Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,362 --> 00:00:23,296
- Babe.
- Mmm.
2
00:00:23,298 --> 00:00:24,598
Lizzie. Mmm.
3
00:00:24,600 --> 00:00:28,402
No. Mmm. Come on, please.
4
00:00:28,404 --> 00:00:30,737
- Mmm.
- I'm tired, Peter.
5
00:00:30,739 --> 00:00:32,706
Baby, come on, just one.
6
00:00:32,708 --> 00:00:34,174
Peter.
7
00:00:34,809 --> 00:00:36,176
Please.
8
00:00:38,713 --> 00:00:43,450
♪ Take me to the moon, baby
9
00:00:43,452 --> 00:00:46,319
♪ Take me to the stars
10
00:00:46,321 --> 00:00:49,790
♪ Yeah, 'cause you know that
11
00:00:49,792 --> 00:00:52,459
♪ You're mine, baby
12
00:00:52,461 --> 00:00:56,263
♪ You know that you are
13
00:00:58,833 --> 00:01:01,168
It's never not funny.
14
00:01:01,170 --> 00:01:03,136
- You really like it.
- I love it.
15
00:01:05,674 --> 00:01:08,508
- Mmm. Love you.
- Mmm.
16
00:01:08,843 --> 00:01:11,278
Oh, yeah. Mmm.
17
00:01:12,113 --> 00:01:14,514
Joyce, off the bed.
18
00:01:14,516 --> 00:01:18,552
Oh, you gotta be kidding me.
19
00:01:23,357 --> 00:01:24,491
Hey.
20
00:01:24,493 --> 00:01:26,293
He stole my fucking watch.
21
00:01:26,295 --> 00:01:28,328
It's too late to be calling, Andie.
What?
22
00:01:28,796 --> 00:01:30,864
The guy that I met at the Hairy Lemon.
We had sex,
23
00:01:30,866 --> 00:01:33,767
he stole my watch, which cost
more than his fucking car.
24
00:01:34,168 --> 00:01:36,636
Um, I think I have your watch.
25
00:01:37,505 --> 00:01:38,572
What?
26
00:01:38,574 --> 00:01:40,774
You left it here
when you went to the beach.
27
00:01:40,776 --> 00:01:41,842
Oh.
28
00:01:41,844 --> 00:01:47,447
No. No, fuck it, it's my Dad's.
I don't give a shit.
29
00:01:48,316 --> 00:01:51,218
- I'll talk to you tomorrow.
- No. Wait.
30
00:01:51,486 --> 00:01:55,222
Can I come over? Still feels
like this guy stole the watch.
31
00:02:15,776 --> 00:02:17,477
Hey, dog.
32
00:02:20,648 --> 00:02:23,183
Didn't realize you'd
stayed over last night.
33
00:02:23,185 --> 00:02:25,352
Hmm. I should just rent
out a room from you guys.
34
00:02:25,354 --> 00:02:26,486
Ha.
35
00:02:27,288 --> 00:02:30,590
Hey, you want a muffin?
36
00:02:31,425 --> 00:02:33,860
I got the gross
zucchini kind you like.
37
00:02:35,930 --> 00:02:38,165
You know, I had a friend who
went through eight rounds of IVF
38
00:02:38,167 --> 00:02:39,533
before she got pregnant.
39
00:02:40,469 --> 00:02:44,838
Okay, maybe it wasn't eight.
It was more like two.
40
00:02:44,840 --> 00:02:45,921
What are you talking about?
41
00:02:47,208 --> 00:02:49,309
We should probably get going.
42
00:02:49,311 --> 00:02:50,944
I don't want you
to be late for therapy.
43
00:02:52,713 --> 00:02:56,249
Therapy. I can't
believe you're in therapy.
44
00:02:57,852 --> 00:03:01,421
I just don't understand why you
have to tell her everything.
45
00:03:01,423 --> 00:03:04,291
I don't tell her everything.
46
00:03:04,293 --> 00:03:06,459
Well, she knows we're doing
another round of IVF,
47
00:03:06,461 --> 00:03:07,928
which, by the way,
was news to me.
48
00:03:08,330 --> 00:03:11,264
I mean, how are we
even gonna pay for it?
49
00:03:11,266 --> 00:03:12,933
We couldn't afford it
the last three times.
50
00:03:12,935 --> 00:03:15,635
Well, I could do
some more tutoring.
51
00:03:15,637 --> 00:03:17,837
That barely covers groceries.
52
00:03:18,940 --> 00:03:20,207
I'm sorry, I'm sorry.
53
00:03:20,209 --> 00:03:24,778
You know, you don't have to drive
such an expensive car, Peter.
54
00:03:24,780 --> 00:03:27,681
Well, I have an image to
present to my clients.
55
00:03:28,683 --> 00:03:29,816
Okay.
56
00:03:29,818 --> 00:03:34,721
I have said from the start that I would
always be straight with you both.
57
00:03:34,723 --> 00:03:37,390
And I'm willing
to stroke the shaft,
58
00:03:37,392 --> 00:03:39,826
but I'm not gonna
cradle the balls.
59
00:03:41,295 --> 00:03:43,730
Because, the thing is,
this is, um...
60
00:03:45,233 --> 00:03:46,366
This is boring.
61
00:03:46,368 --> 00:03:49,903
Yeah. Really, I've been
watching the two of you.
62
00:03:49,905 --> 00:03:52,906
You're drowning in the sea
of boring bullshit,
63
00:03:53,274 --> 00:03:54,908
and I am choking on the fumes.
64
00:03:54,910 --> 00:03:58,011
I mean, you have been coming
in here, I don't know, maybe,
65
00:03:58,013 --> 00:03:59,713
well, over a year,
66
00:03:59,715 --> 00:04:02,015
and I don't think any of us
have really said anything.
67
00:04:02,717 --> 00:04:05,252
It's like we're talking about
the weather every week.
68
00:04:05,254 --> 00:04:09,956
News flash, it's LA. It's always sunny.
Nobody gives a fuck.
69
00:04:09,958 --> 00:04:12,726
So, let's focus
on something else.
70
00:04:16,364 --> 00:04:19,833
Thank you, Dr. Grayson,
thank you.
71
00:04:22,770 --> 00:04:25,005
Previous owner was a professor
of botany, and he...
72
00:04:25,007 --> 00:04:28,441
You can tell he took care of
his garden, and rightfully so,
73
00:04:28,443 --> 00:04:30,777
considering
the beautiful vista.
74
00:04:30,779 --> 00:04:32,679
You would probably spend
a lot of time back here.
75
00:04:32,681 --> 00:04:35,682
Now this... No, you
don't want to get wet?
76
00:04:35,684 --> 00:04:40,353
Hi. This house just went on the
market, and considering its beauty,
77
00:04:40,488 --> 00:04:42,956
it is probably gonna go
pretty fast.
78
00:04:43,557 --> 00:04:45,358
Where's the pool?
79
00:04:46,594 --> 00:04:47,761
I'm sorry?
80
00:04:48,363 --> 00:04:53,366
This isn't a pool.
It's a fucking petri dish.
81
00:04:56,604 --> 00:04:59,372
Hey, Pete! Don't sweat it.
82
00:04:59,607 --> 00:05:01,308
I know you'll
bring the magic next time.
83
00:05:02,443 --> 00:05:03,677
Ciao, bella.
84
00:05:06,614 --> 00:05:07,981
Douche bag.
85
00:05:09,317 --> 00:05:13,053
Okay, so let's try,
"He knows her".
86
00:05:15,089 --> 00:05:17,457
Il la connait.
87
00:05:19,093 --> 00:05:20,727
Tres bien, monsieur.
88
00:05:20,729 --> 00:05:21,929
That's great.
89
00:05:25,633 --> 00:05:26,900
Let's beach it up, bitch.
90
00:05:26,902 --> 00:05:29,069
I'm just finishing up
here with Justin.
91
00:05:29,637 --> 00:05:33,873
Admit it, you're totally pulling a Mary
Kay Letourneau. Could you shut up?
92
00:05:33,875 --> 00:05:35,709
What? I want to meet him.
Can I meet him? Shh!
93
00:05:35,711 --> 00:05:36,910
Joyce!
94
00:05:36,912 --> 00:05:40,680
Get it away. Just ignore her.
Joyce, Joyce.
95
00:05:40,682 --> 00:05:42,949
Justin, this is
my friend, Andie.
96
00:05:45,720 --> 00:05:47,687
Andie? Hey!
97
00:05:49,623 --> 00:05:50,690
Hey.
98
00:05:58,632 --> 00:06:00,734
Andie, you okay?
99
00:06:01,035 --> 00:06:02,369
Yeah.
100
00:06:03,037 --> 00:06:05,105
Yeah, I'll be right out.
101
00:06:22,690 --> 00:06:23,957
Hey.
102
00:06:25,526 --> 00:06:28,528
Do you think maybe
you've got food poisoning?
103
00:06:29,864 --> 00:06:30,964
No.
104
00:06:38,739 --> 00:06:40,840
Are you warm enough? Yeah.
105
00:06:45,179 --> 00:06:46,713
I'm sorry, Lizzie.
106
00:06:47,982 --> 00:06:49,149
What?
107
00:06:49,884 --> 00:06:50,950
Why?
108
00:06:51,452 --> 00:06:52,819
Because,
109
00:06:54,822 --> 00:06:56,689
this is just so unfair.
110
00:06:57,491 --> 00:07:00,727
Hey. It's gonna be all right.
111
00:07:02,596 --> 00:07:03,997
We're gonna figure this out.
112
00:07:06,901 --> 00:07:09,569
So, who's the guy? Someone
she met on the internet?
113
00:07:09,571 --> 00:07:12,872
No, it's just somebody
she met in a bar.
114
00:07:13,073 --> 00:07:15,041
Jesus.
115
00:07:16,010 --> 00:07:17,844
So, what's she gonna do?
116
00:07:17,846 --> 00:07:20,647
Well, she doesn't know.
117
00:07:27,655 --> 00:07:29,522
Come to bed.
118
00:07:43,771 --> 00:07:45,538
I told my father.
119
00:07:46,740 --> 00:07:48,208
What'd he say?
120
00:07:48,742 --> 00:07:51,678
He said he'd support me
whatever I decided.
121
00:07:52,012 --> 00:07:54,614
And then he needed
to go play golf.
122
00:07:57,651 --> 00:08:00,620
You know, I really don't
want to have a baby,
123
00:08:00,622 --> 00:08:04,023
but to get rid of it at my
age seems a little gauche.
124
00:08:06,060 --> 00:08:08,695
Well, you don't
have to tell anyone.
125
00:08:09,730 --> 00:08:12,232
No one would have to know.
You'd know.
126
00:08:17,872 --> 00:08:19,873
Here you are. Four sugars.
Mmm-hmm.
127
00:08:21,709 --> 00:08:24,511
Ah, sure you don't
want anything to eat?
128
00:08:24,513 --> 00:08:27,046
We've got an hour.
No, coffee's fine.
129
00:08:29,917 --> 00:08:32,085
So, how's your new roommate?
130
00:08:33,020 --> 00:08:34,287
He sucks.
131
00:08:35,523 --> 00:08:38,258
Talks too much in group.
He's got a goiter.
132
00:08:39,860 --> 00:08:41,094
Goiter?
133
00:08:41,295 --> 00:08:42,929
Is that a thyroid issue?
134
00:08:42,931 --> 00:08:45,198
He's got this huge
fucking bulge right here.
135
00:08:45,200 --> 00:08:49,636
And he likes to fondle it, so it looks
like he's jerking off his neck.
136
00:08:51,805 --> 00:08:52,906
Wow.
137
00:08:59,246 --> 00:09:02,682
So, you need me to bring you anything?
No, thanks.
138
00:09:02,883 --> 00:09:04,017
Okay.
139
00:09:04,218 --> 00:09:06,019
All right, well.
140
00:09:07,655 --> 00:09:08,721
Take it easy.
141
00:09:09,690 --> 00:09:11,291
Yeah, you too, bro.
142
00:09:11,293 --> 00:09:13,159
Don't call me "bro".
143
00:09:59,640 --> 00:10:01,341
What are you doing?
144
00:10:05,279 --> 00:10:06,379
Nothing.
145
00:10:07,381 --> 00:10:11,351
I was just, uh,
thinking of, uh,
146
00:10:12,252 --> 00:10:13,987
starting dinner.
147
00:10:47,187 --> 00:10:48,855
Hey.
148
00:10:50,290 --> 00:10:52,258
I want you to have it.
149
00:10:53,127 --> 00:10:54,661
Have what?
150
00:10:55,162 --> 00:10:57,330
The beast growing inside me.
151
00:10:58,165 --> 00:10:59,332
Andie.
152
00:11:01,001 --> 00:11:04,003
Look, I know this sounds crazy...
Yeah.
153
00:11:04,371 --> 00:11:05,905
It does.
154
00:11:05,907 --> 00:11:07,707
Just listen, okay?
155
00:11:08,042 --> 00:11:09,742
I made an appointment
at the clinic,
156
00:11:12,413 --> 00:11:15,014
but I couldn'tgo through with it.
157
00:11:15,182 --> 00:11:17,984
Not when I knowhow much you want this.
158
00:11:21,855 --> 00:11:23,823
I can do this for you.
159
00:11:24,958 --> 00:11:26,459
And I want to.
160
00:11:28,762 --> 00:11:30,463
Just think about it.
161
00:11:32,366 --> 00:11:33,700
I,
162
00:11:36,870 --> 00:11:38,905
I don't know what to say.
163
00:11:40,274 --> 00:11:41,774
Say "yes".
164
00:11:49,016 --> 00:11:50,383
Yes.
165
00:11:53,754 --> 00:11:57,090
I'm sorry, she wants to
just give us her child?
166
00:11:57,858 --> 00:12:00,226
I know it sounds
a little unconventional...
167
00:12:00,761 --> 00:12:03,262
No, it doesn't, no, no. People give
each other children all the time.
168
00:12:03,264 --> 00:12:04,704
If anything is passe
at this point...
