Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,067
Look who's down here again.
Previously on "greenleaf"...
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,218
Rough morning with your mama?
3
00:00:04,220 --> 00:00:05,903
Yeah. Anything I can do?
4
00:00:05,905 --> 00:00:07,822
No. She's off her meds.
5
00:00:07,824 --> 00:00:09,774
And that church is
going up like bamboo.
6
00:00:09,776 --> 00:00:11,092
Unless it's not.
7
00:00:11,094 --> 00:00:13,244
My son, aaron, has been
doing a lot of zoning law.
8
00:00:13,246 --> 00:00:14,345
Over in nashville.
9
00:00:14,347 --> 00:00:15,647
I could work remotely.
10
00:00:15,649 --> 00:00:17,665
If it would help for
me to stay a while.
11
00:00:17,667 --> 00:00:18,816
Jacob's room is sitting empty.
12
00:00:18,818 --> 00:00:20,852
I really don't know how
all this is gonna end.
13
00:00:20,854 --> 00:00:22,170
How what's gonna end?
14
00:00:22,172 --> 00:00:24,339
Triumph two and all the money.
15
00:00:24,341 --> 00:00:25,923
That basie's putting into this.
16
00:00:25,925 --> 00:00:27,425
What about the law?
Or even god's law?
17
00:00:27,427 --> 00:00:29,494
I'm giving all this
back to the church,
18
00:00:29,496 --> 00:00:31,029
So I'm at a loss to
see what's wrong.
19
00:00:31,031 --> 00:00:32,697
It should happen naturally,
20
00:00:32,699 --> 00:00:34,515
And it doesn't feel
that way anymore.
21
00:00:34,517 --> 00:00:35,466
It's over.
22
00:00:35,468 --> 00:00:36,701
Once the smoke clears,
23
00:00:36,703 --> 00:00:38,436
And all this legal
stuff is behind you,
24
00:00:38,438 --> 00:00:40,238
If you ever need
someone to talk to...
25
00:00:40,240 --> 00:00:41,606
This is my birthday.
26
00:00:41,608 --> 00:00:42,807
You're busy every
other day with him,
27
00:00:42,809 --> 00:00:44,742
Can't you just stick with
me for this one night?
28
00:00:44,744 --> 00:00:45,877
Excuse me. Can I help you?
29
00:00:45,879 --> 00:00:48,279
My name is grace greenleaf Lorraine.
I just want to make sure.
30
00:00:48,281 --> 00:00:49,414
That you know.
Lorraine, go home.
31
00:00:49,416 --> 00:00:50,415
He's a child molester. Stop it!
32
00:00:50,417 --> 00:00:51,549
Is he pressing charges or not?
33
00:00:51,551 --> 00:00:52,700
If you continue to harass him,
34
00:00:52,702 --> 00:00:54,035
I have a feeling he will.
35
00:00:54,037 --> 00:00:56,587
What is it gonna take, gigi, to
bring you back into the fold?
36
00:00:56,589 --> 00:00:58,122
Put mac in jail.
37
00:01:31,591 --> 00:01:33,141
What did you do?
38
00:01:40,567 --> 00:01:42,233
Aah!
39
00:01:55,982 --> 00:01:57,532
Good morning, dear.
40
00:01:57,534 --> 00:01:59,050
Morning, mama. Daddy.
41
00:01:59,052 --> 00:02:00,384
Gigi.
42
00:02:00,386 --> 00:02:02,453
All this preparation for
your sister's memorial.
43
00:02:02,455 --> 00:02:04,906
Has your mama in a...
A fragile state.
44
00:02:08,845 --> 00:02:10,445
How can I help?
45
00:02:10,447 --> 00:02:12,196
The scholarship fund.
46
00:02:14,200 --> 00:02:15,466
What about it?
47
00:02:15,468 --> 00:02:17,585
Were there any other
programs like that?
48
00:02:17,587 --> 00:02:19,220
Awards or something else...
Gigi.
49
00:02:19,222 --> 00:02:21,072
That mac might have used
to pay his victims off?
50
00:02:21,074 --> 00:02:23,641
We told the police
everything we knew, gigi...
51
00:02:23,643 --> 00:02:25,977
Gave them everything. I
have to find someone.
52
00:02:25,979 --> 00:02:27,178
Who will come forward and talk.
53
00:02:27,180 --> 00:02:28,996
Before this deferred
adjudication ends.
54
00:02:28,998 --> 00:02:31,883
If it ends with no new
evidence or testimony,
55
00:02:31,885 --> 00:02:33,935
Then he'll just be free.
56
00:02:35,955 --> 00:02:37,789
That can't seem right to you.
57
00:02:37,791 --> 00:02:40,191
Your uncle used his
worldly power.
58
00:02:40,193 --> 00:02:43,027
To evade the worldly law.
59
00:02:43,029 --> 00:02:45,062
Now you can console
yourself if you must.
60
00:02:45,064 --> 00:02:46,514
With the prospect that
he'll suffer in hell.
61
00:02:46,516 --> 00:02:47,915
Because of what he
did to your sister,
62
00:02:47,917 --> 00:02:50,885
Or you can pray
every day, as I do,
63
00:02:50,887 --> 00:02:54,155
That he'll be convicted
of his sin and repent.
64
00:02:54,157 --> 00:02:56,457
You still haven't answered
my question, mama.
65
00:02:56,459 --> 00:02:57,992
Were there any other
programs, any awards?
66
00:02:57,994 --> 00:02:59,927
Please. Please, help me!
67
00:02:59,929 --> 00:03:02,430
How sharper than a
serpent's tooth it is.
68
00:03:02,432 --> 00:03:04,182
To have a thankless child.
69
00:03:06,119 --> 00:03:08,152
I'll wait for you in the car.
70
00:03:12,909 --> 00:03:17,028
Do me a favor, gigi... For
yourself, sophia, faith,
71
00:03:17,030 --> 00:03:21,248
Whoever it is that can
arouse pity in your heart...
72
00:03:21,250 --> 00:03:24,385
Until your sister's
memorial is over tomorrow,
73
00:03:24,387 --> 00:03:25,503
Be still.
74
00:04:29,485 --> 00:04:31,919
If you're compelled to say
anything on that girl's behalf,
75
00:04:31,921 --> 00:04:33,521
I encourage you to reconsider.
76
00:04:36,376 --> 00:04:37,341
Hello?
77
00:04:37,343 --> 00:04:38,343
Hello. Mae?
78
00:04:39,262 --> 00:04:41,312
Mac?
79
00:04:41,314 --> 00:04:42,730
I didn't expect you to answer.
80
00:04:43,716 --> 00:04:44,832
I wish I hadn't.
81
00:04:44,834 --> 00:04:46,250
What does that son
of a bitch want?
82
00:04:46,252 --> 00:04:47,585
Why are you calling?
83
00:04:47,587 --> 00:04:49,854
I just wanted to reach out.
84
00:04:49,856 --> 00:04:52,189
I know tomorrow is
the anniversary...
85
00:04:52,191 --> 00:04:53,291
Don't you say it.
86
00:04:53,293 --> 00:04:56,277
Don't you let my child's
name pass your lips.
