Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:05,637
[Wind Blowing]
2
00:00:09,476 --> 00:00:12,377
[Waves Breaking]
3
00:00:38,071 --> 00:00:40,972
[Thunder Rumbling]
4
00:02:26,980 --> 00:02:29,414
[Man] Right 10 degrees rudder. Steady 2-7-0.
5
00:02:29,549 --> 00:02:33,451
[Man 2] Right 10 degrees rudder.
Steady 2-7-0. Aye, sir.
6
00:02:33,620 --> 00:02:35,952
All ahead two-thirds.
Make turns for eight knots.
7
00:02:36,089 --> 00:02:39,183
All ahead two-thirds.
Make turns for eight knots. Aye, sir.
8
00:02:39,292 --> 00:02:42,659
Sonar Con, make a sweep around.
Report all contacts.
9
00:02:42,795 --> 00:02:45,491
[Man On Radio] Make sweep around.
Report all contacts. Sonar on.
10
00:02:45,665 --> 00:02:48,964
Rudder is right 10 degrees.Answering all ahead two-thirds, sir.
11
00:02:49,102 --> 00:02:51,662
Very well. Mr. Skinner,
bring her up to 1-5-0 feet.
12
00:02:51,804 --> 00:02:53,635
1-5-0 feet. Aye, sir.
13
00:02:53,806 --> 00:02:56,502
Make your depth1-5-0 feet.
Ten degree up bubble.
14
00:02:56,676 --> 00:03:01,010
1-5-0 feet. Aye, sir. Ten
degree up bubble. Aye, sir.
15
00:03:01,181 --> 00:03:03,979
[Man On Radio] Sonar con on.
No contact, sir.
16
00:03:04,184 --> 00:03:06,948
Very well. Better make sure radar's
ready to go. Aye, Captain.
17
00:03:07,120 --> 00:03:08,951
Hope we get a nice day up there, Captain.
18
00:03:09,122 --> 00:03:11,215
Why not?
19
00:03:11,324 --> 00:03:14,157
Well, X.O., after 11 days,
20
00:03:14,327 --> 00:03:16,921
uh, nine hours and eight minutes,
21
00:03:17,096 --> 00:03:20,429
I pronounce this lady 100% checked out.
22
00:03:20,567 --> 00:03:23,263
You're getting a good boat, Dave.
I'll drink to that.
23
00:03:23,436 --> 00:03:25,495
Steady on course 2-7-0, sir.
24
00:03:25,605 --> 00:03:28,039
Very well. Diving officer,
prepare to surface.
25
00:03:28,208 --> 00:03:30,005
Aye, sir.Prepare to surface.
26
00:03:30,210 --> 00:03:33,475
[Man 2] Rig for red. Prepare to surface.
Prepare to surface.
27
00:03:33,613 --> 00:03:36,309
Hey, who's gonna bring
the captain a cup of coffee?
28
00:03:36,482 --> 00:03:38,746
I'll drink to that too.
29
00:04:19,158 --> 00:04:22,025
Boy, that fresh air smells good, sir.
30
00:04:22,195 --> 00:04:26,063
Funny feeling, taking her
home for the last time.
31
00:04:29,869 --> 00:04:31,700
We're sure gonna miss you, sir.
32
00:04:31,871 --> 00:04:35,602
Thanks. Too bad
they can't overhaul me too.
33
00:04:38,111 --> 00:04:40,443
Chug along up here at 12 knots.
34
00:04:40,580 --> 00:04:42,411
Get into New London for lunch.
35
00:04:42,582 --> 00:04:45,881
Lieutenant, you have the con. Yes, sir.
36
00:04:46,019 --> 00:04:49,648
Lieutenant Murphy here. I have the con.
Captain leaving the bridge.
37
00:04:50,757 --> 00:04:55,057
[Man On Radio] Bridge, Radar. I have
contact bearing 3-1-5, 6,000 yards...
38
00:04:55,161 --> 00:04:58,756
and closing on course 1-8-0,12 knots.
39
00:05:09,642 --> 00:05:12,202
Radar, Bridge.
Can't see a thing.
40
00:05:12,345 --> 00:05:15,337
Dense fog at that bearing.
Notify me at 3,000 yards.
41
00:05:18,484 --> 00:05:20,509
[Static] [Engine Whining Down]
42
00:05:20,620 --> 00:05:22,247
[Norwegian]
43
00:05:30,630 --> 00:05:32,530
[Sighs]
44
00:05:38,271 --> 00:05:40,171
Captain.
45
00:05:43,376 --> 00:05:45,276
Huh?
46
00:06:33,626 --> 00:06:37,084
[Knock At Door] Come in.
47
00:06:37,230 --> 00:06:39,425
Party's ready to go, sir.
Oh!
48
00:06:39,532 --> 00:06:41,363
What about the guest of honor?
49
00:06:41,534 --> 00:06:44,298
Caruso went to tell him
there's a fight in the galley.
50
00:06:44,470 --> 00:06:46,631
That ought to bring him down.
51
00:06:47,840 --> 00:06:50,138
Okay, Mac, he's coming.
Come on.
52
00:06:50,276 --> 00:06:52,608
I said, vanilla!
I said, pistachio!
53
00:06:52,745 --> 00:06:54,872
I said, vanilla!
Pistachio!
54
00:06:54,981 --> 00:06:58,473
[All Shouting]
Knock it off! Hey!
55
00:06:59,619 --> 00:07:01,917
What the hell do you men...
56
00:07:02,021 --> 00:07:03,852
think...
57
00:07:05,625 --> 00:07:08,719
[Laughing] Oh, for Christ's sakes.
58
00:07:08,828 --> 00:07:10,728
[Man Whistles]
59
00:07:11,831 --> 00:07:15,267
- I'll have your ass for this, Caruso.
- I was only obeying orders, sir.
60
00:07:16,436 --> 00:07:19,667
That's right, Dave. We just wanted
you to know how we feel about you.
61
00:07:19,772 --> 00:07:22,570
I gotta say, giving you this boat
for your first command's...
62
00:07:22,742 --> 00:07:25,905
one of the few smart things
that computer ever did.
63
00:07:26,012 --> 00:07:28,708
You've been a good exec.
You'll make a hell of a skipper.
64
00:07:28,881 --> 00:07:31,475
Hey, hey!
Let's hear it! Let's hear it!
65
00:07:33,152 --> 00:07:36,553
This is, uh...
It's from all of us.
66
00:07:36,689 --> 00:07:39,055
Nothing's gonna jump at me, is there?
67
00:07:39,192 --> 00:07:41,217
Aw.
[Whistles]
68
00:07:41,327 --> 00:07:43,522
Yeah!
All right!
69
00:07:43,629 --> 00:07:45,529
[Blows Whistle]
70
00:07:46,866 --> 00:07:50,734
I, uh... Well, for a fella
who's never been at a loss for words,
71
00:07:50,903 --> 00:07:54,498
I'd just like to say that, uh,
I'm at a loss for words.
72
00:07:56,209 --> 00:07:58,734
I know just how to break
this in though. Mm-hmm.
73
00:07:58,878 --> 00:08:02,281
Monday I'll go pipe the new squadron
commander into his swivel chair.
74
00:08:02,316 --> 00:08:05,409
Oh, yeah.
Congratulations, Captain.
75
00:08:27,773 --> 00:08:32,642
[Man On Radio] Bridge, Radar. I have
Contact Alpha holding on bearing 3-1-5,
76
00:08:32,812 --> 00:08:36,179
range, 3,000 yards and closing.
77
00:08:36,315 --> 00:08:38,215
Bridge, aye.
78
00:08:39,719 --> 00:08:43,314
Helm, Bridge.
Come right to course 3-1-5.
79
00:08:49,462 --> 00:08:51,662
Captain to the bridge.
80
00:08:51,697 --> 00:08:55,292
Just as a way of sort of wrapping
this all up, I just wanna say...
81
00:08:55,368 --> 00:08:58,997
[Man On Radio] Captain to the bridge.
Gangway, Roberts. Move it!
82
00:09:00,540 --> 00:09:03,065
Let's go ahead and get a fix, Larson.
Aye, aye, sir.
83
00:09:03,209 --> 00:09:05,837
Soundings, please?
Soundings, aye, sir.
84
00:09:06,012 --> 00:09:09,072
Put the low pressure blower on all the
main ballast tanks for 10 minutes.
85
00:09:09,181 --> 00:09:11,411
[Blows Whistle]
86
00:09:11,551 --> 00:09:13,416
Thanks, fellas.
87
00:09:18,324 --> 00:09:22,488
What's up? Captain, we got a
contact at 3-1-5 degrees,
88
00:09:22,595 --> 00:09:25,062
3,000 yards on course 2-7-0.
89
00:09:25,097 --> 00:09:28,624
That's a collision course with us.
I've come around to 3-1-5.
90
00:09:29,035 --> 00:09:31,333
That ought to take us well astern of him.
91
00:09:31,470 --> 00:09:34,496
Range?
Radar, Bridge.
92
00:09:34,607 --> 00:09:36,438
Range to Contact Alpha.
93
00:09:36,609 --> 00:09:39,169
What kind of ship out there
doesn't know the rules of the road?
94
00:09:39,170 --> 00:09:42,138
[Man On Radio] Bridge, Radar.
Range, 1,000 yards and closing.
95
00:09:42,281 --> 00:09:44,161
Contact Alpha has turned
to new heading 1-3-5.
96
00:09:44,162 --> 00:09:45,682
Captain, he's...
97
00:09:45,818 --> 00:09:49,481
I know. Helm, Bridge.
Right full rudder. All ahead full.
98
00:09:49,655 --> 00:09:51,555
Sound the danger signal.
Aye, Captain.
99
00:09:51,724 --> 00:09:54,318
[Alarm Blaring] Captain!
100
00:09:56,028 --> 00:09:58,189
[Second Alarm Blaring]
101
00:09:58,297 --> 00:10:00,026
Jesus Christ, he's on top of us!
102
00:10:00,199 --> 00:10:02,030
All ahead flank!
Captain!
103
00:10:02,201 --> 00:10:04,032
[Alarms Continue]
104
00:10:09,075 --> 00:10:11,873
- Hit the collision alarm!
- [Third Alarm Blaring]
105
00:10:12,044 --> 00:10:14,205
[Man] Collision imminent!
Collision imminent!
106
00:10:15,414 --> 00:10:18,008
[Crashing Sound]
107
00:10:19,251 --> 00:10:20,775
[Screams]
108
00:10:22,054 --> 00:10:23,521
[Men Shouting]
109
00:10:41,907 --> 00:10:44,899
[Shouting Continues] [Alarms Continue]
110
00:10:45,011 --> 00:10:46,911
We're sinking!
111
00:10:50,282 --> 00:10:52,944
All stations, this is Neptune!Neptune!
112
00:10:56,389 --> 00:10:59,256
Secure that door.
There are men back there!
113
00:10:59,425 --> 00:11:01,518
Secure it.
114
00:11:31,057 --> 00:11:32,957
Get out of there! Get out!
115
00:11:34,927 --> 00:11:37,225
All stations, this is Neptune!Neptune! We're hit!
116
00:11:37,329 --> 00:11:40,924
- Forty degree up bubble, sir.
- Depth, 1-0-0.
117
00:11:41,067 --> 00:11:44,230
- I need propulsion!
- We have none, sir.
118
00:11:44,336 --> 00:11:48,432
Engine Room, Con.
Depth, 1-1-0.
119
00:11:48,541 --> 00:11:51,135
Main Control, Con.1-2-0.
120
00:11:51,277 --> 00:11:53,837
And 1-3-0 feet.
121
00:11:53,979 --> 00:11:57,779
Engine Room, Con. Can you hear me?
Depth, 1-4-0.
122
00:11:57,950 --> 00:12:00,851
And 1-5-0.
Main Control, Con.
123
00:12:01,020 --> 00:12:04,421
Can you hear me?1-6-0 feet.
124
00:12:04,557 --> 00:12:07,685
And 1-7-0.Engine Room, Con.
125
00:12:07,793 --> 00:12:11,092
Depth, 1-8-0.
126
00:12:11,197 --> 00:12:14,223
1-9-0.Engine Room, Con.
127
00:12:14,333 --> 00:12:17,461
- 2-0...
- [Shouting Continues]
128
00:12:17,570 --> 00:12:19,902
[Man On Radio] Engine Room, Con.
129
00:12:20,039 --> 00:12:21,939
Can you hear me?
130
00:12:23,609 --> 00:12:26,203
Engine Room, Con.Can you hear me?
131
00:12:28,647 --> 00:12:30,444
Engine Room, Con.
132
00:12:31,917 --> 00:12:34,385
Main Engine Room, Con.
133
00:12:34,520 --> 00:12:36,351
Main Engine Room, Con.
134
00:12:36,522 --> 00:12:39,514
Chief, get me a damage report
from the engine room!
135
00:12:39,625 --> 00:12:44,062
- Trying, sir. No answer.
- Main Engine Room, Con.
136
00:12:44,196 --> 00:12:46,096
Can you hear me?
137
00:12:48,334 --> 00:12:50,700
Main Engine Room, acknowledge.
138
00:12:50,836 --> 00:12:52,701
Main Engine Room, acknowledge.
139
00:12:52,872 --> 00:12:55,033
[Man]2-7-0 feet.
