Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,425 --> 00:00:13,520
Well done guys. See you tomorrow.
2
00:00:13,525 --> 00:00:15,265
- Thank you. - Sung Bin!
3
00:00:22,865 --> 00:00:25,075
- Can you look over here? - Sung Bin!
4
00:00:28,505 --> 00:00:30,005
Excuse me.
5
00:00:30,775 --> 00:00:31,930
Yes?
6
00:00:31,930 --> 00:00:33,315
Can you...
7
00:00:34,645 --> 00:00:38,055
take a picture of me and Sung Bin?
8
00:00:40,385 --> 00:00:41,825
Sure.
9
00:00:45,225 --> 00:00:46,655
I'm ready.
10
00:00:47,225 --> 00:00:50,535
1, 2, 3.
11
00:00:52,695 --> 00:00:54,135
Thanks.
12
00:01:05,945 --> 00:01:08,285
Jun Ki. let's go watch a movie this weekend.
13
00:01:08,345 --> 00:01:10,110
The movie you wanted to watch was released.
14
00:01:10,115 --> 00:01:12,455
And it's been a while since we've gone out on a date.
15
00:01:12,715 --> 00:01:14,125
Okay.
16
00:01:14,955 --> 00:01:17,495
What's wrong? Are you all right?
17
00:01:18,125 --> 00:01:19,955
It's just that...
18
00:01:20,525 --> 00:01:22,220
I thought people would recognize me...
19
00:01:22,220 --> 00:01:25,235
and that I'd have fans after the drama aired.
20
00:01:25,565 --> 00:01:27,450
But nothing's different.
21
00:01:27,450 --> 00:01:30,605
You'll have fans soon.
22
00:01:30,735 --> 00:01:32,575
Will that day really come?
23
00:01:33,335 --> 00:01:34,945
We're home!
24
00:01:35,105 --> 00:01:37,315
- Have you been grocery shopping? - Yes.
25
00:01:39,045 --> 00:01:40,930
You two look like newlyweds.
26
00:01:40,930 --> 00:01:44,370
Gosh, we don't. That's too much.
27
00:01:44,370 --> 00:01:47,140
I know. You shouldn't say that.
28
00:01:47,140 --> 00:01:49,880
Gosh, you two look so happy.
29
00:01:49,885 --> 00:01:53,795
Wait, is Dong Gu Sol's dad now?
30
00:01:54,025 --> 00:01:56,665
Sol's father.
31
00:01:58,095 --> 00:02:00,720
No, I can't be her dad.
32
00:02:00,720 --> 00:02:03,290
- You went too far. - He did.
33
00:02:03,290 --> 00:02:05,690
Jun Ki, don't say that.
34
00:02:05,690 --> 00:02:07,445
Gosh. I'm so envious.
35
00:02:08,405 --> 00:02:10,670
- What's that by the way? - Right.
36
00:02:10,675 --> 00:02:14,400
This was delivered to Jun Ki, but it doesn't say who it's from.
37
00:02:14,400 --> 00:02:15,785
Really?
38
00:02:15,945 --> 00:02:17,385
I wonder who sent this.
39
00:02:25,355 --> 00:02:26,580
What... What's this?
40
00:02:26,580 --> 00:02:28,225
(I love you, Jun Ki.)
41
00:02:28,425 --> 00:02:30,765
What is it? Oh gosh!
42
00:02:30,895 --> 00:02:33,020
What's that? Is that blood?
43
00:02:33,020 --> 00:02:34,250
(I love you.)
44
00:02:34,250 --> 00:02:36,975
Gosh, it seems like it.
45
00:02:40,105 --> 00:02:42,270
- Hello? - Jun Ki.
46
00:02:42,275 --> 00:02:46,215
Did you receive the presents I sent you?
47
00:02:46,445 --> 00:02:48,085
"Presents"?
48
00:02:51,415 --> 00:02:52,915
Do you mean...
49
00:02:53,315 --> 00:02:55,880
Who are you?
50
00:02:55,885 --> 00:02:58,095
It's me, Jin Joo.
51
00:02:58,155 --> 00:03:01,090
Don't you know who I am?
52
00:03:01,095 --> 00:03:02,565
"Jin Joo"?
53
00:03:03,425 --> 00:03:04,950
I've never heard of your name before.
54
00:03:04,950 --> 00:03:06,335
What?
55
00:03:06,665 --> 00:03:10,975
How can you... How can you not know me?
56
00:03:11,205 --> 00:03:15,105
I always think about you and watch you all the time.
57
00:03:16,075 --> 00:03:17,845
You can't do this to me!
58
00:03:23,045 --> 00:03:25,770
- What's this? - What was it about? Who is it?
59
00:03:25,770 --> 00:03:27,840
I think it's the person who sent me these.
60
00:03:27,840 --> 00:03:29,140
- What? - What?
61
00:03:29,140 --> 00:03:31,295
She knows your number too?
62
00:03:31,425 --> 00:03:34,050
- Maybe she's your stalker. - Stalker?
63
00:03:34,055 --> 00:03:36,880
You know, fans who are too obsessive.
64
00:03:36,880 --> 00:03:38,520
Does that mean I have a fan?
65
00:03:38,520 --> 00:03:40,235
This is not the time to be happy.
66
00:03:40,395 --> 00:03:43,590
Jun Ki, before anything happens, we should report to the police.
67
00:03:43,590 --> 00:03:46,190
We can't report to them about a petty thing like this. Don't.
68
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
Let's see.
69
00:03:47,190 --> 00:03:49,560
She's my fan. She loves me.
70
00:03:49,560 --> 00:03:52,130
- It's fine. - Hello? Is this the police station?
71
00:03:52,130 --> 00:03:53,785
(Stalker)
72
00:03:55,145 --> 00:03:57,240
Drive properly.
73
00:03:57,245 --> 00:03:59,910
- You're really bad. - Gosh.
74
00:03:59,915 --> 00:04:01,210
Fire in the hole.
75
00:04:01,210 --> 00:04:03,940
- Be quick. - Gosh.
76
00:04:03,940 --> 00:04:06,580
- Let's go! - Gosh.
77
00:04:06,580 --> 00:04:08,450
Hey, you can't do this to me.
78
00:04:08,450 --> 00:04:11,135
How can you throw a banana at a beginner?
79
00:04:11,865 --> 00:04:13,235
I'm sorry.
80
00:04:15,335 --> 00:04:17,805
I'm going! I did it!
81
00:04:18,435 --> 00:04:19,975
I won!
82
00:04:21,905 --> 00:04:24,145
You tricked me into talking to outrun me.
83
00:04:24,375 --> 00:04:26,630
Hey, losers should keep quiet.
84
00:04:26,630 --> 00:04:29,140
You lost. Cook some ramen.
85
00:04:29,145 --> 00:04:31,270
You're such a cheap, stingy, mean cheater.
86
00:04:31,270 --> 00:04:32,970
- Do you want to die? - Do you want eggs or not?
87
00:04:32,970 --> 00:04:34,785
No, I'll just do as I do.
88
00:04:35,355 --> 00:04:37,795
- Tell me if you want some, Seo Jin. - Sure.
89
00:04:37,855 --> 00:04:39,495
Make some delicious ramen.
90
00:04:39,555 --> 00:04:42,080
How can you make fun of him all the time?
91
00:04:42,080 --> 00:04:45,535
I don't know, but it's really fun.
92
00:04:48,635 --> 00:04:50,030
Hello?
93
00:04:50,035 --> 00:04:52,175
All right. Sure.
94
00:04:52,435 --> 00:04:53,660
What is it about?
95
00:04:53,660 --> 00:04:56,145
Jun Ki's stalker was caught.
96
00:04:59,275 --> 00:05:02,385
We tracked the caller's number and caught her at an Internet cafe.
97
00:05:03,745 --> 00:05:05,855
I'm sorry, Jun Ki.
98
00:05:06,915 --> 00:05:09,885
I just like you so much.
99
00:05:10,455 --> 00:05:13,295
You're so handsome.
100
00:05:15,425 --> 00:05:18,235
I had no bad intentions.
101
00:05:18,665 --> 00:05:21,305
I mean it.
102
00:05:21,765 --> 00:05:24,305
What do you want? Do you want her to be punished?
103
00:05:27,305 --> 00:05:29,845
Gosh.
104
00:05:37,545 --> 00:05:40,440
I'm letting it slide because you promised...
105
00:05:40,440 --> 00:05:43,125
you'd never do it again, okay?
106
00:05:43,155 --> 00:05:44,210
Okay.
107
00:05:44,210 --> 00:05:47,220
Do you like me that much?
108
00:05:47,225 --> 00:05:50,635
Yes, I really like you.
109
00:05:50,695 --> 00:05:53,720
I became your fan the moment I saw you.
110
00:05:53,720 --> 00:05:56,220
The gangster's minion in "Cold-blooded".
111
00:05:56,220 --> 00:05:58,890
The radioactive mutant in "The City of Supermen".
112
00:05:58,890 --> 00:06:00,490
The kidnapper in "My Mom".
113
00:06:00,490 --> 00:06:02,760
The driver in "Gayageum in My Heart".
114
00:06:02,760 --> 00:06:05,615
And Octopus Man in "Super Aqua Man".
115
00:06:05,775 --> 00:06:07,700
I've seen all your works.
116
00:06:07,700 --> 00:06:10,100
Really? All of them?
117
00:06:10,100 --> 00:06:11,655
Of course.
118
00:06:11,785 --> 00:06:14,340
I even have DVDs...
119
00:06:14,340 --> 00:06:16,485
for every work you were in.
120
00:06:16,685 --> 00:06:18,395
Even I don't.
121
00:06:18,555 --> 00:06:20,595
You're amazing.
122
00:06:20,725 --> 00:06:22,720
Your name is Jin Ju, right?
123
00:06:22,725 --> 00:06:25,750
Jin Ju, when you want to see me, you can call me...
124
00:06:25,750 --> 00:06:27,095
and come over.
125
00:06:27,195 --> 00:06:28,390
My address is...
126
00:06:28,390 --> 00:06:31,490
Huam-ro 31-gil, Yongsan-gu, Seoul.
127
00:06:31,490 --> 00:06:33,575
Waikiki Guesthouse.
128
00:06:33,635 --> 00:06:36,070
The room next to the bathroom on the first floor.
129
00:06:36,075 --> 00:06:37,870
How do you know that?
130
00:06:37,870 --> 00:06:39,275
That's not...
131
00:06:39,475 --> 00:06:41,800
important, is it?
132
00:06:41,800 --> 00:06:43,145
What?
133
00:06:43,845 --> 00:06:45,210
All right.
134
00:06:45,215 --> 00:06:48,225
Are you hungry? Do you want some tteokbokki?
135
00:06:48,955 --> 00:06:50,425
Sure.
136
00:06:50,485 --> 00:06:51,680
Let's go.
137
00:06:51,680 --> 00:06:54,065
I'm so happy.
138
00:07:01,765 --> 00:07:03,765
Okay. Good job, Ah Young.
139
00:07:03,935 --> 00:07:07,260
You must be busy with your work. Thank you for helping out.
140
00:07:07,260 --> 00:07:09,905
Don't worry. I could use a little, extra cash.
141
00:07:10,075 --> 00:07:11,430
Can I use the bathroom?
142
00:07:11,430 --> 00:07:12,430
Sure. Give that to me.
143
00:07:12,430 --> 00:07:14,315
- Thank you. - You're welcome.
144
00:07:16,845 --> 00:07:19,755
Wait. What's this sound?
145
00:07:22,355 --> 00:07:25,510
Du Shik, is it the sound of your heart beating?
146
00:07:25,510 --> 00:07:26,855
What?
147
00:07:27,125 --> 00:07:29,550
No, that's not true.
148
00:07:29,550 --> 00:07:32,635
Yes, it is. Do you have a crush on Ah Young?
149
00:07:32,895 --> 00:07:34,920
Ask her out if you want.
150
00:07:34,920 --> 00:07:36,920
No. That's absurd.
151
00:07:36,920 --> 00:07:38,675
My goodness.
152
00:07:40,335 --> 00:07:43,160
Ah Young, Du Shik wants to take you to a movie.
153
00:07:43,160 --> 00:07:45,515
- Hey, what are you doing? - What?
154
00:07:45,745 --> 00:07:47,030
You do?
155
00:07:47,030 --> 00:07:48,900
Sounds good. What should we watch?
156
00:07:48,900 --> 00:07:50,485
Well...
157
00:07:50,915 --> 00:07:53,015
Anything you want.
158
00:07:53,585 --> 00:07:55,525
When should we go?
159
00:08:08,335 --> 00:08:11,005
Mom. I'm here...
160
00:08:11,735 --> 00:08:14,275
Gosh. Who are you?