169
00:12:07,000 --> 00:12:08,735
Mmm. You didn't get
the tiramisu?
170
00:12:09,436 --> 00:12:11,738
What about the father? Shouldn't
he have a say in this?
171
00:12:11,740 --> 00:12:13,740
She doesn't know how to
get in touch with him.
172
00:12:13,742 --> 00:12:15,208
She doesn't even know
his last name.
173
00:12:15,210 --> 00:12:16,409
Of course.
174
00:12:16,411 --> 00:12:19,345
Why can't we
at least explore this?
175
00:12:19,347 --> 00:12:22,123
Joyce! Well, because
it's not an expedition.
176
00:12:22,149 --> 00:12:23,875
We're not fucking pioneers.
177
00:12:24,352 --> 00:12:27,187
I can't even believe
we're talking about it.
178
00:12:27,213 --> 00:12:29,455
You know what? It's
an insane idea.
179
00:12:29,457 --> 00:12:31,290
- Joyce! There she is.
- She's here.
180
00:12:31,292 --> 00:12:33,059
Come here, girl, come on.
181
00:12:33,061 --> 00:12:36,028
Jesus! She shit
on the floor again.
182
00:12:36,030 --> 00:12:39,132
Oh, God, it's 'cause she's
been stuck in the house all day.
183
00:12:39,134 --> 00:12:41,901
Yeah, well, she needs
to be trained properly.
184
00:12:41,903 --> 00:12:43,236
Come on.
185
00:12:45,906 --> 00:12:47,273
What if he doesn't come around?
186
00:12:47,275 --> 00:12:48,875
Oh, he'll be fine.
187
00:12:48,877 --> 00:12:51,377
He just needs a little time
to get used to the idea.
188
00:12:52,279 --> 00:12:54,947
So, I'm gonna
see you later, right?
189
00:12:55,082 --> 00:12:56,849
If you're lucky.
190
00:12:57,084 --> 00:13:00,319
Happy Birthday. Piss off.
191
00:13:08,095 --> 00:13:10,163
♪ The train is gone, love
192
00:13:10,165 --> 00:13:11,430
♪ It's gone
193
00:13:11,432 --> 00:13:13,432
♪ It's out of sight
194
00:13:13,434 --> 00:13:16,803
Where did it go? I don't know.
195
00:13:16,970 --> 00:13:19,806
♪ Good night, my darling
196
00:13:19,808 --> 00:13:21,073
Whoo!
197
00:13:21,075 --> 00:13:24,877
♪ Darling good night
198
00:13:26,480 --> 00:13:30,082
♪ Good night
199
00:13:30,084 --> 00:13:33,019
Yeah! Whoo! Whoo!
200
00:13:33,220 --> 00:13:35,922
Hey, um, I'm gonna, um
201
00:13:35,924 --> 00:13:37,204
give you your present now. Whoo!
202
00:13:38,292 --> 00:13:42,061
Ooh, I am so excited!
203
00:13:46,033 --> 00:13:48,234
Oh, my God!
204
00:13:50,371 --> 00:13:52,505
I was trying
to finish it on time.
205
00:13:52,507 --> 00:13:55,274
I'm sorry, come again?
I made it.
206
00:13:55,276 --> 00:13:56,342
You made it?
207
00:13:56,344 --> 00:13:57,465
Yeah.
208
00:13:58,111 --> 00:13:59,846
That is disgusting!
209
00:13:59,848 --> 00:14:02,548
Yeah, yeah, being unemployed
has its benefits.
210
00:14:04,284 --> 00:14:08,020
Look at this! It's fucking
cable knit, people!
211
00:14:08,022 --> 00:14:11,157
Like, Jesus, is there
anything you can't do?
212
00:14:17,965 --> 00:14:19,098
Um.
213
00:14:19,600 --> 00:14:21,334
Um, just.
214
00:14:22,002 --> 00:14:23,970
Anyone want any coffee?
215
00:14:26,240 --> 00:14:27,874
Are you sure?
216
00:14:28,375 --> 00:14:29,876
Some tea?
217
00:14:30,444 --> 00:14:33,145
Yeah, I'm fine.
218
00:14:33,147 --> 00:14:35,147
I love you, lizard.
219
00:14:40,187 --> 00:14:43,089
Oh, I can't take this,
this is too unfair.
220
00:14:43,557 --> 00:14:45,224
Oh, God.
221
00:15:19,693 --> 00:15:22,261
Hey. Hey.
222
00:15:25,332 --> 00:15:26,399
Can I?
223
00:15:28,535 --> 00:15:29,702
Sure.
224
00:15:39,680 --> 00:15:41,013
Wow.
225
00:15:41,548 --> 00:15:44,150
You don't expect it
to be so fast.
226
00:15:46,320 --> 00:15:48,521
I guess when you have
that much growing to do,
227
00:15:48,523 --> 00:15:51,290
your heart's gonna work
twice as hard.
228
00:15:56,229 --> 00:15:58,097
I love you, Lizzie.
229
00:15:59,499 --> 00:16:01,233
I love you, too.
230
00:16:09,242 --> 00:16:11,177
Come on, you guys.
231
00:16:12,646 --> 00:16:14,413
So gross.
232
00:16:41,041 --> 00:16:45,478
Ew, Mom, stop. You're
already suffocating me.
233
00:16:47,081 --> 00:16:49,248
Mom. Mommy.
234
00:16:49,250 --> 00:16:51,283
I need a drink. Mommy.
235
00:16:51,285 --> 00:16:52,785
Get me out of here.
236
00:16:52,787 --> 00:16:55,087
You're a bitch, you're
going to be a terrible mom.
237
00:17:01,495 --> 00:17:04,163
I just don't understand
why she has to live here.
238
00:17:04,165 --> 00:17:07,700
It's just while she's pregnant, sweetie.
She's all alone.
239
00:17:08,068 --> 00:17:10,403
No, no, no, get away from me.
240
00:17:10,405 --> 00:17:11,845
No, no, no, no, no.
Get away from me.
241
00:17:12,039 --> 00:17:13,372
Freak show.
242
00:17:25,218 --> 00:17:27,219
I don't know what's
gonna happen to me.
243
00:17:27,221 --> 00:17:28,387
What?
244
00:17:30,590 --> 00:17:32,658
I don't want to be alone.
245
00:17:33,460 --> 00:17:34,627
Andie,
246
00:17:35,328 --> 00:17:36,462
you're not.
247
00:17:36,464 --> 00:17:38,798
Oh, come on, you
know what I mean.
248
00:17:41,668 --> 00:17:44,303
You're gonna find
somebody one day.
249
00:17:44,604 --> 00:17:46,138
I know it.
250
00:17:46,273 --> 00:17:48,207
How do you know it?
251
00:17:48,209 --> 00:17:50,443
God. I just do.
252
00:17:50,445 --> 00:17:52,078
I just do.
253
00:17:52,080 --> 00:17:55,414
Like I always knew that I
was gonna be a mom one day.
254
00:17:58,518 --> 00:18:00,219
Oh, Jesus.
255
00:18:00,221 --> 00:18:03,089
I'm sorry. I'm so gassy.
256
00:18:03,091 --> 00:18:04,590
Oh, my God.
257
00:18:04,592 --> 00:18:06,859
Gaseous Clay over here.
258
00:18:07,327 --> 00:18:09,862
Yeah, it's flying
like a butterfly.
259
00:18:10,497 --> 00:18:13,432
It's floating like a butterfly.
It's gross.
260
00:18:14,634 --> 00:18:17,369
Oh, thank God you get my jokes.
261
00:18:20,207 --> 00:18:21,740
Always, my love.
262
00:18:29,116 --> 00:18:31,650
Hey, make sure that
gate locks behind you
263
00:18:31,652 --> 00:18:34,487
'cause Joyce almost got
out the other day.
264
00:18:35,288 --> 00:18:37,656
Leave the gate open.
Cool. Got it.
265
00:18:37,658 --> 00:18:39,358
Uh, not funny.
266
00:18:41,761 --> 00:18:45,698
God, that baby looks
like it's uncomfortable.
267
00:18:46,800 --> 00:18:49,702
Hi, I'm Betty.
I'm a sonogram technician.
268
00:18:49,870 --> 00:18:51,637
Hi. What's up, Betty?
269
00:18:52,239 --> 00:18:53,606
No cell phones in here.
270
00:18:53,608 --> 00:18:55,241
Oh. Okay.
271
00:18:55,408 --> 00:18:57,209
Just try to relax.
272
00:18:57,677 --> 00:18:59,411
Hey, when can we
find out the sex?
273
00:18:59,413 --> 00:19:01,280
Wait, wait,
I don't want to know.
274
00:19:01,282 --> 00:19:03,249
Okay. You can whisper it to me.
No.
275
00:19:03,517 --> 00:19:05,818
No, why? You can't know if I don't.
Why do you even care?
276
00:19:05,820 --> 00:19:09,155
I don't know. Maybe I'm just curious if there's
a penis or a vagina growing inside me.
277
00:19:09,157 --> 00:19:10,556
Just forget it, okay?
We don't want to know.
278
00:19:10,558 --> 00:19:12,458
We'll be able to tell
around 14 weeks,
279
00:19:12,460 --> 00:19:14,827
so you two have time
to think about it.
280
00:19:14,829 --> 00:19:16,795
Okay, thank you. Cool beans.
281
00:19:16,797 --> 00:19:19,632
Cool beans?
Did I just say that?
282
00:19:19,634 --> 00:19:21,934
All right. This will
feel a little cold.
283
00:19:23,571 --> 00:19:25,871
Feels like I'm getting kissed on.
Andie.
284
00:19:27,374 --> 00:19:28,574
Sorry.
285
00:19:32,212 --> 00:19:34,280
All right, see that there?
286
00:19:37,817 --> 00:19:39,618
That's the embryo.
287
00:19:58,471 --> 00:20:01,507
Yeah, everything was great.
Doctor said everything is fine.
288
00:20:01,875 --> 00:20:03,509
We got a little picture
to show you.
289
00:20:03,877 --> 00:20:05,444
Great, great, sound's good.
290
00:20:05,446 --> 00:20:08,547
Hey, listen, I got a call
from Casey's sponsor.
291
00:20:08,882 --> 00:20:10,349
Oh.
292
00:20:10,351 --> 00:20:11,483
Is everything okay?
293
00:20:11,618 --> 00:20:12,818
Yeah, everything's fine.
294
00:20:12,820 --> 00:20:14,887
Um, he said
Casey can come home.
295
00:20:14,889 --> 00:20:17,823
So, I thought it might be nice
to have him over for dinner.
296
00:20:18,491 --> 00:20:20,426
Oh. Um.
297
00:20:20,827 --> 00:20:22,328
Of course.
298
00:20:22,330 --> 00:20:24,463
Ew. Why are my hands
all sweaty?
299
00:20:24,764 --> 00:20:26,498
I'll just throw a couple
of things on the grill.
300
00:20:26,500 --> 00:20:27,967
Okay, well, I'll,
301
00:20:27,969 --> 00:20:29,435
I'll make a little salad
or something.
302
00:20:29,437 --> 00:20:31,437
Seriously, I feel like
Clammy Davis Junior.
303
00:20:31,439 --> 00:20:32,504
Okay. Feel.
304
00:20:32,506 --> 00:20:33,572
Feel that. Oh, Andie!
305
00:20:33,574 --> 00:20:35,507
That's like totally... Gross!
306
00:20:35,509 --> 00:20:36,775
Gross! I know.
307
00:20:36,777 --> 00:20:39,445
Hey, sweetie,
yeah, I got to go. Bye.
308
00:20:40,247 --> 00:20:41,647
You made it!
309
00:20:42,716 --> 00:20:43,782
Got everything?
310
00:20:46,519 --> 00:20:47,953
Okay, let's do this.
311
00:21:01,835 --> 00:21:04,470
Jesus, that guy is
totally gonna relapse.
312
00:21:04,472 --> 00:21:06,505
- Andie, don't say that.
Mmm-hmm.
313
00:21:07,808 --> 00:21:08,941
Hi, boys!
314
00:21:10,010 --> 00:21:11,377
Okay, again, fast.
315
00:21:11,578 --> 00:21:13,445
Faster, one, two, three.
316
00:21:13,880 --> 00:21:15,381
Yes!
317
00:21:16,050 --> 00:21:18,784
This is coming straight
at you this time, okay?
318
00:21:20,720 --> 00:21:22,454
One, two,
319
00:21:23,056 --> 00:21:24,823
three. Yes! Awesome!
320
00:21:24,825 --> 00:21:27,293
Hey, both of you do me a favor.
321
00:21:29,429 --> 00:21:33,699
Guys, let's not tell Casey
about the baby, yet.
322
00:21:33,701 --> 00:21:34,833
Why?
323
00:21:34,835 --> 00:21:36,001
What am I gonna say?
324
00:21:36,003 --> 00:21:39,305
Sorry, you just got out of
rehab for the fourth time,
325
00:21:39,307 --> 00:21:40,806
but guess what?
We're getting a baby.
326
00:21:41,908 --> 00:21:44,376
Okay. Just seems a little
weird if we don't tell him.
327
00:21:44,511 --> 00:21:48,414
Well, I just want to give him some time
to adjust to his new surroundings.
328
00:21:48,748 --> 00:21:49,882
Then, we'll tell him.
329
00:21:49,884 --> 00:21:51,050
Okay.
330
00:21:53,453 --> 00:21:54,520
Andie?
331
00:21:54,988 --> 00:21:56,789
Sure, dog. It's your party.
332
00:21:58,792 --> 00:22:01,560
Hey, can you make one of
those well done for me?
333
00:22:01,562 --> 00:22:02,795
Oh, Jesus!
334
00:22:03,763 --> 00:22:06,532
Joyce, took a shit
on the floor again.
335
00:22:06,701 --> 00:22:10,903
It's because she's not getting enough
praise when she goes outside, honey.
336
00:22:10,905 --> 00:22:12,838
She took a dump upstairs, too.
337
00:22:12,840 --> 00:22:14,040
Yeah, and did you clean it up?
