Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,134
Previously onElementary:Detective Marcus Bell?
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,354
Deputy Strider Lincoln,
U.S. Marshals Service.
3
00:00:06,397 --> 00:00:07,920
My bosses hear good things
about you.
4
00:00:07,964 --> 00:00:08,834
They'd like you
to consider
5
00:00:08,878 --> 00:00:09,922
putting in an application.
6
00:00:09,966 --> 00:00:11,489
I'll think about it.
7
00:00:11,533 --> 00:00:12,795
HOLMES:
You're too good
a detective.
8
00:00:12,838 --> 00:00:14,318
So I want something better
for you.
9
00:00:14,362 --> 00:00:15,885
Something... something more.
10
00:00:15,928 --> 00:00:18,496
If you decide to see
this thing through,
11
00:00:18,540 --> 00:00:20,455
I'd be so proud of you.
12
00:00:20,498 --> 00:00:22,979
I put in my application
to the Marshals Service.
13
00:00:23,023 --> 00:00:25,068
I report to training
at Glynco in six months.
14
00:00:25,112 --> 00:00:27,462
Six months notice.
15
00:00:27,505 --> 00:00:28,985
That's more than fair.
16
00:00:31,118 --> 00:00:33,511
āŖ
17
00:00:35,861 --> 00:00:37,080
Detective Grimes.
18
00:00:38,168 --> 00:00:39,865
Holmes.
19
00:00:43,956 --> 00:00:46,437
Didn't know you
were into scuba.
I'm not.
20
00:00:46,481 --> 00:00:48,309
I needed this equipment
to check on some pig carcasses
21
00:00:48,352 --> 00:00:51,312
I submerged in several bodies
of water outside the city.
22
00:00:51,355 --> 00:00:52,574
I'm doing an experiment
in taphonomy.
23
00:00:52,617 --> 00:00:54,967
It's the study
of how organisms decay.
24
00:00:55,881 --> 00:00:57,666
I didn't hurt any of the pigs.
25
00:00:57,709 --> 00:00:59,842
They were dead when I got them,
in case you were wondering.
26
00:01:02,192 --> 00:01:03,889
I have to go to work.
27
00:01:03,933 --> 00:01:06,240
We'll talk soon, okay?
28
00:01:18,991 --> 00:01:22,038
Returning to the scene
of the crime?
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,692
What are you
talking about?
30
00:01:23,735 --> 00:01:24,954
Crossed paths with
Detective Grimes downstairs.
31
00:01:24,997 --> 00:01:26,695
Yeah, well,
I had dinner
32
00:01:26,738 --> 00:01:29,698
with him last night,
and one thing led to another.
33
00:01:29,741 --> 00:01:31,003
"One thing" often does.
34
00:01:31,047 --> 00:01:32,962
Need I remind you
we had plans for that man?
35
00:01:33,005 --> 00:01:35,443
No.So you do realize
36
00:01:35,486 --> 00:01:37,358
how sleeping with him
could affect those plans?
37
00:01:37,401 --> 00:01:39,447
Sure, but...No buts.
38
00:01:39,490 --> 00:01:41,013
I thought you weren't even
into Grimes.
39
00:01:41,057 --> 00:01:42,145
I'm not.
40
00:01:42,189 --> 00:01:44,234
Then what's the big deal?The big deal
41
00:01:44,278 --> 00:01:46,628
is that you have effectively
taken a player off the board,
42
00:01:46,671 --> 00:01:48,456
so we should have
discussed it first.
43
00:01:48,499 --> 00:01:50,371
I'm not gonna call you
every time I'm gonna have sex.
44
00:01:50,414 --> 00:01:52,503
If you're worrying about
inconveniencing me, don't.
45
00:01:52,547 --> 00:01:54,636
What's one phone call
every two to three years?
46
00:01:54,679 --> 00:01:56,594
The other day,
I thought we agreed
47
00:01:56,638 --> 00:01:58,466
that Lena Romero
was our top choice.
48
00:01:58,509 --> 00:02:00,990
We did. In point of fact,
I was planning to bring her
49
00:02:01,033 --> 00:02:02,557
to the captain's attention
this morning.
50
00:02:02,600 --> 00:02:04,863
With your approval, of course.
51
00:02:04,907 --> 00:02:06,691
Sure.
52
00:02:06,735 --> 00:02:07,692
Excellent.
53
00:02:07,736 --> 00:02:08,824
In the meantime,
54
00:02:08,867 --> 00:02:11,043
just do your best
not to sleep with her.
55
00:02:14,003 --> 00:02:15,265
WOMAN:
The last time
I saw Irma
56
00:02:15,309 --> 00:02:17,963
was just after 6:00 last night.
57
00:02:18,007 --> 00:02:19,356
My girls have been
threatened before,
58
00:02:19,400 --> 00:02:21,576
but I never thought
anybody would kidnap one.
59
00:02:21,619 --> 00:02:23,317
Now, just so
we're clear, ma'am,
60
00:02:23,360 --> 00:02:25,145
Irma is one
of your chickens?
61
00:02:25,188 --> 00:02:27,059
Some people didn't like
that we were here.
62
00:02:27,103 --> 00:02:28,800
They said this was
a community garden,
63
00:02:28,844 --> 00:02:31,629
not a community farm,
but I told them--
64
00:02:31,673 --> 00:02:34,545
the commercial egg farming
industry is a mess.
65
00:02:34,589 --> 00:02:36,199
The way they treat
their chickens...
66
00:02:36,243 --> 00:02:39,071
[sighs] it's a disgrace.
If I'm going to eat eggs,
67
00:02:39,115 --> 00:02:41,378
I want to know they came from
chickens that were loved.
68
00:02:41,422 --> 00:02:43,075
Chickens that were happy.
69
00:02:43,119 --> 00:02:44,773
I'm assuming the threats
you mentioned
70
00:02:44,816 --> 00:02:46,122
came from your neighbors.
71
00:02:46,166 --> 00:02:47,471
One neighbor, really.
72
00:02:47,515 --> 00:02:48,951
And it wasn't a threat
so much as a complaint.
73
00:02:48,994 --> 00:02:50,909
Mr. Bembenek.
That's his plot over there.
74
00:02:52,911 --> 00:02:54,478
He thought the
girls were noisy.
75
00:02:54,522 --> 00:02:56,654
[chickens clucking]
76
00:02:56,698 --> 00:02:57,916
If he is the one
who has Irma,
77
00:02:57,960 --> 00:02:59,309
I don't even want
to press charges.
78
00:02:59,353 --> 00:03:01,616
I just want her back.Ma'am, when we pulled up,
79
00:03:01,659 --> 00:03:03,183
you offered some water
from your apartment.
80
00:03:03,226 --> 00:03:05,054
Can we still take you up
on that?
81
00:03:05,097 --> 00:03:06,316
Of course.
82
00:03:06,360 --> 00:03:07,535
I'll be right back.
83
00:03:09,276 --> 00:03:11,408
I'm gonna go out on a limb
and say you found Irma.
84
00:03:11,452 --> 00:03:12,714
Yeah. Someone cut
her head off.
85
00:03:14,716 --> 00:03:16,283
11 George to Central.
86
00:03:16,326 --> 00:03:19,242
Be advised we have the victim
of a homicide at this location.
87
00:03:19,286 --> 00:03:22,158
Please have a patrol supervisor
and the squad respond.
88
00:03:22,202 --> 00:03:23,594
MAN [over radio]:
11 George, copy that.
89
00:03:23,638 --> 00:03:25,901
You called in the squad
for a chicken?
90
00:03:27,337 --> 00:03:30,427
She's not the only one
missing her head.
91
00:03:33,648 --> 00:03:35,998
āŖ
92
00:04:07,986 --> 00:04:10,250
Victim's name
was Gabriel Rojas.
93
00:04:10,293 --> 00:04:11,686
How do we know?
94
00:04:11,729 --> 00:04:13,078
His wallet
was in his pocket.
95
00:04:13,122 --> 00:04:15,080
He was a professor of religion
96
00:04:15,124 --> 00:04:17,039
at Jackson Heights
Community College.
97
00:04:17,082 --> 00:04:19,955
It's a city job, so they had
his fingerprints on file.
98
00:04:19,998 --> 00:04:22,392
Good thing, too.
'Cause whoever cut off his head
99
00:04:22,436 --> 00:04:23,480
took it with them
when they were done.
100
00:04:23,524 --> 00:04:26,178
Says the cause of death
is unknown.
101
00:04:26,222 --> 00:04:28,050
HAWES: Lack of
blood loss indicates
102
00:04:28,093 --> 00:04:29,747
he was killed
before he was decapitated.
103
00:04:29,791 --> 00:04:31,749
Negative tox screen
and the absence
104
00:04:31,793 --> 00:04:33,664
of any other wounds
makes me think
105
00:04:33,708 --> 00:04:35,362
head trauma,
probably bullet
106
00:04:35,405 --> 00:04:36,406
or blunt object.
107
00:04:36,450 --> 00:04:37,407
We won't know
for sure
108
00:04:37,451 --> 00:04:38,626
until the head turns up.
109
00:04:38,669 --> 00:04:40,105
If it turns up.
110
00:04:40,149 --> 00:04:42,412
You said the murder
appeared occult in nature.
111
00:04:42,456 --> 00:04:45,067
Medicolegal investigator
spotted this
112
00:04:45,110 --> 00:04:46,590
jammed into the stump
113
00:04:46,634 --> 00:04:47,852
when she reported
to the scene.
114
00:04:47,896 --> 00:04:48,984
It's a chicken head.
115
00:04:49,027 --> 00:04:51,334
There were also
some melted candles
116
00:04:51,378 --> 00:04:53,075
around the body.
117
00:04:53,118 --> 00:04:54,816
Does that mean necessarily
that the killer
118
00:04:54,859 --> 00:04:56,252
was performing some
sort of ritual?
119
00:04:56,296 --> 00:04:58,472
No, but it's weird.
120
00:04:58,515 --> 00:05:00,996
The killer was, in all
likelihood, performing a ritual.
121
00:05:01,039 --> 00:05:04,347
The ritual of obfuscation.
Criminals have, for centuries,
122
00:05:04,391 --> 00:05:06,349
used occult rites and
symbols to distract
123
00:05:06,393 --> 00:05:08,438
law enforcement from the
true nature of their crimes.