87
00:04:58,948 --> 00:05:01,165
You really think
you didn't do it.
88
00:05:01,167 --> 00:05:02,433
I didn't.
89
00:05:02,435 --> 00:05:04,385
If I did, you think I'd
risk calling just to s...
90
00:05:05,989 --> 00:05:07,822
What did he want?
91
00:05:10,026 --> 00:05:11,075
Nothing.
92
00:05:17,450 --> 00:05:19,450
So, how did that
work out for you?
93
00:05:21,204 --> 00:05:23,054
Well, she's gonna
go to her grave.
94
00:05:23,056 --> 00:05:25,923
Believing all gigi's lies.
95
00:05:25,925 --> 00:05:27,959
I told you you were asking
for trouble calling.
96
00:05:31,130 --> 00:05:33,064
Thank god you found
me when you did.
97
00:05:33,066 --> 00:05:35,066
We'll get you right
before it's all over.
98
00:05:35,068 --> 00:05:36,267
Call me after your
meeting today.
99
00:05:36,269 --> 00:05:38,369
I want to be the first
to hear the good news.
100
00:05:38,371 --> 00:05:39,854
I will.
101
00:05:39,856 --> 00:05:41,505
Thank you.
102
00:05:41,507 --> 00:05:43,674
You're a good man, robert.
103
00:05:43,676 --> 00:05:45,693
Don't believe what
that old biddy says.
104
00:05:50,950 --> 00:05:54,285
Getting better all the time.
105
00:05:58,574 --> 00:06:00,274
Why would a judge do it, though?
106
00:06:00,276 --> 00:06:01,809
Most wouldn't.
107
00:06:01,811 --> 00:06:03,678
But this judge has been known.
108
00:06:03,680 --> 00:06:05,496
To view cases such
as your uncle's.
109
00:06:05,498 --> 00:06:07,181
With a jaundiced eye.
110
00:06:07,183 --> 00:06:10,201
A sexist, patriarchal eye.
This is memphis.
111
00:06:10,203 --> 00:06:12,470
Most folks here just
call it 20/20 vision.
112
00:06:14,207 --> 00:06:16,624
When is he gonna rule? Could
be as early as next week.
113
00:06:19,112 --> 00:06:21,112
So, that's why you came
all the way over here,
114
00:06:21,114 --> 00:06:22,780
To tell me this in person...
115
00:06:22,782 --> 00:06:24,515
And on the eve of
the anniversary.
116
00:06:24,517 --> 00:06:27,101
Of my sister's suicide...
That mac just wins?
117
00:06:27,103 --> 00:06:28,103
No.
118
00:06:31,657 --> 00:06:33,991
I'm sorry. This is just...
119
00:06:33,993 --> 00:06:36,594
This is bad news to get
on a day like this.
120
00:06:36,596 --> 00:06:38,929
No need to be.
121
00:06:38,931 --> 00:06:42,967
I actually came to say you
may have one last shot.
122
00:06:42,969 --> 00:06:44,168
I'll take it.
123
00:06:44,170 --> 00:06:46,971
It seems there was a girl...
124
00:06:46,973 --> 00:06:48,039
Who lived in the building.
125
00:06:48,041 --> 00:06:50,391
That your uncle
used to live in...
126
00:06:50,393 --> 00:06:52,376
16 years old.
127
00:06:52,378 --> 00:06:56,080
Neighbors said they
were friendly.
128
00:06:56,082 --> 00:06:58,049
The detectives made a note
about it in the file,
129
00:06:58,051 --> 00:06:59,500
But no one ever followed it up.
130
00:06:59,502 --> 00:07:01,318
So, what are you gonna do? Me?
131
00:07:01,320 --> 00:07:03,604
Nothing.
132
00:07:03,606 --> 00:07:05,940
The case is closed.
133
00:07:05,942 --> 00:07:08,125
And I've been advised by
some friends of your uncle.
134
00:07:08,127 --> 00:07:09,827
To keep it that way.
135
00:07:19,155 --> 00:07:21,539
It might be nothing.
136
00:07:26,763 --> 00:07:28,679
It's more than I got.
137
00:07:28,681 --> 00:07:30,464
I'll check it out.
138
00:07:30,466 --> 00:07:32,149
Let me know what happens.
139
00:07:32,151 --> 00:07:33,534
I will.
140
00:07:41,027 --> 00:07:42,726
Unless there's a swift
infusion of cash.
141
00:07:42,728 --> 00:07:44,595
From somewhere soon, pastor...
142
00:07:44,597 --> 00:07:45,946
Something's gonna give. Exactly.
143
00:07:45,948 --> 00:07:47,615
We can't have that. We won't.
144
00:07:47,617 --> 00:07:48,766
If we just let the crews go...
145
00:07:48,768 --> 00:07:50,151
We not gonna do that.
146
00:07:50,153 --> 00:07:51,635
We got a week left
on this thing.
147
00:07:51,637 --> 00:07:53,821
We're just gonna have to
scrounge up some scratch.
148
00:07:53,823 --> 00:07:55,723
The way the saints do.
How's that?
149
00:07:55,725 --> 00:07:58,159
How do you think? Praying.
150
00:07:58,161 --> 00:07:59,376
Yeah.
151
00:07:59,378 --> 00:08:01,312
I know how hard you both work.
152
00:08:01,314 --> 00:08:02,980
I'm sorry to have to
deliver this bad news.
153
00:08:02,982 --> 00:08:04,115
Don't be, brittany.
154
00:08:04,117 --> 00:08:06,734
As I always say, the
facts are friendly.
155
00:08:07,820 --> 00:08:09,954
Pastor greenleaf. Brittany.
156
00:08:20,933 --> 00:08:23,717
Can you believe that girl?
What about her?
157
00:08:25,054 --> 00:08:26,971
We're gonna have to round up
some cash, brother... fast.
158
00:08:26,973 --> 00:08:28,839
Pains me to see her
suffering like that.
159
00:08:28,841 --> 00:08:31,175
Basie... Well, talk to me.
160
00:08:31,177 --> 00:08:32,276
You ready to plunge.
161
00:08:32,278 --> 00:08:34,278
Clara jackson's
solid-gold money toilet?
162
00:08:34,280 --> 00:08:37,314
No, but maybe...
163
00:08:37,316 --> 00:08:39,533
What? Maybe we should just stop.
164
00:08:40,553 --> 00:08:43,003
Stop what? Basie don't stop.
165
00:08:43,005 --> 00:08:44,288
Triumph two.
166
00:08:44,290 --> 00:08:46,240
You wanted to make a point to my father.
You made it.
167
00:08:46,242 --> 00:08:47,741
But I am not... And I
can just stay here.
168
00:08:47,743 --> 00:08:48,792
And work with you downtown.
169
00:08:48,794 --> 00:08:51,011
Let the crews go. Call it a day.
170
00:08:51,013 --> 00:08:52,530
Brother greenleaf,
how can I put this?
171
00:08:52,532 --> 00:08:54,865
Never... not ever. No.
172
00:08:55,951 --> 00:08:57,268
Now, what if moses
went back to god.
