All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.E12.180320.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,348 --> 00:00:14,584 To me, you're a man. What should I do? 2 00:00:15,418 --> 00:00:18,321 - Of course, I'm a man. - That's not what I'm saying. 3 00:00:19,990 --> 00:00:23,326 I think I like you. 4 00:00:24,728 --> 00:00:26,763 - What? - I like you. 5 00:00:32,202 --> 00:00:34,804 Why are you doing this? Come here. 6 00:00:35,572 --> 00:00:37,874 Are you ill? You seem fine. 7 00:00:38,742 --> 00:00:40,744 Is this a prank? 8 00:00:40,744 --> 00:00:42,145 Did you set this up with the others? 9 00:00:42,712 --> 00:00:46,283 - You're really good at acting. - I really like you. 10 00:00:50,553 --> 00:00:51,755 What? 11 00:00:52,722 --> 00:00:53,923 Do you mean it? 12 00:00:56,159 --> 00:00:57,394 You like me? 13 00:00:58,662 --> 00:00:59,896 You? 14 00:00:59,896 --> 00:01:01,364 I'll ask you this again. 15 00:01:02,832 --> 00:01:04,267 Am I... 16 00:01:05,502 --> 00:01:06,836 not a woman to you? 17 00:01:07,470 --> 00:01:08,805 Why are you doing this? 18 00:01:09,172 --> 00:01:10,974 You can't be a woman to me. You're like my little sister. 19 00:01:10,974 --> 00:01:12,375 I saw you since you were little. 20 00:01:12,375 --> 00:01:14,678 We even share razors. 21 00:01:14,678 --> 00:01:17,213 Don't do this. Don't. 22 00:01:22,252 --> 00:01:23,486 All right. 23 00:01:24,888 --> 00:01:27,891 I get what you're saying. Get out. 24 00:01:29,893 --> 00:01:32,162 Why are you being so scary? 25 00:01:32,162 --> 00:01:33,930 - Get out. - What? 26 00:01:33,930 --> 00:01:36,032 - Get out! - Hey. Seo Jin. 27 00:01:36,032 --> 00:01:38,001 - Seo Jin. - I told you to get out. 28 00:01:39,469 --> 00:01:41,705 Seo Jin. Seo Jin, open the door. 29 00:01:41,705 --> 00:01:43,773 We should talk. Seo Jin! 30 00:01:43,940 --> 00:01:45,275 What is this? 31 00:01:45,642 --> 00:01:49,212 Why are you knocking on my sister's door? 32 00:01:49,412 --> 00:01:51,781 I told you not to go anywhere near my sister! 33 00:01:51,781 --> 00:01:53,917 - It's not like that. - Come here! Come here! 34 00:01:53,917 --> 00:01:56,286 - Dong Gu, it's not like that. - What? 35 00:01:59,489 --> 00:02:02,392 Gosh, I don't need to feel bad. 36 00:02:04,060 --> 00:02:05,895 He always causes trouble... 37 00:02:06,663 --> 00:02:08,932 and earns his living by playing as extras. 38 00:02:21,478 --> 00:02:26,816 (I'm a Woman Too) 39 00:02:27,550 --> 00:02:29,285 Do I know Goni? 40 00:02:29,285 --> 00:02:32,122 (Kim Hye Soo) 41 00:02:32,622 --> 00:02:35,925 - He's the best gambler I've seen. - "Do I know Goni?" 42 00:02:36,192 --> 00:02:38,661 "He's the best gambler I've seen." 43 00:02:38,762 --> 00:02:42,365 Gosh, I want to be like Kim Hye Soo. 44 00:02:43,500 --> 00:02:45,635 I want to have a cool life like her. 45 00:02:46,002 --> 00:02:49,072 I agree. She's so cool. 46 00:02:49,939 --> 00:02:52,509 - I'm home. - Hello. 47 00:02:52,509 --> 00:02:55,211 Du Shik, why were you so late? I've been waiting for you. 48 00:02:55,211 --> 00:02:57,180 Me? Why? 49 00:02:57,180 --> 00:02:58,448 - Do you have something to tell me? - Yes. 50 00:02:58,448 --> 00:02:59,949 You told me... 51 00:02:59,949 --> 00:03:02,552 to find something that will make me happy for the rest of my life. 52 00:03:02,719 --> 00:03:05,288 That's why I've been thinking, as I'm pretty... 53 00:03:05,288 --> 00:03:06,689 and good at singing and dancing... You knew that, right? 54 00:03:06,689 --> 00:03:07,824 I didn't. 55 00:03:07,957 --> 00:03:09,225 So what do you want to do? 56 00:03:09,225 --> 00:03:11,628 - I want to become an idol. - What? An idol? 57 00:03:11,628 --> 00:03:13,730 You want to become an idol at the age of 29? 58 00:03:13,730 --> 00:03:15,765 You're old enough to have a baby of your own. 59 00:03:15,765 --> 00:03:17,634 - You must be crazy. - Gosh. 60 00:03:18,568 --> 00:03:20,703 Maybe that's too much. 61 00:03:20,970 --> 00:03:22,672 What should I do? 62 00:03:23,072 --> 00:03:24,974 Isn't there anything you've always wanted to do, 63 00:03:25,141 --> 00:03:26,976 maybe as a child? 64 00:03:26,976 --> 00:03:28,545 There's one. 65 00:03:28,678 --> 00:03:32,882 I've always wanted to learn fashion design at college. 66 00:03:33,483 --> 00:03:35,118 But I can't take the entrance test at this age. 67 00:03:35,118 --> 00:03:37,420 Why not? Haven't you read the news? 68 00:03:37,420 --> 00:03:39,055 There are so many elders... 69 00:03:39,055 --> 00:03:41,257 nearing the age of 70 who attend college after taking the test. 70 00:03:41,257 --> 00:03:43,226 - Do you think I can do that? - Of course. 71 00:03:43,560 --> 00:03:45,395 I'll help you with your studies. 72 00:03:45,562 --> 00:03:47,363 - You? - "You?" 73 00:03:47,630 --> 00:03:50,066 He used to be called a genius. 74 00:03:50,066 --> 00:03:52,969 He's a writer who is good at everything else except for writing. 75 00:03:52,969 --> 00:03:54,604 - Be quiet. - Yes, Writer Bong. 76 00:03:55,038 --> 00:03:57,707 But you need to promise me to do your very best. 77 00:03:57,707 --> 00:03:59,776 I will. Thank you, Du Shik. 78 00:04:02,612 --> 00:04:03,847 I'm home. 79 00:04:04,481 --> 00:04:06,416 Hello, Seo Jin. Did you eat? 80 00:04:06,449 --> 00:04:08,751 I'm not hungry. I'll go rest in my room. 81 00:04:11,221 --> 00:04:12,922 Is there something wrong with Seo Jin? 82 00:04:12,922 --> 00:04:15,024 She hasn't been looking well these past few days. 83 00:04:16,860 --> 00:04:19,896 - Why did we come to a bookstore? - Well, 84 00:04:19,963 --> 00:04:22,565 to prepare for the entrance test, you need to buy a book. 85 00:04:23,900 --> 00:04:26,469 I need to know your level first, 86 00:04:26,469 --> 00:04:28,171 so I'll take a simple test. 87 00:04:28,972 --> 00:04:31,574 Well, let's start with history. 88 00:04:32,342 --> 00:04:35,144 Who was the crown prince that was the second son of King Yeongjo... 89 00:04:35,178 --> 00:04:37,814 and the father of King Jeongjo, 90 00:04:37,814 --> 00:04:41,284 who ruled in Yeongjo's place, but was ordered to a tragic death? 91 00:04:41,284 --> 00:04:42,785 - I know that one. - Really? 92 00:04:42,852 --> 00:04:44,787 - I even saw the movie. - Yes. 93 00:04:44,787 --> 00:04:46,723 - Give me a hint. - Hint? Hint. All right. 94 00:04:46,789 --> 00:04:48,057 - A wooden rice chest. - A wooden rice chest? 95 00:04:48,057 --> 00:04:49,959 I know it! 96 00:04:49,959 --> 00:04:51,261 - Yoo Ah In. - Yoo... 97 00:04:51,728 --> 00:04:54,097 It's the crown prince. 98 00:04:54,097 --> 00:04:56,299 Yes, it's Yoo Ah In. 99 00:04:56,299 --> 00:04:57,500 No, which crown prince is it? 100 00:04:57,500 --> 00:05:00,169 - The crown prince. - I told you it's Yoo Ah In. 101 00:05:00,169 --> 00:05:01,604 In the movie, he says, 102 00:05:01,738 --> 00:05:03,206 "I'm dumbfounded." 103 00:05:06,142 --> 00:05:08,444 That was in the movie, "Veteran". 104 00:05:08,678 --> 00:05:10,380 And the name of the crown prince is Sado. 105 00:05:10,380 --> 00:05:11,614 Crown Prince Sado? 106 00:05:13,283 --> 00:05:15,985 So that's why the movie is called "Sado". 107 00:05:16,252 --> 00:05:18,755 - Yes. - Gosh, they did mention Sado, 108 00:05:18,821 --> 00:05:20,924 but I thought it meant something else. 109 00:05:24,093 --> 00:05:27,330 It's fine. You can study again. 110 00:05:27,330 --> 00:05:29,165 Don't feel too bad. 111 00:05:29,732 --> 00:05:30,867 Thanks. 112 00:05:30,867 --> 00:05:33,570 It's nice to hear positive encouragements from you. 113 00:05:33,570 --> 00:05:35,872 It's nice to be positive at all times. 114 00:05:35,872 --> 00:05:38,241 So don't you worry. Cheer up! 115 00:05:38,408 --> 00:05:40,043 All right. I'll cheer up. 116 00:05:46,649 --> 00:05:50,086 I haven't been home for a few days, nor have I had a chance to wash. 117 00:05:52,188 --> 00:05:53,556 By the way, 118 00:05:54,591 --> 00:05:57,527 I don't even remember the last time I saw Yoon Ah. 119 00:06:09,872 --> 00:06:11,240 Gosh. 120 00:06:11,808 --> 00:06:13,142 Kang Dong Gu. 121 00:06:13,710 --> 00:06:15,845 Do you have the papers ready regarding the venues? 122 00:06:15,878 --> 00:06:17,413 Yes, here you are. 123 00:06:18,081 --> 00:06:20,183 Oh, my. You found a lot. 124 00:06:20,683 --> 00:06:23,252 You must have worked overnight. Well done. 125 00:06:23,453 --> 00:06:25,922 But I think you'll have to work tonight again. I'm sorry. 126 00:06:26,122 --> 00:06:27,357 It's fine. 127 00:06:27,357 --> 00:06:30,093 Then you should go visit a sauna or something for a short time. 128 00:06:30,560 --> 00:06:31,995 I'll give you an hour. 129 00:06:33,663 --> 00:06:34,931 An hour? 130 00:06:35,398 --> 00:06:37,400 Soo Ah, try reading this. 131 00:06:37,400 --> 00:06:38,534 Can you do it? 132 00:06:39,902 --> 00:06:42,739 Gosh, of course I can. 133 00:06:42,739 --> 00:06:44,474 What do you take me for? 134 00:06:45,441 --> 00:06:47,143 - Let me start. - Okay. 135 00:06:47,877 --> 00:06:49,545 "Hi, Johnny." 136 00:06:49,579 --> 00:06:52,415 - "Do you..." - It's not Johnny. It's "Jane". 137 00:06:53,282 --> 00:06:55,785 Okay. Let me try again. 138 00:06:56,452 --> 00:06:58,221 "Hi, Jane." 139 00:06:58,388 --> 00:07:01,524 "Do you want some pine..." 140 00:07:03,693 --> 00:07:05,194 "Pine..." 141 00:07:05,762 --> 00:07:06,963 Pineapple. 142 00:07:08,331 --> 00:07:09,899 That's right. Pineapple. 143 00:07:09,899 --> 00:07:12,402 I mixed them up. My misty. 144 00:07:12,602 --> 00:07:14,003 Not "misty". 145 00:07:14,570 --> 00:07:15,905 Mistake. 146 00:07:16,072 --> 00:07:17,206 What? 147 00:07:18,207 --> 00:07:20,510 I was talking about the drama. You don't know "Misty"? 148 00:07:20,510 --> 00:07:21,744 Kim Nam Joo's in it. 149 00:07:22,311 --> 00:07:24,047 It's my fabric drama. 150 00:07:24,047 --> 00:07:26,015 Not "fabric". 151 00:07:26,282 --> 00:07:27,850 Favorite. 152 00:07:29,819 --> 00:07:31,020 I see. 153 00:07:31,220 --> 00:07:34,424 Sorry. English is definitely not my forte. 154 00:07:35,091 --> 00:07:38,194 I'm sure it's just because it's been a long time. Don't worry. 155 00:07:38,261 --> 00:07:40,396 Thank you, Du Shik. Let me try again. 156 00:07:40,630 --> 00:07:43,299 Yoon Ah! Yoon Ah! 157 00:07:43,299 --> 00:07:45,001 What's going on? 158 00:07:46,202 --> 00:07:47,937 Dong Gu, it's been a while. 159 00:07:47,937 --> 00:07:49,038 Are you finished today? 160 00:07:49,038 --> 00:07:50,640 Cut it out. Where is Yoon Ah? 161 00:07:50,640 --> 00:07:52,875 She should be somewhere in this house. Why? 162 00:07:52,875 --> 00:07:55,211 What? I need to ask her something. 163 00:07:55,912 --> 00:07:58,414 Gosh. I don't have much time. Is she on the third floor? 