297 00:18:24,634 --> 00:18:25,470 Not really. 298 00:18:44,448 --> 00:18:45,281 Wow. 299 00:18:47,325 --> 00:18:50,743 What? 300 00:18:50,746 --> 00:18:52,411 You know what this reminds me of? 301 00:18:52,413 --> 00:18:53,746 What? 302 00:18:53,748 --> 00:18:55,623 That show where they hunt ghosts. 303 00:18:55,625 --> 00:18:58,711 Oh yes, I have just the thing. 304 00:19:02,215 --> 00:19:06,258 - Oh yeah, perfect. - Mmkay. 305 00:19:06,259 --> 00:19:07,930 - How do I look? - Looking good. 306 00:19:10,516 --> 00:19:13,349 Tell our viewers at home what we found, baby? 307 00:19:13,352 --> 00:19:14,558 Don't call me baby. 308 00:19:14,560 --> 00:19:16,310 Let's keep it professional, Karen. 309 00:19:16,313 --> 00:19:19,355 Yes, Mr Baby. 310 00:19:19,356 --> 00:19:20,942 Mmm, that's more like it. 311 00:19:22,236 --> 00:19:23,402 Crikey, why are we here? 312 00:19:24,946 --> 00:19:28,114 Never seen one of these in the wild before. 313 00:19:28,115 --> 00:19:29,490 I thought you said you wanted to be like a guy 314 00:19:29,491 --> 00:19:32,118 who hunts ghosts, not be Australian guy. 315 00:19:32,121 --> 00:19:33,369 You don't like my accent? 316 00:19:33,372 --> 00:19:34,328 KAREN: Uh uh, I'm sorry. 317 00:19:34,330 --> 00:19:35,746 But here, lemme give it a try. 318 00:19:35,748 --> 00:19:38,499 All right, give it to me. 319 00:19:38,500 --> 00:19:41,210 Aww, look how cute she is. 320 00:19:41,211 --> 00:19:42,046 Thank you. 321 00:19:42,922 --> 00:19:44,463 Hi. 322 00:19:44,465 --> 00:19:46,340 All right, where are we? 323 00:19:46,343 --> 00:19:49,760 As you can clearly see, we're now in the kitchen 324 00:19:49,762 --> 00:19:52,847 of the famed abandoned orphanage. 325 00:19:52,849 --> 00:19:56,185 Yeah in the kitchen, my favorite spot. 326 00:19:57,311 --> 00:19:58,352 What's it called? 327 00:19:58,354 --> 00:19:59,690 It's called... 328 00:20:01,606 --> 00:20:03,482 I actually don't know the name of this place. 329 00:20:03,484 --> 00:20:04,400 What is it? 330 00:20:04,402 --> 00:20:05,986 I don't know what it's called, 331 00:20:05,988 --> 00:20:07,486 I thought you would know the name. 332 00:20:07,488 --> 00:20:10,781 (OMINOUS BANGING) 333 00:20:10,784 --> 00:20:11,617 What was that? 334 00:20:15,998 --> 00:20:16,832 I don't know. 335 00:20:17,623 --> 00:20:18,914 But let's go check it out, 336 00:20:18,916 --> 00:20:35,806 - shall we? - Yes. 337 00:20:35,807 --> 00:20:40,394 - Very romantic, Todd. - Ooh yeah, well I try. 338 00:20:40,395 --> 00:20:42,064 Wanna check this one out? 339 00:20:46,402 --> 00:20:47,902 Oh God, no no no no no! 340 00:20:47,903 --> 00:20:56,869 Mmm, jeez. 341 00:20:56,872 --> 00:21:00,539 Hey, look at that. 342 00:21:00,541 --> 00:21:03,086 (FLOOR CREAKING) 343 00:21:11,969 --> 00:21:12,805 Come on. 344 00:21:25,358 --> 00:21:27,443 Babe, what am I supposed to be looking for? 345 00:21:30,196 --> 00:21:31,695 It's not so much about finding something. 346 00:21:31,698 --> 00:21:34,700 It's about exploring what once was. 347 00:21:36,369 --> 00:21:37,952 Look at this place, it used to be filled 348 00:21:37,954 --> 00:21:39,455 with little kids runnin' around. 349 00:21:41,164 --> 00:21:42,666 Now it's just totally forgotten. 350 00:21:46,086 --> 00:21:48,964 I can't tell if they left in a hurry or looters came in. 351 00:21:50,383 --> 00:21:52,299 Could be both. 352 00:21:52,301 --> 00:21:53,551 In establishment this big couldn't just pick up 353 00:21:53,554 --> 00:21:57,638 and leave in the middle of the night. 354 00:21:57,641 --> 00:21:58,474 Could they? 355 00:22:00,227 --> 00:22:01,559 I don't know. 356 00:22:01,561 --> 00:22:02,560 You'd be surprised at how fast people could move 357 00:22:02,563 --> 00:22:04,772 with the right motivation. 358 00:22:08,776 --> 00:22:11,277 Should we move on? 359 00:22:11,278 --> 00:22:12,113 Yeah, sure. 360 00:22:23,584 --> 00:22:25,666 Hey hey, Becca. 361 00:22:25,669 --> 00:22:27,251 Wanna check this one? 362 00:22:27,253 --> 00:22:28,087 Door is locked. 363 00:22:29,589 --> 00:22:31,213 Grab my crowbar. 364 00:22:31,215 --> 00:22:32,049 It's back here. 365 00:22:34,634 --> 00:22:37,221 The big pouch. 366 00:22:41,642 --> 00:22:42,478 All right. 367 00:22:43,644 --> 00:22:45,354 Looks like they don't want anyone gettin' in. 368 00:22:46,147 --> 00:22:47,229 Or getting out. 369 00:22:47,230 --> 00:22:49,817 (LOCK CLANKING) 370 00:22:57,659 --> 00:23:09,710 (OMINOUS GROWLING) 371 00:23:09,711 --> 00:23:11,545 - I'm just saying that... - Yo. 372 00:23:11,547 --> 00:23:14,882 - If you haven't tried this... - Oh, look outside. 373 00:23:14,884 --> 00:23:15,717 Look at that. 374 00:23:15,719 --> 00:23:17,928 Oh, there's no window. 375 00:23:17,930 --> 00:23:19,303 - Cool. - Damn, 376 00:23:19,305 --> 00:23:21,182 - is this a lime tree? - Citrus fruits. 377 00:23:22,517 --> 00:23:24,183 - Wow. - It's a lime. 378 00:23:24,185 --> 00:23:26,685 I bet this place was beautiful back in the day. 379 00:23:26,688 --> 00:23:27,645 Yeah. 380 00:23:27,647 --> 00:23:28,854 - Move, I need a pee. - Yeah, me too. 381 00:23:28,855 --> 00:23:30,566 - Do you wanna cross swords? - Okay. 382 00:23:31,942 --> 00:23:33,192 Wait, hang on. 383 00:23:33,193 --> 00:23:34,028 - There you go. - There's no moon. 384 00:23:34,822 --> 00:23:36,112 Right? 385 00:23:36,114 --> 00:23:37,279 (ADAM GRUNTING) (FLUID SQUISHING) 386 00:23:37,281 --> 00:23:41,200 - Oh, right I... - Eww, gross. 387 00:23:41,201 --> 00:23:42,618 Guys, show some respect. 388 00:23:42,621 --> 00:23:43,869 What? 389 00:23:43,872 --> 00:23:45,162 I thought you ladies might wanna take a peek. 390 00:23:45,163 --> 00:23:46,747 Well did you bring the magnifying glass? 391 00:23:46,749 --> 00:23:48,666 (ALL LAUGHING) 392 00:23:48,669 --> 00:23:52,294 Ooh, I thought I was done. 393 00:23:52,296 --> 00:23:53,213 Do you hear that? 394 00:23:54,967 --> 00:23:56,468 Could have been a raccoon. 395 00:23:57,884 --> 00:23:59,177 Did you guys hear that? 396 00:24:00,388 --> 00:24:01,222 Guys? 397 00:24:08,354 --> 00:24:10,940 (OMINOUS MUSIC) 398 00:24:20,700 --> 00:24:21,991 What'd you find? 399 00:24:21,993 --> 00:24:23,453 This cabinet, it says private on it. 400 00:24:26,748 --> 00:24:28,789 - (GRUNTS) Yeah. - Ooh. 401 00:24:28,791 --> 00:24:31,417 Oh, man. 402 00:24:31,420 --> 00:24:32,253 Here. 403 00:24:35,298 --> 00:24:37,549 Tapes, journals, docs. 404 00:24:40,179 --> 00:24:41,387 Here, what's in here? 405 00:24:48,603 --> 00:24:49,852 Oh my God, these are the people 406 00:24:49,854 --> 00:24:51,440 who went missing from the orphanage. 407 00:24:52,690 --> 00:24:53,525 Look at this. 408 00:24:54,692 --> 00:24:55,733 That kid was messed up. 409 00:24:55,736 --> 00:25:03,491 No wonder they locked that in the drawer. 410 00:25:03,493 --> 00:25:06,538 Yikes, they used to perform exorcisms here. 411 00:25:08,248 --> 00:25:09,458 Let's check this out. 412 00:25:11,875 --> 00:25:14,251 "Property of Father Thomas." (CHUCKLES) 413 00:25:14,253 --> 00:25:15,255 Let's see. 414 00:25:17,715 --> 00:25:19,884 "August 10th, 1966. 415 00:25:21,134 --> 00:25:23,719 "Do not fear what you are about to suffer. 416 00:25:23,721 --> 00:25:27,265 "Behold, the Devil is about to cast some of you into prison 417 00:25:27,267 --> 00:25:28,724 "so that you will be tested 418 00:25:28,727 --> 00:25:31,727 "and you will have tribulation for 10 days. 419 00:25:31,729 --> 00:25:33,438 "Be faithful until death 420 00:25:33,440 --> 00:25:35,731 "and I will give you the crown of life. 421 00:25:35,733 --> 00:25:37,151 "Revelations 2:10. 422 00:25:38,318 --> 00:25:39,944 "Even with these words to hold close, 423 00:25:39,947 --> 00:25:41,822 "I am truly being tested. 424 00:25:41,824 --> 00:25:43,656 "We've locked Amanda up in her chambers, 425 00:25:43,659 --> 00:25:44,949 "but she still manages to escape 426 00:25:44,951 --> 00:25:47,201 "and run around the halls at night. 