338
00:22:17,510 --> 00:22:20,079
Joyce, I'll shit in your dog house tonight.
339
00:22:31,624 --> 00:22:32,991
How's the tri-tip, bro?
340
00:22:34,861 --> 00:22:36,462
It's fine, bro.
341
00:22:38,498 --> 00:22:40,699
Mmm, it's great, honey.
342
00:22:43,036 --> 00:22:45,003
You know, I always
wanted to go to rehab.
343
00:22:47,474 --> 00:22:48,941
I mean, not to get sober.
344
00:22:51,644 --> 00:22:53,045
Do you like that corn, Casey?
345
00:22:53,047 --> 00:22:54,646
It's, it's from the garden.
346
00:22:54,648 --> 00:22:56,448
Mmm, yeah, thanks.
347
00:22:57,650 --> 00:23:00,719
Hey, so, any news
on the baby front?
348
00:23:04,624 --> 00:23:06,158
Um, no, not yet.
349
00:23:07,026 --> 00:23:08,827
Who's up for dessert? Huh?
350
00:23:10,430 --> 00:23:11,830
Sure. Yeah.
351
00:23:11,832 --> 00:23:13,472
I don't see why you
guys don't just adopt?
352
00:23:15,034 --> 00:23:17,469
Or did Mom and Dad's whole
experience put you off that idea?
353
00:23:17,471 --> 00:23:18,604
You done with that?
354
00:23:18,772 --> 00:23:20,139
I mean, just cause
I'm a bad apple.
355
00:23:20,573 --> 00:23:21,940
Sorbet, do we have any?
356
00:23:21,942 --> 00:23:23,976
Yes. We do. Good.
357
00:23:23,978 --> 00:23:26,445
Honey, we've even got some
ice cream in the freezer.
358
00:23:26,447 --> 00:23:28,414
We do. That's right. Great.
359
00:23:28,416 --> 00:23:29,648
I will get that then. Good.
360
00:23:29,650 --> 00:23:31,083
And how about tea? Coffee?
361
00:23:31,085 --> 00:23:33,152
Anyone? I'll do that.
I'll make a pot of both.
362
00:23:33,154 --> 00:23:34,486
And decaf for you.
363
00:23:34,488 --> 00:23:36,155
No, you can have caffeine.
I'm sorry.
364
00:23:36,157 --> 00:23:37,956
All right.
And I'll be right back.
365
00:23:37,958 --> 00:23:39,024
Okay.
366
00:23:41,861 --> 00:23:44,129
So, what are you saying?
He wants to move in here?
367
00:23:44,131 --> 00:23:45,731
No, no, no, no, no.
368
00:23:45,733 --> 00:23:49,535
It's just his doctor doesn't think
he should be alone right now.
369
00:23:49,537 --> 00:23:51,737
Doesn't he have any friends
that he could stay with?
370
00:23:52,572 --> 00:23:54,606
All of his friends
are drug-addicts.
371
00:23:55,175 --> 00:23:56,675
Just.
372
00:23:57,444 --> 00:23:58,777
I don't think
this is a good idea.
373
00:23:59,579 --> 00:24:01,914
Well, then this isn't fair.
Andie gets to stay here.
374
00:24:04,885 --> 00:24:06,051
I'm sorry.
375
00:24:07,720 --> 00:24:10,055
Look, I just want to be
able to keep an eye on him.
376
00:24:10,857 --> 00:24:12,157
Okay?
377
00:24:13,126 --> 00:24:14,626
Of course.
378
00:24:15,028 --> 00:24:16,762
Of course, he can stay.
379
00:24:16,896 --> 00:24:18,096
Thank you.
380
00:24:18,098 --> 00:24:21,200
Can you take this thing off?
381
00:24:21,801 --> 00:24:23,769
Ooh, of course. Please. Peter.
382
00:24:24,704 --> 00:24:26,972
Okay. I'm gonna go
make up the couch.
383
00:24:27,240 --> 00:24:28,674
Thank you.
384
00:24:33,546 --> 00:24:34,713
Joyce.
385
00:24:35,748 --> 00:24:37,015
Babe?
386
00:24:37,884 --> 00:24:39,818
That's an expensive
cut of meat.
387
00:24:39,820 --> 00:24:40,953
It's not for Joyce.
388
00:24:43,623 --> 00:24:44,890
Here.
389
00:24:45,158 --> 00:24:47,159
It's good, expensive meat.
390
00:24:47,161 --> 00:24:48,694
Casey needs to grow up.
391
00:24:48,696 --> 00:24:50,896
Mmm. So you got adopted, you know?
Get over it.
392
00:24:50,898 --> 00:24:52,898
Come on, he's just sensitive.
393
00:24:52,900 --> 00:24:54,967
Sensitive?
My tits are sensitive.
394
00:24:56,170 --> 00:24:57,703
Is what he said true?
395
00:24:57,705 --> 00:24:59,872
Is Peter afraid
of getting a bad apple?
396
00:24:59,874 --> 00:25:01,874
What? No!
397
00:25:01,876 --> 00:25:04,042
No. I'm serious.
398
00:25:04,044 --> 00:25:06,211
Maybe he's afraid
I'm carrying a demon-child.
399
00:25:07,247 --> 00:25:09,114
Well, I'm certainly starting to be.
Mmm.
400
00:25:09,616 --> 00:25:11,016
Hey.
401
00:25:11,651 --> 00:25:13,731
Where are you guys going?
We're going to play b-ball.
402
00:25:15,688 --> 00:25:17,055
Honey, the gates.
403
00:25:17,057 --> 00:25:18,824
Got it. I'll fix it tomorrow,
I promise.
404
00:25:20,059 --> 00:25:21,760
Come on, Casey, get the ball.
405
00:25:32,305 --> 00:25:34,106
I don't know if we're
gonna make the game, bro.
406
00:25:34,108 --> 00:25:36,174
Please stop calling me
"bro", please.
407
00:25:36,176 --> 00:25:37,276
You sound like a jackass.
408
00:25:38,945 --> 00:25:41,847
You know, maybe we could just
go to a meeting instead, huh?
409
00:25:42,215 --> 00:25:43,682
Here we go.
410
00:25:44,117 --> 00:25:45,317
What?
411
00:25:45,319 --> 00:25:47,019
Just leave me alone, Peter.
412
00:25:47,253 --> 00:25:48,887
All right? Stop it.
413
00:25:48,889 --> 00:25:51,023
Look, I'm sorry, Casey,
but I'm not gonna do that.
414
00:25:51,257 --> 00:25:53,857
Cause I made a promise to Mom and Dad...
You promised Mom and Dad.
415
00:26:00,266 --> 00:26:01,633
Whoa, whoa, can you not?
416
00:26:02,602 --> 00:26:03,802
Jesus Christ!
417
00:26:04,170 --> 00:26:05,904
I don't know what to do.
No, I get it, okay.
418
00:26:05,906 --> 00:26:07,339
I, I put everyone through hell.
419
00:26:07,341 --> 00:26:08,974
I didn't say that.
All the stress I caused
420
00:26:08,976 --> 00:26:10,676
gave Dad a stroke
and Mom cancer
421
00:26:10,678 --> 00:26:12,744
and I'm a fucking asshole.
I didn't say that!
422
00:26:12,746 --> 00:26:14,313
All right? Might as well.
Might as well.
423
00:26:14,814 --> 00:26:16,214
Jesus, just forget it.
424
00:26:17,116 --> 00:26:18,183
We'll go to the movies.
425
00:26:19,719 --> 00:26:21,119
All right.
426
00:26:23,623 --> 00:26:24,756
Hey, you want ice cream, bro?
427
00:26:24,758 --> 00:26:26,758
Seriously, I'm gonna
kick the shit out of you.
428
00:26:38,738 --> 00:26:40,706
Mommy knows you're frustrated.
429
00:26:40,907 --> 00:26:42,307
I know, sweetheart.
430
00:26:42,309 --> 00:26:44,142
You must use your words.
431
00:26:44,144 --> 00:26:46,645
Use your words, sweetheart.
432
00:26:46,647 --> 00:26:47,879
God! "Use your words"?
433
00:26:47,881 --> 00:26:50,382
That is so fucking patronizing.
434
00:26:50,384 --> 00:26:52,217
Don't you ever say that
to this kid, Lizzie.
435
00:27:05,732 --> 00:27:07,966
Five bedrooms, if
you count the guest-house.
436
00:27:07,968 --> 00:27:11,169
Banister you're holding onto,
recently reinforced.
437
00:27:11,371 --> 00:27:12,938
Brand new, as a matter of fact.
438
00:27:13,640 --> 00:27:17,109
Now, my favorite spot
in the entire house.
439
00:27:18,044 --> 00:27:19,778
You'll immediately see why.
440
00:27:20,113 --> 00:27:23,215
Because, the view,
which is so spectacular,
441
00:27:23,217 --> 00:27:24,950
takes in most of...
Yeah, no, it's...
442
00:27:25,084 --> 00:27:26,251
It's too white.
443
00:27:27,220 --> 00:27:28,720
Too white, right.
444
00:27:28,855 --> 00:27:31,223
Well, you could paint it.
445
00:27:31,225 --> 00:27:33,659
Yeah, you know what? I actually
can't even be here anymore.
446
00:27:33,661 --> 00:27:35,060
It's burning out my retina.
447
00:27:36,230 --> 00:27:37,729
Right. We got vertigo.
448
00:27:37,997 --> 00:27:39,398
Wow. Vertigo.
449
00:27:40,099 --> 00:27:41,333
The... Okay, Pete.
450
00:27:42,335 --> 00:27:44,770
The view can only really... Yep.
451
00:27:44,971 --> 00:27:48,674
You know, be appreciated
when you look at it.
452
00:28:04,090 --> 00:28:05,791
Hey, Pete. Okay.
453
00:28:06,125 --> 00:28:08,193
I'm sporting baby trout
right now.
454
00:28:08,327 --> 00:28:10,362
I need a house
that's gonna make me hard.
455
00:28:11,330 --> 00:28:12,898
Ciao, bella.
456
00:28:14,200 --> 00:28:15,767
Whoo!
457
00:28:18,705 --> 00:28:19,971
Fuck you!
458
00:28:23,076 --> 00:28:26,344
Look at my legumes.
459
00:28:26,979 --> 00:28:28,413
Aren't they beauteous?
460
00:28:28,415 --> 00:28:29,981
It looks like
an engorged scrotum.
461
00:28:29,983 --> 00:28:31,283
Yeah? Look at that.
462
00:28:31,285 --> 00:28:33,819
Wow.
That looks like a good time.
463
00:28:34,821 --> 00:28:37,355
Lizzie, do you have any
interviews lined up?
464
00:28:37,357 --> 00:28:39,391
Uh, no, not yet.
465
00:28:41,160 --> 00:28:43,061
We're not gonna make
our mortgage this month.
466
00:28:45,765 --> 00:28:47,432
Are you sure? Yeah, I'm sure.
467
00:28:48,367 --> 00:28:49,901
I could start
selling drugs again.
468
00:28:49,903 --> 00:28:51,336
Yeah, not funny!
469
00:28:51,338 --> 00:28:53,058
Come on, Joyce.
How much do you need?
470
00:28:53,206 --> 00:28:55,166
I could ask my Dad. Casey,
don't get her riled up.
471
00:28:55,174 --> 00:28:56,775
All right? Come on. Yeah.
472
00:28:56,777 --> 00:28:57,909
Seriously, I can make a call.
473
00:28:57,911 --> 00:28:59,211
No, that's okay. Thanks.
474
00:28:59,213 --> 00:29:01,079
Joyce, where's that ball?
475
00:29:01,081 --> 00:29:02,914
Oh! That's a good dog.
Casey, outside!
476
00:29:02,916 --> 00:29:03,982
All right?
477
00:29:05,384 --> 00:29:07,419
What the hell is going
on in this house?
478
00:29:08,187 --> 00:29:09,354
Come on, Joyce. Get it.
479
00:29:09,356 --> 00:29:11,123
Get it.
480
00:29:21,267 --> 00:29:23,235
Hey, sweetie. Mmm.
481
00:29:23,237 --> 00:29:24,936
Will you sing for me?
482
00:29:28,107 --> 00:29:29,374
Not tonight, hon.
483
00:29:30,510 --> 00:29:31,943
I'm really tired.
484
00:29:35,515 --> 00:29:36,882
Okay.
485
00:29:44,357 --> 00:29:45,557
I love you.
486
00:29:47,059 --> 00:29:48,393
Love you, too.
487
00:29:53,499 --> 00:29:55,100
You know what?
488
00:29:55,102 --> 00:29:57,062
I think we should just
go with Vanilla Dream. Hmm?
489
00:29:57,436 --> 00:29:59,871
Mmm. Sounds like a porno color.
490
00:30:04,210 --> 00:30:06,545
Honey, do you like this
color for the baby's room?
491
00:30:06,547 --> 00:30:07,879
Where's Casey?
492
00:30:08,581 --> 00:30:10,048
Uh.
493
00:30:10,183 --> 00:30:12,150
I don't know.
He said he'd be back later.
494
00:30:12,485 --> 00:30:14,452
Great.
He's probably with a girl.
495
00:30:14,454 --> 00:30:18,456
You know, he's supposed to keep his
dick in his pants for the first year,
496
00:30:18,458 --> 00:30:22,327
Honey, he might have
just gone to a meeting.
497
00:30:22,995 --> 00:30:24,863
Whatever.
I'm gonna take a shower.
498
00:30:26,566 --> 00:30:27,999
Peter?
499
00:30:28,001 --> 00:30:32,337
Don't you think it's time we
just told him what's going on?
500
00:30:32,339 --> 00:30:34,372
I mean, Andie's gonna
start showing soon.
501
00:30:34,374 --> 00:30:37,242
Okay, I, I am gonna tell him,
but when the time is right.
502
00:30:37,410 --> 00:30:39,010
I just don't want
to make him feel like
503
00:30:39,012 --> 00:30:40,445
a bigger loser
than he already is.