124
00:05:08,482 --> 00:05:10,875
I myself worked a string
of murders in Brixton
125
00:05:10,919 --> 00:05:12,877
where four vagrants,
poisoned with strychnine,
126
00:05:12,921 --> 00:05:14,879
were found with Communion wafers
127
00:05:14,923 --> 00:05:16,446
nailed to
their foreheads.
128
00:05:16,490 --> 00:05:18,666
So, while the police
rounded up the local Satanists,
129
00:05:18,709 --> 00:05:19,710
I realized that the
actual killer was
130
00:05:19,754 --> 00:05:21,321
a vicar's wife who had taken out
131
00:05:21,364 --> 00:05:22,757
insurance policies
on the lot of them.
132
00:05:22,800 --> 00:05:24,715
WATSON: I don't know.
Richard Ramirez drew pentagrams
133
00:05:24,759 --> 00:05:26,369
on all of his victims' houses,
134
00:05:26,413 --> 00:05:28,371
and he wasn't trying
to obfuscate anything.
135
00:05:28,415 --> 00:05:30,460
So, where is the chicken's body?
136
00:05:30,504 --> 00:05:31,766
Lab.
137
00:05:31,809 --> 00:05:33,463
It put up a fight
before it died.
138
00:05:33,507 --> 00:05:34,899
There was blood on its talons
139
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
that we think came
from the killer.
140
00:05:36,379 --> 00:05:38,207
Any luck, his DNA
is in the system.
141
00:05:38,250 --> 00:05:39,556
[cell phone chimes]
142
00:05:42,385 --> 00:05:44,474
Captain says there's
someone at the precinct
143
00:05:44,518 --> 00:05:47,608
who's pretty sure this was
a legit occult murder.
144
00:05:47,651 --> 00:05:48,957
Painted face, stovepipe hat?
145
00:05:49,000 --> 00:05:50,524
String of shrunken heads
around his neck?
146
00:05:50,567 --> 00:05:53,483
No. Guy isn't a witch doctor.
147
00:05:53,527 --> 00:05:55,746
He's a New York City councilman.
148
00:05:57,487 --> 00:06:01,361
I appreciate you taking
the time to meet me.
149
00:06:01,404 --> 00:06:05,365
Gabriel was a good man,
a good friend.
150
00:06:05,408 --> 00:06:09,369
When my chief of staff
told me how he died,
151
00:06:09,412 --> 00:06:10,370
I realized that I had
152
00:06:10,413 --> 00:06:11,806
to speak to someone.
153
00:06:11,849 --> 00:06:13,329
Why is that?
154
00:06:13,373 --> 00:06:15,505
Well, the captain was telling me
you already know
155
00:06:15,549 --> 00:06:18,900
that Gabriel was a professor
of religion, but has anyone
156
00:06:18,943 --> 00:06:20,815
spoken to you
about his other...
157
00:06:20,858 --> 00:06:22,425
job?
158
00:06:24,688 --> 00:06:26,516
He was an expert in the occult.
159
00:06:26,560 --> 00:06:31,608
He wrote extensively
on different arcane religions.
160
00:06:31,652 --> 00:06:33,436
Uh, Satanism,
161
00:06:33,480 --> 00:06:35,830
Santeria, Wicca.
162
00:06:35,873 --> 00:06:37,832
Whenever the
police or FBI
163
00:06:37,875 --> 00:06:41,357
came across a case
that had occult elements,
164
00:06:41,401 --> 00:06:43,185
they would ask for his help.
165
00:06:43,228 --> 00:06:45,622
He was able to
identify, for example,
166
00:06:45,666 --> 00:06:48,320
that a series
of pet mutilations in Illinois
167
00:06:48,364 --> 00:06:50,366
were the work of someone
who had read
168
00:06:50,410 --> 00:06:52,716
a passage in a Satanic text,
169
00:06:52,760 --> 00:06:53,891
and he traced it
170
00:06:53,935 --> 00:06:55,806
to the man
who had harmed the animals.
171
00:06:55,850 --> 00:06:57,591
Another time, he was asked
172
00:06:57,634 --> 00:07:01,508
to translate markings
that had been carved
173
00:07:01,551 --> 00:07:06,034
into the back of a woman
who was murdered.
174
00:07:06,077 --> 00:07:07,209
The message that he revealed
175
00:07:07,252 --> 00:07:09,080
led to the killer,
and he was arrested.
176
00:07:09,124 --> 00:07:11,692
Obviously,
you have not
177
00:07:11,735 --> 00:07:15,086
had a need for his expertise
here in the 11th.
178
00:07:15,130 --> 00:07:18,046
No. This is our first
occult killing.
179
00:07:18,873 --> 00:07:20,265
It's my 20th.
180
00:07:20,309 --> 00:07:22,050
In my experience, Councilman,
the occult is used,
181
00:07:22,093 --> 00:07:24,574
more often than not, to
distract law enforcement.
182
00:07:24,618 --> 00:07:26,010
The criminals
who implement it
183
00:07:26,054 --> 00:07:27,403
want us to look one way
184
00:07:27,447 --> 00:07:28,796
while they shuffle off
in another.
185
00:07:30,275 --> 00:07:32,843
In my experience,
occult crimes equal
186
00:07:32,887 --> 00:07:34,236
occult criminals.
187
00:07:34,279 --> 00:07:35,890
They truly believe
in what they're doing.
188
00:07:35,933 --> 00:07:37,282
What do you mean?
189
00:07:38,893 --> 00:07:42,244
Two years ago,
a grave was desecrated
190
00:07:42,287 --> 00:07:44,768
in a cemetery in my district.
191
00:07:44,812 --> 00:07:48,380
Someone broke into a crypt
and stole the skull of a man
192
00:07:48,424 --> 00:07:50,078
who had died
a few years earlier.
193
00:07:50,121 --> 00:07:52,384
That was how I met Gabriel.
194
00:07:52,428 --> 00:07:54,778
I was referred to him.
He thought it was
195
00:07:54,822 --> 00:07:57,781
a practitioner
of something called...
196
00:07:57,825 --> 00:07:59,522
Palo Mayombe.
197
00:07:59,566 --> 00:08:01,437
It's a black magic offshoot
of Santeria.
198
00:08:01,481 --> 00:08:03,047
Notable for its pantheon
of colorful spirits
199
00:08:03,091 --> 00:08:05,485
and a belief
that certain vessels--
200
00:08:05,528 --> 00:08:08,792
human bones, in particular--
contain special powers.
201
00:08:09,924 --> 00:08:11,186
I'd never heard of it.
202
00:08:11,229 --> 00:08:12,753
Neither had the police.
203
00:08:12,796 --> 00:08:14,668
But they asked around,
and they discovered
204
00:08:14,711 --> 00:08:16,583
that a young man
who lived nearby had once
205
00:08:16,626 --> 00:08:18,410
claimed that it
was his religion.
206
00:08:18,454 --> 00:08:20,151
They went to his house.
207
00:08:20,195 --> 00:08:24,504
They found the skull in an
iron cauldron in the basement.
208
00:08:24,547 --> 00:08:26,680
Thanks to Gabriel,
the man is in prison,
209
00:08:26,723 --> 00:08:28,420
but what if he had followers?
210
00:08:29,552 --> 00:08:31,380
What if they killed Gabriel
211
00:08:31,423 --> 00:08:33,034
to avenge him?
212
00:08:34,557 --> 00:08:36,994
So, who's up for a trip
to see the guy
213
00:08:37,038 --> 00:08:38,735
who stole the skull
two years ago?
214
00:08:38,779 --> 00:08:40,389
Watson is.
I am?
215
00:08:40,432 --> 00:08:41,825
Yeah. I'm gonna pay a visit
216
00:08:41,869 --> 00:08:43,827
to Jackson Heights
Community College,
217
00:08:43,871 --> 00:08:45,786
see if someone there can
point us in the direction
218
00:08:45,829 --> 00:08:47,875
of a suspect less absurd
than the disciple
219
00:08:47,918 --> 00:08:49,224
of an imprisoned grave robber.
220
00:08:49,267 --> 00:08:51,792
But first, I have to talk
to the captain.
221
00:08:53,010 --> 00:08:55,447
[knocking]
222
00:08:55,491 --> 00:08:57,319
Do you have a moment?
223
00:08:57,362 --> 00:08:59,843
Sure.
Yeah. Um...
224
00:08:59,887 --> 00:09:02,324
Would you agree I'm an
excellent judge of character?
225
00:09:02,367 --> 00:09:04,065
Sure.
226
00:09:04,108 --> 00:09:05,632
Well, I recently
had the pleasure
227
00:09:05,675 --> 00:09:07,764
of making the acquaintance
of a Lena Romero.
228
00:09:07,808 --> 00:09:09,723
She's a detective
out of the 116th.
229
00:09:09,766 --> 00:09:11,855
Now, as it turns out,
she's quite keen
230
00:09:11,899 --> 00:09:13,857
on a transfer here
to Major Cases.
231
00:09:13,901 --> 00:09:17,208
That's great, but we don't have
any openings right now.
232
00:09:17,252 --> 00:09:19,254
But you will. In just
a few short months,
233
00:09:19,297 --> 00:09:21,212
Marcus will be leaving us
for the U.S. Marshals.
234
00:09:21,256 --> 00:09:23,911
And you've been looking
for someone to replace him?
235
00:09:23,954 --> 00:09:25,303
Well, not just me.
Watson, too.
236
00:09:25,347 --> 00:09:27,349
She actually liked
a detective named Grimes,
237
00:09:27,392 --> 00:09:29,220
but he fell out of contention
late last night.
238
00:09:29,264 --> 00:09:31,309
Now, during the course
of her ten-year career,
239
00:09:31,353 --> 00:09:33,616
Detective Romero
has been awarded seven
240
00:09:33,660 --> 00:09:35,270
Excellent Police Duty Medals,
241
00:09:35,313 --> 00:09:36,706
five Meritorious
Police Duty Medals.
242
00:09:36,750 --> 00:09:38,360
She's made over 350 arrests.
243
00:09:38,403 --> 00:09:39,622
Cut the crap, okay?
244
00:09:39,666 --> 00:09:41,711
You're not looking
for the best cop for me.
245
00:09:41,755 --> 00:09:43,844
You're looking
for the best cop for you.
246
00:09:43,887 --> 00:09:47,064
Someone that'll work with
you guys the way Marcus has.
247
00:09:47,108 --> 00:09:49,414
Watson and I feel that,
in order to do our best work,
248
00:09:49,458 --> 00:09:50,720
the chemistry needs to be right.