173
00:08:57,270 --> 00:08:59,170
After his first tussle
with the pharaoh and said,
174
00:08:59,172 --> 00:09:01,872
"I don't know, lord. I mean,
he's just so big and mean.
175
00:09:01,874 --> 00:09:04,008
Can't we just continue
to be slaves?"
176
00:09:04,010 --> 00:09:05,442
"please?"
177
00:09:05,444 --> 00:09:07,578
You know, moses wasn't
out for revenge.
178
00:09:07,580 --> 00:09:10,648
He was on a mission... for god.
179
00:09:10,650 --> 00:09:12,750
Who says it can't be both?
180
00:09:15,271 --> 00:09:16,854
I'm not gonna have this
conversation with you.
181
00:09:16,856 --> 00:09:19,139
I promised you a church, and that's
just what I'm gonna give you.
182
00:09:19,141 --> 00:09:21,058
I just need a little
bit of faith.
183
00:09:22,445 --> 00:09:24,077
Well, I'm ready
to pray whenever.
184
00:09:24,079 --> 00:09:25,729
Then do.
185
00:09:25,731 --> 00:09:27,164
Do.
186
00:09:27,166 --> 00:09:28,899
'Cause there's a game tonight.
187
00:09:28,901 --> 00:09:30,534
And I hear bass
reeves is in town,
188
00:09:30,536 --> 00:09:34,271
And you know bass reeves
don't play to lose.
189
00:09:34,273 --> 00:09:36,006
Bass wins.
190
00:09:43,082 --> 00:09:44,932
And you can sign here, please.
191
00:10:04,003 --> 00:10:06,237
All right.
192
00:10:06,239 --> 00:10:07,221
Done.
193
00:10:07,223 --> 00:10:09,590
So, you happy now?
194
00:10:15,364 --> 00:10:16,931
No.
195
00:10:32,715 --> 00:10:33,847
Hey. Hey, daddy.
196
00:10:33,849 --> 00:10:35,215
Now, this just landed
in the mail room,
197
00:10:35,217 --> 00:10:38,619
And looks like it
might be good news.
198
00:10:38,621 --> 00:10:40,487
It is. It's my cds.
199
00:10:40,489 --> 00:10:42,573
Can I have a look? Please.
200
00:10:42,575 --> 00:10:44,408
You and mama paid for them.
201
00:10:44,410 --> 00:10:46,293
Did we?
202
00:10:46,295 --> 00:10:48,411
Well, I don't remember all that.
203
00:10:48,413 --> 00:10:51,031
Now look at that.
204
00:10:51,033 --> 00:10:53,600
That's a lovely picture.
205
00:10:53,602 --> 00:10:54,968
I guess.
206
00:10:56,839 --> 00:10:59,039
What's the matter?
207
00:10:59,041 --> 00:11:00,808
The lake...
208
00:11:00,810 --> 00:11:04,278
I never thought when we were
picking out the cover...
209
00:11:04,280 --> 00:11:06,647
What... faith?
210
00:11:06,649 --> 00:11:08,449
Yeah.
211
00:11:08,451 --> 00:11:10,584
Should we change it?
212
00:11:10,586 --> 00:11:13,487
Lord knows this earth is
the site of many sorrows.
213
00:11:15,691 --> 00:11:19,960
I think it's a fitting
resurrection.
214
00:11:19,962 --> 00:11:21,028
May I keep this?
215
00:11:21,030 --> 00:11:23,564
Of course. Take two.
216
00:11:23,566 --> 00:11:24,765
I think I'll do that.
217
00:11:27,319 --> 00:11:29,369
Daddy?
218
00:11:29,371 --> 00:11:31,455
Yes, child.
219
00:11:35,077 --> 00:11:36,510
I'm divorced.
220
00:11:38,881 --> 00:11:40,247
Come.
221
00:11:45,221 --> 00:11:47,421
Why does everything
I do go wrong?
222
00:11:49,992 --> 00:11:52,226
Don't you know?
223
00:11:52,228 --> 00:11:53,844
No.
224
00:11:53,846 --> 00:11:56,947
The sparkle depends.
225
00:11:56,949 --> 00:11:59,133
On the flaws in a diamond.
226
00:12:01,119 --> 00:12:04,605
I look at you now,
227
00:12:04,607 --> 00:12:07,007
And you've never been brighter.
228
00:12:10,346 --> 00:12:12,713
Thank you.
229
00:12:27,112 --> 00:12:30,414
Good morning. Hi.
230
00:12:32,251 --> 00:12:34,518
Hey. Hi. Can I help you?
231
00:12:34,520 --> 00:12:36,270
Yes, please. I'm
looking for a girl.
232
00:12:36,272 --> 00:12:39,106
I believe she lives here...
Michaela reese?
233
00:12:39,108 --> 00:12:42,409
What's this about? My
name is grace greenleaf.
234
00:12:42,411 --> 00:12:45,028
I'm a pastor at calvary
fellowship world ministries.
235
00:12:45,030 --> 00:12:46,963
Does she live here?
236
00:12:46,965 --> 00:12:48,348
I'm sorry.
237
00:12:48,350 --> 00:12:51,118
We're not allowed to discuss
residents with strangers.
238
00:12:54,857 --> 00:12:56,623
Did you work here when
a man by the name.
239
00:12:56,625 --> 00:12:59,009
Of robert mccready lived here?
240
00:12:59,011 --> 00:13:00,510
So you did.
241
00:13:00,512 --> 00:13:02,629
So you know the rest
about him, too.
242
00:13:02,631 --> 00:13:03,931
I think you should go.
243
00:13:03,933 --> 00:13:05,849
Please.
244
00:13:05,851 --> 00:13:08,569
Just let me explain.
245
00:13:08,571 --> 00:13:10,604
The police made a
note about michaela,
246
00:13:10,606 --> 00:13:12,139
That she lived in this building,
247
00:13:12,141 --> 00:13:14,174
That she had a
relationship with mac,
248
00:13:14,176 --> 00:13:15,375
Maybe just a friendship,
249
00:13:15,377 --> 00:13:17,678
But no one ever
asked her about it.
250
00:13:17,680 --> 00:13:18,929
Management has a policy.
251
00:13:18,931 --> 00:13:22,282
He abused my sister, and
she killed herself.
252
00:13:22,284 --> 00:13:24,565
I'm just trying to make sure
that it doesn't happen again.
253
00:13:26,055 --> 00:13:28,522
Help.
254
00:13:28,524 --> 00:13:30,324
It's the right thing to do.
255
00:13:39,335 --> 00:13:41,785
I do know she spent
time in his apartment.
256
00:13:43,038 --> 00:13:45,205
I didn't think anything of it.
257
00:13:45,207 --> 00:13:47,658
She doesn't have the
best home life,
258
00:13:47,660 --> 00:13:50,994
And it just seemed like he
was being a good neighbor.
259
00:13:53,532 --> 00:13:55,115
I just want to talk to her.
260
00:13:59,388 --> 00:14:02,556
She gets home from
school at 4:00.
261
00:14:06,495 --> 00:14:08,829
Thank you.
262
00:14:13,068 --> 00:14:15,469
Deputy mayor leonard.