427 00:25:47,202 --> 00:25:48,871 "Every night we lose someone. 428 00:25:50,789 --> 00:25:53,290 "The church refuses to send help. 429 00:25:53,292 --> 00:25:55,794 "Where is the light in all this darkness?" 430 00:25:55,796 --> 00:25:56,919 He's tryin' to... 431 00:25:56,921 --> 00:25:59,842 (OMINOUS CRASHING) 432 00:26:01,426 --> 00:26:03,178 Let's go check it out. 433 00:26:08,807 --> 00:26:11,978 (FEET STOMPING QUICKLY) 434 00:26:12,854 --> 00:26:13,689 Adam? 435 00:26:15,856 --> 00:26:16,773 Shane? 436 00:26:18,359 --> 00:26:31,871 (OMINOUS BELL DINGING) 437 00:26:31,873 --> 00:26:40,087 It's like a freezer or something. 438 00:26:40,089 --> 00:26:42,631 (OMINOUS MUSIC) 439 00:26:42,633 --> 00:26:43,549 What was that? 440 00:26:43,551 --> 00:26:46,510 That scared the hell outta me. 441 00:26:46,512 --> 00:26:47,346 Holy shit! 442 00:26:50,182 --> 00:26:52,808 What, what is it? 443 00:26:52,810 --> 00:26:55,646 There was somebody behind you. 444 00:27:02,738 --> 00:27:03,778 No there isn't. 445 00:27:03,779 --> 00:27:04,945 I swear to God there was somebody 446 00:27:04,948 --> 00:27:06,781 standing right behind you. 447 00:27:06,784 --> 00:27:07,823 Are you trying to scare me? 448 00:27:07,825 --> 00:27:10,618 I'm not lying, there was something there. 449 00:27:10,621 --> 00:27:11,622 Lemme see. 450 00:27:13,248 --> 00:27:14,330 (RADIO BEEPING) (KAREN GASPING) 451 00:27:14,333 --> 00:27:15,541 - Guys. - Jeez. 452 00:27:16,959 --> 00:27:17,875 - What's up? - We need you guys 453 00:27:17,877 --> 00:27:19,460 to come to the third floor. 454 00:27:19,461 --> 00:27:20,961 We'll be right there. 455 00:27:20,962 --> 00:27:21,798 Save the battery. 456 00:27:47,574 --> 00:27:52,578 I don't think we should be in here. 457 00:27:53,747 --> 00:28:03,587 (OMINOUS MUSIC) (SINISTER GROWLING) 458 00:28:03,589 --> 00:28:06,799 Soon as I closed the door, 459 00:28:06,801 --> 00:28:08,634 it was like right in front of you right there 460 00:28:08,635 --> 00:28:09,844 - I thought. - You're tryin' to scare me. 461 00:28:09,846 --> 00:28:10,846 I swear... 462 00:28:11,931 --> 00:28:13,890 - Wait. - Oh God, what? 463 00:28:13,892 --> 00:28:16,308 - What was that? - What was what? 464 00:28:16,310 --> 00:28:17,852 You didn't hear it? 465 00:28:17,854 --> 00:28:19,854 No, it probably just the winds. 466 00:28:19,855 --> 00:28:20,815 Stop scaring me. 467 00:28:35,122 --> 00:28:38,541 (OMINOUS GIRL LAUGHING) 468 00:28:45,965 --> 00:29:11,405 (DOOR CREAKING) (OMINOUS MUSIC) 469 00:29:11,407 --> 00:29:12,241 Wow. 470 00:29:15,787 --> 00:29:17,912 Yeah this is cool, right? 471 00:29:17,913 --> 00:29:19,330 Did you guys find anything? 472 00:29:19,333 --> 00:29:20,915 Yeah, we found some pretty cool stuff. 473 00:29:20,917 --> 00:29:22,416 We left it back at central. 474 00:29:22,419 --> 00:29:23,295 Except for this. 475 00:29:27,090 --> 00:29:27,924 Wow. 476 00:29:30,928 --> 00:29:33,721 (CAMERA CLICKING) 477 00:30:03,042 --> 00:30:05,711 (HAUNTING MUSIC) 478 00:30:07,631 --> 00:30:10,131 AMANDA: You wanna play? 479 00:30:10,133 --> 00:30:11,632 Oh my God. 480 00:30:11,634 --> 00:30:14,093 How did you get in here? 481 00:30:14,095 --> 00:30:15,970 You shouldn't be in a place like this. 482 00:30:15,971 --> 00:30:18,223 Your parents must be worried sick about you. 483 00:30:24,020 --> 00:30:26,230 Hey, 484 00:30:26,231 --> 00:30:27,481 where'd you go? 485 00:30:27,483 --> 00:30:30,109 Do you wanna play a game? 486 00:30:30,112 --> 00:30:33,323 If you wanna play, you have to turn off the light. 487 00:30:35,991 --> 00:30:37,784 I don't wanna play your game. 488 00:30:37,786 --> 00:30:39,201 (DOOR CREAKING AND SLAMMING) 489 00:30:39,202 --> 00:30:40,494 Help. 490 00:30:40,497 --> 00:30:42,288 Help guys, help me please! 491 00:30:42,289 --> 00:30:43,622 Please! 492 00:30:43,624 --> 00:30:49,962 Babe, I'm gonna check out this room. 493 00:30:49,964 --> 00:30:52,509 Hey Tiff, I bet you could have picked those locks. 494 00:30:55,720 --> 00:30:56,846 Wait, where's Tiff? 495 00:30:59,097 --> 00:30:59,932 Tiff? 496 00:31:02,018 --> 00:31:03,893 Hey Tiff, come in. 497 00:31:03,894 --> 00:31:05,269 Hello, hello? 498 00:31:05,270 --> 00:31:06,438 Guys, can you hear me? 499 00:31:06,440 --> 00:31:07,273 Hello. 500 00:31:08,483 --> 00:31:10,693 - Hey, what's goin' on? - Tiff's missing. 501 00:31:11,987 --> 00:31:13,488 Have you tried her cell phone? 502 00:31:15,073 --> 00:31:16,365 I'm not gettin' any signal. 503 00:31:18,451 --> 00:31:19,576 - I'm not either. - Me too. 504 00:31:20,952 --> 00:31:22,204 Hey Tiff, can you hear us? 505 00:31:23,248 --> 00:31:24,080 Please come in! 506 00:31:24,083 --> 00:31:25,209 Hello, I'm here please! 507 00:31:26,042 --> 00:31:27,833 Hello! 508 00:31:27,835 --> 00:31:28,667 Can you hear? 509 00:31:28,670 --> 00:31:29,505 Ugh! 510 00:31:31,256 --> 00:31:36,260 Okay. (BREATHES HEAVILY) 511 00:31:38,180 --> 00:31:40,891 (EERIE MUMBLING) 512 00:31:46,895 --> 00:31:49,565 (EERIE GROWLING) 513 00:31:54,153 --> 00:31:55,613 Hey Tiff, can you hear us? 514 00:31:56,989 --> 00:31:58,073 I'll go check on the second floor. 515 00:31:58,075 --> 00:32:00,074 She was just right behind me. 516 00:32:00,076 --> 00:32:01,534 Okay hey you guys, go with her. 517 00:32:01,536 --> 00:32:03,911 Find Tiff and just come right back, okay? 518 00:32:03,913 --> 00:32:05,579 - Yes mother. - Come on guys. 519 00:32:05,582 --> 00:32:07,123 Thank you, mother. 520 00:32:07,125 --> 00:32:09,042 Would you like us to do the dishes too? 521 00:32:10,711 --> 00:32:15,717 Tiff? 522 00:32:16,551 --> 00:32:18,050 Hey, what's goin' on with Tiff? 523 00:32:18,053 --> 00:32:18,926 Nothin', she just wandered off. 524 00:32:18,929 --> 00:32:20,094 They're lookin' for her. 525 00:32:20,096 --> 00:32:22,097 You guys, listen to this. 526 00:32:23,307 --> 00:32:26,308 March second 1966. 527 00:32:26,310 --> 00:32:28,730 Today we finally received Amanda Peterson. 528 00:32:30,315 --> 00:32:31,150 Tiff? 529 00:32:34,568 --> 00:32:35,403 Tiff? 530 00:32:38,824 --> 00:32:42,116 The police reported to me that her father went missing. 531 00:32:42,118 --> 00:32:45,077 They thought it best for the girl to stay here. 532 00:32:45,079 --> 00:32:46,746 We shall make a home for this poor girl 533 00:32:46,748 --> 00:32:49,915 and lead her to salvation. 534 00:32:49,917 --> 00:32:50,752 Tiff? 535 00:32:52,755 --> 00:32:53,588 Tiffany? 536 00:32:56,673 --> 00:32:59,175 May the Lord direct our hearts towards the love 537 00:32:59,177 --> 00:33:02,094 of God and let us help this poor child 538 00:33:02,096 --> 00:33:03,262 discover the light 539 00:33:03,265 --> 00:33:05,015 - within her heart. - Tiffany? 540 00:33:05,017 --> 00:33:07,518 And become strong in the eyes of the Lord. 541 00:33:09,061 --> 00:33:11,647 (EERIE MOANING) 542 00:33:18,363 --> 00:33:19,198 What's that? 543 00:33:34,546 --> 00:33:40,467 What, what is it? 544 00:33:40,469 --> 00:33:41,384 What is it? 545 00:33:42,805 --> 00:33:44,555 It's Tiff's flashlight and walkie. 546 00:33:45,472 --> 00:33:47,932 You think she just ran off? 547 00:33:47,933 --> 00:33:49,602 She wouldn't leave this behind. 548 00:33:58,528 --> 00:33:59,363 Tiff? 549 00:34:01,364 --> 00:34:02,199 Tiff? 550 00:34:05,243 --> 00:34:07,827 Guys? 551 00:34:07,829 --> 00:34:09,913 (OMINOUS MUSIC) 552 00:34:09,914 --> 00:34:10,748 Guys? 553 00:34:17,213 --> 00:34:18,507 Guys, where are you? 554 00:34:24,429 --> 00:34:25,262 Guys. 555 00:34:28,391 --> 00:34:32,601 (SHANE SHOUTING) (ADAM LAUGHING) 556 00:34:32,603 --> 00:34:34,311 Screw you! 557 00:34:34,313 --> 00:34:35,271 (ADAM AND SHANE GROANING) 558 00:34:35,273 --> 00:34:37,273 Damn it, Jackie. 559 00:34:37,275 --> 00:34:39,067 You broke my light. 560 00:34:39,068 --> 00:34:40,570 That's what you get, assholes. 561 00:34:41,778 --> 00:34:43,653 Aw Jackie. 