161
00:08:14,905 --> 00:08:16,645
Jin... Jin Ju.
162
00:08:16,805 --> 00:08:18,830
What are you doing here?
163
00:08:18,830 --> 00:08:21,740
You said I could come over anytime.
164
00:08:21,745 --> 00:08:24,585
You looked so cute when you were sleeping,
165
00:08:25,085 --> 00:08:26,510
so I've been watching you.
166
00:08:26,510 --> 00:08:28,540
Since when?
167
00:08:28,540 --> 00:08:30,480
Since around midnight.
168
00:08:30,485 --> 00:08:32,095
Midnight?
169
00:08:32,625 --> 00:08:34,395
I... I see.
170
00:08:35,425 --> 00:08:37,535
I had no idea.
171
00:08:40,295 --> 00:08:41,530
What's that?
172
00:08:41,535 --> 00:08:43,190
What is this?
173
00:08:43,190 --> 00:08:45,390
I hate to see you...
174
00:08:45,390 --> 00:08:47,560
with someone else in pictures,
175
00:08:47,560 --> 00:08:49,945
so I put pictures of me next to you.
176
00:08:55,845 --> 00:08:57,285
Why?
177
00:08:58,185 --> 00:08:59,655
Do you not like it?
178
00:09:00,415 --> 00:09:03,310
I... I do. I like it.
179
00:09:03,310 --> 00:09:05,395
It looks good.
180
00:09:05,855 --> 00:09:07,365
That's a relief.
181
00:09:08,225 --> 00:09:10,480
What's the noise?
182
00:09:10,480 --> 00:09:12,050
Gosh. Who are you?
183
00:09:12,050 --> 00:09:14,050
Why do you need to know that?
184
00:09:14,050 --> 00:09:16,220
Don't you see I'm talking to Jun Ki?
185
00:09:16,220 --> 00:09:17,505
What?
186
00:09:30,345 --> 00:09:34,040
Jun Ki, have breakfast with me.
187
00:09:34,040 --> 00:09:37,325
I've prepared some food for you.
188
00:09:37,825 --> 00:09:39,355
You've prepared breakfast for me?
189
00:09:39,555 --> 00:09:42,025
Okay. I'll be right there.
190
00:09:42,495 --> 00:09:44,165
Hurry up.
191
00:09:44,225 --> 00:09:45,635
Okay.
192
00:09:49,565 --> 00:09:50,990
What's going?
193
00:09:50,990 --> 00:09:52,560
- Who is that creepy girl? - What do you...
194
00:09:52,560 --> 00:09:54,530
Right? I was so scared...
195
00:09:54,530 --> 00:09:57,715
that I pretended to be asleep. Who is she?
196
00:09:57,975 --> 00:09:59,340
She's my fan.
197
00:09:59,345 --> 00:10:02,845
The one who sent me the pictures yesterday.
198
00:10:03,345 --> 00:10:05,640
She's that stalker?
199
00:10:05,640 --> 00:10:08,710
She's not a stalker. She's a fan.
200
00:10:08,710 --> 00:10:10,895
She likes me so much.
201
00:10:12,455 --> 00:10:14,395
I'll go have breakfast with my fan.
202
00:10:16,425 --> 00:10:18,650
- She's a stalker. - She's just a fan.
203
00:10:18,650 --> 00:10:20,120
- She's... - Don't eat anything!
204
00:10:20,120 --> 00:10:22,865
I'm scared of what will happen to him.
205
00:10:30,505 --> 00:10:33,515
- Du Shik. - Oh, hi.
206
00:10:35,045 --> 00:10:38,210
Ah Young, you look beautiful today.
207
00:10:38,215 --> 00:10:39,340
Really?
208
00:10:39,340 --> 00:10:41,910
I dressed up for you. Do you like it?
209
00:10:41,910 --> 00:10:44,795
Yes. You look very pretty.
210
00:10:44,855 --> 00:10:46,195
Thank you.
211
00:10:46,325 --> 00:10:48,325
You look good too.
212
00:10:48,725 --> 00:10:51,165
You seem to love sweatpants.
213
00:10:51,595 --> 00:10:53,595
Yes. They're so comfortable.
214
00:10:53,665 --> 00:10:55,020
I see.
215
00:10:55,020 --> 00:10:57,860
You already bought popcorn and drinks?
216
00:10:57,860 --> 00:10:59,330
That's so sweet.
217
00:10:59,335 --> 00:11:02,105
Thank you. Should we go in?
218
00:11:04,375 --> 00:11:06,140
The movie was great, right?
219
00:11:06,145 --> 00:11:08,000
Should we go eat now?
220
00:11:08,000 --> 00:11:10,370
Forget it. I'm just going to go home.
221
00:11:10,370 --> 00:11:12,340
What? Why?
222
00:11:12,340 --> 00:11:13,940
You really don't know?
223
00:11:13,940 --> 00:11:15,925
I'm so disappointed in you.
224
00:11:17,085 --> 00:11:19,755
What? Why?
225
00:11:19,825 --> 00:11:23,065
What's wrong? Ah Young!
226
00:11:23,225 --> 00:11:26,750
Sol, do you want to learn some words?
227
00:11:26,750 --> 00:11:29,420
The first word you should learn is,
228
00:11:29,420 --> 00:11:31,590
"Dad".
229
00:11:31,590 --> 00:11:33,435
Okay?
230
00:11:33,605 --> 00:11:36,745
Say, "Dad".
231
00:11:37,975 --> 00:11:40,715
Sol, you need to focus when you're studying.
232
00:11:41,245 --> 00:11:44,780
Try. "Dad".
233
00:11:44,785 --> 00:11:46,970
"Dad".
234
00:11:46,970 --> 00:11:49,325
Please say it just once.
235
00:11:56,025 --> 00:11:57,250
What's wrong?
236
00:11:57,250 --> 00:11:59,835
You were so excited about your date. What happened?
237
00:12:00,165 --> 00:12:01,705
Well...
238
00:12:03,765 --> 00:12:05,090
What?
239
00:12:05,090 --> 00:12:07,490
She was suddenly angry after the movie and left?
240
00:12:07,490 --> 00:12:08,730
Yes.
241
00:12:08,730 --> 00:12:12,100
Think carefully. You must have done something wrong.
242
00:12:12,100 --> 00:12:13,570
I didn't do anything wrong.
243
00:12:13,575 --> 00:12:15,770
I got there 30 minutes before,
244
00:12:15,770 --> 00:12:17,270
booked tickets for the movie she wanted to watch,
245
00:12:17,270 --> 00:12:18,670
and even bought popcorn and drinks beforehand.
246
00:12:18,670 --> 00:12:20,140
The movie was fun too.
247
00:12:20,140 --> 00:12:21,610
But she suddenly got angry and left.
248
00:12:21,610 --> 00:12:23,085
What could it be?
249
00:12:23,685 --> 00:12:25,410
Did the popcorn taste bad?
250
00:12:25,410 --> 00:12:27,510
No. She finished everything.
251
00:12:27,510 --> 00:12:29,765
Really? Then what is it?
252
00:12:29,895 --> 00:12:33,450
Is it because you bought regular coke instead of diet coke?
253
00:12:33,450 --> 00:12:36,120
No. She even drank mine too.
254
00:12:36,120 --> 00:12:37,405
Really?
255
00:12:38,335 --> 00:12:41,560
Could it be that she just didn't like your face?
256
00:12:41,560 --> 00:12:44,030
- What? - When I stare at your face,
257
00:12:44,030 --> 00:12:45,900
I get annoyed.
258
00:12:45,900 --> 00:12:48,485
- That doesn't make sense. - It does.
259
00:12:49,215 --> 00:12:50,885
What did I do wrong?
260
00:12:51,115 --> 00:12:53,815
Du Shik, let's play another game.
261
00:12:54,015 --> 00:12:57,225
Why do you look so down? Did something happen?
262
00:12:58,055 --> 00:12:59,495
Well...
263
00:13:01,695 --> 00:13:05,220
Gosh. It's no wonder Ah Young got angry.
264
00:13:05,220 --> 00:13:06,750
Why?
265
00:13:06,750 --> 00:13:08,560
What did I do wrong?
266
00:13:08,565 --> 00:13:10,320
You really don't know?
267
00:13:10,320 --> 00:13:12,690
You're not together yet,
268
00:13:12,690 --> 00:13:16,005
but this was your first date. How could you wear sweatpants?
269
00:13:16,905 --> 00:13:18,700
Sweatpants? What's wrong with them?
270
00:13:18,700 --> 00:13:20,530
Hey, Ah Young must have...
271
00:13:20,530 --> 00:13:22,400
dressed up for the date.
272
00:13:22,400 --> 00:13:24,740
But you just threw on a pair of sweatpants?
273
00:13:24,740 --> 00:13:26,070
Of course, she got angry.
274
00:13:26,070 --> 00:13:29,425
I picked out the prettiest pair of sweatpants that I have.
275
00:13:29,755 --> 00:13:31,125
Look at this.
276
00:13:31,725 --> 00:13:33,080
- It's a frog. - Gosh.
277
00:13:33,080 --> 00:13:36,550
- Why would she be angry? - Exactly. It looks good.
278
00:13:36,550 --> 00:13:38,150
- It's super cute. - Right?
279
00:13:38,150 --> 00:13:42,565
Gosh. You really don't understand girls.
280
00:13:42,865 --> 00:13:45,760
Anyway, Ah Young is a sensitive type.
281
00:13:45,760 --> 00:13:47,190
Be more careful.
282
00:13:47,190 --> 00:13:49,445
Okay, I will.
283
00:13:52,745 --> 00:13:55,785
- Sung Bin! - Sung Bin!
284
00:13:56,345 --> 00:13:58,210
- Sung Bin! - Sung Bin!
285
00:13:58,215 --> 00:14:00,555
- Please look over here! - Sung Bin!
286
00:14:01,385 --> 00:14:04,395
- Please look over here! - Sung Bin!
287
00:14:04,555 --> 00:14:06,655
Jun Ki!
288
00:14:08,095 --> 00:14:09,925
(Milky-faced Lee Jun Ki)
289
00:14:11,495 --> 00:14:14,290
Milky-faced Lee Jun Ki!
290
00:14:14,295 --> 00:14:17,265
I love you, Jun Ki!
291
00:14:20,135 --> 00:14:22,960
Jun Ki, you did a great job today.
292
00:14:22,960 --> 00:14:25,300
Here's a drink for you.
293
00:14:25,300 --> 00:14:28,470
This is a vitamin that will give you energy.
294
00:14:28,470 --> 00:14:29,670
And a candy...
295
00:14:29,670 --> 00:14:32,355
to maintain your blood sugar level.
296
00:14:33,515 --> 00:14:34,780
Here.
297
00:14:34,785 --> 00:14:38,025
Is this really for me?
298
00:14:38,255 --> 00:14:40,650
You didn't have to.
299
00:14:40,655 --> 00:14:42,220
Thank you.
300
00:14:42,225 --> 00:14:45,435
Director, this is my fan.
301
00:14:45,465 --> 00:14:47,095
You're a celebrity now.
302
00:14:48,335 --> 00:14:49,660
Sung Bin.
303
00:14:49,665 --> 00:14:51,575
This is my fan.
304
00:14:52,035 --> 00:14:54,945
Sir, this is my fan.
305
00:14:58,475 --> 00:15:00,475
Why did you want to see me?
306
00:15:01,315 --> 00:15:02,500
Ah Young.
307
00:15:02,500 --> 00:15:05,815
- I'm sorry about yesterday. - Sorry about what?
308
00:15:06,285 --> 00:15:10,285
Yesterday, I was careless and wore sweatpants to the movies.
309
00:15:10,485 --> 00:15:11,955
I'm sorry.
310
00:15:16,525 --> 00:15:18,235
You know, after all.
311
00:15:18,795 --> 00:15:21,260
I'm sorry for being thoughtless.
312
00:15:21,265 --> 00:15:23,560
How about I buy you something delicious?
313
00:15:23,565 --> 00:15:26,175
Do you want to go to a nearby cake place?
314
00:15:27,105 --> 00:15:28,670
The cake is so delicious.
315
00:15:28,675 --> 00:15:31,800
I was stressed out today, so I was craving sweets.
316
00:15:31,800 --> 00:15:33,630
Why? Did something happen?
317
00:15:33,630 --> 00:15:36,700
Something annoying happened at work today.
318
00:15:36,700 --> 00:15:38,740
My senior kept making me do his work...
319
00:15:38,740 --> 00:15:40,340
while he was procrastinating.
320
00:15:40,340 --> 00:15:41,825
Really?
321
00:15:42,285 --> 00:15:45,295
I was also annoyed by online-shopping customers.