Walk with me.
263
00:14:15,471 --> 00:14:17,537
Thanks for meeting in person.
264
00:14:17,539 --> 00:14:20,741
Yeah, always a
pleasure to see you.
265
00:14:20,743 --> 00:14:22,759
Skip. What?
266
00:14:22,761 --> 00:14:25,295
I'll see this gets
into the right hands.
267
00:14:25,297 --> 00:14:27,564
I got to get back. I want
to ask you something.
268
00:14:28,917 --> 00:14:31,618
I've already stuck my neck out
enough for you with this judge.
269
00:14:31,620 --> 00:14:32,970
What now?
270
00:14:32,972 --> 00:14:34,871
I need a job.
271
00:14:34,873 --> 00:14:36,723
Great idea. Get one.
272
00:14:36,725 --> 00:14:40,093
Good advice. Maybe
I'll try the f.E.C.
273
00:14:40,095 --> 00:14:43,096
I reckon they might be hiring.
274
00:14:43,098 --> 00:14:45,732
Well, see, if they don't already
have an investigation open.
275
00:14:45,734 --> 00:14:48,151
Into how you and your boy
raised the finances.
276
00:14:48,153 --> 00:14:51,021
For his first campaign,
I imagine they will.
277
00:14:51,023 --> 00:14:52,923
After I talk to them.
278
00:14:56,111 --> 00:14:57,778
What kind of job are
we talking about?
279
00:14:57,780 --> 00:14:59,162
Nothing fancy... don't worry.
280
00:14:59,164 --> 00:15:01,048
Just a chance to get
paid doing good.
281
00:15:01,050 --> 00:15:03,700
For the good folks of memphis.
282
00:15:03,702 --> 00:15:07,154
That's the last of my savings.
283
00:15:07,156 --> 00:15:09,506
After I'm cleared, why not?
284
00:15:09,508 --> 00:15:11,425
I'll see what I can do.
285
00:15:18,133 --> 00:15:20,634
Okay.
286
00:15:20,636 --> 00:15:22,369
Yeah, no, no, no, no.
Makes sense.
287
00:15:22,371 --> 00:15:24,888
Thanks anyway.
288
00:15:24,890 --> 00:15:26,323
Bye.
289
00:15:26,325 --> 00:15:29,343
Hey. Got a second?
290
00:15:29,345 --> 00:15:30,310
For what?
291
00:15:30,312 --> 00:15:33,313
Kevin.
292
00:15:33,315 --> 00:15:34,981
We're still gonna have
to work together.
293
00:15:34,983 --> 00:15:36,366
Don't be that way.
294
00:15:36,368 --> 00:15:38,418
Sorry, I'm living
in a hotel again,
295
00:15:38,420 --> 00:15:39,553
And every time I
find a good place,
296
00:15:39,555 --> 00:15:41,638
It's rented by the time I call.
297
00:15:41,640 --> 00:15:42,823
I'm sorry.
298
00:15:42,825 --> 00:15:44,257
I don't know if
that's true anyway.
299
00:15:44,259 --> 00:15:46,760
Don't know if what's true? Us
"having" to work together.
300
00:15:46,762 --> 00:15:49,296
We're in the same building.
301
00:15:50,933 --> 00:15:52,766
After what you told your
parents, why would I stay?
302
00:15:52,768 --> 00:15:55,251
Are you planning on quitting?
303
00:15:55,253 --> 00:15:57,320
Not yet.
304
00:15:57,322 --> 00:15:58,972
What do you want?
305
00:16:00,725 --> 00:16:03,710
I wanted to know if you were
coming to faith's memorial.
306
00:16:03,712 --> 00:16:05,512
I hadn't planned on it.
307
00:16:05,514 --> 00:16:08,031
But not out of disrespect
to her or anything,
308
00:16:08,033 --> 00:16:09,966
Just...
309
00:16:09,968 --> 00:16:11,368
You know, all this.
310
00:16:11,370 --> 00:16:14,354
I, um, I was hoping you would.
311
00:16:16,892 --> 00:16:18,225
Well, I'd rather not.
312
00:16:19,628 --> 00:16:20,977
Okay.
313
00:16:22,915 --> 00:16:24,264
Charity.
314
00:16:26,185 --> 00:16:27,868
Just having a bad day.
315
00:16:27,870 --> 00:16:29,069
Sorry.
316
00:16:30,355 --> 00:16:31,721
I know.
317
00:16:33,492 --> 00:16:35,876
Would you at least want
to come hang with nathan.
318
00:16:35,878 --> 00:16:37,427
During the ceremony?
319
00:16:39,047 --> 00:16:40,814
Yeah.
320
00:16:40,816 --> 00:16:42,532
I can do that.
321
00:16:42,534 --> 00:16:44,401
Thanks.
322
00:16:44,403 --> 00:16:46,186
Thank you.
323
00:16:46,188 --> 00:16:48,772
Got to get back to the search.
324
00:16:48,774 --> 00:16:50,323
Okay.
325
00:16:50,325 --> 00:16:52,726
See you tomorrow.
326
00:17:20,222 --> 00:17:22,689
Excuse me, michaela? Yeah?
327
00:17:22,691 --> 00:17:23,657
My name is grace greenleaf.
328
00:17:23,659 --> 00:17:25,459
I'm a pastor at
calvary fellowship.
329
00:17:27,362 --> 00:17:30,030
Where mr. Mccready worked?
That's right.
330
00:17:30,032 --> 00:17:31,698
So you knew mr. Mccready?
331
00:17:32,701 --> 00:17:36,102
A little, yeah.
332
00:17:36,104 --> 00:17:38,588
W-why?
333
00:17:40,025 --> 00:17:41,942
Am I in trouble? No, not at all.
334
00:17:41,944 --> 00:17:44,444
I just want to talk to you,
ask you a few questions.
335
00:17:44,446 --> 00:17:46,713
Would that be okay?
336
00:17:46,715 --> 00:17:48,849
Yeah, okay.
337
00:17:48,851 --> 00:17:51,518
What do you want to know?
338
00:17:51,520 --> 00:17:52,619
Can we?
339
00:17:55,366 --> 00:17:56,565
Most of the time, he
just told me things.
340
00:17:56,567 --> 00:17:57,950
From books he was reading.
341
00:17:57,952 --> 00:17:59,385
He gave me money sometimes.
342
00:17:59,387 --> 00:18:01,737
When my mom would
split or freak.
343
00:18:03,291 --> 00:18:04,890
He was chill.
344
00:18:04,892 --> 00:18:07,159
So that's it? That's all?
345
00:18:07,161 --> 00:18:08,110
Yeah.
346
00:18:08,112 --> 00:18:10,713
He never...
347
00:18:10,715 --> 00:18:14,016
Tried anything...
Tried to touch you?
348
00:18:14,018 --> 00:18:15,418
Maybe more?
349
00:18:15,420 --> 00:18:18,220
Why are you asking me this? I
thought you weren't a cop.
350
00:18:18,222 --> 00:18:20,656
No, sweetheart, I am not.
351
00:18:22,927 --> 00:18:24,310
You do know he was arrested.