562 00:34:43,655 --> 00:34:45,280 Was it something I said? 563 00:34:45,282 --> 00:34:48,576 September first, 1966. 564 00:34:48,577 --> 00:34:53,123 the power of faith has once again shown me the way: light. 565 00:34:53,125 --> 00:34:55,291 We installed the lights and secured her room 566 00:34:55,293 --> 00:34:58,251 to prevent her from hurting anyone else. 567 00:34:58,253 --> 00:35:00,338 There shall never be darkness around her. 568 00:35:01,923 --> 00:35:03,215 (OMINOUS MUSIC) 569 00:35:03,217 --> 00:35:04,219 What else does it say? 570 00:35:06,262 --> 00:35:07,471 The light shines in the darkness 571 00:35:07,472 --> 00:35:09,972 and the darkness did not comprehend it. 572 00:35:09,974 --> 00:35:12,974 I'm afraid even the darkness can reach deep within. 573 00:35:12,976 --> 00:35:14,769 I can find no way to stop the darkness 574 00:35:14,771 --> 00:35:16,315 that lurks within these halls. 575 00:35:17,273 --> 00:35:19,440 No one is safe. 576 00:35:19,442 --> 00:35:21,483 I have told everyone to leave. 577 00:35:21,485 --> 00:35:24,362 I locked myself in to watch over Amanda. 578 00:35:24,364 --> 00:35:25,653 With God as my witness, 579 00:35:25,655 --> 00:35:27,282 I shall make sure she doesn't escape. 580 00:35:29,827 --> 00:35:33,204 That's his last entry. 581 00:35:33,206 --> 00:35:34,039 Guys. 582 00:35:43,298 --> 00:35:45,342 Hey, I'll be right there. 583 00:35:46,302 --> 00:35:49,096 Katie. 584 00:35:49,097 --> 00:35:53,849 Hey Katie, what's up? 585 00:35:53,851 --> 00:35:56,355 I just can't imagine being trapped in a room like this. 586 00:35:58,063 --> 00:35:59,023 (SIGHS) Yeah. 587 00:36:00,483 --> 00:36:01,481 Did you find her? 588 00:36:01,483 --> 00:36:02,817 What's going on? 589 00:36:02,818 --> 00:36:03,693 Tiff is missing. 590 00:36:05,278 --> 00:36:07,364 But she left some of her stuff in one of the rooms. 591 00:36:07,365 --> 00:36:09,407 That makes no sense. 592 00:36:09,409 --> 00:36:10,786 Where could she have gone? 593 00:36:12,327 --> 00:36:14,119 We don't know for sure that she was trapped here. 594 00:36:14,121 --> 00:36:15,621 That's what the journal said. 595 00:36:15,623 --> 00:36:17,833 Yeah but you can't believe everything you read, Katie. 596 00:36:17,835 --> 00:36:18,791 I bet she got outta here and went on 597 00:36:18,793 --> 00:36:21,001 to live a full, happy life. 598 00:36:21,003 --> 00:36:24,588 (EERIE WHISPERING) 599 00:36:24,590 --> 00:36:25,713 (OMINOUS MUSIC) 600 00:36:25,715 --> 00:36:29,385 Todd! 601 00:36:29,387 --> 00:36:30,385 Holy shit! 602 00:36:30,387 --> 00:36:32,471 Come on, let's go. 603 00:36:32,472 --> 00:36:33,306 Hey Guys! 604 00:36:35,684 --> 00:36:37,393 Kate? 605 00:36:37,394 --> 00:36:39,228 Hey, come on. Let us out! 606 00:36:39,230 --> 00:36:40,355 Ryan, get it open. 607 00:36:40,356 --> 00:36:41,771 - Whadya think I'm doin'? - Hurry! 608 00:36:41,773 --> 00:36:43,731 - Seriously guys, open the door. - Hey come on. 609 00:36:43,733 --> 00:36:46,360 You guys, hang on; let us out. 610 00:36:46,362 --> 00:36:48,445 - Hurry! - You guys, hey. 611 00:36:48,447 --> 00:36:50,322 Open the door, guys. Come on! 612 00:36:50,324 --> 00:36:51,657 Come on, put your back into it. 613 00:36:51,659 --> 00:36:53,451 He's not helping. 614 00:36:53,452 --> 00:36:55,744 I'm sure they're just joking with us. 615 00:36:55,746 --> 00:36:58,414 Does it look like we're laughing? 616 00:36:58,416 --> 00:36:59,623 Come on, let's go. 617 00:36:59,625 --> 00:37:00,833 - You okay? - What's goin' on? 618 00:37:00,835 --> 00:37:01,791 What the hell was that? 619 00:37:01,793 --> 00:37:02,626 What happened? 620 00:37:02,628 --> 00:37:03,795 You okay? 621 00:37:03,797 --> 00:37:05,378 There was a little girl in there. 622 00:37:05,380 --> 00:37:07,047 She just showed up and then the door slammed on us 623 00:37:07,048 --> 00:37:07,882 and she was gone. 624 00:37:07,884 --> 00:37:09,134 A little girl? 625 00:37:09,135 --> 00:37:10,800 She just vanished out of thin air. 626 00:37:10,802 --> 00:37:12,887 (CLAPPING AND LAUGHING) 627 00:37:12,889 --> 00:37:14,431 Well done, guys. 628 00:37:14,432 --> 00:37:16,222 I mean I never took you two to be pranksters, 629 00:37:16,224 --> 00:37:18,184 but you really had these guys goin'. 630 00:37:18,186 --> 00:37:19,478 No, we're not makin' this up, Adam. 631 00:37:19,480 --> 00:37:21,648 There was something trapped in there with us. 632 00:37:22,565 --> 00:37:25,358 (OMINOUS BANGING) 633 00:37:26,818 --> 00:37:27,652 (EERIE MUSIC) 634 00:37:27,653 --> 00:37:28,489 What was that? 635 00:37:31,324 --> 00:37:33,615 Maybe it was a little girl that disappeared into the... 636 00:37:33,617 --> 00:37:36,452 Dude, shut up. 637 00:37:36,454 --> 00:37:37,744 If that's a little girl, 638 00:37:37,746 --> 00:37:39,329 why don't you two go check it out. 639 00:37:39,331 --> 00:37:41,539 - Well... - Go check it out. 640 00:37:41,541 --> 00:37:43,541 I would but... 641 00:37:43,543 --> 00:37:44,460 Yeah, okay. 642 00:37:44,461 --> 00:37:45,461 You know. (ADAM CLUCKING) 643 00:37:45,463 --> 00:37:46,461 - I twisted my... - Adam come back. 644 00:37:46,463 --> 00:37:48,422 (ADAM CLUCKING) 645 00:37:48,423 --> 00:37:49,340 I'm sure it's nothing. 646 00:37:49,342 --> 00:37:50,173 Just scare him a little bit. 647 00:37:50,175 --> 00:37:51,967 Hello, anyone there? 648 00:37:51,969 --> 00:37:52,804 Tiff? 649 00:37:54,514 --> 00:37:56,972 See guys, there's nothin' to worry about. 650 00:37:56,974 --> 00:37:58,266 There's nothing here. 651 00:37:58,268 --> 00:38:00,643 (DEMONIC GROWLING) (ADAM SCREAMING) 652 00:38:00,644 --> 00:38:01,938 No, no, oh my God! 653 00:38:04,773 --> 00:38:07,650 (DEMONIC GROWLING) 654 00:38:07,652 --> 00:38:08,483 (ADAM SCREAMING) 655 00:38:08,485 --> 00:38:12,614 Oh God, fuck! 656 00:38:12,615 --> 00:38:15,786 (ADAM SCREAMING LOUDLY) 657 00:38:19,704 --> 00:38:23,583 (DEMONIC HISSING AND GROWLING) 658 00:38:25,211 --> 00:38:26,751 Help me, man! 659 00:38:26,753 --> 00:38:29,672 (SHANE SCREAMING) (ADAM SCREAMING) 660 00:38:29,673 --> 00:38:33,634 (OMINOUS GIRL LAUGHING) (SINISTER MUSIC) 661 00:38:33,635 --> 00:38:34,469 Shane stop! 662 00:38:38,182 --> 00:38:39,306 Shane! 663 00:38:39,307 --> 00:38:40,143 Shane no! 664 00:38:40,976 --> 00:38:44,061 (RYAN SCREAMING) 665 00:38:44,063 --> 00:38:44,896 Oh fuck! 666 00:38:46,148 --> 00:38:47,150 God, oh God! 667 00:38:55,532 --> 00:38:56,615 Hey hey hey hey hey. 668 00:38:56,617 --> 00:38:57,701 Breathe, breathe, breathe, breathe. 669 00:38:57,702 --> 00:38:59,492 Breathe, breathe, breathe. 670 00:38:59,494 --> 00:39:01,119 I got it, I got it. 671 00:39:01,121 --> 00:39:04,123 (RYAN SCREAMING) 672 00:39:04,125 --> 00:39:05,375 There's something out there. 673 00:39:05,376 --> 00:39:06,753 She had him do it. 674 00:39:08,713 --> 00:39:09,547 Adam. 675 00:39:10,798 --> 00:39:12,673 (EERIE MUMBLING) 676 00:39:12,675 --> 00:39:13,884 Adam! 677 00:39:13,885 --> 00:39:16,302 (MUFFLED CROSSTALK) 678 00:39:16,304 --> 00:39:17,137 Adam! 679 00:39:21,309 --> 00:39:22,143 Oh God! 680 00:39:23,019 --> 00:39:23,853 Adam! 681 00:39:27,398 --> 00:39:28,606 Adam, come on man! 682 00:39:28,608 --> 00:39:30,192 Where are you? 683 00:39:30,193 --> 00:39:32,195 GHOSTLY WOMAN: Shane. 684 00:39:33,028 --> 00:39:33,862 Adam. 685 00:39:33,864 --> 00:39:35,864 GHOSTLY WOMAN: Shane. 686 00:39:35,865 --> 00:39:39,451 - Adam, where are you, dude? - I'm over here. 687 00:39:39,452 --> 00:39:40,954 - What? - Over here. 688 00:39:41,954 --> 00:39:43,538 Where, where? 689 00:39:43,539 --> 00:39:44,873 DEMONIC ADAM: I'm over here. 690 00:39:44,875 --> 00:39:48,250 (OMINOUS MUSIC) 691 00:39:48,251 --> 00:39:49,751 You're okay. 692 00:39:49,753 --> 00:39:51,005 You're okay. 693 00:39:51,963 --> 00:39:55,007 - What are you doing? - It can be Adam or Shane. 