249
00:09:50,764 --> 00:09:51,852
I think it's less
about chemistry
250
00:09:51,895 --> 00:09:53,375
and more about
a willingness to work
251
00:09:53,418 --> 00:09:55,595
with a couple of civilians.
252
00:09:55,638 --> 00:09:57,292
Wouldn't both be nice?
253
00:09:57,335 --> 00:10:01,601
What's wrong with the detectives
that work here already?
254
00:10:01,644 --> 00:10:04,647
Nothing. They are, without
doubt, the best of the best.
255
00:10:04,691 --> 00:10:06,301
They're reflections of
their captain in every way.
256
00:10:06,344 --> 00:10:07,955
It's just...
257
00:10:07,998 --> 00:10:09,609
You annoy a lot of them.
258
00:10:09,652 --> 00:10:10,697
I annoy a lot of them.
259
00:10:13,047 --> 00:10:16,137
[door lock buzzing]
260
00:10:17,529 --> 00:10:19,053
Who is he again?
261
00:10:19,096 --> 00:10:20,489
Gabriel Rojas.
262
00:10:20,532 --> 00:10:22,447
He testified
at your trial.
263
00:10:22,491 --> 00:10:23,535
WATSON:
He's the one
who told police
264
00:10:23,579 --> 00:10:25,363
about Palo Mayombe.
265
00:10:25,407 --> 00:10:26,713
Now, thanks to him,
they were able
266
00:10:26,756 --> 00:10:28,453
to figure out
that you were the one
267
00:10:28,497 --> 00:10:29,716
who stole the skull
from that crypt.
268
00:10:29,759 --> 00:10:31,326
Oh, yeah.
269
00:10:31,369 --> 00:10:33,937
I think he had a mustache
back then.
270
00:10:33,981 --> 00:10:35,678
You said someone
cut his head off?
271
00:10:35,722 --> 00:10:39,029
You can understand why we wanted
to talk to you, right?
272
00:10:39,073 --> 00:10:40,727
No. Not really.
273
00:10:40,770 --> 00:10:43,338
Two years ago,
you stole a skull.
274
00:10:43,381 --> 00:10:45,079
Now this guy
is missing his head.
275
00:10:45,122 --> 00:10:46,689
You think I killed him?
276
00:10:46,733 --> 00:10:48,560
What, you think I got, like,
277
00:10:48,604 --> 00:10:50,345
teleportation powers
or something?
278
00:10:50,388 --> 00:10:52,695
No. We don't think
you're the killer,
279
00:10:52,739 --> 00:10:54,436
but maybe you know
the person who is.
280
00:10:54,479 --> 00:10:55,698
Maybe you had followers
281
00:10:55,742 --> 00:10:57,308
back when you were
practicing Palo Mayombe
282
00:10:57,352 --> 00:10:59,093
and they didn't like
what happened to you.
283
00:10:59,136 --> 00:11:01,486
[laughs]
"Followers"?
284
00:11:01,530 --> 00:11:03,750
Shoot.
I didn't even have any friends.
285
00:11:03,793 --> 00:11:05,403
That's the whole reason
why I did it.
286
00:11:05,447 --> 00:11:07,057
What do you mean?
287
00:11:07,101 --> 00:11:08,885
I had bullies, okay?
288
00:11:08,929 --> 00:11:12,062
Guys beat me up at school
like every day.
289
00:11:12,106 --> 00:11:13,585
I wanted it to stop.
290
00:11:13,629 --> 00:11:15,370
You thought performing
some ritual
291
00:11:15,413 --> 00:11:17,241
was gonna make them
leave you alone?
292
00:11:17,285 --> 00:11:18,765
Yeah.
293
00:11:18,808 --> 00:11:20,592
But not the way
you guys are thinking.
294
00:11:20,636 --> 00:11:22,290
I never even believed
in Palo Mayombe.
295
00:11:22,333 --> 00:11:24,858
It was just this freaky thing
my Cuban grandmother
296
00:11:24,901 --> 00:11:27,338
used to tell me stories of.
Scary stories.
297
00:11:27,382 --> 00:11:28,600
I thought that if
people thought
298
00:11:28,644 --> 00:11:30,080
I can curse them
or something,
299
00:11:30,124 --> 00:11:32,735
then maybe they'd
leave me alone.
300
00:11:32,779 --> 00:11:34,389
I told them I took the skull.
301
00:11:34,432 --> 00:11:35,477
I wanted them to know.
302
00:11:35,520 --> 00:11:37,479
It didn't work out.
303
00:11:37,522 --> 00:11:40,482
I got beat up more,
and then I got arrested.
304
00:11:41,831 --> 00:11:44,486
Look, I'm sorry
this man is dead,
305
00:11:44,529 --> 00:11:47,271
but I had nothing to do with it.
306
00:11:54,670 --> 00:11:56,019
[door opens]
307
00:11:56,063 --> 00:11:58,630
[door closes,
footsteps approaching]
308
00:11:58,674 --> 00:12:01,633
How went your visit with
the high priest of Palo Mayombe?
309
00:12:01,677 --> 00:12:04,027
Poorly.
Marcus and I don't think
310
00:12:04,071 --> 00:12:05,812
he had anything to do
with the murder.
311
00:12:05,855 --> 00:12:07,422
How'd it go
at the community college?
312
00:12:07,465 --> 00:12:09,859
Also poorly.
All I learned was that
313
00:12:09,903 --> 00:12:13,645
Professor Rojas was beloved
by students and faculty alike.
314
00:12:13,689 --> 00:12:15,125
According to them,
he didn't have
315
00:12:15,169 --> 00:12:17,693
an enemy in the world,
supernatural or otherwise.
316
00:12:17,737 --> 00:12:19,173
Marcus reached out
to a few other
317
00:12:19,216 --> 00:12:20,870
occult experts around
the country, but none of them
318
00:12:20,914 --> 00:12:22,698
knew what to make
of the killer's M.O.
319
00:12:22,742 --> 00:12:24,047
They thought
that he could be
320
00:12:24,091 --> 00:12:26,093
performing some kind
of a ritual.
321
00:12:27,181 --> 00:12:29,009
Or he could just be a nutter.
322
00:12:29,052 --> 00:12:31,272
How'd it go with the captain?
323
00:12:31,315 --> 00:12:33,187
He's agreed to meet
with Detective Romero.
324
00:12:33,230 --> 00:12:34,884
Well, that's great.We'll see.
325
00:12:34,928 --> 00:12:36,407
If she presents
as impressively to him
326
00:12:36,451 --> 00:12:38,409
as she did to us,
then we're in good shape.
327
00:12:38,453 --> 00:12:40,324
And if she doesn't?Mmm.
328
00:12:40,368 --> 00:12:42,196
I suppose I'll have
little choice but to sabotage
329
00:12:42,239 --> 00:12:43,501
Marcus's training
with the Marshals.
330
00:12:43,545 --> 00:12:44,981
You're joking, right?
331
00:12:45,025 --> 00:12:46,069
Probably.
332
00:12:46,113 --> 00:12:47,418
[glass shattering]
333
00:12:47,462 --> 00:12:49,072
What the hell was that?
334
00:12:49,116 --> 00:12:50,160
[dogs barking in distance]
335
00:12:59,343 --> 00:13:00,823
WATSON:
Anything?
336
00:13:00,867 --> 00:13:02,564
No. They ran away.
337
00:13:02,607 --> 00:13:04,784
[door closes]Too much to hope
338
00:13:04,827 --> 00:13:08,004
we were the random targets
of some oblivious young vandal?
339
00:13:08,048 --> 00:13:10,137
Yeah, definitely.
340
00:13:22,497 --> 00:13:24,934
WATSON:
Father Vega.
341
00:13:24,978 --> 00:13:26,544
I'm Joan Watson.
This is Sherlock, my partner.
342
00:13:26,588 --> 00:13:27,850
We work with the NYPD.
343
00:13:27,894 --> 00:13:30,940
We're investigating
the murder of Gabriel Rojas.
344
00:13:32,681 --> 00:13:34,596
You knew him?
345
00:13:34,639 --> 00:13:36,598
Gabriel was one of
my parishioners.
346
00:13:36,641 --> 00:13:38,600
He was also my friend.
347
00:13:38,643 --> 00:13:41,037
Do you know the particulars
of his murder?
348
00:13:41,081 --> 00:13:42,909
I know they took his head.
349
00:13:42,952 --> 00:13:44,780
They said so on the news.
350
00:13:44,824 --> 00:13:46,869
There is a rumor going
around the church
351
00:13:46,913 --> 00:13:49,132
that says this had something
to do with a case
352
00:13:49,176 --> 00:13:51,439
he assisted the police with
several years ago?
353
00:13:51,482 --> 00:13:53,223
Cerio Cristobal.
354
00:13:53,267 --> 00:13:55,138
The kid who took the skull
from the crypt.
355
00:13:55,182 --> 00:13:57,401
Yes, I believe
that is the name. Why?
356
00:13:57,445 --> 00:13:59,534
Well, we were hoping
that you could provide us
357
00:13:59,577 --> 00:14:00,883
with an alternate theory.
358
00:14:00,927 --> 00:14:02,232
Me?
359
00:14:02,276 --> 00:14:03,538
Yeah.
360
00:14:03,581 --> 00:14:05,714
Someone...
361
00:14:05,757 --> 00:14:08,499
threw this
through our window last night.
362
00:14:12,939 --> 00:14:15,855
I'm sorry, I do not know
who killed Gabriel.
363
00:14:15,898 --> 00:14:17,857
But I do know who the
person who wrote this note
364
00:14:17,900 --> 00:14:19,293
thinks is responsible.
365
00:14:20,642 --> 00:14:22,252
The name is on the bottle.
366
00:14:24,864 --> 00:14:26,866
Champerico Rum?
367
00:14:36,223 --> 00:14:37,093
VEGA:
Gabriel, like myself,
368
00:14:37,137 --> 00:14:38,834
is originally from Guatemala.
369
00:14:38,878 --> 00:14:43,534
Champerico Rum has a distillery
and a bottling plant there.
370
00:14:43,578 --> 00:14:44,622
Provides many jobs,
371
00:14:44,666 --> 00:14:46,624
but the conditions are very bad.
372
00:14:46,668 --> 00:14:48,757
Workers who have tried
to unionize
373
00:14:48,800 --> 00:14:50,933
are targeted by the MAGL.
374
00:14:50,977 --> 00:14:54,284
Movimiento Armado para
una Guatemala Libre.
375
00:14:54,328 --> 00:14:55,938
It's a paramilitary group.