352
00:18:24,312 --> 00:18:25,945
Yeah. You know what for?
353
00:18:25,947 --> 00:18:28,114
Yeah, but he didn't
get convicted.
354
00:18:28,116 --> 00:18:29,632
Yes, he did.
355
00:18:29,634 --> 00:18:31,484
He just didn't do time.
356
00:18:35,840 --> 00:18:37,640
So, why are you asking me this?
357
00:18:39,811 --> 00:18:42,411
Because if he ever did do.
358
00:18:42,413 --> 00:18:45,648
Anything like that to you...
359
00:18:45,650 --> 00:18:48,350
We can put him in jail,
and he would stay there.
360
00:18:54,826 --> 00:18:57,476
But...
361
00:18:57,478 --> 00:18:59,044
He didn't.
362
00:19:02,667 --> 00:19:04,400
Would you tell me if he did?
363
00:19:04,402 --> 00:19:07,002
I don't know, 'cause I wouldn't
know what that was like.
364
00:19:07,004 --> 00:19:09,405
But he didn't.
365
00:19:12,393 --> 00:19:15,277
He was always really cool.
366
00:19:16,948 --> 00:19:18,314
Sorry.
367
00:19:20,418 --> 00:19:23,052
No, don't be.
368
00:19:23,054 --> 00:19:25,955
I am glad that he didn't
do anything to you.
369
00:19:25,957 --> 00:19:28,340
It's good.
370
00:19:30,277 --> 00:19:32,144
Can I go now?
371
00:19:32,146 --> 00:19:34,930
Yeah. Yeah.
372
00:19:34,932 --> 00:19:36,332
Thank you.
373
00:20:02,627 --> 00:20:04,593
Hello. Mr. Mccready.
374
00:20:04,595 --> 00:20:06,629
Yeah? It's michaela.
375
00:20:06,631 --> 00:20:08,247
Yeah, I know. Everything okay?
376
00:20:08,249 --> 00:20:09,598
I don't know.
377
00:20:11,752 --> 00:20:14,336
A lady came by the building today
asking questions about you.
378
00:20:14,338 --> 00:20:15,871
What kind of questions?
379
00:20:18,192 --> 00:20:19,909
You don't have to tell me.
I know.
380
00:20:19,911 --> 00:20:21,827
Yeah.
381
00:20:21,829 --> 00:20:23,479
And so what did you tell her?
382
00:20:23,481 --> 00:20:26,515
Just that you've always
been nice and nothing else,
383
00:20:26,517 --> 00:20:27,816
And that was that.
384
00:20:27,818 --> 00:20:29,602
Should I not have talked to her?
385
00:20:29,604 --> 00:20:31,704
No, no.
386
00:20:31,706 --> 00:20:33,489
It's all right.
387
00:20:33,491 --> 00:20:35,191
You did good. I appreciate
you telling me.
388
00:20:35,193 --> 00:20:38,627
That means, means a lot.
389
00:20:38,629 --> 00:20:40,396
So, um,
390
00:20:40,398 --> 00:20:43,966
You know there's nothing
to these stories, I hope.
391
00:20:43,968 --> 00:20:45,234
I do.
392
00:20:45,236 --> 00:20:47,119
Yeah. Good.
393
00:20:49,173 --> 00:20:50,606
How's your mom doing?
394
00:20:50,608 --> 00:20:52,341
Okay.
395
00:20:52,343 --> 00:20:55,244
She's on new meds now,
396
00:20:55,246 --> 00:20:56,962
So that's always a nightmare.
397
00:20:56,964 --> 00:20:58,063
Well...
398
00:20:58,065 --> 00:20:59,064
I'm sorry to hear that.
399
00:20:59,066 --> 00:21:00,182
I should...
400
00:21:00,184 --> 00:21:02,501
She actually popped off
on me bad yesterday.
401
00:21:02,503 --> 00:21:03,886
Because I got home late...
402
00:21:03,888 --> 00:21:06,071
Like, really bad.
403
00:21:06,073 --> 00:21:07,690
Robert?
404
00:21:07,692 --> 00:21:09,959
Robert, you won't
believe what I...
405
00:21:14,232 --> 00:21:15,731
I can't wait to graduate and go.
406
00:21:15,733 --> 00:21:18,434
Well, well, that is, a problem.
407
00:21:18,436 --> 00:21:21,453
Yeah. It is.
408
00:21:21,455 --> 00:21:24,540
I should probably get back to
you tomorrow on that, okay?
409
00:21:27,728 --> 00:21:28,861
Yeah, okay.
410
00:21:28,863 --> 00:21:30,796
All right. Talk to you then.
411
00:21:31,782 --> 00:21:33,449
Who was that?
412
00:21:33,451 --> 00:21:34,850
My lawyer.
413
00:21:34,852 --> 00:21:37,486
Everything all right?
It will be.
414
00:21:37,488 --> 00:21:40,889
Just these last-minute hoops
they want me to jump through.
415
00:21:40,891 --> 00:21:43,692
It'll all be fine.
416
00:21:43,694 --> 00:21:45,094
You eaten yet?
417
00:21:45,096 --> 00:21:46,779
No, I didn't get a chance.
418
00:21:46,781 --> 00:21:49,131
Well, let's go to paulette's.
419
00:21:49,133 --> 00:21:50,432
I won't say no to that.
420
00:21:52,637 --> 00:21:54,770
Thank you. Just let
me get dressed, okay?
421
00:21:54,772 --> 00:21:56,488
Yes.
422
00:22:13,958 --> 00:22:15,691
So I'm gonna need you
to just be zen tonight.
423
00:22:15,693 --> 00:22:18,060
Got it? Trust in the spirit.
424
00:22:18,062 --> 00:22:19,595
You planning something crazy?
425
00:22:19,597 --> 00:22:21,930
No, just making sense of the
crazy coming my way. Feel me?
426
00:22:23,334 --> 00:22:26,168
Brother leonard. Pastor skanks.
427
00:22:26,170 --> 00:22:27,736
You ready to lose some money?
428
00:22:27,738 --> 00:22:30,272
Never short on confidence,
this guy, is he?
429
00:22:30,274 --> 00:22:32,608
No, that is definitely his gift.
430
00:22:32,610 --> 00:22:34,343
Never tall on size.
431
00:22:34,345 --> 00:22:36,278
I heard that.
432
00:22:36,280 --> 00:22:38,247
Hey, pastor greenleaf. Yeah?
433
00:22:38,249 --> 00:22:40,783
You all go on ahead. Okay.
434
00:22:40,785 --> 00:22:43,886
What's up, fellas?
435
00:22:43,888 --> 00:22:45,654
Looks like you caught the bug.
436
00:22:45,656 --> 00:22:47,523
Well, I caught something.
437
00:22:47,525 --> 00:22:49,458
What it is exactly,
I'm not sure.
438
00:22:49,460 --> 00:22:50,859
We'll see.
439
00:22:50,861 --> 00:22:53,028
What's good?
440
00:22:53,030 --> 00:22:57,066
I saw your uncle earlier today.
441
00:22:57,068 --> 00:22:58,067
Okay.