140
00:12:55,141 --> 00:12:58,042
Blow main ballast tanks.
Blow safeties. Blow auxiliaries.
141
00:12:58,210 --> 00:13:00,041
Blowing all ballast tanks.
142
00:13:00,212 --> 00:13:02,332
Full dive on bow planes.
Try to get her leveled off.
143
00:13:02,381 --> 00:13:04,679
Full dive on bow planes.
Aye, sir.
144
00:13:19,732 --> 00:13:23,031
- We're slipping back, sir.
- Fifty degree up bubble.
145
00:13:24,904 --> 00:13:26,769
Can't control our depth, sir.
146
00:13:26,939 --> 00:13:29,100
Secure blowing, and kill that horn.
147
00:13:29,208 --> 00:13:31,108
Blowing secured.
148
00:13:31,277 --> 00:13:33,997
- What's the depth under us?
- Two thousand feet, with drop-offs...
149
00:13:34,079 --> 00:13:36,639
- Jesus, Jesus, Jesus!
- Harris!
150
00:13:36,816 --> 00:13:42,083
- We crush at 1200 goddamn feet!
- Stow that crap, sailor, now!
151
00:13:42,188 --> 00:13:44,588
Depth, 8-0-0.
152
00:13:44,723 --> 00:13:46,782
Did we get off a radio signal?
153
00:13:46,892 --> 00:13:49,052
We tried to, sir, but we may
have been too far under.
154
00:13:49,128 --> 00:13:51,858
Fathometer's reading a ledge or something.
155
00:13:53,032 --> 00:13:55,330
[Captain] How deep? I can't tell, sir.
156
00:13:55,434 --> 00:13:58,528
- We're sinking too fast.
- Thirteen hundred feet!
157
00:13:58,637 --> 00:14:01,470
- We're going to hit it.
- We're gonna bottom out.
158
00:14:01,640 --> 00:14:04,131
Grab something and hold on.
159
00:14:09,481 --> 00:14:12,712
[Shouting]
160
00:14:39,612 --> 00:14:43,514
Oh, Jesus!
[Groaning]
161
00:14:49,822 --> 00:14:52,120
She's holding.
162
00:14:52,224 --> 00:14:54,419
She's holding!
[Groaning Continues]
163
00:14:54,526 --> 00:14:56,357
Are we gonna crush, sir?
164
00:14:56,528 --> 00:15:00,259
I guess not.
[Sighs]
165
00:15:00,432 --> 00:15:03,492
Fourteen hundred and fifty feet!
[Men Groaning]
166
00:15:03,602 --> 00:15:06,002
They really built this baby.
167
00:15:06,138 --> 00:15:10,302
Thank God.
God and General Dynamics.
168
00:15:10,409 --> 00:15:13,310
High pressure air system holding?
Air holding, sir.
169
00:15:13,479 --> 00:15:15,479
Have Engineering check it,
and put a watch on it.
170
00:15:15,581 --> 00:15:17,776
Yes, sir. I gotta find
out how bad we're hurt.
171
00:15:17,917 --> 00:15:20,545
Sir!
Get him up forward.
172
00:15:20,719 --> 00:15:23,711
Visual check on that, chief.
Aye, aye, sir.
173
00:15:24,957 --> 00:15:26,948
[Groaning Continues]
174
00:15:27,059 --> 00:15:30,654
Get Doc in here.
He was... He was aft, sir,
175
00:15:30,829 --> 00:15:32,854
along with Kelly, Frazier and...
176
00:15:32,965 --> 00:15:35,525
All right.
Get Page then. Anybody.
177
00:15:35,668 --> 00:15:37,761
We got people hurt in here.
178
00:15:37,870 --> 00:15:39,770
Aye, aye, sir.
179
00:15:47,446 --> 00:15:50,574
This is the captain.
We're bottomed out on a shelf here...
180
00:15:50,683 --> 00:15:53,584
at 1,450 feet.
181
00:15:53,752 --> 00:15:56,112
Looks like we're hurt pretty bad,
but our hull is holding.
182
00:15:56,221 --> 00:15:59,782
[Over Radio] The reactor's shut down.
Our engine spaces may be flooded,
183
00:15:59,959 --> 00:16:02,587
but we have battery powerfor most systems, including air.
184
00:16:02,761 --> 00:16:05,423
Whoever hit us must have radioed,
185
00:16:05,597 --> 00:16:08,031
so by this time,
Norfolk has to know what's happened.
186
00:16:08,167 --> 00:16:10,635
Help's probably already on the way.
187
00:16:10,769 --> 00:16:14,967
So, what we do is, uh, sit tight till
they get that rescue vehicle down on us,
188
00:16:15,074 --> 00:16:17,634
then we all take an elevator ride.
189
00:16:17,776 --> 00:16:19,676
That's all for now.
190
00:16:31,590 --> 00:16:36,618
- Dave, I thought...
- Congratulations, skipper.
191
00:17:07,026 --> 00:17:09,324
Identify her, Jim?
Looks like the Neptune.
192
00:17:09,395 --> 00:17:12,555
She was the only sub in that area. What's
the closest thing you've got to her?
193
00:17:12,556 --> 00:17:14,525
An L.S.T., Nassau.
194
00:17:14,633 --> 00:17:16,633
She's about 50 miles east
of the collision point.
195
00:17:16,668 --> 00:17:19,228
Well, move her in there.
Aye, aye, sir.
196
00:17:19,371 --> 00:17:22,636
[Clicking]
197
00:17:22,741 --> 00:17:26,040
[Phone Ringing]
198
00:17:31,717 --> 00:17:33,878
[Woman] Hello? [Electric Shaver Whirring]
199
00:17:33,986 --> 00:17:36,477
What?
200
00:17:36,622 --> 00:17:38,522
Oh, just a minute.
201
00:17:41,593 --> 00:17:43,493
Michael!
202
00:17:48,934 --> 00:17:51,994
- Barnes.
- Sir, this is Cinclant fleet duty officer.
203
00:17:52,104 --> 00:17:54,402
At 0532, a Norwegian freighter...
204
00:17:54,540 --> 00:17:57,134
rammed a sub 60 miles east of New London.
205
00:17:57,309 --> 00:18:01,507
The sub which sank following collision...
believed to be Neptune.
206
00:18:01,613 --> 00:18:04,514
[Ringing]
207
00:18:07,219 --> 00:18:10,848
- Yeah, Bennett.
- I need you on the double. Gray lady down.
208
00:18:12,291 --> 00:18:15,556
One of yours.
Ten minutes.
209
00:18:20,332 --> 00:18:22,926
List of the missing, sir.
210
00:18:23,102 --> 00:18:24,899
Good God!
211
00:18:25,104 --> 00:18:28,164
Fifty-two. It's more than...
212
00:18:28,273 --> 00:18:30,104
I can read.
213
00:18:30,275 --> 00:18:32,175
Sorry, sir.
214
00:18:33,312 --> 00:18:35,837
[Groaning] Easy, easy. Easy.
You're bleeding.
215
00:18:35,981 --> 00:18:38,882
[Chattering]
216
00:18:41,653 --> 00:18:43,780
Captain, report on the damage.
All right, chief.
217
00:18:43,889 --> 00:18:46,722
Let's just see what
we got up forward first.
218
00:18:55,801 --> 00:18:58,668
I've, uh, put Page in charge, sir. Fine.
219
00:18:58,837 --> 00:19:00,668
He's the closest we've got to a medic.
220
00:19:00,839 --> 00:19:03,535
We're lucky to have him.
Thank you, sir.
221
00:19:04,643 --> 00:19:07,043
Phil, how are you feeling?
Pretty good, sir.
222
00:19:07,179 --> 00:19:09,909
Yeah, that's a professional job.
Nothing to that.
223
00:19:10,082 --> 00:19:11,913
Do you have any idea who hit us, Captain?
224
00:19:12,084 --> 00:19:15,281
No, not a clue.
I'd sure like to break his ass.
225
00:19:15,387 --> 00:19:17,218
I'll hold your coat.
226
00:19:17,389 --> 00:19:19,254
Let's have a look at your patients.
227
00:19:19,424 --> 00:19:21,324
Up this way.
228
00:19:38,110 --> 00:19:40,135
Collins.
229
00:19:40,245 --> 00:19:43,043
I've got most of
the serious injuries up here.
230
00:19:43,215 --> 00:19:46,480
Well, you think you
can handle it all right?
231
00:19:46,585 --> 00:19:48,917
Well, sir, I can handle the stitching,
232
00:19:49,054 --> 00:19:51,386
and I can handle the broken bones.
233
00:19:51,523 --> 00:19:54,390
But we got three head wounds up here,
234
00:19:54,560 --> 00:19:57,154
and Richards is no good at all.
235
00:19:57,296 --> 00:19:59,594
That ice pack's about all I can do for him.
236
00:19:59,698 --> 00:20:02,997
How bad is he?
I can't tell without X-rays.
237
00:20:03,101 --> 00:20:05,695
These men need to get
to a hospital, but fast.
238
00:20:05,837 --> 00:20:08,738
Do the best you can.
We really need you.
239
00:20:08,907 --> 00:20:10,738
Yes, sir. Captain?
240
00:20:10,909 --> 00:20:14,003
Uh, some of the men
have asked for tranquilizers.
241
00:20:15,047 --> 00:20:17,345
Just don't get my crew stoned on me, huh?
242
00:20:17,482 --> 00:20:19,382
[Chuckles] Yes, sir.
243
00:20:25,224 --> 00:20:28,523
Oh, chief, let's have it, huh? Here, sir.
244
00:20:28,627 --> 00:20:31,152
We took it real hard in the stern.
It split right through.
245
00:20:31,296 --> 00:20:33,389
All compartments were flooded.
246
00:20:33,498 --> 00:20:37,161
But the bulkheads are holding this far down.
Don't ask me how.
247
00:20:37,336 --> 00:20:39,167
Most of our air system is still intact too.
248
00:20:39,338 --> 00:20:41,932
Most of it?
One of our purifiers is out, sir.
249
00:20:42,107 --> 00:20:44,371
Forty-one men exhale
a lot of carbon dioxide.
250
00:20:44,476 --> 00:20:46,501
We'll be okay for maybe a day and a half.
251
00:20:46,612 --> 00:20:48,443
We won't be down here that long.
252
00:20:48,614 --> 00:20:50,514
Where's the storekeeper?
Hanson?
253
00:20:50,682 --> 00:20:52,877
Here, sir.
254
00:20:52,985 --> 00:20:55,010
How are we fixed for food?
We got plenty of food.
255
00:20:55,120 --> 00:20:57,120
We got 100 chicken fricassees,
300 lime Jell-O...
256
00:20:57,189 --> 00:21:00,454
I didn't ask for a menu.
No, sir.
257
00:21:00,559 --> 00:21:03,159
Just give the men whatever they
want whenever they want it, huh?
258
00:21:03,295 --> 00:21:05,422
Yes, sir.
259
00:21:05,530 --> 00:21:07,361
Okay, fellas. Coming through.
260
00:21:08,166 --> 00:21:12,728
We have to assume they're somewhere in
the area of that channel. Right, sir.
261
00:21:12,871 --> 00:21:15,635
Or, if they've landedin the canyon, it's all over.
262
00:21:15,807 --> 00:21:17,638
If they've landed in the neck of it...
263
00:21:17,809 --> 00:21:21,540
Can we get them out?
Maybe, sir.
264
00:21:21,713 --> 00:21:25,205
What do you mean, Ben?
Have a look at this.
265
00:21:25,350 --> 00:21:27,648
It so happens I'm fairly familiar
with the area.
266
00:21:27,786 --> 00:21:29,617
We've done sonar testing here.
267
00:21:29,788 --> 00:21:32,268
Sinking old cars and tracking them
all the way to the bottom.
268
00:21:32,269 --> 00:21:36,287
Thank you. Ah.
Here's the neck of the canyon.
269
00:21:36,395 --> 00:21:38,693
As you see, it's shaped like a trench.
270
00:21:38,797 --> 00:21:40,958
Hopefully Neptune is located
somewhere in this area.
271
00:21:41,066 --> 00:21:44,263
But, Admiral, notice the slope
of that trench.
272
00:21:44,369 --> 00:21:47,167
It's nearly vertical.
Which causes gravity slides.
273
00:21:47,339 --> 00:21:49,170
They're frequent, and they're very severe.
274
00:21:49,341 --> 00:21:51,172
Even if she has bottomed out in this area,
275
00:21:51,343 --> 00:21:54,335
one large slide, and it's a
two-mile ride to the bottom.
276
00:21:54,446 --> 00:21:56,277
When will Nassau arrive there?
277
00:21:56,448 --> 00:21:58,882
Not for a couple of hours, Admiral.
278
00:22:01,320 --> 00:22:03,440
I want you to take charge
of search and rescue, Ben.
279
00:22:03,441 --> 00:22:05,186
We've got an aircraft waiting for you.
280
00:22:05,357 --> 00:22:08,952
A D.S.R.V. will be flown to New London.
Should meet you about mid-afternoon.
281
00:22:09,127 --> 00:22:12,290
Hopefully by then you will have
established some kind of contact.
282
00:22:13,398 --> 00:22:15,559
Good luck.
Thank you, sir.
283
00:22:17,202 --> 00:22:19,102
Your car is at the entrance, sir.
284
00:22:19,271 --> 00:22:21,171
I'll be right there.