322
00:15:45,355 --> 00:15:47,980
They wanted a refund for the clothes that they tore.
323
00:15:47,980 --> 00:15:50,620
- I couldn't believe it. - How could they do that?
324
00:15:50,625 --> 00:15:52,090
It must have been hard.
325
00:15:52,090 --> 00:15:54,335
It's okay. It always happens.
326
00:15:55,465 --> 00:15:57,620
You finished your coffee. I'll get a refill.
327
00:15:57,620 --> 00:15:59,435
It's okay. I'm leaving.
328
00:16:00,305 --> 00:16:01,745
What?
329
00:16:02,405 --> 00:16:04,800
What's wrong? Did I do something wrong?
330
00:16:04,800 --> 00:16:06,515
Do you really not know?
331
00:16:06,545 --> 00:16:09,040
- You're terrible. - What?
332
00:16:09,045 --> 00:16:12,555
Wait, what did I do wrong? Ah Young.
333
00:16:12,785 --> 00:16:14,740
What's wrong this time?
334
00:16:14,740 --> 00:16:17,980
Gosh, no wonder she got upset.
335
00:16:17,980 --> 00:16:19,250
Really?
336
00:16:19,255 --> 00:16:20,910
What did I do wrong?
337
00:16:20,910 --> 00:16:23,780
Ah Young said that something annoyed her at work.
338
00:16:23,780 --> 00:16:25,650
Why did you talk about your problem?
339
00:16:25,650 --> 00:16:28,360
What's wrong with that? Is that upsetting?
340
00:16:28,365 --> 00:16:29,805
Why?
341
00:16:29,965 --> 00:16:32,990
Ah Young wanted you to listen and side with her.
342
00:16:32,990 --> 00:16:34,860
She wanted you to empathize with her.
343
00:16:34,860 --> 00:16:37,300
You should have sided with her or consoled her.
344
00:16:37,305 --> 00:16:39,375
Why didn't you listen to her?
345
00:16:39,545 --> 00:16:43,085
Instead, you talked about yourself. Of course, it's upsetting.
346
00:16:43,445 --> 00:16:45,415
Really?
347
00:16:46,415 --> 00:16:48,285
I see.
348
00:16:49,185 --> 00:16:51,695
- Good job. - Thank you.
349
00:16:51,925 --> 00:16:54,865
Thank you. Goodbye.
350
00:16:58,065 --> 00:17:01,235
My goodness. They will be here today.
351
00:17:02,435 --> 00:17:03,865
It's Jin Ju.
352
00:17:04,165 --> 00:17:06,075
She must be here to see me.
353
00:17:06,735 --> 00:17:09,045
Does she like me that much?
354
00:17:10,705 --> 00:17:12,130
(You're mine, ASTAR.)
355
00:17:12,130 --> 00:17:14,640
- Jin Ju. - Jun Ki.
356
00:17:14,645 --> 00:17:16,640
Why did you come again?
357
00:17:16,640 --> 00:17:18,755
Let's go. I'll buy you some coffee...
358
00:17:20,115 --> 00:17:22,380
What's all this?
359
00:17:22,385 --> 00:17:23,910
This?
360
00:17:23,910 --> 00:17:26,310
It's an ASTAR fan club t-shirt.
361
00:17:26,310 --> 00:17:28,380
This is A-Bulb for cheering.
362
00:17:28,380 --> 00:17:31,260
I'm a fan of ASTAR.
363
00:17:31,265 --> 00:17:32,935
"ASTAR".
364
00:17:33,495 --> 00:17:37,165
Were you also a fan of other celebrities?
365
00:17:37,365 --> 00:17:39,900
Among the actors, it's you. Among the singers,
366
00:17:39,905 --> 00:17:41,445
it's ASTAR.
367
00:17:42,805 --> 00:17:44,245
Is that so?
368
00:17:44,545 --> 00:17:47,870
Aren't you going to watch my drama with me today?
369
00:17:47,875 --> 00:17:50,500
I know. After ASTAR's performance,
370
00:17:50,500 --> 00:17:52,715
- I'll be right there. - It's ASTAR!
371
00:18:10,035 --> 00:18:12,330
There we go. It's done.
372
00:18:12,335 --> 00:18:14,375
This should be enough.
373
00:18:15,875 --> 00:18:18,715
The drama will be aired soon. Where's Jin Ju?
374
00:18:19,345 --> 00:18:21,670
What are all these? They look delicious.
375
00:18:21,670 --> 00:18:22,770
- Hey. - That hurt.
376
00:18:22,770 --> 00:18:24,000
How dare you touch it?
377
00:18:24,000 --> 00:18:27,110
I'll eat these with Jin Ju while watching the drama.
378
00:18:27,110 --> 00:18:30,340
Did you prepare snacks for that stalker?
379
00:18:30,340 --> 00:18:34,055
She's not a stalker. She's my fan.
380
00:18:34,355 --> 00:18:36,865
Why isn't she here yet?
381
00:18:38,195 --> 00:18:39,890
Jun Ki.
382
00:18:39,895 --> 00:18:41,920
(Sponsored by Caffe Bono)
383
00:18:41,920 --> 00:18:43,805
(Do Min Ho Pizza)
384
00:18:47,435 --> 00:18:49,845
The number you have dialed is not available at this moment.
385
00:18:50,305 --> 00:18:51,875
What happened?
386
00:18:52,075 --> 00:18:54,415
The drama is over. Why isn't she here yet?
387
00:18:54,715 --> 00:18:56,285
She isn't picking up either.
388
00:18:56,945 --> 00:18:58,455
Did something happen?
389
00:19:02,555 --> 00:19:04,710
The phone is turned off.
390
00:19:04,710 --> 00:19:06,910
- Please leave a message... - What?
391
00:19:06,910 --> 00:19:10,765
I could call her just now. Why is her phone off?
392
00:19:11,595 --> 00:19:13,135
Is she...
393
00:19:13,595 --> 00:19:15,405
avoiding my calls?
394
00:19:16,035 --> 00:19:19,075
No, that can't be.
395
00:19:19,305 --> 00:19:21,545
It can't be.
396
00:19:21,805 --> 00:19:23,405
No way.
397
00:19:36,555 --> 00:19:39,495
Jun Ki, what brings you here?
398
00:19:40,325 --> 00:19:42,565
We were supposed to watch my drama yesterday.
399
00:19:42,695 --> 00:19:45,320
But you didn't come, and I couldn't contact you.
400
00:19:45,320 --> 00:19:47,595
I was wondering if something was wrong.
401
00:19:48,435 --> 00:19:51,660
How did you know where I lived?
402
00:19:51,660 --> 00:19:53,035
What?
403
00:19:55,205 --> 00:19:57,805
That's not what's important.
404
00:19:58,245 --> 00:19:59,670
Why didn't you come yesterday?
405
00:19:59,675 --> 00:20:03,485
ASTAR's performance finished late.
406
00:20:03,945 --> 00:20:05,555
I see.
407
00:20:06,885 --> 00:20:09,450
Did you watch my drama yesterday?
408
00:20:09,455 --> 00:20:11,880
No, I was too tired.
409
00:20:11,880 --> 00:20:13,650
I fell asleep.
410
00:20:13,655 --> 00:20:15,165
I see.
411
00:20:15,725 --> 00:20:17,625
That could happen.
412
00:20:18,595 --> 00:20:22,005
I downloaded the drama. Do you want to watch it with me?
413
00:20:22,035 --> 00:20:23,705
Sure.
414
00:20:23,835 --> 00:20:26,475
I'll come to your house later.
415
00:20:26,535 --> 00:20:30,345
Will you? Okay. I'll wait for you at home.
416
00:20:30,405 --> 00:20:31,875
Okay.
417
00:20:36,815 --> 00:20:39,840
Ah Young, I'm sorry about yesterday.
418
00:20:39,840 --> 00:20:41,280
Sorry about what?
419
00:20:41,285 --> 00:20:44,850
You said that something annoyed you at work.
420
00:20:44,855 --> 00:20:47,595
I didn't listen to you and only talked about myself.
421
00:20:48,725 --> 00:20:51,850
You know, after all. Do you know how disappointed I was yesterday?
422
00:20:51,850 --> 00:20:54,530
I'm sorry. I didn't know.
423
00:20:54,535 --> 00:20:56,120
I'll be careful from now on.
424
00:20:56,120 --> 00:20:57,505
Okay.
425
00:20:57,905 --> 00:20:59,530
You aren't upset anymore, right?
426
00:20:59,535 --> 00:21:01,860
What shall we do? What do you want to do?
427
00:21:01,860 --> 00:21:03,260
Forget it. I'm leaving.
428
00:21:03,260 --> 00:21:05,040
You're terrible.
429
00:21:05,045 --> 00:21:06,630
Why?
430
00:21:06,630 --> 00:21:08,470
Did I do something wrong again?
431
00:21:08,470 --> 00:21:09,900
Don't you know?
432
00:21:09,900 --> 00:21:12,480
How could you come without thinking what to do?
433
00:21:12,485 --> 00:21:16,025
- Isn't it polite to make plans? - What?
434
00:21:17,385 --> 00:21:20,695
I'm sorry. I was thoughtless.
435
00:21:20,925 --> 00:21:23,320
Since the weather is nice,
436
00:21:23,325 --> 00:21:24,850
shall we walk in the park?
437
00:21:24,850 --> 00:21:26,320
Cherry blossoms have bloomed.
438
00:21:26,320 --> 00:21:27,650
Forget it. I'm leaving.
439
00:21:27,650 --> 00:21:29,660
You're so terrible.
440
00:21:29,665 --> 00:21:31,990
Why? Why?
441
00:21:31,990 --> 00:21:34,375
What did I do wrong?
442
00:21:34,705 --> 00:21:36,860
Can't you see that I'm wearing heels?
443
00:21:36,860 --> 00:21:38,430
Are you suggesting that we go to a park?
444
00:21:38,430 --> 00:21:40,600
Do you want my feet to hurt?
445
00:21:40,600 --> 00:21:43,385
Right. I'm sorry.
446
00:21:43,445 --> 00:21:45,355
I was thoughtless.
447
00:21:45,485 --> 00:21:48,240
Shall we go get some coffee?
448
00:21:48,240 --> 00:21:49,840
Why not?
449
00:21:49,840 --> 00:21:52,510
Okay, let's go.
450
00:21:52,510 --> 00:21:53,795
(Twinkle, twinkle ASTAR)
451
00:21:59,995 --> 00:22:02,160
Jin Ju, where are you?
452
00:22:02,165 --> 00:22:03,420
Why aren't you coming?
453
00:22:03,420 --> 00:22:05,730
We were going to watch my drama together.
454
00:22:05,735 --> 00:22:07,875
It's him again.
455
00:22:07,975 --> 00:22:09,745
Why does he keep doing this?
456
00:22:10,105 --> 00:22:13,015
Where are you? Are you on your way?
457
00:22:13,075 --> 00:22:15,500
Jin Ju, why aren't you answering?
458
00:22:15,500 --> 00:22:17,645
Why aren't you responding after reading?
459
00:22:18,315 --> 00:22:20,510
He's so persistent.
460
00:22:20,515 --> 00:22:22,610
(Jun Ki)
461
00:22:22,610 --> 00:22:24,285
I don't care anymore.
462
00:22:27,455 --> 00:22:29,225
Why aren't you picking up?
463
00:22:29,695 --> 00:22:32,150
Jun Ki, how did you get here?
464
00:22:32,150 --> 00:22:35,105
That's not what's important.
465
00:22:35,565 --> 00:22:37,265
What are you doing here?
466
00:22:37,935 --> 00:22:39,730
Are you here to see ASTAR again?
467
00:22:39,735 --> 00:22:43,530
Is this why you broke your promise?
468
00:22:43,530 --> 00:22:45,975
What? No.
469
00:22:46,675 --> 00:22:48,785
I forgot.
470
00:22:49,345 --> 00:22:51,415
I was about to go.
471
00:22:51,485 --> 00:22:52,955
Really?
472
00:22:53,315 --> 00:22:55,325
It's true, right?
473
00:22:55,585 --> 00:22:57,525
Then shall we go?
474
00:23:02,125 --> 00:23:04,265
I got a present for you.
475
00:23:05,865 --> 00:23:08,805
- Ta-da. - What is it?
476
00:23:10,735 --> 00:23:12,135
This is...
477
00:23:12,735 --> 00:23:14,275
Jun Ki's shirt.
478
00:23:17,305 --> 00:23:20,575
This is a cheering stick for Jun Ki.
479
00:23:27,685 --> 00:23:30,425
Why? Do you not like it?
480
00:23:31,655 --> 00:23:34,920
I do. I really like it.