442
00:22:58,069 --> 00:22:59,435
Seems to be working real hard.
443
00:22:59,437 --> 00:23:01,103
To put his life back in order.
444
00:23:01,105 --> 00:23:04,406
This legal cloud looming over
his head is about to pass,
445
00:23:04,408 --> 00:23:06,408
So he came and asked
me for a job.
446
00:23:06,410 --> 00:23:09,211
Now, I'll see if I can't put
something together for him.
447
00:23:10,598 --> 00:23:12,481
Don't do that. Well, it
won't be anything big,
448
00:23:12,483 --> 00:23:15,617
Just a way to pay the
bills, you know?
449
00:23:15,619 --> 00:23:18,654
Like I said, just, no.
450
00:23:18,656 --> 00:23:20,039
Don't.
451
00:23:21,492 --> 00:23:23,459
But it's the christian
thing to do.
452
00:23:25,029 --> 00:23:27,262
What did I tell you, man?
453
00:23:27,264 --> 00:23:28,931
Don't! Whoa.
454
00:23:28,933 --> 00:23:30,482
Whoa, easy.
455
00:23:30,484 --> 00:23:31,834
Easy.
456
00:23:35,306 --> 00:23:37,172
Man, I got to drive
home tomorrow.
457
00:23:37,174 --> 00:23:38,540
And drive right past the lake.
458
00:23:38,542 --> 00:23:40,008
Where my little sister
drowned herself.
459
00:23:40,010 --> 00:23:42,511
Because of what that
man did to her.
460
00:23:42,513 --> 00:23:43,729
You give him a job,
461
00:23:43,731 --> 00:23:47,282
You so much as piss on
him if he's on fire,
462
00:23:47,284 --> 00:23:50,786
I'll take your ass apart
six ways to sunday.
463
00:23:50,788 --> 00:23:53,155
Understand?
464
00:23:53,157 --> 00:23:55,290
Yeah, I understand.
465
00:23:58,095 --> 00:23:59,461
Geez.
466
00:24:09,907 --> 00:24:12,307
Well, you just never
really know, do you?
467
00:24:12,309 --> 00:24:14,025
What's that, dear?
468
00:24:14,027 --> 00:24:15,344
When you're happy.
469
00:24:16,680 --> 00:24:19,181
And when you really
have it, you know?
470
00:24:19,183 --> 00:24:22,300
I mean, and you stop
to take a picture,
471
00:24:22,302 --> 00:24:24,319
And then you're more intent
on taking the picture.
472
00:24:24,321 --> 00:24:25,888
Than you are knowing
that you have it.
473
00:24:26,957 --> 00:24:30,692
Finally, for one
moment, you have it.
474
00:24:30,694 --> 00:24:32,377
We did have it,
475
00:24:32,379 --> 00:24:34,046
Which is more than
most folk can say.
476
00:24:34,048 --> 00:24:37,816
Well... we'll have it again.
477
00:24:37,818 --> 00:24:39,001
A form of it, anyway.
478
00:24:39,003 --> 00:24:41,303
I'll be ready for heaven
when my time comes.
479
00:24:41,305 --> 00:24:43,288
Guess that's some consolation.
480
00:24:45,910 --> 00:24:48,360
Hey. Evening.
481
00:24:48,362 --> 00:24:50,395
H-hey, grace, c-come
in and sit down.
482
00:24:50,397 --> 00:24:52,815
Your mother and I are just
looking at some old pictures.
483
00:24:52,817 --> 00:24:55,050
I'm good. Thanks, though.
Excuse me?
484
00:24:57,755 --> 00:25:00,155
I'm sorry. I just...
I'd really rather not.
485
00:25:00,157 --> 00:25:03,325
You can't bear it?
486
00:25:03,327 --> 00:25:05,744
Well, your father and I are
just here mourning your sister.
487
00:25:05,746 --> 00:25:10,165
And, all the beauty she
took when she passed.
488
00:25:12,269 --> 00:25:15,604
Grace greenleaf,
stay right there!
489
00:25:15,606 --> 00:25:17,473
Don't you walk away from me
when I'm talking to you.
490
00:25:17,475 --> 00:25:19,258
Don't you dare do that.
491
00:25:19,260 --> 00:25:22,544
Mama, please, I just...
I feel so powerless.
492
00:25:22,546 --> 00:25:23,779
Would you just let me go?
493
00:25:23,781 --> 00:25:25,230
"Powerless"? Hey!
494
00:25:25,232 --> 00:25:26,982
Yes! What do you know.
495
00:25:26,984 --> 00:25:28,600
From powerless?
496
00:25:28,602 --> 00:25:30,469
When have you ever
been prevented.
497
00:25:30,471 --> 00:25:33,121
From anything until now...
498
00:25:33,123 --> 00:25:36,692
Or restrained yourself one whit?
499
00:25:36,694 --> 00:25:39,127
Every problem you
have, you caused.
500
00:25:39,129 --> 00:25:41,029
Every cross you bear,
501
00:25:41,031 --> 00:25:42,764
You built it yourself.
502
00:25:42,766 --> 00:25:44,399
You don't know
about powerless...
503
00:25:44,401 --> 00:25:46,835
What your sister
endured, what I endured,
504
00:25:46,837 --> 00:25:50,072
What those girls you go around
showing off defending endured.
505
00:25:50,074 --> 00:25:52,457
Mama. What?
506
00:25:52,459 --> 00:25:54,543
What have you ever endured?
507
00:26:06,207 --> 00:26:08,724
Well, nothing compared
to you I guess.
508
00:26:11,495 --> 00:26:13,829
God.
509
00:26:13,831 --> 00:26:16,648
Go on.
510
00:26:16,650 --> 00:26:19,151
Go up to your little
hidey-hole and stew.
511
00:26:19,153 --> 00:26:20,586
That's what you do.
512
00:26:20,588 --> 00:26:22,604
Mama, I'm sorry. I'll
look at pictures, okay?
513
00:26:22,606 --> 00:26:25,457
No, please. Just go.
514
00:26:26,844 --> 00:26:29,311
There will be enough to
fight about tomorrow.
515
00:26:29,313 --> 00:26:30,729
I'm empty.
516
00:26:59,952 --> 00:27:01,652
I didn't know they still
made easy money like this.
517
00:27:01,654 --> 00:27:03,654
Whoo! I should have
brought along a suitcase.
518
00:27:05,341 --> 00:27:07,091
Doesn't it say somewhere
in the bible,
519
00:27:07,093 --> 00:27:08,826
"shut your gloating mouth"?
520
00:27:08,828 --> 00:27:11,996
James 4 and 16... "all
boasting is evil,".
521
00:27:11,998 --> 00:27:13,430
But there ain't no
boasting going on here.
522
00:27:13,432 --> 00:27:16,133
It's just thankful heart
making holy exaltations.
523
00:27:16,135 --> 00:27:19,637
About the saving power of god.
524
00:27:19,639 --> 00:27:21,088
And maybe a little boasting.
525
00:27:23,809 --> 00:27:25,259
Just deal the cards, please.
526
00:27:27,129 --> 00:27:28,512
Cut those, please.