504
00:30:40,447 --> 00:30:43,215
Peter! Than he already feels
like, that's what I meant.
505
00:30:44,016 --> 00:30:45,517
I feel like I'm having a boy.
506
00:30:47,153 --> 00:30:48,420
I hope he's gay.
507
00:30:50,289 --> 00:30:51,389
Why?
508
00:30:51,391 --> 00:30:54,159
Well, then when we dress
him up as a doll,
509
00:30:54,161 --> 00:30:55,627
he won't be an asshole
about it.
510
00:30:57,197 --> 00:30:58,430
Hey.
511
00:30:58,432 --> 00:30:59,931
We're not dressing him up
like a doll.
512
00:30:59,933 --> 00:31:01,299
He's not gonna be gay.
513
00:31:01,301 --> 00:31:03,501
What if he is gay, Peter?
514
00:31:03,636 --> 00:31:05,036
You're not gonna love him then?
515
00:31:05,439 --> 00:31:11,142
But I might be and he might
wind up being a butt pirate,
516
00:31:11,144 --> 00:31:13,044
so you need to fucking
come to terms with that.
517
00:31:13,046 --> 00:31:14,446
Why are we
even talking about it?
518
00:31:14,448 --> 00:31:16,348
You're not gonna be part
of the child rearing!
519
00:31:16,883 --> 00:31:17,983
Are you?
520
00:31:18,484 --> 00:31:19,651
What?
521
00:31:20,119 --> 00:31:21,353
What the fuck does that mean?
522
00:31:24,523 --> 00:31:25,924
Lizzie, where are you going?
523
00:31:26,192 --> 00:31:28,059
I'm just gonna go
do some gardening.
524
00:31:46,479 --> 00:31:48,146
I know what you're gonna say.
525
00:31:49,548 --> 00:31:52,450
I need you to get the
threats under control.
526
00:31:53,653 --> 00:31:55,053
I know.
527
00:31:55,254 --> 00:31:56,588
Sorry, I can't help it.
528
00:32:07,266 --> 00:32:08,700
I'm sorry, did I wake you?
529
00:32:10,503 --> 00:32:12,103
No.
530
00:32:12,105 --> 00:32:13,505
Too tired to sleep.
531
00:32:19,378 --> 00:32:20,612
I'm sorry.
532
00:32:23,049 --> 00:32:24,282
It's okay.
533
00:32:30,189 --> 00:32:32,223
Do you think you could
ask Andie for a loan?
534
00:32:36,462 --> 00:32:38,063
If we really need to.
535
00:32:41,634 --> 00:32:43,068
Thanks.
536
00:32:50,576 --> 00:32:54,279
And if you see my testicles
hiding anywhere, let me know.
537
00:32:59,418 --> 00:33:01,686
I'm gonna see you
same time next week, right?
538
00:33:02,188 --> 00:33:03,355
Okay.
539
00:33:04,757 --> 00:33:06,491
Hey, um, Justin,
540
00:33:07,994 --> 00:33:11,129
do you have any friends
who might need tutoring?
541
00:33:11,697 --> 00:33:14,199
I don't know.
Well, could you ask?
542
00:33:14,201 --> 00:33:17,535
Because I can teach
English and Math, too.
543
00:33:19,238 --> 00:33:21,006
Okay. Sure. See ya.
544
00:33:21,540 --> 00:33:22,640
See ya.
545
00:33:23,709 --> 00:33:25,744
Bon travail, aujourd'hui.
546
00:34:08,621 --> 00:34:10,155
Oh! Gross!
547
00:34:11,223 --> 00:34:12,791
It's still warm.
548
00:34:14,093 --> 00:34:15,226
Peter!
549
00:34:15,228 --> 00:34:17,095
Honey, come on!
We're gonna be late!
550
00:34:17,263 --> 00:34:20,432
Be there in a sec! How
many pairs of shoes does he have?
551
00:34:21,233 --> 00:34:22,667
It's like you married
a little girl.
552
00:34:22,835 --> 00:34:24,369
That's funny.
553
00:34:24,770 --> 00:34:26,271
Okay.
554
00:34:28,374 --> 00:34:29,541
All right, well. All right.
555
00:34:29,543 --> 00:34:30,775
Have fun.
556
00:34:30,777 --> 00:34:32,844
Okay. Well, thanks Casey.
557
00:34:34,346 --> 00:34:35,547
Be good.
558
00:34:36,782 --> 00:34:39,184
Hey. Hey.
559
00:34:39,186 --> 00:34:41,427
Look at all the produce I got
at the farmer's market. Oh.
560
00:34:43,255 --> 00:34:44,456
What's that?
561
00:34:45,157 --> 00:34:46,424
This? Yeah.
562
00:34:46,426 --> 00:34:48,460
It's a kiwi. Oh, jeez.
Are you crazy?
563
00:34:48,462 --> 00:34:51,162
Andie, I'm not gonna go
cutting into a kiwi!
564
00:34:51,397 --> 00:34:54,099
Okay, freak. Peter! Come on!
We're gonna hit traffic!
565
00:34:54,333 --> 00:34:56,367
Uh, hello! Where are you going?
566
00:34:57,803 --> 00:34:59,471
Oh. Right.
567
00:35:00,373 --> 00:35:05,343
Peter's boss has given us his house
in Palm Springs for the weekend.
568
00:35:05,478 --> 00:35:06,644
What?
569
00:35:06,646 --> 00:35:10,815
Andie, would you calm down?
It's gonna be fine.
570
00:35:10,817 --> 00:35:12,097
Well, that's easy
for you to say.
571
00:35:12,218 --> 00:35:13,318
Andie, come on.
572
00:35:13,320 --> 00:35:14,881
Sweetie,
do we have enough water?
573
00:35:15,287 --> 00:35:16,807
Yeah, we have
a whole case full, honey.
574
00:35:18,157 --> 00:35:20,358
You sure I shouldn't just get
someone to fix the gate?
575
00:35:20,360 --> 00:35:22,660
No, no, no. I'm not
paying someone to fix it.
576
00:35:22,662 --> 00:35:24,229
All right? I'll fix it
when we get back.
577
00:35:28,200 --> 00:35:30,869
Everything's gonna be fine. Hey,
maybe I'll go halfsies with Casey
578
00:35:30,871 --> 00:35:32,570
and get him eight ball, huh?
579
00:35:33,139 --> 00:35:34,672
Splurge on some hookers.
580
00:35:34,674 --> 00:35:36,307
Yeah. Come on, sweetie.
I want to beat traffic.
581
00:35:36,309 --> 00:35:37,876
Don't forget to feed Joyce!
582
00:35:38,310 --> 00:35:39,844
As if I'm not gonna...
583
00:35:40,579 --> 00:35:42,247
And we're off.
584
00:36:03,869 --> 00:36:05,170
Hey.
585
00:36:05,704 --> 00:36:06,838
Hey.
586
00:36:06,840 --> 00:36:09,407
I'm gonna go to the store.
Do you want anything?
587
00:36:09,675 --> 00:36:12,210
Milk, sugar, crystal meth?
588
00:36:13,245 --> 00:36:15,213
What?
589
00:36:15,215 --> 00:36:16,514
I'm sorry.
590
00:36:17,783 --> 00:36:19,384
That is not funny.
591
00:36:19,386 --> 00:36:21,719
I don't know
why I just said that.
592
00:36:21,721 --> 00:36:23,555
I'm gonna go.
593
00:36:27,426 --> 00:36:29,194
Seriously, that was not fu...
594
00:36:51,483 --> 00:36:54,452
Why don't you just put
'em in the dishwasher?
595
00:36:54,653 --> 00:36:56,487
I'm not allowed.
596
00:36:56,489 --> 00:36:57,589
Under strict orders.
597
00:36:58,390 --> 00:36:59,958
He's such a cheap bastard.
598
00:37:01,460 --> 00:37:03,021
No, he's just going through
a hard time.
599
00:37:03,662 --> 00:37:05,530
Yeah, but he's a cheap bastard.
600
00:37:18,410 --> 00:37:19,744
You ever meet your birth mom?
601
00:37:20,946 --> 00:37:22,247
No.
602
00:37:22,249 --> 00:37:26,284
I even tried to call her once, but
she didn't want to talk to me.
603
00:37:27,686 --> 00:37:29,287
Maybe you should
just send her an e-mail.
604
00:37:30,956 --> 00:37:32,490
Yeah, well, I can't.
605
00:37:32,758 --> 00:37:34,559
She killed herself
on her 21st birthday.
606
00:37:36,796 --> 00:37:39,631
Oh, my God.
607
00:37:43,535 --> 00:37:46,638
That is so fucked up.
608
00:37:48,907 --> 00:37:50,908
I'm sorry, that's...
609
00:37:51,543 --> 00:37:53,444
That is so not funny.
610
00:38:01,453 --> 00:38:02,887
Do you like ping pong?
611
00:38:08,327 --> 00:38:09,661
Uh. Ooh!
612
00:38:10,462 --> 00:38:12,222
All right, all right.
This is it, game point.
613
00:38:12,398 --> 00:38:13,665
Serve it up. Okay.
614
00:38:14,733 --> 00:38:16,567
Hey, Casey, Oh, you're so dead.
615
00:38:16,569 --> 00:38:18,803
Watch out. There's a
DEA agent behind you!
616
00:38:19,038 --> 00:38:20,571
Whoo!
617
00:38:20,573 --> 00:38:21,806
You suck, motherfucker.
618
00:38:22,374 --> 00:38:23,574
You talk a lot of smack.
619
00:38:23,576 --> 00:38:25,443
At least I don't do
a lot of smack.
620
00:38:25,445 --> 00:38:27,445
Whoa, whoa. Whoo!
621
00:38:27,447 --> 00:38:28,513
Way out of line.
622
00:38:30,083 --> 00:38:32,817
All right, all right. Let's
bring it, Sid Vicious. Yeah?
623
00:38:32,819 --> 00:38:34,018
Show me what you got. Yeah?
624
00:38:34,020 --> 00:38:35,787
You got the skills for this?
625
00:38:35,789 --> 00:38:36,954
What? What?
626
00:38:36,956 --> 00:38:38,423
Don't you fake me out.
627
00:38:38,624 --> 00:38:39,691
Just having...
628
00:38:44,797 --> 00:38:46,030
Oh! Oh!
629
00:38:46,032 --> 00:38:47,965
In the tit! I just
hit you in the tit.
630
00:38:49,935 --> 00:38:51,536
That's so funny.
631
00:38:51,538 --> 00:38:52,704
You got spoked!
632
00:38:55,040 --> 00:38:56,941
I love curly straws, man. Mmm.
633
00:38:58,377 --> 00:39:00,878
Seriously, they make
every beverage taste better.
634
00:39:03,615 --> 00:39:04,849
Totally.
635
00:39:07,920 --> 00:39:09,554
Here. What? No.
636
00:39:09,556 --> 00:39:10,855
I want you to have it. No.
637
00:39:11,423 --> 00:39:12,757
No, it's your curly straw.
I can't take that.
638
00:39:12,759 --> 00:39:14,926
Seriously, I want you to have it.
No.
639
00:39:14,928 --> 00:39:16,761
Take it. Okay.
640
00:39:17,463 --> 00:39:18,730
Wow.
641
00:39:19,498 --> 00:39:20,765
Wow, man.
642
00:39:20,767 --> 00:39:25,370
I just want you to know that whenever I
suck on this I'm gonna think of you.
643
00:39:32,611 --> 00:39:33,878
Mmm.
644
00:39:37,015 --> 00:39:38,883
Oh, yeah, fuck.
645
00:39:39,685 --> 00:39:41,018
Holy fuck.
646
00:39:41,787 --> 00:39:43,955
Oh, my God.
You're licking my balls.
647
00:39:43,957 --> 00:39:45,723
You're licking
my fucking balls.
648
00:39:45,725 --> 00:39:48,626
You are such an awesome person.
649
00:39:48,894 --> 00:39:50,628
Oh, my God. That's it.
650
00:39:50,796 --> 00:39:52,630
That's it. Oh, my God.
651
00:39:52,632 --> 00:39:55,133
How do you know? You're like
reading my fucking mind.
652
00:39:55,968 --> 00:39:57,402
Oh.
653
00:39:57,404 --> 00:39:59,003
You're like
a sexual clairvoyant.
654
00:39:59,005 --> 00:40:00,838
Oh, my God! Yeah.
655
00:40:01,573 --> 00:40:02,907
Faster.
656
00:40:02,909 --> 00:40:03,975
Faster.
657
00:40:03,977 --> 00:40:07,078
Not the head push.
I hate the head push.
658
00:40:07,446 --> 00:40:08,980
No. Yep, you got it.
No head push.
659
00:40:08,982 --> 00:40:10,148
Here I am.
660
00:40:10,582 --> 00:40:11,916
Oh, that's it.
661
00:40:12,084 --> 00:40:13,751
Oh, that's it.
662
00:40:13,753 --> 00:40:15,119
Oh, faster.
663
00:40:15,121 --> 00:40:16,621
What the fuck?
664
00:40:17,723 --> 00:40:19,190
No hands, no hands.
665
00:40:19,658 --> 00:40:20,858
Uh-huh.
666
00:40:20,860 --> 00:40:22,927
Oh, my God!
I'm gonna fucking come.
667
00:40:23,762 --> 00:40:25,663
Oh, I'm gonna fucking come.
668
00:40:25,998 --> 00:40:27,899
Holy fuck!
669
00:40:27,901 --> 00:40:29,667
I'm fucking coming!
670
00:40:29,669 --> 00:40:31,135
I'm gonna come right...
671
00:40:31,137 --> 00:40:32,770
Holy fuck!
672
00:40:35,140 --> 00:40:36,641
- What the fuck are you doing?
- Oh!
673
00:40:36,643 --> 00:40:37,942
Oh, fuck!
674
00:40:38,577 --> 00:40:40,111
Oh, fuck! Oh!
675
00:40:40,113 --> 00:40:41,813
Jesus! Oh, my God.
676
00:40:41,815 --> 00:40:43,114
Get the fuck out of here!
