All language subtitles for Fly Away Home

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:12,000 Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT cdint@hotmail.com 2 00:00:12,040 --> 00:00:16,800 I deliver perfection... and don't brag about it! :D 3 00:03:50,320 --> 00:03:52,960 Amy. 4 00:03:54,360 --> 00:03:56,040 It's Dad. 5 00:03:56,280 --> 00:03:58,840 Dad? 6 00:03:59,080 --> 00:04:02,280 Why are you here? 7 00:04:03,320 --> 00:04:07,160 I came down from Canada. 8 00:04:08,560 --> 00:04:12,000 I've come to take you home. 9 00:04:12,760 --> 00:04:14,600 What do you mean? 10 00:04:14,840 --> 00:04:18,960 - Well, I mean... - Where's Mum? 11 00:04:24,040 --> 00:04:26,960 Tell me. 12 00:04:27,360 --> 00:04:30,960 Mum died, didn't she? 13 00:04:52,840 --> 00:04:56,960 There was a foot of snow here when I left. 14 00:05:01,240 --> 00:05:04,880 I apologise for the mess. I haven't had a... 15 00:05:05,120 --> 00:05:07,640 I haven't had a chance to clean up. 16 00:05:07,880 --> 00:05:11,520 I've been really busy with, you know, this, that, the other thing. 17 00:05:11,760 --> 00:05:17,840 I haven't done any work to speak of on the house in nine years. 18 00:05:18,080 --> 00:05:22,360 It'll be really nice once it's all finished. 19 00:05:24,720 --> 00:05:28,360 Trunk. I'll get the trunk. 20 00:05:39,080 --> 00:05:42,760 Well, the bed looks nice. 21 00:05:43,640 --> 00:05:47,080 I ran out of storage space in the workshop. 22 00:05:47,320 --> 00:05:49,680 I'll clear the junk out in the morning. 23 00:05:49,920 --> 00:05:52,840 - Make it just like you remember it. - I don't. 24 00:05:53,080 --> 00:05:55,840 You don't what? 25 00:05:56,080 --> 00:05:58,960 Remember it. 26 00:06:07,080 --> 00:06:09,080 I'm really tired. 27 00:06:09,320 --> 00:06:11,960 Yeah. 28 00:06:19,160 --> 00:06:21,960 Good night. 29 00:10:18,040 --> 00:10:20,240 You didn't think I could fly, did you? 30 00:10:20,480 --> 00:10:21,920 What did you think? 31 00:10:22,160 --> 00:10:24,880 I wouldn't go and brag about it. 32 00:10:25,120 --> 00:10:30,560 Oh, well, that's actually a pretty good landing for me. 33 00:10:33,160 --> 00:10:35,920 He's headed to a museum in Montreal. 34 00:10:36,160 --> 00:10:40,120 I was thinking: a goatee or clean-shaven? 35 00:10:40,360 --> 00:10:44,400 Give him a beard. Then he'll look like you. 36 00:10:48,040 --> 00:10:50,320 I'm gonna be real busy. 37 00:10:50,560 --> 00:10:55,560 I'm behind. I gotta deliver him and... 38 00:10:56,800 --> 00:10:59,080 I'm gonna be in the shop a lot. 39 00:10:59,320 --> 00:11:01,960 Okay? 40 00:11:02,440 --> 00:11:07,240 I'm not a baby. You don't have to hold my hand. 41 00:12:00,360 --> 00:12:03,800 - What's that? - I won an award for that. 42 00:12:04,040 --> 00:12:07,480 From the Canadian Society of Inventors. Not bad, eh? 43 00:12:07,720 --> 00:12:11,960 - What is it? - It's a refrigerator. 44 00:12:13,880 --> 00:12:16,960 Very original. 45 00:12:19,120 --> 00:12:21,280 Moo goo gai in a pan. 46 00:12:21,520 --> 00:12:24,880 It's real easy to make. It says so right here. 47 00:12:25,120 --> 00:12:28,560 You like peanut butter? Remember, it had a real peanutty taste? 48 00:12:28,800 --> 00:12:31,840 - I'm not eating that. - The peanut butter makes it good. 49 00:12:32,080 --> 00:12:35,720 The peanuts, there's an oil thing that happens. 50 00:12:35,960 --> 00:12:38,200 Why is a spaceship in the barn? 51 00:12:38,440 --> 00:12:40,640 That's the Lunar Lander. 52 00:12:40,880 --> 00:12:45,120 Remember when I built that? It was the winter... 53 00:12:45,360 --> 00:12:48,360 ...you and your mom... 54 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 You and your mom left. 55 00:12:51,120 --> 00:12:54,200 Remember, she thought I was crazy for doing it. 56 00:12:54,440 --> 00:12:58,720 I was too. I had no money and a busted ankle. 57 00:12:58,960 --> 00:13:01,960 Colder than hell. 58 00:13:01,960 --> 00:13:06,040 But I just couldn't get over that whole moon trip. 59 00:13:06,280 --> 00:13:09,560 Why did you build it? 60 00:13:09,960 --> 00:13:13,640 The Lunar Lander, think about it. It's up there right now. 61 00:13:13,880 --> 00:13:17,920 The original one. They left it there. It's parked. 62 00:13:18,160 --> 00:13:23,440 So we needed another one. So I made an exact replica. 63 00:13:23,680 --> 00:13:26,440 Yeah. Every home should have one. 64 00:13:26,680 --> 00:13:30,160 I've been offered a lot for that. 65 00:13:38,440 --> 00:13:40,480 Hi. 66 00:13:40,720 --> 00:13:43,720 You must be Amy. I've heard a lot about you. 67 00:13:43,960 --> 00:13:48,760 Hey, how you doing? This is Susan, a friend of mine. 68 00:13:50,880 --> 00:13:53,600 This is for you. 69 00:13:53,840 --> 00:13:56,080 It's a welcome... 70 00:13:56,320 --> 00:13:59,560 ...gift. Welcome. 71 00:14:06,960 --> 00:14:09,680 Do you live here too? 72 00:14:10,440 --> 00:14:12,520 Well... 73 00:14:12,760 --> 00:14:14,320 Yes, I do. 74 00:14:14,560 --> 00:14:17,880 Sometimes I do. 75 00:14:18,120 --> 00:14:21,160 Excuse me. 76 00:14:24,760 --> 00:14:28,160 So, what's cooking? 77 00:14:35,200 --> 00:14:37,840 So! That went well. 78 00:14:42,120 --> 00:14:45,120 ...clearing the corner, fixing the bed, the flowers... 79 00:14:45,360 --> 00:14:48,640 ...and everything. I mean, it's just great. 80 00:14:48,880 --> 00:14:53,960 - No problem. - We were really beat when we got back. 81 00:14:53,960 --> 00:14:57,280 She's different than I thought she'd be. 82 00:14:57,520 --> 00:15:00,960 More complicated. 83 00:15:02,160 --> 00:15:06,560 She used to travel all over and tour with her mother. 84 00:15:06,600 --> 00:15:09,320 Singing in a club in Tokyo. 85 00:15:09,560 --> 00:15:12,920 A week later, recording in London. 86 00:15:13,160 --> 00:15:16,360 They were on the move a lot. 87 00:17:39,400 --> 00:17:41,240 Get out of here! 88 00:17:41,480 --> 00:17:44,040 What do you think you're doing? 89 00:17:44,280 --> 00:17:48,640 Hey! What do you think you're doing? 90 00:17:48,960 --> 00:17:52,880 We haven't had the meeting yet! We haven't voted! 91 00:17:53,120 --> 00:17:56,200 You're totally illegal! 92 00:18:00,960 --> 00:18:04,880 I'm gonna get a lawyer and sue your ass! 93 00:18:15,160 --> 00:18:16,120 Amy. 94 00:18:16,360 --> 00:18:18,680 Amy, look. 95 00:18:18,920 --> 00:18:21,240 I'm sorry about that but these people... 96 00:18:21,480 --> 00:18:23,440 They want to build this development. 97 00:18:23,680 --> 00:18:27,320 We've been fighting them because it's going to ruin the community. 98 00:18:27,560 --> 00:18:29,040 I don't care. 99 00:18:29,280 --> 00:18:33,720 Yeah, well, okay. I just wanted to explain it you. That's all. 100 00:18:33,960 --> 00:18:38,320 I don't care about any of it. I'm not going back to school anymore. 101 00:18:38,560 --> 00:18:42,400 - I'd rather die than go back there. - Amy. 102 00:18:46,880 --> 00:18:50,760 Why did all this have to happen? 103 00:22:40,120 --> 00:22:42,440 Who are you? 104 00:22:42,680 --> 00:22:45,160 They were coming at me through the frozen food section. 105 00:22:45,400 --> 00:22:51,160 It was just truly awful. Their lips were so blue. 106 00:22:52,280 --> 00:22:55,160 - Oh, wow! You gotta be Amy. - Yeah. 107 00:22:55,400 --> 00:22:59,680 I gave you Silly Putty for Christmas once. You ate it. 108 00:22:59,920 --> 00:23:01,200 You remember, Tom? 109 00:23:01,440 --> 00:23:04,520 She took a bite of a slipper once. Swallowed it. 110 00:23:04,760 --> 00:23:06,120 What's he doing here? 111 00:23:06,360 --> 00:23:08,920 He's your uncle. He's helping me catch up. 112 00:23:09,160 --> 00:23:11,520 Tom uses me as his beast of burden. 113 00:23:11,760 --> 00:23:15,760 I lug pig iron for Michelangelo. 