164 00:07:59,148 --> 00:08:01,184 What is it? Gosh. 165 00:08:01,517 --> 00:08:02,852 Hello, Director. 166 00:08:02,852 --> 00:08:06,055 I'm at the sauna. 167 00:08:06,055 --> 00:08:08,658 I'm putting on my underwear now. 168 00:08:08,658 --> 00:08:11,627 My right foot is going in right now. 169 00:08:11,627 --> 00:08:13,096 I'll be right there. 170 00:08:13,563 --> 00:08:14,864 Gosh. 171 00:08:17,033 --> 00:08:18,134 What's with him? 172 00:08:20,103 --> 00:08:21,337 Was someone here? 173 00:08:21,337 --> 00:08:22,839 I think I heard Dong Gu's voice. 174 00:08:22,839 --> 00:08:24,774 He was here, but he left right away. 175 00:08:24,774 --> 00:08:26,476 He said he wanted to ask you something. 176 00:08:26,476 --> 00:08:27,643 Me? 177 00:08:28,511 --> 00:08:29,812 What could it be? 178 00:08:34,917 --> 00:08:37,553 This is not even my first audition. Why am I so nervous? 179 00:08:39,222 --> 00:08:41,390 I really want the role this time. 180 00:08:43,659 --> 00:08:46,229 My fans' support might be able to... 181 00:08:46,229 --> 00:08:48,364 cheer me up. 182 00:08:49,532 --> 00:08:51,134 There are no comments. 183 00:08:52,068 --> 00:08:54,403 Is junki_love_ busy? 184 00:08:56,172 --> 00:08:58,674 - Please come in. - Okay. 185 00:09:00,510 --> 00:09:01,811 Don't be nervous. 186 00:09:02,311 --> 00:09:04,046 Good luck. You can do this, right? Yes. 187 00:09:04,046 --> 00:09:05,114 Okay. 188 00:09:08,751 --> 00:09:10,753 Is the media supposed to cover up problems? 189 00:09:10,753 --> 00:09:13,756 Are they supposed to distort the truth and manipulate the public? 190 00:09:13,823 --> 00:09:14,991 The media should never... 191 00:09:15,091 --> 00:09:17,693 distort or cover up the truth. 192 00:09:18,161 --> 00:09:19,695 News programs should fear those without power... 193 00:09:19,695 --> 00:09:21,864 and be feared by those with power. 194 00:09:21,864 --> 00:09:22,965 That is... 195 00:09:23,032 --> 00:09:25,835 a journalist's obligation and fate. 196 00:09:26,002 --> 00:09:27,403 Do you understand? 197 00:09:33,109 --> 00:09:34,243 That's all. 198 00:09:35,411 --> 00:09:36,712 Thank you. 199 00:09:40,650 --> 00:09:41,851 Well... 200 00:09:44,387 --> 00:09:47,056 Thank you for giving me a chance to audition. 201 00:09:48,191 --> 00:09:49,625 Hold on. 202 00:09:50,459 --> 00:09:52,295 Do you like bean sprout soup? 203 00:09:52,662 --> 00:09:53,796 Sorry? 204 00:09:54,897 --> 00:09:56,265 I do. 205 00:09:56,265 --> 00:09:59,068 Why don't we discuss your role over some bean sprout soup? 206 00:09:59,068 --> 00:10:00,136 Pardon? 207 00:10:00,670 --> 00:10:03,673 - What do you mean? - I liked your acting. 208 00:10:03,673 --> 00:10:06,175 I was looking for a new face. 209 00:10:07,143 --> 00:10:08,344 Are you sure? 210 00:10:10,213 --> 00:10:16,686 (Newsroom) 211 00:10:44,881 --> 00:10:46,115 What are you doing? 212 00:10:48,351 --> 00:10:50,620 What? What's the matter? 213 00:10:50,620 --> 00:10:52,121 Well... The thing is... 214 00:10:52,922 --> 00:10:54,323 Congratulations! 215 00:10:57,560 --> 00:10:59,729 - Congratulations, Jun Ki. - Congratulations, Jun Ki. 216 00:10:59,729 --> 00:11:00,763 Thank you. 217 00:11:01,631 --> 00:11:04,200 - Thank you so much. - Jun Ki, it's Dong Gu. 218 00:11:04,200 --> 00:11:05,401 Dong Gu? 219 00:11:05,701 --> 00:11:07,536 - Hi, Dong Gu. - Congratulations! 220 00:11:07,570 --> 00:11:09,639 Good luck with your drama! You can do this! 221 00:11:09,639 --> 00:11:11,274 Okay. Thank you. 222 00:11:11,440 --> 00:11:13,209 I'll do my best. 223 00:11:13,209 --> 00:11:14,243 Okay. 224 00:11:17,013 --> 00:11:19,615 Get up. Come on. 225 00:11:19,615 --> 00:11:25,888 - Lee Jun Ki - Lee Jun Ki 226 00:11:25,888 --> 00:11:28,524 Thank you. 227 00:11:28,524 --> 00:11:31,294 - Lee Jun Ki - Lee Jun Ki 228 00:11:37,233 --> 00:11:38,701 It's the director. 229 00:11:38,801 --> 00:11:39,936 Hello, Director. 230 00:11:40,102 --> 00:11:42,805 I'm in front of announcer Park Chang Ho's house. 231 00:11:43,873 --> 00:11:45,875 Thank you for arranging this interview. 232 00:11:45,875 --> 00:11:46,943 Okay. 233 00:11:47,143 --> 00:11:50,112 I'll collect as much information as possible. Bye. 234 00:11:51,681 --> 00:11:52,982 I'm nervous. 235 00:11:53,382 --> 00:11:56,252 I can't believe I'll be interviewing Announcer Park Chang Ho. 236 00:11:56,252 --> 00:12:00,923 (Park Chang Ho) 237 00:12:05,161 --> 00:12:07,196 Your place is big. 238 00:12:09,532 --> 00:12:11,634 Ma'am, please take this. 239 00:12:12,568 --> 00:12:13,936 Thank you. 240 00:12:19,809 --> 00:12:22,545 - Oh, my. - What does he want for lunch? 241 00:12:22,878 --> 00:12:25,681 He'll skip lunch because of the interview. 242 00:12:26,148 --> 00:12:28,184 It must have been hard. 243 00:12:28,250 --> 00:12:31,087 Take some vitamins, 244 00:12:31,087 --> 00:12:32,688 and lie down. 245 00:12:32,688 --> 00:12:34,790 Thank you, ma'am. 246 00:12:34,790 --> 00:12:36,625 - Oh, my. - Are you okay? 247 00:12:44,767 --> 00:12:46,235 You can go in. 248 00:12:46,302 --> 00:12:49,238 - Okay. - By the way, 249 00:12:49,238 --> 00:12:51,140 if he wants to see me, 250 00:12:51,540 --> 00:12:53,075 please tell him I'm not home. 251 00:12:53,409 --> 00:12:55,411 Tell him I went out. 252 00:12:55,778 --> 00:12:58,814 I'd appreciate it if you could do that. 253 00:12:59,281 --> 00:13:00,416 All right. 254 00:13:03,119 --> 00:13:04,353 She's not here? 255 00:13:06,922 --> 00:13:08,624 Excuse me. 256 00:13:18,401 --> 00:13:20,002 Hello, sir. 257 00:13:20,202 --> 00:13:23,506 I'm here to interview you. I'm Lee Jun Ki, an actor. 258 00:13:23,506 --> 00:13:26,442 You're here. Give me a second. 259 00:13:29,211 --> 00:13:31,013 Welcome. Nice to meet you. 260 00:13:31,080 --> 00:13:32,314 Hello. 261 00:13:32,581 --> 00:13:34,583 It's an honor to meet you. 262 00:13:34,583 --> 00:13:37,486 I hope I'm not interrupting anything. 263 00:13:37,486 --> 00:13:41,357 Not at all. You're shooting a drama about announcers. 264 00:13:41,357 --> 00:13:43,092 I'm more than willing to help. 265 00:13:43,159 --> 00:13:44,994 - Please have a seat. - Okay. 266 00:13:47,797 --> 00:13:50,933 Were you writing something? 267 00:13:51,200 --> 00:13:53,869 I'm preparing an autobiography. 268 00:13:53,869 --> 00:13:55,905 I was organizing my manuscripts. 269 00:13:56,172 --> 00:13:59,508 It'll be about 20 volumes. 270 00:13:59,508 --> 00:14:00,676 20 volumes? 271 00:14:01,477 --> 00:14:04,547 You've been an announcer for such a long time. 272 00:14:04,547 --> 00:14:06,315 I'm sure you have a lot to write about. 273 00:14:07,149 --> 00:14:10,152 I've been trying to boil it down, but it's still a lot. 274 00:14:11,020 --> 00:14:13,756 Should we get started? 275 00:14:14,390 --> 00:14:15,558 (Interview Questions for Announcer Park Chang Ho) 276 00:14:15,558 --> 00:14:19,195 I'd like to know what made you want to become an announcer. 277 00:14:19,962 --> 00:14:23,232 What made me want to become an announcer? 278 00:14:23,999 --> 00:14:27,570 I think it was 1987. 279 00:14:27,570 --> 00:14:29,038 - Okay. - It was snowing. 280 00:14:29,038 --> 00:14:33,275 It was probably December 12 or sometime around then. 281 00:14:33,342 --> 00:14:35,144 Anyway, my family lived in a wooden house, 282 00:14:35,144 --> 00:14:37,146 which was rare at that time. 283 00:14:37,146 --> 00:14:40,516 It was built in a combination of Japanese and American styles. 284 00:14:40,516 --> 00:14:41,584 I see. 285 00:14:41,584 --> 00:14:43,185 The house had two rooms. 286 00:14:43,185 --> 00:14:45,688 One room belonged to my mom, dad, me, my little brother, 287 00:14:45,688 --> 00:14:48,424 and our two dogs, Bok Sil and Teun Sil. 288 00:14:48,424 --> 00:14:50,826 The other room belonged to... 289 00:14:50,826 --> 00:14:52,128 my three older sisters. 290 00:14:52,128 --> 00:14:54,897 My family has had a tremendous impact on me. 291 00:14:54,897 --> 00:14:57,600 Let me talk about my eldest sister first. 292 00:14:57,600 --> 00:15:00,870 She was 170cm tall, which was pretty tall back then. 293 00:15:00,870 --> 00:15:02,905 She weighed 48kg. She was quite thin. 294 00:15:02,905 --> 00:15:06,075 Hold on. Why is he telling me all this? 295 00:15:06,809 --> 00:15:08,043 Something's strange. 296 00:15:12,882 --> 00:15:14,383 She's studying hard. 297 00:15:14,850 --> 00:15:16,085 Soo Ah. 298 00:15:17,319 --> 00:15:19,555 Drink this. 299 00:15:21,056 --> 00:15:23,025 Can I check how far you've done? 300 00:15:23,025 --> 00:15:24,894 What? You don't have to. 301 00:15:24,894 --> 00:15:27,196 Come on. Are you worried you got some questions wrong? 302 00:15:27,229 --> 00:15:28,731 Don't worry. Let me see. 303 00:15:29,031 --> 00:15:30,299 It's okay. 304 00:15:30,299 --> 00:15:32,234 It's really okay. 305 00:15:36,672 --> 00:15:38,140 All the pages are empty. 306 00:15:38,807 --> 00:15:40,743 What have you been doing all this time? 307 00:15:41,710 --> 00:15:43,145 "Gangnam Station Exit 4"? 308 00:15:43,145 --> 00:15:45,614 I suddenly remembered the old days. 309 00:15:45,748 --> 00:15:48,384 I used to do this a lot on my textbooks. 310 00:15:48,617 --> 00:15:51,387 I was going to study after this, I swear. 311 00:15:51,387 --> 00:15:54,290 It's okay. I used to do this a lot too. 312 00:15:54,290 --> 00:15:55,491 Finish it. 313 00:15:55,491 --> 00:15:58,294 Thank you. I'll be quick. 314 00:16:00,162 --> 00:16:02,698 My eldest sister loved mung bean pancakes... 315 00:16:02,698 --> 00:16:04,200 and kimchi pancakes. 316 00:16:04,200 --> 00:16:06,135 She met a man who was doing research... 317 00:16:06,135 --> 00:16:07,336 for a flour company. 318 00:16:07,336 --> 00:16:09,838 They got married in the fall of 1973. 319 00:16:09,838 --> 00:16:11,407 They have a son and two daughters. 320 00:16:11,407 --> 00:16:13,609 They're living happily in Pennsylvania... 321 00:16:13,609 --> 00:16:15,578 in a red-roofed house three blocks away... 322 00:16:15,578 --> 00:16:17,446 from the post office. 323 00:16:17,446 --> 00:16:18,714 I see. 324 00:16:18,714 --> 00:16:19,715 Now, 325 00:16:19,715 --> 00:16:22,151 let's move onto my second eldest sister. 326 00:16:22,151 --> 00:16:23,419 She is... 327 00:16:23,419 --> 00:16:25,854 162cm tall and weighs 50kg. 328 00:16:25,854 --> 00:16:29,191 She has an oval-shaped face. 329 00:16:29,191 --> 00:16:31,493 She loved poetry when she was young. 330 00:16:31,527 --> 00:16:34,563 Her hobby was knitting, and... 331 00:16:36,498 --> 00:16:37,666 Jun Ki. 332 00:16:38,200 --> 00:16:39,435 Jun Ki. 333 00:16:40,002 --> 00:16:42,004 Yes? What? 334 00:16:43,872 --> 00:16:46,642 I'm sorry, sir. 335 00:16:47,243 --> 00:16:50,546 Due to acting practice, I couldn't sleep much last night. 