Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
3
00:00:02,650 --> 00:00:05,770
{\a6}[The Flight towards our Dream 2011 Showcase]
4
00:00:13,550 --> 00:00:17,690
Is this... the answer the stage
is giving me?
5
00:00:30,490 --> 00:00:32,560
It starts after five measures.
6
00:00:36,200 --> 00:00:41,470
One, two, three, four.
7
00:00:42,620 --> 00:00:49,560
{\a6}As I look at my dream
8
00:00:49,560 --> 00:00:53,830
{\a6}Fading far away
9
00:00:55,255 --> 00:00:56,821
Is he...
10
00:00:53,856 --> 00:00:57,670
{\a6}I just stand there
11
00:00:57,850 --> 00:01:05,110
{\a6}Because I don't have anything left
12
00:00:57,850 --> 00:01:05,110
- What's wrong?
- What's wrong with him?
13
00:01:05,111 --> 00:01:10,386
What's wrong with his pitch?
He's off by half a pitch.
14
00:01:05,210 --> 00:01:12,270
{\a6}But I get up again
15
00:01:12,271 --> 00:01:17,407
{\a6}One step, one step
16
00:01:17,408 --> 00:01:20,813
{\a6}I cautiously take another step
17
00:01:20,848 --> 00:01:28,588
{\a6}With both fear and excitement in my heart
18
00:01:57,850 --> 00:02:01,505
You're not going to ruin your stage.
I will make sure it doesn't get ruined.
19
00:02:02,540 --> 00:02:06,069
If you get it wrong,
I will show you.
20
00:02:06,690 --> 00:02:10,131
If I do this, It means raise it by
half a pitch.
21
00:02:10,132 --> 00:02:15,590
And if you miss a beat, I'll give you
this signal.
22
00:02:18,440 --> 00:02:25,384
{\a6}Whether I will end here
23
00:02:25,385 --> 00:02:33,039
{\a6}My fear keeps me hesitating
24
00:02:34,017 --> 00:02:40,574
{\a6}Somewhere deep in my heart
25
00:02:41,109 --> 00:02:48,220
{\a6}There's an echo that keeps me
moving forward
26
00:02:48,221 --> 00:02:52,169
{\a6}One step, one step
27
00:02:52,170 --> 00:02:56,138
{\a6}I cautiously take another step
28
00:02:56,173 --> 00:03:03,740
{\a6}With both fear and excitement
in my heart
29
00:03:03,741 --> 00:03:07,411
{\a6}Even if my falter and fall
30
00:03:07,412 --> 00:03:11,490
{\a6}I take another step
31
00:03:11,562 --> 00:03:18,676
{\a6}Towards the dream that
I will one day meet
32
00:03:18,900 --> 00:03:22,730
{\a6}One step, one step
33
00:03:22,731 --> 00:03:26,552
{\a6}I cautiously take another step
34
00:03:26,587 --> 00:03:34,240
{\a6}With both fear and excitement
in my heart
35
00:03:34,241 --> 00:03:37,926
{\a6}Even if my falter and fall
36
00:03:37,927 --> 00:03:42,061
{\a6}I take another step
37
00:03:42,260 --> 00:03:47,890
{\a6}Towards the dream that
I will one day meet
38
00:03:49,770 --> 00:03:59,170
{\a6}Towards the dream that
I will one day meet
39
00:04:25,980 --> 00:04:27,700
Bad girl.
40
00:04:28,870 --> 00:04:30,880
Pesticide like girl.
41
00:04:59,410 --> 00:05:01,170
For Sam Dong's disease,
42
00:05:01,171 --> 00:05:03,180
it is very important to control his diet.
43
00:05:03,181 --> 00:05:08,051
People living with him have to know
what he can and cannot eat.
44
00:05:08,160 --> 00:05:12,282
Then should we be especially careful of
where he got injured?
45
00:05:12,740 --> 00:05:13,830
An injury?
46
00:05:14,510 --> 00:05:17,460
This disease is not caused by
an external injury.
47
00:05:17,700 --> 00:05:18,370
Excuse me?