114 00:23:16,000 --> 00:23:17,640 - That's the bus. - Dad, no. 115 00:23:17,880 --> 00:23:20,680 - Books, shoes, hat, bag. - No, no, Dad. 116 00:23:20,920 --> 00:23:22,560 - Where's your bag? - Wait, listen... 117 00:23:22,800 --> 00:23:24,120 David's got the bag. 118 00:23:24,360 --> 00:23:25,920 - Homework! - Dad, I've got... 119 00:23:26,160 --> 00:23:28,280 - We're coming. We're coming! - Dad! 120 00:23:28,520 --> 00:23:30,240 - Okay, go. - Just wait a minute. 121 00:23:30,480 --> 00:23:34,600 You're going to school. You belong in school, every day. Period. Go! 122 00:23:34,840 --> 00:23:37,640 - Go, go, go, go. - Oh, Dad! 123 00:23:37,880 --> 00:23:41,040 Today, I want to move on to another important figure: 124 00:23:41,280 --> 00:23:44,080 Sir Allan Napier McNab. 125 00:23:44,320 --> 00:23:46,080 Sir Allan was elected... 126 00:23:46,320 --> 00:23:49,320 ...to the Upper Canada Legislative Assembly... 127 00:23:49,560 --> 00:23:51,920 ...in 1830. 128 00:23:52,160 --> 00:23:53,520 He was its speaker... 129 00:23:53,760 --> 00:23:57,480 ...from 1837 to 1840... 130 00:23:57,720 --> 00:24:01,040 ...while the Tories were in the majority. 131 00:24:01,280 --> 00:24:03,400 And he was the Prime Minister... 132 00:24:03,640 --> 00:24:05,840 ... of the United Colony... 133 00:24:06,080 --> 00:24:12,760 ... from 1854 until 1856... 134 00:24:37,680 --> 00:24:39,320 Amy! 135 00:24:39,560 --> 00:24:40,520 Hi. 136 00:24:40,760 --> 00:24:42,920 Hey. How'd it go today? 137 00:24:43,160 --> 00:24:45,520 - Quite awful, thank you. - Sorry to hear that. 138 00:24:45,760 --> 00:24:47,880 It'll be better tomorrow, I'm sure. 139 00:24:48,120 --> 00:24:50,360 Susan and I are going to a meeting. 140 00:24:50,600 --> 00:24:52,640 Uncle Dave is gonna stay and feed you... 141 00:24:52,880 --> 00:24:56,280 ...help you with your homework. Math tonight, right? 142 00:24:56,520 --> 00:24:58,480 - We'll be home by 10. - Don't worry. 143 00:24:58,720 --> 00:25:00,320 Be in bed by 8:30! 144 00:25:00,560 --> 00:25:03,040 What, decimals? Fractions? 145 00:25:03,280 --> 00:25:07,160 Math can be really fun. It really can. 146 00:25:43,560 --> 00:25:46,760 Call him on that! 147 00:26:53,240 --> 00:26:56,720 By destroying the marsh, they've accomplished their objective... 148 00:26:56,960 --> 00:26:59,280 ...which is, there's nothing left to save. 149 00:26:59,520 --> 00:27:01,360 It's a done deal. 150 00:27:01,600 --> 00:27:04,080 And it's an outrage! 151 00:27:04,320 --> 00:27:05,880 There are laws against this. 152 00:27:06,120 --> 00:27:10,760 I want to know who amongst you is going to enforce them? 153 00:27:11,360 --> 00:27:14,640 The Chair recognises Sam Tufts. 154 00:27:14,880 --> 00:27:16,640 Sir... 155 00:27:16,880 --> 00:27:21,160 ...I'm proud to be one of the "they" you speak of. 156 00:27:21,400 --> 00:27:24,480 As a farmer, I don't have the luxury of an outside income. 157 00:27:24,720 --> 00:27:28,320 My land is part of the package because I can't make a living off it. 158 00:27:28,560 --> 00:27:31,240 If I don't sell, how will I send my kids to college? 159 00:27:31,480 --> 00:27:33,680 The Chair recognises Glenn Seiferts. 160 00:27:33,920 --> 00:27:36,880 I'd like to say it's not this project that worries me... 161 00:27:37,120 --> 00:27:39,840 ...as much as the ones that'll follow in its wake. 162 00:27:40,080 --> 00:27:42,920 I don't believe many of you want this to happen. 163 00:27:43,160 --> 00:27:47,400 I wish you'd consider the fields and streams your children play in. 164 00:27:47,640 --> 00:27:50,600 The clean air, the clean water... 165 00:27:50,840 --> 00:27:54,920 ...the general peace of mind. And let's not forget the animals. 166 00:27:55,160 --> 00:28:00,400 They're on the brink of leaving here forever if this permit is passed... 167 00:28:00,640 --> 00:28:03,360 ... so think about it. 168 00:28:06,600 --> 00:28:09,600 - But you tried! - I have enough to deal with. 169 00:28:09,840 --> 00:28:13,160 - I've got enough on my... - Shh! 170 00:28:14,880 --> 00:28:17,960 Hey. How you doing? 171 00:28:18,200 --> 00:28:21,360 What time did she go to sleep? 172 00:28:24,120 --> 00:28:27,920 What time did she go to sleep? 173 00:28:28,160 --> 00:28:31,200 Amy! 174 00:28:31,440 --> 00:28:34,760 Amy! 175 00:28:40,320 --> 00:28:44,160 I don't even remember falling asleep. 176 00:29:11,760 --> 00:29:15,520 Well, now we know why she was going to the marsh. 177 00:29:15,760 --> 00:29:21,400 - Is it okay for her to sleep here? - Oh, yeah. She'll be okay. 178 00:29:40,160 --> 00:29:44,760 Can I keep them? Please? 179 00:29:49,520 --> 00:29:52,400 Hi, guys. 180 00:30:17,560 --> 00:30:20,320 Good morning. 181 00:30:22,520 --> 00:30:25,120 You've got to feed them every two hours. 182 00:30:25,360 --> 00:30:26,320 Okay. 183 00:30:26,560 --> 00:30:28,680 And they need a lot of attention. 184 00:30:28,920 --> 00:30:31,320 What they need is to learn where to poop. 185 00:30:31,560 --> 00:30:34,440 Come on, they're just babies. 186 00:30:34,680 --> 00:30:38,040 Look, they're not going to be able to stay in the house. 187 00:30:38,280 --> 00:30:42,320 If you put them outside, owls and cats will get them. And they'll die! 188 00:30:42,560 --> 00:30:46,440 - There's your bus. You've gotta go. - Are you sure you can handle this? 189 00:30:46,680 --> 00:30:48,720 Yes, I'm sure. Okay? 190 00:30:48,960 --> 00:30:52,760 Go to school. Go. Now! 191 00:31:08,080 --> 00:31:10,600 I hear they postponed building for a year. 192 00:31:10,840 --> 00:31:13,240 Who knows? I don't believe it. 193 00:31:13,480 --> 00:31:16,560 My daughter found some goose eggs in that mess. 194 00:31:16,800 --> 00:31:20,560 They wiped out some birds when they went through there. 195 00:31:20,800 --> 00:31:25,960 They hatched, now I've got fuzzballs in my house. I don't know what to do. 196 00:31:26,200 --> 00:31:30,240 - Wild geese, yeah. - Yeah. 197 00:31:31,040 --> 00:31:34,560 That was one of the last nesting places for them in the area. 198 00:31:34,800 --> 00:31:38,800 - You just inherited more problems. - Great. 199 00:31:39,040 --> 00:31:41,160 Geese learn from their parents. 200 00:31:41,400 --> 00:31:45,280 Everything from what to eat, how to fly, when to migrate. 201 00:31:45,520 --> 00:31:46,720 When do they migrate? 202 00:31:46,960 --> 00:31:50,800 Late fall. But without the parental influence... 203 00:31:51,040 --> 00:31:54,880 ...they'll get the urge to fly, but won't know where they're going. 204 00:31:55,120 --> 00:31:59,560 - How do I take care of them? - A little grass and grain for now. 205 00:31:59,800 --> 00:32:04,080 I'll come by in a couple days and see what you got, and if I can help. 206 00:32:04,320 --> 00:32:07,560 - That would be great. - Good. 207 00:32:22,240 --> 00:32:27,240 Hey, hey. Come on, goose. Hey, goose. 208 00:33:02,040 --> 00:33:06,120 - How old is she? - Thirteen. 209 00:33:06,360 --> 00:33:08,600 They grow up quick, don't they? 210 00:33:08,840 --> 00:33:10,280 I wouldn't know. 211 00:33:10,520 --> 00:33:13,600 It's amazing how they follow her around like that. 212 00:33:13,840 --> 00:33:16,400 Yeah. It's called "imprinting". 213 00:33:16,640 --> 00:33:21,400 The first living thing a goose sees it assumes is its mother. 214 00:33:21,640 --> 00:33:24,840 They'll follow her anywhere. 215 00:33:38,480 --> 00:33:42,880 It's important to note that geese are tough birds. 216 00:33:43,120 --> 00:33:46,400 The way they've been displaced, I'm amazed they're not extinct. 217 00:33:46,640 --> 00:33:48,560 But they've learned to adapt. 218 00:33:48,800 --> 00:33:51,000 Where do they go? 219 00:33:51,240 --> 00:33:55,000 That's the problem. I get calls all the time. 220 00:33:55,240 --> 00:33:59,400 They land on people's front lawns, the golf course... 