376
00:14:55,982 --> 00:14:57,853
"Armed Movement
for a Free Guatemala."
377
00:14:57,897 --> 00:14:59,855
Some workers have been beaten
by their soldiers.
378
00:14:59,899 --> 00:15:01,944
Others have been killed.
379
00:15:01,988 --> 00:15:04,555
Now, why would
a paramilitary group care
380
00:15:04,599 --> 00:15:07,167
if Champerico workers
are trying to unionize?
381
00:15:07,210 --> 00:15:08,690
That is a good question.
382
00:15:08,733 --> 00:15:10,300
The prevailing theory is that
383
00:15:10,344 --> 00:15:14,652
MAGL has an arrangement
with Champerico Rum.
384
00:15:14,696 --> 00:15:17,133
They are paid
to terrorize the workers.
385
00:15:17,177 --> 00:15:19,788
Not an uncommon practice
in that part of the world.
386
00:15:19,831 --> 00:15:21,529
Whatever the price,
I'm sure it's far less
387
00:15:21,572 --> 00:15:24,140
than allowing a union to form.
388
00:15:24,184 --> 00:15:26,273
So, why would Champerico
have wanted to kill Gabriel?
389
00:15:26,316 --> 00:15:28,666
Gabriel had a nephew
who worked at the plant.
390
00:15:28,710 --> 00:15:31,495
Ivan. When Ivan tried
to organize a walkout,
391
00:15:31,539 --> 00:15:32,670
MAGL soldiers dragged him
392
00:15:32,714 --> 00:15:34,977
from his home,
drove away in a car.
393
00:15:35,021 --> 00:15:36,805
He has not been
heard from again.
394
00:15:38,198 --> 00:15:39,677
Gabriel, he
stayed in touch
395
00:15:39,721 --> 00:15:42,898
with his friends,
one of them a woman.
396
00:15:42,942 --> 00:15:44,508
Valentina Duran.
397
00:15:44,552 --> 00:15:46,728
She was exceptionally bright,
exceptionally strong.
398
00:15:46,771 --> 00:15:49,165
She, like Ivan, worked
at the Champerico plant.
399
00:15:49,209 --> 00:15:51,385
And like Ivan,
she was determined
400
00:15:51,428 --> 00:15:53,778
to see a union form.
401
00:15:53,822 --> 00:15:55,215
Gabriel and I put
her in contact
402
00:15:55,258 --> 00:15:57,173
with an American group,
403
00:15:57,217 --> 00:15:59,480
a federation of unions
who does work
404
00:15:59,523 --> 00:16:01,612
to organize labor
in other countries.
405
00:16:01,656 --> 00:16:05,312
Two weeks ago, she came
here to meet with them
406
00:16:05,355 --> 00:16:06,966
and promptly disappeared.
407
00:16:08,576 --> 00:16:10,099
So you think
408
00:16:10,143 --> 00:16:11,492
whoever threw that bottle
409
00:16:11,535 --> 00:16:13,885
believes that Champerico
was responsible.
410
00:16:13,929 --> 00:16:16,888
Gabriel and I certainly
found it suspicious.
411
00:16:16,932 --> 00:16:20,501
The police looked into
Valentina's disappearance
412
00:16:20,544 --> 00:16:22,416
but came up with very little.
413
00:16:22,459 --> 00:16:23,547
Gabriel, as you
know, has some
414
00:16:23,591 --> 00:16:25,462
experience with
criminal investigation.
415
00:16:25,506 --> 00:16:28,204
He decided to look into
the matter himself.
416
00:16:28,248 --> 00:16:30,685
Perhaps he came too
close to the truth.
417
00:16:34,645 --> 00:16:36,082
GREGSON:
Detective Romero?
418
00:16:36,125 --> 00:16:37,431
Captain Tom Gregson.
419
00:16:37,474 --> 00:16:39,563
Good to meet you.
Likewise.
420
00:16:39,607 --> 00:16:41,652
Come on.
We'll talk in my office.
421
00:16:46,918 --> 00:16:48,485
Please.
422
00:16:48,529 --> 00:16:50,270
Have a seat.
423
00:16:53,534 --> 00:16:55,275
I, um... I have to admit,
424
00:16:55,318 --> 00:16:57,320
when Sherlock and
Joan approached me,
425
00:16:57,364 --> 00:16:59,670
I thought it was a joke.
426
00:16:59,714 --> 00:17:02,499
Two civilians headhunting
for Major Case.
427
00:17:02,543 --> 00:17:04,197
[chuckles quietly]
428
00:17:04,240 --> 00:17:06,460
But then I looked into them
and saw the work
429
00:17:06,503 --> 00:17:07,939
they've done here.
I was impressed.
430
00:17:07,983 --> 00:17:10,507
Well, obviously, they felt
the same way about you,
431
00:17:10,551 --> 00:17:12,509
or you wouldn't be sitting
in that chair.
432
00:17:12,553 --> 00:17:15,251
You did some really
good work at the 116.
433
00:17:15,295 --> 00:17:17,036
Why do you want to leave?
434
00:17:17,079 --> 00:17:18,994
It's less about leaving there
435
00:17:19,038 --> 00:17:20,822
and more about wanting
to come here.
436
00:17:20,865 --> 00:17:22,519
The work that gets
done here, it's...
437
00:17:22,563 --> 00:17:24,434
some of the most important
in the city.
438
00:17:24,478 --> 00:17:26,088
I want to be a part of it.
439
00:17:26,132 --> 00:17:28,090
You like the limelight, Romero?
440
00:17:29,396 --> 00:17:31,137
No, sir.
It-it's not like that.
441
00:17:31,180 --> 00:17:32,703
I'm not looking
to shine my star.
442
00:17:33,922 --> 00:17:35,445
I want to
challenge myself.
443
00:17:35,489 --> 00:17:36,664
I want to help people.
444
00:17:36,707 --> 00:17:38,274
Speaking of helping--
445
00:17:38,318 --> 00:17:40,537
how much did Joan and Sherlock
tell you about
446
00:17:40,581 --> 00:17:41,756
what they do here?
447
00:17:41,799 --> 00:17:43,323
They broke it all down.
448
00:17:43,366 --> 00:17:45,542
They said they're only here
by your good graces
449
00:17:45,586 --> 00:17:47,240
and they lend a hand
when you ask them to.
450
00:17:47,283 --> 00:17:49,677
So they made it clear that if
this were to work out,
451
00:17:49,720 --> 00:17:51,983
you work for me, not for them.Crystal.
452
00:17:52,027 --> 00:17:55,378
They're good-- I can tell--
but they are...
453
00:17:55,422 --> 00:17:57,772
they aren't sworn members
of this department.
454
00:17:57,815 --> 00:17:59,948
Your old C.O.,
455
00:17:59,991 --> 00:18:04,039
Moira Baker, and I--
we came on the job together.
456
00:18:04,083 --> 00:18:05,606
Oh, yeah?
Mm-hmm.
457
00:18:05,649 --> 00:18:07,347
I'm gonna be talking
to her about you,
458
00:18:07,390 --> 00:18:10,132
and if she likes you
as much as Joan and Sherlock,
459
00:18:10,176 --> 00:18:11,220
who knows?
460
00:18:11,264 --> 00:18:13,483
Maybe you got a future here.
461
00:18:15,572 --> 00:18:17,357
Is there a problem?
462
00:18:17,400 --> 00:18:19,402
No.
463
00:18:19,446 --> 00:18:23,537
It's just that if you're gonna
be talking to Lieutenant Baker,
464
00:18:23,580 --> 00:18:25,452
then there is something
you should know.
465
00:18:25,495 --> 00:18:27,802
Something I didn't tell
Sherlock and Joan.
466
00:18:29,760 --> 00:18:32,633
WOMAN: That's Valentina's
passport photo.
467
00:18:32,676 --> 00:18:33,808
I gave it to the other police,
468
00:18:33,851 --> 00:18:35,940
but I thought
you might want it, too.
469
00:18:35,984 --> 00:18:38,073
You're the one who
reported her missing, right?
470
00:18:38,117 --> 00:18:40,771
My group had arranged
all her travel to New York.
471
00:18:40,815 --> 00:18:42,469
We were supposed to meet
at our headquarters
472
00:18:42,512 --> 00:18:43,557
the day after she arrived.
473
00:18:43,600 --> 00:18:44,558
When she didn't show,
474
00:18:44,601 --> 00:18:45,646
I called the hotel.
475
00:18:45,689 --> 00:18:46,734
They told me
she never checked in.
476
00:18:46,777 --> 00:18:49,606
That's when I
called the police.
477
00:18:49,650 --> 00:18:50,999
It's our understanding
that your group
478
00:18:51,042 --> 00:18:53,349
helps workers unionize
in other countries.
479
00:18:53,393 --> 00:18:54,829
Valentina was coming here
so that we
480
00:18:54,872 --> 00:18:56,178
could help her
strategize.
481
00:18:56,222 --> 00:18:57,484
The way Champerico
treats its workers
482
00:18:57,527 --> 00:18:58,615
is unconscionable.
483
00:18:58,659 --> 00:18:59,834
We wanted things to change.
484
00:18:59,877 --> 00:19:01,792
I have to admit,
I'm a little surprised
485
00:19:01,836 --> 00:19:04,143
an American labor group
would be so interested
486
00:19:04,186 --> 00:19:06,754
in helping workers unionize
in other countries.
487
00:19:06,797 --> 00:19:07,885
Why is that?
488
00:19:07,929 --> 00:19:09,757
Maybe because so many
American jobs
489
00:19:09,800 --> 00:19:12,281
have gone to other countries.Respectfully,
490
00:19:12,325 --> 00:19:14,240
that's a very old-school way
of looking at it.
491
00:19:14,283 --> 00:19:16,067
Most of us get that
those jobs are gone.
492
00:19:16,111 --> 00:19:17,634
They're not coming back.
493
00:19:17,678 --> 00:19:19,636
Business globalization
is here to stay.
494
00:19:19,680 --> 00:19:22,378
The way to fight it is
labor globalization.
495
00:19:22,422 --> 00:19:24,641
That means pushing to improve
conditions everywhere,
496
00:19:24,685 --> 00:19:26,339
not just in the U.S.
497
00:19:26,382 --> 00:19:27,992
When wages in other
countries go up,
498
00:19:28,036 --> 00:19:30,604
job migration is less attractive
to the big companies.
499
00:19:30,647 --> 00:19:32,171
More work stays here.
500
00:19:32,214 --> 00:19:35,522
Ultimately, are we serving
our own self-interests?