336 00:16:50,613 --> 00:16:52,214 - I'm sorry. - It's okay. 337 00:16:52,982 --> 00:16:54,383 It could happen. 338 00:16:54,450 --> 00:16:57,086 Sleep is resting in an unconscious state. 339 00:16:57,086 --> 00:16:58,821 It's a natural behavior. 340 00:16:59,421 --> 00:17:01,824 Sleep. What is sleep? 341 00:17:02,191 --> 00:17:03,959 To understand sleep, 342 00:17:03,959 --> 00:17:06,862 it's necessary to look at Freud's theories of psychoanalysis. 343 00:17:06,862 --> 00:17:08,397 In order to understand them, 344 00:17:08,397 --> 00:17:10,466 one must know about Freud. 345 00:17:10,466 --> 00:17:12,768 Freud's name is Sigmund Freud. 346 00:17:12,768 --> 00:17:15,337 He was born in Pribor, Czech Republic in 1856, between... 347 00:17:15,337 --> 00:17:19,708 Jacob Freud and his 2nd wife Amalia, who was 20 years younger than him. 348 00:17:19,708 --> 00:17:22,077 The makeup of his family was very unique. 349 00:17:22,077 --> 00:17:23,379 Seven of his siblings... 350 00:17:23,379 --> 00:17:25,347 His family was quite poor. 351 00:17:25,347 --> 00:17:28,817 When Freud was nine, he received the best... 352 00:17:28,817 --> 00:17:30,552 He was dedicated to school... He was 17 years old. 353 00:17:30,653 --> 00:17:32,488 It was built in... 354 00:17:32,488 --> 00:17:36,125 It showed how academically talented Freud was. 355 00:17:41,930 --> 00:17:43,132 Yoon Ah. 356 00:17:45,167 --> 00:17:47,770 Dong Gu, what brings you here? 357 00:17:47,770 --> 00:17:50,139 I had an errand to run in the neighborhood. 358 00:17:50,139 --> 00:17:52,174 I happened to see you. 359 00:17:52,741 --> 00:17:55,444 - Did you just finish class? - Yes. 360 00:17:56,011 --> 00:17:57,780 What's wrong with your face? 361 00:17:57,980 --> 00:17:59,715 Your eyes are so red. 362 00:18:00,249 --> 00:18:02,351 - Did you not sleep well? - That's not it. 363 00:18:02,851 --> 00:18:05,688 My eyes get red easily. 364 00:18:05,688 --> 00:18:06,855 I'm okay. 365 00:18:08,290 --> 00:18:11,060 I heard that you were looking for me yesterday. 366 00:18:11,260 --> 00:18:13,595 I heard you wanted to ask me something. 367 00:18:13,762 --> 00:18:15,364 Oh, right. 368 00:18:15,597 --> 00:18:18,033 When will THAAD issues be resolved? 369 00:18:18,300 --> 00:18:19,368 Pardon? 370 00:18:19,368 --> 00:18:22,538 You rejected me five seconds after I confessed to you, 371 00:18:22,538 --> 00:18:24,873 but we're still both Koreans. 372 00:18:25,007 --> 00:18:27,676 We can discuss international relations issues. 373 00:18:27,676 --> 00:18:28,911 That's true, 374 00:18:29,611 --> 00:18:31,613 but I'm not familiar with those issues... 375 00:18:35,317 --> 00:18:36,885 Are you hungry? 376 00:18:42,391 --> 00:18:45,094 What you craved was just sundae? 377 00:18:45,828 --> 00:18:48,464 Yes, it's my favorite food. 378 00:18:49,631 --> 00:18:51,533 Dong Gu, are you really okay? 379 00:18:51,900 --> 00:18:53,569 You look very tired. 380 00:18:53,569 --> 00:18:54,770 No, I am not. 381 00:18:55,070 --> 00:18:58,741 People often tell me that I look tired. 382 00:18:59,641 --> 00:19:01,410 How about you? 383 00:19:01,510 --> 00:19:03,011 Is the class fun? 384 00:19:03,011 --> 00:19:05,013 Yes, it's so much fun. 385 00:19:05,280 --> 00:19:06,982 I also like my classmates. 386 00:19:08,617 --> 00:19:11,320 We learned how to bake a cake today. 387 00:19:12,121 --> 00:19:13,355 Dong Gu? 388 00:19:15,190 --> 00:19:16,425 Dong Gu? 389 00:19:16,492 --> 00:19:19,661 - Yes, what is it? - Did you just fall asleep? 390 00:19:19,862 --> 00:19:22,865 No, I was thinking. 391 00:19:22,898 --> 00:19:25,701 "Should I dip sundae in salt..." 392 00:19:25,701 --> 00:19:27,336 "or pickled shrimp?" 393 00:19:27,336 --> 00:19:28,704 Here's your sundae. 394 00:19:29,071 --> 00:19:30,873 - Thank you. - You're welcome. 395 00:19:31,006 --> 00:19:32,474 It looks so delicious. 396 00:19:33,108 --> 00:19:34,309 Let's see. 397 00:19:35,611 --> 00:19:37,012 Try some. 398 00:19:39,882 --> 00:19:42,151 - Dong Gu? - Yes? 399 00:19:42,751 --> 00:19:43,986 What is it? 400 00:19:44,153 --> 00:19:47,489 I wasn't sleeping. I was praying. 401 00:19:47,489 --> 00:19:48,957 You don't usually pray. 402 00:19:48,957 --> 00:19:50,592 I do before eating snack food... 403 00:19:50,793 --> 00:19:52,294 especially sundae. 404 00:19:57,733 --> 00:19:59,001 I was hungry. 405 00:20:01,470 --> 00:20:02,905 It's so delicious. 406 00:20:03,472 --> 00:20:04,840 Isn't it, Dong Gu? 407 00:20:34,870 --> 00:20:39,074 As such, Society of Jesus is based on Catholicism at risk. 408 00:20:39,541 --> 00:20:42,911 Goodness, I digressed from the topic of sleep. 409 00:20:43,579 --> 00:20:47,149 There's more to say, but I'll skip it. 410 00:20:47,149 --> 00:20:48,383 Let's go back to the main topic. 411 00:20:48,383 --> 00:20:50,419 She loved me, and her hobby was knitting. 412 00:20:50,419 --> 00:20:53,055 I'll finish the story of my second eldest sister. 413 00:20:53,088 --> 00:20:54,490 My second eldest sister... 414 00:20:56,592 --> 00:20:57,860 Jun Ki? 415 00:20:58,360 --> 00:20:59,995 - Jun Ki. - Yes. 416 00:21:00,562 --> 00:21:04,566 I was listening about Freud's psychoanalysis. 417 00:21:06,401 --> 00:21:09,104 I talked about it 20 hours ago. 418 00:21:09,738 --> 00:21:12,374 - You must be very tired. - 20 hours? 419 00:21:14,610 --> 00:21:16,245 I'm sorry, sir. 420 00:21:22,518 --> 00:21:26,255 What would you like for lunch, sir? 421 00:21:26,255 --> 00:21:29,024 Just choose among meat, fish, salad, and porridge. 422 00:21:29,024 --> 00:21:30,225 Just choose. 423 00:21:30,292 --> 00:21:34,429 I studied everything about food in the encyclopedia. 424 00:21:34,429 --> 00:21:38,066 Just choose one, please? 425 00:21:40,602 --> 00:21:43,305 Please I beg you. 426 00:21:52,481 --> 00:21:53,715 Okay. 427 00:21:54,583 --> 00:21:57,152 - Jun Ki, what would you like? - Pardon? 428 00:21:58,186 --> 00:21:59,354 I... 429 00:22:00,622 --> 00:22:02,324 I'll eat meat. 430 00:22:03,458 --> 00:22:04,693 Meat? 431 00:22:04,860 --> 00:22:06,094 Which meat? 432 00:22:06,361 --> 00:22:08,497 Pork? Beef? Mutton? Chicken? 433 00:22:08,497 --> 00:22:10,399 I'd like pork. 434 00:22:10,399 --> 00:22:13,101 Pork? That's a good choice. 435 00:22:13,101 --> 00:22:14,469 Shall we go then? 436 00:22:18,040 --> 00:22:19,274 Wait. 437 00:22:20,609 --> 00:22:23,545 A certain body type is necessary to eat pork. 438 00:22:25,581 --> 00:22:27,015 What's your body type? 439 00:22:27,015 --> 00:22:28,984 According to Heo Jun's "Mirror of Eastern Medicine", 440 00:22:28,984 --> 00:22:31,920 eating food according to one's body type is very important. 441 00:22:32,821 --> 00:22:35,991 We must learn about Heo Jun who wrote "Mirror of Eastern Medicine". 442 00:22:36,191 --> 00:22:38,327 Heo Jun was a court physician during the Joseon Dynasty. 443 00:22:38,327 --> 00:22:41,763 He was the 20th generation of the Yangcheon Heo clan. 444 00:22:41,997 --> 00:22:44,132 He learned how to read and write at an early age. 445 00:22:44,132 --> 00:22:46,168 He was talented in various academic fields. 446 00:22:46,168 --> 00:22:49,938 He was especially interested in Eastern philosophy... 447 00:22:49,938 --> 00:22:52,474 such as Confucianism, Taoism, and Buddhism. 448 00:22:52,741 --> 00:22:54,576 Based on these teachings, 449 00:22:54,576 --> 00:22:58,513 he wrote a book called "Mirror of Eastern Medicine". 450 00:22:58,880 --> 00:23:00,215 Heo Jun... 451 00:23:03,018 --> 00:23:05,354 - I can't believe it. - Soo Ah. 452 00:23:05,487 --> 00:23:07,055 Are you still eating? 453 00:23:07,122 --> 00:23:08,256 Yes, why? 454 00:23:08,256 --> 00:23:10,993 I thought you'd come back after eating, but it's been two hours. 455 00:23:11,093 --> 00:23:13,095 Soo Ah, it's time to study. 456 00:23:15,230 --> 00:23:18,367 No one should bother anyone who's eating. 457 00:23:18,367 --> 00:23:20,035 Aren't you being too harsh? 458 00:23:20,402 --> 00:23:23,438 I can't study if I'm hungry. 459 00:23:23,438 --> 00:23:24,539 Really? 460 00:23:24,539 --> 00:23:26,441 I'm sorry. I wasn't thoughtful enough. 461 00:23:26,541 --> 00:23:28,210 Keep eating. Be comfortable. 462 00:23:29,478 --> 00:23:30,746 I'm back. 463 00:23:33,749 --> 00:23:35,784 What? Where have you been? 464 00:23:35,784 --> 00:23:38,153 - Park Chang Ho's interview. - What? 465 00:23:38,587 --> 00:23:40,856 Didn't you go there yesterday? Did you just finish? 466 00:23:40,922 --> 00:23:42,557 What kind of interview is two days long? 467 00:23:42,557 --> 00:23:43,825 Exactly. 468 00:23:44,092 --> 00:23:47,262 I've never seen anyone as talkative as he was. 469 00:23:47,329 --> 00:23:51,233 He lectured me on the history of prehistoric times for lunch. 470 00:23:53,602 --> 00:23:55,570 - Hello, everyone. - Yoon Ah. 471 00:23:55,737 --> 00:23:57,339 - Have you had dinner? - Yes. 472 00:23:57,339 --> 00:24:00,075 I bumped into Dong Gu, so we ate together. 473 00:24:00,842 --> 00:24:02,544 Sol must be awake. 474 00:24:04,980 --> 00:24:06,415 She ate with Dong Gu? 475 00:24:06,415 --> 00:24:09,284 He went to Sokcho for a few days for location scouting. 476 00:24:09,418 --> 00:24:12,120 Really? Then why is he back? 477 00:24:25,500 --> 00:24:27,436 Hello? Yes, Director. 478 00:24:27,436 --> 00:24:28,770 Why are you so late? 479 00:24:28,970 --> 00:24:31,773 - Where are you? - I'm at the sauna. 480 00:24:32,140 --> 00:24:34,009 I'm wearing my underwear. 481 00:24:34,009 --> 00:24:36,178 My right leg is going in. 482 00:24:36,178 --> 00:24:38,780 I'll leave as soon as I put on my pants. 483 00:24:38,780 --> 00:24:42,150 I'll keep my shirt off. I love you. 484 00:24:45,821 --> 00:24:48,390 He'll scold me a lot when I get there. 485 00:24:52,160 --> 00:24:55,263 It's fine as long as I saw Yoon Ah. 486 00:25:07,976 --> 00:25:10,011 - Soo Ah. - May I come in? 487 00:25:10,011 --> 00:25:11,346 Of course. 488 00:25:12,280 --> 00:25:13,815 Look who's here. 489 00:25:14,716 --> 00:25:17,586 - Do you have something to say? - No. 490 00:25:17,786 --> 00:25:19,721 What did you eat with Dong Gu? 491 00:25:19,888 --> 00:25:22,624 - We ate sundae. - I see. 492 00:25:22,758 --> 00:25:24,926 Did Dong Gu go back to Sokcho? 493 00:25:24,926 --> 00:25:26,161 Sokcho? 494 00:25:26,361 --> 00:25:27,829 Did he go to Sokcho? 495 00:25:27,829 --> 00:25:31,633 You didn't know? He went to Sokcho for his movie. 496 00:25:32,200 --> 00:25:33,935 I wondered why he came back. 497 00:25:34,102 --> 00:25:35,704 It was to see you. 498 00:25:35,771 --> 00:25:38,006 Pardon? What do you mean? 499 00:25:38,006 --> 00:25:41,710 Do you think he came all the way back to Seoul for sundae? 