221 00:33:59,640 --> 00:34:02,080 That's why we have Ordinance 9314. 222 00:34:02,320 --> 00:34:03,520 Ordinance what? 223 00:34:03,760 --> 00:34:05,960 Ordinance 9314: 224 00:34:06,200 --> 00:34:11,040 "All domestically raised geese have to be rendered flightless." 225 00:34:11,200 --> 00:34:14,840 It's better known as "pinioning". 226 00:34:15,120 --> 00:34:18,800 It's actually a simple procedure. 227 00:34:19,040 --> 00:34:20,400 It's quite painless. 228 00:34:20,640 --> 00:34:23,200 What do we have here? Come here, guy. 229 00:34:23,440 --> 00:34:24,960 Please leave him alone. 230 00:34:25,200 --> 00:34:28,800 Your name's Amy, right? Amy, these geese belong to the Crown. 231 00:34:29,040 --> 00:34:31,000 - What Crown? - Queen of England. 232 00:34:31,240 --> 00:34:34,360 - Pinioning? - I had no idea. 233 00:34:34,600 --> 00:34:37,280 It's for the good of the goose and the people. 234 00:34:37,520 --> 00:34:41,400 You take the wing and just shave a bit off the cuticle here. 235 00:34:41,640 --> 00:34:45,920 What are you doing?! Stop it! Stop it! 236 00:34:46,680 --> 00:34:50,040 What the hell are you doing? 237 00:34:50,360 --> 00:34:52,600 - Watch out! - Easy. 238 00:34:52,840 --> 00:34:55,800 What are you doing? 239 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 What the hell are you doing? 240 00:34:58,400 --> 00:35:00,960 What's wrong? I'm trying to help. 241 00:35:01,200 --> 00:35:05,200 What happens when they start to fly? What happens when they migrate? 242 00:35:05,440 --> 00:35:07,920 They'll be zapped in power lines. 243 00:35:08,160 --> 00:35:10,200 - Get off my land! - Listen! 244 00:35:10,440 --> 00:35:13,360 They could be carrying parasites and disease... 245 00:35:13,600 --> 00:35:15,680 Stay off of my place! 246 00:35:15,920 --> 00:35:19,120 They'll be clipped, no matter what! 247 00:35:23,040 --> 00:35:27,640 If they fly, I'll confiscate them. 248 00:35:30,120 --> 00:35:32,640 Amy. 249 00:35:33,160 --> 00:35:37,640 Amy, I'm sorry. I didn't know he was going to do that. 250 00:35:37,880 --> 00:35:44,560 I promise I won't let anybody hurt them, all right? Open the door. 251 00:36:15,520 --> 00:36:20,520 She's your daughter. You have to figure it out yourself. 252 00:36:22,760 --> 00:36:27,160 I've tried everything. I've been nice to her. 253 00:36:27,400 --> 00:36:31,440 I've been tough on her. Nothing's worked. 254 00:36:34,640 --> 00:36:37,800 I think the bottom line is... 255 00:36:38,040 --> 00:36:40,920 ...that she doesn't want to be here. 256 00:36:41,160 --> 00:36:45,200 And I'm no better father now than I was when she was 3. 257 00:36:45,440 --> 00:36:49,840 - At least you're here. - Yeah, I'm here. 258 00:36:57,840 --> 00:37:00,640 It's okay. 259 00:37:04,320 --> 00:37:06,480 Thomas! 260 00:37:06,720 --> 00:37:09,840 Hey, Barry! 261 00:37:10,600 --> 00:37:11,840 How you doing? 262 00:37:12,080 --> 00:37:13,480 Good. 263 00:37:13,720 --> 00:37:16,560 - I got those battens for you. - Thank you. 264 00:37:16,800 --> 00:37:18,680 You've missed some good flying. 265 00:37:18,920 --> 00:37:22,160 I got this straight-up elevator off a cliff burble... 266 00:37:22,400 --> 00:37:26,080 ...I must have gone up 2000 feet in a minute. 267 00:37:26,320 --> 00:37:28,000 Where is this place? 268 00:37:28,240 --> 00:37:30,400 It's 52 miles. I got my bird in the truck. 269 00:37:30,640 --> 00:37:35,520 I can't. I got a bit of a crisis here. 270 00:37:35,760 --> 00:37:39,840 - You want some coffee? - Yeah, sure. 271 00:38:07,240 --> 00:38:10,040 Amy! 272 00:38:26,400 --> 00:38:27,520 Get out! 273 00:38:27,760 --> 00:38:31,640 It's the compressor! I just... 274 00:38:32,960 --> 00:38:36,600 - It's the compressor! - Get out! 275 00:38:36,840 --> 00:38:41,400 - Get out! - It's the compressor! 276 00:38:50,080 --> 00:38:52,120 - He's so weird! - You're right, he is. 277 00:38:52,360 --> 00:38:56,000 I miss my friends and my room. Who was that guy? 278 00:38:56,240 --> 00:38:57,960 Just a guy. He didn't see you. 279 00:38:58,200 --> 00:39:00,000 - He did too! - No, he didn't. 280 00:39:00,240 --> 00:39:02,000 - He did. - No. 281 00:39:02,240 --> 00:39:05,000 Why did he bring a man to chop their wings off? 282 00:39:05,240 --> 00:39:07,080 Your father didn't know. 283 00:39:07,320 --> 00:39:10,400 - He did, and he's coming back. - No, he's not. 284 00:39:10,640 --> 00:39:14,400 - Amy, listen to me. Listen to me! - No! No! 285 00:39:14,640 --> 00:39:17,880 I know I can't replace your mother. Nobody can. 286 00:39:18,120 --> 00:39:21,560 But if you let me, I can be your friend. 287 00:39:21,800 --> 00:39:26,320 The first rule of friends is they have to trust each other. 288 00:39:26,560 --> 00:39:31,160 I promise you, nothing is going to happen to those geese. Nothing. 289 00:39:31,400 --> 00:39:36,800 I won't let it, and neither will your dad. It's a promise. 290 00:39:37,040 --> 00:39:40,040 Okay? 291 00:40:26,400 --> 00:40:28,360 - See that weld? - I see your finger. 292 00:40:28,600 --> 00:40:31,280 - It's dark! - No, it's behind there. The weld. 293 00:40:31,520 --> 00:40:34,000 I got it. 294 00:41:26,360 --> 00:41:29,840 How fast do they fly again? 295 00:41:30,680 --> 00:41:34,160 - Thirty-one miles an hour. - Oh, God, there's no way! 296 00:41:34,400 --> 00:41:35,440 Yeah, it's slow. 297 00:41:35,680 --> 00:41:39,560 - Makes for a really slow aeroplane. - They're aerodynamically perfect. 298 00:41:39,800 --> 00:41:43,360 What's that principle? The guy that... 299 00:41:43,600 --> 00:41:45,800 - Bernoulli. - Bernoulli. 300 00:41:46,040 --> 00:41:51,200 If the wing is curved, airflow moves faster over the top. It goes farther. 301 00:41:51,440 --> 00:41:54,600 Less pressure on top, ergo lift... 302 00:41:54,840 --> 00:41:56,920 ...ergo flight. 303 00:41:57,160 --> 00:41:59,520 Ergo... 304 00:41:59,760 --> 00:42:02,640 Ergo what? 305 00:42:10,960 --> 00:42:13,080 Have you turned the gas on, Tom? 306 00:42:13,320 --> 00:42:15,360 Yeah, now it's on. 307 00:42:15,600 --> 00:42:17,280 Turn it off. 308 00:42:17,520 --> 00:42:20,440 Make up your mind. 309 00:42:20,560 --> 00:42:23,720 Turn it off until the engine starts. 310 00:42:23,960 --> 00:42:26,640 Then turn it back on. 311 00:42:31,200 --> 00:42:34,520 This is the kill switch. Clamp it in your teeth. If you crash... 312 00:42:34,760 --> 00:42:39,120 ...your jaw relaxes. You won't get cut up too bad. 313 00:42:39,360 --> 00:42:43,240 - Fly on, boys! - Everybody clear? 314 00:43:16,560 --> 00:43:20,240 - We need a bigger engine. - Yeah. 315 00:43:27,440 --> 00:43:28,720 Wake up. 316 00:43:28,960 --> 00:43:31,840 Hey, hey. 317 00:43:35,520 --> 00:43:37,760 Hey, guys. 318 00:43:38,000 --> 00:43:40,840 Hey, guys, come on. 319 00:43:46,120 --> 00:43:50,440 Hey, geese, come on! Come on, geese! Come on, geese! 320 00:44:04,800 --> 00:44:07,360 Come on. 321 00:44:07,600 --> 00:44:09,720 You could fly real high with this. 322 00:44:09,960 --> 00:44:11,960 Or end up a pile of ground round. 323 00:44:12,200 --> 00:44:16,240 There's only one way to find out. 324 00:44:31,800 --> 00:44:35,440 Come on, Tom. Come on! 325 00:44:47,160 --> 00:44:50,240 Oh, God! 326 00:44:52,640 --> 00:44:55,520 Oh, my. What a ride! 327 00:44:55,760 --> 00:44:58,280 My feet can't take this anymore. 328 00:44:58,520 --> 00:45:00,680 - See that one? - This one? 329 00:45:00,920 --> 00:45:02,360 That one's Fluffy. 330 00:45:02,600 --> 00:45:05,880 - And that one's Featherbrain. - Featherbrain? 331 00:45:06,120 --> 00:45:09,400 And that's Grumpy. He likes mud. 332 00:45:09,640 --> 00:45:10,920 What's that little guy's name? 333 00:45:11,160 --> 00:45:14,840 This one? I haven't thought of a name yet. 334 00:45:15,080 --> 00:45:20,080 He was born with a limp, so maybe I'll call him Gimpy. 