501
00:19:35,565 --> 00:19:37,698
Yeah. But in the meantime,
we get to give help
502
00:19:37,741 --> 00:19:39,265
to a lot of people who need it.
503
00:19:39,308 --> 00:19:41,963
In Valentina's case,
we were too late.
504
00:19:43,617 --> 00:19:46,663
Champerico has committed crimes
in New York before, okay?
505
00:19:46,707 --> 00:19:48,143
Like what?
506
00:19:48,187 --> 00:19:50,406
Remember last year,
507
00:19:50,450 --> 00:19:52,495
when that grassroots group
was pushing the city council
508
00:19:52,539 --> 00:19:54,715
to increase the excise tax
on alcohol?
509
00:19:54,758 --> 00:19:55,629
WATSON:
Yes.
510
00:19:55,672 --> 00:19:57,108
That money was supposed to go
511
00:19:57,152 --> 00:19:59,154
to addiction-focused health care
and recovery support.
512
00:19:59,198 --> 00:20:00,764
In the end,
the tax was voted down,
513
00:20:00,808 --> 00:20:03,463
but for months before,
the people fighting for that tax
514
00:20:03,506 --> 00:20:05,291
got hundreds
of threatening phone calls.
515
00:20:05,334 --> 00:20:06,553
"I know where you live."
516
00:20:06,596 --> 00:20:08,207
"I know where your
children go to school."
517
00:20:08,250 --> 00:20:10,339
A few reported being followed
by a car with tinted windows.
518
00:20:10,383 --> 00:20:12,950
One woman managed to write
down a license plate.
519
00:20:12,994 --> 00:20:15,431
Guess who the police were
able to trace it back to.
520
00:20:15,475 --> 00:20:16,650
Champerico.
521
00:20:16,693 --> 00:20:18,260
They said the
car was stolen.
522
00:20:18,304 --> 00:20:19,566
The police couldn't prove
they were lying,
523
00:20:19,609 --> 00:20:21,176
so they had to drop it.
524
00:20:21,220 --> 00:20:23,396
WATSON: Okay, but the tax
you're talking about
525
00:20:23,439 --> 00:20:24,745
would have affected all
alcohol beverage companies,
526
00:20:24,788 --> 00:20:26,399
not just Champerico,
527
00:20:26,442 --> 00:20:28,270
so why would they have
taken it so personally?
528
00:20:28,314 --> 00:20:30,403
They're smaller.
Family-owned.
529
00:20:30,446 --> 00:20:33,101
The tax would have hurt them
more than the big conglomerates,
530
00:20:33,144 --> 00:20:34,407
so they did what
they had to.
531
00:20:34,450 --> 00:20:37,148
Just like they did
with Valentina.
532
00:20:41,240 --> 00:20:44,068
MAN:
That one's one of my favorites.
533
00:20:44,112 --> 00:20:46,462
It's from 1963.
534
00:20:46,506 --> 00:20:50,988
Back then, these were posted
all over the city.
535
00:20:51,032 --> 00:20:53,817
Few years later,
my dad passed away.
536
00:20:53,861 --> 00:20:56,080
My mom told marketing
to take the devil
537
00:20:56,124 --> 00:20:58,648
out of all of our ads.
538
00:20:58,692 --> 00:21:01,303
"Sacrilegious," she said.That's a shame.
539
00:21:01,347 --> 00:21:03,523
Seems like a good marriage
between pitchman and product.
540
00:21:03,566 --> 00:21:05,002
[chuckles]Sherlock Holmes.
541
00:21:05,046 --> 00:21:06,787
Thank you for taking the time
to meet with me.
542
00:21:06,830 --> 00:21:08,571
Hey.
When Morland Holmes asks you
543
00:21:08,615 --> 00:21:10,399
to take a meeting,
you take a meeting.
544
00:21:10,443 --> 00:21:12,096
About that.
Uh, the e-mail you received
545
00:21:12,140 --> 00:21:13,446
didn't actually come
from my father.
546
00:21:13,489 --> 00:21:15,839
I hacked his account.
The message was from me.
547
00:21:17,363 --> 00:21:19,190
Okay.
548
00:21:19,234 --> 00:21:20,670
My father's name holds weight
with all the wrong
549
00:21:20,714 --> 00:21:22,542
kinds of people.
I'm not saying that you were
550
00:21:22,585 --> 00:21:24,457
one of them, of course, but
as the owner of a company
551
00:21:24,500 --> 00:21:26,328
with profits in excess
of a billion dollars last year,
552
00:21:26,372 --> 00:21:27,503
seemed like a safe bet.
553
00:21:27,547 --> 00:21:29,331
The truth is,
Mr. Treadwell,
554
00:21:29,375 --> 00:21:30,724
I'm here to discuss
the disappearance
555
00:21:30,767 --> 00:21:33,030
of a woman
named Valentina Duran.
556
00:21:34,467 --> 00:21:36,382
I'm sorry.
I don't know that name.
557
00:21:36,425 --> 00:21:39,036
Next, you'll be telling me that
you don't pay paramilitaries
558
00:21:39,080 --> 00:21:41,865
to crush the labor movement
at your distillery in Guatemala.
559
00:21:43,171 --> 00:21:45,304
[chuckles]
560
00:21:47,741 --> 00:21:50,352
Nancy, would you get security
in here, please?
561
00:21:50,396 --> 00:21:51,614
Right away, Mr. Treadwell.
562
00:21:51,658 --> 00:21:53,747
Now, if I were you,
563
00:21:53,790 --> 00:21:55,357
I'd leave before they get here.
564
00:21:55,401 --> 00:21:57,794
Actually, I was hoping to
meet some of your henchmen.
565
00:21:57,838 --> 00:21:59,927
I was wondering if one of them
was the person
566
00:21:59,970 --> 00:22:01,537
who cut Gabriel Rojas's
head off.
567
00:22:01,581 --> 00:22:03,234
What?
568
00:22:03,278 --> 00:22:04,453
Gabriel Rojas.
569
00:22:04,497 --> 00:22:06,499
He was decapitated
two nights ago.
570
00:22:06,542 --> 00:22:07,891
Left in a garden.
571
00:22:07,935 --> 00:22:09,415
The guy on the news?
572
00:22:09,458 --> 00:22:10,894
Yeah. He was
investigating
573
00:22:10,938 --> 00:22:13,332
the disappearance
of Valentina Duran.
574
00:22:14,463 --> 00:22:16,813
Um, Nancy, forget security.
575
00:22:16,857 --> 00:22:18,380
Everything's fine in here.
576
00:22:18,424 --> 00:22:20,513
Understood.
577
00:22:20,556 --> 00:22:23,472
You think we beheaded someone
because he was
578
00:22:23,516 --> 00:22:25,822
looking into what happened
to Valentina Duran.
579
00:22:25,866 --> 00:22:27,607
So the name rings a bell,
does it?
580
00:22:27,650 --> 00:22:29,522
Oh, you've got a problem.
581
00:22:29,565 --> 00:22:31,524
We didn't have
anything to do
582
00:22:31,567 --> 00:22:34,091
with what happened to Ms. Duran.
583
00:22:34,135 --> 00:22:35,876
And I can prove it.
584
00:22:38,400 --> 00:22:39,445
[cell phone ringing]
585
00:22:39,488 --> 00:22:41,142
Hey, I was just about
to call you.
586
00:22:41,185 --> 00:22:42,448
HOLMES: Yeah?Yeah.
587
00:22:42,491 --> 00:22:44,406
Marcus and I just wrapped up
with the woman
588
00:22:44,450 --> 00:22:46,452
who reported Valentina Duran's
disappearance.
589
00:22:46,495 --> 00:22:48,279
I think Gabriel Rojas was right
590
00:22:48,323 --> 00:22:49,716
to think that Champerico
was behind it.
591
00:22:49,759 --> 00:22:51,108
Yeah, of course he was.
592
00:22:51,152 --> 00:22:52,545
Only one problem.
593
00:22:52,588 --> 00:22:54,634
Champerico didn't kill her.
594
00:22:54,677 --> 00:22:56,549
Are you sure?
595
00:22:56,592 --> 00:22:57,767
Yeah, I'm positive.
I just watched her
596
00:22:57,811 --> 00:22:58,986
take out her rubbish.
597
00:23:08,517 --> 00:23:11,433
I live here with five
other women from my country.
598
00:23:11,477 --> 00:23:12,608
They have jobs.
599
00:23:12,652 --> 00:23:14,567
I'm still looking.
I have faith.
600
00:23:14,610 --> 00:23:17,396
My English is good,
and I'm a hard worker.
601
00:23:17,439 --> 00:23:19,049
You ran away when you got
to New York. Why?
602
00:23:19,093 --> 00:23:21,400
Two months ago,
I learned I was pregnant.
603
00:23:21,443 --> 00:23:22,618
The father
and I decided
604
00:23:22,662 --> 00:23:24,968
the best thing for our child
was for me
605
00:23:25,012 --> 00:23:27,057
to leave Guatemala
and never go back.
606
00:23:27,101 --> 00:23:29,973
There, I was the target
of many threats.
607
00:23:30,017 --> 00:23:32,367
I was followed
wherever I went.
608
00:23:32,411 --> 00:23:34,456
We both knew it was only
a matter of time
609
00:23:34,500 --> 00:23:35,588
before the MAGL soldiers
610
00:23:35,631 --> 00:23:37,067
came for me, so...
611
00:23:37,111 --> 00:23:39,156
we made a plan.
612
00:23:39,200 --> 00:23:40,810
I would take advantage
613
00:23:40,854 --> 00:23:42,203
of my trip
to New York.
614
00:23:42,246 --> 00:23:44,814
I would come here,
and I would disappear.
615
00:23:44,858 --> 00:23:47,991
Champerico would never
know what happened to me.
616
00:23:48,035 --> 00:23:50,298
Well, I'm sorry to say
that Champerico knows
617
00:23:50,341 --> 00:23:51,778
exactly what happened to you--
'cause they're the ones
618
00:23:51,821 --> 00:23:53,388
who gave me
this address.
619
00:23:53,432 --> 00:23:55,303
What?Their surveillance
was not
620
00:23:55,346 --> 00:23:57,348
limited to Guatemala,
so the second you arrived
621
00:23:57,392 --> 00:23:59,481
at JFK, their people
were watching you.
622
00:23:59,525 --> 00:24:01,788
HOLMES:
If it's any
consolation,
623
00:24:01,831 --> 00:24:03,224
they seemed to be very pleased
624
00:24:03,267 --> 00:24:05,226
that you decided
to disappear yourself.