500 00:25:42,310 --> 00:25:44,880 Dong Gu is immature, 501 00:25:44,880 --> 00:25:46,381 and he has no talent. 502 00:25:46,982 --> 00:25:48,583 His future isn't clear. 503 00:25:49,050 --> 00:25:50,752 Still, he's a good person. 504 00:25:51,453 --> 00:25:53,755 He's nice and has a lot of affection. 505 00:25:53,922 --> 00:25:55,123 He's also warm. 506 00:25:56,091 --> 00:25:57,392 I'm just saying. 507 00:25:57,793 --> 00:25:59,060 Have a good night. 508 00:26:00,162 --> 00:26:02,898 By the way, do you like the coat that I gave you? 509 00:26:02,898 --> 00:26:05,934 Yes, it's pretty and warm. 510 00:26:06,168 --> 00:26:07,469 Thank you. 511 00:26:07,469 --> 00:26:09,337 You should thank Dong Gu. 512 00:26:09,337 --> 00:26:11,973 He bought that coat for you. 513 00:26:12,107 --> 00:26:13,275 What? 514 00:26:13,742 --> 00:26:16,444 You didn't know, did you? 515 00:26:16,611 --> 00:26:18,213 I thought you already knew. 516 00:26:18,747 --> 00:26:22,284 Don't tell Dong Gu that I told you. 517 00:26:22,284 --> 00:26:23,552 Okay? 518 00:26:38,567 --> 00:26:41,770 Why doesn't junki_love_ post comments these days? 519 00:26:43,371 --> 00:26:44,639 I wonder if something's wrong. 520 00:26:46,541 --> 00:26:49,211 Shall I send a message? 521 00:26:50,412 --> 00:26:52,614 She might be surprised to hear from me. 522 00:26:52,614 --> 00:26:54,482 (Sending message to junki_love_) 523 00:26:54,482 --> 00:26:55,984 "Hello." 524 00:26:56,551 --> 00:26:58,620 "This is Lee Jun Ki." 525 00:26:59,020 --> 00:27:01,990 "Are you all right?" 526 00:27:02,090 --> 00:27:04,292 Add a question mark. Done. 527 00:27:04,292 --> 00:27:06,461 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 528 00:27:08,096 --> 00:27:09,231 What was that? 529 00:27:10,599 --> 00:27:11,733 Where did that sound come from? 530 00:27:14,336 --> 00:27:17,505 Gosh. Seo Jin is so clumsy. She forgot to take her cell phone again. 531 00:27:17,806 --> 00:27:19,875 I'm sure she'll make a fuss, wondering where she left it. 532 00:27:19,875 --> 00:27:21,309 She sure is clumsy. 533 00:27:22,711 --> 00:27:23,845 What is this? 534 00:27:24,112 --> 00:27:25,447 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 535 00:27:25,447 --> 00:27:26,448 Junki_love_? 536 00:27:26,448 --> 00:27:27,449 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 537 00:27:27,449 --> 00:27:28,583 What's going on? 538 00:27:39,227 --> 00:27:40,462 What is it? 539 00:27:40,762 --> 00:27:42,631 Why are you coming in without my permission? 540 00:27:42,631 --> 00:27:43,832 Seo Jin. 541 00:27:47,602 --> 00:27:48,904 How do you explain this? 542 00:27:49,871 --> 00:27:53,241 Were you the one who wrote the comments all along? 543 00:27:55,310 --> 00:27:58,079 - Why did you do it? - Why do you think I did it? 544 00:28:05,220 --> 00:28:08,290 I'm a bit busy right now. If you don't mind, please leave. 545 00:28:45,427 --> 00:28:48,263 Soo Ah. How much longer are you going to watch television? 546 00:28:48,330 --> 00:28:49,864 You watched this drama earlier. 547 00:28:50,398 --> 00:28:52,867 Gosh. You sure are acting strict. 548 00:28:52,867 --> 00:28:54,869 All right. I'll turn it off. 549 00:28:56,972 --> 00:28:58,807 - What do you want me to do? - What? 550 00:28:58,807 --> 00:29:00,942 Shall we study math? 551 00:29:00,942 --> 00:29:02,010 Math? 552 00:29:02,310 --> 00:29:03,778 That's my weakest subject. 553 00:29:03,778 --> 00:29:06,915 That's all right. We'll start with the basics, so don't worry. 554 00:29:07,649 --> 00:29:10,885 Then why don't we try solving this problem? 555 00:29:13,521 --> 00:29:14,723 Here. 556 00:29:15,290 --> 00:29:17,926 Hey. Are you kidding me? 557 00:29:17,926 --> 00:29:20,795 I may not know the basics, but do you think I wouldn't know this? 558 00:29:22,030 --> 00:29:24,065 - The answer's 40, right? - What? 559 00:29:25,700 --> 00:29:28,069 Soo Ah. How could the answer be 40? 560 00:29:28,069 --> 00:29:29,637 If you add 8 to 12, that's 20. 561 00:29:29,637 --> 00:29:31,673 Then you multiply that by 2, so it's 40, right? 562 00:29:32,640 --> 00:29:33,942 Soo Ah. You see, 563 00:29:34,175 --> 00:29:35,744 if you have to multiply or divide, 564 00:29:35,744 --> 00:29:37,846 you have to do it before adding or subtracting. 565 00:29:37,846 --> 00:29:39,848 So you multiply 8 and 2 first, 566 00:29:39,848 --> 00:29:41,750 and afterwards, you add 12. 567 00:29:41,750 --> 00:29:44,486 What? Why do you have to multiply first? 568 00:29:45,620 --> 00:29:48,623 There are priorities in the four fundamental arithmetic operations. 569 00:29:48,623 --> 00:29:51,393 Even if it comes after, you must multiply or divide first. 570 00:29:51,393 --> 00:29:53,762 Who says so? 571 00:29:53,762 --> 00:29:56,297 Well, I don't know who made that rule. 572 00:29:56,297 --> 00:29:58,233 What? Then are you... 573 00:29:58,233 --> 00:30:00,802 trying to teach me when you don't even know who made that rule? 574 00:30:00,902 --> 00:30:03,271 Why do I have to learn something you don't even know? 575 00:30:04,873 --> 00:30:06,474 I can't believe this. 576 00:30:06,474 --> 00:30:09,110 Who is he trying to teach when he doesn't even know anything? 577 00:30:09,110 --> 00:30:11,679 He acted like he knew everything. Whom is he trying to kid? 578 00:30:11,679 --> 00:30:14,049 If I have to calculate it first, it should be in the front. 579 00:30:14,049 --> 00:30:15,517 Why make up a problem like that? 580 00:30:15,517 --> 00:30:17,218 Are you trying to irritate me or what? 581 00:30:17,218 --> 00:30:19,454 Do I have to question your character? 582 00:30:19,521 --> 00:30:21,489 Hey, do you know that... 583 00:30:21,489 --> 00:30:23,725 I'm actually having doubts about fundamental rules of math? 584 00:30:41,009 --> 00:30:42,744 Did you ask if I know Du Shik? 585 00:30:42,911 --> 00:30:46,314 He was the most positive man I knew. 586 00:30:46,648 --> 00:30:49,751 Are you wondering what happened to that Du Shik who was so positive? 587 00:30:50,118 --> 00:30:51,453 Hey, you bonehead. 588 00:30:51,453 --> 00:30:54,456 How dare you doubt math when you have no idea at all? 589 00:30:54,456 --> 00:30:56,624 Quit studying if you're going to behave like this. 590 00:30:56,624 --> 00:30:58,560 If you're not smart enough, you should at least be diligent. 591 00:30:58,560 --> 00:30:59,727 Is this the time to be watching dramas? 592 00:30:59,727 --> 00:31:01,329 Can you even understand the lines in the drama? 593 00:31:01,329 --> 00:31:03,398 You bonehead. Hey, hey, hey. 594 00:31:03,398 --> 00:31:05,934 Did you bring up character? Who are you to bring that up? 595 00:31:05,934 --> 00:31:07,335 I thought I'd help you out because I felt sorry for you. 596 00:31:07,335 --> 00:31:10,205 You fool. You bonehead. Did you really graduate school? 597 00:31:10,205 --> 00:31:13,741 Gosh. You're a complete bonehead. My goodness. You complete fool. 598 00:31:18,346 --> 00:31:20,315 Jun Ki. Then I'll see you on the day of the shooting. 599 00:31:20,582 --> 00:31:22,083 I'll see you then, sir. 600 00:31:22,117 --> 00:31:23,284 Thank you! 601 00:31:29,190 --> 00:31:30,325 Seo Jin. 602 00:31:30,658 --> 00:31:32,827 Were you the one who wrote the comments all along? 603 00:31:32,827 --> 00:31:35,296 - Why did you do it? - Why do you think I did it? 604 00:31:40,502 --> 00:31:42,437 (junki_love_'s account) 605 00:31:42,437 --> 00:31:45,540 I'm so crazy about "Octopus Man" these days. 606 00:31:45,607 --> 00:31:49,310 I know you'll become a big star one day. 607 00:31:49,711 --> 00:31:51,779 You may not have any lines, but you're still charming. 608 00:31:51,779 --> 00:31:54,215 You may only appear briefly, but you have a strong presence. 609 00:31:54,449 --> 00:31:56,084 Your performance is the best. 610 00:31:56,217 --> 00:31:58,753 I have faith in you. Keep up the good work. 611 00:32:01,589 --> 00:32:02,924 - Jun Ki. - You startled me. 612 00:32:02,924 --> 00:32:04,592 Congratulations on getting the part. 613 00:32:04,592 --> 00:32:06,628 I'm really happy for you. 614 00:32:06,628 --> 00:32:08,796 I owe it all to you. Thank you. 615 00:32:08,796 --> 00:32:10,031 What did you say? 616 00:32:10,932 --> 00:32:12,267 I just thanked you. 617 00:32:12,267 --> 00:32:14,903 No, I should be thanking you. 618 00:32:14,903 --> 00:32:17,939 After all, you introduced me to Seo Jin. 619 00:32:18,072 --> 00:32:20,175 As a matter of fact, 620 00:32:20,175 --> 00:32:22,110 I'm going on a date with her today. 621 00:32:22,110 --> 00:32:24,179 What? A date? 622 00:32:24,179 --> 00:32:27,182 Yes. I expressed my feelings to her a few days ago. 623 00:32:27,248 --> 00:32:29,417 She said she wants to meet me today. 624 00:32:29,417 --> 00:32:31,519 This means she has feelings for me too, right? 625 00:32:31,619 --> 00:32:34,022 Thank you so much, Jun Ki. 626 00:32:35,256 --> 00:32:36,824 I'll ask you one more time. 627 00:32:38,092 --> 00:32:41,029 Do you not consider me a woman? 628 00:32:42,330 --> 00:32:44,465 I see you as a man. 629 00:32:45,200 --> 00:32:46,534 What should I do? 630 00:32:49,537 --> 00:32:51,472 - Surprise. - You look great. 631 00:32:53,107 --> 00:32:55,276 Cheer up. 632 00:32:56,411 --> 00:32:58,713 Congratulations, Chewbacca. Treat us to a meal on your payday. 633 00:32:58,713 --> 00:33:01,416 You may slack off at times, but you do know how to act. 634 00:33:01,482 --> 00:33:03,251 I like you. 635 00:33:06,487 --> 00:33:08,089 - Jae Woo - What is it? 636 00:33:08,089 --> 00:33:09,457 You won't be able to meet Seo Jin today. 637 00:33:09,457 --> 00:33:12,093 - What? Why not? - I think I'll regret this. 638 00:33:12,093 --> 00:33:14,562 Regret what? What are you talking about? 639 00:33:14,562 --> 00:33:16,164 If I lose Seo Jin now, 640 00:33:16,831 --> 00:33:18,533 I think I'll regret it for the rest of my life. 641 00:33:19,000 --> 00:33:20,335 What? 642 00:33:20,868 --> 00:33:22,470 If you didn't hear me, never mind. 643 00:33:35,917 --> 00:33:38,286 What is it? Why are you here? 644 00:33:38,286 --> 00:33:40,755 Seo Jin. We need to talk. 645 00:33:48,896 --> 00:33:51,132 What is it? Why are you here? 646 00:33:51,132 --> 00:33:53,635 Seo Jin. We need to talk. 647 00:33:53,735 --> 00:33:55,270 I have nothing to say to you. 648 00:33:59,974 --> 00:34:01,109 I'll try. 649 00:34:01,542 --> 00:34:03,077 What is that supposed to mean? 650 00:34:03,177 --> 00:34:04,579 I'll try to look at you... 651 00:34:05,146 --> 00:34:06,614 as a woman from now on. 652 00:34:08,650 --> 00:34:09,884 So... 653 00:34:10,351 --> 00:34:11,719 let's start dating... 654 00:34:12,587 --> 00:34:13,988 as man and woman. 