335 00:45:20,320 --> 00:45:24,600 That's pretty good. It might give him a complex, though. 336 00:45:24,840 --> 00:45:28,000 You might think of something more strong. 337 00:45:28,240 --> 00:45:32,080 Like John, or Thor. 338 00:45:32,320 --> 00:45:35,800 Mac, or something. Oh, I got it. Igor! 339 00:45:36,040 --> 00:45:37,080 - Igor? - Yeah. 340 00:45:37,320 --> 00:45:40,280 Like in "Frankenstein": 341 00:45:40,520 --> 00:45:44,200 "Master. Master, follow me!" You know? 342 00:45:44,440 --> 00:45:46,760 That's good. I like it. "Igor". 343 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 "It's alive!" You know. 344 00:46:46,120 --> 00:46:48,280 I had this idea... 345 00:46:48,520 --> 00:46:50,880 ...about the geese. 346 00:46:51,120 --> 00:46:55,080 I've been watching the way they've been following you. 347 00:46:55,320 --> 00:46:56,920 Even when you're on your four-wheeler. 348 00:46:57,160 --> 00:47:02,080 It occurred to me that they just might follow my aeroplane too. 349 00:47:02,320 --> 00:47:04,280 - No way. - Amy, look. 350 00:47:04,520 --> 00:47:07,200 They're gonna try to fly away. That's what they do. 351 00:47:07,440 --> 00:47:08,400 They're migratory. 352 00:47:08,640 --> 00:47:12,200 They go south in the winter, just as their ancestors have always done. 353 00:47:12,440 --> 00:47:13,880 So? 354 00:47:14,120 --> 00:47:16,320 We can keep them in the barn. 355 00:47:16,560 --> 00:47:21,160 Sure, we could do that. It's kind of like jail. 356 00:47:21,600 --> 00:47:24,760 We could also clip their wings. 357 00:47:25,120 --> 00:47:26,240 Doesn't matter. 358 00:47:26,480 --> 00:47:30,680 They'll want to go south, where it's warm and there's plenty to eat. 359 00:47:30,920 --> 00:47:36,320 I could show them the way by flying with them in my plane. 360 00:47:36,560 --> 00:47:40,080 My geese won't have anything to do with your crazy ideas. 361 00:47:40,320 --> 00:47:44,080 She's right, Thomas. This one is way out there. 362 00:47:44,320 --> 00:47:46,720 Okay, look. But this could work. 363 00:47:46,960 --> 00:47:48,520 According to the books... 364 00:47:48,760 --> 00:47:52,200 ...they learn the landscape by following their parents. 365 00:47:52,440 --> 00:47:55,520 In the spring, they come back by the same route... 366 00:47:55,760 --> 00:47:57,960 ...exactly, to the same place. 367 00:47:58,200 --> 00:48:00,280 Right there on the front porch. 368 00:48:00,520 --> 00:48:02,880 Our problem is that your birds... 369 00:48:03,120 --> 00:48:05,880 ...don't have anybody to show them the way. 370 00:48:06,120 --> 00:48:11,200 So they'll take off and get lost, or get shot by hunters, or worse. 371 00:48:11,440 --> 00:48:14,280 They're not gonna follow you. 372 00:48:20,040 --> 00:48:23,440 But they might if you help me. 373 00:48:25,560 --> 00:48:27,400 Believe me, this could work. 374 00:48:27,640 --> 00:48:31,240 I promise you, it'll be okay. 375 00:48:35,920 --> 00:48:38,560 I promise. 376 00:49:36,160 --> 00:49:39,440 Come on, guys. Come on. 377 00:50:54,960 --> 00:50:59,040 That was close. We'll get it. 378 00:51:16,600 --> 00:51:20,040 Hey, guys! Come on! 379 00:52:01,640 --> 00:52:06,480 It seemed so perfect. I'm used to my ideas not working out at first. 380 00:52:06,720 --> 00:52:09,480 Yeah, but she's not used to it. 381 00:52:09,720 --> 00:52:14,600 You got her all excited about this. Now she feels like you let her down... 382 00:52:14,840 --> 00:52:17,640 ...again. 383 00:52:22,840 --> 00:52:26,000 Broken promises are the worst. It's better not to promise. 384 00:52:26,240 --> 00:52:32,640 I'm having trouble figuring it out. I didn't say I was giving up... 385 00:52:57,720 --> 00:53:00,640 Amy! 386 00:53:03,000 --> 00:53:05,840 Amy! 387 00:53:20,480 --> 00:53:24,160 Oh, God. Amy, please. 388 00:53:26,240 --> 00:53:29,760 Talk to me. Talk to me, Amy. 389 00:53:30,000 --> 00:53:33,640 - Hi. - Oh, God! 390 00:53:35,840 --> 00:53:38,160 Oh, sweetie. Are you hurt? 391 00:53:38,400 --> 00:53:41,440 I don't think so. 392 00:53:43,320 --> 00:53:46,280 You're crying. 393 00:53:46,360 --> 00:53:50,040 Yeah, I thought you were... 394 00:54:12,360 --> 00:54:15,800 Suppose I built another aircraft. 395 00:54:16,040 --> 00:54:20,040 And then taught Amy how to fly it. 396 00:54:21,440 --> 00:54:22,920 What? 397 00:54:23,160 --> 00:54:27,800 Look, the birds will fly with her, she'll fly with me. 398 00:54:28,040 --> 00:54:29,440 I could lead them all south. 399 00:54:29,680 --> 00:54:32,840 You're joking, right? 400 00:54:33,680 --> 00:54:37,520 She nearly broke her neck yesterday. This is a joke, right? 401 00:54:37,760 --> 00:54:39,640 No, it's not. 402 00:54:39,880 --> 00:54:42,720 It's a great idea. We can make it work. 403 00:54:42,960 --> 00:54:46,200 The birds follow me, I follow you. We all go south. 404 00:54:46,440 --> 00:54:48,480 It's brilliant. 405 00:54:48,720 --> 00:54:50,960 I knew you could think of something. 406 00:54:51,200 --> 00:54:55,640 It's the most stupid, irresponsible, harebrained scheme I've ever heard... 407 00:54:55,880 --> 00:54:59,560 It's the only way they'll fly with her. That's the way it works. 408 00:54:59,800 --> 00:55:01,240 What is wrong with you? 409 00:55:01,480 --> 00:55:04,960 - I thought you liked the geese. - I do like the geese! 410 00:55:05,200 --> 00:55:08,920 It's a lot more dangerous for her to drive on the expressway. 411 00:55:09,160 --> 00:55:11,840 It's the safest ultralight out there. 412 00:55:12,080 --> 00:55:14,760 - It has to be safe as possible. - But it's pricey. 413 00:55:15,000 --> 00:55:19,280 I don't care about that. It has to be simple to fly and gentle to put down. 414 00:55:19,520 --> 00:55:23,040 Well, yeah, it'll fly at 28, 29 miles an hour. 415 00:55:23,280 --> 00:55:27,080 - Really? - Or even climb at that. 416 00:55:35,000 --> 00:55:38,040 There you go, fellas. Enjoy it. 417 00:55:38,280 --> 00:55:41,800 Thank you very much. Take it easy. 418 00:55:55,200 --> 00:55:57,560 Turn to the right. Lean. Lean to the right. 419 00:55:57,800 --> 00:56:02,000 Push far to the left. That's it. 420 00:56:03,160 --> 00:56:06,280 Remember, you've got 34 feet of wing tip up here. 421 00:56:06,520 --> 00:56:08,960 It's kind of like having real wide hips. 422 00:56:09,200 --> 00:56:11,920 All right, let's make a hard right. Hard right. 423 00:56:12,160 --> 00:56:14,560 Good leans, like you're flying. Good girl. 424 00:56:14,800 --> 00:56:18,880 Keep the bar pushed down. Really bringing it around. 425 00:56:19,120 --> 00:56:23,120 You got it. I'm not doing anything. It's all you, Amy. 426 00:56:23,360 --> 00:56:25,960 Beautiful! Good leaning. 427 00:56:26,200 --> 00:56:30,360 Go hard to the right, just like we're flying. Now, swing to the left. 428 00:56:30,600 --> 00:56:34,040 Lean it, lean it, lean it! There you go! 429 00:56:34,280 --> 00:56:37,080 Beautiful! 430 00:56:37,600 --> 00:56:39,760 Nice and straight. Bar centred. 431 00:56:40,000 --> 00:56:44,440 Nice and easy, eyes straight ahead. Hold on to the bar, Amy. 432 00:56:44,680 --> 00:56:47,680 Smooth. Push out on the bar. And up we go! 433 00:56:47,920 --> 00:56:52,160 Thattagirl! Thattagirl! You're doing it. 434 00:56:52,400 --> 00:56:54,080 You're doing it, Ames! 435 00:56:54,320 --> 00:57:00,600 Get the bar, right about there. Get it up there. You got it! 436 00:57:17,200 --> 00:57:19,800 I've been around a lot of flyers in my time. 437 00:57:20,040 --> 00:57:22,800 - I think you're a natural. - Do you really think so? 438 00:57:23,040 --> 00:57:26,440 Some people are, when it comes to flying. You're one of them. 439 00:57:26,680 --> 00:57:29,240 The wind is coming from right straight at us. 440 00:57:29,480 --> 00:57:32,720 So it'll go right under the plane. It's gonna be perfect. 