481
00:23:34,925 --> 00:23:37,425
My goodness.
482
00:23:39,495 --> 00:23:40,935
Great.
483
00:23:41,765 --> 00:23:43,305
Jun Ki's stick.
484
00:23:44,605 --> 00:23:46,075
Gosh.
485
00:23:49,305 --> 00:23:50,760
Do you call yourself a journalist?
486
00:23:50,760 --> 00:23:53,315
There's me. Look.
487
00:23:56,115 --> 00:23:57,545
Jin Ju.
488
00:23:58,285 --> 00:23:59,710
What are you doing?
489
00:23:59,715 --> 00:24:02,180
Pardon? What's wrong?
490
00:24:02,185 --> 00:24:04,485
Why aren't you waving my stick?
491
00:24:04,955 --> 00:24:07,595
You were waving at ASTAR.
492
00:24:09,225 --> 00:24:11,065
I was about to wave it.
493
00:24:16,535 --> 00:24:19,575
What? Are you yawning?
494
00:24:20,435 --> 00:24:22,005
Are you sleepy already?
495
00:24:22,575 --> 00:24:25,815
You were cheering for ASTAR until late at night.
496
00:24:27,705 --> 00:24:29,245
I didn't yawn.
497
00:24:29,945 --> 00:24:32,715
I was impressed by your acting.
498
00:24:33,685 --> 00:24:35,685
That's it, right?
499
00:24:36,685 --> 00:24:39,195
Look, I'm on again.
500
00:24:48,565 --> 00:24:50,490
Come on. What are you doing back there?
501
00:24:50,490 --> 00:24:52,990
- Du Shik. - Go easy on me.
502
00:24:52,990 --> 00:24:55,175
There's no going easy.
503
00:24:55,605 --> 00:24:58,515
Okay, I shoot.
504
00:24:59,375 --> 00:25:02,810
I got first place, didn't I?
505
00:25:02,815 --> 00:25:04,445
I got first place.
506
00:25:06,015 --> 00:25:07,310
I'm leaving.
507
00:25:07,315 --> 00:25:08,640
You're so terrible.
508
00:25:08,640 --> 00:25:10,250
I get it.
509
00:25:10,255 --> 00:25:11,725
I'm sorry. I'm sorry.
510
00:25:11,855 --> 00:25:13,855
I made a mistake again.
511
00:25:13,925 --> 00:25:15,220
I'm sorry.
512
00:25:15,225 --> 00:25:18,120
To make it up to you, I'll cook you noodles.
513
00:25:18,125 --> 00:25:19,635
Let's go.
514
00:25:20,895 --> 00:25:23,305
- All right. - Let's go.
515
00:25:25,905 --> 00:25:28,460
Soo Ah. When did you get here?
516
00:25:28,460 --> 00:25:30,505
What? Just now.
517
00:25:31,335 --> 00:25:33,015
- What's that? - What?
518
00:25:33,875 --> 00:25:35,310
It's just a game.
519
00:25:35,315 --> 00:25:38,185
It was just released. I thought I'd play it with you.
520
00:25:38,585 --> 00:25:41,710
Let's play it some other time. I have to eat noodles with Ah Young.
521
00:25:41,710 --> 00:25:43,625
- Sure. All right. - Let's go.
522
00:25:43,685 --> 00:25:45,225
Enjoy.
523
00:25:47,555 --> 00:25:50,325
I can always play by myself.
524
00:25:58,805 --> 00:26:01,905
It's more fun when there are 2 players than 1.
525
00:26:02,175 --> 00:26:04,490
Soo Ah. Soo Ah. Soo Ah.
526
00:26:04,490 --> 00:26:06,015
- Soo Ah. - Yes?
527
00:26:06,375 --> 00:26:07,830
Du Shik. Let's play this game together.
528
00:26:07,830 --> 00:26:09,340
Wait. Wait a minute.
529
00:26:09,340 --> 00:26:10,700
Let's play another time.
530
00:26:10,700 --> 00:26:13,015
I have something I need to ask you.
531
00:26:13,115 --> 00:26:15,180
Me? What is it?
532
00:26:15,185 --> 00:26:16,585
You see,
533
00:26:17,185 --> 00:26:19,810
I want to ask Ah Young to be my girlfriend.
534
00:26:19,810 --> 00:26:21,595
How should I do it?
535
00:26:21,995 --> 00:26:24,150
What? You're going to confess?
536
00:26:24,150 --> 00:26:26,750
I think I'll mess up again if I do this on my own,
537
00:26:26,750 --> 00:26:28,080
so I wanted to ask you.
538
00:26:28,080 --> 00:26:29,820
How do girls want guys to confess?
539
00:26:29,820 --> 00:26:32,990
- How would I know? - Wait. I need your help.
540
00:26:32,990 --> 00:26:35,360
Give me some advice. Please, Soo Ah?
541
00:26:35,360 --> 00:26:36,945
I don't know.
542
00:26:41,675 --> 00:26:44,785
Actually, there is one way.
543
00:26:44,885 --> 00:26:46,910
What shall we have for lunch today?
544
00:26:46,915 --> 00:26:49,580
How about spaghetti or maybe Chinese food for a change?
545
00:26:49,585 --> 00:26:50,985
Ah Young.
546
00:26:52,225 --> 00:26:55,050
Du Shik. What brings you here?
547
00:26:55,050 --> 00:26:57,765
Why are you dressed like that?
548
00:27:04,495 --> 00:27:07,375
I have something to ask you.
549
00:27:07,435 --> 00:27:09,245
What is it?
550
00:27:32,765 --> 00:27:34,795
What do you think you're doing?
551
00:28:09,835 --> 00:28:11,165
Ah Young.
552
00:28:11,805 --> 00:28:14,275
Will you be my girlfriend?
553
00:28:18,945 --> 00:28:22,440
Du Shik. What are you doing?
554
00:28:22,445 --> 00:28:23,845
What's the matter?
555
00:28:24,415 --> 00:28:26,555
Is it because you're so moved?
556
00:28:26,885 --> 00:28:29,725
Then is today the first day...
557
00:28:35,995 --> 00:28:38,520
Ah Young. Ah Young. What's the matter?
558
00:28:38,525 --> 00:28:40,335
Did I do something wrong again?
559
00:28:52,175 --> 00:28:55,200
Where are you? Why haven't I heard from you?
560
00:28:55,200 --> 00:28:57,885
You've gone to see ASTAR again, haven't you?
561
00:28:58,445 --> 00:29:00,655
What's wrong with this guy?
562
00:29:00,715 --> 00:29:03,285
He's a complete stalker.
563
00:29:12,295 --> 00:29:13,820
Jun... Jun Ki.
564
00:29:13,820 --> 00:29:17,005
I see you've come home, my dear Jin Ju.
565
00:29:17,735 --> 00:29:21,375
- How did you get in here? - What?
566
00:29:23,305 --> 00:29:26,015
That's not what's important.
567
00:29:27,875 --> 00:29:29,170
It's not, is it?
568
00:29:29,170 --> 00:29:32,355
You haven't been answering my calls these days.
569
00:29:32,515 --> 00:29:34,515
I came over because I was worried,
570
00:29:35,185 --> 00:29:36,625
but I see...
571
00:29:36,955 --> 00:29:38,595
you're doing well.
572
00:29:39,755 --> 00:29:42,080
I've been busy these days.
573
00:29:42,080 --> 00:29:45,495
Is that right? Then I guess you weren't able to see my drama.
574
00:29:45,865 --> 00:29:47,235
Shall we...
575
00:29:47,395 --> 00:29:49,505
watch the relays of the episodes?
576
00:29:49,665 --> 00:29:51,735
- Right now? - Why?
577
00:29:54,605 --> 00:29:56,005
(Don't take your eyes off me.)
578
00:29:56,205 --> 00:29:57,605
Do you not want to?
579
00:29:58,375 --> 00:29:59,715
Excuse me?
580
00:30:00,075 --> 00:30:02,045
How am I a stalker?
581
00:30:02,145 --> 00:30:03,700
I didn't stalk her.
582
00:30:03,700 --> 00:30:05,670
Jin Ju's my first fan,
583
00:30:05,670 --> 00:30:07,555
so I did it because I was so happy.
584
00:30:07,815 --> 00:30:10,825
I had no bad intentions.
585
00:30:11,315 --> 00:30:12,650
Jin Ju.
586
00:30:12,655 --> 00:30:14,320
You know how I feel, right?
587
00:30:14,325 --> 00:30:15,765
So...
588
00:30:15,925 --> 00:30:17,480
- would you like him punished? - Yes.
589
00:30:17,480 --> 00:30:19,235
Yes, she wants... What?
590
00:30:19,965 --> 00:30:21,535
Jin Ju.
591
00:30:23,765 --> 00:30:25,690
Gosh. You had nothing better to do than...
592
00:30:25,690 --> 00:30:28,430
stalk your stalker? Then you got a restraining order?
593
00:30:28,430 --> 00:30:29,460
I didn't stalk her.
594
00:30:29,460 --> 00:30:31,090
It was affection toward my fan.
595
00:30:31,090 --> 00:30:32,415
My goodness.
596
00:30:33,375 --> 00:30:35,540
You made such a big deal out of it.
597
00:30:35,545 --> 00:30:38,955
You ended up losing your only fan.
598
00:30:42,785 --> 00:30:44,755
- Gosh. - My goodness.
599
00:30:44,815 --> 00:30:46,795
He's upset. I'm sure of it.
600
00:30:47,625 --> 00:30:49,265
He sure has a bad temper.
601
00:30:55,435 --> 00:30:57,690
Where were you two while being dressed like that?
602
00:30:57,695 --> 00:30:59,175
Soo Ah!
603
00:30:59,735 --> 00:31:02,345
How do you plan on explaining this?
604
00:31:02,775 --> 00:31:05,775
What's wrong? What is it this time?
605
00:31:12,785 --> 00:31:16,585
What? You confessed to her in public while tap dancing?
606
00:31:16,655 --> 00:31:19,895
On top of that, you did it in front of her colleagues?
607
00:31:20,055 --> 00:31:21,440
Are you crazy?
608
00:31:21,440 --> 00:31:24,565
Don't you know girls hate when guys confess in public?
609
00:31:25,595 --> 00:31:26,935
Really?
610
00:31:27,295 --> 00:31:28,490
Soo Ah.
611
00:31:28,490 --> 00:31:30,120
You told me it would work.
612
00:31:30,120 --> 00:31:32,975
You said girls love it when guys do that!
613
00:31:34,335 --> 00:31:36,070
That's strange.
614
00:31:36,075 --> 00:31:38,530
I love it when guys confess in public.
615
00:31:38,530 --> 00:31:40,930
I guess other girls don't like it.
616
00:31:40,930 --> 00:31:43,340
I didn't know. I'm sorry.
617
00:31:43,345 --> 00:31:44,845
Is that all you have to say?
618
00:31:45,085 --> 00:31:46,510
What are you going to do about this?
619
00:31:46,515 --> 00:31:48,640
You take care of this. Take care of this!
620
00:31:48,640 --> 00:31:50,725
I said I'm sorry.
621
00:31:51,215 --> 00:31:54,295
I'm tired. I'm going to get some rest.
622
00:31:55,625 --> 00:31:58,350
Where do you think you're going? Where are you going?
623
00:31:58,350 --> 00:32:01,595
Come back here this instant! Hey!
624
00:32:07,735 --> 00:32:09,260
- Yoon Ah. - Oh my goodness!
625
00:32:09,260 --> 00:32:10,800
- Go away. Go away. - Gosh.
626
00:32:10,805 --> 00:32:12,230
Oh, dear. Dong Gu. Are you all right?
627
00:32:12,230 --> 00:32:14,940
I'm sorry. It's just that I was so startled.
628
00:32:14,945 --> 00:32:17,845
No, it's my fault. I shouldn't have startled you.
629
00:32:18,685 --> 00:32:20,140
I'm late, aren't I?
630
00:32:20,140 --> 00:32:21,940
The meeting ran late.
631
00:32:21,940 --> 00:32:25,285
It's all right. I just got here after getting out of class.
632
00:32:25,355 --> 00:32:26,795
Shall we go?
633
00:32:27,155 --> 00:32:30,580
The weather's still quite chilly.
634
00:32:30,580 --> 00:32:32,150
Aren't your hands cold?
635
00:32:32,150 --> 00:32:33,920
What? No, I'm all right.
636
00:32:33,920 --> 00:32:37,305
I don't think so. They look awfully cold.
637
00:32:37,365 --> 00:32:38,935
Would you like me to warm them up for you?
638
00:32:39,035 --> 00:32:41,975
I'm the type that has really warm hands.
639
00:32:42,675 --> 00:32:45,745
You know I'm not doing this just to hold your hand, right?