Yes, sir.
285
00:22:23,442 --> 00:22:26,343
[Dialing Phone]
286
00:22:29,948 --> 00:22:32,542
[Phone Ringing]
287
00:22:32,718 --> 00:22:36,381
- Hello.
- Liz, it's Neptune.
288
00:22:39,358 --> 00:22:42,691
Is Paul all right? I don't know.
I'm on my way there now myself.
289
00:22:42,828 --> 00:22:45,922
Listen, do me a favor, will you?
290
00:22:46,031 --> 00:22:48,659
Tell Vickie Blanchard yourself
before they officially...
291
00:22:48,834 --> 00:22:52,065
- Of course.
- And, Liz,
292
00:22:52,170 --> 00:22:54,001
tell her...
293
00:22:54,172 --> 00:22:56,606
whatever it takes,
294
00:22:58,143 --> 00:23:00,270
we'll get him out of there.
295
00:23:29,174 --> 00:23:31,369
[Man On P.A.]Now hear this.
296
00:23:31,476 --> 00:23:33,376
Now hear this.
297
00:23:34,513 --> 00:23:37,641
This is an emergency.
298
00:23:37,749 --> 00:23:41,344
All Deep SubmergenceRescue Vehicle personnel,
299
00:23:41,520 --> 00:23:47,049
prepare D.S.R.V.-1for immediate departure.
300
00:23:47,192 --> 00:23:51,185
A nuclear submarineis down in the Atlantic.
301
00:23:51,296 --> 00:23:55,733
All D.S.R.V.-1 personnelreport at once...
302
00:23:55,867 --> 00:23:58,859
and prepare for immediate departure.
303
00:24:00,205 --> 00:24:02,503
This is an emergency.
304
00:24:03,875 --> 00:24:06,571
This is an emergency.
305
00:24:11,550 --> 00:24:15,577
Any station, any station,
this is Neptune. Over.
306
00:24:15,687 --> 00:24:18,727
It's getting a little thick in here.
How are you coming with that purifier?
307
00:24:18,728 --> 00:24:21,220
Forget it!
Caruso!
308
00:24:21,393 --> 00:24:24,385
Sir, number two air purifier
non-fixable, sir!
309
00:24:24,496 --> 00:24:26,327
Get lost, Caruso.
310
00:24:26,498 --> 00:24:29,092
"I'll fix it in one shot," I told him.
311
00:24:29,234 --> 00:24:32,397
Any station, this is Neptune.Neptune. Over.
312
00:24:36,308 --> 00:24:39,675
- Captain, Page needs to see you, sir.
- Yeah, right.
313
00:24:39,811 --> 00:24:41,904
Keep calling, Harris.
Any station.
314
00:24:42,013 --> 00:24:44,641
Any station, this is Neptune. Over. Sir?
315
00:24:44,816 --> 00:24:47,080
Recheck the hatches, chief.
316
00:24:47,185 --> 00:24:49,085
Aye, aye, sir.
317
00:24:55,594 --> 00:24:57,892
Where's Page?
Up there, sir.
318
00:25:02,067 --> 00:25:04,797
What's up, Page?
It's Richards, sir.
319
00:25:09,774 --> 00:25:13,608
I think he might go, sir.
You want me to move him?
320
00:25:13,778 --> 00:25:16,906
Away from the others, I mean?
No.
321
00:25:17,015 --> 00:25:19,313
What do you want me to do if he goes?
322
00:25:20,385 --> 00:25:22,285
Cover him up.
323
00:25:22,454 --> 00:25:25,355
?? [Flute]
324
00:25:42,040 --> 00:25:43,940
Fowler's covering the control room, sir.
325
00:25:44,109 --> 00:25:45,940
Yeah, I know that.
326
00:25:46,111 --> 00:25:48,875
Where'd you learn to play
the flute like that?
327
00:25:49,047 --> 00:25:51,140
At home, sir.
328
00:25:51,249 --> 00:25:53,274
Not easy to find a flute teacher
in Nashville.
329
00:25:53,385 --> 00:25:57,446
[Chuckles] They're pretty big
on guitars down there, I guess.
330
00:25:57,556 --> 00:26:02,016
Yeah. Do you think, uh,
we'll ever get home again, sir?
331
00:26:02,160 --> 00:26:06,028
- Hell, yes.
- My folks...
332
00:26:07,198 --> 00:26:09,359
I'm, like, their,
uh, fair-haired wonder.
333
00:26:09,467 --> 00:26:12,903
Annapolis and all.They're plain people.
334
00:26:14,406 --> 00:26:17,705
They're just, um, very proud of me, sir.
335
00:26:17,809 --> 00:26:20,277
Well, they're not gonna lose you, Danny.
336
00:26:42,601 --> 00:26:45,627
Anything yet, Harris?
Nothing yet, sir.
337
00:26:45,737 --> 00:26:47,637
Keep trying.
338
00:26:51,242 --> 00:26:53,540
[Knock On Door] Come.
339
00:26:55,647 --> 00:26:57,911
We're still tight, sir.
340
00:26:58,016 --> 00:26:59,916
Uh, found this, sir.
341
00:27:03,755 --> 00:27:07,054
Give me about five minutes,
then ask him to come in here, will you?
342
00:27:07,158 --> 00:27:09,058
Yes, sir.
343
00:27:39,457 --> 00:27:41,482
Hey!
344
00:28:00,445 --> 00:28:02,640
He's down, isn't he?
345
00:28:45,890 --> 00:28:49,485
Any station, any station,
this is Neptune. Over.
346
00:28:52,597 --> 00:28:55,259
Oh, Dave.
347
00:28:55,433 --> 00:28:59,028
It goes with a ship and a crew.
Yeah, so they tell me.
348
00:28:59,204 --> 00:29:03,038
All yours, skipper.
Oh, wait a minute!
349
00:29:04,743 --> 00:29:07,439
- We didn't have to surface.
- Dave...
350
00:29:07,612 --> 00:29:09,842
But you just wantedto ride into port up there.
351
00:29:09,948 --> 00:29:13,782
Everybody look. Captain Friendly
on the bridge for the last time.
352
00:29:13,952 --> 00:29:16,250
[Chuckles]
353
00:29:16,354 --> 00:29:20,154
- It's the last time, all right.
- Now, look.
354
00:29:20,325 --> 00:29:22,475
You can either take a
couple of aspirin and quit
355
00:29:22,476 --> 00:29:24,625
the bullshit or get yourself into sick bay.
356
00:29:24,763 --> 00:29:27,197
I don't want any more...
[Rumbling]
357
00:29:35,340 --> 00:29:38,173
Jesus Christ.
358
00:30:05,603 --> 00:30:08,071
Any station, any station, this is Neptune.
359
00:30:17,382 --> 00:30:21,682
Any station, any station,this is Neptune. Over.
360
00:30:21,820 --> 00:30:24,050
What is it, Captain?
361
00:30:31,763 --> 00:30:33,594
[Rumbling Stops]
362
00:30:35,333 --> 00:30:37,927
Gravity slide.
Check for damage.
363
00:30:38,102 --> 00:30:41,697
Aye, aye, sir. Any station, any
station, this is Neptune. Over.
364
00:30:41,840 --> 00:30:44,434
Report all damage to the control room.
Where's the chief?
365
00:30:44,609 --> 00:30:47,772
He's gone forward, sir.
I'll get him.
366
00:30:47,879 --> 00:30:51,076
Answer me, goddamn it!
Why aren't any of you here?
367
00:30:51,182 --> 00:30:53,650
Why aren't they here?
They don't fool me, man!
368
00:30:53,785 --> 00:30:57,516
I know they can hear me!
Harris.
369
00:30:57,689 --> 00:31:00,283
Why don't they hear? Why
don't they hear me? Harris.
370
00:31:00,425 --> 00:31:02,825
Let's get him forward into a bunk.
They're not fooling me.
371
00:31:02,961 --> 00:31:05,054
Come on. They're not deaf. They're not deaf!
372
00:31:05,163 --> 00:31:08,291
Take it easy.
Oh, wait.
373
00:31:08,399 --> 00:31:10,663
Oh, I'm sorry, sir. I'm sorry.
It's all right.
374
00:31:10,768 --> 00:31:12,848
Don't relieve me, sir. Don't relieve me.
It's okay.
375
00:31:12,849 --> 00:31:15,435
I can watch... I can stand my watch.
[Grunts]
376
00:31:16,774 --> 00:31:20,574
Better put someone
on this. Right?
377
00:31:23,748 --> 00:31:26,945
- Peña.
- Aye, sir.
378
00:31:32,657 --> 00:31:34,557
Any station, any station, this is Neptune.
379
00:31:34,726 --> 00:31:36,626
This is Neptune. Over.
380
00:31:43,501 --> 00:31:46,937
Any station, any station, this is Neptune.
This is Neptune. Over.
381
00:31:54,913 --> 00:31:58,576
Any station, this is Neptune.
Any station, this is Neptune. Over.
382
00:31:59,717 --> 00:32:01,446
That's between us and the ocean.
383
00:32:04,689 --> 00:32:07,249
The pressure on it must be unbelievable.
384
00:32:07,392 --> 00:32:10,589
Six hundred pounds per square inch.
About 4,000 tons.
385
00:32:10,695 --> 00:32:13,892
Built-in safety factor or not,
we're pushing our luck in here.
386
00:32:13,998 --> 00:32:17,024
Look at that.
It could give way anytime, sir.
387
00:32:17,135 --> 00:32:21,128
Shouldn't we...
evacuate the control room, sir?
388
00:32:21,239 --> 00:32:23,639
We can't.
We need it, Danny.
389
00:32:23,775 --> 00:32:27,370
[Man On Radio, Indistinct]
390
00:32:27,545 --> 00:32:30,946
Captain. Station
callingNeptune, say again.
391
00:32:31,082 --> 00:32:33,346
You're very garbled
and barely readable. Over.
392
00:32:33,451 --> 00:32:36,045
What have you got?
Contact with a surface ship, sir.
393
00:32:36,220 --> 00:32:38,500
The signal is very garbled,
and I didn't get most of it,
394
00:32:38,501 --> 00:32:40,220
but I did hear "Neptune."
395
00:32:40,391 --> 00:32:42,689
Stay on it.
This is Neptune.
396
00:32:42,827 --> 00:32:45,728
This is Neptune. Over.
[Static]
397
00:32:48,266 --> 00:32:51,167
Come in, anybody.
Is anybody up there? Over.
398
00:32:51,336 --> 00:32:53,429
[Static]
399
00:32:53,538 --> 00:32:57,907
[Man On Radio, Voice Breaking Up]This is... We re... Mission...
400
00:32:58,042 --> 00:33:01,944
Your f...[Continues, Indistinct]
401
00:33:02,113 --> 00:33:03,944
Over.
402
00:33:04,115 --> 00:33:05,946
This I... Na... ssau.
403
00:33:06,117 --> 00:33:07,948
It's Nassau.
It's gotta be Nassau.
404
00:33:08,119 --> 00:33:10,781
Nassau, Nassau, this is Neptune.
Do you copy? Over.
405
00:33:10,989 --> 00:33:13,856
[Static]
406
00:33:15,560 --> 00:33:18,290
Nassau, Nassau, this is Neptune.
Do you copy? Over.
407
00:33:18,463 --> 00:33:21,762
[Static Continues]
408
00:33:21,899 --> 00:33:25,335
Nassau, Nassau, this is Neptune.
Do you copy? Over.
409
00:33:26,537 --> 00:33:29,938
Neptune, this is Nassau. Over.
[Excited Chatter]
410
00:33:30,074 --> 00:33:31,905
Knock it off.
411
00:33:32,076 --> 00:33:34,476
Nassau, this is Neptune.
412
00:33:34,612 --> 00:33:36,443
Are we ever glad to hear you.
413
00:34:08,646 --> 00:34:10,944
Hello, Tom. Good morning, Captain.
Welcome to Nassau.
414
00:34:11,049 --> 00:34:13,677
We have voice contact with Neptune.
Very well.
415
00:34:17,622 --> 00:34:19,453
Lieutenant Phillips.
Sir.
416
00:34:19,624 --> 00:34:22,058
Notify Admiral Barnes
in Norfolk immediately,
417
00:34:22,193 --> 00:34:25,219
and find out the current status
of the D.S.R.V.
418
00:34:34,639 --> 00:34:36,766
Phillips, get me
the latest weather picture.
419
00:34:36,874 --> 00:34:39,468
Then report to the operations center.
Aye, aye, sir.
420
00:34:47,618 --> 00:34:49,449
Captain Blanchard standing by, sir.
421
00:34:49,620 --> 00:34:51,713
Thank you.
422
00:34:51,823 --> 00:34:55,190
Hello, Captain.
Hal Bennett here. Over.
423
00:34:55,326 --> 00:34:58,591
[Blanchard On Radio] Glad to know
it's you up there, Ben. Over.
424
00:34:58,696 --> 00:35:00,527
What's your exact situation, Paul?
425
00:35:00,698 --> 00:35:04,862
All compartments aft of the control
room appear to be flooded.
426
00:35:04,969 --> 00:35:07,267
The bulkhead's holding.
The reactor's shut down.
427
00:35:07,371 --> 00:35:11,000
We're on battery power with 90% capacity.
428
00:35:11,175 --> 00:35:13,541
We have adequate air for 36 hours.