655 00:34:15,590 --> 00:34:16,891 Jun Ki. 656 00:34:25,667 --> 00:34:26,934 Jun Ki. 657 00:34:27,435 --> 00:34:30,305 We need to keep this a secret from Dong Gu. 658 00:34:30,305 --> 00:34:32,040 - All right. - If he finds out we're dating, 659 00:34:32,040 --> 00:34:34,108 he'll beat me to death. Do you understand me? 660 00:34:34,108 --> 00:34:35,643 All right. I get it. 661 00:34:39,147 --> 00:34:41,149 Let go of me. People are looking at us. 662 00:34:41,182 --> 00:34:42,850 No. I'm not letting go of you. 663 00:34:42,984 --> 00:34:44,752 I'll never let go of you. 664 00:34:53,494 --> 00:34:55,029 Hello. 665 00:34:57,699 --> 00:35:00,068 - Welcome. - Welcome. 666 00:35:00,101 --> 00:35:02,337 - Seo Jin. Show them to their rooms. - All right. 667 00:35:02,337 --> 00:35:03,738 - Hello. - Welcome. 668 00:35:03,871 --> 00:35:05,273 Jun Ki. 669 00:35:07,308 --> 00:35:08,609 Please follow me. 670 00:35:10,144 --> 00:35:12,780 - Come in. Come in. - Please follow me. 671 00:35:13,014 --> 00:35:15,683 I didn't know what to do. There's been a problem at my place. 672 00:35:15,683 --> 00:35:17,085 I owe you all. 673 00:35:17,285 --> 00:35:19,854 We should be thanking you. After all, you've brought us guests. 674 00:35:19,854 --> 00:35:21,589 I heard you'll be staying here as well. 675 00:35:21,589 --> 00:35:23,691 That's right. You see, I have to show them around. 676 00:35:23,691 --> 00:35:25,460 - Then follow me. - Okay. 677 00:35:34,802 --> 00:35:36,104 Why? What is it? 678 00:35:37,171 --> 00:35:40,241 Jun Ki. You remember we have a date later, right? 679 00:35:40,241 --> 00:35:41,542 Yes, of course. 680 00:35:41,676 --> 00:35:44,145 Then we're going on our first date today. 681 00:35:44,679 --> 00:35:46,214 I'm looking forward to it. 682 00:35:46,948 --> 00:35:49,417 What... What are you doing? Someone might see us. 683 00:35:49,417 --> 00:35:52,220 Why do you care? No one's here anyway. 684 00:35:52,820 --> 00:35:54,055 Really? 685 00:35:54,822 --> 00:35:56,090 I'm home. 686 00:36:00,628 --> 00:36:02,530 You... You're home. 687 00:36:03,097 --> 00:36:04,465 Did you come straight home from Sokcho? 688 00:36:04,465 --> 00:36:07,502 Gosh, I'm so tired. 689 00:36:07,769 --> 00:36:09,270 Why are you two together? 690 00:36:09,604 --> 00:36:10,805 I warned you. 691 00:36:10,805 --> 00:36:12,974 I told you not to go anywhere near my sister. 692 00:36:12,974 --> 00:36:15,009 - Where's my stick? - It's... It's not like that. 693 00:36:15,009 --> 00:36:17,879 I met her by accident while going to the dining room to drink water. 694 00:36:17,879 --> 00:36:19,113 That's right. 695 00:36:19,113 --> 00:36:20,314 Really? 696 00:36:21,182 --> 00:36:23,050 What are you doing there? 697 00:36:23,284 --> 00:36:25,753 I... I'm... I'm just cleaning. 698 00:36:25,753 --> 00:36:27,422 There is so much hair on the floor. 699 00:36:27,488 --> 00:36:28,656 Gosh. 700 00:36:28,656 --> 00:36:30,224 - Really? - So much hair. 701 00:36:30,425 --> 00:36:32,693 What... What is that? Is that for me? 702 00:36:33,528 --> 00:36:36,964 This? This is the famous semi-dried squid from Sokcho. 703 00:36:37,498 --> 00:36:39,267 They're the same species as you. 704 00:36:39,267 --> 00:36:41,602 These are squids, and so are you. Squid! 705 00:36:41,602 --> 00:36:43,604 - What did you just say? - Your friend. 706 00:36:44,872 --> 00:36:46,073 What is that sound? 707 00:36:47,475 --> 00:36:49,977 Yoon Ah's teacher, Hyun Joon, 708 00:36:49,977 --> 00:36:51,512 brought his friend. 709 00:36:51,512 --> 00:36:52,880 He's going to stay here for a few days. 710 00:36:52,880 --> 00:36:55,149 Song Hyun Joon is staying here? 711 00:36:55,149 --> 00:36:56,417 Gosh! 712 00:36:57,118 --> 00:36:58,319 What are you doing? 713 00:37:00,388 --> 00:37:02,023 Oh, my. Are you all right? 714 00:37:02,089 --> 00:37:03,257 Are you hurt? 715 00:37:03,257 --> 00:37:04,759 I'm fine. 716 00:37:06,527 --> 00:37:09,730 It's so beautifully decorated and nice. 717 00:37:09,730 --> 00:37:11,666 I'm happy you like it. 718 00:37:13,468 --> 00:37:17,271 Oh, my! Who is this? 719 00:37:17,271 --> 00:37:19,407 Dong Gu, when did you come home? 720 00:37:19,407 --> 00:37:20,508 Just now. 721 00:37:20,508 --> 00:37:22,176 We get to meet again. 722 00:37:22,176 --> 00:37:25,613 I heard you're going to stay here for a few days. 723 00:37:25,613 --> 00:37:27,515 Yes, I'll stay here for a few days. 724 00:37:27,515 --> 00:37:30,284 But there are so many other guesthouses. 725 00:37:30,518 --> 00:37:32,987 Why did you come here? 726 00:37:33,421 --> 00:37:35,590 It's nice to go somewhere with people I know. 727 00:37:35,957 --> 00:37:37,258 Yoon Ah is here too. 728 00:37:38,392 --> 00:37:41,229 Oh, I see. 729 00:37:41,229 --> 00:37:43,364 Dong Gu, what's that? 730 00:37:43,364 --> 00:37:44,866 This? 731 00:37:44,966 --> 00:37:48,069 This is semi-dried squid I bought in Sokcho. 732 00:37:48,069 --> 00:37:50,771 They're the same species as Hyun Joon. 733 00:37:52,673 --> 00:37:53,941 Well, 734 00:37:54,375 --> 00:37:55,710 do you want one? 735 00:37:55,943 --> 00:37:58,846 This is a welcome gift... 736 00:37:59,013 --> 00:38:01,182 to celebrate on your stay here. 737 00:38:01,716 --> 00:38:02,950 Sure. 738 00:38:14,195 --> 00:38:17,498 (Life-and-Death Situation) 739 00:38:26,173 --> 00:38:28,576 Jun Ki, I'm going home now. 740 00:38:28,576 --> 00:38:31,279 Get dressed and come outside. I miss you! 741 00:38:31,279 --> 00:38:33,548 Gosh, I can't get used to this. 742 00:38:34,148 --> 00:38:35,449 Gosh. 743 00:38:35,583 --> 00:38:38,486 I didn't know I would go out with Seo Jin. 744 00:38:45,927 --> 00:38:47,728 Right. 745 00:38:48,162 --> 00:38:52,099 She was such a small child with a beard. 746 00:38:52,300 --> 00:38:54,802 I didn't know I'd ever go on dates with her. 747 00:38:54,902 --> 00:38:57,838 This is unbelievable. Unbelievable. 748 00:38:58,539 --> 00:39:00,575 No. No. 749 00:39:01,175 --> 00:39:02,810 But we started dating. 750 00:39:03,177 --> 00:39:04,478 Let's give this a try. 751 00:39:05,112 --> 00:39:07,815 Let's give this a try. Let's go! 752 00:39:08,082 --> 00:39:09,350 Follow me. 753 00:39:10,318 --> 00:39:14,288 They were like family to me when I studied in New York. 754 00:39:15,122 --> 00:39:18,559 We'd go on trips during our vacations. 755 00:39:18,559 --> 00:39:21,529 Really? It must have been fun. 756 00:39:25,099 --> 00:39:26,601 Why doesn't this open? 757 00:39:27,201 --> 00:39:29,170 Dong Gu, will you open this for me? 758 00:39:29,236 --> 00:39:30,504 All right. 759 00:39:36,744 --> 00:39:37,945 Can't you open it? 760 00:39:42,249 --> 00:39:44,085 It doesn't open. It must be broken. 761 00:39:44,952 --> 00:39:47,355 - I'll try. - It doesn't work. 762 00:39:47,355 --> 00:39:48,723 This lid is stuck... 763 00:39:52,226 --> 00:39:54,929 - Oh, my. - Hyun Joon, you're really strong. 764 00:39:54,929 --> 00:39:56,864 It was easy to open. 765 00:39:57,531 --> 00:39:59,467 Hyun Joon, should we grab a drink? 766 00:39:59,467 --> 00:40:00,768 Okay. Sure. 767 00:40:01,002 --> 00:40:03,304 Yoon Ah, we're going to grab a drink. Do you want to join us? 768 00:40:03,304 --> 00:40:06,941 You shouldn't say that to someone who is breastfeeding. 769 00:40:07,141 --> 00:40:10,878 Dong Gu, Sol started eating powdered milk recently. 770 00:40:10,878 --> 00:40:11,946 Really? 771 00:40:11,946 --> 00:40:14,582 But it's too late to drink. 772 00:40:14,582 --> 00:40:16,117 It's only 9pm. 773 00:40:16,117 --> 00:40:18,786 Yoon Ah, Sol is asleep, so you should go and play. 774 00:40:18,786 --> 00:40:20,688 I'll clean this up. 775 00:40:20,788 --> 00:40:22,223 - Would that be okay? - Yes. 776 00:40:23,691 --> 00:40:25,292 It's just for one day. 777 00:40:26,127 --> 00:40:28,129 I want to drink too. 778 00:40:28,396 --> 00:40:30,665 I feel like having a drink. 779 00:40:30,665 --> 00:40:32,667 You must be good at drinking. 780 00:40:32,667 --> 00:40:34,902 I'm not a bad drinker. 781 00:40:34,902 --> 00:40:37,972 - How about you? - I'm not a bad drinker myself. 782 00:40:38,406 --> 00:40:40,107 Do you want to join us? 783 00:40:40,107 --> 00:40:41,342 Let's go. 784 00:40:48,215 --> 00:40:49,617 (Announcer Park Chang Ho) 785 00:40:50,117 --> 00:40:52,053 Why is he calling me? 786 00:40:55,056 --> 00:40:57,525 Hello. How have you been? 787 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Are you doing well, Jun Ki? 788 00:40:59,293 --> 00:41:01,462 I have so many things I want to tell you. 789 00:41:01,462 --> 00:41:02,930 I was wondering why you didn't come. 790 00:41:02,963 --> 00:41:04,165 What? 791 00:41:05,533 --> 00:41:07,368 I'm a little busy nowadays. 792 00:41:07,368 --> 00:41:08,469 I see. 793 00:41:08,469 --> 00:41:11,639 But why does your voice seem so far away? 794 00:41:12,873 --> 00:41:15,142 My phone is a little old. 795 00:41:15,142 --> 00:41:17,078 Really? 796 00:41:17,178 --> 00:41:19,847 But it's so nice to have a phone at all. 797 00:41:19,914 --> 00:41:21,082 Jun Ki, 798 00:41:21,082 --> 00:41:24,185 - do you know how phones were made? - What? 799 00:41:24,285 --> 00:41:28,022 To know about the history of phones, you need to know about telephones. 800 00:41:28,022 --> 00:41:31,425 A telephone was first invented in Havana, Cuba in 1949... 801 00:41:31,425 --> 00:41:33,961 by an Italian named Antonio Meucci. 802 00:41:33,961 --> 00:41:35,563 We normally think that... 803 00:41:35,563 --> 00:41:39,200 The first model...1873... Alexander Graham... 804 00:41:39,200 --> 00:41:41,068 Alexander...British Royal... 805 00:41:41,068 --> 00:41:45,005 In London...Graham... 806 00:41:45,005 --> 00:41:46,807 He started...fixed the exteriors... 807 00:41:46,807 --> 00:41:49,510 Gramophone...so as to help... 808 00:41:50,644 --> 00:41:54,248 In that case, how did smart phones first come to be? 809 00:41:54,415 --> 00:41:57,118 The first smart phone that was developed in 1992... 810 00:41:57,118 --> 00:41:59,620 - by IBM called Simon... - Jun Ki, I'm here. 811 00:41:59,920 --> 00:42:01,722 - To find out about Simon, - What are you doing? 812 00:42:01,722 --> 00:42:04,759 - you need to know about IBM. - Just wait a moment. 813 00:42:04,925 --> 00:42:06,794 - IBM... - Sir. 814 00:42:07,461 --> 00:42:10,097 I'm so thankful for the explanation, 815 00:42:10,564 --> 00:42:14,368 but I need to go in for a shoot. Yes. 816 00:42:14,602 --> 00:42:16,604 I'll call you later. 817 00:42:17,104 --> 00:42:19,240 Sure. Bye. 818 00:42:20,741 --> 00:42:23,010 Gosh, my ear hurts. 819 00:42:23,177 --> 00:42:24,411 Who was it? 820 00:42:26,514 --> 00:42:27,915 It was Announcer Park Chang Ho. 821 00:42:28,549 --> 00:42:30,351 The talkative one? 822 00:42:30,718 --> 00:42:33,954 I haven't seen him for a while, so he's torturing me with calls. 