441 00:57:32,960 --> 00:57:35,640 - The plane's gonna be a lot lighter. - I know, Dad. 442 00:57:35,880 --> 00:57:37,920 Your takeoff roll will be shorter. 443 00:57:38,160 --> 00:57:43,040 You'll climb real fast. But still, do the smooth push-out with the bar. 444 00:57:43,280 --> 00:57:47,280 Now, I'm coming up right behind you. Just make passes around the field. 445 00:57:47,520 --> 00:57:50,240 If your engine cuts out, glide down onto the field. 446 00:57:50,480 --> 00:57:52,520 Don't go anywhere except the field. 447 00:57:52,760 --> 00:57:56,600 - Yeah, I know. - You're gonna do good. 448 00:57:56,800 --> 00:57:59,520 Lift prop. 449 00:59:00,800 --> 00:59:03,240 Mama Goose, come in. They've flown the coop. 450 00:59:03,480 --> 00:59:08,200 Mama Goose, can you read me? They've flown the coop. 451 00:59:08,800 --> 00:59:10,480 Mama Goose. 452 00:59:10,720 --> 00:59:13,200 Come in, Mama Goose. 453 00:59:13,440 --> 00:59:15,920 Amy, can you hear me? 454 00:59:16,160 --> 00:59:18,280 Amy? They've flown out. 455 00:59:18,520 --> 00:59:20,080 -Come in. -Mama Goose. 456 00:59:20,320 --> 00:59:22,040 Amy, can you hear me? 457 00:59:22,280 --> 00:59:25,920 Mama Goose, is your radio working? 458 00:59:27,000 --> 00:59:32,400 -Tom, do you read me? -Yeah, Barry, her radio's out. 459 00:59:39,680 --> 00:59:42,160 Yes! 460 00:59:47,400 --> 00:59:49,320 I don't believe it! 461 00:59:49,560 --> 00:59:50,680 It works! 462 00:59:50,920 --> 00:59:52,720 Mama Goose. 463 00:59:52,960 --> 00:59:56,680 Mama Goose. Come in, Mama Goose. 464 00:59:57,440 --> 01:00:01,960 -Maybe the jack's no good. -I'm about to give her a visual. 465 01:00:02,200 --> 01:00:06,360 Hello, Papa Goose. This is so cool! 466 01:00:06,600 --> 01:00:08,040 Hello? 467 01:00:08,280 --> 01:00:10,480 Dad? 468 01:00:10,720 --> 01:00:13,200 Can you hear me? 469 01:00:17,680 --> 01:00:19,160 Can you hear me? 470 01:00:19,400 --> 01:00:24,040 Yeah. Hey, who's that on your right shoulder? 471 01:00:25,360 --> 01:00:27,960 Long John! 472 01:00:37,720 --> 01:00:41,720 Look, they're really flying with me! 473 01:01:34,680 --> 01:01:39,160 - So they're flying now, are they? - What do you want? 474 01:01:39,400 --> 01:01:42,920 - I came by to say hi to your father. - He's out. 475 01:01:43,160 --> 01:01:47,160 He told you to stay off our property. 476 01:01:47,600 --> 01:01:53,080 - Where does he keep the aeroplanes? - What aeroplanes? 477 01:01:53,480 --> 01:01:57,600 Well, I know he's planning something crazy. 478 01:01:57,600 --> 01:02:02,120 - Who's the new guy at the house? - That's my Uncle David. 479 01:02:02,360 --> 01:02:04,320 He's got a black belt. 480 01:02:04,560 --> 01:02:07,040 We call him "Killer". 481 01:02:07,280 --> 01:02:10,400 Okay, Amy. 482 01:02:13,200 --> 01:02:15,520 I'll see you again. 483 01:02:15,760 --> 01:02:18,760 You can count on it. 484 01:02:24,200 --> 01:02:27,400 Hey, that... Wait a minute. 485 01:02:32,000 --> 01:02:33,960 That's funny. Just go... 486 01:02:34,200 --> 01:02:35,520 ...and I'll play, okay? 487 01:02:35,760 --> 01:02:40,600 Ready, on three. And spit. Go! 488 01:02:44,640 --> 01:02:48,960 I just think that we need to have very clear notions... 489 01:02:49,200 --> 01:02:53,720 ...of when we're going to fly in the day, when we're gonna land. 490 01:02:53,960 --> 01:02:58,840 How long you're gonna lay over. And then where you're gonna end up. 491 01:02:59,080 --> 01:03:03,240 - That's the most important thing. - Do me a favour. Get me some maps. 492 01:03:03,480 --> 01:03:05,160 Just, like, go down... 493 01:03:05,400 --> 01:03:08,040 Just go like: Here's us, here's Florida. 494 01:03:08,280 --> 01:03:10,360 I'll look at the map and pick the route. 495 01:03:10,600 --> 01:03:14,560 I'm gonna make a call because I know this guy. 496 01:03:14,800 --> 01:03:16,920 A bird guy... 497 01:03:17,160 --> 01:03:19,600 ...in North Carolina. - You're kidding. 498 01:03:19,840 --> 01:03:24,960 He knows, like, migratory paths and... We called him Birdbrain. 499 01:03:25,200 --> 01:03:28,360 Yes, but this idea of using aeroplanes... 500 01:03:28,600 --> 01:03:31,760 ...to reintroduce migratory flocks. It's... 501 01:03:32,000 --> 01:03:34,720 Look, I'm sorry. It's absolute nonsense. 502 01:03:34,960 --> 01:03:38,360 Can you imagine thousands of little tiny aeroplanes... 503 01:03:38,600 --> 01:03:40,880 ...buzzing suburbia at 4 a.m. ... 504 01:03:41,120 --> 01:03:43,720 ...showing the birds the way south? 505 01:03:43,960 --> 01:03:46,520 The birds wouldn't follow a plane. 506 01:03:46,760 --> 01:03:49,960 But they do. I've seen them do it. 507 01:03:50,200 --> 01:03:52,280 It really works, if it's done right. 508 01:03:52,520 --> 01:03:56,160 And if geese can do this then maybe really rare birds... 509 01:03:56,400 --> 01:04:00,560 ...like whooping cranes and trumpeter swans can learn it too. 510 01:04:00,800 --> 01:04:02,800 We can start new flocks... 511 01:04:03,040 --> 01:04:07,200 ...and give them a crack at a comeback, you know? 512 01:04:12,160 --> 01:04:14,480 Do you really think you can pull this off? 513 01:04:14,720 --> 01:04:17,760 Yes, sir. All we really needed was a place like this. 514 01:04:18,000 --> 01:04:21,960 Well, of course, there is a catch. It's right over there. 515 01:04:22,200 --> 01:04:26,920 These 300 acres are all that's left of what used to be thousands. 516 01:04:27,160 --> 01:04:30,680 In the '30s, the government set this aside as a wild bird refuge. 517 01:04:30,920 --> 01:04:34,840 But with fewer birds wintering here, it's been encroached on. 518 01:04:35,080 --> 01:04:37,240 Some people have made a lot of money. 519 01:04:37,480 --> 01:04:40,320 If no wild birds show up by November 1st... 520 01:04:40,560 --> 01:04:42,960 ...these chaps are just itching to take over. 521 01:04:43,200 --> 01:04:45,720 November 1st? Really? 522 01:04:45,960 --> 01:04:48,280 So if we're here by then, it's ours? 523 01:04:48,520 --> 01:04:49,880 No, not actually yours. 524 01:04:50,120 --> 01:04:52,800 - The birds'. - Right. 525 01:04:53,600 --> 01:04:56,600 It's perfect! 526 01:04:57,800 --> 01:05:02,080 I sure hope you're right. I don't want to find out I'm in trouble... 527 01:05:02,320 --> 01:05:06,120 This spot that we found, it's perfect! It's just perfect. 528 01:05:06,360 --> 01:05:09,040 - But we don't have that long. - Can you land there? 529 01:05:09,280 --> 01:05:10,440 - Perfectly. - Okay. 530 01:05:10,680 --> 01:05:12,280 Good, flat surface right near. 531 01:05:12,520 --> 01:05:16,160 - Stop moving back. I'm pushing. - I felt that. 532 01:05:16,400 --> 01:05:18,160 Squeeze it down a little bit. 533 01:05:18,400 --> 01:05:22,000 Not so it hurts. Well, it'll move back and forth. 534 01:05:22,240 --> 01:05:26,960 Let's see how it looks. Get your finger out of your nose. 535 01:05:29,280 --> 01:05:32,120 Nice move, Tom. Very good. 536 01:05:32,360 --> 01:05:35,080 The journey will take four days of good weather. 537 01:05:35,320 --> 01:05:37,320 Thirty nautical miles to Lake Ontario. 538 01:05:37,560 --> 01:05:40,240 Then 30 more across the lake to the U.S. of A. 539 01:05:40,480 --> 01:05:43,080 Now 65 miles further on is rendezvous number one... 540 01:05:43,320 --> 01:05:45,760 ... at a farm outside Franklinville, NY. 541 01:05:46,000 --> 01:05:48,120 Day two, we're going to Pennsylvania. 542 01:05:48,360 --> 01:05:52,760 Across the Appalachian Mountains, 120 miles to rendezvous number two. 543 01:05:53,000 --> 01:05:55,920 On day three, we fly over Maryland, east of Baltimore. 544 01:05:56,160 --> 01:05:59,360 Then south across the Potomac to the lowlands of Virginia. 