640
00:32:46,875 --> 00:32:48,415
All right.
641
00:32:58,415 --> 00:33:00,780
Ah Young. Ah Young. Listen to me.
642
00:33:00,780 --> 00:33:03,080
About that tap dance... Ah Young. Wait.
643
00:33:03,080 --> 00:33:04,425
Gosh.
644
00:33:04,495 --> 00:33:05,935
Soo Ah!
645
00:33:06,395 --> 00:33:08,590
This is all your fault. Do you know that?
646
00:33:08,590 --> 00:33:10,965
I said I'm sorry. I'm sorry.
647
00:33:11,135 --> 00:33:14,520
I wonder why Ah Young doesn't like tap dancing. I love it.
648
00:33:14,520 --> 00:33:16,860
What? Who cares if you like it?
649
00:33:16,860 --> 00:33:19,815
Hey. Come back here. Hey!
650
00:33:21,245 --> 00:33:22,685
I'm home.
651
00:33:23,915 --> 00:33:26,115
Welcome home.
652
00:33:26,215 --> 00:33:28,780
Why is it so hard to see you these days?
653
00:33:28,785 --> 00:33:29,980
I'm sorry.
654
00:33:29,985 --> 00:33:32,120
I've been busy shooting scenes.
655
00:33:32,125 --> 00:33:34,250
I know. I know, but...
656
00:33:34,255 --> 00:33:36,150
do you know how long it's been since we've gone on a date?
657
00:33:36,150 --> 00:33:37,565
I'm sorry.
658
00:33:37,595 --> 00:33:41,290
Then shall we go out to see a movie right now?
659
00:33:41,295 --> 00:33:43,720
No. You'll pass out while watching a movie.
660
00:33:43,720 --> 00:33:45,135
Let's go some other time.
661
00:33:45,705 --> 00:33:47,275
I'm really sorry.
662
00:33:47,705 --> 00:33:50,430
Then since my shoot ends early tomorrow,
663
00:33:50,430 --> 00:33:51,930
shall we see a movie and come home together?
664
00:33:51,930 --> 00:33:54,015
I'll make time for you no matter what.
665
00:33:54,275 --> 00:33:57,585
Really? You mean it? You promised.
666
00:33:57,775 --> 00:33:59,715
- I promise. - You promised.
667
00:34:09,895 --> 00:34:11,580
I'm tired. I'm so exhausted.
668
00:34:11,580 --> 00:34:14,835
How could the shooting last all night every single day?
669
00:34:15,295 --> 00:34:17,505
This is killing me.
670
00:34:17,565 --> 00:34:19,175
It must be tough.
671
00:34:19,235 --> 00:34:22,945
But I'm lucky to be able to pursue my acting career.
672
00:34:23,605 --> 00:34:27,215
It's physically tough, but I'm truly happy these days.
673
00:34:29,545 --> 00:34:32,710
Hello, losers.
674
00:34:32,715 --> 00:34:34,140
What's gotten into this sorehead?
675
00:34:34,140 --> 00:34:36,110
Are you manic today?
676
00:34:36,110 --> 00:34:37,140
Where were you?
677
00:34:37,140 --> 00:34:40,255
I'm on my way back from a romantic date with Yoon Ah.
678
00:34:42,225 --> 00:34:44,520
I see you can't stop smiling because you're so happy.
679
00:34:44,525 --> 00:34:48,235
Have you made any moves yet?
680
00:34:49,065 --> 00:34:50,965
I'm assuming you two have kissed, right?
681
00:34:51,795 --> 00:34:54,635
What? Kiss?
682
00:34:56,005 --> 00:34:58,260
We already kissed at the wedding, remember?
683
00:34:58,260 --> 00:35:00,330
Do you call that a kiss? That was a peck.
684
00:35:00,330 --> 00:35:02,515
Don't you know the difference between a kiss and a peck?
685
00:35:02,945 --> 00:35:05,885
From the way I see it, you two haven't kissed yet, right?
686
00:35:06,085 --> 00:35:08,510
- Did you hold hands? - Of course!
687
00:35:08,515 --> 00:35:11,270
We hold hands every day. We hold them really hard!
688
00:35:11,270 --> 00:35:13,210
Good for you.
689
00:35:13,210 --> 00:35:14,910
That's great.
690
00:35:14,910 --> 00:35:17,150
You should hold her hand forever.
691
00:35:17,150 --> 00:35:19,650
Well, you can't measure love...
692
00:35:19,650 --> 00:35:22,420
with physical affection, you pervert.
693
00:35:22,420 --> 00:35:24,020
Sure, sure.
694
00:35:24,020 --> 00:35:26,760
You should hold your hands and be in love forever then.
695
00:35:26,760 --> 00:35:28,135
Wait.
696
00:35:28,265 --> 00:35:32,075
Does that mean you've kissed Seo Jin?
697
00:35:35,245 --> 00:35:38,130
Do you think you're a shrimp or something? Get up!
698
00:35:38,130 --> 00:35:40,570
Did you kiss my sister or not?
699
00:35:40,570 --> 00:35:43,325
Get up! Get up!
700
00:35:47,785 --> 00:35:49,080
You're awake.
701
00:35:49,080 --> 00:35:50,450
- Did you sleep well? - Yes.
702
00:35:50,450 --> 00:35:51,710
What are you doing?
703
00:35:51,710 --> 00:35:54,795
It's spring now, so I'm seasoning vegetables for some side dishes.
704
00:35:55,635 --> 00:35:57,165
It looks delicious.
705
00:35:58,395 --> 00:36:01,635
Yoon Ah, you have something on your lips.
706
00:36:02,205 --> 00:36:04,345
It must have gotten there when I was tasting it.
707
00:36:04,375 --> 00:36:06,415
Gosh, I'll take it off for you.
708
00:36:09,945 --> 00:36:11,485
It's soft.
709
00:36:11,615 --> 00:36:13,255
It's too soft.
710
00:36:13,715 --> 00:36:15,940
It feels soft on my fingers.
711
00:36:15,940 --> 00:36:18,555
It will be softer when my lips touch it.
712
00:36:19,055 --> 00:36:20,510
Dong Gu, what's wrong?
713
00:36:20,510 --> 00:36:22,125
I want to kiss her.
714
00:36:22,525 --> 00:36:25,265
I want to kiss her.
715
00:36:26,065 --> 00:36:27,695
Dong Gu, are you all right?
716
00:36:27,995 --> 00:36:30,320
What? I... Yes.
717
00:36:30,320 --> 00:36:33,235
I was distracted for a moment.
718
00:36:34,435 --> 00:36:36,445
I'm going to the office.
719
00:36:36,805 --> 00:36:38,205
Sure.
720
00:36:40,445 --> 00:36:42,600
Now, we have Shin Hyun Joon,
721
00:36:42,600 --> 00:36:45,670
and it's possible to hide the air rifle in the bread.
722
00:36:45,670 --> 00:36:48,810
The protagonist has to meet with the Arabian spy,
723
00:36:48,810 --> 00:36:52,010
Shin Hyun Joon.
724
00:36:52,015 --> 00:36:55,450
Would there be a unique way for them to check their identities?
725
00:36:55,450 --> 00:36:59,435
They could send signals by touching their glasses.
726
00:36:59,495 --> 00:37:01,260
That's too boring.
727
00:37:01,265 --> 00:37:03,605
Don't you have any new ideas?
728
00:37:03,965 --> 00:37:06,460
He's doing that again.
729
00:37:06,460 --> 00:37:07,900
He must have an idea.
730
00:37:07,905 --> 00:37:09,605
What would it be this time?
731
00:37:10,805 --> 00:37:13,215
- Kiss! - Kiss?
732
00:37:15,005 --> 00:37:17,385
Make them kiss to send signals?
733
00:37:17,675 --> 00:37:19,410
That's new.
734
00:37:19,415 --> 00:37:20,855
Director!
735
00:37:21,285 --> 00:37:23,410
This is too much.
736
00:37:23,410 --> 00:37:24,470
What do you mean?
737
00:37:24,470 --> 00:37:26,610
It's new, sexy, and great.
738
00:37:26,610 --> 00:37:29,465
Sir, I can't do this anymore.
739
00:37:29,695 --> 00:37:33,795
- What's wrong? - I'm going to quit.
740
00:37:36,335 --> 00:37:39,060
I... Sir.
741
00:37:39,060 --> 00:37:40,675
Sir.
742
00:37:40,935 --> 00:37:43,800
It must be hard for you to have shootings every day.
743
00:37:43,805 --> 00:37:45,305
I'm fine.
744
00:37:45,375 --> 00:37:48,715
I'm just happy to get the chance to act.
745
00:37:49,545 --> 00:37:51,370
Do you have a management team?
746
00:37:51,370 --> 00:37:53,540
- No, not yet. - Really?
747
00:37:53,540 --> 00:37:56,440
So do you manage your schedules and your styling all by yourself?
748
00:37:56,440 --> 00:37:57,540
Yes.
749
00:37:57,540 --> 00:37:59,810
You should have a management team...
750
00:37:59,810 --> 00:38:02,055
so you can focus on acting.
751
00:38:03,025 --> 00:38:06,650
Right. Then should I try telling my boss about you?
752
00:38:06,650 --> 00:38:09,705
What? Do you mean...
753
00:38:10,165 --> 00:38:11,705
YS?
754
00:38:12,805 --> 00:38:16,305
It's a huge company. I can't be a part of that.
755
00:38:16,775 --> 00:38:19,130
I'll try to arrange a meeting for you.
756
00:38:19,130 --> 00:38:20,830
You should talk to my boss.
757
00:38:20,830 --> 00:38:22,245
Really?
758
00:38:22,445 --> 00:38:25,285
Thank you. Thank you!
759
00:38:26,415 --> 00:38:29,525
- I must get going. I'm busy. - Thank you.
760
00:38:29,785 --> 00:38:31,685
Thank you.
761
00:38:32,755 --> 00:38:35,340
YS. Gosh.
762
00:38:35,340 --> 00:38:37,950
Jun Ki, you're here.
763
00:38:37,955 --> 00:38:39,920
The writer sent me the revised script.
764
00:38:39,920 --> 00:38:42,620
- The revised script? - Yes, an important scene was added.
765
00:38:42,620 --> 00:38:45,435
- Look at scene 38 first. - Scene 38?
766
00:38:47,905 --> 00:38:50,360
Jun Seok. He finds his position to be similar...
767
00:38:50,360 --> 00:38:53,870
to that of Elizabeth inside the show window.
768
00:38:53,875 --> 00:38:56,885
He cries while staring at Elizabeth.
769
00:38:57,115 --> 00:38:58,510
Elizabeth?
770
00:38:58,515 --> 00:39:00,455
But who is Elizabeth?
771
00:39:03,455 --> 00:39:05,355
A turtle?
772
00:39:05,585 --> 00:39:07,255
That's Elizabeth.
773
00:39:07,325 --> 00:39:11,280
What? The turtle is called Elizabeth?
774
00:39:11,280 --> 00:39:13,720
Yes, you'll be getting a turtle from this episode.
775
00:39:13,720 --> 00:39:16,520
What? Why so suddenly?
776
00:39:16,520 --> 00:39:18,550
The writer wanted to show...
777
00:39:18,550 --> 00:39:20,800
the hard situation Song Jun Seok is in...
778
00:39:20,805 --> 00:39:24,700
by comparing it to the hard shell of the turtle.
779
00:39:24,705 --> 00:39:27,600
He heals his wounds by taking care of the turtle...
780
00:39:27,600 --> 00:39:29,340
and shares his feelings with it.
781
00:39:29,345 --> 00:39:30,845
Share his feelings?
782
00:39:30,945 --> 00:39:33,955
With Elizabeth... With a turtle?
783
00:39:34,085 --> 00:39:36,625
We don't have much time. Let's go.
784
00:39:41,485 --> 00:39:43,865
Elizabeth... A turtle...
785
00:39:45,525 --> 00:39:48,360
Song Jun Seok has enemies everywhere.
786
00:39:48,365 --> 00:39:51,520
While going back home, he sees Elizabeth,
787
00:39:51,520 --> 00:39:53,330
locked in the water tank and surrounded by walls.
788
00:39:53,330 --> 00:39:56,275
Then he cries without realizing it.
789
00:39:56,535 --> 00:39:58,005
Do you understand?
790
00:40:00,445 --> 00:40:02,800
Yes. I'll try.
791
00:40:02,800 --> 00:40:05,385
Okay. Then we'll start filming.
792
00:40:05,545 --> 00:40:07,155
We're going now.
793
00:40:11,715 --> 00:40:14,395
Okay, get ready. Cue.
794
00:40:34,745 --> 00:40:37,215
Cut. Jun Ki, what are you doing?