48
00:05:19,400 --> 00:05:21,385
The injury is not the cause?
49
00:05:21,400 --> 00:05:24,905
A pot dropped on his head before.
50
00:05:25,350 --> 00:05:27,670
Not at all. That is totally irrelevant.
51
00:05:29,270 --> 00:05:31,198
It's irrelevant?
52
00:05:38,770 --> 00:05:40,686
Song Sam Dong, you bad guy.
53
00:05:55,890 --> 00:05:58,834
[All Around Instruments]
54
00:05:59,740 --> 00:06:02,840
Okay, then we'll begin the ribbon cutting
ceremony.
55
00:06:02,841 --> 00:06:05,854
1, 2, 3, please cut the ribbon.
56
00:06:22,880 --> 00:06:26,280
Number 1 on Music Bank and you placed 1st
on all the music charts.
57
00:06:26,280 --> 00:06:29,030
Hey, you're the youngest model of Star Street.
58
00:06:29,065 --> 00:06:31,780
I knew you will succeed, but I didn't know
by this much.
59
00:06:31,781 --> 00:06:35,640
[Congratulations on Successful Solo Debut]
60
00:06:35,641 --> 00:06:37,940
[Hyun Mu Jin]
61
00:06:40,370 --> 00:06:41,580
Why?
62
00:06:43,190 --> 00:06:46,392
Oh, did your father send this?
63
00:06:46,760 --> 00:06:50,190
Hey, Si Hyuk, Let's write an article
about this.
64
00:06:50,360 --> 00:06:54,330
Hyun Mu Jin's paternal love makes
Hyun Si Hyuk cry tears of joy.
65
00:06:57,460 --> 00:07:00,270
Okay, I got it. I won't, I won't.
66
00:07:17,740 --> 00:07:20,180
- What is this?
- It's a tuning fork.
67
00:07:27,720 --> 00:07:29,070
This is A.
68
00:07:34,440 --> 00:07:36,500
I thought this might help you
in getting your pitch.
69
00:07:37,430 --> 00:07:39,397
If you perfectly understand this A,
70
00:07:39,398 --> 00:07:41,960
even if you get tinnitus on stage,
you won't make any mistakes.
71
00:07:42,790 --> 00:07:44,544
And I also looked it up...
72
00:07:45,776 --> 00:07:49,905
Your disease... it's really important
to watch your diet.
73
00:07:51,224 --> 00:07:53,024
You have to be especially careful of
your caffeine intake.
74
00:07:57,890 --> 00:08:00,120
I'm saying this to you because you might
misunderstand.
75
00:08:01,780 --> 00:08:05,550
The doctor told me. My disease...
76
00:08:07,860 --> 00:08:10,761
It's not because of that time
when I hurt my head.
77
00:08:11,980 --> 00:08:16,496
So... you don't have to do this
if you feel sorry for me.
78
00:08:20,030 --> 00:08:21,785
I know, you bad guy.
79
00:08:23,523 --> 00:08:27,205
But now, all that doesn't matter.
80
00:08:28,340 --> 00:08:30,958
I'm going to help you in every way I can.
81
00:08:30,960 --> 00:08:33,443
So don't change the subject and listen.
82
00:08:33,610 --> 00:08:36,920
Salty food, spicy food, don't eat such food.
83
00:08:37,460 --> 00:08:42,892
You have to sleep well.
And also, to other people..
84
00:08:42,900 --> 00:08:45,059
About you getting the pitch wrong
in the showcase...
85
00:08:46,268 --> 00:08:50,214
I said you have stage fright,
so keep it consistent.
86
00:08:50,216 --> 00:08:55,080
Let me ask you. It's not because of you...
87
00:08:57,080 --> 00:08:59,030
So why are you doing all this?
88
00:09:02,300 --> 00:09:03,724
Do you like me?
89
00:09:05,435 --> 00:09:06,498
What?
90
00:09:07,280 --> 00:09:10,835
Or are you doing this because you pity me?
91
00:09:12,450 --> 00:09:17,206
Whatever it is, don't do this anymore.