677
00:40:43,116 --> 00:40:44,582
You get the fuck out of here!
678
00:40:44,584 --> 00:40:45,650
It's my fucking house!
679
00:40:45,652 --> 00:40:47,952
Oh! Andie, what are you doing?
680
00:40:48,153 --> 00:40:49,487
Did you swallow?
681
00:40:49,489 --> 00:40:53,891
I told you it was a bad
idea to leave them alone.
682
00:40:53,893 --> 00:40:55,193
Because you thought
they'd do drugs together,
683
00:40:55,195 --> 00:40:57,995
not because she'd turn
into Fellatio Alger!
684
00:40:58,530 --> 00:41:00,631
Who? I think she
meant Horatio Alger.
685
00:41:00,967 --> 00:41:05,570
Horatio Alger. He wrote about the
American dream in the 19th century.
686
00:41:05,572 --> 00:41:07,772
You can read? Oh, my God.
I'm so well read.
687
00:41:09,141 --> 00:41:11,175
I told you he
shouldn't stay here.
688
00:41:11,177 --> 00:41:12,543
You didn't listen to me.
689
00:41:12,545 --> 00:41:13,811
What was I supposed to do?
690
00:41:13,813 --> 00:41:15,046
He can't live on his own.
691
00:41:15,048 --> 00:41:16,681
He's proven that
over and over again.
692
00:41:16,683 --> 00:41:17,849
So, find another solution.
693
00:41:17,851 --> 00:41:19,250
There is no other solution!
694
00:41:19,585 --> 00:41:20,852
Fuck this.
695
00:41:22,187 --> 00:41:24,522
Casey, wait. You know,
listening to you guys argue
696
00:41:24,524 --> 00:41:27,792
really makes me question whether or
not you can handle raising this kid.
697
00:41:30,596 --> 00:41:31,662
Wait.
698
00:41:34,032 --> 00:41:36,133
I'm sorry. You're pregnant?
699
00:41:36,635 --> 00:41:37,802
We were going to tell you.
700
00:41:37,804 --> 00:41:39,637
I said that we should
have just told him.
701
00:41:40,072 --> 00:41:42,512
And you're giving your baby to them?
Are you out of your mind?
702
00:41:42,808 --> 00:41:45,276
She's thinking of
what's best for the child.
703
00:41:46,211 --> 00:41:47,879
And you all think
this is what's best.
704
00:41:47,881 --> 00:41:49,580
Jesus Christ!
705
00:41:49,582 --> 00:41:51,949
I know I win contest for
biggest fuckup in the room,
706
00:41:51,951 --> 00:41:53,518
but at least I'm a drug addict.
707
00:41:53,520 --> 00:41:54,685
What's your excuse?
708
00:41:54,687 --> 00:41:55,953
Casey, come on.
709
00:41:55,955 --> 00:41:57,154
Casey?
710
00:42:12,104 --> 00:42:13,638
Peter, where are you going?
711
00:42:13,640 --> 00:42:16,207
I'm going to Casey's.
He shouldn't be left alone.
712
00:42:16,209 --> 00:42:18,676
Maybe we should
just give him some space.
713
00:42:19,545 --> 00:42:21,712
No, I'm not going
to give him some space.
714
00:42:21,714 --> 00:42:24,849
Whenever I give him space, he winds
up snorting horse tranquilizers.
715
00:42:25,050 --> 00:42:28,819
And you, what the hell were you thinking?
He just got out of rehab.
716
00:42:29,021 --> 00:42:30,688
Sweetie, calm down.
717
00:42:31,123 --> 00:42:32,657
Don't tell me to calm down.
718
00:42:32,659 --> 00:42:36,260
No one should have that image burned
into their brain. He's my brother.
719
00:42:37,663 --> 00:42:38,863
Not really.
720
00:42:41,934 --> 00:42:43,568
I'm sorry.
721
00:42:43,570 --> 00:42:45,303
That was fucked up.
I didn't mean that.
722
00:42:45,671 --> 00:42:47,038
Peter!
723
00:42:47,040 --> 00:42:49,073
She just laughs
when she's uncomfortable.
724
00:42:49,075 --> 00:42:50,942
It's like
she has a nervous tick.
725
00:42:50,944 --> 00:42:54,045
She's a lunatic! And that baby
is going to be a lunatic.
726
00:42:54,047 --> 00:42:55,246
Don't go!
727
00:42:56,616 --> 00:43:00,952
You're not alone! You got
old cock sucker to lean on.
728
00:43:02,287 --> 00:43:03,854
Joyce, inside, okay?
729
00:43:04,623 --> 00:43:05,756
Joyce.
730
00:43:06,091 --> 00:43:08,593
Come on, Joyce. Joyce!
731
00:43:36,922 --> 00:43:38,122
Lizzie,
732
00:43:39,024 --> 00:43:40,358
I'm sorry.
733
00:43:41,193 --> 00:43:44,362
I didn't mean for anything
to happen with Casey.
734
00:43:44,796 --> 00:43:47,698
I mean, clearly, he's,
he's a little gross.
735
00:43:48,367 --> 00:43:50,735
It was a moment of weakness.
736
00:43:51,670 --> 00:43:54,238
I'm just tired
of feeling alone, okay?
737
00:43:56,308 --> 00:44:00,678
You feel the same way. Jesus, you
can't even eat a meal by yourself!
738
00:44:05,917 --> 00:44:08,583
Lizzie, wake up! Peter
doesn't want this kid.
739
00:44:08,609 --> 00:44:10,321
He doesn't want kids, period.
740
00:44:10,323 --> 00:44:13,024
Jesus Christ!
Will you say something?
741
00:44:14,893 --> 00:44:16,894
Use your fucking words!
742
00:44:29,841 --> 00:44:30,941
Hey!
743
00:44:31,743 --> 00:44:32,877
Hey.
744
00:44:33,445 --> 00:44:34,745
Is Lizzie here?
745
00:44:35,280 --> 00:44:36,981
Yeah, just, uh.
746
00:44:38,450 --> 00:44:39,717
One sec.
747
00:44:46,792 --> 00:44:47,925
Lizzie.
748
00:44:49,194 --> 00:44:50,928
Justin's here for his lesson.
749
00:44:57,002 --> 00:44:58,235
Hey.
750
00:44:58,237 --> 00:45:02,073
She's not feeling well. I'm sorry you
had to come all the way down here.
751
00:45:02,075 --> 00:45:03,140
Is she okay?
752
00:45:03,142 --> 00:45:05,076
Yeah, yeah, she's totally fine.
753
00:45:05,078 --> 00:45:06,944
She's just.
754
00:45:06,946 --> 00:45:09,246
She went on
a bender last night.
755
00:45:09,748 --> 00:45:10,869
You know how that is, right?
756
00:45:12,751 --> 00:45:14,051
Okay. Um.
757
00:45:15,253 --> 00:45:17,288
Is it okay if I stay
here for a little bit?
758
00:45:17,756 --> 00:45:19,724
My dad's not picking me
up for another hour.
759
00:45:26,798 --> 00:45:27,898
Oh!
760
00:45:28,366 --> 00:45:30,000
Okay. Game point.
761
00:45:30,002 --> 00:45:31,969
I know. You don't have
to keep saying that.
762
00:45:32,771 --> 00:45:34,205
I'm not. I just said it once.
763
00:45:34,439 --> 00:45:35,806
All right, just serve.
764
00:45:41,246 --> 00:45:42,446
That's bullshit!
765
00:45:42,781 --> 00:45:43,881
Sorry.
766
00:45:43,883 --> 00:45:45,449
God, how are you so good?
767
00:45:48,453 --> 00:45:50,387
I think that's my dad.
768
00:45:50,389 --> 00:45:52,356
Oh, that's convenient.
769
00:45:52,358 --> 00:45:54,278
What are you guys,
like, father and son drifters?
770
00:45:55,961 --> 00:45:57,995
You know what? I gotta go,
771
00:45:57,997 --> 00:45:59,063
but I'll see you later.
772
00:45:59,065 --> 00:46:01,532
I'm onto you.
You're a hustler, kid.
773
00:46:09,141 --> 00:46:11,008
That Justin kid is sweet.
774
00:46:14,246 --> 00:46:15,513
You still mad at me?
775
00:46:16,415 --> 00:46:23,487
I was thinking, what if there is
something wrong with Casey's jizz.
776
00:46:23,489 --> 00:46:25,422
Could I hurt the baby somehow?
777
00:46:27,092 --> 00:46:28,225
Come on, Joyce.
778
00:46:29,294 --> 00:46:30,895
I'm serious.
779
00:46:31,129 --> 00:46:32,830
Who knows where
that cock's been?
780
00:46:33,098 --> 00:46:35,466
I mean, what if he's got
an STD or something?
781
00:46:35,468 --> 00:46:38,102
Oh, Jesus! Maybe I should
go get my stomach pumped.
782
00:46:38,104 --> 00:46:39,370
Who are you, Rod Stewart?
783
00:46:39,372 --> 00:46:41,372
I mean, how much
did you swallow?
784
00:46:41,374 --> 00:46:44,308
I don't know, man, I didn't
have a measuring cup with me.
785
00:46:45,143 --> 00:46:49,046
I don't understand why you
didn't just spit it out.
786
00:46:50,148 --> 00:46:52,983
I guess I just got
swept up in the moment.
787
00:46:52,985 --> 00:46:54,952
He was so appreciative.
788
00:46:55,453 --> 00:46:57,855
He'll called me
a sexual clairvoyant.
789
00:47:00,125 --> 00:47:01,492
What did you do?
790
00:47:01,494 --> 00:47:02,560
Oh.
791
00:47:07,533 --> 00:47:11,068
- I'm not going to do that.
- Look, Peter.
792
00:47:11,070 --> 00:47:13,070
I know this
is a little uncomfortable,
793
00:47:13,072 --> 00:47:15,973
but some of the sites are saying
it can affect the baby adversely.
794
00:47:16,175 --> 00:47:19,343
I'm not asking him how many
STDs he just passed on
795
00:47:19,345 --> 00:47:21,111
to Andie and her unborn child.
796
00:47:23,081 --> 00:47:25,583
Our unborn child,
that's what I meant.
797
00:47:25,585 --> 00:47:28,519
What are you doing in there?
I got to take a shit.
798
00:47:28,521 --> 00:47:30,421
Okay, I'll be right out, bro!
799
00:47:30,423 --> 00:47:34,024
You know, I'm going to fucking bust
down the door and shit on your head.
800
00:47:34,026 --> 00:47:36,627
Okay. You bet, buddy.
801
00:47:37,295 --> 00:47:38,462
No fucking way!
802
00:47:38,630 --> 00:47:40,064
Okay, come on.
803
00:47:40,565 --> 00:47:42,233
What? Come on, let's go.
804
00:47:42,401 --> 00:47:47,338
Why? Because you're the one who decided
to gargle Casey's balls, that's why.
805
00:47:47,539 --> 00:47:49,240
Gargle balls!
806
00:47:56,481 --> 00:47:59,149
Ooh, is this where Casey lives?
Mmm-hmm.
807
00:48:00,352 --> 00:48:02,286
Do you think
it's all dark and druggy?
808
00:48:02,654 --> 00:48:05,289
I don't know. It just looks
like a guy lives there.
809
00:48:05,590 --> 00:48:07,258
Needs a woman's touch.
810
00:48:07,260 --> 00:48:09,260
Yeah, too bad I blew that one.
811
00:48:09,961 --> 00:48:12,263
Hey, Peter, could you
come down, please?
812
00:48:12,265 --> 00:48:13,564
I really need to...
813
00:48:15,200 --> 00:48:17,268
Oh, wow, this looks like
it's going to be good.
814
00:48:17,270 --> 00:48:19,069
It was her, not me. What?
815
00:48:19,071 --> 00:48:21,472
I had nothing to do with this.
I swear, it was her.
816
00:48:21,474 --> 00:48:23,040
Oh! Oh, my God! Oh, my God!
817
00:48:23,042 --> 00:48:24,508
Oh, my God!
818
00:48:24,510 --> 00:48:27,011
Oh, dear God! Oh!
819
00:48:27,013 --> 00:48:29,413
Jesus! Jesus, Casey!
820
00:48:29,415 --> 00:48:31,248
God, Peter's out of shape.
821
00:48:31,250 --> 00:48:32,549
Open the door! Open the door!
Open the door!
822
00:48:32,918 --> 00:48:34,084
God! Okay, okay, okay.
Come on! Oh, my God!
823
00:48:34,086 --> 00:48:35,653
Let me in! Jesus Christ!
Is he on drugs?
824
00:48:36,021 --> 00:48:37,988
Lock the door! Go! Go! Drive!
825
00:48:37,990 --> 00:48:39,123
Oh, my God, he's on drugs!
Oh, my God!
826
00:48:39,125 --> 00:48:41,225
- Drive the car! Please!
- Jesus!
827
00:48:41,227 --> 00:48:42,626
He's not rational!
828
00:48:42,628 --> 00:48:44,028
There!
829
00:48:44,362 --> 00:48:46,230
What's that? My HIV test.
830
00:48:46,232 --> 00:48:48,198
Look at the date!
831
00:48:48,200 --> 00:48:50,434
From one month ago.
You see? I am clean.
832
00:48:50,436 --> 00:48:52,202
You don't have
to worry about the baby.
833
00:48:52,204 --> 00:48:53,570
Well, that's great!
834
00:48:53,572 --> 00:48:55,472
How do we know
those tests aren't fake?
835
00:48:55,474 --> 00:48:57,241
- Andie!
- Are you insane?
836
00:48:57,243 --> 00:48:59,343
Lighten up! Lighten up!
Leave him alone!
837
00:49:00,111 --> 00:49:02,246
Listen, I'm seriously
happy you don't have AIDS.
838
00:49:02,248 --> 00:49:04,481
Fuck you, man.
Fuck you so hard.
839
00:49:04,983 --> 00:49:06,951
The baby doesn't have AIDS.
840
00:49:06,953 --> 00:49:08,585
Thanks, Peter. Fuck you guys.