694 00:39:55,009 --> 00:39:56,552 You sure you wanna take that risk? 695 00:39:57,721 --> 00:39:59,264 Shane, Adam? 696 00:40:00,431 --> 00:40:01,889 (SINISTER BANGING) 697 00:40:01,891 --> 00:40:02,722 Come on guys. 698 00:40:02,724 --> 00:40:03,641 Guys, we gotta go. 699 00:40:03,643 --> 00:40:05,393 - Go, go, go! - Outta here. 700 00:40:05,394 --> 00:40:06,644 - Go, go, go, go go. - Here, help me with this. 701 00:40:06,646 --> 00:40:10,396 Come on. (GRUNTS) 702 00:40:10,398 --> 00:40:11,233 Okay. 703 00:40:12,152 --> 00:40:13,652 (SINISTER MUSIC) 704 00:40:13,653 --> 00:40:14,652 Go, go, go. 705 00:40:14,653 --> 00:40:15,693 We gotta get outta here. 706 00:40:15,695 --> 00:40:17,780 - Run! - Wait! 707 00:40:17,782 --> 00:40:19,365 We can't leave. 708 00:40:19,367 --> 00:40:20,490 Why not? 709 00:40:20,492 --> 00:40:21,951 Tiff is still missing. 710 00:40:21,952 --> 00:40:23,494 Are you kidding? 711 00:40:23,496 --> 00:40:24,327 What do you think just happened to Adam and Shane? 712 00:40:24,329 --> 00:40:26,498 We can't just give up. 713 00:40:26,500 --> 00:40:27,958 I don't think she's missing, Jackie. 714 00:40:27,960 --> 00:40:30,793 Our lives are in danger if we don't leave right now. 715 00:40:30,795 --> 00:40:31,920 I'm staying. 716 00:40:31,922 --> 00:40:34,422 Hey, don't be stupid about this. 717 00:40:34,423 --> 00:40:35,882 You would if it was Kate. 718 00:40:41,806 --> 00:40:44,222 Just get Ryan to the hospital. 719 00:40:44,224 --> 00:40:45,766 I'll stay here with Jackie; we'll look for Tiff. 720 00:40:45,768 --> 00:40:46,684 What are you, crazy? 721 00:40:46,686 --> 00:40:47,688 That's suicide. 722 00:40:48,938 --> 00:40:49,936 We trapped that thing in the cellar, right? 723 00:40:49,938 --> 00:40:51,105 We should be safe. 724 00:40:51,106 --> 00:40:51,940 (DEMONIC GROWLING) (JACKIE SCREAMING) 725 00:40:52,358 --> 00:40:53,231 Jackie! 726 00:40:53,233 --> 00:40:56,693 (DEMONIC GROWLING) (JACKIE SCREAMING) 727 00:40:56,695 --> 00:40:57,737 Shit, run, run! 728 00:41:00,701 --> 00:41:02,786 Come on, get outta my way! 729 00:41:07,123 --> 00:41:08,748 You guys, we're trapped. 730 00:41:08,750 --> 00:41:10,708 Don't say that, we'll find another way out. 731 00:41:10,710 --> 00:41:11,791 Right, Kate? 732 00:41:11,793 --> 00:41:13,711 Yes, yes, by the entry way. 733 00:41:13,713 --> 00:41:14,545 It's not far. 734 00:41:14,547 --> 00:41:15,463 - The door? - Yeah. 735 00:41:15,465 --> 00:41:16,297 Move! Come on, let's go. 736 00:41:16,298 --> 00:41:17,132 Yeah. 737 00:41:19,260 --> 00:41:22,846 Hey, (BREATHES HEAVILY) come on. 738 00:41:22,847 --> 00:41:23,681 Come on. 739 00:41:25,057 --> 00:41:25,893 Goddammit. 740 00:41:27,351 --> 00:41:28,684 Yeah. 741 00:41:28,686 --> 00:41:29,643 - Come on. - Push it. 742 00:41:29,644 --> 00:41:32,188 We're all gonna die here. 743 00:41:32,190 --> 00:41:34,356 Don't say that, we're gonna find another way out. 744 00:41:34,358 --> 00:41:35,692 (GRUNTS) There is no other way out. 745 00:41:35,693 --> 00:41:36,858 Katie, he said there's only two entrances right? 746 00:41:36,860 --> 00:41:38,693 All right this is it, come on. 747 00:41:38,695 --> 00:41:40,695 Come on. 748 00:41:40,697 --> 00:41:43,532 We're all gonna end up like Adam and Shane 749 00:41:43,534 --> 00:41:45,867 and Jackie and Tiff. 750 00:41:45,869 --> 00:41:47,077 Stop talking like that, Karen! 751 00:41:47,079 --> 00:41:49,204 We're gonna get outta here, all right? 752 00:41:49,206 --> 00:41:50,208 We're all gonna end up them. 753 00:41:52,751 --> 00:41:55,295 (KAREN WEEPING) 754 00:41:58,090 --> 00:42:01,759 - Come on. - You guys, she needs air! 755 00:42:01,760 --> 00:42:04,054 We can't get out, Becca. 756 00:42:04,056 --> 00:42:04,971 Didn't we pass the courtyard 757 00:42:04,972 --> 00:42:08,849 or something on the way in here? 758 00:42:08,851 --> 00:42:09,768 Yeah. 759 00:42:09,769 --> 00:42:11,103 If one of us can get over, 760 00:42:11,105 --> 00:42:11,978 maybe we can open the door from the outside. 761 00:42:11,980 --> 00:42:12,811 - I'll lift you up? - Yeah, 762 00:42:12,813 --> 00:42:13,646 can you get me up there? 763 00:42:13,648 --> 00:42:14,815 What if that doesn't work? 764 00:42:14,817 --> 00:42:15,898 Then it doesn't work, at least we tried something. 765 00:42:15,900 --> 00:42:17,025 Come on. 766 00:42:17,027 --> 00:42:17,858 We have to think through this, Todd. 767 00:42:17,860 --> 00:42:18,858 TODD: You got a better idea? 768 00:42:18,860 --> 00:42:19,735 Come on. 769 00:42:19,737 --> 00:42:20,820 Everybody, come on. Let's go. 770 00:42:20,822 --> 00:42:23,030 - Can you run? - I can run. 771 00:42:23,032 --> 00:42:23,951 Okay, go. 772 00:42:29,789 --> 00:42:32,833 (BREATHES HEAVILY) Just breathe. 773 00:42:32,835 --> 00:42:36,376 We're gonna be fine. 774 00:42:36,378 --> 00:42:39,047 - Fuck it, fuck it. - Here. 775 00:42:39,048 --> 00:42:39,880 Do you need to sit down? 776 00:42:39,882 --> 00:42:40,882 Where? 777 00:42:40,884 --> 00:42:41,965 Hey, Eric! 778 00:42:41,967 --> 00:42:47,806 (MUFFLED CROSSTALK) (STEEL BAR CLANGING) 779 00:42:47,807 --> 00:42:50,682 - Shit, okay. - Okay, now breathe. 780 00:42:50,684 --> 00:42:51,518 Boo! 781 00:42:51,519 --> 00:42:52,476 (TODD GASPING) 782 00:42:52,478 --> 00:42:53,353 - Todd? - Oh my God! 783 00:42:53,355 --> 00:42:55,061 - What? - Are you okay? 784 00:42:55,063 --> 00:42:56,355 - I saw a little girl. - What happened? 785 00:42:56,356 --> 00:42:58,231 - Babe. - Shit. 786 00:42:58,233 --> 00:43:00,358 I'm fine, I'm fine. 787 00:43:00,360 --> 00:43:03,903 - Shit. - Ryan. 788 00:43:03,905 --> 00:43:07,782 - Guys, guys, look at Ryan. - Holy shit. 789 00:43:07,784 --> 00:43:10,536 - I got it, I got it. - We should call an ambulance! 790 00:43:10,538 --> 00:43:11,663 Come here. 791 00:43:11,664 --> 00:43:12,663 Ryan? 792 00:43:12,664 --> 00:43:13,664 Ryan, give it up. 793 00:43:13,666 --> 00:43:14,833 He's lost a lot of blood. 794 00:43:14,835 --> 00:43:15,875 No shit, Sherlock. 795 00:43:15,876 --> 00:43:17,501 Hey don't talk to her like that. 796 00:43:17,503 --> 00:43:21,338 Okay, I can bandage him up properly if I have my kit. 797 00:43:21,340 --> 00:43:22,257 Well where's that? 798 00:43:22,259 --> 00:43:23,510 It's back at base camp. 799 00:43:24,969 --> 00:43:26,221 - Okay. - Deep breaths. 800 00:43:27,764 --> 00:43:31,016 Shit, okay let's go get it. 801 00:43:31,018 --> 00:43:32,478 No, dude come on. 802 00:43:33,978 --> 00:43:34,978 You're not thinking about goin' back in there, are you? 803 00:43:34,980 --> 00:43:36,605 What other choice do we have, man? 804 00:43:36,606 --> 00:43:39,273 That thing can clearly go wherever the hell it wants. 805 00:43:39,275 --> 00:43:40,106 We gotta get outta here. 806 00:43:40,108 --> 00:43:40,942 I'll move Ryan, come on. 807 00:43:40,943 --> 00:43:42,568 Fuck! 808 00:43:42,570 --> 00:43:43,903 You all right, buddy? 809 00:43:43,905 --> 00:43:44,820 Come on, we're gonna get you outta here. 810 00:43:44,822 --> 00:43:46,197 Come on, come on, come on. 811 00:43:46,199 --> 00:43:47,449 - Wake up, wake up, wake up. - All right, come on buddy. 812 00:43:47,451 --> 00:43:48,284 - Let's do this. - Oh fuck, all right. 813 00:44:01,130 --> 00:44:01,961 (PANTS) You all right, man? 814 00:44:01,963 --> 00:44:06,759 You're gonna be okay. 815 00:44:06,760 --> 00:44:12,556 Karen, can you bandage him up? 816 00:44:12,557 --> 00:44:13,391 (GRUNTS) Fuck. 817 00:44:13,393 --> 00:44:15,813 (DOOR BANGING) 818 00:44:18,523 --> 00:44:20,981 - Shit. - What? 819 00:44:20,983 --> 00:44:23,858 I got nothing, you got anything? 820 00:44:23,860 --> 00:44:25,402 Nothing. 821 00:44:25,403 --> 00:44:28,740 All right, Karen will you watch him for me? 822 00:44:30,492 --> 00:44:33,286 Hey, where are you going? 823 00:44:33,288 --> 00:44:34,369 To see if I get service. 824 00:44:34,371 --> 00:44:36,914 - No, not by yourself. - Why not? 825 00:44:36,916 --> 00:44:38,958 I'm going with you. 826 00:44:38,960 --> 00:44:40,876 Hey, I'm gonna go with her all right? 