92
00:09:18,300 --> 00:09:23,975
Don't confuse me either.
That will help me out the most.
93
00:09:30,940 --> 00:09:33,250
You did all you can for me.
94
00:09:34,040 --> 00:09:37,124
Thanks to you, I decided to pursue
music again
95
00:09:37,125 --> 00:09:39,585
and I'm not going to do bad stuff again.
96
00:09:41,490 --> 00:09:46,325
So you don't have to care about me
this much.
97
00:09:49,900 --> 00:09:51,261
Also...
98
00:09:54,087 --> 00:09:56,051
You crying because of me...
99
00:09:57,420 --> 00:10:00,520
I'm sorry. I really mean it.
100
00:10:29,100 --> 00:10:32,170
Okay. Anyone knows this pitch?
101
00:10:34,680 --> 00:10:39,270
- It's B2, D3, G3.
- Correct.
102
00:10:41,250 --> 00:10:44,220
Then how about this?
103
00:10:45,670 --> 00:10:51,800
- Who would know that?
- That... sounds like G5.
104
00:10:52,510 --> 00:10:55,500
Did you guys see? Did you?
Did you guys see this?
105
00:10:55,501 --> 00:10:57,140
This right here is absolute pitch.
106
00:10:57,560 --> 00:11:00,470
It is a talent given by the gods.
107
00:11:00,471 --> 00:11:02,710
- Wow...
- Wow...
108
00:11:02,711 --> 00:11:05,960
- Impossible.
- It's perfectly possible.
109
00:11:06,660 --> 00:11:08,710
But you don't have to be that jealous.
110
00:11:08,711 --> 00:11:11,118
Ravel, Schumann, Wagner.
111
00:11:11,153 --> 00:11:15,051
They all became successful musicians without
absolute pitch.
112
00:11:15,290 --> 00:11:19,020
What you guys need more,
is relative pitch.
113
00:11:19,330 --> 00:11:20,750
Relative pitch?
114
00:11:20,751 --> 00:11:25,450
Relative pitch is the ability of understanding
the relationship between pitches.
115
00:11:25,451 --> 00:11:29,940
For example, if this is Do, La would be?
116
00:11:29,941 --> 00:11:32,900
- La...
- That's it.
117
00:11:32,901 --> 00:11:35,983
The ability to identify a pitch relative
to the given pitch.
118
00:11:35,984 --> 00:11:37,670
That is relative pitch.
119
00:11:39,150 --> 00:11:44,640
Miss, how do you learn to be
an absolute pitch?
120
00:11:44,641 --> 00:11:48,601
The way to learn it does not exist.
121
00:11:48,690 --> 00:11:52,408
Unless you're born with it.
But you don't really need it.
122
00:11:52,480 --> 00:11:54,490
Absolute pitch can be a hindrance,
123
00:11:54,491 --> 00:11:56,160
when you're performing pop music.
124
00:11:56,161 --> 00:12:01,620
But it's possible that someone absolutely
need the absolute pitch, right?
125
00:12:02,600 --> 00:12:05,470
Really? I don't think there's any.
126
00:12:15,470 --> 00:12:19,540
Hey, Pil Suk. Do you have some time
after class today?
127
00:12:19,541 --> 00:12:22,590
- There's something I want to ask you about.
- Sure.
128
00:12:22,591 --> 00:12:25,010
Then is 5 at the college prep classroom
okay with you?
129
00:12:25,011 --> 00:12:28,390
Yeah, I'm fine. But what's it about?
130
00:12:28,391 --> 00:12:31,610
There's something I need to ask you.
I'll tell you the details later.
131
00:12:31,611 --> 00:12:33,820
Okay. See you later!
132
00:12:35,320 --> 00:12:38,348
Hey, why are you going to
the college prep classroom?
133
00:12:38,930 --> 00:12:41,581
You're now in the performing arts class so
you have no reason to go there.
134
00:12:43,580 --> 00:12:48,482
- You don't need to know.
- Aren't you going to eat lunch?
135
00:12:48,620 --> 00:12:52,228
Go ahead. I have a prior appointment.