823 00:42:34,755 --> 00:42:36,690 I might need to block his number. 824 00:42:39,527 --> 00:42:41,629 I'm sorry. Let's go. 825 00:42:41,629 --> 00:42:42,963 The film will begin soon. 826 00:42:43,063 --> 00:42:45,966 Jun Ki, let's have popcorn. Yes? 827 00:42:48,269 --> 00:42:50,571 - What's wrong? - It's nothing. 828 00:42:50,871 --> 00:42:52,807 Let's have popcorn. 829 00:42:54,875 --> 00:42:56,443 Otherwise, you go native. 830 00:42:56,443 --> 00:42:57,611 That's right. 831 00:43:08,989 --> 00:43:11,859 Why are there so many kissing scenes in the movie? 832 00:43:12,293 --> 00:43:14,728 Gosh, I'm already feeling awkward as it is. 833 00:43:21,702 --> 00:43:23,637 Why? Don't you like it? 834 00:43:24,772 --> 00:43:26,440 No, it's nothing. 835 00:43:28,209 --> 00:43:30,211 Gosh, it's so awkward. 836 00:43:30,477 --> 00:43:32,213 It's driving me crazy. 837 00:43:32,913 --> 00:43:34,148 No. 838 00:43:34,682 --> 00:43:36,383 You shouldn't think like this. 839 00:43:36,717 --> 00:43:38,786 She's not that hairy kid from the past. 840 00:43:39,353 --> 00:43:41,288 She's an adult now. An adult. 841 00:43:43,624 --> 00:43:46,360 What is this? Why is her hand so small? 842 00:43:46,994 --> 00:43:48,762 Was it always this small? 843 00:43:53,200 --> 00:43:54,535 Oh, my. 844 00:43:56,170 --> 00:43:57,371 What's wrong? 845 00:43:59,406 --> 00:44:00,975 What are you staring at? 846 00:44:01,408 --> 00:44:02,610 Why? 847 00:44:03,210 --> 00:44:04,511 Do I have a beard again? 848 00:44:04,511 --> 00:44:06,714 No, it's not that. 849 00:44:06,714 --> 00:44:09,583 I get it. Am I too pretty? 850 00:44:10,684 --> 00:44:12,753 Do you want to stare at me even though I'm next to you? 851 00:44:14,021 --> 00:44:16,891 Gosh, you like me so much. 852 00:44:26,600 --> 00:44:27,968 I'm so sad it's over. 853 00:44:29,003 --> 00:44:31,438 Jun Ki, I had so much fun today. 854 00:44:31,438 --> 00:44:33,073 Yes. 855 00:44:33,140 --> 00:44:34,642 Sleep tight... 856 00:44:36,410 --> 00:44:38,078 and dream about me. 857 00:44:44,551 --> 00:44:47,321 Oh gosh. I still can't get used to this. 858 00:44:49,223 --> 00:44:51,592 What... What's this? 859 00:44:51,592 --> 00:44:53,594 - Gosh. - Stop it. 860 00:44:55,729 --> 00:44:57,197 Get a hold of yourself. 861 00:44:57,197 --> 00:44:58,666 Why did you drink so much? 862 00:44:58,666 --> 00:45:00,801 Let me go. 863 00:45:00,801 --> 00:45:04,505 I'm going to drink more. 864 00:45:05,039 --> 00:45:08,142 What's this? What's wrong with him? 865 00:45:08,142 --> 00:45:11,378 He had a bet with Hyun Joon, and he got drunk. 866 00:45:11,445 --> 00:45:13,747 I'm sorry. He kept saying he was all right. 867 00:45:13,747 --> 00:45:15,683 Mr. Kang, wake up. 868 00:45:15,683 --> 00:45:16,984 Hey! 869 00:45:17,484 --> 00:45:19,787 What are you doing? 870 00:45:19,787 --> 00:45:23,791 You promised to call me Dong Gu. 871 00:45:23,924 --> 00:45:27,594 Call me Dong Gu. Dong Gu. 872 00:45:27,728 --> 00:45:29,430 All right, Dong Gu. 873 00:45:29,797 --> 00:45:31,098 Wake up. 874 00:45:31,098 --> 00:45:32,866 All right. I will. 875 00:45:34,034 --> 00:45:35,302 No! 876 00:45:36,370 --> 00:45:40,941 You promised to make me sausage bread. Don't forget! 877 00:45:40,941 --> 00:45:44,745 I love sausage buns. 878 00:45:45,713 --> 00:45:47,681 Okay, I'll put two sausages. 879 00:45:47,681 --> 00:45:48,849 Two? 880 00:45:48,849 --> 00:45:49,984 Two sausages? 881 00:45:49,984 --> 00:45:51,452 How much did he drink? 882 00:45:51,452 --> 00:45:53,287 Sorry. I'll take him inside. 883 00:45:53,287 --> 00:45:55,222 - Sausages... - Pull yourself together. Let's go. 884 00:45:55,389 --> 00:45:58,092 - Take him away. - Hey! Du Shik! 885 00:46:07,067 --> 00:46:08,369 Gosh, it smells like vitamins. 886 00:46:08,602 --> 00:46:10,404 How many vitamin pills did he take? 887 00:46:10,971 --> 00:46:13,240 Gosh, it smells like red ginseng. 888 00:46:13,240 --> 00:46:14,942 Seriously, what did he eat? 889 00:46:15,042 --> 00:46:17,111 Gosh, what's the noise? My head aches. 890 00:46:17,611 --> 00:46:19,480 I feel terrible. 891 00:46:19,480 --> 00:46:20,714 Are you waking up now? 892 00:46:21,181 --> 00:46:22,483 That brat. 893 00:46:22,483 --> 00:46:23,784 Gosh, I feel nauseous. 894 00:46:24,718 --> 00:46:27,287 Why are you wiping the floor? 895 00:46:28,856 --> 00:46:30,691 What is this? 896 00:46:31,191 --> 00:46:33,560 Where are my clothes? 897 00:46:33,560 --> 00:46:34,561 Who took them off? 898 00:46:34,561 --> 00:46:35,796 We did. Do you have a problem? 899 00:46:35,796 --> 00:46:37,664 - Why? - Hey. 900 00:46:37,664 --> 00:46:40,534 You wet yourself last night. 901 00:46:40,534 --> 00:46:42,069 What? Me? 902 00:46:42,069 --> 00:46:43,637 It doesn't end there. 903 00:46:43,637 --> 00:46:45,305 You said Hyun Joon and you were brothers now. 904 00:46:45,305 --> 00:46:46,774 You hugged and kissed him. 905 00:46:46,774 --> 00:46:48,542 It was disgusting. 906 00:46:48,542 --> 00:46:49,710 "Brothers"? 907 00:46:49,877 --> 00:46:51,845 That jerk? Me? 908 00:46:51,979 --> 00:46:53,047 Hyun Joon. 909 00:46:53,047 --> 00:46:54,181 Hey. 910 00:46:54,181 --> 00:46:55,616 I kissed you. 911 00:46:55,716 --> 00:46:56,950 I was already worried... 912 00:46:56,950 --> 00:46:58,919 when you were drinking too much to beat Hyun Joon. 913 00:46:58,919 --> 00:47:00,587 Why do you care so much about him? 914 00:47:00,721 --> 00:47:02,356 What do you think? 915 00:47:02,623 --> 00:47:05,059 Yoon Ah is getting close to him, 916 00:47:05,059 --> 00:47:06,560 so you feel jealous of him, right? 917 00:47:06,960 --> 00:47:09,730 He's not over Yoon Ah yet. 918 00:47:09,730 --> 00:47:10,931 That's not true. 919 00:47:10,931 --> 00:47:13,100 I'm not interested in her anymore. 920 00:47:13,100 --> 00:47:14,535 Really? 921 00:47:14,535 --> 00:47:15,736 Then I guess... 922 00:47:15,736 --> 00:47:17,404 I can tell Yoon Ah that you wet yourself. 923 00:47:17,404 --> 00:47:19,273 Okay. Yoon Ah! 924 00:47:19,273 --> 00:47:21,942 Jun Ki! Stop it. 925 00:47:21,942 --> 00:47:23,310 Stop it. 926 00:47:23,410 --> 00:47:25,712 Stop it right now. 927 00:47:25,712 --> 00:47:28,582 Why? You're not interested in Yoon Ah anyway. 928 00:47:29,817 --> 00:47:32,252 Fine. I still like her. What's wrong with that? 929 00:47:32,419 --> 00:47:33,520 No matter how hard I try, 930 00:47:33,520 --> 00:47:36,090 I keep thinking about her and missing her. 931 00:47:36,557 --> 00:47:38,826 So that's why you care so much about Hyun Joon. 932 00:47:38,826 --> 00:47:40,561 That jerk has been... 933 00:47:40,561 --> 00:47:43,097 hovering around Yoon Ah. It's bothering me. 934 00:47:43,097 --> 00:47:44,364 Why would that bother you? 935 00:47:44,364 --> 00:47:46,600 Nothing seemed to be going on between those two. 936 00:47:46,600 --> 00:47:47,801 You think so? 937 00:47:47,968 --> 00:47:50,571 Something doesn't feel right. 938 00:47:50,971 --> 00:47:53,040 Something smells fishy. 939 00:47:53,040 --> 00:47:55,843 The smell is from your blankets. 940 00:47:55,843 --> 00:47:57,811 Wash your blankets right now. They stink! 941 00:47:57,811 --> 00:47:59,146 Fine. 942 00:47:59,179 --> 00:48:00,814 What is this? 943 00:48:06,753 --> 00:48:08,088 Du Shik. 944 00:48:08,088 --> 00:48:11,592 Don't tell Yoon Ah I wet my bed. 945 00:48:11,592 --> 00:48:12,893 All right. 946 00:48:12,893 --> 00:48:14,428 By the way, 947 00:48:14,995 --> 00:48:16,630 did I really say... 948 00:48:16,830 --> 00:48:19,700 Hyun Joon and I were brothers? 949 00:48:19,700 --> 00:48:20,934 Yes. 950 00:48:20,934 --> 00:48:23,504 You acted like you found your missing brother. 951 00:48:23,504 --> 00:48:24,638 You should quit drinking. 952 00:48:24,638 --> 00:48:26,740 Gosh, I must have been crazy. 953 00:48:26,874 --> 00:48:28,108 You're up. 954 00:48:29,076 --> 00:48:30,277 Are you feeling all right? 955 00:48:30,277 --> 00:48:31,778 Yes, I'm okay. 956 00:48:31,778 --> 00:48:34,448 How are you going to face Yoon Ah now? 957 00:48:34,748 --> 00:48:35,916 Why? 958 00:48:35,949 --> 00:48:37,284 Did I do something? 959 00:48:37,284 --> 00:48:39,853 You lifted up Yoon Ah with your hands and feet last night. 960 00:48:39,887 --> 00:48:41,388 What are you talking about? 961 00:48:41,388 --> 00:48:43,624 We're in Hawaii now. 962 00:48:45,225 --> 00:48:47,528 Dong Gu, that's enough. 963 00:48:47,528 --> 00:48:50,230 Let's fly to Paris. 964 00:48:52,533 --> 00:48:54,201 We're experiencing turbulence. 965 00:48:55,302 --> 00:48:58,505 But Dong Gu is strong. 966 00:48:58,505 --> 00:49:00,541 Here we go! 967 00:49:00,674 --> 00:49:03,510 After Yoon Ah said she's never been abroad, 968 00:49:03,510 --> 00:49:06,213 you lifted her up while saying you'd fly her. 969 00:49:06,213 --> 00:49:08,081 What? I did that? 970 00:49:08,081 --> 00:49:10,584 Yoon Ah won't have to travel abroad anymore. 971 00:49:10,584 --> 00:49:12,586 You're pathetic. 972 00:49:17,524 --> 00:49:18,725 Dong Gu. 973 00:49:20,661 --> 00:49:22,963 - You're up. - Yes. 974 00:49:22,963 --> 00:49:25,132 Dong Gu, are you feeling all right? 975 00:49:25,132 --> 00:49:26,867 Yes, I am, 976 00:49:26,867 --> 00:49:28,435 Mr. Song. 977 00:49:28,435 --> 00:49:30,304 What's with you? 978 00:49:30,304 --> 00:49:32,306 We're brothers now, remember? 979 00:49:33,407 --> 00:49:34,541 Are we? 980 00:49:34,708 --> 00:49:37,477 I don't remember a thing. 981 00:49:37,477 --> 00:49:40,480 I'm sorry, Mr. Song. 982 00:49:41,448 --> 00:49:43,750 Don't worry, Mr. Kang. 983 00:49:50,324 --> 00:49:53,694 Yoon Ah, we'll go upstairs. 984 00:49:53,694 --> 00:49:55,128 Okay. 985 00:49:56,763 --> 00:49:59,833 Go upstairs, Mr. Song. 986 00:50:02,302 --> 00:50:03,904 Yoon Ah, I'm sorry about yesterday. 987 00:50:03,904 --> 00:50:05,372 I was too drunk. 988 00:50:05,372 --> 00:50:08,575 No problem. I enjoyed the flight. 989 00:50:12,579 --> 00:50:15,115 Gosh. I'm crazy. 990 00:50:15,749 --> 00:50:17,918 Hyun Joon, show me how to do it. 991 00:50:17,951 --> 00:50:19,953 Okay. Just watch, and learn. 992 00:50:28,428 --> 00:50:30,564 Hyun Joon, you're so good at this game. 993 00:50:31,398 --> 00:50:34,234 That's not how you do it. 994 00:50:34,868 --> 00:50:37,471 What? What do you mean? 995 00:50:37,471 --> 00:50:41,642 When you play gonggi, it's important how you pick up the stones. 996 00:50:41,642 --> 00:50:43,677 You should pick them up lightly. 997 00:50:43,677 --> 00:50:46,947 If you do it so roughly, you'll make mistakes. 998 00:50:47,114 --> 00:50:48,582 Are you good at gonggi too? 999 00:50:48,582 --> 00:50:49,916 Of course. 