827 00:44:40,878 --> 00:44:41,710 I'm gonna be okay. 828 00:44:41,711 --> 00:44:42,920 You stay here. 829 00:44:42,922 --> 00:44:46,217 - Okay, we gotta get moving. - I'll be right back. 830 00:44:48,927 --> 00:44:49,885 I love you. 831 00:44:49,887 --> 00:44:50,885 - Okay, be safe. - Stay safe. 832 00:44:50,887 --> 00:44:51,721 I'll be right back. 833 00:44:51,722 --> 00:44:52,932 Hey Katie, Katie! 834 00:44:53,891 --> 00:44:56,101 Katie, Katie hold on. 835 00:44:57,519 --> 00:44:58,353 Katie! 836 00:45:03,733 --> 00:45:05,025 - Kate. - What? 837 00:45:05,027 --> 00:45:07,237 What's going on with you? 838 00:45:07,239 --> 00:45:09,947 Well let's see, four of our closest friends are dead 839 00:45:09,949 --> 00:45:11,824 and Ryan's in desperate need of medical attention, 840 00:45:11,826 --> 00:45:13,701 so how do you expect me to react? 841 00:45:13,702 --> 00:45:15,994 You know what I mean, you've been acting different. 842 00:45:15,996 --> 00:45:19,039 You're not the type to lash out at people, especially Becca. 843 00:45:19,041 --> 00:45:21,208 Oh my God, this is not the time 844 00:45:21,210 --> 00:45:23,210 to be having that discussion. 845 00:45:23,211 --> 00:45:24,878 When will be the time? 846 00:45:24,880 --> 00:45:25,922 'Cause we might not make it outta here. 847 00:45:25,923 --> 00:45:28,048 If that's the case, I don't wanna leave things 848 00:45:28,050 --> 00:45:29,675 like this between you and me. 849 00:45:29,677 --> 00:45:30,510 So what's up? 850 00:45:32,306 --> 00:45:33,139 Fine. 851 00:45:36,643 --> 00:45:39,559 I am thrilled for your engagement. 852 00:45:39,561 --> 00:45:40,936 Our engagement, that's really what this is about? 853 00:45:40,938 --> 00:45:43,105 I'm sure the two of you will be very happy together. 854 00:45:43,106 --> 00:45:44,648 But you're not, so what's the problem? 855 00:45:44,650 --> 00:45:45,483 You don't like Becca? 856 00:45:45,485 --> 00:45:46,318 I love Becca. 857 00:45:47,110 --> 00:45:48,237 Okay, so what is it? 858 00:45:50,072 --> 00:45:50,907 Come on. 859 00:45:53,576 --> 00:45:55,952 Why didn't you tell me you were thinking of marrying her? 860 00:45:58,456 --> 00:46:00,748 (SIGHS) I don't always tell you everything. 861 00:46:00,750 --> 00:46:02,916 Oh that's bullshit, Todd! 862 00:46:02,918 --> 00:46:03,960 You've known her for six months. 863 00:46:03,961 --> 00:46:06,711 You've known me for your entire life. 864 00:46:06,713 --> 00:46:08,213 Why did you keep that from me? 865 00:46:08,215 --> 00:46:10,090 Why did I have to find out with everybody else? 866 00:46:10,092 --> 00:46:11,719 What else are you keeping from me? 867 00:46:16,849 --> 00:46:19,893 (SOMBER PIANO MUSIC) 868 00:46:19,894 --> 00:46:21,563 What else are you keeping from me? 869 00:46:24,315 --> 00:46:33,530 After graduation, we were thinking about moving. 870 00:46:33,532 --> 00:46:34,367 Moving where? 871 00:46:35,784 --> 00:46:38,246 We don't know, just somewhere better to raise a family. 872 00:46:43,835 --> 00:46:45,211 When are you gonna tell Mom? 873 00:46:48,965 --> 00:46:51,340 She already knows. 874 00:46:51,342 --> 00:46:53,175 Great, the last to know again. 875 00:46:53,177 --> 00:46:55,094 Thank you for that. 876 00:46:55,096 --> 00:46:56,429 I'm sorry, Katie. 877 00:46:56,431 --> 00:46:58,097 You don't have to stay here either. 878 00:46:58,099 --> 00:47:02,059 I am not gonna be the one who leaves mom alone again. 879 00:47:02,061 --> 00:47:03,855 But don't worry, we'll be fine. 880 00:47:04,813 --> 00:47:06,271 We won't need you. 881 00:47:06,273 --> 00:47:07,773 Don't be like this. 882 00:47:07,775 --> 00:47:08,608 Hey. 883 00:47:09,360 --> 00:47:10,778 KAREN: Kate, he's awake. 884 00:47:13,280 --> 00:47:14,114 Katie. 885 00:47:15,115 --> 00:47:15,949 Hey, come on. 886 00:47:21,204 --> 00:47:22,914 I got it, I got it. 887 00:47:24,916 --> 00:47:29,753 You all right? 888 00:47:29,755 --> 00:47:30,672 Hey. 889 00:47:30,673 --> 00:47:32,965 - You okay? - Yeah. 890 00:47:32,967 --> 00:47:46,144 (FIRE CRACKLING) (FOREBODING MUSIC) 891 00:47:46,146 --> 00:47:47,440 Find anything in there? 892 00:47:50,193 --> 00:47:52,985 "But if we walk in the light as he is in the light, 893 00:47:52,987 --> 00:47:54,697 "we have fellowship with one another 894 00:47:55,822 --> 00:47:57,615 "and the blood of Jesus Christ, his son, 895 00:47:57,617 --> 00:48:00,034 "cleans us from all sin. 896 00:48:00,036 --> 00:48:01,952 "The Lord has heard our prayers. 897 00:48:01,954 --> 00:48:03,621 "We kept the demon and Amanda at bay 898 00:48:03,623 --> 00:48:05,789 "and had our first restful night. 899 00:48:05,791 --> 00:48:08,166 "Tomorrow we shall perform Amanda's exorcism 900 00:48:08,168 --> 00:48:13,255 "and remove the demon that follows her." 901 00:48:13,257 --> 00:48:15,965 Maybe something on here can help us. 902 00:48:15,967 --> 00:48:16,802 What's that? 903 00:48:17,721 --> 00:48:19,762 We found this in the files. 904 00:48:19,764 --> 00:48:21,807 Exorcism 666. 905 00:48:23,393 --> 00:48:26,228 Do we really wanna hear that? 906 00:48:26,230 --> 00:48:27,898 We should know what we're up against. 907 00:48:31,400 --> 00:48:32,733 FATHER WES: Is that what happened 908 00:48:32,735 --> 00:48:36,195 to Sister Mary Roberts and the other orphans? 909 00:48:36,197 --> 00:48:38,655 AMANDA: They had to be punished. 910 00:48:38,657 --> 00:48:41,157 FATHER WES: Where are they, Amanda? 911 00:48:41,159 --> 00:48:42,994 AMANDA: He took them into the dark. 912 00:48:44,454 --> 00:48:46,956 FATHER WES: Is he here with us now, Amanda? 913 00:48:46,958 --> 00:48:48,250 AMANDA: Yes. 914 00:48:48,251 --> 00:48:49,875 He doesn't want you to hurt me. 915 00:48:49,876 --> 00:48:51,210 FATHER WES: We're not here to hurt you, Amanda. 916 00:48:51,211 --> 00:48:53,253 We're only trying to help you. 917 00:48:53,255 --> 00:48:55,005 AMANDA: You wanna take him away from me. 918 00:48:55,007 --> 00:48:56,132 You can't have him. 919 00:48:56,134 --> 00:48:57,800 (LIGHTS SHATTERING) 920 00:48:57,802 --> 00:48:58,925 FATHER WES: I can't see anything. 921 00:48:58,927 --> 00:49:02,221 Amanda, Amanda where are you? 922 00:49:02,222 --> 00:49:04,306 AMANDA: We wanna play a game with you, Father. 923 00:49:04,307 --> 00:49:06,101 FATHER WES: Father Thomas turn on the lights. 924 00:49:07,561 --> 00:49:10,355 Demon I demand you to release this poor child at once. 925 00:49:10,356 --> 00:49:12,398 Our Father, who art in Heaven. 926 00:49:12,400 --> 00:49:15,777 (DEMON GROWLING) 927 00:49:15,778 --> 00:49:16,612 Make it stop. 928 00:49:19,322 --> 00:49:21,740 Oh my God, I can't believe this is happening. 929 00:49:21,742 --> 00:49:24,117 We just have to hold on a little longer. 930 00:49:24,119 --> 00:49:25,913 We're gonna make it through this. 931 00:49:27,456 --> 00:49:28,291 How? 932 00:49:30,041 --> 00:49:30,876 Light. 933 00:49:33,172 --> 00:49:38,215 In the journal he said he could keep her away with light. 934 00:49:38,217 --> 00:49:39,425 You're right. 935 00:49:39,427 --> 00:49:40,719 How are we supposed to do that? 936 00:49:40,721 --> 00:49:44,306 All we have are flashlights. 937 00:49:44,307 --> 00:49:45,224 What do you need? 938 00:49:46,643 --> 00:49:49,894 In the folder we found in the cabinet. 939 00:49:49,896 --> 00:49:51,186 What are you lookin' for? 940 00:49:51,188 --> 00:49:53,146 We found a picture. 941 00:49:53,148 --> 00:49:54,650 They were standing next to a 942 00:49:56,318 --> 00:49:57,320 - generator. - Generator. 943 00:49:58,570 --> 00:50:00,570 The picture we found of these nuns, 944 00:50:00,572 --> 00:50:03,074 they're standing by a generator. 945 00:50:04,619 --> 00:50:07,869 You guys, this is her. 946 00:50:07,871 --> 00:50:10,039 This is the little girl that Todd and I saw. 947 00:50:10,041 --> 00:50:13,501 Amanda Peterson; she's just a little girl. 948 00:50:13,503 --> 00:50:16,711 The ghost girl that has a demon for best friends. 