429
00:35:13,678 --> 00:35:15,703
Forty-one men accounted for.
430
00:35:15,813 --> 00:35:18,680
Several casualties,
some critical. Over.
431
00:35:18,850 --> 00:35:23,184
What is your exact angle
and depth? Over.
432
00:35:23,321 --> 00:35:26,882
We're at 1-4-5-0 feet,down nine degrees by the stern...
433
00:35:27,024 --> 00:35:28,855
with a 10-degree starboard list.
434
00:35:29,026 --> 00:35:31,085
Over.
435
00:35:31,195 --> 00:35:34,289
Roger. Paul,
436
00:35:34,398 --> 00:35:37,526
we have an approximate fix
on your location.
437
00:35:37,635 --> 00:35:39,728
A D.S.R.V. is en route.
438
00:35:39,837 --> 00:35:43,830
Estimated time of arrival: 1400.Over.
439
00:35:43,941 --> 00:35:46,171
See, I told you. Didn't I tell you?
Shut up! Shut up!
440
00:35:46,277 --> 00:35:48,745
We'll be home for dinner!
Shh!
441
00:35:48,880 --> 00:35:52,941
- How's your crew holding up, Captain?
- Just fine, sir.
442
00:35:53,050 --> 00:35:55,382
I think we'd all like
to get word to our families.
443
00:35:56,821 --> 00:35:59,517
I understand. Have one of your men
prepare a list of survivors.
444
00:35:59,690 --> 00:36:01,521
I'll take care of it right away.
Over.
445
00:36:01,692 --> 00:36:06,288
Roger. Out.
Now you can let it out.
446
00:36:06,430 --> 00:36:09,957
[All Exclaiming]
447
00:36:11,169 --> 00:36:14,036
Everybody out of the control room
except necessary personnel.
448
00:36:14,205 --> 00:36:16,105
The X. O?
449
00:36:16,274 --> 00:36:18,640
Here.
Aye, sir.
450
00:36:18,776 --> 00:36:22,940
All personnel not actually on
watch, leave the control room.
451
00:36:23,047 --> 00:36:25,641
All right, fellas.
Everybody out.
452
00:36:31,789 --> 00:36:33,654
[Creaking]
453
00:36:40,198 --> 00:36:41,995
Phillips?
Sir.
454
00:36:42,200 --> 00:36:44,191
Do you see any problems
with the D.S.R.V. here?
455
00:36:44,302 --> 00:36:46,668
None so far, sir.
Right.
456
00:36:47,805 --> 00:36:49,636
Bloome, any problems?
Sir.
457
00:36:49,807 --> 00:36:53,607
No, sir. We can operate on
any angle up to 50 degrees.
458
00:36:53,778 --> 00:36:56,042
Fortunately, the Neptune
is only listing 10 degrees,
459
00:36:56,147 --> 00:36:58,479
so we can attach without any problems, sir.
460
00:36:58,616 --> 00:37:01,983
This matches up with
the sub's forward escape hatch.
461
00:37:02,119 --> 00:37:03,831
Sea pressure will keep us seated on her,
462
00:37:03,832 --> 00:37:05,952
allowing the hatches
of both vessels to be opened...
463
00:37:06,123 --> 00:37:09,422
Bloome, I don't need the whole lecture.
Yes, sir.
464
00:37:09,560 --> 00:37:11,391
What about the currents, Phillips?
465
00:37:11,562 --> 00:37:14,962
If this is the location of the sub, we have
a fairly strong current in that channel.
466
00:37:14,963 --> 00:37:16,658
One to three knots.
Weather forecast?
467
00:37:16,767 --> 00:37:19,361
Uh, clearing, sir.
Seas, three to five feet.
468
00:37:19,503 --> 00:37:22,097
Uh-huh. Oh.
469
00:37:23,641 --> 00:37:25,541
Thank you, gentlemen.
470
00:37:36,254 --> 00:37:38,522
I don't know if he's
very smart or very dumb.
471
00:37:38,557 --> 00:37:41,013
I think he's gone under the boat.
472
00:37:41,559 --> 00:37:43,618
Hey, put your gloves on...
473
00:37:43,728 --> 00:37:45,559
[No Audible Dialogue]
474
00:37:45,730 --> 00:37:48,028
Hey!
[Men Groaning, Shouting]
475
00:37:48,132 --> 00:37:52,125
- No sound!
- Hey, there's no sound out here!
476
00:37:52,270 --> 00:37:54,738
? ? [Humming Theme From Jaws] Come on!
Can't hear!
477
00:37:54,872 --> 00:37:57,067
?? [Humming Continues]
478
00:37:57,174 --> 00:38:01,702
Ohh, look at that!
Here he comes.
479
00:38:01,846 --> 00:38:04,940
Uh-oh. Uh-oh.
480
00:38:05,049 --> 00:38:08,246
[British Accent] I'll catch that
mother, or my name ain't...
481
00:38:08,352 --> 00:38:11,446
[Man, High-Pitched Voice]Oh, stop being so aggressive.
482
00:38:11,555 --> 00:38:15,047
[Men Laughing]
483
00:38:15,192 --> 00:38:17,990
Hey, I think I'm gonna throw up.
[Laughing Continues]
484
00:38:18,162 --> 00:38:21,859
Uh, did somebody ringthe dinner bell up here?
485
00:38:22,033 --> 00:38:24,729
[Laughing] [Rumbling]
486
00:38:24,902 --> 00:38:27,097
Hey, what's going on? What is it? Hey!
487
00:38:27,204 --> 00:38:30,105
What's going on in here?[Men Chattering]
488
00:38:34,345 --> 00:38:37,246
[Chattering Continues]
489
00:39:17,855 --> 00:39:21,416
Secure all watertight doors.
Secure all watertight doors.
490
00:39:21,559 --> 00:39:23,618
Secure all watertight doors.
491
00:39:23,728 --> 00:39:28,188
Secure the...
Hey, that door!
492
00:39:31,569 --> 00:39:35,665
Dave, flood the ballast tanks.
That might settle us.
493
00:39:35,773 --> 00:39:37,968
Flooding the ballast tanks.
494
00:39:53,657 --> 00:39:56,490
[Rumbling Stops]
495
00:39:57,595 --> 00:40:00,792
[Men Groaning, Chattering] Give me a hand.
496
00:40:02,666 --> 00:40:04,896
Sit him up.
[Groaning Continues]
497
00:40:05,002 --> 00:40:07,266
Bring him on in.
498
00:40:07,405 --> 00:40:09,202
Slow down.Easy, easy.
499
00:40:09,407 --> 00:40:11,204
Okay. Watch it,
watch it, watch it.
500
00:40:11,842 --> 00:40:15,141
Nassau. Nassau,
are you still reading us? Over.
501
00:40:15,279 --> 00:40:18,077
Roger.
We've had a gravity slide here.
502
00:40:18,249 --> 00:40:20,717
A severe gravity slide.
Get Captain Bennett on the horn.
503
00:40:20,851 --> 00:40:23,684
[Groaning Continues]
504
00:40:23,854 --> 00:40:25,754
That's it.
505
00:40:31,362 --> 00:40:34,160
Hello, Neptune. This is Captain Bennett.
Do you read me? Over.
506
00:40:34,331 --> 00:40:37,494
Roger. Read you loud and clear. We
must have had an avalanche down here.
507
00:40:37,601 --> 00:40:41,093
- I don't know what's on top of us.
- Paul, listen to me carefully.
508
00:40:41,238 --> 00:40:44,558
We've got to know how much of your hull is
covered, particularly the escape hatch.
509
00:40:44,559 --> 00:40:48,741
Make a manual test.
Repeat, manual test. Over.
510
00:40:48,846 --> 00:40:50,973
Roger. Out.
511
00:40:58,756 --> 00:41:02,157
[Page] Let me have a big
bandage out of that case.
512
00:41:02,293 --> 00:41:04,193
Cover him up good.
513
00:41:05,996 --> 00:41:07,896
Here's a bandage.
514
00:41:13,237 --> 00:41:15,432
If that hatch is covered up, sir...
515
00:41:15,539 --> 00:41:18,440
Keep your fingers crossed.
[Tapping]
516
00:41:29,386 --> 00:41:32,150
[Tapping Continues]
517
00:41:40,831 --> 00:41:42,731
[Sighs]
518
00:41:49,573 --> 00:41:51,803
Captain Bennett.
Thank you.
519
00:41:51,909 --> 00:41:54,969
[Blanchard On Radio] Ben, we're socked in.
Manual test confirms it.
520
00:41:55,079 --> 00:41:57,309
The escape hatchseems to be completely buried.
521
00:41:57,414 --> 00:42:00,110
Mud, rocks, God knows what.
522
00:42:00,284 --> 00:42:02,912
Over.
523
00:42:03,087 --> 00:42:05,317
Situation understood, Paul.
524
00:42:05,422 --> 00:42:07,982
Informing Norfolk immediately.
525
00:42:08,125 --> 00:42:12,494
Paul, I promise you,
we will find a way to clear that hatch.
526
00:42:13,631 --> 00:42:15,531
Roger. Out.
527
00:42:16,867 --> 00:42:19,131
[Chuckling]
528
00:42:19,236 --> 00:42:21,136
Oh, yes.
529
00:42:22,973 --> 00:42:25,271
They will find a way.
530
00:42:43,127 --> 00:42:44,958
Bill.
Michael.
531
00:42:45,129 --> 00:42:47,256
Gentlemen. Gentlemen. Lieutenant.
532
00:42:47,364 --> 00:42:49,389
Admiral Williams.
Captain.
533
00:42:49,500 --> 00:42:53,231
Excuse me.
They're all here, Mr. Secretary.
534
00:42:53,404 --> 00:42:56,931
Fine. Gentlemen, will you come in, please?
535
00:42:58,208 --> 00:43:00,972
Mr. Secretary, Admiral Barnes. Hello, Admiral.
It's good to see you.
536
00:43:01,145 --> 00:43:03,875
How are you? Captain Skinner.
Captain Skinner.
537
00:43:04,048 --> 00:43:06,928
I wouldn't have called you away,
Admiral, but I feel it's imperative...
538
00:43:06,929 --> 00:43:08,348
that we all be briefed on this.
539
00:43:08,519 --> 00:43:10,919
Yes.
Please, please, sit down.
540
00:43:14,925 --> 00:43:18,190
I understand the ship
is resting now below its crush depth.
541
00:43:18,295 --> 00:43:20,335
Yes, sir, it is,
but the hull seems to be holding.
542
00:43:20,364 --> 00:43:23,356
How much deeper can she go
and still survive?
543
00:43:23,467 --> 00:43:26,868
Who can say? A few hundred
feet might finish her.
544
00:43:27,004 --> 00:43:30,132
If that happens, what are the
chances of a nuclear accident?
545
00:43:30,240 --> 00:43:32,834
Crushing will not cause
a nuclear accident, sir.
546
00:43:34,845 --> 00:43:36,676
There'll be no radioactive seepage.
547
00:43:36,847 --> 00:43:39,077
The system design
will not allow that to happen, sir.
548
00:43:40,217 --> 00:43:43,311
Thank you, gentlemen.
How much time do we have?
549
00:43:43,420 --> 00:43:45,411
Maybe 30 hours.
550
00:43:47,091 --> 00:43:49,889
If nothing changes.
551
00:43:53,564 --> 00:43:55,564
What do we have that will
clear that hatch, Bill?
552
00:43:55,565 --> 00:43:57,432
We have a small submersible...
553
00:43:57,635 --> 00:43:59,595
It's a little bug,
but it might just do the job.
554
00:43:59,637 --> 00:44:01,434
It was developed on a shoestring budget.
555
00:44:01,639 --> 00:44:03,903
The man that designed it
claims it'll do most anything.
556
00:44:04,008 --> 00:44:06,608
It has an arm, and I believe
it's television-equipped, isn't it?
557
00:44:06,644 --> 00:44:09,238
Yes, I think so.
It's supposed to do a lot of things,
558
00:44:09,413 --> 00:44:12,712
and clearing the earth off an escape
hatch could certainly be one of them.
559
00:44:12,816 --> 00:44:15,376
Let me emphasize, sir,
it's still experimental.
560
00:44:15,519 --> 00:44:17,680
It's called the... the Snark?
561
00:44:17,788 --> 00:44:20,086
- Can we get it?
- Absolutely.
562
00:44:20,224 --> 00:44:22,590
That is, if the secretary
will authorize it.
563
00:44:22,726 --> 00:44:24,557
I think Don Gates should go along with it.
564
00:44:24,728 --> 00:44:26,628
He's the young captain who's developed it.
565
00:44:28,799 --> 00:44:30,630
All right.
I'll authorize it.
566
00:44:33,237 --> 00:44:36,138
[Horn Blaring]
567
00:44:57,261 --> 00:44:59,388
[Horn Honking]
568
00:44:59,496 --> 00:45:02,090
Captain Gates!
569
00:45:02,266 --> 00:45:05,167
Captain Gates!
Hey, sir!
570
00:45:06,270 --> 00:45:10,400
You got a call from the office
of the Secretary of the Navy.
571
00:45:10,507 --> 00:45:13,999
Hello!
A sub is down.
572
00:45:14,144 --> 00:45:16,305
They wanna use the Snark.
573
00:45:36,200 --> 00:45:39,226
Hey, partner, how's that arm?