See you later.
136
00:12:52,250 --> 00:12:54,284
Okay.
137
00:12:54,285 --> 00:12:55,285
Hey...
138
00:12:55,760 --> 00:12:58,890
Why do you think Sam Dong wants
to see Pil Suk?
139
00:13:00,210 --> 00:13:02,260
If you're curious, ask him yourself.
140
00:13:37,930 --> 00:13:39,800
Did you guys hear?
141
00:13:39,801 --> 00:13:43,170
The song that Baek Hee said she made
and sang on the solo performance...
142
00:13:43,570 --> 00:13:46,660
That song, I heard she copied the song
from her agency.
143
00:13:46,661 --> 00:13:49,080
And she messed up the performance
because she felt guilty about it.
144
00:13:49,081 --> 00:13:51,840
Omo, that's really messed up of her.
145
00:13:53,340 --> 00:13:56,210
But... will the agency just let her off
like that?
146
00:13:56,211 --> 00:13:57,460
Would they let her off?
147
00:13:57,890 --> 00:14:00,670
- I heard she'll get kicked out pretty soon.
- Poor thing.
148
00:14:02,410 --> 00:14:04,900
If she gets kicked out of this agency,
149
00:14:05,210 --> 00:14:06,855
isn't it impossible for her to find
another one?
150
00:14:06,856 --> 00:14:09,096
Most likely.
151
00:14:26,620 --> 00:14:29,430
What is this? I can't hear a thing.
152
00:14:30,470 --> 00:14:32,500
Don't say anything and keep it on your ear.
153
00:14:50,870 --> 00:14:52,724
It's not over for me.
154
00:14:53,443 --> 00:14:55,072
I know.
155
00:14:55,780 --> 00:14:57,680
I'm not going to give up.
156
00:14:58,871 --> 00:14:59,999
I know.
157
00:15:40,800 --> 00:15:41,970
Miss!
158
00:15:43,330 --> 00:15:45,210
Why didn't you go home and
are still here at this hour?
159
00:15:46,300 --> 00:15:50,360
I was just thinking about a lot of things.
160
00:15:51,570 --> 00:15:53,550
Should I guess what you were thinking about?
161
00:15:54,330 --> 00:15:57,900
You were most likely thinking about
the last showcase performance.
162
00:15:58,380 --> 00:15:59,770
Why did I do that?
163
00:15:59,771 --> 00:16:02,810
I practiced hundred, no thousands of time.
This is unfair.
164
00:16:03,290 --> 00:16:05,947
What do you think? Did I get it right?
165
00:16:06,110 --> 00:16:09,313
No, you are wrong.
166
00:16:10,300 --> 00:16:15,410
Really? Then, what were you thinking of?
167
00:16:18,580 --> 00:16:24,111
Why I ruined the performance,
I know it very well.
168
00:16:24,880 --> 00:16:29,548
Like you told me, if I continue cheating
like this,
169
00:16:30,170 --> 00:16:32,724
I may never be able to get on stage.
170
00:16:35,400 --> 00:16:40,023
That is why, I'm going to ask President Yoon
to give me another chance.
171
00:16:41,740 --> 00:16:47,756
And if I'm given another chance, I'm not
going to cheat and really try my best.
172
00:16:48,250 --> 00:16:51,230
And what if he doesn't give you a chance?
173
00:16:54,460 --> 00:16:59,006
If he doesn't, I'll have to start all over.
174
00:16:59,560 --> 00:17:01,700
Because I'll be starting without cheating,
175
00:17:02,780 --> 00:17:07,640
it'll be really slow and really difficult.
Right?
176
00:17:12,910 --> 00:17:17,500
When that time comes, please help me out.
177
00:17:22,770 --> 00:17:26,700
Okay. I'll definitely help you.
178
00:17:52,280 --> 00:17:55,030
Really, it really is not easy.
179
00:18:08,300 --> 00:18:10,035
Are you practicing absolute pitch?
180
00:18:11,711 --> 00:18:13,604
Yes, Sir.