527
00:27:29,715 --> 00:27:31,165
Ante up, gentlemen.
528
00:27:36,722 --> 00:27:38,389
Yep, they call it "escargot,".
529
00:27:38,391 --> 00:27:40,191
But at the end of the
day, it's still a snail.
530
00:27:41,827 --> 00:27:42,893
I've never been to france,
531
00:27:42,895 --> 00:27:45,095
But I can't imagine
the food being.
532
00:27:45,097 --> 00:27:46,780
Any better than that place.
533
00:27:46,782 --> 00:27:49,383
She does such an amazing
job on everything.
534
00:27:49,385 --> 00:27:51,585
Well, I'm... I'm
glad you enjoyed it.
535
00:27:51,587 --> 00:27:54,271
Have you ever been to france?
Yeah, a few times.
536
00:27:54,273 --> 00:27:55,906
Well, you have to take me.
537
00:27:55,908 --> 00:27:58,859
Done.
538
00:28:25,738 --> 00:28:27,571
Who is this?
539
00:28:27,573 --> 00:28:29,123
What are you talking about?
540
00:28:29,125 --> 00:28:32,242
This here... who is it?
541
00:28:32,244 --> 00:28:35,212
You don't need to
touch it to read it.
542
00:28:35,214 --> 00:28:37,881
You're not blind, mac.
Who is it?
543
00:28:37,883 --> 00:28:39,883
It's my niece.
544
00:28:39,885 --> 00:28:42,653
Your niece? Yeah,
grace's kid, sophia.
545
00:28:44,256 --> 00:28:47,240
You and she talk, text?
Yeah, sometimes.
546
00:28:47,242 --> 00:28:48,459
She knows her mother
is not right,
547
00:28:48,461 --> 00:28:50,094
And with faith's thing
coming up tomorrow,
548
00:28:50,096 --> 00:28:52,129
Grace is...
549
00:28:52,131 --> 00:28:54,565
It's sophia.
550
00:28:54,567 --> 00:28:56,300
Call her. Go on.
551
00:28:56,302 --> 00:28:58,369
No, no.
552
00:28:58,371 --> 00:28:59,853
I just wanted to know.
553
00:29:01,424 --> 00:29:03,173
Can I have it back now?
554
00:29:08,280 --> 00:29:10,414
Did anyone ever tell you
how beautiful you are.
555
00:29:10,416 --> 00:29:12,716
When you're jealous? No.
556
00:29:12,718 --> 00:29:14,635
Well, let me be the first.
557
00:29:25,998 --> 00:29:27,431
$10,000.
558
00:29:27,433 --> 00:29:29,233
Who wants to dance?
559
00:29:32,154 --> 00:29:33,570
Can't follow you
boys down this road,
560
00:29:33,572 --> 00:29:35,372
And I can't say I'm sorry.
561
00:29:35,374 --> 00:29:37,775
Too rich for my blood.
562
00:29:46,402 --> 00:29:47,785
Mr. Leonard.
563
00:29:54,126 --> 00:29:56,110
I'm good. Well, I-i
shouldn't say that.
564
00:29:56,112 --> 00:29:59,029
Let's say I'm blessed.
565
00:29:59,031 --> 00:30:01,265
You ain't saying nothing, mr.
Preacher man.
566
00:30:01,267 --> 00:30:03,484
How about 100 large
on top of that?
567
00:30:04,186 --> 00:30:06,587
That puts you all in.
568
00:30:09,809 --> 00:30:11,175
I ain't scared.
569
00:30:14,613 --> 00:30:16,146
Let's see...
570
00:30:16,148 --> 00:30:19,850
A 9 plus a 10 plus a jack.
571
00:30:19,852 --> 00:30:22,152
Plus a queen plus a king.
572
00:30:22,154 --> 00:30:24,054
Whatcha call that?
573
00:30:25,908 --> 00:30:28,075
A losing hand.
574
00:30:31,564 --> 00:30:33,780
Where's your Jesus
now, brothers?
575
00:30:33,782 --> 00:30:35,065
Where is he?
576
00:30:35,067 --> 00:30:36,567
He must be up on the
mountain praying.
577
00:30:36,569 --> 00:30:39,570
I took it all!
578
00:30:39,572 --> 00:30:41,605
Goodness. I got the whole pot.
579
00:30:41,607 --> 00:30:43,023
I'm getting some money.
580
00:30:51,700 --> 00:30:53,317
You gonna be all right?
581
00:30:53,319 --> 00:30:56,353
Yeah. That's the game, right?
582
00:30:56,355 --> 00:30:58,288
The lord must have something
he trying to teach me,
583
00:30:58,290 --> 00:31:01,191
Using them fools to
spank me like that.
584
00:31:01,193 --> 00:31:03,577
Well, I'm ready to learn.
585
00:31:03,579 --> 00:31:05,496
See you tomorrow. Basie.
586
00:31:05,498 --> 00:31:07,097
Yeah, I know. I'll
give it back to you.
587
00:31:07,099 --> 00:31:08,966
No, no, no, it's not that. I
lost mine fair and square.
588
00:31:08,968 --> 00:31:10,267
That's on me. Well,
I'm gonna cover it.
589
00:31:10,269 --> 00:31:11,702
All the same.
590
00:31:11,704 --> 00:31:13,437
It's just gonna take me a few
games to do it. That's all.
591
00:31:13,439 --> 00:31:15,439
Basie. Yeah?
592
00:31:15,441 --> 00:31:16,507
Well, come on now, tasha
gonna be wondering.
593
00:31:16,509 --> 00:31:18,175
Where her man's got to so late.
594
00:31:19,478 --> 00:31:21,662
Is that the church's money
you lost in there tonight?
595
00:31:25,117 --> 00:31:26,500
Most definitely.
596
00:31:29,088 --> 00:31:30,954
Most definitely.
597
00:32:10,329 --> 00:32:11,995
It's okay.
598
00:32:11,997 --> 00:32:13,530
It's all right.
599
00:32:15,100 --> 00:32:17,768
Here you go.
600
00:32:17,770 --> 00:32:19,803
Hi.
601
00:32:19,805 --> 00:32:22,105
Hi.
602
00:32:22,107 --> 00:32:23,674
Hi.
603
00:32:29,148 --> 00:32:31,014
There you go.
604
00:32:43,145 --> 00:32:44,995
Mommy loves you.
605
00:33:53,165 --> 00:33:55,032
I miss you, faith.
606
00:33:57,185 --> 00:33:59,002
And I love you.
607
00:34:07,629 --> 00:34:11,547
Zora, go get your brother ready.
We're gonna be leaving in five.
608
00:34:11,549 --> 00:34:12,915
I'm almost done.
609
00:34:12,917 --> 00:34:14,701
Zora, if you don't get up
off that couch right now,
610
00:34:14,703 --> 00:34:15,985
I promise you...
611
00:34:15,987 --> 00:34:18,438
You try maintaining a
lifelike presence online.
612
00:34:18,440 --> 00:34:20,456
I have a brand to
support here, people.
613
00:34:20,458 --> 00:34:22,976
Go get him dressed.
614
00:34:22,978 --> 00:34:25,595
I'm going. I'm going.