Doing better, sir.
574
00:45:41,839 --> 00:45:43,739
How you feeling? Fine?
575
00:45:59,890 --> 00:46:01,949
Captain?
576
00:46:02,059 --> 00:46:05,358
Harris.
How you doin'?
577
00:46:05,496 --> 00:46:08,659
I, uh, don't know what happened up there.
578
00:46:08,766 --> 00:46:11,360
You just did what we all felt like doing.
579
00:46:13,170 --> 00:46:16,071
Yes, sir.
Take it easy.
580
00:46:20,711 --> 00:46:23,111
Hey, how are you?
How you doin'?
581
00:46:23,247 --> 00:46:26,273
Captain, can I speak to you a moment, sir?
582
00:46:27,951 --> 00:46:30,146
What's up?
Is that, uh,
583
00:46:30,254 --> 00:46:32,085
whatchamacallit here yet?
584
00:46:32,256 --> 00:46:34,781
Not yet.
It should be along anytime.
585
00:46:34,925 --> 00:46:37,365
Lieutenant Fowler's gonna
help you figure out a procedure...
586
00:46:37,366 --> 00:46:40,024
to get these people through here
to the escape hatch.
587
00:46:40,197 --> 00:46:42,188
You think it can dig us out, sir?
588
00:46:42,299 --> 00:46:44,130
Captain Bennett thinks so.
589
00:46:44,301 --> 00:46:47,532
Do you think so, sir?
Yeah, I do.
590
00:47:26,844 --> 00:47:30,084
Have Lieutenant Bloome report to me on the
helo-deck immediately. Aye, aye, sir.
591
00:47:59,810 --> 00:48:02,142
Captain Gates? Hal Bennett.
Welcome aboard.
592
00:48:02,279 --> 00:48:04,474
Don Gates.
593
00:48:04,581 --> 00:48:06,742
Just secure her for now.
594
00:48:08,085 --> 00:48:10,246
We'll dive in 20 minutes.
595
00:48:11,555 --> 00:48:13,515
Can you show me to the com shack?
Aye, aye, sir.
596
00:48:13,624 --> 00:48:15,524
Right this way.
597
00:48:19,930 --> 00:48:21,955
Mickey? Everything working okay? Sir.
598
00:48:22,065 --> 00:48:24,329
Yeah. You wanna,
uh, set this up?
599
00:48:24,434 --> 00:48:27,164
Certainly. Excuse me.
600
00:48:27,337 --> 00:48:30,238
Oh, uh, these...
601
00:48:30,407 --> 00:48:32,466
will have to go.
602
00:48:32,576 --> 00:48:35,477
Here, take these.
Okay.
603
00:48:35,646 --> 00:48:37,606
We don't have power yet.
What I need is 110, AC.
604
00:48:37,607 --> 00:48:38,843
Do you need this cable?
605
00:48:38,949 --> 00:48:43,045
Yeah. Right over there, chief.TV monitor, talk back.
606
00:48:43,153 --> 00:48:46,919
This'll be able to see everything
the Snark can see.
607
00:48:47,090 --> 00:48:49,087
Get this set up, and before you know it,
608
00:48:49,088 --> 00:48:51,888
you and me will be down at the bottom
of the sea with that submarine.
609
00:48:52,062 --> 00:48:54,895
You betcha. [Bennett] Captain Gates.
610
00:48:56,133 --> 00:48:58,033
Captain Gates?
611
00:49:00,037 --> 00:49:03,438
I think we'll operate more efficiently
if we bear in mind who's in charge here.
612
00:49:06,376 --> 00:49:08,043
Yes, sir.
613
00:49:08,044 --> 00:49:10,004
The Snark is a two-man vehicle.
Is that correct?
614
00:49:10,005 --> 00:49:11,643
Yes. I work it with Mickey here.
615
00:49:18,322 --> 00:49:20,222
This is Lieutenant Bloome, Gates.
616
00:49:20,390 --> 00:49:23,723
- You'll be working with him today.
- What?
617
00:49:23,860 --> 00:49:26,540
Have a good look at the controls
in that thing before you go down.
618
00:49:26,541 --> 00:49:28,161
Aye, aye, sir.
Just a minute.
619
00:49:28,332 --> 00:49:31,995
Captain Gates, Lieutenant Bloome
is a submersibles expert.
620
00:49:32,169 --> 00:49:34,899
- He's one of my team here.
- This is a unique vehicle.
621
00:49:35,072 --> 00:49:37,506
There are no experts.
There's me and Mickey.
622
00:49:37,641 --> 00:49:39,802
He planned it with me, built it for me.
623
00:49:39,910 --> 00:49:43,607
Sir, you see...
Look, this is not a town meeting.
624
00:49:43,780 --> 00:49:46,214
I said you will take Bloome.
He knows these waters.
625
00:49:47,918 --> 00:49:50,250
When will you be ready to dive?
626
00:49:51,421 --> 00:49:54,083
We'll dive in 45 minutes.
627
00:49:54,257 --> 00:49:56,157
Bloome.
628
00:49:58,562 --> 00:50:00,462
Sir, would, uh...
629
00:50:05,435 --> 00:50:07,335
Excuse us, gentlemen.
630
00:50:13,944 --> 00:50:15,844
Okay, Bloome.
631
00:50:18,315 --> 00:50:21,216
Now, you're down hereon your belly like this.
632
00:50:23,453 --> 00:50:25,854
To operate the nose camera and the light,
633
00:50:25,889 --> 00:50:29,381
they're both in sync, so wherever you point
the light, the camera goes there too.
634
00:50:29,726 --> 00:50:33,423
- How about the mechanical arm?
- It works just like a crane.
635
00:50:33,597 --> 00:50:35,428
Uh-huh.
636
00:50:35,599 --> 00:50:38,363
Pull it back to retract it.
637
00:50:40,604 --> 00:50:42,697
See the stick?Mm-hmm.
638
00:50:42,806 --> 00:50:45,206
Side to side.
639
00:50:45,342 --> 00:50:47,640
Nothing hard about it.
640
00:51:16,339 --> 00:51:19,740
How in the hell do you stay so calm?
641
00:51:19,876 --> 00:51:23,107
You know, I had this funny flash
when we were bottoming out, sir,
642
00:51:23,213 --> 00:51:26,808
that, uh, I didn't give a damn
one way or the other.
643
00:51:29,786 --> 00:51:31,981
Hit me just the opposite.
644
00:51:32,089 --> 00:51:35,286
Hit me just how much
I wanted to stay around,
645
00:51:35,392 --> 00:51:37,826
especially with this boat and this crew.
646
00:51:37,961 --> 00:51:40,259
Only yesterday I was thinking,
647
00:51:41,665 --> 00:51:43,565
it's all over, isn't it?
648
00:51:51,508 --> 00:51:53,339
All set, Captain?
649
00:51:53,510 --> 00:51:55,410
All set.
650
00:51:56,513 --> 00:51:59,744
Lieutenant, you understand
this contraption?
651
00:51:59,850 --> 00:52:04,150
Yes, sir. It's not all that different
from our own R.V.-1.
652
00:52:04,254 --> 00:52:08,850
Just remember, any problems,
you notify us immediately.
653
00:52:08,992 --> 00:52:10,823
Two dead heroes won't help anyone.
654
00:52:10,994 --> 00:52:13,588
Listen, don't try to take off
too much in one bite.
655
00:52:13,730 --> 00:52:15,630
Let's hit it.
656
00:52:19,870 --> 00:52:21,701
Good luck.
657
00:52:21,872 --> 00:52:23,772
Bye.
658
00:53:44,921 --> 00:53:47,014
Snark, do you read me? Over.
659
00:53:48,091 --> 00:53:49,991
Snark, do you read me? Over.
660
00:53:51,361 --> 00:53:55,092
Snark, do you read me? Over.
Of course I do.
661
00:53:55,265 --> 00:53:57,631
Have you got it?
Yes, sir.
662
00:54:00,503 --> 00:54:03,529
No problems so far.
663
00:54:03,640 --> 00:54:06,871
Two hundred feet. [Bennett On Radio] Roger.
664
00:54:15,986 --> 00:54:20,218
[Gates On Radio]Two hundred and fifty feet.
665
00:54:20,323 --> 00:54:22,154
Two ninety-five.
666
00:54:26,396 --> 00:54:28,489
Three hundred and forty feet.
667
00:54:28,598 --> 00:54:31,396
Water temperature, 48 degrees.
668
00:54:34,137 --> 00:54:36,037
Passing 400 feet.
669
00:54:37,741 --> 00:54:39,971
Looks good, Mickey.
670
00:54:40,076 --> 00:54:42,135
What's his angle of descent?
671
00:54:42,279 --> 00:54:45,146
Snark, what is your angle
of descent? Over.
672
00:54:46,716 --> 00:54:50,948
[Gates] Ten degrees, increasing
one degree every 150 feet.
673
00:54:51,988 --> 00:54:54,081
[Rattling]
674
00:54:54,190 --> 00:54:58,024
Uh, 525 feet.
Uh, there's a little vibration.
675
00:54:58,194 --> 00:55:00,424
Nothing to worry about, Bloome.
676
00:55:00,530 --> 00:55:02,327
[Chuckles]
677
00:55:02,499 --> 00:55:06,868
Coming up on 600 feet.
678
00:55:07,003 --> 00:55:09,836
That shouldn't bring him down
very far off, sir.
679
00:55:10,006 --> 00:55:12,372
Not too fast.
680
00:55:12,509 --> 00:55:14,374
Go on your sonar now.
681
00:55:14,544 --> 00:55:17,377
Passing 1,000 feet.
682
00:55:17,547 --> 00:55:19,242
Go on.
683
00:55:19,416 --> 00:55:22,283
We're turning on the cameras
and going on sonar.
684
00:55:25,622 --> 00:55:28,056
[Beeping Slowly]
685
00:55:34,564 --> 00:55:38,261
[Beeping Continues]
686
00:55:51,981 --> 00:55:54,745
[Bloome] There she is.
687
00:55:56,419 --> 00:55:58,717
We have a sonar contact.
688
00:56:06,796 --> 00:56:08,821
[Rumbling]
689
00:56:10,367 --> 00:56:12,392
Do you read us up top?
690
00:56:12,502 --> 00:56:14,868
We're taking a little beating down here.
691
00:56:15,004 --> 00:56:17,764
Current layer, sir. We're expecting...
That's okay. Yeah, it's fine.
692
00:56:17,841 --> 00:56:20,571
Look, sir, as long as
it doesn't go too heavy, you know?
693
00:56:20,744 --> 00:56:24,271
Gates, this is Bennett.
Hold on till you get beneath that layer.
694
00:56:24,414 --> 00:56:26,211
[Chuckling] Okay, Captain.
695
00:56:26,383 --> 00:56:30,479
We're gonna hold on.
Uh-oh.
696
00:56:30,587 --> 00:56:32,680
We've lost contact.
697
00:56:32,789 --> 00:56:37,123
That layer must be deflecting your sonar.
Decrease your rate of descent.
698
00:56:37,260 --> 00:56:40,252
You'll have to make contact visually.
699
00:56:40,397 --> 00:56:42,194
Coming up on 1300 feet.
700
00:56:46,035 --> 00:56:47,736
Seems to be settling down.
701
00:56:47,771 --> 00:56:50,069
Neptune, are you getting all this?
702
00:56:51,608 --> 00:56:53,940
We hear it.
703
00:56:54,077 --> 00:56:58,514
Just take a little longer, that's all, Paul.
We'll be here.
704
00:57:00,250 --> 00:57:03,651
You heard the man.
Relax.
705
00:57:03,787 --> 00:57:06,381
[Sighs]
Relax. Yes, sir.
706
00:57:06,523 --> 00:57:08,957
Are you relaxed?
Yeah, I'm... We're relaxed.
707
00:57:09,092 --> 00:57:11,993
I'm relaxed.
We are relaxed.
708
00:57:14,497 --> 00:57:17,261
Coming up on 1400 feet.
[Beeping Intensifies]
709
00:57:18,868 --> 00:57:22,429
And my sonar is saturated
with reverberations.
710
00:57:30,814 --> 00:57:33,305
Captain, there it is!
711
00:57:34,951 --> 00:57:37,044
Down a little.
712
00:57:46,396 --> 00:57:49,695
Wait a second.
I think I see it.
713
00:57:49,799 --> 00:57:51,630
Damn, it's hard to see.
714
00:57:54,671 --> 00:57:57,231
Damn light reflections!
715
00:57:57,373 --> 00:58:01,639
There. That must be it.
Hard to starboard.
716
00:58:04,814 --> 00:58:06,509
Do you see her?
717
00:58:06,683 --> 00:58:10,915
[Gates] Yeah, Bloome thinks so.
We're moving in for a closer look.
718
00:58:17,026 --> 00:58:20,325
We can't be this far off.
Easy.
719
00:58:23,600 --> 00:58:26,501
In a little closer.
720
00:58:27,670 --> 00:58:29,501
Little closer.
721
00:58:30,840 --> 00:58:32,899
There. I do see it.
722
00:58:36,312 --> 00:58:38,974
Yeah.
723
00:58:47,390 --> 00:58:49,722
Oh, my God.
724
00:58:55,865 --> 00:58:57,457
Sorry, Paul.
725
00:58:57,600 --> 00:59:01,900
What we thought was you
turned out to be an old sonar target.