795
00:40:37,245 --> 00:40:38,970
You're supposed to cry.
796
00:40:38,970 --> 00:40:40,855
Well, I...
797
00:40:41,645 --> 00:40:45,920
I can't concentrate on my acting when I see the turtle.
798
00:40:45,925 --> 00:40:49,155
Then what are you going to do? This is an important scene.
799
00:40:49,225 --> 00:40:52,480
Listen. Stare into Elizabeth's eyes...
800
00:40:52,480 --> 00:40:54,635
and connect with it.
801
00:40:56,235 --> 00:41:00,290
But the turtle's eyes are so small.
802
00:41:00,290 --> 00:41:04,275
Just... Just try.
803
00:41:04,335 --> 00:41:06,030
- We'll try again. - Sure.
804
00:41:06,030 --> 00:41:08,615
Okay, get ready. Cue.
805
00:41:18,655 --> 00:41:21,055
Cut! Again!
806
00:41:23,395 --> 00:41:24,765
Cut.
807
00:41:26,125 --> 00:41:27,665
Cut. Gosh.
808
00:41:29,195 --> 00:41:30,690
Connect! Connect!
809
00:41:30,695 --> 00:41:33,105
All right. Connect. Connect.
810
00:41:34,735 --> 00:41:36,660
Cut. Cut.
811
00:41:36,660 --> 00:41:37,890
- Cut! - What?
812
00:41:37,890 --> 00:41:40,575
- What's wrong with you today? - Right.
813
00:41:51,085 --> 00:41:54,855
Is Shin Hyun Joon really going to be in your movie as an Arabian?
814
00:41:55,485 --> 00:41:58,595
I want to kiss her.
815
00:41:58,695 --> 00:42:00,235
I want to kiss her.
816
00:42:01,765 --> 00:42:03,235
Dong Gu.
817
00:42:03,835 --> 00:42:05,835
Dong Gu, can't you hear me?
818
00:42:05,965 --> 00:42:07,260
What?
819
00:42:07,260 --> 00:42:09,805
No, I was listening.
820
00:42:11,305 --> 00:42:12,960
Right. Yoon Ah,
821
00:42:12,960 --> 00:42:16,110
I wanted to talk to you about something.
822
00:42:16,115 --> 00:42:17,985
Really? What is it?
823
00:42:18,475 --> 00:42:22,215
It's very important. It's not something I should be saying here.
824
00:42:23,055 --> 00:42:26,125
Do you want to talk over there?
825
00:42:26,585 --> 00:42:28,325
All right.
826
00:42:28,525 --> 00:42:29,965
Let's go.
827
00:42:31,325 --> 00:42:32,995
What do you want to tell me?
828
00:42:33,565 --> 00:42:37,765
Well, I'm having a hard time with the movie...
829
00:42:38,095 --> 00:42:40,805
and the low earnings from the house.
830
00:42:41,465 --> 00:42:43,605
So I need something...
831
00:42:43,905 --> 00:42:46,075
to keep me going in life.
832
00:42:47,575 --> 00:42:49,045
Really?
833
00:42:49,975 --> 00:42:51,845
Cheer up, Dong Gu.
834
00:42:53,685 --> 00:42:55,115
But...
835
00:42:56,015 --> 00:42:58,440
hearing those words...
836
00:42:58,440 --> 00:43:00,595
won't really cheer me up.
837
00:43:00,885 --> 00:43:03,865
Really? Then what should I do?
838
00:43:06,825 --> 00:43:08,920
- Can you... - Sorry?
839
00:43:08,920 --> 00:43:12,690
- Can you...just once? - What?
840
00:43:12,690 --> 00:43:14,590
Can you just kiss me once?
841
00:43:14,590 --> 00:43:17,305
What? Kiss?
842
00:43:17,905 --> 00:43:20,715
So was all of this about kissing?
843
00:43:20,875 --> 00:43:22,375
No,
844
00:43:22,475 --> 00:43:24,710
it isn't because I want to kiss you.
845
00:43:24,715 --> 00:43:28,555
I just really need something to cheer me up.
846
00:43:34,955 --> 00:43:36,365
All right.
847
00:43:38,195 --> 00:43:39,565
Really?
848
00:43:40,795 --> 00:43:42,165
Yes.
849
00:44:05,115 --> 00:44:06,495
What should I do?
850
00:44:08,585 --> 00:44:10,025
What's wrong?
851
00:44:10,255 --> 00:44:12,990
I'm sorry. I'm...
852
00:44:12,995 --> 00:44:15,665
very ticklish.
853
00:44:16,795 --> 00:44:18,420
You must have a sensitive neck.
854
00:44:18,420 --> 00:44:20,175
Let me try again.
855
00:44:35,445 --> 00:44:37,225
Are you ticklish on your sides too?
856
00:44:37,315 --> 00:44:38,580
Okay.
857
00:44:38,580 --> 00:44:39,995
Let me try again.
858
00:44:48,665 --> 00:44:50,290
It tickles so much.
859
00:44:50,290 --> 00:44:52,705
What should I do? It tickles.
860
00:44:59,775 --> 00:45:02,400
Ah Young is ignoring my calls and messages too now.
861
00:45:02,400 --> 00:45:03,470
What should I do?
862
00:45:03,470 --> 00:45:05,470
Give up now.
863
00:45:05,475 --> 00:45:08,080
No. I can't give up.
864
00:45:08,085 --> 00:45:10,310
I think we're meant to be together.
865
00:45:10,310 --> 00:45:13,325
You say that about a different girl every day.
866
00:45:16,795 --> 00:45:18,190
Ah Young.
867
00:45:18,195 --> 00:45:19,735
I'm back.
868
00:45:21,895 --> 00:45:23,150
You're home early.
869
00:45:23,150 --> 00:45:24,490
Do you want to go see a movie?
870
00:45:24,490 --> 00:45:27,935
I dressed up for our date. What do you think?
871
00:45:28,765 --> 00:45:32,160
Bacca, I'm sorry,
872
00:45:32,160 --> 00:45:35,470
but I don't think I can go see a movie today either.
873
00:45:35,475 --> 00:45:38,715
What? Why?
874
00:45:40,315 --> 00:45:41,755
Well...
875
00:45:45,925 --> 00:45:47,220
So...
876
00:45:47,225 --> 00:45:50,065
you have to find a way to connect with this turtle?
877
00:45:50,595 --> 00:45:51,965
Yes.
878
00:45:52,155 --> 00:45:55,420
How are you supposed to do that?
879
00:45:55,425 --> 00:45:56,935
I don't know either.
880
00:45:57,195 --> 00:45:59,050
Anyway,
881
00:45:59,050 --> 00:46:01,100
the director wants me to eat and sleep with this turtle.
882
00:46:01,105 --> 00:46:03,060
We have to stay together at all times.
883
00:46:03,060 --> 00:46:04,300
What?
884
00:46:04,305 --> 00:46:08,675
Seo Jin, can we go see a movie some other time?
885
00:46:09,045 --> 00:46:10,770
You've been saying that so many times.
886
00:46:10,770 --> 00:46:12,410
How can you do this to me?
887
00:46:12,415 --> 00:46:13,915
I'm sorry.
888
00:46:14,385 --> 00:46:16,610
We'll go see a movie tomorrow instead, okay?
889
00:46:16,610 --> 00:46:18,070
I'll treat you to some nice food too.
890
00:46:18,070 --> 00:46:21,080
Let's go to the restaurant you've been talking about.
891
00:46:21,085 --> 00:46:22,420
Are you sure?
892
00:46:22,425 --> 00:46:24,650
Keep your promise this time.
893
00:46:24,650 --> 00:46:26,395
Okay.
894
00:46:28,125 --> 00:46:31,765
By the way, how should I connect with this turtle?
895
00:46:39,035 --> 00:46:40,445
Elizabeth,
896
00:46:40,475 --> 00:46:42,460
look me in the eye.
897
00:46:42,460 --> 00:46:45,545
Let's open up and communicate.
898
00:46:47,015 --> 00:46:48,785
Are you serious?
899
00:46:48,915 --> 00:46:52,650
Elizabeth, where do you come from?
900
00:46:52,655 --> 00:46:54,780
Do you have any friends? What about siblings?
901
00:46:54,785 --> 00:46:57,665
What's your motto? What's your favorite book?
902
00:46:58,795 --> 00:47:00,980
Gosh. Of course, it doesn't understand.
903
00:47:00,980 --> 00:47:02,835
What was I expecting?
904
00:47:02,895 --> 00:47:04,605
This is driving me crazy.
905
00:47:07,335 --> 00:47:08,705
You're back.
906
00:47:10,435 --> 00:47:11,930
Why do you look so troubled?
907
00:47:11,930 --> 00:47:13,600
It's nothing.
908
00:47:13,605 --> 00:47:15,100
What's that turtle?
909
00:47:15,100 --> 00:47:17,045
What? Well...
910
00:47:17,415 --> 00:47:18,945
I don't want to talk about it.
911
00:47:20,445 --> 00:47:21,915
Jun Ki.
912
00:47:22,115 --> 00:47:24,450
I have a question.
913
00:47:24,455 --> 00:47:27,910
The main character in the movie I'm preparing has a girlfriend.
914
00:47:27,910 --> 00:47:29,380
- And? - And...
915
00:47:29,380 --> 00:47:32,780
this main character has to kiss his girlfriend.
916
00:47:32,780 --> 00:47:35,550
However, she's so ticklish.
917
00:47:35,550 --> 00:47:37,720
It's impossible to kiss her.
918
00:47:37,720 --> 00:47:40,120
- So? - What should he do...
919
00:47:40,120 --> 00:47:41,875
to kiss his girlfriend?
920
00:47:42,205 --> 00:47:43,290
So...
921
00:47:43,290 --> 00:47:45,830
you can't kiss Yoon Ah because she's too ticklish?
922
00:47:45,830 --> 00:47:47,030
Yes.
923
00:47:47,030 --> 00:47:48,500
I can't even touch her.
924
00:47:48,500 --> 00:47:49,930
No!
925
00:47:49,930 --> 00:47:52,000
I'm talking about the movie!
926
00:47:52,000 --> 00:47:54,715
Who are you trying to fool?
927
00:47:55,245 --> 00:47:56,940
What should I do?
928
00:47:56,940 --> 00:47:58,240
Do you have any ideas?
929
00:47:58,240 --> 00:48:00,295
It's no problem.
930
00:48:00,355 --> 00:48:01,610
If she's ticklish,
931
00:48:01,610 --> 00:48:03,480
don't use your hands.
932
00:48:03,480 --> 00:48:06,750
Kiss her without using my hands? How?
933
00:48:06,750 --> 00:48:09,760
Put your hands behind your back.
934
00:48:09,760 --> 00:48:11,205
Hands behind my back?
935
00:48:19,905 --> 00:48:22,530
Come on. That would look weird.
936
00:48:22,530 --> 00:48:23,770
You think so?
937
00:48:23,775 --> 00:48:26,340
Why don't you hold her by the hair? She can't be ticklish on her hair.
938
00:48:26,340 --> 00:48:28,040
Hold her by the hair?
939
00:48:28,040 --> 00:48:29,640
That would look even worse.
940
00:48:29,640 --> 00:48:32,010
It's not romantic at all.
941
00:48:32,010 --> 00:48:33,480
But you can at least kiss her.
942
00:48:33,480 --> 00:48:34,480
Just forget it!
943
00:48:34,480 --> 00:48:35,480
I'd rather not kiss her.
944
00:48:35,480 --> 00:48:37,680
It's not like I'm obsessed with kissing.
945
00:48:37,680 --> 00:48:39,420
I can't believe you.
946
00:48:39,425 --> 00:48:41,865
What about now? It doesn't tickle, does it?
947
00:48:42,365 --> 00:48:44,160
Are you saying...
948
00:48:44,165 --> 00:48:46,260
you're going to kiss me like this?
949
00:48:46,260 --> 00:48:47,460
We have no choice.
950
00:48:47,460 --> 00:48:49,730
You're too ticklish.
951
00:48:49,730 --> 00:48:51,390
Also, like I said,
952
00:48:51,390 --> 00:48:53,815
it's not that I want to kiss you.
953
00:48:54,005 --> 00:48:55,430
I just need some energy.
954
00:48:55,430 --> 00:48:58,185
Fine, I get it.
955
00:49:14,595 --> 00:49:17,065
What's wrong? I didn't even touch you.
956
00:49:17,165 --> 00:49:18,520
That's not it.
957
00:49:18,520 --> 00:49:21,635
Your breath tickles too much.
958
00:49:21,735 --> 00:49:23,345
"My breath"?
959
00:49:23,735 --> 00:49:26,475
Don't you think you're too sensitive?