1000 00:50:49,950 --> 00:50:52,352 I'm the gonggi champion of Huam-dong. 1001 00:50:53,320 --> 00:50:54,788 Do you want to see? 1002 00:50:56,323 --> 00:50:58,425 All right. Give them to me. 1003 00:51:00,727 --> 00:51:04,665 Like this. Lightly. 1004 00:51:07,167 --> 00:51:09,136 Like this. 1005 00:51:09,836 --> 00:51:11,605 You're very good. 1006 00:51:11,605 --> 00:51:13,640 It's nothing. 1007 00:51:14,708 --> 00:51:17,577 Hyun Joon, your skills didn't look bad either. 1008 00:51:17,744 --> 00:51:20,080 Why don't we compete? 1009 00:51:20,080 --> 00:51:21,248 Just for fun. 1010 00:51:23,283 --> 00:51:25,252 Well, why not? 1011 00:51:25,252 --> 00:51:27,454 But it'd be boring if there's no reward. 1012 00:51:27,454 --> 00:51:29,856 The loser takes 10 hits to his forehead. 1013 00:51:30,090 --> 00:51:31,224 Deal? 1014 00:51:32,492 --> 00:51:35,395 Sure. How many points? 1015 00:51:35,962 --> 00:51:37,931 - 50? - That's too little. 1016 00:51:39,733 --> 00:51:41,101 I say 100 points. 1017 00:51:41,435 --> 00:51:43,036 Like a man. 1018 00:51:43,403 --> 00:51:45,472 Let's decide who will attack first. 1019 00:51:45,472 --> 00:51:46,740 Ready or not, rock-paper-scissors. 1020 00:51:46,873 --> 00:51:50,143 My goodness. It's paper. 1021 00:51:51,044 --> 00:51:52,779 I'll start first. 1022 00:52:04,024 --> 00:52:05,292 That's 100 points. 1023 00:52:05,292 --> 00:52:06,693 I win, Dong Gu. 1024 00:52:08,628 --> 00:52:10,897 Hyun Joon, you're amazing. 1025 00:52:13,467 --> 00:52:15,702 Too bad I have a hangover. 1026 00:52:15,702 --> 00:52:17,537 You're lucky. 1027 00:52:17,537 --> 00:52:18,805 You think so? 1028 00:52:19,005 --> 00:52:20,474 Let's just say so. 1029 00:52:20,474 --> 00:52:22,242 "Let's just say so?" 1030 00:52:22,242 --> 00:52:25,612 Are you saying I would have lost even if I didn't have a hangover? 1031 00:52:25,812 --> 00:52:27,514 That's not what I meant. 1032 00:52:27,514 --> 00:52:28,949 Then why don't we play another round? 1033 00:52:28,949 --> 00:52:30,283 100 points again. 1034 00:52:30,283 --> 00:52:33,286 The loser takes 20 hits to his forehead this time. 1035 00:52:33,453 --> 00:52:34,688 Sure. 1036 00:52:38,325 --> 00:52:40,827 Hold on. Gosh. 1037 00:52:41,661 --> 00:52:42,996 Hello, sir. 1038 00:52:43,797 --> 00:52:45,332 Right now? 1039 00:52:46,500 --> 00:52:48,368 Okay. I'll be right there. 1040 00:52:49,536 --> 00:52:52,239 I have some work to do right now. 1041 00:52:52,606 --> 00:52:55,275 Let's play another round when I'm back. 1042 00:52:56,376 --> 00:52:58,545 Hold on, Dong Gu. 1043 00:52:59,212 --> 00:53:01,181 I think you forgot something. 1044 00:53:01,248 --> 00:53:03,517 What? What do you mean? 1045 00:53:10,724 --> 00:53:14,394 Who would have imagined Shin Hyun Joon would say yes... 1046 00:53:14,394 --> 00:53:15,629 to the Saudi spy role? 1047 00:53:15,629 --> 00:53:16,630 Exactly. 1048 00:53:16,630 --> 00:53:18,532 He seemed excited. 1049 00:53:18,632 --> 00:53:20,600 He probably thought it sounded fun. 1050 00:53:20,600 --> 00:53:23,804 He wouldn't have expected an Arab role. 1051 00:53:23,870 --> 00:53:25,472 It's all thanks to Dong Gu. 1052 00:53:25,972 --> 00:53:28,074 We're done casting Shin Hyun Joon... 1053 00:53:28,074 --> 00:53:29,910 and the location scouting. 1054 00:53:29,910 --> 00:53:31,445 We only need props now. 1055 00:53:31,511 --> 00:53:33,713 What kind of gun should the main character carry around? 1056 00:53:33,713 --> 00:53:34,981 What about a Beretta or a Smith and Wesson? 1057 00:53:34,981 --> 00:53:37,050 That sounds boring. 1058 00:53:37,083 --> 00:53:39,186 I want something new. 1059 00:53:40,954 --> 00:53:42,255 Dong Gu. 1060 00:53:42,456 --> 00:53:43,790 Do you have any ideas? 1061 00:53:45,792 --> 00:53:46,960 Gonggi! 1062 00:53:46,960 --> 00:53:48,895 Gosh. Gonggi? 1063 00:53:49,262 --> 00:53:51,064 - What do you mean? - What? 1064 00:53:51,765 --> 00:53:53,099 An air gun? 1065 00:53:53,166 --> 00:53:54,401 That's interesting. 1066 00:53:54,401 --> 00:53:56,436 - Dong Gu. - Yes? 1067 00:53:56,436 --> 00:53:58,438 You're full of ideas. 1068 00:53:58,939 --> 00:54:00,841 You've done enough today. You can go home. 1069 00:54:00,841 --> 00:54:03,710 What? Okay. 1070 00:54:33,874 --> 00:54:36,343 - Who are you? - Hello. 1071 00:54:36,576 --> 00:54:38,144 I'm Kang Dong Gu. 1072 00:54:38,144 --> 00:54:40,680 I graduated from Hankook University, class of 2009. 1073 00:54:41,181 --> 00:54:44,417 You and I were in the same film club, Ready, Go, 1074 00:54:44,518 --> 00:54:45,852 back then. 1075 00:54:45,886 --> 00:54:47,821 Oh, you're Dong Gu. 1076 00:54:48,488 --> 00:54:50,023 What brings you here? 1077 00:54:52,826 --> 00:54:54,628 How long has it been? 1078 00:54:55,595 --> 00:54:58,365 I haven't seen you since graduation. 1079 00:54:58,532 --> 00:55:00,066 What's the matter? 1080 00:55:01,835 --> 00:55:04,704 I have a favor to ask. 1081 00:55:04,704 --> 00:55:07,173 A favor? What is it? 1082 00:55:07,173 --> 00:55:08,441 Do you remember... 1083 00:55:08,808 --> 00:55:11,778 the university festival? 1084 00:55:11,778 --> 00:55:13,146 The university festival? 1085 00:55:13,647 --> 00:55:15,649 We had a movie screening. 1086 00:55:15,649 --> 00:55:17,217 Was it a movie by Jean-Luc Godard? 1087 00:55:17,217 --> 00:55:18,385 That's not what I'm talking about. 1088 00:55:18,385 --> 00:55:20,020 Well, we had a bar too. 1089 00:55:20,020 --> 00:55:21,288 Not that either. 1090 00:55:21,288 --> 00:55:22,489 Then what is it? 1091 00:55:23,156 --> 00:55:24,491 The gonggi competition. 1092 00:55:24,791 --> 00:55:27,093 - What? - You represented our club... 1093 00:55:27,093 --> 00:55:28,228 and became the champion. 1094 00:55:28,228 --> 00:55:29,529 You finished 100 points... 1095 00:55:29,529 --> 00:55:30,897 within a record-breaking time. 1096 00:55:31,831 --> 00:55:34,100 I did. I remember now. 1097 00:55:34,467 --> 00:55:35,769 But what about it? 1098 00:55:36,503 --> 00:55:38,438 Please teach me gonggi. 1099 00:55:38,438 --> 00:55:40,740 What? Are you saying... 1100 00:55:40,740 --> 00:55:43,343 you came here to learn gonggi after eight years? 1101 00:55:43,343 --> 00:55:45,912 Yes, I have a situation. 1102 00:55:46,179 --> 00:55:48,748 I must learn gonggi. I really want to play it well. 1103 00:55:49,049 --> 00:55:52,018 I beg you, please? 1104 00:55:52,319 --> 00:55:53,587 Please. 1105 00:55:54,354 --> 00:55:55,922 What's wrong with you? 1106 00:56:03,363 --> 00:56:06,700 Did you bring the stones? 1107 00:56:16,509 --> 00:56:19,613 The weight should be adjusted. 1108 00:56:19,613 --> 00:56:21,548 There's too much iron inside. 1109 00:56:21,948 --> 00:56:25,719 A weight of 3.2g for each stone is enough for me, 1110 00:56:25,952 --> 00:56:27,887 but the right weight depends on the person. 1111 00:56:27,988 --> 00:56:30,156 You must find the right weight for you. 1112 00:56:30,290 --> 00:56:31,992 I see. 1113 00:56:32,425 --> 00:56:35,528 It is best to throw the stones near eye level. 1114 00:56:35,528 --> 00:56:37,697 If you throw them higher than your head, it's called Mount Baekdu. 1115 00:56:37,697 --> 00:56:40,433 It's considered as cheating in gonggi. 1116 00:56:42,135 --> 00:56:43,403 "Mount Baekdu"? 1117 00:56:43,403 --> 00:56:45,505 Let's start from level one. 1118 00:56:46,773 --> 00:56:50,877 For level one, the stones must be spread out... 1119 00:56:50,944 --> 00:56:52,345 as much as possible. 1120 00:56:52,345 --> 00:56:54,814 - Spread out? - Spread out like this. 1121 00:56:54,814 --> 00:56:56,149 - Okay? - Okay. 1122 00:56:56,249 --> 00:56:58,518 Level two is separating into pairs. 1123 00:56:58,952 --> 00:57:02,956 Lift the middle finger slightly so the opponent doesn't notice. 1124 00:57:03,657 --> 00:57:06,726 Do it instantly. It's not breaking the rules. 1125 00:57:06,860 --> 00:57:08,094 It's a technique. 1126 00:57:08,261 --> 00:57:09,696 Level three. 1127 00:57:09,829 --> 00:57:12,065 Put one stone under the thumb. 1128 00:57:12,065 --> 00:57:13,633 Drop it later. 1129 00:57:13,633 --> 00:57:15,135 The time difference is miniscule. 1130 00:57:15,435 --> 00:57:17,771 Play safely from level three. 1131 00:57:18,038 --> 00:57:20,507 - Okay? - Play safely from level three. 1132 00:57:24,010 --> 00:57:25,245 It's cold. 1133 00:57:26,646 --> 00:57:28,848 Why isn't she out yet? 1134 00:57:31,651 --> 00:57:32,919 What is this? 1135 00:57:35,588 --> 00:57:37,257 Hello, this is Park Chang Ho. 1136 00:57:37,257 --> 00:57:38,458 Goodness. 1137 00:57:38,825 --> 00:57:42,062 He sends me messages after I blocked his calls. 1138 00:57:42,662 --> 00:57:45,031 Even his messages are long. 1139 00:57:45,265 --> 00:57:47,534 What's this? Is it some kind of thesis? 1140 00:57:48,435 --> 00:57:49,736 Goodness. 1141 00:57:49,903 --> 00:57:51,838 I should block his messages too. 1142 00:57:52,405 --> 00:57:54,641 I'm sorry for being late, Jun Ki. 1143 00:57:54,641 --> 00:57:55,809 It's okay. 1144 00:57:55,875 --> 00:57:58,545 What shall we do today? 1145 00:57:58,545 --> 00:58:00,013 Let's do what you want to do. 1146 00:58:00,080 --> 00:58:02,682 Then let's go to a karaoke room. 1147 00:58:06,586 --> 00:58:08,988 - Karaoke? - Why? You don't want to? 1148 00:58:10,924 --> 00:58:13,126 Of course I do. Let's go. 1149 00:58:14,427 --> 00:58:15,729 Karaoke. 1150 00:58:17,597 --> 00:58:18,865 I'm so excited. 1151 00:58:19,966 --> 00:58:22,836 I always wanted to sing this song when I had a boyfriend. 1152 00:58:22,836 --> 00:58:24,370 Can I start? 1153 00:58:24,370 --> 00:58:26,706 Sure, go ahead. 1154 00:58:27,006 --> 00:58:28,274 Let's see. 1155 00:58:30,443 --> 00:58:32,746 4777. 1156 00:58:32,746 --> 00:58:34,914 I can't get used to this. Seriously. 1157 00:58:44,257 --> 00:58:46,926 I waited for today 1158 00:58:49,028 --> 00:58:51,765 I waited for this night to come 1159 00:58:53,800 --> 00:58:58,638 The night I spend alone with you 1160 00:58:58,638 --> 00:59:01,274 I've been waiting for it 1161 00:59:03,376 --> 00:59:04,711 Don't turn... 1162 00:59:05,211 --> 00:59:08,014 What are you doing? I was enjoying it. 1163 00:59:08,882 --> 00:59:11,951 You're too young to sing such an erotic song. 1164 00:59:11,951 --> 00:59:13,987 - What do you mean? - Be quiet! 1165 00:59:14,287 --> 00:59:17,423 Sing songs like this, you little girl. 1166 00:59:17,457 --> 00:59:19,025 156. 1167 00:59:19,659 --> 00:59:21,127 "Pororo"? 1168 00:59:21,294 --> 00:59:23,296 It's "Pororo". 1169 00:59:27,901 --> 00:59:30,904 I love playing the most 1170 00:59:31,538 --> 00:59:34,407 Gather around, my friends 1171 00:59:34,407 --> 00:59:36,342 Why aren't you singing? Sing! 1172 00:59:38,411 --> 00:59:41,981 Little Penguin Pororo 1173 00:59:41,981 --> 00:59:43,082 Sing with excitement! 