726
00:59:05,241 --> 00:59:07,266
[Gates]Captain Bennett, I'm taking it back up.
727
00:59:07,377 --> 00:59:10,210
[Bennett] How far? All the way.
728
00:59:12,348 --> 00:59:14,407
[Bennett] We'll try again, Paul.
729
00:59:16,185 --> 00:59:18,085
Roger.
730
00:59:29,866 --> 00:59:31,493
Captain Gates?
731
00:59:31,668 --> 00:59:34,660
What happened?
Why did you stop looking for her?
732
00:59:34,771 --> 00:59:36,830
I gotta have my own man down there.
733
00:59:36,940 --> 00:59:39,568
And you thought that's sufficient reason
to abandon the search?
734
00:59:39,742 --> 00:59:43,200
When I'm steered to a '52 De Soto,
yes, sir.
735
00:59:46,683 --> 00:59:49,584
It's not your fault.
You'd really get the hang of it...
736
00:59:49,752 --> 00:59:53,950
after a week of lyin' on your belly
lookin' through those little peepholes.
737
00:59:54,057 --> 00:59:56,548
But we haven't got a damn week!
738
01:00:00,463 --> 01:00:04,297
We haven't got time for this
either, Gates. I'm sorry.
739
01:00:04,467 --> 01:00:07,595
You have dived nowhere
but Nantucket Sound in that...
740
01:00:07,704 --> 01:00:09,695
Contraption.
No, sir.
741
01:00:09,806 --> 01:00:12,832
Captain, Lieutenant Bloome
is an expert in these waters.
742
01:00:12,942 --> 01:00:15,467
He knows the currents,
he knows the rock formations.
743
01:00:15,612 --> 01:00:18,410
I don't mean to argue, but, please,
744
01:00:18,615 --> 01:00:20,606
we can dig those guys out.
745
01:00:22,752 --> 01:00:25,084
Gates, how can you be sure...
746
01:00:25,221 --> 01:00:27,221
that this man is even
physically fit for the job?
747
01:00:27,223 --> 01:00:30,351
Mickey, show him
your muscles or somethin', will ya?
748
01:00:31,694 --> 01:00:35,460
I really can handle it, sir.
No kidding.
749
01:00:35,632 --> 01:00:38,157
[Man On P.A.]Sir, Pigeon and D.S.R.V. approaching.
750
01:00:49,045 --> 01:00:51,377
Lieutenant Phillips,advise Neptune she's here.
751
01:00:51,514 --> 01:00:55,541
Aye, aye, sir.
There's our rescue vehicle, Gates.
752
01:00:55,652 --> 01:00:57,572
We don't wanna keep her
waiting, so get back in
753
01:00:57,573 --> 01:00:59,613
your machine and do what
you were sent here to do.
754
01:00:59,614 --> 01:01:03,649
- Can I take my chief with me?
- Take Little Orphan Annie if you need to.
755
01:01:06,663 --> 01:01:08,722
Sir, we've lost communication with Neptune.
756
01:01:13,670 --> 01:01:16,366
Can you fix it?
I don't know.
757
01:01:16,539 --> 01:01:18,499
I'm gonna have to get
behind this control panel.
758
01:01:18,541 --> 01:01:20,702
Oh, goddamn it.
759
01:01:20,810 --> 01:01:22,690
What are we gonna do, sir?
Even if they do get
760
01:01:22,691 --> 01:01:24,611
to the hatch now, how are
we gonna know when...
761
01:01:24,612 --> 01:01:26,445
How do I know?
762
01:01:26,582 --> 01:01:29,022
All I know is I'm beginning to feel
like a one-legged man...
763
01:01:29,023 --> 01:01:31,885
in an ass-kicking contest.
764
01:01:32,055 --> 01:01:34,148
Are you supposed to be here?
Well, uh...
765
01:01:34,257 --> 01:01:36,487
Lieutenant, you on watch?
No, I'm not on watch.
766
01:01:36,592 --> 01:01:39,152
Then get out!
Yes, sir.
767
01:01:40,797 --> 01:01:43,527
What'd you call me?
"Captain Friendly"?
768
01:01:43,700 --> 01:01:46,260
Look, Paul, whatever I said back there...
769
01:01:46,402 --> 01:01:48,768
Let it go.
770
01:01:52,542 --> 01:01:55,238
- Mickey!
- Coming, sir!
771
01:01:59,982 --> 01:02:03,884
I want those back shined.
772
01:02:04,053 --> 01:02:05,953
Let's go.
773
01:02:13,396 --> 01:02:15,296
[Chuckles]
774
01:02:18,067 --> 01:02:20,058
Cables are free, sir.
775
01:03:05,214 --> 01:03:07,648
How deep was that current layer?
776
01:03:07,784 --> 01:03:10,218
Eleven hundred feet.
Only lasted for a couple of hundred,
777
01:03:10,353 --> 01:03:13,686
but it sure scared the hell out of me.
778
01:03:13,823 --> 01:03:15,950
Well, at least this time
we know it's comin'.
779
01:03:28,838 --> 01:03:31,438
[Bennett On Radio] Snark, this is Bennett.
Do you read me? Over.
780
01:03:31,439 --> 01:03:33,172
Roger, Mother Hen.
This is Baby Chick.
781
01:03:33,309 --> 01:03:35,402
I roger your transmission.
How me?
782
01:03:42,819 --> 01:03:45,811
Oh, give me a shot, will ya?
783
01:03:45,922 --> 01:03:49,414
Sorry, buddy.
There's none left.
784
01:03:49,559 --> 01:03:51,959
[Groaning]
785
01:04:00,903 --> 01:04:03,371
Hey, Jackson.
Hey.
786
01:04:03,506 --> 01:04:05,804
Hey, why don't you hold this for me? Sure.
787
01:04:05,908 --> 01:04:07,808
Thanks.
788
01:04:09,846 --> 01:04:12,144
What would you have done?
What?
789
01:04:12,281 --> 01:04:16,115
Well, if you were on the bridge and you had
radar contact on a collision course...
790
01:04:16,285 --> 01:04:19,584
Danny... I said notify me at 3,000 yards.
791
01:04:19,689 --> 01:04:22,351
Danny, what are you talkin' about?
Well, I can't help thinking...
792
01:04:22,525 --> 01:04:24,959
What-Whatever it is, forget it.
793
01:04:25,094 --> 01:04:26,925
Yes, I know...
Forget it, okay?
794
01:04:27,096 --> 01:04:29,257
Yeah. Sure.
795
01:04:29,365 --> 01:04:32,061
Here, give me a hand.
There you go.
796
01:04:36,639 --> 01:04:38,470
Feels like we're coming down on the layer.
797
01:04:38,641 --> 01:04:40,802
I'm gonna try to
drop it through faster this time.
798
01:04:40,910 --> 01:04:43,674
Okay.
799
01:04:58,094 --> 01:05:00,358
Whew.
800
01:05:00,463 --> 01:05:02,590
[Chuckles]
801
01:05:03,666 --> 01:05:06,965
Slowing. Slowing.
Very nice.
802
01:05:07,103 --> 01:05:09,003
Get on the camera.
803
01:05:09,171 --> 01:05:11,002
All right.
804
01:05:11,173 --> 01:05:15,166
Sonar. Camera.
805
01:05:20,449 --> 01:05:22,610
Have you got anything on your monitor?
806
01:05:22,718 --> 01:05:26,245
[Bennett On Radio] Nothing yet.
Do you have sonar contact?
807
01:05:26,389 --> 01:05:28,789
Sonar contact?
We got nothin' but sonar contact.
808
01:05:28,925 --> 01:05:31,189
Reverberations off these mountains
down here.
809
01:05:42,338 --> 01:05:44,431
We don't have a reading on that, chief.
810
01:05:44,540 --> 01:05:48,135
Why, you no-good, rotten,
complicated son of a...
811
01:05:48,277 --> 01:05:51,144
All right, that's not gonna help.
812
01:05:51,314 --> 01:05:54,044
I'll be damned if I know
what's wrong with it, sir.
813
01:05:54,216 --> 01:05:56,047
Get the wiring diagram.
Right, sir.
814
01:05:56,218 --> 01:05:58,516
Yeah, and a nine-pound sledgehammer.
815
01:05:58,621 --> 01:06:00,486
I know how you feel, chief.
Huh?
816
01:06:00,656 --> 01:06:02,886
Yeah. Yes, sir.
Yes, sir.
817
01:06:02,992 --> 01:06:05,051
Complicated...
818
01:06:28,384 --> 01:06:30,579
Come right about 10 degrees.
819
01:06:38,728 --> 01:06:40,628
A little more.
820
01:06:57,713 --> 01:07:01,877
Bennett, do you see her?
We've found her.
821
01:07:13,629 --> 01:07:15,859
[Gates] Do you see her?
822
01:07:15,965 --> 01:07:19,492
All right. Yes, we do, Gates.
Congratulations.
823
01:07:40,523 --> 01:07:42,354
Jesus Christ!
824
01:07:47,530 --> 01:07:49,998
Are you picking this up?
825
01:07:56,439 --> 01:07:59,806
It's a miracle anybody's alive in there.
826
01:08:02,711 --> 01:08:05,305
Try them again.
Neptune, do you read?
827
01:08:05,481 --> 01:08:08,075
Neptune, do you read?
Over.
828
01:08:09,018 --> 01:08:12,613
Neptune, do you read?
Neptune, do you read? Over.
829
01:08:12,755 --> 01:08:14,586
We'll attempt to make contact.
830
01:09:06,976 --> 01:09:09,240
[Banging]
831
01:09:11,247 --> 01:09:14,307
Sounds like somebody locked in the head.
832
01:09:14,416 --> 01:09:16,714
[Banging Continues]
833
01:09:16,819 --> 01:09:19,481
That came from outside.
They're on the deck.
834
01:09:26,095 --> 01:09:28,620
[Tapping Morse Code] Shh!
835
01:09:56,225 --> 01:10:00,719
"Will clear escape hatch for D.S.R.V."
836
01:10:02,665 --> 01:10:04,758
How about that?
837
01:10:04,867 --> 01:10:08,064
I hope they understood it.
838
01:10:08,204 --> 01:10:10,263
If I did, they did.
839
01:10:12,274 --> 01:10:15,607
Okay, I'm gonna lift her off now.
840
01:10:15,744 --> 01:10:17,268
Okay.
841
01:10:49,178 --> 01:10:52,011
And no physical movement
unless it's absolutely essential.
842
01:10:52,181 --> 01:10:56,083
We do have reserve air in the high pressure
system, but we've gotta conserve it.
843
01:10:56,252 --> 01:10:58,846
We don't know how long
this is gonna take 'em.
844
01:11:00,256 --> 01:11:02,781
I think they're using chopsticks up there.
845
01:11:02,925 --> 01:11:05,052
Why don't you belay that, chief?
846
01:11:05,160 --> 01:11:08,755
Well, it's good occupational therapy.
[Rumbling]
847
01:11:32,421 --> 01:11:35,754
We're gettin' low on juice.
We need a recharge.
848
01:11:35,891 --> 01:11:38,189
Go on auxiliary.
Listen, if we do that, we're all...
849
01:11:38,327 --> 01:11:40,227
Just do it.
850
01:11:41,563 --> 01:11:43,895
We can't go up now.
We'll be finished in half an hour.
851
01:11:44,033 --> 01:11:46,297
Finished is the word, boy.
852
01:11:48,570 --> 01:11:51,300
Pigeon Control, do you read me?
This is Captain Bennett. Over.
853
01:11:51,473 --> 01:11:53,313
[Man On Radio]
Have you loud and clear. Over.
854
01:11:53,475 --> 01:11:57,070
The second I say "go," we want D.S.R.V.
underway. Is that understood? Over.
855
01:11:57,246 --> 01:12:01,808
This is Pigeon. Roger.
We'll be ready. Out.
856
01:12:09,425 --> 01:12:11,723
Come on. Come on.
I'm just checking this power supply.
857
01:12:11,827 --> 01:12:14,523
Just keep goin'.
[Sighs]
858
01:12:22,004 --> 01:12:25,405
[Rumbling] Earth slide!
859
01:12:39,355 --> 01:12:42,153
Bennett, earth slide!
860
01:12:47,663 --> 01:12:50,188
Pull her back!
861
01:13:08,317 --> 01:13:11,445
It's getting worse. [Bennett] We're
reading it here. Bring it up!
862
01:13:11,553 --> 01:13:14,021
No. We've gotta see
what happens to the sub.
863
01:13:29,104 --> 01:13:30,935
[Men Shouting]
864
01:13:31,106 --> 01:13:34,507
Captain!
Captain, we're goin' over!
865
01:13:59,701 --> 01:14:02,795
[Chattering, Groaning]
866
01:14:11,213 --> 01:14:14,808
Holy Christ!
Look how we're lyin'.
867
01:14:14,950 --> 01:14:18,784
[Murphy] They'll never get to us now!
Fowler, check for damages aft.
868
01:14:18,954 --> 01:14:23,323
How much more can we take?
I said check for damage, mister!
869
01:14:23,459 --> 01:14:24,824
Aye, aye, sir.
Murphy!
870
01:14:24,960 --> 01:14:27,121
Get a detail to help up here.
871
01:14:27,229 --> 01:14:30,109
If there's any people hurt back there,
move 'em forward. Aye, aye, sir.