545 01:05:59,600 --> 01:06:03,440 On day four, we go along Chesapeake Bay to the town of New Hope. 546 01:06:03,680 --> 01:06:06,080 From there, it's just 10 miles to Valhalla. 547 01:06:06,320 --> 01:06:09,760 - How are they doing? - They're panting hard after 20 miles. 548 01:06:10,000 --> 01:06:12,800 I really don't think they can go 150 miles a day. 549 01:06:13,040 --> 01:06:16,480 They've got it in there somewhere. Wild ones can fly 1000 miles. 550 01:06:16,720 --> 01:06:20,720 - They're thinner afterwards but... - We gotta go earlier than that. 551 01:06:20,960 --> 01:06:24,840 Two day's weather cushion isn't enough. I say we leave by the 22nd. 552 01:06:25,080 --> 01:06:28,760 Good idea. Barry and I will get the camping equipment Wednesday. 553 01:06:29,000 --> 01:06:30,320 We got a lead on a boat. 554 01:06:30,560 --> 01:06:34,080 - The GPS and radios are due tomorrow. - October the 22nd. 555 01:06:34,320 --> 01:06:37,640 - Yes! - 22nd! 556 01:06:48,000 --> 01:06:50,560 We have one week to whip them into shape. 557 01:06:50,800 --> 01:06:52,840 We've gotta push them to the limit. 558 01:06:53,080 --> 01:06:55,840 Wild geese average five, six flight hours a day. 559 01:06:56,080 --> 01:06:59,760 That means we've got to get ours up to four. Then we'll be okay. 560 01:07:00,000 --> 01:07:02,760 You've gotta be the leader, and be tough on them. 561 01:07:03,000 --> 01:07:08,200 We can't let up. The wild ones are already heading south. 562 01:07:13,200 --> 01:07:16,040 -Mama Goose, come in. -Hello, base. 563 01:07:16,280 --> 01:07:18,560 You've got one very unhappy bird down here. 564 01:07:18,800 --> 01:07:21,400 Igor! 565 01:07:21,600 --> 01:07:24,040 Goose Ground, put your radio next to him. 566 01:07:24,280 --> 01:07:26,320 Mama Goose, go ahead, we're ready. 567 01:07:26,560 --> 01:07:32,320 Igor! Stop fooling around. We're leaving by the end of the week. 568 01:07:34,520 --> 01:07:39,000 You can do it, lgor. You can do it. Come on. 569 01:07:41,200 --> 01:07:45,600 Mama Goose, we have a liftoff! 570 01:07:52,920 --> 01:07:55,120 I don't see him. 571 01:07:55,360 --> 01:07:57,520 Dad, do you see him? 572 01:07:57,760 --> 01:07:59,720 I don't see him. 573 01:07:59,960 --> 01:08:03,760 I lost him behind the house. I don't know where he went. 574 01:08:04,000 --> 01:08:04,960 Wait, I see him! 575 01:08:05,200 --> 01:08:06,560 Amy! Amy, watch out! 576 01:08:06,800 --> 01:08:08,920 Here he comes on your right wing. 577 01:08:09,160 --> 01:08:11,960 Igor! Dad, Dad, I hit him! 578 01:08:12,200 --> 01:08:13,280 Igor! 579 01:08:13,520 --> 01:08:16,200 Dad! 580 01:08:16,400 --> 01:08:20,080 - I hit lgor, he's down! - Listen to me. Look behind you. 581 01:08:20,320 --> 01:08:24,640 You gotta take care of the others. Let's turn around and head home. 582 01:08:24,880 --> 01:08:29,200 Roger. I'm turning east. 583 01:08:42,600 --> 01:08:43,760 Igor! Hey, goose. 584 01:08:44,000 --> 01:08:49,720 - I don't know if we'll find him. - We'll find him tonight. We have to. 585 01:09:17,120 --> 01:09:19,600 Igor? 586 01:09:24,240 --> 01:09:25,760 See him? 587 01:09:26,000 --> 01:09:29,600 - Igor. - Goose, goose, goose. 588 01:09:30,320 --> 01:09:32,840 I don't believe it! 589 01:09:48,440 --> 01:09:51,840 He's lost some primary feathers. Don't worry, they'll grow back. 590 01:09:52,080 --> 01:09:54,440 He's not going to be able to fly. 591 01:09:54,680 --> 01:09:56,880 He's got to go with his brothers and... 592 01:09:57,120 --> 01:09:58,960 - Careful! - Take it easy. 593 01:09:59,200 --> 01:10:03,400 Let's just get him home. We'll think of something. 594 01:10:13,680 --> 01:10:16,800 Daddy! 595 01:10:20,360 --> 01:10:23,000 Clear? 596 01:10:30,440 --> 01:10:33,760 - Oh, I gotta go. See you, guys. - Where are you going? 597 01:10:34,000 --> 01:10:36,600 Hi. 598 01:10:43,520 --> 01:10:46,600 - Good? - Good. 599 01:10:49,320 --> 01:10:54,680 -Goose Mobile, phase one complete. -Roger, Papa Goose. 600 01:11:07,000 --> 01:11:10,640 Don't worry, I'll take care of it. Have fun with the kids. 601 01:11:10,880 --> 01:11:12,080 Yeah. Yeah. 602 01:11:12,320 --> 01:11:14,120 The buzzard is out of the nest. 603 01:11:14,360 --> 01:11:18,240 Good, we're into phase two in five minutes. 604 01:11:31,560 --> 01:11:34,360 Because animal management is everyone's business. 605 01:11:34,600 --> 01:11:37,040 We're all responsible to protect nature. 606 01:11:37,280 --> 01:11:40,680 To look after the well-being of the creatures that live in it... 607 01:11:40,920 --> 01:11:43,200 ...like we take care of our pets. 608 01:11:43,440 --> 01:11:45,280 Does anybody have a pet at home? 609 01:11:45,520 --> 01:11:48,120 - A hamster! - Rabbit! 610 01:11:49,560 --> 01:11:52,200 Hi. 611 01:11:52,480 --> 01:11:54,280 - Nice office. - Can I help you? 612 01:11:54,520 --> 01:11:56,080 Well, I hope so. 613 01:11:56,320 --> 01:11:57,960 My brother and I were camping... 614 01:11:58,200 --> 01:12:00,880 ...and the weirdest critter got in our tent. 615 01:12:01,120 --> 01:12:03,520 Just waltzed in. Nasty little sucker. 616 01:12:03,760 --> 01:12:08,520 I have no idea what it might be. I was wondering if you'd take a look? 617 01:12:08,760 --> 01:12:13,800 - You brought it back? Alive? - Out in the truck. 618 01:12:16,680 --> 01:12:19,880 -Phase three in two minutes. -Hunky-dory! 619 01:12:20,120 --> 01:12:23,760 It's right out here. I really appreciate it. 620 01:12:24,000 --> 01:12:26,600 Did you bring gloves? 621 01:12:29,400 --> 01:12:31,840 - Oh, God! - Where is it? 622 01:12:32,080 --> 01:12:38,120 - It got out. You have kids around? - What did it look like? 623 01:12:39,880 --> 01:12:44,280 A big cocker spaniel. Only he had a... Almost bald. 624 01:12:44,520 --> 01:12:48,720 Fur just around the neck. Very spiky around here. 625 01:12:53,160 --> 01:12:56,640 You go this way, I'll go this way, and we'll meet back here. 626 01:12:56,880 --> 01:12:58,160 Careful. 627 01:12:58,400 --> 01:13:00,240 You be careful. Be very careful! 628 01:13:00,480 --> 01:13:04,640 It's very temperamental. It's very big. 629 01:13:17,880 --> 01:13:20,640 - Get up, get up! -Thank you, guys. 630 01:13:20,880 --> 01:13:23,000 Final phase is one minute away. 631 01:13:23,240 --> 01:13:28,360 Our own area is blessed with a rich cornucopia, if you will, of wildlife. 632 01:13:28,600 --> 01:13:30,760 Beaver, bear, badgers... 633 01:13:31,000 --> 01:13:33,640 - Check it out! ...grey foxes... 634 01:13:33,880 --> 01:13:36,360 Yeah. Beetles... 635 01:13:36,600 --> 01:13:38,320 Not the old rock group but... 636 01:13:38,560 --> 01:13:43,000 I think it's Amy. Hey, it's Amy! 637 01:13:55,200 --> 01:13:58,120 Mama to Papa, that was so cool! 638 01:13:58,360 --> 01:14:00,760 I just made a criminal out of my daughter. 639 01:14:01,000 --> 01:14:03,040 Now we'll both do time behind bars. 640 01:14:03,280 --> 01:14:06,280 Dad, stop being so dramatic. 641 01:14:06,520 --> 01:14:08,640 Look, it's just beginning, Amy. 642 01:14:08,880 --> 01:14:11,480 We've gotta make 120 nautical miles by sundown... 643 01:14:11,720 --> 01:14:13,440 ... fly across Lake Ontario... 644 01:14:13,680 --> 01:14:17,640 ... cross international lines without a permit, carrying stolen goods... 645 01:14:17,880 --> 01:14:21,680 ... without filing a flight plan, without any official approval... 646 01:14:21,920 --> 01:14:24,040 ... four days behind schedule. 647 01:14:24,280 --> 01:14:27,800 We're on the edge, my dear. 648 01:14:28,920 --> 01:14:33,240 Let's start a slow climb. I want plenty of altitude over the lake. 649 01:14:33,480 --> 01:14:36,360 Roger. 650 01:14:46,560 --> 01:14:49,720 Father Goose to Wet Goose, how do you read? 651 01:14:49,960 --> 01:14:52,680 Loud and clear, Father Goose. How are you doing? 652 01:14:52,920 --> 01:14:56,320 Headwind's picking up. What's our ground speed? 