1174 00:59:51,391 --> 00:59:52,759 We're already home. 1175 00:59:53,393 --> 00:59:54,594 That's sad. 1176 00:59:54,661 --> 00:59:58,131 If we got married, we wouldn't have to part. 1177 00:59:58,298 --> 01:00:00,700 What? "Married"? 1178 01:00:00,767 --> 01:00:04,871 Jun Ki, if we get married, where shall we go for honeymoon? 1179 01:00:05,305 --> 01:00:08,041 What? Honeymoon? 1180 01:00:08,041 --> 01:00:09,509 I want to go to the Maldives. 1181 01:00:10,343 --> 01:00:12,478 - And... - Stop it. 1182 01:00:13,479 --> 01:00:15,682 Watch what you say, little girl. 1183 01:00:16,649 --> 01:00:19,752 No, this is wrong. 1184 01:00:21,254 --> 01:00:22,488 Seo Jin. 1185 01:00:23,056 --> 01:00:25,058 I have something to tell you. 1186 01:00:28,528 --> 01:00:29,762 Seo Jin. 1187 01:00:30,296 --> 01:00:31,998 I tried hard, 1188 01:00:32,732 --> 01:00:35,835 but I can only see you as a little girl. 1189 01:00:37,070 --> 01:00:41,207 No matter how much I try, I can't see you as a woman. 1190 01:00:42,408 --> 01:00:43,776 So... 1191 01:00:44,978 --> 01:00:47,947 let's end it, please? 1192 01:00:49,482 --> 01:00:52,085 I'm sorry, Seo Jin. 1193 01:00:59,792 --> 01:01:01,060 Wait. 1194 01:01:04,230 --> 01:01:06,299 Don't do this, Seo Jin. 1195 01:01:06,866 --> 01:01:08,501 Please understand me. 1196 01:01:30,323 --> 01:01:33,326 Can't you see me as a woman even now? 1197 01:01:35,094 --> 01:01:36,396 I do. 1198 01:01:37,764 --> 01:01:39,132 I see you as a woman. 1199 01:01:39,299 --> 01:01:41,901 No, your answer sounds weak. 1200 01:01:42,335 --> 01:01:44,304 You still don't see me as a woman. 1201 01:01:44,804 --> 01:01:46,039 What? 1202 01:01:49,075 --> 01:01:52,812 Get out of my way! 1203 01:01:59,485 --> 01:02:00,620 What? 1204 01:02:00,620 --> 01:02:02,989 Did Dong Gu not see us? 1205 01:02:03,089 --> 01:02:04,390 I don't think so. 1206 01:02:04,657 --> 01:02:06,392 What's wrong with him? 1207 01:02:06,392 --> 01:02:09,395 I don't know. He seems possessed. 1208 01:02:09,462 --> 01:02:12,198 I'm glad that he didn't see us. 1209 01:02:16,235 --> 01:02:17,437 I'm back! 1210 01:02:18,638 --> 01:02:20,907 Hello, Dong Gu. Have you had dinner? 1211 01:02:20,907 --> 01:02:22,608 I'm not hungry. Anyway, 1212 01:02:23,042 --> 01:02:25,511 let's play one more round as promised. 1213 01:02:27,981 --> 01:02:29,215 Gonggi. 1214 01:02:30,850 --> 01:02:32,051 Pardon? 1215 01:02:53,406 --> 01:02:56,075 The person who scores 100 first wins. 1216 01:02:56,809 --> 01:02:59,078 The penalty is 20 hits on the head. 1217 01:02:59,946 --> 01:03:01,114 Do you agree? 1218 01:03:01,581 --> 01:03:03,316 Yes, it sounds good. 1219 01:03:03,316 --> 01:03:04,884 Then let's decide the rules. 1220 01:03:07,320 --> 01:03:09,555 Mount Baekdu is not allowed. 1221 01:03:09,555 --> 01:03:10,656 (Throwing stones higher than one's head.) 1222 01:03:10,656 --> 01:03:13,426 You're out if the stones go above your head. You know, right? 1223 01:03:13,426 --> 01:03:15,128 Yes, I understand. 1224 01:03:15,128 --> 01:03:17,764 Bamboo Basket must be banned too. 1225 01:03:17,897 --> 01:03:19,132 When you catch the stones, 1226 01:03:19,132 --> 01:03:20,733 (Catching stones with one's palm facing up.) 1227 01:03:20,733 --> 01:03:22,402 you're out if you catch them like this. 1228 01:03:22,402 --> 01:03:23,636 Of course. 1229 01:03:25,304 --> 01:03:26,506 And... 1230 01:03:28,141 --> 01:03:30,376 Arirang counts. 1231 01:03:31,210 --> 01:03:34,680 Of course. Arirang must count. 1232 01:03:34,680 --> 01:03:36,049 (Attempting two catches during the final stage of the game.) 1233 01:03:36,382 --> 01:03:37,817 Let's start. 1234 01:03:38,518 --> 01:03:39,919 Let's decide the order. 1235 01:03:39,919 --> 01:03:41,220 Ready or not, rock-paper-scissors. 1236 01:03:51,731 --> 01:03:53,132 I won. 1237 01:03:53,166 --> 01:03:55,701 Then I'll start. 1238 01:04:07,880 --> 01:04:09,048 (Mount Baekdu) 1239 01:04:09,048 --> 01:04:10,216 You're out. 1240 01:04:12,919 --> 01:04:14,187 Mount Baekdu. 1241 01:04:19,125 --> 01:04:20,359 Beans. 1242 01:04:26,265 --> 01:04:27,500 Knock. 1243 01:04:27,500 --> 01:04:29,302 (Dong Gu: 41, Hyun Joon: 49) 1244 01:04:35,842 --> 01:04:38,244 That's it. Yes. 1245 01:04:56,362 --> 01:04:58,231 (Dong Gu: 52, Hyun Joon: 56) 1246 01:05:02,335 --> 01:05:03,569 The score... 1247 01:05:04,270 --> 01:05:07,907 is 96 to 83. 1248 01:05:14,981 --> 01:05:16,582 If I lose this time, 1249 01:05:17,216 --> 01:05:19,585 Hyun Joon will win. 1250 01:05:21,721 --> 01:05:22,889 I'm in trouble. 1251 01:05:23,556 --> 01:05:24,757 What should I do? 1252 01:05:25,491 --> 01:05:26,659 What do I need to do? 1253 01:05:33,166 --> 01:05:34,367 Lastly, 1254 01:05:35,101 --> 01:05:37,503 I'll teach you a special skill to use... 1255 01:05:37,503 --> 01:05:39,372 in times of need. 1256 01:05:39,605 --> 01:05:40,973 A special skill? 1257 01:05:40,973 --> 01:05:42,742 Let's say it's your turn, 1258 01:05:42,742 --> 01:05:44,777 but if the turn goes over to the opponent, 1259 01:05:44,777 --> 01:05:46,779 you'll probably lose. 1260 01:05:46,812 --> 01:05:49,549 You threw the stones... 1261 01:05:49,549 --> 01:05:52,652 and managed to put four stones on the back of your hand. 1262 01:05:52,652 --> 01:05:53,786 In that moment, 1263 01:05:54,554 --> 01:05:56,122 what choice will you make? 1264 01:05:56,122 --> 01:05:57,256 Well, 1265 01:05:57,690 --> 01:05:59,325 I'll catch four stones safely, 1266 01:05:59,325 --> 01:06:00,893 and start from the start again... 1267 01:06:00,893 --> 01:06:02,762 No, no, no! 1268 01:06:02,895 --> 01:06:04,830 If you make that choice, 1269 01:06:04,830 --> 01:06:07,233 the game is already over. 1270 01:06:07,700 --> 01:06:10,136 You can't be sure you'll be able... 1271 01:06:10,136 --> 01:06:12,471 to go over the whole round without making a mistake. 1272 01:06:12,605 --> 01:06:14,507 Then what should I do? 1273 01:06:14,507 --> 01:06:16,375 You need to make a winning bet... 1274 01:06:16,842 --> 01:06:18,244 with a skill called "Arirang", 1275 01:06:18,611 --> 01:06:20,246 "Arirang"? 1276 01:06:20,246 --> 01:06:22,515 It refers to an advanced skill... 1277 01:06:22,515 --> 01:06:25,718 in which you need to catch the stone... 1278 01:06:25,718 --> 01:06:29,188 from below and from above. 1279 01:06:29,355 --> 01:06:32,625 You can have five times the score of the normal throws. 1280 01:06:32,625 --> 01:06:33,926 It's a special skill. 1281 01:06:34,493 --> 01:06:37,330 - Five times? - In times of need, 1282 01:06:38,764 --> 01:06:42,201 don't forget the Arirang skill. 1283 01:06:43,135 --> 01:06:46,572 All right. There's no other choice for me. 1284 01:06:46,939 --> 01:06:49,242 I need to make a winning bet. 1285 01:06:50,876 --> 01:06:52,078 This doesn't feel good. 1286 01:06:52,745 --> 01:06:55,147 I don't feel good. 1287 01:06:55,982 --> 01:06:57,984 But don't worry. 1288 01:06:59,385 --> 01:07:00,586 I have... 1289 01:07:01,687 --> 01:07:03,889 the Arirang skill. 1290 01:07:52,004 --> 01:07:53,172 Oh, my. 1291 01:07:55,675 --> 01:07:57,977 I did it. I did the Arirang skill! 1292 01:07:57,977 --> 01:07:59,312 Did you see that? Did you? 1293 01:07:59,312 --> 01:08:00,780 You can have five times the score for an Arirang skill. 1294 01:08:00,780 --> 01:08:02,214 I'll get 20 points. 1295 01:08:02,214 --> 01:08:04,050 That means I won. 1296 01:08:12,058 --> 01:08:13,292 Dong Gu, 1297 01:08:13,693 --> 01:08:15,227 I lost. 1298 01:08:15,895 --> 01:08:19,065 My back hurts from playing gonggi. 1299 01:08:19,165 --> 01:08:22,068 I need to use the bathroom. 1300 01:08:23,002 --> 01:08:24,303 Excuse me, Hyun Joon. 1301 01:08:26,372 --> 01:08:28,207 You must have forgotten something. 1302 01:08:44,123 --> 01:08:46,092 Kang Dong Gu. 1303 01:08:50,629 --> 01:08:53,332 Gosh. 1304 01:09:01,107 --> 01:09:02,908 Thank you so much for the past few days. 1305 01:09:03,175 --> 01:09:04,577 I'll get going now. 1306 01:09:05,644 --> 01:09:07,079 Take care. 1307 01:09:08,514 --> 01:09:09,782 Wait. 1308 01:09:11,183 --> 01:09:14,053 - Let me ask you something. - Ask away. 1309 01:09:14,053 --> 01:09:16,722 I heard you lent Yoon Ah your workroom... 1310 01:09:16,722 --> 01:09:19,492 so that she can practice baking. 1311 01:09:19,925 --> 01:09:21,127 What does that mean? 1312 01:09:21,127 --> 01:09:23,262 What? What do you mean? 1313 01:09:23,262 --> 01:09:24,864 It's a little weird. 1314 01:09:24,864 --> 01:09:27,333 There must be many students in your class. 1315 01:09:27,333 --> 01:09:29,835 Why would you give such benefits to Yoon Ah alone? 1316 01:09:30,035 --> 01:09:33,472 I feel like she's like-minded, as we raise kids by ourselves. 1317 01:09:34,974 --> 01:09:36,175 Really? 1318 01:09:37,076 --> 01:09:39,011 - I thought... - That was the reason at first. 1319 01:09:39,845 --> 01:09:41,914 But now, I'm a little into her. 1320 01:09:43,015 --> 01:09:44,216 What? 1321 01:09:44,350 --> 01:09:46,385 I'm interested in her. 1322 01:09:46,619 --> 01:09:47,820 I mean, 1323 01:09:48,788 --> 01:09:50,156 I like her. 1324 01:10:12,278 --> 01:10:15,581 (Welcome to Waikiki) 1325 01:10:15,581 --> 01:10:18,117 They shouldn't stay close. 1326 01:10:18,117 --> 01:10:19,752 What's wrong? Why the wheelchair? 1327 01:10:19,752 --> 01:10:21,854 It's going to be a problem. You can't move. 1328 01:10:21,854 --> 01:10:23,989 Don't worry. I'll stay next to him. 1329 01:10:23,989 --> 01:10:25,124 Yoon Ah, are you home? 1330 01:10:25,124 --> 01:10:26,725 Why are you here, Hyun Joon? 1331 01:10:26,725 --> 01:10:28,194 I want to start an internet shopping mall. 1332 01:10:28,194 --> 01:10:29,762 Not everyone can do business. 1333 01:10:29,762 --> 01:10:31,430 Is there a way to advertise? 1334 01:10:31,430 --> 01:10:33,632 Why can't I do anything right? 1335 01:10:33,632 --> 01:10:35,201 I really tried my best. 1336 01:10:35,201 --> 01:10:36,769 Sir, it's Du Shik. 1337 01:10:36,869 --> 01:10:40,206 Giorgio Armani 1338 01:10:40,206 --> 01:10:43,409 Shopping mall 1339 01:10:43,409 --> 01:10:45,144 What are you doing? 1340 01:10:45,144 --> 01:10:46,212 Jun Ki started it first. 1341 01:10:46,212 --> 01:10:48,047 You didn't need to tell him off. 1342 01:10:48,047 --> 01:10:51,016 Jun Ki, if there's something going on between you and my sister, 1343 01:10:51,016 --> 01:10:54,854 you're going to die. 1344 01:10:54,854 --> 01:10:56,422 Do we really need to go this far? 1345 01:10:56,422 --> 01:10:57,790 Can't we just tell them? 1346 01:10:57,790 --> 01:10:58,991 I have a boyfriend. 1347 01:10:58,991 --> 01:11:00,759 What? A boyfriend? 91541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.