960
00:49:26,775 --> 00:49:29,630
I'm sorry. I tried to ignore it,
961
00:49:29,630 --> 00:49:31,100
but I just can't.
962
00:49:31,100 --> 00:49:33,740
All right. I'll hold my breath.
963
00:49:33,740 --> 00:49:35,285
Let's try again, okay?
964
00:49:47,625 --> 00:49:48,750
I can't do this.
965
00:49:48,750 --> 00:49:50,935
What should I do? It tickles so much.
966
00:49:51,165 --> 00:49:52,920
I'm sorry.
967
00:49:52,920 --> 00:49:55,305
It just tickles so much.
968
00:50:06,245 --> 00:50:08,785
Elizabeth, does it taste good?
969
00:50:09,885 --> 00:50:13,225
Tell me what you think. Come on.
970
00:50:14,355 --> 00:50:15,780
Are you serious?
971
00:50:15,780 --> 00:50:18,810
I took a bath with you, let you sleep on my arm, and fed you.
972
00:50:18,810 --> 00:50:21,180
Isn't it time you started to listen to me?
973
00:50:21,180 --> 00:50:22,350
- Jun Ki. - Yes?
974
00:50:22,350 --> 00:50:23,490
That's enough.
975
00:50:23,490 --> 00:50:25,050
You're starting to look like a crazy person.
976
00:50:25,050 --> 00:50:27,360
- What? - He is crazy.
977
00:50:27,365 --> 00:50:28,775
Leave him alone.
978
00:50:29,235 --> 00:50:30,630
How dare you?
979
00:50:30,630 --> 00:50:32,790
It's not like I want to do this myself.
980
00:50:32,790 --> 00:50:34,860
Do you know what kind of scene I'll be shooting with her?
981
00:50:34,860 --> 00:50:36,175
What is it?
982
00:50:36,975 --> 00:50:39,170
You know the movie, "Days of Being Wild", right?
983
00:50:39,170 --> 00:50:42,200
Do you remember the scene where Leslie Cheung dances?
984
00:50:42,200 --> 00:50:45,110
I have to do that with Elizabeth while looking into its eyes.
985
00:50:45,110 --> 00:50:48,110
- What? - You have to dance with a turtle?
986
00:50:48,110 --> 00:50:49,520
Yes.
987
00:50:49,525 --> 00:50:52,865
The writer drew 10 stars to say the scene is super important.
988
00:50:52,965 --> 00:50:54,880
I feel so sorry for you.
989
00:50:54,880 --> 00:50:58,365
You never run out of problems. Seriously.
990
00:50:59,065 --> 00:51:00,320
- Jun Ki. - Yes?
991
00:51:00,320 --> 00:51:01,690
Don't forget about our date tonight.
992
00:51:01,690 --> 00:51:04,090
Keep your promise this time, okay?
993
00:51:04,090 --> 00:51:05,290
Don't worry.
994
00:51:05,290 --> 00:51:07,630
I've even booked a restaurant.
995
00:51:07,630 --> 00:51:08,975
Really?
996
00:51:09,105 --> 00:51:10,915
We haven't been on a date in such a long time.
997
00:51:11,175 --> 00:51:13,515
Gosh, we're eating here.
998
00:51:15,045 --> 00:51:19,855
(Culture Department)
999
00:51:20,885 --> 00:51:23,925
I'm so excited about our date tonight.
1000
00:51:25,695 --> 00:51:28,235
Should I have put on something prettier?
1001
00:51:33,065 --> 00:51:34,935
I better finish this up soon.
1002
00:51:36,135 --> 00:51:37,475
Seo Jin.
1003
00:51:37,735 --> 00:51:39,960
Go through these papers and make a summary...
1004
00:51:39,960 --> 00:51:41,000
by tonight.
1005
00:51:41,000 --> 00:51:43,230
Sorry? All of these?
1006
00:51:43,230 --> 00:51:44,440
Yes.
1007
00:51:44,440 --> 00:51:46,185
What? You don't want to?
1008
00:51:46,215 --> 00:51:48,300
Well, that's not what I mean.
1009
00:51:48,300 --> 00:51:51,655
No matter what happens, it has to be done by tonight, okay?
1010
00:51:55,225 --> 00:51:56,850
My gosh, this is driving me crazy.
1011
00:51:56,855 --> 00:51:59,050
I can't finish this today.
1012
00:51:59,055 --> 00:52:00,820
I'm going on a date with Jun Ki.
1013
00:52:00,820 --> 00:52:02,395
This is driving me crazy. Seriously.
1014
00:52:03,835 --> 00:52:05,265
Gosh.
1015
00:52:06,605 --> 00:52:09,945
What should I do? I better hurry.
1016
00:52:12,835 --> 00:52:15,600
Have you been able to connect with Elizabeth?
1017
00:52:15,600 --> 00:52:16,840
Sorry?
1018
00:52:16,845 --> 00:52:19,445
Well, I've tried my best.
1019
00:52:19,815 --> 00:52:21,070
All right.
1020
00:52:21,070 --> 00:52:24,040
Song Jun Seok loses his anchor position.
1021
00:52:24,040 --> 00:52:25,970
To deal with the pain,
1022
00:52:25,970 --> 00:52:29,255
he does a mambo dance with Elizabeth.
1023
00:52:29,285 --> 00:52:31,010
- Okay. - However,
1024
00:52:31,010 --> 00:52:33,010
how well you dance isn't important.
1025
00:52:33,010 --> 00:52:36,330
The viewers should be able to see the connection between you two.
1026
00:52:36,335 --> 00:52:37,690
Do you understand?
1027
00:52:37,695 --> 00:52:39,105
Yes.
1028
00:52:39,835 --> 00:52:42,190
Elizabeth, let's do this. Please.
1029
00:52:42,190 --> 00:52:44,900
Okay. Then let's start right away.
1030
00:52:44,905 --> 00:52:46,875
Let's start!
1031
00:52:53,415 --> 00:52:55,215
Relax your face.
1032
00:52:59,685 --> 00:53:01,295
Ready.
1033
00:53:02,025 --> 00:53:03,425
Cue!
1034
00:53:33,985 --> 00:53:35,355
Cut!
1035
00:53:35,385 --> 00:53:36,750
What are you doing?
1036
00:53:36,750 --> 00:53:39,050
Elizabeth is running away.
1037
00:53:39,050 --> 00:53:40,250
I'm sorry.
1038
00:53:40,250 --> 00:53:43,080
Try to connect with her.
1039
00:53:43,080 --> 00:53:44,635
Okay. I'm sorry.
1040
00:53:44,695 --> 00:53:46,365
Let me try again.
1041
00:53:50,075 --> 00:53:53,445
Elizabeth, what's with you?
1042
00:53:53,845 --> 00:53:56,330
Do me a favor, will you?
1043
00:53:56,330 --> 00:53:59,400
Let's start from where you begin to dance together.
1044
00:53:59,400 --> 00:54:01,015
Okay.
1045
00:54:01,915 --> 00:54:03,725
Do a good job, Elizabeth.
1046
00:54:03,815 --> 00:54:06,255
Ready. Action.
1047
00:54:09,995 --> 00:54:11,450
Cut.
1048
00:54:11,455 --> 00:54:13,750
Elizabeth is running away.
1049
00:54:13,750 --> 00:54:16,935
- I'll try one more time. - Connect enough before starting.
1050
00:54:17,295 --> 00:54:18,705
Okay.
1051
00:54:19,335 --> 00:54:21,635
Ready. Action.
1052
00:54:24,835 --> 00:54:26,245
Cut.
1053
00:54:26,305 --> 00:54:27,675
Cut.
1054
00:54:28,005 --> 00:54:29,445
Cut.
1055
00:54:29,545 --> 00:54:30,985
Cut.
1056
00:54:31,945 --> 00:54:33,455
Cut!
1057
00:54:35,485 --> 00:54:37,025
("Newsroom" Episode 3)
1058
00:54:37,085 --> 00:54:39,885
Elizabeth.
1059
00:54:40,825 --> 00:54:44,250
Will you shoot this scene all day?
1060
00:54:44,255 --> 00:54:47,320
We've had over 10,000 cuts.
1061
00:54:47,325 --> 00:54:48,620
I'm sorry, Director.
1062
00:54:48,620 --> 00:54:52,005
I gave you a day. Why can't you communicate?
1063
00:54:52,065 --> 00:54:53,575
Also...
1064
00:54:54,005 --> 00:54:55,220
What will you do?
1065
00:54:55,220 --> 00:54:57,230
Elizabeth went under her shell.
1066
00:54:57,230 --> 00:54:59,270
- What will you do? - Pardon?
1067
00:54:59,275 --> 00:55:02,230
What can I do when she hid herself?
1068
00:55:02,230 --> 00:55:05,245
You're the closest to her.
1069
00:55:05,275 --> 00:55:07,670
Comfort her and make her come out.
1070
00:55:07,670 --> 00:55:09,055
Pardon me?
1071
00:55:09,285 --> 00:55:11,385
How can I do that?
1072
00:55:11,485 --> 00:55:12,770
I don't know anymore.
1073
00:55:12,770 --> 00:55:15,425
Let's take a break until she comes out.
1074
00:55:15,655 --> 00:55:18,825
I can't believe that I'm having this problem.
1075
00:55:19,325 --> 00:55:20,865
I'm sorry.
1076
00:55:22,765 --> 00:55:24,605
This is driving me crazy.
1077
00:55:27,065 --> 00:55:31,375
Elizabeth, please come out.
1078
00:55:31,735 --> 00:55:34,945
I have a date with Seo Jin today.
1079
00:55:36,105 --> 00:55:39,485
Elizabeth. Elizabeth?
1080
00:55:39,775 --> 00:55:41,815
What's wrong with her?
1081
00:55:42,385 --> 00:55:45,225
Come out, please?
1082
00:55:52,695 --> 00:55:55,295
Okay. I'm finished.
1083
00:55:59,135 --> 00:56:01,835
Here you go. I'm done.
1084
00:56:02,005 --> 00:56:04,390
- Did you finish all? It was a lot. - Yes.
1085
00:56:04,390 --> 00:56:06,490
Did you really do it thoroughly?
1086
00:56:06,490 --> 00:56:09,060
I did. I didn't eat lunch or take bathroom breaks.
1087
00:56:09,060 --> 00:56:10,845
I worked very hard to finish it.
1088
00:56:13,915 --> 00:56:16,515
- Good job. You may go. - Okay.
1089
00:56:16,655 --> 00:56:18,285
See you tomorrow.
1090
00:56:20,385 --> 00:56:22,195
Gosh, I'm tired.
1091
00:56:23,355 --> 00:56:27,135
Why is she always out to get me?
1092
00:56:28,165 --> 00:56:31,330
I'm happy thinking about going on a date...
1093
00:56:31,335 --> 00:56:33,235
with Jun Ki.
1094
00:56:35,165 --> 00:56:37,105
Why hasn't he called yet?
1095
00:56:41,605 --> 00:56:45,515
Will you keep acting like this, Elizabeth?
1096
00:56:45,945 --> 00:56:48,155
Come out.
1097
00:56:48,345 --> 00:56:50,755
Elizabeth.
1098
00:57:01,365 --> 00:57:02,650
Hello, Seo Jin.
1099
00:57:02,650 --> 00:57:05,235
Where are you? I'm here.
1100
00:57:05,495 --> 00:57:07,335
Well,
1101
00:57:07,965 --> 00:57:10,570
I'm still on set.
1102
00:57:10,575 --> 00:57:13,860
What? Why are you still there?
1103
00:57:13,860 --> 00:57:16,315
I only have one scene left,
1104
00:57:16,445 --> 00:57:19,710
but the shoot is getting postponed because of Elizabeth.
1105
00:57:19,715 --> 00:57:21,700
Could you wait a little?
1106
00:57:21,700 --> 00:57:23,725
I'll finish as quickly as possible.
1107
00:57:24,455 --> 00:57:25,770
Okay.
1108
00:57:25,770 --> 00:57:28,495
- Come soon. - I will.
1109
00:57:28,525 --> 00:57:30,565
I'm sorry.
1110
00:57:32,725 --> 00:57:35,720
Did you hear that, Elizabeth?
1111
00:57:35,720 --> 00:57:38,905
Seo Jin is already waiting.
1112
00:57:39,265 --> 00:57:42,275
Please help me.
1113
00:57:43,205 --> 00:57:45,305
Come on, Elizabeth.
1114
00:57:45,335 --> 00:57:48,945
If you keep doing this, I have another plan.
1115
00:57:50,470 --> 00:57:52,305
Come on, Elizabeth.
1116
00:57:52,605 --> 00:57:55,942
If you keep doing this, I have another plan.