872
01:14:30,165 --> 01:14:32,463
Come left a little.
873
01:14:32,601 --> 01:14:34,899
That's it. Steady up.
874
01:14:49,585 --> 01:14:51,712
[Gates] Are you getting this?
875
01:14:53,088 --> 01:14:57,081
Yes. At that angle,
the D.S.R.V. can't hook up to her,
876
01:14:57,192 --> 01:14:59,217
even if they're still alive.
877
01:15:03,665 --> 01:15:06,190
I'll go and find out. [Bennett] Roger.
878
01:15:11,974 --> 01:15:15,273
Have we got anything left here, Dave?
Not much, sir.
879
01:15:31,126 --> 01:15:33,151
Captain.
880
01:15:35,097 --> 01:15:37,657
Page got 'em all on mattresses, sir.
881
01:15:37,799 --> 01:15:41,462
That's all he can do.
All right.
882
01:15:41,637 --> 01:15:43,537
What else?
883
01:15:44,907 --> 01:15:46,807
I don't know.
884
01:15:48,277 --> 01:15:51,713
I will be damned if I know what else.
885
01:15:55,284 --> 01:15:57,115
If we could just...
886
01:15:57,286 --> 01:16:00,517
apply some high school physics here.
887
01:16:03,191 --> 01:16:06,058
If we could... shift our balance,
888
01:16:06,228 --> 01:16:09,254
then we'd come up right,
or at least upright enough...
889
01:16:09,364 --> 01:16:12,060
to get at that escape hatch.
890
01:16:15,704 --> 01:16:18,935
Our ballast tanks are
above us and below us now, right?
891
01:16:19,041 --> 01:16:21,407
Both of 'em full of water.
Right.
892
01:16:21,577 --> 01:16:23,807
We can still reach
the emergency bypass valves.
893
01:16:23,912 --> 01:16:26,972
We could...
blow the starboard tanks.
894
01:16:27,082 --> 01:16:30,779
That'd let the weight of the water
in the port tanks roll us over.
895
01:16:30,953 --> 01:16:32,784
It's worth a try.
I like it.
896
01:16:32,955 --> 01:16:34,786
What if we can't control how far we roll?
897
01:16:34,957 --> 01:16:38,017
And when we blow the tanks,
we blow our reserve air.
898
01:16:38,126 --> 01:16:41,254
That's right. And we don't know
if it would even work.
899
01:16:41,363 --> 01:16:44,821
It's pure theory.
900
01:16:44,967 --> 01:16:47,731
We don't have many options.
Any.
901
01:16:47,903 --> 01:16:50,565
[Pounding]
902
01:16:50,739 --> 01:16:54,266
[Chuckles] The Avon lady.
903
01:16:55,644 --> 01:16:58,524
We gotta signal 'em what we're gonna do.
McAllister, bring that wrench.
904
01:16:58,614 --> 01:17:00,514
Yes, sir.
905
01:17:01,950 --> 01:17:04,214
[Tapping Morse Code]
906
01:17:12,527 --> 01:17:16,657
[Tapping Stops]
Jesus H. Christ.
907
01:17:19,167 --> 01:17:22,466
Okay, here it is.
It's not too good.
908
01:17:22,638 --> 01:17:24,435
They're down to 37 men now.
909
01:17:24,640 --> 01:17:27,131
The hull and the bulkheadsare still holding.
910
01:17:27,275 --> 01:17:31,006
Their angle is precisely 70 degrees.7-0.
911
01:17:32,547 --> 01:17:34,811
Roger.
Hey, there's more.
912
01:17:34,916 --> 01:17:37,783
Blanchard thinks that
if he blows his starboard tanks,
913
01:17:37,953 --> 01:17:39,784
the boat may right itself enough so that...
914
01:17:39,955 --> 01:17:43,254
the D.S.R.V. can mate upwith the escape hatch.
915
01:17:43,358 --> 01:17:46,486
Only thing is, he's not surewhether the tanks are ruptured or not.
916
01:17:46,595 --> 01:17:49,894
Also, he has to useall his reserve air to blow them.
917
01:17:50,032 --> 01:17:53,263
Over.
Roger. Bring the Snark up.
918
01:17:53,368 --> 01:17:55,666
Sir, we'd just as soon
stay down here with them.
919
01:17:57,005 --> 01:17:58,836
[Bennett] That won't be necessary, Gates.
920
01:17:59,007 --> 01:18:01,066
Sir, we've seen it through this far.
921
01:18:01,176 --> 01:18:03,201
I really think we should stay with it.
922
01:18:03,311 --> 01:18:05,370
We'll come up to 1300 feet, okay?
923
01:18:06,748 --> 01:18:09,046
Gates?
924
01:18:09,151 --> 01:18:11,676
Gates?
925
01:18:11,820 --> 01:18:13,344
Gates?
926
01:18:13,488 --> 01:18:16,286
What's all this "we" stuff?
927
01:18:16,458 --> 01:18:18,688
I don't wanna hurt your image.
928
01:18:24,533 --> 01:18:26,728
Think it'll take it?
929
01:18:26,835 --> 01:18:28,359
[Sighs]
930
01:18:29,971 --> 01:18:33,532
Let's go. I don't want anybody else
in there when I open those valves.
931
01:18:33,709 --> 01:18:37,338
Come on. Everybody out.
Commander.
932
01:18:48,323 --> 01:18:50,985
Come on!
933
01:18:55,664 --> 01:18:59,031
- I'll do it!
- Murphy!
934
01:19:01,002 --> 01:19:02,526
Dave, get out!
935
01:19:05,040 --> 01:19:07,474
Danny, get outta there!
936
01:19:07,609 --> 01:19:10,669
I can't!
I gotta hold these open!
937
01:19:10,779 --> 01:19:12,679
Come on!
938
01:19:12,848 --> 01:19:14,543
Clear out, Paul!
939
01:19:14,750 --> 01:19:18,846
It's too heavy!
You'll never close it from that side!
940
01:19:20,489 --> 01:19:23,151
Help me, you son of a bitch!
941
01:19:28,263 --> 01:19:30,629
Come on, Paul!
942
01:19:46,915 --> 01:19:49,110
[Chattering, Shouting]
943
01:19:56,091 --> 01:19:58,525
[Bennett] Gates, is it working?
944
01:20:00,095 --> 01:20:02,154
Yeah. Yeah, it's turning.
945
01:20:11,106 --> 01:20:12,937
It stopped!
946
01:20:13,108 --> 01:20:15,167
Damn it!
947
01:20:17,345 --> 01:20:19,176
Do you see that, Bennett?
948
01:20:19,347 --> 01:20:21,941
That rock's stopping her.
949
01:20:23,718 --> 01:20:27,347
Yes. She's caught there.
That angle doesn't look good.
950
01:20:27,522 --> 01:20:31,049
No less than 60 degrees.
It won't work.
951
01:20:31,193 --> 01:20:33,627
We're coming up.
952
01:20:54,482 --> 01:20:57,042
What the hell happened?
It's all right.
953
01:20:57,185 --> 01:20:59,653
We-We-We just stopped.
I don't understand right now.
954
01:20:59,788 --> 01:21:01,688
Something's holding us back.
955
01:21:01,857 --> 01:21:03,984
Well, what is it, Captain?
Take it easy.
956
01:21:05,927 --> 01:21:07,519
Sir, what happened back there, sir?
957
01:21:07,696 --> 01:21:11,393
Captain, what happened back there? Captain?
958
01:22:02,050 --> 01:22:04,917
How much air do you calculate
they've got left?
959
01:22:05,086 --> 01:22:07,350
No more than 10 to 12 hours, sir.
960
01:23:16,791 --> 01:23:19,487
Gates?
961
01:23:19,661 --> 01:23:22,255
That mechanical arm on the Snark...
962
01:23:22,430 --> 01:23:25,661
it's fairly versatile, isn't it?
963
01:23:25,767 --> 01:23:29,134
Can it handle explosives?
Handle?
964
01:23:29,270 --> 01:23:31,795
Carry them? Place them?
965
01:23:33,274 --> 01:23:35,105
I guess so.
966
01:23:35,276 --> 01:23:37,335
I was thinking,
967
01:23:37,445 --> 01:23:40,209
if we could blast away
just a section of that rock,
968
01:23:40,382 --> 01:23:42,213
there'd be no more obstruction.
969
01:23:42,384 --> 01:23:45,581
The sub would roll upright,
and the hatch would be cleared.
970
01:23:45,687 --> 01:23:48,952
Captain, your explosion
would cave in the whole submarine.
971
01:23:49,057 --> 01:23:50,854
There would be no one left to rescue.
972
01:23:51,026 --> 01:23:53,051
Not if we use shaped charges.
973
01:23:54,462 --> 01:23:56,293
You see, the blast from a shaped charge...
974
01:23:56,464 --> 01:23:58,295
goes only in one direction.
975
01:23:58,466 --> 01:24:02,027
We could rig it so that
it would blow away from the submarine.
976
01:24:02,170 --> 01:24:06,971
- We have no demolitions team.
- We can get one.
977
01:24:54,823 --> 01:24:57,621
Sir... Don't touch it, chief. It's live.
978
01:25:00,261 --> 01:25:02,320
Okay, Captain.
979
01:25:02,430 --> 01:25:04,261
What you wanna do is very dangerous.
980
01:25:04,432 --> 01:25:07,072
I mean, we're takin' a live charge down
that's all ready to blow,
981
01:25:07,073 --> 01:25:08,913
and it can damn sure go off
when we place it.
982
01:25:08,914 --> 01:25:11,304
Will it be ready soon?
Yes, sir.
983
01:25:11,439 --> 01:25:13,159
But, listen, if it's not placed just right,
984
01:25:13,160 --> 01:25:15,080
we're gonna put one hell
of a hole in that sub.
985
01:25:15,243 --> 01:25:18,644
Well, then, we'll have to place it
just right, won't we, Lieutenant?
986
01:25:18,780 --> 01:25:22,079
I'm with you, sir,
but I'm here to tell you...
987
01:25:22,217 --> 01:25:24,947
it's kind of tricky when you got
earth slides and currents.
988
01:25:25,120 --> 01:25:27,645
You're using a mechanical arm.
989
01:25:27,789 --> 01:25:31,520
Lieutenant, I know you can do it.
990
01:25:31,693 --> 01:25:34,287
After you.
991
01:25:34,462 --> 01:25:36,362
Yes, sir.
992
01:25:41,202 --> 01:25:43,102
Three's a crowd, huh?
993
01:25:45,507 --> 01:25:47,634
Watch it on television, Mickey.
994
01:25:49,978 --> 01:25:53,414
Everything set? Gates,
995
01:25:53,548 --> 01:25:56,711
the men have gotta know what's
happening down there before the blast.
996
01:25:56,818 --> 01:25:59,082
Can you signal them?
997
01:26:01,656 --> 01:26:05,148
They're not gonna believe it.
998
01:26:06,828 --> 01:26:09,422
I'm not sure I do myself.
999
01:26:54,676 --> 01:26:56,701
Hey!
What the hell's that?
1000
01:26:56,811 --> 01:27:00,076
What's goin' on? Hey, the batteries...
It's the batteries.
1001
01:27:00,215 --> 01:27:02,979
Hey, come on! Put the lights on!
[Voices Overlapping]
1002
01:27:05,820 --> 01:27:09,278
All right, fellas, knock it off.Light the battle lanterns.
1003
01:27:09,424 --> 01:27:12,154
Light the battle lanterns.
1004
01:27:12,327 --> 01:27:14,729
Here, Danny, hold this.
Comin' through, fellas.
1005
01:27:14,764 --> 01:27:16,594
Watch your head, sir.
1006
01:27:18,933 --> 01:27:20,992
[Man] You're on my feet. Well, it...
1007
01:27:21,102 --> 01:27:23,900
There we go.
All right, hand me that one.
1008
01:27:24,072 --> 01:27:25,972
Yeah.
Here you go.
1009
01:27:33,481 --> 01:27:37,645
The air's kind of stale already.
You starting to feel drowsy?
1010
01:27:40,421 --> 01:27:44,448
[Sighs] Yeah, maybe a little, sir.
1011
01:27:44,559 --> 01:27:47,653
[Thumping]
1012
01:27:47,762 --> 01:27:51,129
Collins, gangway.[Tapping Morse Code]
1013
01:27:51,266 --> 01:27:53,860
Harris, you getting this?
Yes, sir.
1014
01:28:25,433 --> 01:28:27,424
What are they doing, sir?
1015
01:28:28,436 --> 01:28:34,136
They're gonna blast away the rock
that's keeping us over at this angle.
1016
01:28:34,309 --> 01:28:37,506
That'll let us right ourselves.
1017
01:28:37,612 --> 01:28:40,410
Then comes the D.S.R.V.
[Chuckles]
1018
01:28:40,581 --> 01:28:44,108
Simple.
They've flipped out.
1019
01:28:44,252 --> 01:28:47,551
All right. Take it easy.
1020
01:28:47,655 --> 01:28:50,249
Now, listen.
Everybody keep alert.
1021
01:28:50,325 --> 01:28:54,921
Really on your toes. That's gonna be one
hell of a big shock wave hitting this boat.
1022
01:28:55,196 --> 01:28:58,529
I don't think the door
of that control room back there'll hold.