949 00:50:16,713 --> 00:50:20,925 - Can we stop her? - Light's the answer. 950 00:50:20,927 --> 00:50:22,175 The generator's in the cellar. 951 00:50:22,177 --> 00:50:23,510 If we can get down there and turn it on, 952 00:50:23,512 --> 00:50:25,971 maybe we can light this place up and get outta here. 953 00:50:25,972 --> 00:50:27,681 Does anyone have experience with a generator? 954 00:50:27,682 --> 00:50:28,974 Yeah, I do. 955 00:50:28,976 --> 00:50:30,936 My grandparents used to have one on the farm. 956 00:50:33,188 --> 00:50:35,396 Okay, so Ryan and Eric will go down to the cellar 957 00:50:35,398 --> 00:50:36,817 and the two of you can go with Todd. 958 00:50:36,818 --> 00:50:38,695 No wait, I don't wanna go anywhere without Eric. 959 00:50:40,278 --> 00:50:43,240 If you don't wanna go with us Karen, you can go with them. 960 00:50:45,409 --> 00:50:46,409 Becca and Ryan also go through the halls 961 00:50:46,411 --> 00:50:48,286 and try to distract this thing. 962 00:50:48,288 --> 00:50:50,246 Radio when it's safe. 963 00:50:50,248 --> 00:50:52,373 Seems like a really stupid idea, guys. 964 00:50:52,375 --> 00:50:55,000 No if they can keep this thing distracted long enough 965 00:50:55,001 --> 00:50:57,836 and we can turn the generator on, no one'll get hurt. 966 00:50:57,838 --> 00:50:59,632 What if it's in the cellar with you? 967 00:51:00,884 --> 00:51:02,550 Then you will have to act fast. 968 00:51:02,552 --> 00:51:04,885 I don't really like this idea of us splitting up. 969 00:51:04,887 --> 00:51:07,304 Just trust me, it'll work. 970 00:51:07,306 --> 00:51:11,099 We'll be fine. 971 00:51:11,101 --> 00:51:12,686 Okay, we'll go this way. 972 00:51:13,813 --> 00:51:17,273 Wait, take this with you. 973 00:51:17,275 --> 00:51:19,483 Set the motion sensor on then put it in the hallway 974 00:51:19,485 --> 00:51:20,985 and maybe it can give you a warning 975 00:51:20,987 --> 00:51:23,239 of something or someone's coming after you. 976 00:51:27,326 --> 00:51:37,376 Good luck, guys. 977 00:51:37,378 --> 00:51:41,422 (CAMERA BEEPING) 978 00:51:41,423 --> 00:51:42,257 It's ready. 979 00:51:47,054 --> 00:51:48,054 (WALLS TAPPING) 980 00:51:48,056 --> 00:51:48,891 Hey! 981 00:51:50,599 --> 00:51:52,141 - We're over here! - We're over here! 982 00:51:52,143 --> 00:51:54,809 Come on, come and get us! 983 00:51:54,811 --> 00:51:56,103 Come on! 984 00:51:56,105 --> 00:51:58,858 (CAMERA CLICKING) 985 00:52:00,067 --> 00:52:02,527 (OMINOUS MUSIC) 986 00:52:08,909 --> 00:52:10,659 (DEMON GROWLING) (Becca screaming 987 00:52:10,661 --> 00:52:11,619 Go go go, now now! 988 00:52:11,621 --> 00:52:12,454 Run! 989 00:52:18,920 --> 00:52:19,753 There it is. 990 00:52:27,260 --> 00:52:28,096 Oh shit. 991 00:52:29,222 --> 00:52:32,431 (GENERATOR GRINDING) (RYAN GRUNTING) 992 00:52:32,432 --> 00:52:34,768 Okay guys, what's wrong? 993 00:52:34,769 --> 00:52:38,436 Why won't it start? 994 00:52:38,438 --> 00:52:40,106 Shine the light. 995 00:52:40,108 --> 00:52:41,856 Shit, it's outta gas. 996 00:52:41,858 --> 00:52:45,820 Gas container, look for a gas container. 997 00:52:45,822 --> 00:52:49,199 (INTENSE CHASE MUSIC) (MUFFLED SCREAMING) 998 00:52:49,201 --> 00:52:50,034 Come on! 999 00:52:51,244 --> 00:52:56,083 (BECCA SCREAMING) (DEMON GROWLING) 1000 00:52:57,333 --> 00:53:01,253 (SPEECH DROWNED BY DEMON GROWLING) 1001 00:53:06,467 --> 00:53:08,717 No don't get up, (MUMBLES)! 1002 00:53:08,719 --> 00:53:09,554 Oh shit! 1003 00:53:10,721 --> 00:53:12,847 (SPEECH DROWNED BY BECCA SCREAMING) 1004 00:53:12,849 --> 00:53:14,518 Come on, go go go go! 1005 00:53:16,436 --> 00:53:19,603 (OMINOUS MUSIC) 1006 00:53:19,605 --> 00:53:20,690 There it is. 1007 00:53:23,067 --> 00:53:26,235 AMANDA: Turn off the lights. 1008 00:53:26,237 --> 00:53:27,530 Amanda, is that you? 1009 00:53:29,365 --> 00:53:31,365 AMANDA: You can't play if you turn on the lights. 1010 00:53:31,367 --> 00:53:33,369 We don't wanna play your games. 1011 00:53:35,079 --> 00:53:37,246 Amanda, we just wanna go home. 1012 00:53:37,248 --> 00:53:38,833 AMANDA: I just wanna play. 1013 00:53:40,626 --> 00:53:41,461 D'you hear me? 1014 00:53:42,920 --> 00:53:45,211 We don't wanna play your stupid games, little bitch! 1015 00:53:45,213 --> 00:53:47,007 AMANDA: Why are you being so mean? 1016 00:53:48,217 --> 00:53:51,260 (AMANDA SCREAMING) (DEMON GROWLING) 1017 00:53:51,262 --> 00:53:52,971 Oh my God, let's go. 1018 00:53:52,972 --> 00:53:55,472 You guys, we have to get the generator on. 1019 00:53:55,474 --> 00:53:56,309 Let's go! 1020 00:53:57,268 --> 00:53:59,896 (MUFFLED SPEECH) 1021 00:54:03,023 --> 00:54:08,028 (DEMON GROWLING) (BLOOD SPLATTERING) 1022 00:54:12,201 --> 00:54:14,617 (AMANDA CHUCKLING SOFTLY) 1023 00:54:14,619 --> 00:54:15,452 No, no! 1024 00:54:16,454 --> 00:54:17,831 Oh my God, no, no! 1025 00:54:19,248 --> 00:54:20,248 Karen, we gotta go. 1026 00:54:20,250 --> 00:54:21,414 We gotta go! 1027 00:54:21,416 --> 00:54:24,420 - No, Eric no! - Karen, we gotta go! 1028 00:54:26,713 --> 00:54:27,547 Come on, it's too late. 1029 00:54:27,548 --> 00:54:29,632 Come here. 1030 00:54:29,634 --> 00:54:32,719 (KAREN SOBBING LOUDLY) 1031 00:54:32,721 --> 00:54:33,597 No, Eric! 1032 00:54:37,682 --> 00:54:38,641 Don't move, don't move. 1033 00:54:38,643 --> 00:54:39,476 Here. 1034 00:54:42,188 --> 00:54:43,315 Where's Eric? 1035 00:54:47,818 --> 00:54:50,112 Where the hell are the bandages? 1036 00:54:50,114 --> 00:54:51,155 They're right here. 1037 00:54:57,577 --> 00:55:01,704 - What happened? - This place happened. 1038 00:55:01,706 --> 00:55:03,164 Oh, sweetie. 1039 00:55:03,166 --> 00:55:05,668 I don't need your help. 1040 00:55:05,670 --> 00:55:06,585 Leave me alone, please. 1041 00:55:06,586 --> 00:55:24,644 Just leave me alone. (SOBS) 1042 00:55:24,646 --> 00:55:26,355 So what do we do now? 1043 00:55:26,356 --> 00:55:27,273 TODD: Could you just give us a minute? 1044 00:55:27,275 --> 00:55:28,481 We don't have a minute, Todd. 1045 00:55:28,483 --> 00:55:30,233 Eric is dead and her leg's all torn up. 1046 00:55:30,235 --> 00:55:33,445 Could you please just give us a goddamn minute? 1047 00:55:33,447 --> 00:55:36,032 (KAREN SOBBING) 1048 00:55:39,413 --> 00:55:40,873 This all your fault. 1049 00:55:43,541 --> 00:55:46,210 You should be the one dead, not Eric. 1050 00:55:47,836 --> 00:55:49,213 You're right, I'm sorry. 1051 00:55:51,632 --> 00:55:53,090 I was just tryin' to help. 1052 00:55:53,092 --> 00:55:54,467 I didn't think... 1053 00:55:54,469 --> 00:56:08,731 That's your problem right there, you don't think. 1054 00:56:08,733 --> 00:56:09,567 So, what? 1055 00:56:11,443 --> 00:56:13,653 Are we all gonna just sit here and wait to die? 1056 00:56:15,530 --> 00:56:18,199 We have to get back to the cellar. 1057 00:56:18,201 --> 00:56:21,367 Light is the only way to stop this thing. 1058 00:56:21,369 --> 00:56:23,163 We already found the generator. 1059 00:56:23,164 --> 00:56:24,413 We just have to fill it with gas, 1060 00:56:24,414 --> 00:56:26,289 turn it on and then we're home-free. 1061 00:56:26,291 --> 00:56:27,583 You know that for a fact? 1062 00:56:27,585 --> 00:56:28,751 No I do not know that for a fact, 1063 00:56:28,753 --> 00:56:31,338 but I have to trust that we will be. 1064 00:56:37,260 --> 00:56:39,721 I guess I better get used to doing things without you. 1065 00:56:39,722 --> 00:56:41,347 (SIGHS) Stop being such a bitch, Katie! 1066 00:56:41,349 --> 00:56:42,641 Screw you, Todd. 1067 00:56:42,643 --> 00:56:44,057 I can take care of myself. 1068 00:56:44,059 --> 00:56:45,644 Yeah, you made that real clear. 1069 00:56:48,606 --> 00:56:49,855 Go ahead. 1070 00:56:49,856 --> 00:56:51,481 Go off and enjoy your new life 1071 00:56:51,483 --> 00:56:54,985 and leave the rest of us behind, just like dad did. 1072 00:56:54,987 --> 00:56:56,278 You know what? 1073 00:56:56,280 --> 00:56:57,949 - Fuck you, Katie! - Fuck you, Todd! 1074 00:57:03,621 --> 00:57:07,081 All right, you're gonna be okay. 1075 00:57:07,083 --> 00:57:08,625 It's all right. 