841
00:49:08,720 --> 00:49:10,680
- See you later, dude.
- Let's just go.
842
00:49:10,957 --> 00:49:14,391
Are you okay, Peter? God, I'm
glad he's not back on drugs.
843
00:49:14,393 --> 00:49:16,694
I'm winded. Jesus Christ!
844
00:49:17,062 --> 00:49:18,395
I don't even understand
845
00:49:18,397 --> 00:49:20,464
why this arrangement
is even an issue.
846
00:49:21,366 --> 00:49:25,970
Usually it works out so well when
friends give each other their babies.
847
00:49:26,404 --> 00:49:30,307
I think if we could just set
some better ground rules.
848
00:49:30,608 --> 00:49:33,744
No, Lizzie, forget it. I don't
want her in the house anymore.
849
00:49:33,746 --> 00:49:37,982
The only reason you have the
house is because of me.
850
00:49:37,984 --> 00:49:40,451
Wait, what?
She paid for your house?
851
00:49:40,618 --> 00:49:42,619
Sorry. It was supposed
to be a secret.
852
00:49:43,355 --> 00:49:45,622
This is the place that we
tell our secrets, Peter.
853
00:49:48,326 --> 00:49:52,429
I have to admit,
that one is a, is a doozy.
854
00:49:52,431 --> 00:49:55,733
She bought your house and
she's giving you a baby?
855
00:49:55,735 --> 00:49:59,036
Right? Wow, I mean, I'm starting
to feel kind of gypped here.
856
00:49:59,304 --> 00:50:01,372
Hey, buddy,
I rocked your world!
857
00:50:01,374 --> 00:50:03,407
Wait. Must we? Just.
858
00:50:03,675 --> 00:50:06,010
Okay, you, with the hair,
why are you here?
859
00:50:06,411 --> 00:50:08,012
I?
860
00:50:08,146 --> 00:50:11,281
I'm here because there's
concern amongst some
861
00:50:11,283 --> 00:50:13,050
that I might
start taking drugs again.
862
00:50:13,218 --> 00:50:15,185
Well, frankly,
who could blame you?
863
00:50:16,287 --> 00:50:17,554
Who are you?
864
00:50:17,556 --> 00:50:19,656
I am a person
with a sense of humor.
865
00:50:22,027 --> 00:50:25,095
Peter, I want you to come home.
866
00:50:27,332 --> 00:50:29,299
No. No, I,
867
00:50:29,301 --> 00:50:32,036
I can't leave Casey right now. He needs me.
No, way.
868
00:50:32,038 --> 00:50:34,038
I'm your wife. I need you.
869
00:50:34,040 --> 00:50:36,040
Do you? I mean, you got Andie.
870
00:50:36,307 --> 00:50:38,108
I don't know where
I fit in here anymore.
871
00:50:38,110 --> 00:50:39,476
She's just using
me for my uterus.
872
00:50:41,112 --> 00:50:42,179
Oh, my God!
873
00:50:42,181 --> 00:50:45,115
What is it, Lizzie? Nothing!
Just forget it, okay?
874
00:50:45,117 --> 00:50:47,151
See, you always do that.
I do what?
875
00:50:47,153 --> 00:50:48,419
You shut down.
876
00:50:48,421 --> 00:50:53,190
That's what happens to me when I
feel like I'm being ganged up on.
877
00:50:53,192 --> 00:50:54,825
No one is ganging up on you.
878
00:50:55,393 --> 00:50:57,161
That's how it feels.
879
00:50:57,395 --> 00:51:00,230
All right, no one can make
you feel anything, Lizzie.
880
00:51:00,232 --> 00:51:02,833
Oh, that is such bullshit.
881
00:51:02,835 --> 00:51:05,302
Good, Lizzie, good. Get...
Fuck off, Peter!
882
00:51:05,737 --> 00:51:07,438
Don't tell me what to do!
883
00:51:10,543 --> 00:51:13,777
You know, it might not
look like it right now,
884
00:51:13,779 --> 00:51:16,447
but she has
just had a breakdown.
885
00:51:16,714 --> 00:51:18,582
A breakthrough, breakthrough.
886
00:51:19,651 --> 00:51:22,252
Oh, paging Doctor Freud.
887
00:51:23,521 --> 00:51:24,755
Oh, yeah!
888
00:51:34,266 --> 00:51:35,866
Oh, gosh.
889
00:51:39,170 --> 00:51:42,473
Hey, Justin. What's up?
890
00:51:43,741 --> 00:51:47,444
Oh, okay. I'm, I'm sorry, what
time is your soccer match?
891
00:51:48,546 --> 00:51:52,149
Oh, okay, fine.
So why don't we play it...
892
00:51:53,485 --> 00:51:55,319
Why don't we just
play it by ear?
893
00:51:55,820 --> 00:51:58,222
Hello? Hello?
894
00:51:58,490 --> 00:52:00,224
Oh, goddamn it!
895
00:52:01,426 --> 00:52:04,628
Jesus! I didn't realize she
was so full of rage. Hmm.
896
00:52:05,130 --> 00:52:07,464
Oh, it's always been there. It's
just been buried deep down.
897
00:52:07,466 --> 00:52:10,400
Oh, you're goddamned right!
I'm full of rage.
898
00:52:11,302 --> 00:52:13,904
I had plans!
899
00:52:13,906 --> 00:52:15,305
Plans!
900
00:52:19,711 --> 00:52:21,245
Okay, well,
901
00:52:22,147 --> 00:52:24,348
so I'm going
to head back to work.
902
00:52:24,350 --> 00:52:25,849
How convenient.
903
00:52:31,456 --> 00:52:33,524
What? You can't smoke.
904
00:52:33,526 --> 00:52:35,159
Oh, fuck off!
905
00:52:52,544 --> 00:52:53,610
Hey.
906
00:52:55,346 --> 00:52:56,480
Hey.
907
00:52:58,316 --> 00:53:00,651
I'm sorry if you felt
ganged up on.
908
00:53:02,854 --> 00:53:04,688
But we all had plans.
909
00:53:05,323 --> 00:53:06,456
Yeah?
910
00:53:06,958 --> 00:53:08,458
What were yours?
911
00:53:43,962 --> 00:53:45,395
It's just, I think it's
just the latch, you know.
912
00:53:45,397 --> 00:53:47,664
Yes. You just do that
and it just closes.
913
00:53:47,800 --> 00:53:51,802
Because, look, see, it's
bent and doesn't close.
914
00:53:54,539 --> 00:53:56,707
Okay, don't try and
sucker me, all right?
915
00:53:57,408 --> 00:53:59,776
I'm not, ma'am. I'm telling
you, this is broken.
916
00:54:00,011 --> 00:54:01,645
And with the labor
for the gate...
917
00:54:05,650 --> 00:54:07,284
Why are you speaking
to me in Spanish?
918
00:54:07,286 --> 00:54:09,553
Because no sono un idiota,
that's why.
919
00:54:09,555 --> 00:54:10,988
I can understand everything
you're saying. You can?
920
00:54:10,990 --> 00:54:12,889
Yes, I am American. Okay,
fine, forget it. Forget it.
921
00:54:12,891 --> 00:54:14,691
Look, look.
I'll fix this myself.
922
00:54:14,693 --> 00:54:16,560
Fine. Fine. Look, see?
It doesn't close.
923
00:54:16,562 --> 00:54:18,562
See? Look, see it opening?
It's closing, right?
924
00:54:18,564 --> 00:54:20,998
It doesn't close. You want to fix it?
You fix it.
925
00:54:28,539 --> 00:54:29,640
Ow!
926
00:54:31,843 --> 00:54:32,943
Ow!
927
00:54:36,314 --> 00:54:37,748
Are you okay?
928
00:54:37,750 --> 00:54:39,516
Yeah. What can I do?
929
00:54:39,884 --> 00:54:42,619
Nothing. I don't need anything.
930
00:54:42,954 --> 00:54:45,989
I'm an independent
woman now, remember?
931
00:54:46,591 --> 00:54:48,525
Ow! Lizzie!
932
00:54:50,061 --> 00:54:52,729
You know it's great
not having to rely on men.
933
00:54:52,731 --> 00:54:56,366
This is just so much more
934
00:54:56,368 --> 00:54:57,567
preferable.
935
00:54:57,569 --> 00:55:01,004
It's not like the gate was getting
fixed when there were men living here.
936
00:55:01,006 --> 00:55:02,739
That's not the fucking point.
937
00:55:02,741 --> 00:55:04,875
Oh, fuck!
938
00:55:07,879 --> 00:55:09,012
Fuck!
939
00:55:10,014 --> 00:55:12,049
Fuck, shit!
940
00:55:16,487 --> 00:55:17,688
Joyce!
941
00:55:18,756 --> 00:55:20,524
Hey, Andie!
942
00:55:20,858 --> 00:55:22,092
Where do you
think you're going?
943
00:55:22,094 --> 00:55:23,493
You're scaring her.
944
00:55:23,495 --> 00:55:25,028
You give her back right now!
945
00:55:25,563 --> 00:55:27,497
No way!
Not when you're like this.
946
00:55:27,499 --> 00:55:29,900
There should be
a social services for dogs.
947
00:55:29,902 --> 00:55:31,568
Oh, yeah? There is.
948
00:55:31,570 --> 00:55:33,837
It's called
the ASPCA, Einstein.
949
00:55:34,572 --> 00:55:36,940
- My God.
- Einstein.
950
00:55:39,510 --> 00:55:40,677
Okay.
951
00:55:40,679 --> 00:55:41,845
This is it.
952
00:55:41,847 --> 00:55:43,480
You can build
anything you want here.
953
00:55:43,482 --> 00:55:45,515
Your dream house awaits.
954
00:55:45,650 --> 00:55:47,718
I mean, breathe it in. You know, just.
955
00:55:47,985 --> 00:55:49,786
Really savor it.
956
00:55:49,788 --> 00:55:51,521
Let your imagination go wild.
957
00:55:52,890 --> 00:55:54,691
Ah, I don't want to build
a fucking house.
958
00:55:57,362 --> 00:55:58,995
Plus, it's way too much work.
959
00:55:59,430 --> 00:56:02,799
You're not going to build it, all right?
Builders will build it.
960
00:56:02,801 --> 00:56:04,801
Do you hear the sound of those
jack hammers out there?
961
00:56:04,803 --> 00:56:07,203
That is the sound of other
people's dreams being constructed.
962
00:56:07,538 --> 00:56:08,638
It's loud.
963
00:56:08,806 --> 00:56:09,940
Wait.
964
00:56:09,942 --> 00:56:11,675
Hey, come on, buddy,
you're reaching.
965
00:56:12,076 --> 00:56:13,877
You don't wanna reach
around on me.
966
00:56:14,145 --> 00:56:16,413
Anyway, the only jack hammering
I do is in the bedroom.
967
00:56:16,415 --> 00:56:17,748
Right, baby?
968
00:56:20,685 --> 00:56:21,852
Baby, I'm hungry.
969
00:56:21,854 --> 00:56:24,621
All right, titties, let's
go get you some food. Ooh!
970
00:56:24,756 --> 00:56:26,957
I'm sorry. Heather, is it?
971
00:56:27,825 --> 00:56:28,992
Feather.
972
00:56:29,627 --> 00:56:31,094
Right, Feather. Feather.
973
00:56:31,096 --> 00:56:34,064
Right. I just thought
you'd really like this area,
974
00:56:34,066 --> 00:56:36,586
considering you love hiking and
there are so many trails nearby.
975
00:56:37,436 --> 00:56:40,837
Oh, yeah. When we were all
at that house in Mulholland,
976
00:56:40,839 --> 00:56:42,639
you said, "I love to hike".
And I thought, well...
977
00:56:42,641 --> 00:56:43,907
What is he talking about?
978
00:56:43,909 --> 00:56:47,844
I'm sorry. I just realized that
wasn't you, that was another girl.
979
00:56:50,448 --> 00:56:51,982
It's funny,
now that I look at you.
980
00:56:51,984 --> 00:56:53,917
Yeah, you look
nothing like her!
981
00:56:54,685 --> 00:56:56,620
Foot in mouth. This is my bad.
982
00:56:57,722 --> 00:56:58,955
Oh, man!
983
00:56:59,458 --> 00:57:02,859
I got to take pictures,
that's what I got to do.
984
00:57:06,697 --> 00:57:07,998
Ciao, bella.
985
00:57:09,133 --> 00:57:10,834
Goddamn it!
986
00:57:11,803 --> 00:57:13,570
You piece of shit!
987
00:57:16,641 --> 00:57:17,941
You man whore!
988
00:57:18,176 --> 00:57:19,943
Ugh, fuck you! Fuck you!
989
00:57:54,545 --> 00:57:55,879
Come on.
990
00:58:01,819 --> 00:58:02,886
Hey.
991
00:58:02,888 --> 00:58:04,187
Hey.
992
00:58:07,625 --> 00:58:09,125
Yeah. Mmm.
993
00:58:10,962 --> 00:58:12,529
Hey, Joyce.
994
00:58:15,233 --> 00:58:18,068
Wow. You look really big.
995
00:58:18,803 --> 00:58:19,936
Yeah.
996
00:58:20,671 --> 00:58:22,038
Growing strong.
997
00:58:22,507 --> 00:58:25,141
No, I mean, you're really big.
998
00:58:25,143 --> 00:58:26,610
You're fucking huge.
999
00:58:27,011 --> 00:58:28,845
Wish I could say
the same about you.
1000
00:58:29,547 --> 00:58:30,614
Wow!
1001
00:58:34,986 --> 00:58:36,953
It's not as good
without the curly straw.
1002
00:58:36,955 --> 00:58:38,622
Yeah, no shit.
1003
00:58:40,691 --> 00:58:41,892
Can I ask you a question?
1004
00:58:42,059 --> 00:58:43,260
Yeah, shoot.
1005
00:58:43,661 --> 00:58:45,962
Heroin? Ha.
1006
00:58:46,197 --> 00:58:48,899
Sorry, I'm sorry. I, uh.