1023
01:28:58,666 --> 01:29:01,965
Chances are we'll lose
the next compartment here too.
1024
01:29:02,070 --> 01:29:03,901
Maybe it'll act as a cushion.
1025
01:29:04,072 --> 01:29:08,634
All right, secure all loose gear.
Do what you can to protect the injured men.
1026
01:29:08,776 --> 01:29:11,301
Remember, the boat will roll to port.
1027
01:29:11,446 --> 01:29:14,040
Captain, do you really think this'll work?
1028
01:29:14,215 --> 01:29:18,515
[Chuckles] Caruso, what can I tell ya?
1029
01:29:18,653 --> 01:29:21,281
It'll either work
or blow us to kingdom come.
1030
01:29:40,908 --> 01:29:43,103
All right.
1031
01:29:43,211 --> 01:29:46,772
Now move it right up
so the base is flush against that rock.
1032
01:30:09,270 --> 01:30:11,636
Easy, Gates.
1033
01:30:12,940 --> 01:30:14,771
Why doesn't he shut up?
1034
01:30:14,942 --> 01:30:18,173
Yeah. I'm nervous enough as it is.
1035
01:30:22,049 --> 01:30:24,415
You're doing great for an amateur.
1036
01:30:25,753 --> 01:30:28,984
Thanks, Captain.
I needed that.
1037
01:31:27,748 --> 01:31:31,514
[Sighs] Let's get the hell out of here.
1038
01:31:41,963 --> 01:31:46,297
Oh, yeah.
That really gets the adrenaline going.
1039
01:31:46,434 --> 01:31:49,562
[Chuckles] We all set?
1040
01:31:49,670 --> 01:31:52,298
Yeah. All I have to do now...
1041
01:31:52,507 --> 01:31:55,203
is push that little plunger up there.
1042
01:31:55,376 --> 01:31:59,107
Okay. Bennett, we're comin' up.
1043
01:31:59,280 --> 01:32:01,145
All right, stand by to bring Snark aboard.
1044
01:32:01,315 --> 01:32:03,806
Charges will be detonated
right after its arrival.
1045
01:32:03,951 --> 01:32:08,251
Pass the word to D.S.R.V. They will prepare
to launch one minute after that. Aye, sir.
1046
01:32:09,957 --> 01:32:11,788
Now all hands stand alert...
1047
01:32:11,959 --> 01:32:13,859
on D.S.R.V. launching stations.
1048
01:32:14,028 --> 01:32:17,088
Be prepared to launch on command.
1049
01:32:17,198 --> 01:32:20,793
Personnel, take their positionsand await launching signal.
1050
01:32:22,136 --> 01:32:24,730
Here we go.
That's it. That's it.
1051
01:32:24,872 --> 01:32:29,172
That's it. Come on. Bring her down.
Be ready with the ladder.
1052
01:32:29,310 --> 01:32:31,676
Standing by to transfer you
to Pigeon, sir. Thank you.
1053
01:32:39,487 --> 01:32:42,718
Do you operate this?
No, sir. Only the lieutenant.
1054
01:33:05,012 --> 01:33:06,912
Thanks, Waters.
1055
01:33:09,450 --> 01:33:13,011
Bennett, I'm goin' back down.
1056
01:33:13,154 --> 01:33:15,554
[Bennett] Gates? I have to.
1057
01:33:15,690 --> 01:33:18,352
How else are we gonna know?
1058
01:33:18,526 --> 01:33:20,824
All right.
But go easy, will you?
1059
01:33:22,163 --> 01:33:25,394
Don't get too close, Captain.
Excuse me, sir. Excuse me.
1060
01:33:25,499 --> 01:33:27,364
Come on. Come on.
1061
01:33:27,535 --> 01:33:30,527
I gotta get in there first.
Two's a crowd this time, Mickey.
1062
01:33:30,638 --> 01:33:32,299
Now, wait a minute.
Just hold it!
1063
01:33:32,473 --> 01:33:35,601
Take her down.
Sir!
1064
01:33:35,710 --> 01:33:37,837
All right, let's go!
1065
01:34:01,135 --> 01:34:02,966
Both the D.S.R.V.
and Snark on this?
1066
01:34:03,137 --> 01:34:06,470
Aye, sir.
D.S.R.V., this is Bennett.
1067
01:34:06,641 --> 01:34:08,404
Stand by.
1068
01:34:08,576 --> 01:34:12,307
Roger. Standing by to launch.
1069
01:34:12,480 --> 01:34:16,712
Gates, give yourself a safe margin.
1070
01:34:17,918 --> 01:34:20,113
So long as I can see her.
1071
01:34:20,221 --> 01:34:23,452
1300, Gates.That's close enough.
1072
01:34:23,557 --> 01:34:26,856
Make it 1400.
I'll throw in an extra pair of pants.
1073
01:34:42,009 --> 01:34:44,477
Okay, brace yourself.
1074
01:34:48,716 --> 01:34:51,776
Hold on tight.
Get a good grip.
1075
01:34:51,886 --> 01:34:54,878
Here we go.
[Sighs]
1076
01:34:54,989 --> 01:34:57,457
All right.
Come on.
1077
01:35:20,314 --> 01:35:22,874
[Gates] I got her, Captain.
[Bennett] Yes, we see her.
1078
01:35:23,017 --> 01:35:25,178
Prepare to detonate.
1079
01:35:27,321 --> 01:35:30,916
Waters, this is Bennett.
Stand by for countdown.
1080
01:35:32,093 --> 01:35:35,460
Fifteen seconds from mark.
1081
01:35:35,596 --> 01:35:37,757
Fourteen, thirteen,
1082
01:35:37,865 --> 01:35:39,924
twelve, eleven,
1083
01:35:40,034 --> 01:35:43,333
ten, niner, eight,
1084
01:35:43,437 --> 01:35:45,564
seven, six,
1085
01:35:45,673 --> 01:35:47,971
five, four,
1086
01:35:48,109 --> 01:35:51,408
three, two, one.
1087
01:35:51,512 --> 01:35:52,877
Execute!
1088
01:36:13,200 --> 01:36:16,294
Come on, make it work!Come on!
1089
01:36:16,403 --> 01:36:18,234
It's gotta work!Come on!
1090
01:36:39,059 --> 01:36:41,152
It's going over the edge.
Gates!
1091
01:36:41,262 --> 01:36:44,163
No! No! Goddamn it, no!
1092
01:36:53,641 --> 01:36:55,768
It's working.
1093
01:36:55,876 --> 01:36:58,572
It's working!
They're holding firm.
1094
01:37:05,252 --> 01:37:07,584
Launch the D.S.R.V. [Man On Radio] Roger.
1095
01:37:07,721 --> 01:37:09,712
Launching underway.
1096
01:38:02,509 --> 01:38:05,205
Page, that compartment's flooded, right?
1097
01:38:05,379 --> 01:38:07,279
It sure is, Captain.
1098
01:38:09,149 --> 01:38:11,913
Let's start getting the badly
injured men up to the escape hatch.
1099
01:38:12,086 --> 01:38:15,166
They'll be the first ones out. Come on.
Move it. They'll be here any minute.
1100
01:38:15,167 --> 01:38:17,016
Captain, can I take my camera, sir?
1101
01:38:17,124 --> 01:38:19,820
Caruso, no personal belon...
1102
01:38:19,994 --> 01:38:23,122
Oh, stick it in your shirt.
Come on. Come on.
1103
01:38:23,230 --> 01:38:25,858
Be gentle.
One at a time.
1104
01:38:26,033 --> 01:38:28,661
One at a time.
That's it. Be careful.
1105
01:38:28,836 --> 01:38:31,304
[Chattering Continues]
1106
01:39:31,425 --> 01:39:33,465
You the fella that called
for a bucket of chicken?
1107
01:39:33,634 --> 01:39:36,034
Yeah. What took you so long?
1108
01:39:36,170 --> 01:39:38,434
Hand down the oxygen.
1109
01:40:05,366 --> 01:40:07,857
Tell them to move it.
Not too stable here.
1110
01:40:09,937 --> 01:40:12,769
Hook those up down there.
All right, shoes off, everybody.
1111
01:40:12,804 --> 01:40:15,601
Let's move it. We haven't got all day.
Come on, guys.
1112
01:40:15,876 --> 01:40:18,777
Caruso, give me some help.
Fowler, you're in the first load.
1113
01:40:18,946 --> 01:40:21,266
But, sir, I think I should be...
All right, knock it off.
1114
01:40:21,267 --> 01:40:22,373
That's an order.
Yes, sir.
1115
01:40:22,549 --> 01:40:24,574
Easy, son.
Come on. Come on!
1116
01:40:24,685 --> 01:40:26,812
Watch his ribs.
1117
01:40:28,489 --> 01:40:30,957
[Blanchard] All right.
1118
01:40:31,091 --> 01:40:32,854
Keep it moving.
1119
01:40:33,027 --> 01:40:35,689
I got ya.
Come on.
1120
01:40:38,866 --> 01:40:41,460
Take it easy.
1121
01:40:41,602 --> 01:40:43,627
[Man] Man, move it! Come on! Move it!
1122
01:40:44,772 --> 01:40:48,833
Pigeon Control, come in.
Over. Pigeon Control.
1123
01:40:48,942 --> 01:40:50,534
[Man]We read you. Over.
1124
01:40:50,711 --> 01:40:54,112
Captain Bennett here.
Is the first load coming up yet?
1125
01:40:54,248 --> 01:40:58,742
This is Pigeon. The first load of
rescuees to board the D.S.R.V.,
1126
01:40:58,886 --> 01:41:01,116
they're lifting off at this time.
[Bennett] Roger.
1127
01:42:11,058 --> 01:42:13,822
Let's go!
Okay, let's get those stretchers in here!
1128
01:42:13,994 --> 01:42:16,224
Coming through there!
1129
01:42:43,790 --> 01:42:47,226
Hey! Hey!
1130
01:42:47,361 --> 01:42:50,853
Hey! Hey! Hey!
[Cheering]
1131
01:43:02,075 --> 01:43:05,101
[Gates] What about the injured, Captain?
1132
01:43:05,212 --> 01:43:09,239
[Bennett] They've all been removed
and are being taken care of. Over.
1133
01:43:09,349 --> 01:43:11,783
[Gates]How about the D.S.R.V.?
1134
01:43:11,919 --> 01:43:15,184
[Bennett] It's in good shape, Gates.
Everything's on schedule. Over.
1135
01:43:15,289 --> 01:43:17,120
[Gates] When will it launch?
1136
01:43:17,291 --> 01:43:20,385
[Bennett] It submerged a few minutes ago.
[Gates] Good.
1137
01:43:20,494 --> 01:43:23,520
[Bennett] Conditions holding down there?
[Gates] For the moment.
1138
01:43:25,032 --> 01:43:26,863
D.S.R.V. in sight.
1139
01:44:04,104 --> 01:44:05,935
Let's go, Captain.
1140
01:44:08,575 --> 01:44:12,409
All right, hit it.
Let's go. Move it.
1141
01:44:19,853 --> 01:44:21,150
She's slippin' off.
1142
01:44:21,288 --> 01:44:23,722
Hanson, don't stop! Keep moving! Yes, sir.
1143
01:44:25,726 --> 01:44:27,125
Over the ledge.
1144
01:44:40,207 --> 01:44:42,437
That's it.
Move it out, boys.
1145
01:44:43,510 --> 01:44:46,274
Keep it movin'.
1146
01:44:46,446 --> 01:44:48,676
Close it up there.That's the stuff.
1147
01:44:55,789 --> 01:44:57,814
D.S.R.V., get out, fast!
1148
01:44:57,924 --> 01:44:59,755
[Blanchard]All right. Let's go. Let's go.
1149
01:44:59,926 --> 01:45:02,952
Come on! Make it!Come on! Come on!
1150
01:45:11,505 --> 01:45:13,166
What are you doing, sir?
1151
01:45:36,663 --> 01:45:40,121
It stopped.
Something's holding us. Let's go!
1152
01:46:22,909 --> 01:46:24,900
Get outta there!
1153
01:46:25,011 --> 01:46:27,070
He can't hear you, sir.
1154
01:47:28,141 --> 01:47:30,609
Excuse me. Gates...
[Continues, Indistinct]
1155
01:47:43,023 --> 01:47:45,890
[Bell Ringing]
1156
01:47:46,059 --> 01:47:47,890
[Man Over P.A.]
Neptune arriving.
1157
01:47:54,167 --> 01:47:56,226
Paul.
1158
01:47:57,471 --> 01:47:59,302
Welcome aboard, Captain.
1159
01:48:02,476 --> 01:48:04,774
Thank you.
1160
01:48:06,179 --> 01:48:09,376
Congratulations, sir.
Thanks.
1161
01:48:09,483 --> 01:48:12,043
Welcome aboard, Captain.
Welcome aboard, Captain.
1162
01:48:12,185 --> 01:48:13,846
Welcome aboard, Captain.
Thanks.
1163
01:48:14,020 --> 01:48:16,113
Welcome aboard, Captain.
Welcome aboard, Captain.
1164
01:48:16,223 --> 01:48:18,054
Welcome aboard, Captain.
Thank you.
1165
01:48:18,225 --> 01:48:21,023
Welcome aboard, Captain.
Thank you.
1166
01:48:21,194 --> 01:48:23,594
Welcome aboard, sir.
Thanks.91143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.