181
00:18:15,370 --> 00:18:17,225
Sam Dong, you see, absolute pitch...
182
00:18:18,673 --> 00:18:21,627
is difficult to achieve even if
you practice.
183
00:18:23,010 --> 00:18:28,343
I'm aware. Even if it is,
I still want to search for a way.
184
00:18:29,730 --> 00:18:31,506
If I achieve absolute pitch,
185
00:18:31,707 --> 00:18:36,990
even if I get tinnitus on stage,
I will be able to sing.
186
00:18:38,500 --> 00:18:42,010
Sam Dong, about your disease...
187
00:18:42,750 --> 00:18:45,140
As long as you take your medication and
take care of yourself,
188
00:18:45,141 --> 00:18:47,120
your hearing won't get worse from here.
189
00:18:47,121 --> 00:18:48,680
Now, the problem is the tinnitus.
190
00:18:49,820 --> 00:18:55,040
If you give up standing on stage and
decide to pursue composing,
191
00:18:55,041 --> 00:18:57,820
your ear won't pose any problem to you.
So even if...
192
00:18:57,821 --> 00:19:00,020
you don't learn how to achieve absolute pitch...
- I don't want to.
193
00:19:03,030 --> 00:19:04,710
I can't give up standing on stage.
194
00:19:06,250 --> 00:19:10,210
My weakness... I will overcome my weakness.
195
00:19:21,900 --> 00:19:23,600
Should I just go and see what they're doing?
196
00:19:25,370 --> 00:19:26,530
No, I shouldn't.
197
00:19:27,240 --> 00:19:29,120
This is so uncool.
198
00:19:36,930 --> 00:19:40,300
But... there's so many classrooms
in this school.
199
00:19:40,301 --> 00:19:42,600
Yet, why are they going all the way to
the college prep classroom?
200
00:19:46,400 --> 00:19:49,070
Stop it. That has nothing to do with you.
201
00:19:49,390 --> 00:19:53,270
Huh? Just listen to your music, Jason. Go.
202
00:19:58,510 --> 00:20:01,040
Argh, this is so frustrating!
203
00:20:01,041 --> 00:20:04,882
You are more frustrating.
Are you going to go or not?
204
00:20:06,240 --> 00:20:08,880
Okay. I'm going.
205
00:20:10,880 --> 00:20:14,510
How can he be so annoying like that?
206
00:20:18,850 --> 00:20:21,100
This is A. Right?
207
00:20:25,060 --> 00:20:26,930
Yeah, it is.
208
00:20:27,830 --> 00:20:30,320
You see, for my case.
209
00:20:30,321 --> 00:20:32,830
I listen to the sound with my ears.
210
00:20:32,831 --> 00:20:35,283
But for the sound I make, I think
I adjust it with my vocal cord.
211
00:20:36,480 --> 00:20:38,240
- Vocal cord?
- Yeah.
212
00:20:38,760 --> 00:20:42,230
So you see... when I do that,
213
00:20:42,231 --> 00:20:45,070
if my vocal cord vibrates this much,
214
00:20:45,530 --> 00:20:48,230
it's like I remember that
215
00:20:48,640 --> 00:20:51,138
this much vibration should be about
this pitch.
216
00:20:52,660 --> 00:20:55,290
- I'm not making any sense, right?
- Not at all.
217
00:20:55,750 --> 00:20:57,430
I think I kind of understand what
you're saying.
218
00:20:57,431 --> 00:21:02,250
Okay. But why are you trying to
achieve absolute pitch?
219
00:21:03,010 --> 00:21:05,030
Well... just...
220
00:21:05,400 --> 00:21:07,440
Can't you just take it as I really need to?
221
00:21:13,650 --> 00:21:16,060
- What are you doing here?
- Huh?
222
00:21:18,010 --> 00:21:22,607
I... was on my way to the library,
but I took a wrong turn.
223
00:21:26,170 --> 00:21:27,877
I'm on my way to the library too.
224
00:21:27,878 --> 00:21:32,509
We should go together. Let's go.
It's over there.