653 01:14:56,560 --> 01:15:00,520 -Down to 21 knots. How's your fuel? - Two hours at best. 654 01:15:00,760 --> 01:15:06,120 We're past the point of no return, so it'll be landfall around dark. 655 01:15:09,680 --> 01:15:12,520 - Sir, you'd better look at this. - What do you got? 656 01:15:12,760 --> 01:15:18,400 - No idea. Very unorthodox signature. - Hey, man, that's Newfoundland. 657 01:15:30,920 --> 01:15:33,640 I've got some awful tired birds back here. 658 01:15:33,880 --> 01:15:39,640 Landfall in about five minutes, Amy. 659 01:15:42,000 --> 01:15:45,120 Sir, it's still heading straight at us. 660 01:15:45,360 --> 01:15:47,160 - Any contact? - Negative, sir. 661 01:15:47,400 --> 01:15:50,160 We've gotta go. Give me full alert, red alert. 662 01:15:50,400 --> 01:15:53,840 Papa Goose to Wet Goose, we won't make it to rendezvous one. 663 01:15:54,080 --> 01:15:55,840 Roger, Father Goose. 664 01:15:56,080 --> 01:15:58,720 - We're on fumes, we've gotta put down. -Roger. 665 01:15:58,960 --> 01:16:03,400 We'll tie up and wait till we hear from you. 666 01:16:04,360 --> 01:16:09,320 We just lucked out. I got a visual on what appears to be an airfield. 667 01:16:09,560 --> 01:16:12,640 Stay on me, we're going down. 668 01:16:12,760 --> 01:16:18,600 - Let's do this, men. Scramble field. - Scramble field. Code One. 669 01:16:41,800 --> 01:16:45,400 63 Romeo, on final and holding. 670 01:16:54,080 --> 01:16:57,000 - 63 Romeo, position and hold. -Roger. 671 01:16:57,240 --> 01:16:59,440 63 Romeo, waiting for takeoff. 672 01:16:59,680 --> 01:17:04,160 63 Romeo, hold your position. Unidentified traffic on short final. 673 01:17:04,400 --> 01:17:07,160 They're landing? Here? 674 01:17:07,400 --> 01:17:11,800 Tower, this is 43 Tango. We have the bogies in sight. 675 01:17:15,400 --> 01:17:20,880 Hey, guys, this is really strange. I suggest you call security. 676 01:17:22,720 --> 01:17:26,960 Oh, great. The rudder's coming loose again. 677 01:17:27,920 --> 01:17:31,640 Hey, what's that? Dad? 678 01:17:31,680 --> 01:17:33,760 Who is it? 679 01:17:34,000 --> 01:17:36,800 Dad? 680 01:17:37,200 --> 01:17:41,240 - Freeze! - Get down on the ground! 681 01:17:46,960 --> 01:17:48,200 Stay down, Amy. 682 01:17:48,440 --> 01:17:49,480 What's going on? 683 01:17:49,720 --> 01:17:52,440 No gifts, no produce, no flowers. No Cuban cigars. 684 01:17:52,680 --> 01:17:55,200 Oh, yeah? 685 01:17:56,800 --> 01:17:59,120 That's a lot of stuff for one camper. 686 01:17:59,360 --> 01:18:02,560 Well, I'm a serious camper. 687 01:18:02,800 --> 01:18:04,040 What's the cage for? 688 01:18:04,280 --> 01:18:07,680 I'm also a paranoid camper. See, I sleep in it. 689 01:18:07,920 --> 01:18:11,240 Keeps the little furries out. Doesn't do much for the big ones. 690 01:18:11,480 --> 01:18:13,920 All they'll do is look at me and drool. 691 01:18:14,160 --> 01:18:16,040 What's all the gasoline for? 692 01:18:16,280 --> 01:18:19,680 That's for my portable generator. For my VCR and blender. 693 01:18:19,920 --> 01:18:24,200 Nothing like a scary movie and a pi�a colada in the wilderness. 694 01:18:24,440 --> 01:18:25,400 Open the back. 695 01:18:25,640 --> 01:18:29,240 Sir, it was an absolute emergency. We had no idea this was... 696 01:18:29,480 --> 01:18:32,360 - Stop playing with those birds! - Yes, sir! 697 01:18:32,600 --> 01:18:35,080 It was either land here or in Lake Ontario. 698 01:18:35,320 --> 01:18:36,720 We're really sorry. 699 01:18:36,960 --> 01:18:40,520 You put this entire military base on full alert. 700 01:18:40,760 --> 01:18:43,240 You caused us a mountain of paperwork. 701 01:18:43,480 --> 01:18:47,480 Not to mention setting two of my pilots back emotionally 20 years. 702 01:18:47,720 --> 01:18:50,760 And you're really sorry? 703 01:18:51,000 --> 01:18:55,120 We promise we'll never do it again. 704 01:18:55,200 --> 01:18:57,280 Okay. 705 01:18:57,520 --> 01:19:01,200 Just as long as you promise. 706 01:19:04,280 --> 01:19:09,400 - A little closer together. - Smile, this is for the morning paper. 707 01:19:09,640 --> 01:19:12,200 A little closer. 708 01:19:14,000 --> 01:19:16,880 - Thank you. That's it. - You got it? You're okay? 709 01:19:17,120 --> 01:19:18,760 Talk about being at the right place and time... 710 01:19:19,000 --> 01:19:23,360 ... Ed Nichol was at the Niagara Air Force Base this morning and shot this: 711 01:19:23,600 --> 01:19:27,240 It seems an unlikely pair sneaked into the high security base... 712 01:19:27,480 --> 01:19:29,120 ... with a flock of birds. 713 01:19:29,360 --> 01:19:34,400 Yeah, real birds. You know, the flapping kind. 714 01:19:34,480 --> 01:19:36,960 Have you heard about this kid and her birds? 715 01:19:37,200 --> 01:19:39,640 14-year-old Amy Alden and 15 Canada geese. 716 01:19:39,880 --> 01:19:43,560 She's leading them south in this really big goose. 717 01:19:43,800 --> 01:19:45,120 This is for real. 718 01:19:45,360 --> 01:19:48,120 They departed from Niagara Air Base at 5 a.m. 719 01:19:48,360 --> 01:19:54,080 General Hatfield says he has never seen such an inspirational sight. 720 01:19:56,360 --> 01:20:01,000 -All present and accounted for? - Roger. Hey, listen to this. 721 01:20:01,240 --> 01:20:04,440 ... she's got pet geese or ducks or canaries or whatever... 722 01:20:04,680 --> 01:20:06,240 ... and she's leading them south... 723 01:20:06,480 --> 01:20:09,760 In other news, Amy Alden, a 14-year-old from Southern Ontario... 724 01:20:10,000 --> 01:20:12,400 ... is on a mission over New York State... 725 01:20:12,640 --> 01:20:17,160 The birds have names like Igor, Stinky, Long John and Featherbrain. 726 01:20:17,400 --> 01:20:20,640 ... anyone would actually shoot and eat these marvellous birds? 727 01:20:20,880 --> 01:20:23,760 I like them with an orange sauce, with wild rice. 728 01:20:24,000 --> 01:20:27,600 Flat on their back, golden brown. 729 01:21:00,600 --> 01:21:07,000 -Dad, how much further? -Ten more miles, Amy. Not far. 730 01:21:09,520 --> 01:21:12,800 Dad, look at that! 731 01:21:16,400 --> 01:21:19,800 Where are they going? Hey, Long John, come back! 732 01:21:20,040 --> 01:21:22,320 It's the wild ones. They're going with them. 733 01:21:22,560 --> 01:21:26,600 We have to follow them or we'll lose them. 734 01:21:31,680 --> 01:21:35,400 Hey, where do you think you're going? 735 01:21:40,800 --> 01:21:43,720 Dad, they're shooting! 736 01:21:45,000 --> 01:21:47,040 Let me try and head them off! 737 01:21:47,280 --> 01:21:51,000 I'll try to get in front of them! 738 01:21:51,280 --> 01:21:53,800 Here they come. 739 01:22:02,800 --> 01:22:05,800 Holy shit! 740 01:22:12,560 --> 01:22:13,520 They're down. 741 01:22:13,760 --> 01:22:19,000 Set up on a short final to that field at your 11 o'clock. 742 01:22:31,720 --> 01:22:36,520 You people don't give up, do you? Now you're poaching off of planes. 743 01:22:36,760 --> 01:22:40,120 - I ought to blow a hole in you. - Ma'am, listen. 744 01:22:40,360 --> 01:22:43,200 Wait a minute. 745 01:22:48,400 --> 01:22:51,560 Isn't she the little girl I've seen on television? 746 01:22:51,800 --> 01:22:53,840 For those who think all news is bad... 747 01:22:54,080 --> 01:22:55,920 ... have you heard about the Aldens... 748 01:22:56,160 --> 01:22:58,480 ...flying with the birds? -No more bird jokes! 749 01:22:58,720 --> 01:23:01,440 They're leading an orphaned flock of geese south... 750 01:23:01,680 --> 01:23:03,960 ... on an unprecedented 500-mile odyssey. 751 01:23:04,200 --> 01:23:08,000 ...nice place, about 20 miles out. 752 01:23:08,680 --> 01:23:12,280 First thing tomorrow, if we can separate them from the wild ones. 753 01:23:12,520 --> 01:23:15,640 ... I saw something out of a dream. 