625
00:24:05,269 --> 00:24:07,010
You seem to have saved them
the trouble.
626
00:24:07,054 --> 00:24:08,577
We know you
were friends
627
00:24:08,621 --> 00:24:11,450
with the nephew of a man
named Gabriel Rojas.
628
00:24:11,493 --> 00:24:13,408
Were you aware that he
was killed the other night?
629
00:24:13,452 --> 00:24:15,018
HOLMES:
Of course she was.
630
00:24:15,062 --> 00:24:17,717
She's the one who threw
the bottle through our window.
631
00:24:18,544 --> 00:24:20,154
This writing is a match
632
00:24:20,197 --> 00:24:21,155
for the message
we received.
633
00:24:21,198 --> 00:24:22,112
It's yours, isn't it?
634
00:24:22,156 --> 00:24:24,811
How did you know
where we lived?
635
00:24:24,854 --> 00:24:28,467
When Gabriel had died, I looked
for more news on my phone.
636
00:24:28,510 --> 00:24:32,035
Beneath one of the articles,
in the comments section,
637
00:24:32,079 --> 00:24:34,124
one of Gabriel's students said
638
00:24:34,168 --> 00:24:36,823
there was a detective
named Sherlock Holmes
639
00:24:36,866 --> 00:24:38,128
who had given his
business card.
640
00:24:38,172 --> 00:24:39,695
Our address
isn't on my business card.
641
00:24:39,739 --> 00:24:41,349
I did a search for your name.
642
00:24:41,392 --> 00:24:43,743
I found your address
on a Web site
643
00:24:43,786 --> 00:24:45,222
for something
called, uh...
644
00:24:45,266 --> 00:24:46,615
ESOOPI?
645
00:24:46,659 --> 00:24:49,009
The Empire State Order
of Private Investigators.
646
00:24:49,052 --> 00:24:50,532
Our address is on
their Web site?
647
00:24:50,576 --> 00:24:52,752
So you sent us to Father Vega
because you knew
648
00:24:52,795 --> 00:24:55,189
he would tell us
about Champerico.
649
00:24:55,232 --> 00:24:58,279
You think they were behind
Gabriel's murder. Why?
650
00:24:58,322 --> 00:25:00,673
Three days ago,
Gabriel found me.
651
00:25:00,716 --> 00:25:02,370
I begged him
to forgive me
652
00:25:02,413 --> 00:25:04,328
for abandoning our cause, but...
653
00:25:04,372 --> 00:25:06,156
he said he understood.
654
00:25:06,200 --> 00:25:09,029
He told me he would
keep my secret.
655
00:25:09,072 --> 00:25:11,074
He was a very good man.
656
00:25:11,118 --> 00:25:13,337
WATSON:
Now, we thought
that Champerico Rum
657
00:25:13,381 --> 00:25:14,643
was behind Gabriel's murder
658
00:25:14,687 --> 00:25:16,515
because he was investigating
your disappearance.
659
00:25:16,558 --> 00:25:18,517
They didn't want him
exposing what they had done,
660
00:25:18,560 --> 00:25:20,388
except they hadn't
done anything.
661
00:25:20,431 --> 00:25:22,346
They knew you were alive
this whole time,
662
00:25:22,390 --> 00:25:24,566
so why would they
have killed Gabriel?
663
00:25:24,610 --> 00:25:27,351
Because I gave him something.
664
00:25:28,570 --> 00:25:30,311
Something very dangerous.
665
00:25:32,443 --> 00:25:35,359
On the left,
soldiers of the MAGL.
666
00:25:35,403 --> 00:25:37,927
On the right,
men working private security
667
00:25:37,971 --> 00:25:40,234
for the Champerico management
in Guatemala City.
668
00:25:40,277 --> 00:25:41,888
Look at the tattoos.
669
00:25:41,931 --> 00:25:43,803
Here and here.
670
00:25:43,846 --> 00:25:45,935
They are the same man.
671
00:25:45,979 --> 00:25:47,589
The other workers
672
00:25:47,633 --> 00:25:49,025
at the plant and I,
673
00:25:49,069 --> 00:25:51,114
we pooled our money
and hired a detective.
674
00:25:51,158 --> 00:25:52,812
We asked him to
help us prove
675
00:25:52,855 --> 00:25:54,465
there is a link
between Champerico
676
00:25:54,509 --> 00:25:55,945
and the MAGL.
677
00:25:55,989 --> 00:25:57,904
He took the pictures
on the right.
678
00:25:57,947 --> 00:26:00,297
When we compared them
to the pictures
679
00:26:00,341 --> 00:26:01,821
we already had
of the soldiers,
680
00:26:01,864 --> 00:26:03,823
we found
many similarities.
681
00:26:03,866 --> 00:26:08,175
Whenever our people are hurt
or killed by the MAGL,
682
00:26:08,218 --> 00:26:11,570
Champerico says
it's a coincidence.
683
00:26:13,093 --> 00:26:15,225
But these photos show
the soldiers
684
00:26:15,269 --> 00:26:17,576
are on the company's payroll.
685
00:26:17,619 --> 00:26:18,968
They work
as bodyguards.
686
00:26:19,012 --> 00:26:21,014
I believe you,
but unfortunately,
687
00:26:21,057 --> 00:26:23,538
the quality of many
of these photographs is poor.
688
00:26:23,582 --> 00:26:26,019
Even if it weren't,
Champerico could say
689
00:26:26,062 --> 00:26:28,238
that these men hid the fact
that they were soldiers.
690
00:26:28,282 --> 00:26:30,110
Gabriel said the same thing.
691
00:26:30,153 --> 00:26:31,546
But before he left,
692
00:26:31,590 --> 00:26:34,027
he asked me
to send these to him.
693
00:26:34,070 --> 00:26:35,898
He said he would keep
studying them,
694
00:26:35,942 --> 00:26:39,032
see if he could find
anything useful.
695
00:26:40,076 --> 00:26:42,601
The next day, he was murdered.
696
00:26:44,472 --> 00:26:46,909
That can't be
just a coincidence.
697
00:26:47,867 --> 00:26:49,825
Moira.
698
00:26:49,869 --> 00:26:51,174
[chuckles]
699
00:26:51,218 --> 00:26:53,220
I am... I'm so sorry I'm late.
700
00:26:53,263 --> 00:26:55,309
Forget it. I know
how the job is.
701
00:26:55,352 --> 00:26:58,834
Oh, I thought you would have
blocked it out by now.
702
00:26:58,878 --> 00:27:00,662
So...
703
00:27:00,706 --> 00:27:04,057
how's private security
treating you?
704
00:27:04,100 --> 00:27:06,407
Well, I'm expensing this pinot
in the middle of the day.
705
00:27:06,450 --> 00:27:07,582
Does that answer your question?
706
00:27:08,931 --> 00:27:09,976
Greener pastures, Tommy.
707
00:27:10,019 --> 00:27:11,455
You should think about it.
708
00:27:11,499 --> 00:27:13,370
I get to take my pension,
salary's great,
709
00:27:13,414 --> 00:27:17,157
and I finally
leave work at work.
710
00:27:17,200 --> 00:27:21,378
Do me a favor-- don't ever
mention that to my wife.
711
00:27:21,422 --> 00:27:22,684
So, what's up?
712
00:27:22,728 --> 00:27:24,164
Why'd you want to see me?
713
00:27:24,207 --> 00:27:26,383
Lena Romero.
714
00:27:26,427 --> 00:27:29,082
Thinking about her
for Major Case?
715
00:27:29,125 --> 00:27:31,171
Mm-hmm.
That's terrific.
716
00:27:31,214 --> 00:27:34,304
So, she's got your mark?Absolutely.
717
00:27:34,348 --> 00:27:36,045
But you already knew that,
so why are you here?
718
00:27:37,656 --> 00:27:39,875
You've seen her
annual evaluations,
719
00:27:39,919 --> 00:27:41,964
and I could've given you
the thumbs-up on the phone.
720
00:27:42,008 --> 00:27:43,705
There was an incident
she told me about.
721
00:27:43,749 --> 00:27:45,402
Happened when she was first
starting out.
722
00:27:45,446 --> 00:27:48,449
She and her partner pulled over
someone on an open warrant.
723
00:27:48,492 --> 00:27:51,104
The partner thought he saw
the guy go for a gun,
724
00:27:51,147 --> 00:27:52,366
so he opened fire.
725
00:27:52,409 --> 00:27:53,628
Turned out there was no gun.
726
00:27:53,672 --> 00:27:56,718
So he planted one
from his own glove box.
727
00:27:58,154 --> 00:28:00,200
And Romero went along with it.
728
00:28:00,243 --> 00:28:01,810
I remember.
729
00:28:03,203 --> 00:28:04,987
She was still green.
730
00:28:05,031 --> 00:28:06,467
Tough spot to be in.
731
00:28:06,510 --> 00:28:07,990
But she came clean.
732
00:28:08,034 --> 00:28:09,775
A week later.
733
00:28:09,818 --> 00:28:10,993
Still, she got in front of it.
734
00:28:11,037 --> 00:28:12,516
And I notice she told
you about it, too.
735
00:28:12,560 --> 00:28:13,517
Yeah, she did.
736
00:28:13,561 --> 00:28:15,519
And believe me...
737
00:28:15,563 --> 00:28:17,565
that means something.
738
00:28:17,608 --> 00:28:20,655
But I gotta know--
was this an isolated case?
739
00:28:20,699 --> 00:28:24,615
Or were there other
incidents like that?
740
00:28:24,659 --> 00:28:26,400
Lena's creative.
741
00:28:26,443 --> 00:28:30,012
That's part of why she
closes so many cases.
742
00:28:30,056 --> 00:28:31,448
But she keeps her nose clean.
743
00:28:31,492 --> 00:28:33,668
She knows where the line is.
744
00:28:33,712 --> 00:28:35,496
"Creative."
745
00:28:36,976 --> 00:28:39,718
What exactly
is that supposed to mean?
746
00:28:45,941 --> 00:28:48,422
And you've turned all the
pictures upside down.
747
00:28:48,465 --> 00:28:50,772
I thought we needed
a new perspective.
748
00:28:50,816 --> 00:28:53,819
Because bats have solved
so many homicides.
749
00:28:53,862 --> 00:28:55,342
I have another idea.