1117
00:58:00,113 --> 00:58:01,981
Turtle, turtle.
1118
00:58:02,248 --> 00:58:04,117
Show me your head.
1119
00:58:05,051 --> 00:58:07,187
If you don't come out,
1120
00:58:07,854 --> 00:58:10,356
I'll grill and eat you.
1121
00:58:14,394 --> 00:58:16,229
My goodness.
1122
00:58:16,229 --> 00:58:18,498
When will I get to leave?
1123
00:58:25,705 --> 00:58:28,908
Elizabeth, you're finally out.
1124
00:58:30,276 --> 00:58:32,011
Did it work?
1125
00:58:32,979 --> 00:58:35,482
Thank you for coming out, Elizabeth.
1126
00:58:36,416 --> 00:58:37,584
Goodness.
1127
00:58:38,818 --> 00:58:40,053
What is it?
1128
00:58:40,653 --> 00:58:44,023
Did you understand what I said?
1129
00:58:44,023 --> 00:58:45,992
What?
1130
00:58:47,127 --> 00:58:49,696
Did we communicate...
1131
00:58:49,796 --> 00:58:51,364
successfully?
1132
00:58:53,800 --> 00:58:55,068
Elizabeth.
1133
00:58:57,604 --> 00:59:00,073
It really works.
1134
00:59:00,273 --> 00:59:02,675
Gosh, Elizabeth.
1135
00:59:03,443 --> 00:59:05,011
Thank you.
1136
00:59:06,946 --> 00:59:09,883
Ready. Action.
1137
00:59:35,708 --> 00:59:38,211
Cut. Okay, that was great.
1138
00:59:38,211 --> 00:59:41,815
I could totally see you communicate with Elizabeth.
1139
00:59:41,948 --> 00:59:44,984
Good job, Jun Ki. That was impressive.
1140
00:59:44,984 --> 00:59:46,853
Thank you, thank you.
1141
00:59:49,222 --> 00:59:51,558
I won't forget this, Elizabeth.
1142
00:59:51,658 --> 00:59:52,826
Thank you.
1143
00:59:56,696 --> 01:00:00,233
Right. I'll be leaving, Director.
1144
01:00:00,233 --> 01:00:01,534
Okay, go.
1145
01:00:01,534 --> 01:00:04,704
Thank you, everyone.
1146
01:00:14,514 --> 01:00:17,050
Why are you giggling about?
1147
01:00:17,050 --> 01:00:20,420
I just came back from seeing Ah Young.
1148
01:00:20,420 --> 01:00:22,488
I don't think she's upset anymore.
1149
01:00:23,089 --> 01:00:25,124
- Really? - Yes.
1150
01:00:25,124 --> 01:00:27,460
I'm calling to ask her out on a date.
1151
01:00:27,460 --> 01:00:29,562
The number you have dialed is not available at this moment.
1152
01:00:29,562 --> 01:00:31,030
Please leave a message...
1153
01:00:31,030 --> 01:00:32,532
Why isn't she picking up?
1154
01:00:35,301 --> 01:00:37,437
The phone is turned off.
1155
01:00:37,437 --> 01:00:39,606
Please leave a message after the beep.
1156
01:00:39,606 --> 01:00:41,808
Extra fees will be charged after the connection.
1157
01:00:41,808 --> 01:00:43,176
Why is her phone off?
1158
01:00:44,077 --> 01:00:45,578
I could call her just now.
1159
01:00:46,145 --> 01:00:49,649
She's obviously avoiding your call.
1160
01:00:49,649 --> 01:00:51,417
Please leave a message after the beep.
1161
01:00:51,417 --> 01:00:53,419
- Why? - Don't you get it?
1162
01:00:53,419 --> 01:00:55,555
She's still upset.
1163
01:00:56,155 --> 01:00:57,223
No way.
1164
01:00:57,223 --> 01:00:59,893
I asked her if she was upset.
1165
01:00:59,893 --> 01:01:02,629
She said, "No, I'm not upset."
1166
01:01:02,629 --> 01:01:05,498
I asked her if she was okay.
1167
01:01:05,498 --> 01:01:08,368
She said, "Yes, I'm fine now."
1168
01:01:08,368 --> 01:01:09,936
You're so silly.
1169
01:01:09,936 --> 01:01:12,572
- She doesn't mean that she's okay. - What do you mean?
1170
01:01:12,572 --> 01:01:15,241
When she says that she's not upset,
1171
01:01:15,241 --> 01:01:17,277
it means that she's furious.
1172
01:01:17,477 --> 01:01:19,779
When she says that she's fine,
1173
01:01:19,846 --> 01:01:22,782
it means that she's not okay and that she's hurt.
1174
01:01:22,782 --> 01:01:24,517
- That's what it means. - What?
1175
01:01:25,018 --> 01:01:28,655
When she says that she's not upset, it means that she is.
1176
01:01:29,088 --> 01:01:31,391
When she says that she's okay, it means that she's not?
1177
01:01:31,391 --> 01:01:33,793
- Yes. - Why would you say the opposite?
1178
01:01:35,595 --> 01:01:38,498
You have no idea how women feel.
1179
01:01:38,498 --> 01:01:40,433
- Is she being sarcastic? - Yoon Ah.
1180
01:01:40,433 --> 01:01:41,834
Where's Yoon Ah?
1181
01:01:42,001 --> 01:01:43,970
- I think she's on the third floor. - Really?
1182
01:01:44,938 --> 01:01:46,773
What's wrong with him?
1183
01:01:47,073 --> 01:01:49,742
Yoon Ah, Yoon Ah.
1184
01:01:51,344 --> 01:01:53,479
I finally found it.
1185
01:01:53,546 --> 01:01:54,981
What did you find?
1186
01:01:54,981 --> 01:01:56,449
The way we can kiss.
1187
01:01:57,517 --> 01:01:59,185
Are you talking about kiss again?
1188
01:02:00,253 --> 01:02:02,155
I told you.
1189
01:02:02,155 --> 01:02:04,691
It's not because I want to kiss you.
1190
01:02:05,291 --> 01:02:08,094
I just need some energy.
1191
01:02:09,696 --> 01:02:12,465
Okay, so what's the solution?
1192
01:02:23,743 --> 01:02:24,777
What do you think?
1193
01:02:24,777 --> 01:02:27,613
You wouldn't be tickled by my breath, right?
1194
01:02:30,083 --> 01:02:33,019
Is this really necessary?
1195
01:02:33,052 --> 01:02:36,255
As I told you,
1196
01:02:36,589 --> 01:02:39,058
it's not because I want to kiss you.
1197
01:02:40,393 --> 01:02:43,129
I feel down, so I need energy.
1198
01:02:43,129 --> 01:02:44,364
Forget it.
1199
01:02:45,365 --> 01:02:48,501
This is our first kiss. Where's the ambiance?
1200
01:02:48,534 --> 01:02:50,436
Aren't you being harsh?
1201
01:02:56,509 --> 01:02:57,744
I'm sorry.
1202
01:02:58,244 --> 01:03:00,546
I couldn't find any other solution.
1203
01:03:01,848 --> 01:03:03,383
Was I being too childish?
1204
01:03:04,117 --> 01:03:05,551
I'm sorry, Yoon Ah.
1205
01:03:07,186 --> 01:03:09,722
Why are you so silly?
1206
01:03:09,722 --> 01:03:11,858
Pardon? Silly?
1207
01:03:12,291 --> 01:03:15,061
You don't get ticklish, do you?
1208
01:03:15,928 --> 01:03:18,064
- I don't. - Then everything is fine.
1209
01:03:48,294 --> 01:03:49,962
We could just do this.
1210
01:03:52,298 --> 01:03:55,334
From now on, if you want to kiss, tell me.
1211
01:03:55,668 --> 01:03:57,136
I'll kiss you.
1212
01:03:57,503 --> 01:03:58,604
What?
1213
01:03:59,238 --> 01:04:01,074
All right.
1214
01:04:01,441 --> 01:04:04,243
Then I'll be going downstairs now.
1215
01:04:05,144 --> 01:04:06,312
All right.
1216
01:04:15,988 --> 01:04:18,858
One more time. One more time. One more time.
1217
01:04:19,826 --> 01:04:21,127
I'm late. I should hurry.
1218
01:04:21,394 --> 01:04:23,863
I'm sure Seo Jin's really upset. I better take a taxi.
1219
01:04:24,730 --> 01:04:26,632
Jun Ki. You've finished your scenes, right?
1220
01:04:26,632 --> 01:04:27,700
Yes, just now.
1221
01:04:27,934 --> 01:04:29,135
Is something wrong?
1222
01:04:29,135 --> 01:04:30,670
Remember I mentioned before that...
1223
01:04:30,670 --> 01:04:32,171
I'd introduce you to my CEO sometime?
1224
01:04:32,238 --> 01:04:34,507
He's in the area taking care of some business,
1225
01:04:34,507 --> 01:04:35,775
and he said he wants to meet you.
1226
01:04:36,776 --> 01:04:38,111
Right now?
1227
01:04:38,111 --> 01:04:39,745
I told him good things about you,
1228
01:04:39,745 --> 01:04:43,015
so if you leave a good impression, you'll be able to sign a contract.
1229
01:04:44,050 --> 01:04:45,218
Really?
1230
01:04:47,153 --> 01:04:49,055
Why? What's the matter?
1231
01:04:50,056 --> 01:04:53,960
You see, I'm supposed to meet my girlfriend right now.
1232
01:04:53,960 --> 01:04:55,094
What?
1233
01:04:56,028 --> 01:04:58,464
Have you lost your mind?
1234
01:04:58,464 --> 01:05:00,433
Opportunities like this don't come along every day.
1235
01:05:00,433 --> 01:05:02,368
That I know, of course,
1236
01:05:02,935 --> 01:05:05,938
but you see, my girlfriends been waiting for me for hours.
1237
01:05:06,339 --> 01:05:08,207
I'm really sorry,
1238
01:05:08,441 --> 01:05:10,710
but could I possibly meet with him another day?
1239
01:05:10,743 --> 01:05:13,112
Is a date with a girl more important than your acting career?
1240
01:05:13,246 --> 01:05:14,814
If you miss this opportunity, do you actually think you'll ever...
1241
01:05:14,814 --> 01:05:17,483
be able to sign a contract with a major agency like ours?
1242
01:05:18,417 --> 01:05:21,621
You say you want to become an actor, but you don't seem desperate.
1243
01:05:22,321 --> 01:05:24,390
It's up to you. Do whatever you want.
1244
01:05:45,077 --> 01:05:46,245
(Jun Ki)
1245
01:05:50,783 --> 01:05:52,385
Jun Ki. Are you done?
1246
01:05:52,385 --> 01:05:54,187
Yes. I just finished.
1247
01:05:54,554 --> 01:05:57,256
Seo Jin, I'm really sorry,
1248
01:05:57,523 --> 01:06:00,059
but I don't think I'll be able to make it today.
1249
01:06:00,326 --> 01:06:02,261
What? Why not?
1250
01:06:02,261 --> 01:06:06,165
You see, there's an agency I really want to sign with.
1251
01:06:06,299 --> 01:06:09,468
The CEO said he wants to meet with me right now.
1252
01:06:10,069 --> 01:06:11,204
What?
1253
01:06:12,405 --> 01:06:13,539
So?
1254
01:06:13,673 --> 01:06:15,908
I'm really, really sorry,
1255
01:06:16,342 --> 01:06:19,412
but do you mind if we have a meal together another day?
1256
01:06:24,050 --> 01:06:26,419
I'm truly sorry, but...
1257
01:06:26,485 --> 01:06:28,421
it's just that this is a really important opportunity for me.
1258
01:06:28,588 --> 01:06:32,491
Can you be understanding just this one time?
1259
01:06:34,060 --> 01:06:35,294
All right.
1260
01:06:35,428 --> 01:06:37,430
Really? Really?
1261
01:06:37,763 --> 01:06:39,632
You're not upset, are you?
1262
01:06:39,765 --> 01:06:41,867
No, I'm not upset.
1263
01:06:41,867 --> 01:06:44,337
You're not lying, are you? Are you really okay?
1264
01:06:44,337 --> 01:06:46,038
I'm fine. Really.
1265
01:06:46,806 --> 01:06:49,075
Thank you Seo Jin. I appreciate it.
1266
01:06:49,208 --> 01:06:51,210
Then I'll see you at home later.
1267
01:07:00,653 --> 01:07:01,954
I'm all right.
1268
01:07:04,190 --> 01:07:05,458
Really.
1269
01:07:07,059 --> 01:07:08,861
I'm really all right.
1270
01:07:41,060 --> 01:07:44,530
(Welcome to Waikiki)
84859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.