1076 00:57:08,626 --> 00:57:11,211 (KAREN SOBBING) 1077 00:57:15,384 --> 00:57:28,436 ERIC: Karen. 1078 00:57:28,438 --> 00:57:29,271 Karen. 1079 00:57:45,704 --> 00:57:46,539 Eric? 1080 00:57:49,250 --> 00:57:50,251 It's all my fault. 1081 00:57:51,418 --> 00:57:53,376 I never should've suggested this place. 1082 00:57:53,378 --> 00:57:54,505 Hey, don't say that. 1083 00:57:55,715 --> 00:57:57,715 We had no idea what we were up against 1084 00:57:57,717 --> 00:57:59,219 and you couldn't have known. 1085 00:58:01,721 --> 00:58:03,722 I can't let anyone else die because of me. 1086 00:58:05,516 --> 00:58:07,266 I have to get the generator up and running. 1087 00:58:07,268 --> 00:58:08,726 It's too dangerous. 1088 00:58:08,728 --> 00:58:13,646 We should just stay here and wait until morning. 1089 00:58:13,648 --> 00:58:15,900 We may not live that long, Ryan. 1090 00:58:15,902 --> 00:58:17,027 We have the fireplace. 1091 00:58:17,028 --> 00:58:32,750 It'll keep us safe. 1092 00:58:32,751 --> 00:58:34,420 Does it still hurt? 1093 00:58:36,713 --> 00:58:38,590 I'm hangin' in there. 1094 00:58:39,842 --> 00:58:40,802 I'm so sorry. 1095 00:58:45,431 --> 00:58:49,016 Hey, look at me. 1096 00:58:49,018 --> 00:58:50,353 Hey, come here. 1097 00:58:56,442 --> 00:58:58,068 You have nothin' to be sorry for. 1098 00:59:01,114 --> 00:59:02,532 I would do anything for you. 1099 00:59:06,827 --> 00:59:11,288 In case we don't make it out of here alive, 1100 00:59:11,289 --> 00:59:13,626 I just want you to know that. 1101 00:59:25,387 --> 00:59:27,849 (BOTH SIGHING) 1102 00:59:31,811 --> 00:59:36,817 (KAREN BREATHING HEAVILY) (INTRIGUING PIANO MUSIC) 1103 00:59:58,755 --> 00:59:59,588 Eric? 1104 01:00:10,349 --> 01:00:11,184 Eric? 1105 01:00:25,990 --> 01:00:28,824 (OMINOUS BANGING) (KAREN GASPING) 1106 01:00:28,826 --> 01:00:31,994 Please, I don't want to die. 1107 01:00:31,996 --> 01:00:35,748 AMANDA: I'm not gonna hurt you. 1108 01:00:35,750 --> 01:00:37,791 But your friend will, right? 1109 01:00:37,793 --> 01:00:40,295 AMANDA: Only if you don't play the game right. 1110 01:00:42,673 --> 01:00:45,548 I just want Eric back and go home. 1111 01:00:45,550 --> 01:00:47,802 AMANDA: I know where he is. 1112 01:00:47,804 --> 01:00:49,304 Where? 1113 01:00:49,306 --> 01:00:50,931 AMANDA: I can't tell you. 1114 01:00:50,932 --> 01:00:51,766 Why not? 1115 01:00:52,934 --> 01:00:54,809 AMANDA: You have to play the game first 1116 01:00:54,811 --> 01:00:57,853 and if you win, I'll take you to him. 1117 01:00:57,855 --> 01:00:58,896 And if I lose? 1118 01:00:58,898 --> 01:01:01,273 AMANDA: You get to stay here with me. 1119 01:01:01,275 --> 01:01:05,655 If you wanna play, you have to turn off your flashlight. 1120 01:01:20,211 --> 01:01:22,797 (OMINOUS MUSIC) 1121 01:01:30,512 --> 01:01:31,639 Now what? 1122 01:01:32,764 --> 01:01:34,224 Come and find me. 1123 01:01:40,188 --> 01:01:56,494 (KAREN BREATHING HEAVILY) 1124 01:01:56,496 --> 01:01:57,539 Okay, okay. 1125 01:01:59,083 --> 01:02:12,846 Okay, okay. 1126 01:02:12,847 --> 01:02:15,432 (DOOR CREAKING) 1127 01:02:16,393 --> 01:02:18,976 Eric? 1128 01:02:18,978 --> 01:02:21,311 Eric, Eric? 1129 01:02:21,313 --> 01:02:22,896 (AMANDA SCREAMING) 1130 01:02:22,898 --> 01:02:25,567 I'm so sorry, I couldn't see. 1131 01:02:25,568 --> 01:02:27,652 (KAREN SCREAMING) 1132 01:02:27,653 --> 01:02:28,652 Help me! 1133 01:02:28,653 --> 01:02:33,659 Help me, no! (BREATHES HEAVILY) 1134 01:02:35,327 --> 01:02:37,746 No, please somebody help me! 1135 01:02:39,916 --> 01:02:44,168 Somebody! (BREATHES HEAVILY) 1136 01:02:44,170 --> 01:02:45,628 Help me! 1137 01:02:45,630 --> 01:02:47,463 Help me, please! 1138 01:02:47,465 --> 01:02:50,715 Somebody help me. 1139 01:02:50,717 --> 01:02:55,722 Help! (BREATHES HEAVILY) 1140 01:02:56,807 --> 01:02:57,641 Jesus. 1141 01:02:59,309 --> 01:03:02,105 (FOREBODING MUSIC) 1142 01:03:09,653 --> 01:03:21,123 - Karen. - Eric? 1143 01:03:21,125 --> 01:03:22,166 Eric? 1144 01:03:28,630 --> 01:03:33,635 (FURNITURE CRASHING) (KAREN PANICKING) 1145 01:03:34,846 --> 01:03:44,186 (DEMON GROWLING) (KAREN SCREAMING) 1146 01:03:44,188 --> 01:03:45,815 Did you tell her we were moving? 1147 01:03:47,108 --> 01:03:47,942 Yeah. 1148 01:03:49,902 --> 01:03:53,237 Well you thought she might act this way. 1149 01:03:53,239 --> 01:03:56,115 Yeah, but I thought she might at least be happy for us. 1150 01:03:56,117 --> 01:03:57,411 She's your sister. 1151 01:03:58,619 --> 01:04:00,413 Of course she wants us to be happy, 1152 01:04:01,664 --> 01:04:03,333 just like you want her to be happy. 1153 01:04:18,222 --> 01:04:20,139 Hey, where are you going? 1154 01:04:20,141 --> 01:04:22,432 We're gonna smooth things over with Kate. 1155 01:04:22,434 --> 01:04:24,393 No no no, just come on, stay here. 1156 01:04:24,394 --> 01:04:25,978 - No, Todd. - You're hurt. 1157 01:04:25,980 --> 01:04:27,855 Yeah, I might die if I just stay here 1158 01:04:27,856 --> 01:04:29,608 sitting on my ass doing nothing. 1159 01:04:30,527 --> 01:04:32,195 We're not gonna stay in here. 1160 01:04:33,362 --> 01:04:36,364 We're gonna get married, have lots of babies 1161 01:04:36,365 --> 01:04:38,034 and we're not gonna die here. 1162 01:04:41,038 --> 01:04:42,827 Now, I have a wedding to prepare for 1163 01:04:42,829 --> 01:04:44,329 and you need to patch things up 1164 01:04:44,331 --> 01:04:47,625 with my future sister-in-law before it's too late. 1165 01:04:47,626 --> 01:04:49,376 I know, that thing hasn't come after us yet. 1166 01:04:49,378 --> 01:04:50,670 I think the fire's working. 1167 01:04:50,672 --> 01:04:51,672 Let's just stay put. 1168 01:04:53,090 --> 01:04:54,632 I've never known you to be somebody 1169 01:04:54,634 --> 01:04:56,300 who sits on the sidelines, Todd. 1170 01:04:56,302 --> 01:04:57,219 (HUFFS) This is different. 1171 01:04:57,221 --> 01:04:58,135 This isn't a game. 1172 01:04:58,137 --> 01:04:59,597 I know this isn't a game. 1173 01:05:00,889 --> 01:05:04,141 This is our life and you're just sitting here 1174 01:05:04,143 --> 01:05:05,144 stubborn to help them. 1175 01:05:15,822 --> 01:05:18,657 Now are you with me or am I doin' this by myself? 1176 01:05:21,284 --> 01:05:22,577 I'm with you. 1177 01:05:23,746 --> 01:05:25,913 I'm with you all the way. 1178 01:05:25,914 --> 01:05:27,083 Okay, come on. 1179 01:05:30,293 --> 01:05:36,882 (BECCA WINCING) 1180 01:05:36,884 --> 01:05:38,675 You shouldn't be walking on that. 1181 01:05:38,677 --> 01:05:41,512 I think I'll survive. 1182 01:05:41,514 --> 01:05:43,306 Wishful thinking. 1183 01:05:43,307 --> 01:05:44,143 Hey. 1184 01:05:45,268 --> 01:05:47,434 Sorry, it's hard to be optimistic 1185 01:05:47,436 --> 01:05:49,563 when most of the people you know are gone. 1186 01:05:51,692 --> 01:05:52,860 Poor Karen, she... 1187 01:05:54,110 --> 01:05:56,027 - Son of a bitch. - Where'd she go? 1188 01:05:56,028 --> 01:05:57,193 - Karen! - We gotta find her. 1189 01:05:57,195 --> 01:05:58,237 No no no, you're not going. 1190 01:05:58,239 --> 01:05:59,320 It's way too dangerous. 1191 01:05:59,322 --> 01:06:00,574 So we're just gonna leave her? 1192 01:06:00,576 --> 01:06:02,115 No no Katie, she's right. 1193 01:06:02,117 --> 01:06:03,409 Becca can't go anywhere, she's hurt. 1194 01:06:03,411 --> 01:06:04,744 Let's just wait here 'til morning. 1195 01:06:04,746 --> 01:06:07,204 - We'll look for Karen then. - Exactly. 1196 01:06:07,206 --> 01:06:09,164 (HUFFS) My God, between the two of you 1197 01:06:09,166 --> 01:06:12,168 just sitting around and doin' nothing, it's pathetic. 1198 01:06:12,170 --> 01:06:13,628 These are your friends. 1199 01:06:15,338 --> 01:06:16,382 Our friends. 