750
00:28:55,385 --> 00:28:56,822
Maybe we're not seeing anything
751
00:28:56,865 --> 00:28:58,040
in these pictures
worth killing over
752
00:28:58,084 --> 00:28:59,476
because there is nothing
753
00:28:59,520 --> 00:29:01,043
worth killing over
in these pictures.
754
00:29:01,087 --> 00:29:03,480
I must concede
that is a distinct possibility.
755
00:29:03,524 --> 00:29:05,831
If there's any great secret
that Champerico Rum
756
00:29:05,874 --> 00:29:08,442
wants to keep under wraps,
I can't imagine what it is yet.
757
00:29:08,485 --> 00:29:10,879
Could be you're right.
758
00:29:10,923 --> 00:29:13,360
Maybe we're looking
at this whole thing
759
00:29:13,403 --> 00:29:15,014
from the wrong angle.
760
00:29:15,057 --> 00:29:18,582
Maybe we're overlooking
the most obvious suspect.
761
00:29:18,626 --> 00:29:19,975
Valentina Duran.
762
00:29:20,019 --> 00:29:21,803
Think about it-- she's
been living in hiding.
763
00:29:21,847 --> 00:29:23,544
Maybe she panicked
when Gabriel found her,
764
00:29:23,587 --> 00:29:26,155
and then killed him, and then
dumped him in that garden.
765
00:29:26,199 --> 00:29:27,766
If she killed him,
why did she throw
766
00:29:27,809 --> 00:29:29,115
a bottle through our window?
767
00:29:29,158 --> 00:29:30,812
Maybe she wanted Champerico
to take the blame
768
00:29:30,856 --> 00:29:32,858
and she knew that Father Vega
would point us
769
00:29:32,901 --> 00:29:35,730
in their direction and not hers.
770
00:29:35,774 --> 00:29:37,819
Or maybe I need sleep.
771
00:29:37,863 --> 00:29:39,429
That seems more likely.
772
00:29:39,473 --> 00:29:41,649
All right,
let's just call it a night.
773
00:29:41,692 --> 00:29:44,783
And we'll just look at this
with fresh eyes tomorrow.
774
00:29:47,873 --> 00:29:51,354
This is how a bat
would look at the problem.
775
00:29:51,398 --> 00:29:53,704
[cell phone rings]
776
00:29:58,535 --> 00:29:59,841
Marcus, it's late.
You're either calling
777
00:29:59,885 --> 00:30:01,800
with very good news
or very bad news.
778
00:30:01,843 --> 00:30:03,149
I guess that sort of depends.
779
00:30:03,192 --> 00:30:05,368
Gabriel Rojas's head
just turned up.
780
00:30:05,412 --> 00:30:07,718
Thought you and Joan
would want to come see it.
781
00:30:08,807 --> 00:30:11,244
BELL:
Some homeless people sleep here
782
00:30:11,287 --> 00:30:12,636
when it's not too cold.
783
00:30:12,680 --> 00:30:14,247
One of them found this
784
00:30:14,290 --> 00:30:15,378
and freaked.
785
00:30:15,422 --> 00:30:16,902
Which is understandable,
of course.
786
00:30:16,945 --> 00:30:18,164
Looks like our killer
787
00:30:18,207 --> 00:30:20,383
was performing some kind
of ritual.
788
00:30:20,427 --> 00:30:23,560
Or they're just trying
to distract us again.
789
00:30:26,607 --> 00:30:29,044
He looks different
without the toupee, huh?
790
00:30:29,088 --> 00:30:30,872
So that is him?
791
00:30:30,916 --> 00:30:32,047
Councilman Ledesma.
792
00:30:32,091 --> 00:30:33,701
Captain gave him a
call as a courtesy,
793
00:30:33,744 --> 00:30:34,745
and he came right over.
794
00:30:34,789 --> 00:30:35,964
But I bet he'll be gone
795
00:30:36,008 --> 00:30:37,879
by the time the news vans
get here.
796
00:30:37,923 --> 00:30:38,967
You know how politicians are.
797
00:30:39,011 --> 00:30:40,273
He won't want any
of the cameras
798
00:30:40,316 --> 00:30:41,578
seeing his bald spot.
799
00:30:41,622 --> 00:30:43,145
Well, one already did.
800
00:30:44,799 --> 00:30:47,976
And it's going to help us prove
that he killed Gabriel Rojas.
801
00:31:01,860 --> 00:31:03,426
Detective.
802
00:31:03,470 --> 00:31:05,907
I came straight over
when I got your message.
803
00:31:05,951 --> 00:31:07,126
This is Maxine,
my chief of staff.
804
00:31:07,169 --> 00:31:08,431
Pleasure.
805
00:31:08,475 --> 00:31:09,650
You said that
there was news
806
00:31:09,693 --> 00:31:10,651
about Gabriel's case?
807
00:31:10,694 --> 00:31:12,609
A lot of news, actually.
808
00:31:12,653 --> 00:31:14,785
But I think it's best
if Maxine wait out here.
809
00:31:14,829 --> 00:31:16,222
Some of what we have
to show you...
810
00:31:16,265 --> 00:31:17,353
it's pretty graphic.
811
00:31:17,397 --> 00:31:19,399
Some might call it
hair-raising.
812
00:31:19,442 --> 00:31:21,009
Of course.
813
00:31:28,016 --> 00:31:29,975
HOLMES: Councilman.
I don't know how much
814
00:31:30,018 --> 00:31:31,846
you paid for your toupee,
but I just wanted
815
00:31:31,890 --> 00:31:33,630
to assure you it was worth it.
816
00:31:33,674 --> 00:31:36,416
Um... thank you?
817
00:31:36,459 --> 00:31:38,418
When you sat here
the other day,
818
00:31:38,461 --> 00:31:39,941
your hairpiece had me fooled.
819
00:31:41,073 --> 00:31:42,335
If it hadn't,
I would have realized
820
00:31:42,378 --> 00:31:44,076
that you murdered Gabriel Rojas
much sooner.
821
00:31:44,119 --> 00:31:45,338
What?
822
00:31:45,381 --> 00:31:47,601
What the hell is this?
823
00:31:47,644 --> 00:31:48,732
WATSON:
The day before he died,
824
00:31:48,776 --> 00:31:50,952
Gabriel received
a collection of photos.
825
00:31:50,996 --> 00:31:52,519
They were gathered
from workers
826
00:31:52,562 --> 00:31:54,564
in Guatemala
from a rum plant.
827
00:31:54,608 --> 00:31:56,001
Now, they believe
828
00:31:56,044 --> 00:31:57,306
that their employer
was in bed
829
00:31:57,350 --> 00:31:58,960
with a paramilitary group.
830
00:31:59,004 --> 00:32:00,919
Now, the person who
gave him the photos
831
00:32:00,962 --> 00:32:03,095
thinks he was
killed over them.
832
00:32:03,138 --> 00:32:04,313
That seemed unlikely.
833
00:32:04,357 --> 00:32:06,315
We studied them for hours,
and we could find
834
00:32:06,359 --> 00:32:07,969
little that would hurt
the rum company.
835
00:32:08,013 --> 00:32:10,537
But when we saw you in
your natural state last night,
836
00:32:10,580 --> 00:32:11,886
we realized that there were
some images
837
00:32:11,930 --> 00:32:13,409
that could be harmful to you.
838
00:32:13,453 --> 00:32:15,542
WATSON: Now, the person
who took these photos
839
00:32:15,585 --> 00:32:17,413
was focusing on
the bodyguard,
840
00:32:17,457 --> 00:32:18,980
but they could not help
but catch
841
00:32:19,024 --> 00:32:19,981
the meeting that
was going on
842
00:32:20,025 --> 00:32:22,027
between the
bodyguard's employer
843
00:32:22,070 --> 00:32:23,767
and this man.
844
00:32:25,030 --> 00:32:27,554
HOLMES: The first man,
a member of Champerico's
845
00:32:27,597 --> 00:32:30,905
upper management in Guatemala,
arrives with this briefcase,
846
00:32:30,949 --> 00:32:32,298
but when the meeting concludes,
847
00:32:32,341 --> 00:32:34,213
the briefcase leaves
with this man.
848
00:32:34,256 --> 00:32:36,911
And you think I am that man?
849
00:32:36,955 --> 00:32:38,913
BELL: We looked
at your social media.
850
00:32:38,957 --> 00:32:41,960
We know you and your wife took
a trip to Guatemala last year,
851
00:32:42,003 --> 00:32:43,918
and the dates
coincide with the day
852
00:32:43,962 --> 00:32:45,441
these picture were taken.
853
00:32:45,485 --> 00:32:46,965
WATSON: But that's not
the only interesting
854
00:32:47,008 --> 00:32:48,967
thing about the timing.
The New York City Council
855
00:32:49,010 --> 00:32:51,230
was about to vote
on an alcohol tax
856
00:32:51,273 --> 00:32:54,102
that was gonna hurt
Champerico's business.
857
00:32:54,146 --> 00:32:56,235
You were one of the most
outspoken opponents of the tax,
858
00:32:56,278 --> 00:32:57,932
weren't you, Councilman?
859
00:32:57,976 --> 00:32:59,716
This is crazy.
860
00:33:00,935 --> 00:33:03,677
Did I go to Guatemala? Yes.
861
00:33:03,720 --> 00:33:05,809
But are you really under
the impression that I was
862
00:33:05,853 --> 00:33:07,942
the only man with a bald spot
in the entire country?
863
00:33:07,986 --> 00:33:10,118
Hair loss patterns
are hardly fingerprints,
864
00:33:10,162 --> 00:33:11,772
but they are very distinctive.
865
00:33:11,815 --> 00:33:15,036
And yours is a match
for the one in that photograph.
866
00:33:15,080 --> 00:33:17,256
WATSON:
Your friend,
867
00:33:17,299 --> 00:33:19,127
Gabriel Rojas,
recognized it, too.
868
00:33:19,171 --> 00:33:20,781
He saw what we saw:
869
00:33:20,824 --> 00:33:22,000
you taking a bribe.
870
00:33:22,043 --> 00:33:23,131
He blamed Champerico
for the death
871
00:33:23,175 --> 00:33:25,046
of his nephew,
and he confronted you.
872
00:33:25,090 --> 00:33:27,092
BELL:
When you couldn't
convince him
873
00:33:27,135 --> 00:33:29,964
that the man in these pictures
wasn't you, you killed him.
874
00:33:30,008 --> 00:33:32,053
You hit him in the head
with something heavy.