754 01:23:21,200 --> 01:23:24,600 I want to know something. 755 01:23:25,080 --> 01:23:28,680 What happened between you and Mum? 756 01:23:30,000 --> 01:23:32,360 What did she tell you? 757 01:23:32,600 --> 01:23:35,480 She said you were both artists. 758 01:23:35,720 --> 01:23:37,680 And that was difficult to begin with... 759 01:23:37,920 --> 01:23:43,080 ...because artists can be selfish sometimes. 760 01:23:43,320 --> 01:23:45,480 That's true. 761 01:23:45,720 --> 01:23:49,400 She said you were both to blame. 762 01:23:50,600 --> 01:23:56,120 We couldn't have been all wrong. We got you. 763 01:23:56,160 --> 01:24:00,120 But you hardly ever came to see me. 764 01:24:01,360 --> 01:24:05,200 Well, New Zealand's pretty far away. 765 01:24:06,760 --> 01:24:11,000 That's a really lame excuse, Dad. 766 01:24:20,800 --> 01:24:26,800 It took me a long time to admit that letting you both go was a mistake. 767 01:24:27,320 --> 01:24:32,000 For a while, I just buried myself in my work. 768 01:24:33,120 --> 01:24:37,960 I was afraid, Amy. I was afraid, angry... 769 01:24:38,200 --> 01:24:41,600 Mostly at myself. 770 01:24:42,720 --> 01:24:46,000 I'm really sorry. 771 01:24:55,000 --> 01:24:58,200 Come on, geese! 772 01:25:26,560 --> 01:25:29,360 - We have to get on 95. - 37. 773 01:25:29,600 --> 01:25:32,280 Yeah, we do. We have to end up on 95. 774 01:25:32,520 --> 01:25:36,120 ... moving northeast. It should allow good flying for the Aldens... 775 01:25:36,360 --> 01:25:40,120 ... with the possible exception of fog in the upper Chesapeake area. 776 01:25:40,360 --> 01:25:44,960 Their destination is a coastal town, now coming alive in expectation... 777 01:25:45,200 --> 01:25:48,960 For 1000 big bucks, Richard Cartwright from Pimlico, MA: 778 01:25:49,200 --> 01:25:51,720 How many geese are following Amy south? 779 01:25:51,960 --> 01:25:55,840 In honour of Amy and her geese, here's "Birds of a Feather". 780 01:25:56,080 --> 01:26:00,840 I had me a damn turkey once that wouldn't follow me anywhere. 781 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 Goose Ground, we're in the soup. 782 01:26:18,240 --> 01:26:20,840 My high-tech navigational equipment isn't working. 783 01:26:21,080 --> 01:26:23,560 - Could be batteries. - Oh, no! 784 01:26:23,800 --> 01:26:27,080 -Dad, how could you forget batteries? -I don't know. 785 01:26:27,320 --> 01:26:30,440 -I think we're west of Baltimore. - Sounds about right. 786 01:26:30,680 --> 01:26:33,360 We'll come down slow, and land if we find a place. 787 01:26:33,600 --> 01:26:35,200 What does that sign say? 788 01:26:35,440 --> 01:26:40,400 Yeah, okay. Roger, Papa Goose. Over and out. 789 01:26:40,960 --> 01:26:44,120 Dad, watch out! 790 01:26:45,200 --> 01:26:50,800 Amy, stay on the main street! Just stay on the main street! 791 01:26:50,880 --> 01:26:55,160 - Look at that! - That must be the goose kid! 792 01:27:10,280 --> 01:27:12,640 It happened just after 2:00... 793 01:27:12,880 --> 01:27:16,960 ... and folks into two-martini lunches in Baltimore may swear off them. 794 01:27:17,200 --> 01:27:20,880 The plot is thickening down south. Diane Brawley reports. 795 01:27:21,120 --> 01:27:24,160 What we have is an increasingly nasty confrontation... 796 01:27:24,400 --> 01:27:29,360 ... between Greenies and tree-huggers against forces of economic progress. 797 01:27:29,600 --> 01:27:33,800 This is the realization of a lifelong dream for me. 798 01:27:34,040 --> 01:27:37,560 I have men and machinery committed. I can't walk away... 799 01:27:37,800 --> 01:27:40,080 ... just for a bunch of ducks. 800 01:27:40,320 --> 01:27:41,680 Geese. 801 01:27:41,920 --> 01:27:44,400 Whatever. 802 01:28:03,200 --> 01:28:07,760 Papa to Mobile, our estimated time of arrival, one hour before sundown. 803 01:28:08,000 --> 01:28:11,160 We have fuel, so go on ahead and set up for our arrival. 804 01:28:11,400 --> 01:28:14,120 Roger. We'll see you in Valhalla. 805 01:28:14,360 --> 01:28:16,160 This is Goose Ground signing off. 806 01:28:16,400 --> 01:28:19,800 Thanks, Goose Ground. 807 01:28:37,120 --> 01:28:40,240 Dad, what's wrong? 808 01:28:44,080 --> 01:28:45,600 Dad! 809 01:28:45,840 --> 01:28:49,320 Uncle David, this is Mama Goose! Come in! Come in! 810 01:28:49,560 --> 01:28:52,320 - Have we got time to eat? - 17 north. 811 01:28:52,560 --> 01:28:54,760 Find a place to get some real food. 812 01:28:55,000 --> 01:28:58,000 Daddy! 813 01:29:05,760 --> 01:29:09,360 - Damn! - Are you okay? 814 01:29:11,080 --> 01:29:16,120 What are we gonna do now? How will we get there by sundown? 815 01:29:16,360 --> 01:29:19,320 I think I dislocated my shoulder. 816 01:29:19,560 --> 01:29:23,320 - You'll have to take them alone. - Can't we both go in my plane? 817 01:29:23,560 --> 01:29:26,960 There isn't enough fuel for both of us. It'd be too slow. 818 01:29:27,200 --> 01:29:29,360 We wouldn't make it on time. 819 01:29:29,600 --> 01:29:32,680 It's only 30 miles, an hour away. You can do it. 820 01:29:32,920 --> 01:29:35,720 I can't find my way without you. 821 01:29:35,960 --> 01:29:39,000 Yes, you can. 822 01:29:39,480 --> 01:29:42,360 Because you're like your mother. 823 01:29:42,600 --> 01:29:44,960 She was brave, you know. 824 01:29:45,200 --> 01:29:48,520 She went off, followed her dream. Nobody helped her. 825 01:29:48,760 --> 01:29:52,600 You have that strength in you too. 826 01:29:56,160 --> 01:29:59,080 I wish she was here now. 827 01:30:01,960 --> 01:30:04,000 She is. 828 01:30:04,240 --> 01:30:06,640 She's right next to you. 829 01:30:06,880 --> 01:30:08,680 She's in the geese. 830 01:30:08,920 --> 01:30:12,920 She's in the sky. She's all around you. 831 01:30:13,280 --> 01:30:16,800 She won't let you down. 832 01:30:19,920 --> 01:30:21,840 I can't leave you here. 833 01:30:22,080 --> 01:30:23,040 Yes, you can. 834 01:30:23,280 --> 01:30:29,200 You take that plane, those geese, and you fly away. 835 01:30:32,920 --> 01:30:36,320 - Bye, Dad. - Go. 836 01:30:36,560 --> 01:30:39,640 Follow the river until you reach the town of New Hope. 837 01:30:39,880 --> 01:30:43,640 Then turn southwest and follow the coast for 10 miles. 838 01:30:43,880 --> 01:30:48,480 - Look for a lot of cars and people! - Goodbye, Dad! 839 01:30:48,720 --> 01:30:51,400 Go, Amy. 840 01:31:18,600 --> 01:31:22,880 We're gonna start before sunset. All right, start it up. 841 01:31:23,120 --> 01:31:25,920 We're gonna start. 842 01:31:34,000 --> 01:31:37,880 On the surface, it seemed so simple and harmless and clean. 843 01:31:38,120 --> 01:31:41,520 But it's gotten complicated in the saga of Amy and her birds. 844 01:31:41,760 --> 01:31:43,320 Colin Beardsley reports. 845 01:31:43,560 --> 01:31:49,160 So far, no trace of Amy, Thomas or the geese. They've disappeared. 846 01:31:53,680 --> 01:31:57,960 - Can I hitch a ride? - Join the party. 847 01:32:06,560 --> 01:32:11,200 Oh, my goodness! Is that that little girl? 848 01:32:33,680 --> 01:32:39,000 Zoning Ordinance number 3185-7... 849 01:32:39,240 --> 01:32:41,040 ...is now in effect! 850 01:32:41,280 --> 01:32:47,040 This is private property! Please remove yourselves! 851 01:33:00,360 --> 01:33:03,280 Everybody! Everybody, please! 852 01:33:03,520 --> 01:33:07,120 My daughter is up there by herself! 853 01:33:07,360 --> 01:33:10,320 If you be quiet, we might be able to hear her. 854 01:33:10,560 --> 01:33:14,080 Just listen to me for one moment... 855 01:33:14,320 --> 01:33:18,000 Shut that thing off! 856 01:36:13,400 --> 01:36:16,360 She's coming! 857 01:36:50,880 --> 01:36:54,600 I don't believe this. 858 01:42:31,920 --> 01:42:34,400 Subtitles by SDI Media Group 67308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.