1007
00:58:49,968 --> 00:58:54,971
If maybe you, kind of felt like maybe
you weren't good enough your whole life
1008
00:58:54,973 --> 00:58:56,706
'cause your mom gave you up.
1009
00:59:00,011 --> 00:59:01,912
I know that's kind of
a personal question.
1010
00:59:01,914 --> 00:59:03,146
Yeah, kind of.
1011
00:59:05,316 --> 00:59:07,017
So, is that how you feel?
1012
00:59:10,855 --> 00:59:11,988
I don't know.
1013
00:59:13,591 --> 00:59:14,925
Sometimes.
1014
00:59:15,726 --> 00:59:17,561
Depends on the day.
1015
00:59:20,631 --> 00:59:22,332
You shouldn't smoke.
1016
00:59:22,733 --> 00:59:25,268
Yeah, well, you shouldn't
have swallowed the.
1017
00:59:25,270 --> 00:59:27,804
Believe me, man, I'm
fucking happy about it.
1018
00:59:33,878 --> 00:59:36,079
Yep, it's past my curfew.
1019
00:59:37,615 --> 00:59:38,882
All right.
1020
00:59:39,216 --> 00:59:41,251
Well, I'll see you around.
Yeah.
1021
00:59:41,253 --> 00:59:43,019
This was nice. Yeah, it was.
1022
00:59:43,955 --> 00:59:46,656
Let's go, Joyce.
Let's go back to crazy town.
1023
00:59:46,791 --> 00:59:47,891
Bye, Joyce.
1024
01:00:07,645 --> 01:00:08,912
Oh, fuck!
1025
01:00:16,821 --> 01:00:17,921
Hey.
1026
01:00:17,923 --> 01:00:23,126
No, I don't want any pasta. When are
you going to get your own place?
1027
01:00:23,128 --> 01:00:26,796
The problem is, I don't want
a fucking roommate, Peter.
1028
01:00:26,798 --> 01:00:28,665
I want you to leave.
1029
01:00:29,400 --> 01:00:30,800
Where were you just now?
1030
01:00:30,802 --> 01:00:32,902
Don't. Peter, I'm warning you.
1031
01:00:32,904 --> 01:00:35,905
Look, I just don't know
where this is coming from.
1032
01:00:35,907 --> 01:00:37,307
Hey, don't put
that shit on the couch, man.
1033
01:00:37,309 --> 01:00:40,210
I sit here on your crumbs
and your fucking toenails.
1034
01:00:40,212 --> 01:00:42,078
Put it on the coffee table.
1035
01:00:42,080 --> 01:00:45,949
All right, you are really amped
up right now, you know that?
1036
01:00:45,951 --> 01:00:48,418
And that's not a coffee table,
it's an end table, okay?
1037
01:00:48,420 --> 01:00:49,819
What concerns me.
1038
01:00:49,821 --> 01:00:51,021
Casey!
1039
01:00:57,228 --> 01:00:59,396
I'm so sick
of your fucking shit.
1040
01:01:00,264 --> 01:01:02,298
Fuck! Fuck!
1041
01:01:03,100 --> 01:01:04,434
Get the fuck off me!
1042
01:01:04,969 --> 01:01:06,169
Get off of me!
1043
01:01:11,242 --> 01:01:12,676
Get out.
1044
01:01:14,311 --> 01:01:15,845
I'm sorry.
1045
01:01:20,851 --> 01:01:24,187
Pack your shit up and leave
before I fucking burn it.
1046
01:01:36,267 --> 01:01:39,335
♪ Down in the valley
1047
01:01:40,971 --> 01:01:43,940
♪ Valley so low
1048
01:01:45,342 --> 01:01:48,745
♪ Late in the evening
1049
01:01:51,882 --> 01:01:54,217
♪ Hear the train blow
1050
01:01:59,957 --> 01:02:03,093
♪ Down in the valley
1051
01:02:05,896 --> 01:02:08,798
♪ Valley so low
1052
01:02:11,936 --> 01:02:15,238
♪ Late in the evening
1053
01:02:18,809 --> 01:02:22,112
♪ Hear the train blow
1054
01:02:27,218 --> 01:02:31,254
♪ The train is gone, love
1055
01:02:34,091 --> 01:02:36,893
♪ And out of sight
1056
01:02:41,065 --> 01:02:44,801
♪ Good night, my darling
1057
01:02:48,239 --> 01:02:50,240
♪ Darling, good night
1058
01:02:54,879 --> 01:02:57,280
♪ Good night
1059
01:03:32,550 --> 01:03:34,150
Hey.
1060
01:03:35,519 --> 01:03:37,053
You look nice.
1061
01:03:39,456 --> 01:03:40,957
Um.
1062
01:03:41,358 --> 01:03:43,259
I'm just going out
for a little while.
1063
01:03:45,863 --> 01:03:47,330
I miss my friend.
1064
01:03:53,904 --> 01:03:55,939
Yeah. All right, well,
1065
01:03:56,340 --> 01:03:57,574
I'll see you in a bit.
1066
01:04:23,567 --> 01:04:25,635
What's wrong?
Does my breath stink?
1067
01:04:26,604 --> 01:04:27,871
Ow.
1068
01:04:29,306 --> 01:04:31,174
Oh, babe, that looks infected.
1069
01:04:31,176 --> 01:04:33,009
No. It's fine.
1070
01:04:35,646 --> 01:04:36,980
Okay.
1071
01:04:38,115 --> 01:04:39,482
I'm gonna have a shower.
1072
01:04:58,569 --> 01:05:01,104
Okay. You know, maybe
we should split up.
1073
01:05:01,106 --> 01:05:02,572
Okay. I'll call you in a sec.
1074
01:05:04,475 --> 01:05:07,610
Andie, what happened?
How did she get out?
1075
01:05:08,078 --> 01:05:10,113
How? The gate was open.
1076
01:05:10,614 --> 01:05:12,415
Yeah, well,
did you leave it open?
1077
01:05:13,651 --> 01:05:15,652
No. I've been home all day.
1078
01:05:18,289 --> 01:05:19,355
Lizzie?
1079
01:05:21,158 --> 01:05:22,558
Lizzie, are you there?
1080
01:05:25,963 --> 01:05:28,431
Look, maybe Joyce got
out some other way.
1081
01:05:30,401 --> 01:05:32,201
Yeah, um, I got to go.
1082
01:05:43,113 --> 01:05:44,414
Joyce?
1083
01:05:46,116 --> 01:05:47,684
Joycey?
1084
01:05:52,656 --> 01:05:54,190
Joyce?
1085
01:06:39,436 --> 01:06:42,238
I can barely see anything.
Maybe we should call it a night.
1086
01:06:43,073 --> 01:06:44,374
I wanna keep looking.
1087
01:06:45,342 --> 01:06:47,377
Lizzie,
someone will see her tags.
1088
01:06:48,178 --> 01:06:50,279
Okay, I'm, I'm gonna
keep looking.
1089
01:06:53,184 --> 01:06:57,653
But I got a real early meeting
tomorrow, so.
1090
01:07:03,727 --> 01:07:05,294
I waited for you.
1091
01:07:07,464 --> 01:07:08,798
Lizzie.
1092
01:07:10,067 --> 01:07:12,468
I just don't understand
1093
01:07:12,470 --> 01:07:14,270
why you married me
1094
01:07:14,272 --> 01:07:16,439
when you knew
I wanted children someday.
1095
01:07:23,213 --> 01:07:25,681
I thought someday
I'd want them, too.
1096
01:07:28,652 --> 01:07:30,286
I got to go.
1097
01:07:32,689 --> 01:07:34,123
Lizzie.
1098
01:07:36,427 --> 01:07:37,827
Lizzie, wait.
1099
01:07:56,780 --> 01:07:58,448
Hello?
1100
01:08:07,691 --> 01:08:08,791
Did you just drool on yourself?
1101
01:08:08,793 --> 01:08:10,126
No, no, I spat on the floor.
1102
01:08:10,128 --> 01:08:11,794
Oh, that's nice. I'm good.
1103
01:08:11,796 --> 01:08:14,764
All right, man,
sorry to bother you.
1104
01:08:14,766 --> 01:08:17,800
I didn't mean to waste your time,
but I'm gonna drive. I'm good.
1105
01:08:17,802 --> 01:08:19,535
Peter, give me
your fucking keys.
1106
01:08:19,537 --> 01:08:21,671
No, I'm. Don't worry about it.
I'm gonna drive. Peter...
1107
01:08:21,673 --> 01:08:23,873
Let me see your keys.
You want to see them?
1108
01:08:24,308 --> 01:08:26,709
Okay? Ow, ow, ow!
1109
01:08:26,711 --> 01:08:28,344
All right! Come on, come on.
1110
01:08:28,346 --> 01:08:29,812
Friggin' maniac. Atta boy.
1111
01:08:30,681 --> 01:08:32,448
You're driving me tomorrow
to pick it up.
1112
01:08:32,450 --> 01:08:34,484
Oh, yeah. Yeah, early.
1113
01:08:34,486 --> 01:08:36,519
Really early. I'm gonna be up and at 'em.
I'm not joking man.
1114
01:08:36,521 --> 01:08:38,621
I know you're not, you're not gonna get up.
You're serious.
1115
01:08:38,623 --> 01:08:40,223
You're not gonna get up.
1116
01:08:40,357 --> 01:08:41,724
You don't even lock
this piece of shit?
1117
01:08:41,726 --> 01:08:43,192
Get in.
1118
01:08:43,194 --> 01:08:44,460
Weirdo. Atta boy.
1119
01:08:44,628 --> 01:08:46,429
Hey, you see that bartender?
1120
01:08:46,431 --> 01:08:47,630
Yeah, he was really into you.
1121
01:08:47,632 --> 01:08:49,599
No! She! The girl. Ah.
1122
01:08:52,402 --> 01:08:54,370
There we go. Open that, bud.
1123
01:09:01,845 --> 01:09:03,813
What's the matter with you?
I'm in the dark.
1124
01:09:04,515 --> 01:09:05,915
You had trouble getting in?
1125
01:09:21,498 --> 01:09:23,166
Hey. You okay?
1126
01:09:25,202 --> 01:09:26,502
I fucked up.
1127
01:09:30,174 --> 01:09:31,474
I'm like a douchebag.
1128
01:09:34,478 --> 01:09:35,599
Man, you're not a douchebag.
1129
01:09:36,747 --> 01:09:37,914
Yeah, I am.
1130
01:09:39,249 --> 01:09:40,583
I don't know
when that happened.
1131
01:09:45,622 --> 01:09:47,256
Hey, man.
1132
01:09:47,758 --> 01:09:49,525
We're all doing
the best we can.
1133
01:09:59,336 --> 01:10:00,469
Hey,
1134
01:10:00,938 --> 01:10:02,338
You wanna get a beer?
1135
01:10:06,310 --> 01:10:07,910
I'm just messing with you, bro.
1136
01:10:11,982 --> 01:10:13,249
No!
1137
01:10:13,251 --> 01:10:14,584
Fuck! Peter!
1138
01:10:14,586 --> 01:10:15,985
Oh, man!
1139
01:10:16,920 --> 01:10:18,387
Fuck you.
1140
01:10:19,389 --> 01:10:20,990
You are a douchebag.
1141
01:10:30,901 --> 01:10:31,968
Ow.
1142
01:10:39,676 --> 01:10:41,277
Joyce?
1143
01:10:41,279 --> 01:10:42,578
Joyce?
1144
01:10:42,580 --> 01:10:44,347
Oh, my God.
1145
01:10:44,748 --> 01:10:46,616
You've got my dog.
1146
01:10:47,284 --> 01:10:48,384
Joyce. Knock it off.
1147
01:10:48,685 --> 01:10:49,919
Joyce.
1148
01:10:49,921 --> 01:10:51,787
Oh, sweetie, are you okay?
1149
01:10:51,789 --> 01:10:53,022
Whoa!
1150
01:10:53,024 --> 01:10:55,891
How do we know it's your dog?
1151
01:10:55,893 --> 01:10:57,360
Just, look at her tags.
1152
01:10:57,894 --> 01:10:59,929
It says Joyce. Honey.
1153
01:10:59,931 --> 01:11:02,798
That's a lucky guess. It says
Joyce, but how do you spell it?
1154
01:11:02,800 --> 01:11:03,866
Are you kidding?
1155
01:11:05,303 --> 01:11:06,736
Oh, Jesus, man.
1156
01:11:06,738 --> 01:11:08,304
Fuck. I've never
seen anyone puke so much,
1157
01:11:08,306 --> 01:11:09,839
not even in detox.
1158
01:11:10,007 --> 01:11:12,708
Oh, yeah. Yeah!
1159
01:11:12,710 --> 01:11:15,411
Yeah, don't hold back. Come on, I
want to see where this is going.
1160
01:11:15,712 --> 01:11:18,281
Why did you leave your gate open?
Yeah?
1161
01:11:18,749 --> 01:11:21,584
Yeah, we're gonna call
the animal people.
1162
01:11:23,353 --> 01:11:25,488
The people that are
in charge of animals.
1163
01:11:25,490 --> 01:11:26,789
They're half animal,
half people.
1164
01:11:27,858 --> 01:11:29,592
It would be terrible
if they were in charge.
1165
01:11:29,594 --> 01:11:31,327
If half animal, half people
were in charge of animals.
1166
01:11:31,329 --> 01:11:32,849
Well, I mean
if they had people brains.
1167
01:11:33,030 --> 01:11:35,965
Oh. Argh.!
1168
01:11:35,967 --> 01:11:38,034
It's Lizzie,I'll call you back.
1169
01:11:38,036 --> 01:11:39,669
Fuck! Lizzie!
1170
01:11:39,936 --> 01:11:41,737
Come on, we're not ready to
throw in the towel here.
1171
01:11:41,739 --> 01:11:43,339
Come on, kid,
get off the ropes.
1172
01:11:43,341 --> 01:11:46,342
Give him hell. Atta boy.
Give me your uppercut.
1173
01:11:46,344 --> 01:11:48,744
Use your reach. Will you
please shut the hell up?