615
00:34:25,597 --> 00:34:27,230
Can you buy me followers?
616
00:34:27,232 --> 00:34:29,115
That's not how you do things.
617
00:34:29,117 --> 00:34:30,500
Grandma does it.
618
00:34:30,502 --> 00:34:32,418
Case in point. Go!
619
00:34:32,420 --> 00:34:34,020
Come on.
620
00:34:45,000 --> 00:34:46,499
You okay?
621
00:34:46,501 --> 00:34:48,968
Yeah, I'm all right.
622
00:34:50,839 --> 00:34:52,922
Tell me something
nice about faith.
623
00:34:52,924 --> 00:34:54,040
Faith?
624
00:34:54,042 --> 00:34:56,526
Yeah, a good memory.
625
00:34:59,197 --> 00:35:01,764
I ran into a brick wall.
626
00:35:01,766 --> 00:35:04,884
Playing high-school ball.
627
00:35:04,886 --> 00:35:08,871
Couldn't quite put my bat on
a 90-mile-an-hour fastball.
628
00:35:08,873 --> 00:35:12,925
And, um, she saw me
moping about it one day,
629
00:35:12,927 --> 00:35:14,177
Asked what the problem was.
630
00:35:14,179 --> 00:35:16,729
I told her.
631
00:35:16,731 --> 00:35:18,598
And she told me I could do it.
632
00:35:21,803 --> 00:35:25,221
"My big brother
can do anything."
633
00:35:27,008 --> 00:35:29,258
She wasn't wrong.
634
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Come on.
635
00:35:34,949 --> 00:35:36,399
Let's not be late.
636
00:35:46,010 --> 00:35:50,663
We know we missed the
signs with faith,
637
00:35:50,665 --> 00:35:53,216
But what else did we miss?
638
00:35:53,218 --> 00:35:55,902
What are we... What
are we missing today.
639
00:35:55,904 --> 00:35:59,455
With each other,
missing in ourselves?
640
00:35:59,457 --> 00:36:01,607
Because those other secrets,
641
00:36:01,609 --> 00:36:03,710
Doubts, resentments,
642
00:36:03,712 --> 00:36:05,128
Sympathies unspoken,
643
00:36:05,130 --> 00:36:07,380
Dreams unvoiced,
644
00:36:07,382 --> 00:36:11,017
They're all still with us today.
645
00:36:11,019 --> 00:36:14,737
If there's any good.
646
00:36:14,739 --> 00:36:18,474
That can come from the
loss of our daughter,
647
00:36:18,476 --> 00:36:21,210
Sister, auntie, friend,
648
00:36:21,212 --> 00:36:23,946
Faith marie, it's this...
649
00:36:23,948 --> 00:36:26,666
That we can be more
open with each other.
650
00:36:26,668 --> 00:36:28,935
In the time that we have left,
651
00:36:28,937 --> 00:36:31,454
More generous with our kindness,
652
00:36:31,456 --> 00:36:33,706
More courageous when
it comes to sharing.
653
00:36:33,708 --> 00:36:36,576
The secrets that
shadow our hearts.
654
00:36:36,578 --> 00:36:40,630
Because we know today,
more sharply than most,
655
00:36:40,632 --> 00:36:43,566
After we're gone,
656
00:36:43,568 --> 00:36:47,503
The time for saying has past.
657
00:36:47,505 --> 00:36:51,924
And while the wordless truths
of heaven will be sweet,
658
00:36:51,926 --> 00:36:56,896
There's a sweetness
to be had here, too.
659
00:36:56,898 --> 00:36:59,515
It is, after all,
660
00:36:59,517 --> 00:37:01,734
God's world.
661
00:37:32,050 --> 00:37:35,017
Hey. Hey.
662
00:37:35,019 --> 00:37:37,637
Dad duty?
663
00:37:37,639 --> 00:37:39,605
Yeah, yeah.
664
00:37:39,607 --> 00:37:40,706
Thought you might be here.
665
00:37:40,708 --> 00:37:43,226
Hey.
666
00:37:43,228 --> 00:37:45,812
What is that, tar heels?
667
00:37:45,814 --> 00:37:47,897
You want to watch? Yeah.
668
00:37:47,899 --> 00:37:50,633
Yeah, if it's, not
too much trouble.
669
00:37:50,635 --> 00:37:52,285
Not at all. Come on in.
670
00:38:34,829 --> 00:38:36,746
Hey, "z."
671
00:38:37,916 --> 00:38:39,282
Hey.
672
00:38:40,335 --> 00:38:42,401
Sorry about my birthday.
673
00:38:42,403 --> 00:38:44,820
Birthday?
674
00:38:44,822 --> 00:38:46,155
Yeah.
675
00:38:46,157 --> 00:38:48,824
What about it?
676
00:38:48,826 --> 00:38:51,093
Trying to make you stay,
677
00:38:51,095 --> 00:38:53,296
Making you choose or trying to.
678
00:38:53,298 --> 00:38:55,181
It's no big deal.
679
00:38:55,183 --> 00:38:57,516
It seemed like it at the time.
680
00:38:57,518 --> 00:39:00,603
I forgot about it. It's cool.
681
00:39:28,983 --> 00:39:30,383
Thank you.
682
00:39:35,206 --> 00:39:37,807
Just what you wanted? Yes.
683
00:39:39,027 --> 00:39:42,295
Maricel, this is heavenly...
684
00:39:42,297 --> 00:39:44,380
Just like I wanted it.
Thank you so much.
685
00:39:44,382 --> 00:39:46,599
Been my pleasure, ma'am.
686
00:39:48,536 --> 00:39:51,103
Son.
687
00:39:52,540 --> 00:39:54,140
Who are those from?
688
00:39:54,142 --> 00:39:57,326
You know, probably
darlene and vida.
689
00:39:57,328 --> 00:40:00,562
She mentioned that they were...
690
00:40:00,564 --> 00:40:04,033
What? Where are they from?
691
00:40:04,035 --> 00:40:05,618
You stay with the family.
692
00:40:05,620 --> 00:40:08,537
Wait. Where are you going?
693
00:40:43,408 --> 00:40:45,124
You think there's not gonna be.
694
00:40:45,126 --> 00:40:46,726
Consequences messing in my life!
695
00:40:46,728 --> 00:40:48,094
Mac, what have you done?
696
00:40:48,963 --> 00:40:51,130
This is a spiritual danger zone.
697
00:40:51,132 --> 00:40:52,765
Can I go to nashville?
698
00:40:53,768 --> 00:40:55,951
You're in sin! Just say it!
699
00:40:55,953 --> 00:40:58,087
I'm in sin! I'm in sin!
700
00:40:58,089 --> 00:40:59,171
I don't have anyone else.
701
00:40:59,173 --> 00:41:01,273
It drives you nuts
that mac's free.
702
00:41:01,275 --> 00:41:02,275
Let it go.
703
00:41:03,695 --> 00:41:05,678
You hurt those girls!
You are sick!
704
00:41:05,680 --> 00:41:07,413
I didn't hurt...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:10,00
by LiviuBoss
* Rambo Media Ltd *
47809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.