875
00:33:32,097 --> 00:33:33,968
We're not sure
where you decapitated him,
876
00:33:34,012 --> 00:33:36,057
but you took his body
to a place you knew:
877
00:33:36,101 --> 00:33:37,798
a community garden
878
00:33:37,841 --> 00:33:39,582
in the heart
of your district.
879
00:33:39,626 --> 00:33:41,106
Chicken head
and a few candles later,
880
00:33:41,149 --> 00:33:42,933
and you had a scene
that fit the story
881
00:33:42,977 --> 00:33:44,457
that you planned
to tell the next day:
882
00:33:44,500 --> 00:33:46,285
Gabriel was done in
by an occult killer,
883
00:33:46,328 --> 00:33:49,027
not a crooked politician.
884
00:33:50,115 --> 00:33:51,333
[chuckles]
885
00:33:52,421 --> 00:33:54,641
Okay.
886
00:33:54,684 --> 00:33:58,079
Let's pretend for a second
that that is me.
887
00:33:58,123 --> 00:34:00,038
You have no proof that there's
any money in that briefcase.
888
00:34:00,081 --> 00:34:03,258
If I didn't take a bribe, I have
no motive to kill Gabriel.
889
00:34:03,302 --> 00:34:04,955
WATSON:
You're right,
we can't prove
890
00:34:04,999 --> 00:34:07,088
that there was money
in that briefcase.
891
00:34:07,132 --> 00:34:10,178
But luckily, we don't have to.
892
00:34:10,222 --> 00:34:13,877
So, the dead chicken scratched
its killer before it died.
893
00:34:13,921 --> 00:34:15,705
His blood
was on her talons.
894
00:34:15,749 --> 00:34:17,359
We're certain that when
we test it against yours,
895
00:34:17,403 --> 00:34:19,057
it'll be a match.
896
00:34:20,145 --> 00:34:21,668
BELL:
You might not find
these pictures
897
00:34:21,711 --> 00:34:25,063
very compelling,
but a judge sure did.
898
00:34:25,106 --> 00:34:27,413
This is a warrant
to compel
899
00:34:27,456 --> 00:34:29,719
a DNA sample from you.
900
00:34:34,246 --> 00:34:36,987
[knock at door]
901
00:34:38,076 --> 00:34:39,251
Wanted to see me?
902
00:34:39,294 --> 00:34:41,253
Yeah. Close the door,
would you?
903
00:34:41,296 --> 00:34:44,517
I want to talk to you
about Lena Romero.
904
00:34:46,127 --> 00:34:47,955
I'm not gonna be
bringing her here
905
00:34:47,998 --> 00:34:49,913
when Marcus leaves.
906
00:34:49,957 --> 00:34:52,394
Your meeting went poorly?
907
00:34:52,438 --> 00:34:53,917
No. She did great.
908
00:34:53,961 --> 00:34:55,876
She's smart, capable,
resourceful.
909
00:34:55,919 --> 00:34:58,139
She's the real deal.
910
00:34:58,183 --> 00:34:59,401
So I don't understand.
911
00:34:59,445 --> 00:35:01,969
Her old C.O.
called her "creative."
912
00:35:03,884 --> 00:35:05,581
You know what that's code for.
913
00:35:05,625 --> 00:35:06,843
You've heard it enough.
914
00:35:06,887 --> 00:35:08,410
It's the word
that cops tend to use
915
00:35:08,454 --> 00:35:10,282
when they talk
about you and Joan.
916
00:35:10,325 --> 00:35:12,153
You two want to search
someplace without a warrant,
917
00:35:12,197 --> 00:35:13,328
you do it.
918
00:35:13,372 --> 00:35:15,591
And then, if you need to,
919
00:35:15,635 --> 00:35:19,987
you claim that you heard someone
yelling for help from inside.
920
00:35:20,030 --> 00:35:21,597
You want the cops
to look at someone,
921
00:35:21,641 --> 00:35:23,425
but you don't have cause?
922
00:35:23,469 --> 00:35:25,514
You call in an anonymous tip.
923
00:35:25,558 --> 00:35:26,820
You're angry.
924
00:35:26,863 --> 00:35:29,127
You did a lot
of research about Romero.
925
00:35:29,170 --> 00:35:31,955
You honestly gonna tell me
you didn't know this about her?
926
00:35:31,999 --> 00:35:34,175
I didn't view it as a negative.
927
00:35:34,219 --> 00:35:36,612
Of course you didn't.
928
00:35:36,656 --> 00:35:38,875
She's a kindred spirit.
929
00:35:38,919 --> 00:35:42,444
Which is exactly what you
and Joan don't need.
930
00:35:42,488 --> 00:35:44,098
You think it was an accident,
931
00:35:44,142 --> 00:35:45,839
me hooking you up with Marcus
six years ago?
932
00:35:45,882 --> 00:35:47,971
I knew you
just like I knew him.
933
00:35:48,015 --> 00:35:49,582
He knew where the lines were.
934
00:35:49,625 --> 00:35:52,411
He wasn't gonna let you
hurt yourself or me.
935
00:35:52,454 --> 00:35:54,152
Oh, he was my babysitter.
936
00:35:54,195 --> 00:35:55,979
Yeah, he was.
937
00:35:56,023 --> 00:35:59,374
But luckily for both of us,
it turned into something
938
00:35:59,418 --> 00:36:01,681
more than that,
something special.
939
00:36:01,724 --> 00:36:03,030
Lightning struck.
940
00:36:03,073 --> 00:36:06,120
Now the question is--
can it strike again?
941
00:36:06,164 --> 00:36:09,036
'Cause if it can't,
I don't know how much longer
942
00:36:09,079 --> 00:36:11,299
you, me and Joan have together.
943
00:36:11,343 --> 00:36:13,867
I love what you did
for him.
944
00:36:13,910 --> 00:36:15,216
Getting him a shot
with the Marshals.
945
00:36:15,260 --> 00:36:16,957
He deserves it.
946
00:36:17,000 --> 00:36:20,090
But replacing him,
it isn't gonna be easy.
947
00:36:22,615 --> 00:36:25,748
We're gonna have to try
harder than this.
948
00:36:25,792 --> 00:36:27,707
For both of our sakes.
949
00:36:32,929 --> 00:36:34,670
WATSON:
No, we don't want to be
950
00:36:34,714 --> 00:36:36,237
taken off the registry.
951
00:36:36,281 --> 00:36:38,544
We just don't want
our home address listed.
952
00:36:39,980 --> 00:36:41,721
It's gonna take a week? Why?
953
00:36:41,764 --> 00:36:43,462
[doorbell rings]
954
00:36:43,505 --> 00:36:46,160
Okay, you know what?
I-I'll... I'll call.
955
00:36:46,204 --> 00:36:48,554
I'll call back. Thanks.
956
00:36:54,951 --> 00:36:56,214
Hi.
957
00:36:56,257 --> 00:36:57,824
I wanted to give you this.
958
00:36:57,867 --> 00:37:00,261
It's money for the
window I broke.
959
00:37:00,305 --> 00:37:01,915
If it isn't enough, let me know.
960
00:37:01,958 --> 00:37:03,264
I'll pay you
when I have the difference.
961
00:37:03,308 --> 00:37:05,048
Honestly...
I insist.
962
00:37:05,092 --> 00:37:07,486
After all you did for Gabriel...
963
00:37:07,529 --> 00:37:09,139
it's the least I can do.
964
00:37:10,228 --> 00:37:11,881
I'm glad that you came.
965
00:37:11,925 --> 00:37:13,883
I was gonna actually come
and see you tomorrow.
966
00:37:13,927 --> 00:37:15,407
Please.
967
00:37:20,238 --> 00:37:23,502
So, I've been doing, uh,
a lot of research lately
968
00:37:23,545 --> 00:37:25,286
on good products
for newborns.
969
00:37:25,330 --> 00:37:27,070
So I went out today
and picked up
970
00:37:27,114 --> 00:37:29,247
a few items
that I think you'll need.
971
00:37:29,290 --> 00:37:30,378
[chuckles]
972
00:37:30,422 --> 00:37:33,294
No, I... I can't.
973
00:37:33,338 --> 00:37:36,297
Please. Now it's
my turn to insist.
974
00:37:44,305 --> 00:37:47,482
BELL:
Hope that's not evidence
you're destroying.
975
00:37:47,526 --> 00:37:50,093
Well, in a manner
of speaking, it is.
976
00:37:50,137 --> 00:37:51,921
Evidence of a bad idea.
977
00:37:53,662 --> 00:37:57,100
Couldn't help but notice you and
the captain talking earlier.
978
00:37:57,144 --> 00:37:58,667
Everything okay?
979
00:37:58,711 --> 00:38:00,321
Yeah.
980
00:38:00,365 --> 00:38:01,757
You sure?
981
00:38:01,801 --> 00:38:03,281
Quite.
982
00:38:03,324 --> 00:38:05,848
Well, listen.
Chantal's working late.
983
00:38:05,892 --> 00:38:07,937
I was gonna grab a
bite at Carnahan's.
984
00:38:07,981 --> 00:38:11,071
Any interest?Home of the Shamrock Poppers.
985
00:38:11,114 --> 00:38:13,116
Yeah, deep-fried
jalapeƱos and cheese
986
00:38:13,160 --> 00:38:14,988
rolled in green bread crumbs.
987
00:38:15,031 --> 00:38:16,511
You a fan?
988
00:38:16,555 --> 00:38:19,384
I'd sooner eat a pig carcass
rotting in a shallow pond.
989
00:38:19,427 --> 00:38:21,908
And I could, 'cause I've got
access to several.
990
00:38:23,213 --> 00:38:24,519
[chuckling]:
Well, come on.
991
00:38:24,563 --> 00:38:26,608
First round of Poppers is on me.
992
00:38:26,652 --> 00:38:27,957
[sighs]
993
00:38:28,001 --> 00:38:30,090
I'm gonna miss you.
994
00:38:31,526 --> 00:38:34,355
Uh, we should hurry up
if, uh, you want to get a table.
995
00:38:34,399 --> 00:38:36,357
Not according to my watch.
996
00:38:36,401 --> 00:38:37,880
You and me?
997
00:38:37,924 --> 00:38:40,056
Still got plenty of time.
998
00:38:47,237 --> 00:38:49,065
You're not
wearing a watch.
999
00:38:49,109 --> 00:38:52,373
[chuckles] Man, you really
are a master of observation.
1000
00:38:52,417 --> 00:38:54,070
Captioning sponsored by
CBS
1001
00:38:54,114 --> 00:38:55,028
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.