1174
01:11:48,746 --> 01:11:51,314
But what if they were, like, they're
in charge of all the animals
1175
01:11:51,316 --> 01:11:53,516
and they were half animal, half people.
That way they could...
1176
01:11:53,518 --> 01:11:55,384
They can decide between,
1177
01:11:55,386 --> 01:11:56,886
if there was a dispute
between animals and people.
1178
01:11:56,888 --> 01:11:58,754
They're like. "Well. I'm half
of each, so I'll decide".
1179
01:11:58,889 --> 01:12:00,923
I don't even know
what you're talking about.
1180
01:12:01,892 --> 01:12:04,360
This is such a smart idea.
This is a smart idea.
1181
01:12:04,362 --> 01:12:05,428
Can I just take my dog?
1182
01:12:05,430 --> 01:12:07,596
Again, this is our dog.
1183
01:12:07,598 --> 01:12:09,031
We will help you find your dog.
1184
01:12:09,033 --> 01:12:10,800
We will track your dog down for you.
Let's track him down.
1185
01:12:10,802 --> 01:12:13,769
- Give me back my fucking dog!
- Whoa!
1186
01:12:13,771 --> 01:12:15,571
That came out of nowhere, man.
1187
01:12:15,573 --> 01:12:16,639
Come on, Joyce.
1188
01:12:16,641 --> 01:12:18,507
Bye, Joyce.
1189
01:12:18,509 --> 01:12:20,843
Right at the same time.
Are you kidding me?
1190
01:12:20,845 --> 01:12:22,812
Yeah, we are like
1191
01:12:22,814 --> 01:12:25,448
two peas in a... We're bros.
1192
01:12:25,615 --> 01:12:27,516
Two pieces of a pizza. Pizza.
1193
01:12:27,918 --> 01:12:30,753
Oh, dude, that was awesome.
1194
01:12:31,054 --> 01:12:34,390
No, seriously. I can't
wait for the next round.
1195
01:12:34,392 --> 01:12:38,794
Why do you have a geriatric
stool in your shower?
1196
01:12:38,796 --> 01:12:41,063
That's how I sit here
and wash my balls.
1197
01:12:41,065 --> 01:12:43,466
Think about life.
1198
01:12:43,468 --> 01:12:45,868
You don't do that? Hey.
1199
01:12:46,636 --> 01:12:48,771
Yo. What up, dog?
1200
01:12:50,707 --> 01:12:51,841
Wait, what?
1201
01:12:52,776 --> 01:12:54,577
Come on.
1202
01:12:54,579 --> 01:12:55,678
You guys.
1203
01:12:55,680 --> 01:12:58,647
- Come on. Here you are.
- Wait! Wait!
1204
01:12:58,649 --> 01:13:00,116
No way! I'm not getting
in the middle!
1205
01:13:00,118 --> 01:13:01,751
Well, I'm worried
I'm going to throw up.
1206
01:13:01,753 --> 01:13:03,419
Are you fucking kidding me?
1207
01:13:03,421 --> 01:13:05,020
Peter, get in the middle! Okay.
1208
01:13:05,022 --> 01:13:06,956
Okay.
1209
01:13:06,958 --> 01:13:08,557
You in? You in? Yes!
1210
01:13:10,160 --> 01:13:11,994
Casey, that saves no time!
1211
01:13:11,996 --> 01:13:14,094
- You don't know that.
- You stink!
1212
01:13:14,120 --> 01:13:15,097
Roll down the window.
1213
01:13:15,099 --> 01:13:16,866
You don't have electric?
1214
01:13:16,868 --> 01:13:18,701
I was drinking.
That's why it smells.
1215
01:13:18,703 --> 01:13:20,770
Ew! Am I just,
like, sitting in vomit?
1216
01:13:20,772 --> 01:13:22,738
Signal. Use your signal!
1217
01:13:25,709 --> 01:13:28,611
♪ Violets loved you
1218
01:13:28,613 --> 01:13:31,180
♪ Angels love heaven.
1219
01:13:31,782 --> 01:13:34,116
♪ And Joyce I love you
1220
01:13:34,118 --> 01:13:35,785
Andie?
1221
01:13:35,919 --> 01:13:37,420
Whoo!
1222
01:13:39,589 --> 01:13:42,191
There's somebody here
who wants to see you!
1223
01:13:49,499 --> 01:13:51,734
She must be asleep, Joyce.
1224
01:13:52,970 --> 01:13:54,603
I'm gonna barf. I'm gonna barf.
1225
01:13:54,605 --> 01:13:55,938
Don't barf. Keep it in.
1226
01:13:55,940 --> 01:13:58,073
Oh, my God!
The baby is crowning!
1227
01:13:58,075 --> 01:13:59,942
Two biggest pussies
in the world.
1228
01:13:59,944 --> 01:14:04,046
My pussy's about to get big in a
fucking second, motherfucker!
1229
01:14:05,582 --> 01:14:07,510
That's it, girl, come on.
Push it out, Andie.
1230
01:14:07,536 --> 01:14:08,709
That's it. That's it, girl.
1231
01:14:09,186 --> 01:14:10,886
That's it, that's it,
that's it.
1232
01:14:10,888 --> 01:14:12,688
Come on, keep pushing.
Keep pushing.
1233
01:14:13,023 --> 01:14:15,491
Push it out. That's it, girl.
That's it, girl.
1234
01:14:15,493 --> 01:14:16,659
That's it.
1235
01:14:30,040 --> 01:14:32,575
Oh, shit. Shit.
1236
01:14:39,216 --> 01:14:42,184
Honestly, I don't think you guys would
have gotten through that without me.
1237
01:14:51,495 --> 01:14:54,563
Everyone's fine. Baby is healthy.
Andie is resting.
1238
01:14:55,732 --> 01:14:57,099
It's a boy.
1239
01:15:00,103 --> 01:15:01,170
Wow.
1240
01:15:10,947 --> 01:15:12,181
You can see her now.
1241
01:15:27,097 --> 01:15:28,631
Hey.
1242
01:15:30,200 --> 01:15:31,634
Hey.
1243
01:15:31,636 --> 01:15:33,936
I'm so sorry I wasn't here.
1244
01:15:35,573 --> 01:15:38,040
I found Joyce. Oh, good.
1245
01:15:42,846 --> 01:15:44,079
Hey.
1246
01:15:45,982 --> 01:15:49,184
Hey, little guy. Yeah.
1247
01:15:50,654 --> 01:15:51,921
Wow.
1248
01:15:52,255 --> 01:15:54,256
Yeah.
1249
01:15:56,126 --> 01:15:57,960
He's a feisty little boy.
1250
01:15:58,995 --> 01:16:01,630
I can't believe
he's finally here.
1251
01:16:06,002 --> 01:16:07,202
Lizzie,
1252
01:16:17,714 --> 01:16:20,916
I didn't know it was
gonna feel this way.
1253
01:16:35,131 --> 01:16:36,365
I'm sorry.
1254
01:16:42,339 --> 01:16:46,375
I hope one day you'll find it
in your heart to forgive me.
1255
01:17:03,259 --> 01:17:05,160
Hey.
1256
01:17:05,162 --> 01:17:07,096
What's up?
1257
01:17:12,002 --> 01:17:13,068
Wow.
1258
01:17:14,838 --> 01:17:16,805
I thought it would look
more like an alien.
1259
01:17:16,807 --> 01:17:18,073
Nice.
1260
01:17:18,075 --> 01:17:20,009
What? I'm saying
it doesn't look like an alien.
1261
01:17:20,210 --> 01:17:22,344
- It's a compliment.
- Okay fine, whatever.
1262
01:17:22,346 --> 01:17:25,047
You know, just relax.
Try not to puke, okay?
1263
01:17:25,049 --> 01:17:27,316
Oh, yeah. Yeah, that
joke's not getting old.
1264
01:17:27,318 --> 01:17:29,418
No. No, it's not actually.
1265
01:17:35,125 --> 01:17:37,760
Don't touch it You're gonna
contaminate it. Okay.
1266
01:17:37,762 --> 01:17:40,095
You should probably leave. Should
we put him in a room or something?
1267
01:17:40,097 --> 01:17:41,764
Okay, thank you.
1268
01:18:17,300 --> 01:18:18,734
Tres bien.
1269
01:18:22,239 --> 01:18:23,706
Tres bien.
1270
01:18:42,058 --> 01:18:44,426
So, I saw Peter the other day.
1271
01:18:45,428 --> 01:18:46,895
Oh, what happened?
1272
01:18:46,897 --> 01:18:48,964
Well, we laughed a lot.
1273
01:18:49,933 --> 01:18:51,973
I can't remember the last time
we laughed that much.
1274
01:18:54,738 --> 01:18:57,406
And he told me
how proud he was of Casey,
1275
01:19:01,177 --> 01:19:02,511
and of me.
1276
01:19:29,839 --> 01:19:31,507
I guess I just couldn't see
1277
01:19:31,509 --> 01:19:34,510
what was happening before, or maybe
I just didn't want to see it.
1278
01:19:35,211 --> 01:19:36,411
I saw it.
1279
01:19:36,946 --> 01:19:38,147
Oh?
1280
01:19:39,082 --> 01:19:42,117
So, why didn't you
say anything?
1281
01:19:43,453 --> 01:19:45,053
It wasn't my place.
1282
01:19:46,222 --> 01:19:47,890
Are you fucking kidding me?
1283
01:20:06,442 --> 01:20:08,510
Did that hurt? This?
1284
01:20:08,512 --> 01:20:10,045
Yeah. Ah.
1285
01:20:10,047 --> 01:20:13,315
Over time. So it's really not that bad.
Do it gradual.
1286
01:20:13,850 --> 01:20:16,251
Just relax. You'll be fine.
1287
01:20:16,253 --> 01:20:18,353
Okay. Want a shot of tequila?
1288
01:20:23,126 --> 01:20:24,293
Do it.
1289
01:20:26,296 --> 01:20:29,264
Fuck! Oh, fuck!
1290
01:20:32,268 --> 01:20:34,102
What do you think
of that, Joyce?
1291
01:20:34,104 --> 01:20:35,337
She likes it.
1292
01:20:44,881 --> 01:20:47,349
Uh, I'm gonna go,
but I'll see you next week.
1293
01:20:47,917 --> 01:20:49,484
Okay. See you, Justin.
1294
01:21:14,177 --> 01:21:15,244
Hi.
1295
01:21:16,346 --> 01:21:17,613
Come on, Joyce.
1296
01:21:18,047 --> 01:21:20,148
Hello, Joyce. Say hi.
1297
01:21:20,150 --> 01:21:21,984
How are you doing?
1298
01:21:26,422 --> 01:21:27,656
Wow.
1299
01:21:30,159 --> 01:21:33,295
I don't think we ever got a
formal introduction. Right.
1300
01:21:34,931 --> 01:21:35,998
This is Gus.
1301
01:21:39,135 --> 01:21:40,435
So big.
1302
01:21:40,670 --> 01:21:42,104
I know.
1303
01:21:42,572 --> 01:21:44,606
He's like a giant mutant.
1304
01:21:47,477 --> 01:21:48,944
So, how's it going?
1305
01:21:50,079 --> 01:21:52,314
Pretty fucking hard, actually.
1306
01:21:53,216 --> 01:21:54,483
Yeah?
1307
01:21:54,485 --> 01:21:56,385
Yeah, I had to move
back in with my dad.
1308
01:21:57,453 --> 01:21:59,121
Hmm. It's,
1309
01:21:59,355 --> 01:22:00,656
It's been all right.
1310
01:22:01,224 --> 01:22:02,624
He, um,
1311
01:22:03,660 --> 01:22:05,928
he really loves
being a grandpa.
1312
01:22:07,230 --> 01:22:08,597
Well, that's great.
1313
01:22:14,037 --> 01:22:15,304
So, how about you?
1314
01:22:16,706 --> 01:22:18,073
Me?
1315
01:22:18,408 --> 01:22:19,675
Um,
1316
01:22:22,345 --> 01:22:24,446
I'm considering my options.
1317
01:22:29,652 --> 01:22:31,720
It's going to be one lucky kid.
1318
01:22:34,958 --> 01:22:36,058
Hey.
1319
01:22:36,060 --> 01:22:40,028
I really should get him
home for his nap, so.
1320
01:22:40,997 --> 01:22:42,230
Well, we're going that way.
1321
01:22:47,437 --> 01:22:48,603
Come on, Joyce.
1322
01:22:49,205 --> 01:22:50,272
Come on.
1323
01:22:50,606 --> 01:22:51,707
Let's go visit.
1324
01:22:54,143 --> 01:22:55,610
Are you okay there? Yeah.
1325
01:22:55,612 --> 01:22:57,012
Okay.
1326
01:22:57,146 --> 01:22:58,213
Good dog.
1327
01:22:59,182 --> 01:23:00,482
So, um.
1328
01:23:01,284 --> 01:23:02,985
Is Justin legal yet?
1329
01:23:05,488 --> 01:23:07,723
- He's got another couple of weeks.
- Yeah?
1330
01:23:08,157 --> 01:23:09,658
Send him my way. I will.
1331
01:23:09,660 --> 01:23:11,626
His French is very, very good.
1332
01:23:12,528 --> 01:23:14,363
Getting better all the time.
1333
01:23:14,365 --> 01:23:16,164
Action's a little
slow these days.
1334
01:23:16,166 --> 01:23:18,200
I'm happy to go
a little bit younger.
1335
01:23:18,202 --> 01:23:20,335
Well, you gotta do
what you gotta do.
1336
01:23:21,104 --> 01:23:23,205
You know, I think my
dad's new girlfriend
1337
01:23:23,207 --> 01:23:24,773
is actually younger
than Justin.
1338
01:23:25,308 --> 01:23:26,475
Oh, my God.
1339
01:23:27,444 --> 01:23:30,779
Do you know that they actually
have a kid on the way?
1340
01:23:30,781 --> 01:23:32,280
No way.
1341
01:23:32,282 --> 01:23:38,120
No, really. It's weird, because I don't
know if she's sure how babies get made.
92621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.