1200 01:06:17,215 --> 01:06:18,384 Let's go find them. 1201 01:06:19,552 --> 01:06:21,304 Fuck this Amanda and fuck this demon. 1202 01:06:22,221 --> 01:06:27,184 (FIRE WHOOSHING) (OMINOUS MUSIC) 1203 01:06:28,394 --> 01:06:29,559 (OMINOUS BANGING) (EVERYONE SHRIEKING) 1204 01:06:29,561 --> 01:06:32,690 (FURNITURE CRASHING) 1205 01:06:40,782 --> 01:06:42,740 (BECCA SHRIEKING) (DEMON GROWLING) 1206 01:06:42,742 --> 01:06:45,242 (BECCA PANTING AND SCREAMING) 1207 01:06:45,244 --> 01:06:47,202 - No, Becca! - Let's go. 1208 01:06:47,204 --> 01:06:49,454 Becca! 1209 01:06:49,456 --> 01:06:51,289 - Todd! - Todd! 1210 01:06:51,291 --> 01:06:52,333 Todd! 1211 01:06:52,335 --> 01:06:53,211 Fuck, Todd! 1212 01:06:54,420 --> 01:06:57,588 Come on, we'll go around the back. 1213 01:06:57,590 --> 01:06:59,009 Where is she?! 1214 01:07:00,675 --> 01:07:01,592 Come on, you asshole. 1215 01:07:01,594 --> 01:07:02,802 I'm right here, take me instead. 1216 01:07:02,804 --> 01:07:06,222 Please, she doesn't deserve this! 1217 01:07:06,224 --> 01:07:10,351 Becca! (SOBS) 1218 01:07:10,353 --> 01:07:13,231 (SOMBER CELLO MUSIC) 1219 01:07:21,864 --> 01:07:22,697 I'm sorry. 1220 01:07:34,626 --> 01:07:36,585 - Oh shit. - I'm not gonna hurt you. 1221 01:07:36,586 --> 01:07:38,211 Not gonna hurt you. 1222 01:07:38,213 --> 01:07:39,463 (SINISTER LAUGHING) 1223 01:07:39,465 --> 01:07:41,715 Stay here with me. 1224 01:07:41,717 --> 01:07:45,221 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 1225 01:07:48,641 --> 01:07:51,226 (WATCH BEEPING) 1226 01:07:52,394 --> 01:07:53,688 Security guard. 1227 01:07:56,398 --> 01:07:58,150 - Oh God, hey! - Hey! 1228 01:07:58,152 --> 01:08:03,737 - Up here! - Hey! 1229 01:08:03,739 --> 01:08:05,699 - Here! - Up here! 1230 01:08:05,701 --> 01:08:07,490 Why isn't be seeing us? 1231 01:08:07,492 --> 01:08:08,534 I don't know, we need to keep moving. 1232 01:08:08,536 --> 01:08:11,829 - Are you sure? - Come on. 1233 01:08:11,831 --> 01:08:13,329 AMANDA: Not gonna hurt you. 1234 01:08:13,331 --> 01:08:16,000 Come on. 1235 01:08:16,002 --> 01:08:16,917 Let's go back. 1236 01:08:16,918 --> 01:08:17,835 Shh. 1237 01:08:17,837 --> 01:08:21,841 (SINISTER LAUGHING AND GROWLING) 1238 01:08:22,967 --> 01:08:23,801 Fuck. 1239 01:08:24,720 --> 01:08:28,386 (BOTH SCREAMING) (OMINOUS MUSIC) 1240 01:08:28,389 --> 01:08:30,265 Ryan, what are you doing? 1241 01:08:30,266 --> 01:08:31,097 Trust me. 1242 01:08:31,100 --> 01:08:32,226 No, Ryan wait! 1243 01:08:34,145 --> 01:08:34,979 Ryan! 1244 01:08:43,613 --> 01:08:45,155 Where are you?! 1245 01:08:46,617 --> 01:08:48,824 I'm not afraid of you! 1246 01:08:48,827 --> 01:08:50,993 (OMINOUS MUSIC) 1247 01:08:50,996 --> 01:08:52,411 Do you wanna play a game? 1248 01:08:52,412 --> 01:08:54,538 I'm not gonna let you hurt her. 1249 01:08:54,541 --> 01:08:56,542 She's not playin' the game, silly. 1250 01:08:57,502 --> 01:08:59,085 You are. 1251 01:08:59,087 --> 01:09:00,795 You have to come find me. 1252 01:09:00,796 --> 01:09:02,421 Just get outta here and leave us alone! 1253 01:09:02,423 --> 01:09:03,838 Ryan, play her game. 1254 01:09:03,841 --> 01:09:05,802 I'm not gonna play her stupid games! 1255 01:09:12,518 --> 01:09:16,063 (RYAN BREATHING HEAVILY) 1256 01:09:22,693 --> 01:09:24,694 I love you, Kate. 1257 01:09:24,695 --> 01:09:26,237 What are you doing? 1258 01:09:26,238 --> 01:09:28,698 Ryan? 1259 01:09:28,699 --> 01:09:31,324 Come on, over here! 1260 01:09:31,327 --> 01:09:33,078 Come get me! 1261 01:09:33,079 --> 01:09:33,912 Over here! 1262 01:09:35,456 --> 01:09:40,461 (RYAN SHOUTING) (KATE SOBBING) 1263 01:09:53,434 --> 01:09:54,268 Ryan? 1264 01:09:56,394 --> 01:10:09,448 Ryan! 1265 01:10:09,449 --> 01:10:14,454 If you just had to play her game. 1266 01:10:15,872 --> 01:10:20,126 If you just had (INHALES) to play her game. 1267 01:10:26,175 --> 01:10:28,635 You just have to play her game. 1268 01:10:34,140 --> 01:10:34,974 Todd? 1269 01:10:36,143 --> 01:10:36,975 Todd? 1270 01:10:36,976 --> 01:10:41,520 Come in, Todd. 1271 01:10:41,523 --> 01:10:47,194 Please come in, Todd. 1272 01:10:47,195 --> 01:10:48,029 Yeah? 1273 01:10:49,572 --> 01:10:50,782 KATE: I have an idea. 1274 01:10:53,618 --> 01:10:55,909 Just give it up, Kate. 1275 01:10:55,912 --> 01:10:57,536 What's the point? 1276 01:10:57,537 --> 01:10:59,454 No listen to me, Todd. 1277 01:10:59,457 --> 01:11:00,914 I'm not ready to give up. 1278 01:11:00,917 --> 01:11:03,250 Not yet, not on us. 1279 01:11:03,252 --> 01:11:05,963 I know what to do but I need you. 1280 01:11:06,923 --> 01:11:08,050 Please, Todd. 1281 01:11:09,885 --> 01:11:11,467 We're not giving up. 1282 01:11:11,470 --> 01:11:13,262 Listen, I have a plan. 1283 01:11:19,060 --> 01:11:21,646 (OMINOUS MUSIC) 1284 01:11:37,787 --> 01:11:38,621 Amanda? 1285 01:11:49,881 --> 01:11:51,135 I wanna play a game. 1286 01:12:05,439 --> 01:12:07,690 Do you wanna play a game? 1287 01:12:07,693 --> 01:12:11,527 I do, but I wanna be the one who hides. 1288 01:12:11,529 --> 01:12:13,069 Okay. 1289 01:12:13,072 --> 01:12:16,949 One, two, three, 1290 01:12:16,952 --> 01:12:18,369 four, five, six. 1291 01:12:59,077 --> 01:13:00,036 I found you. 1292 01:13:03,831 --> 01:13:04,664 Todd, now. 1293 01:13:05,792 --> 01:13:09,835 (TODD GRUNTING) 1294 01:13:09,837 --> 01:13:11,462 Oh, come on. 1295 01:13:11,465 --> 01:13:14,091 (GENERATOR ROARING) 1296 01:13:14,092 --> 01:13:17,717 (LIGHTS BUZZING) (AMANDA SCREAMING) 1297 01:13:17,720 --> 01:13:22,725 (DEMON GROWLING) (KATE PANTING) 1298 01:13:45,832 --> 01:14:07,310 (KATE SOBBING) 1299 01:14:07,311 --> 01:14:08,313 Did it work? 1300 01:14:16,447 --> 01:14:17,694 Yes, it worked. 1301 01:14:17,697 --> 01:14:20,364 (LIGHTS BOOMING) (OMINOUS MUSIC) 1302 01:14:20,367 --> 01:14:25,372 (CHILDREN LAUGHING) (KATE WINCING) 1303 01:14:35,631 --> 01:14:40,636 (AMANDA CHUCKLING) (DEMON GROWLING) 1304 01:14:49,188 --> 01:14:52,189 (LIGHTS SHATTERING) 1305 01:15:06,746 --> 01:15:14,460 Run, run! 1306 01:15:14,462 --> 01:15:17,631 (TODD MUFFLED SHOUTING) 1307 01:15:21,052 --> 01:15:22,761 Kate, just go! 1308 01:15:22,762 --> 01:15:24,761 I can't leave without you. 1309 01:15:24,764 --> 01:15:27,140 - You can, please let go. - No no. 1310 01:15:27,141 --> 01:15:28,181 No! 1311 01:15:28,184 --> 01:15:29,057 (DOOR SLAMMING) 1312 01:15:29,060 --> 01:15:30,016 No no no! 1313 01:15:30,019 --> 01:15:31,645 No, Todd! 1314 01:15:31,646 --> 01:15:39,484 Todd, no don't leave. (SOBS) 1315 01:15:39,487 --> 01:15:44,492 (LATCH CLANKING) (KATE SOBBING) 1316 01:15:45,743 --> 01:15:48,912 (FOREBODING BELL MUSIC) 1317 01:16:43,844 --> 01:17:10,784 (BIRDS CHIRPING) 1318 01:17:10,787 --> 01:17:14,289 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1319 01:17:40,692 --> 01:17:43,153 (KATE SIGHING) 1320 01:17:47,865 --> 01:17:49,489 GIRL VOICEOVER: "To whoever finds this journal, 1321 01:17:49,492 --> 01:17:52,243 "take warning of this place. 1322 01:17:52,246 --> 01:17:54,832 "There is a darkness that lives here that cannot be stopped. 1323 01:17:56,166 --> 01:17:59,917 "Her name is Amanda Peterson. 1324 01:17:59,920 --> 01:18:01,585 "If you are reading this, my friends and I 1325 01:18:01,587 --> 01:18:03,381 "did not make it out of the orphanage. 1326 01:18:04,881 --> 01:18:06,172 "If given the chance, 1327 01:18:06,175 --> 01:18:08,219 "leave this place at once before it's too late. 1328 01:18:10,764 --> 01:18:13,346 "However, if you do find yourself 1329 01:18:13,349 --> 01:18:14,722 "trapped inside the orphanage 1330 01:18:14,725 --> 01:18:16,686 "once the darkness has fallen upon you, 1331 01:18:17,895 --> 01:18:19,981 "my only advice is to... 1332 01:18:20,983 --> 01:18:23,065 "...hide in the light." 1333 01:18:23,068 --> 01:18:25,988 (FOREBODING MUSIC) 1334 01:18:56,082 --> 01:19:01,082 Subtitles by explosiveskull 1335 01:19:57,829 --> 01:19:58,831 (MUSIC FADES) 88465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.