225
00:21:33,690 --> 00:21:38,640
- Wow, your hair is so nice.
- Let's go.
226
00:21:40,590 --> 00:21:44,760
The students White Entertainment chose are
Kim Pil Suk and Go Hye Mi, right?
227
00:21:45,550 --> 00:21:46,400
Yes.
228
00:21:46,401 --> 00:21:50,560
I'm sure you saw their skills for yourself
on the showcase.
229
00:21:50,561 --> 00:21:55,680
We'll tell you some points you need to be
most aware of when they make their debut.
230
00:21:55,681 --> 00:21:57,450
- Miss Maeng.
- Yes.
231
00:21:58,160 --> 00:22:06,920
In Kim Pil Suk's case, pictures of her look
in the past will be the most problematic.
232
00:22:07,390 --> 00:22:12,985
You see, I'm most worried that Pil Suk
might get hurt because of this.
233
00:22:12,991 --> 00:22:14,795
After all, we live in a world
234
00:22:14,796 --> 00:22:17,910
where the size of one's face is made more
as an issue than how well one sings.
235
00:22:17,911 --> 00:22:21,300
Well, that is also the reality.
236
00:22:22,450 --> 00:22:27,880
Is the face going to sing?
Is the face going to dance? Huh?
237
00:22:31,700 --> 00:22:33,997
Why are you making a problem out of
someone's face?
238
00:22:34,910 --> 00:22:36,120
Mr. Yang.
239
00:22:40,820 --> 00:22:43,810
Okay, Mr. Gong. The next would be Go Hye Mi.
240
00:22:43,811 --> 00:22:47,600
In Go Hye Mi's case, her personality
will be the most problematic.
241
00:22:48,360 --> 00:22:52,360
She lacks patience, short-tempered
and has no manners.
242
00:22:52,584 --> 00:22:57,740
And most of all, she has been bullied
because of her stealing.
243
00:23:00,400 --> 00:23:03,160
Her debut makes us worried too.
244
00:23:03,560 --> 00:23:07,880
Even if she does make a debut,
you should avoid live performances.
245
00:23:08,640 --> 00:23:10,704
She's not that bad.
246
00:23:10,739 --> 00:23:13,658
- Her personality is not too bad.
- What part of it?
247
00:23:15,380 --> 00:23:16,840
- Courtesy?
- Sir.
248
00:23:17,530 --> 00:23:19,460
- Bow.
- I don't want to.
249
00:23:20,160 --> 00:23:21,252
Patience?
250
00:23:24,480 --> 00:23:25,782
Manners?
251
00:23:26,620 --> 00:23:27,922
Sorry.
252
00:23:30,840 --> 00:23:33,487
- There was something, I can't remember.
- Mr. Yang.
253
00:23:37,770 --> 00:23:40,760
You really have an eye for weird people.
254
00:23:40,761 --> 00:23:44,730
How can you pick students like this?
255
00:23:51,440 --> 00:23:54,990
89.1 KBS2 FM Super Junior's Kiss the Radio,
256
00:23:54,991 --> 00:23:59,665
Friday Date's Surprise Phone Call Date.
Today's guests are these persons.
257
00:23:59,666 --> 00:24:00,580
- Hello!
- Nice to meet you!
258
00:24:00,581 --> 00:24:02,950
We will conquer the music scene.
259
00:24:02,951 --> 00:24:06,970
- We are Suk and...
- Mi.
260
00:24:06,971 --> 00:24:09,130
- Ah yes, Suk and Mi.
- Ah yes...
261
00:24:09,131 --> 00:24:12,210
- I can really remember your name well.
- Yes, Suk and Mi.
262
00:24:12,211 --> 00:24:14,960
- Then shall we start our first phone call?
- Yes, let's.
263
00:24:14,961 --> 00:24:18,360
- Hello?
- Omo! Am I really connected?
264
00:24:18,361 --> 00:24:21,460
- I'm a real fan of Suk and Mi.
- Thank you very much.
265
00:24:21,461 --> 00:24:24,450
What do you like most about Suk and Mi?
266
00:24:24,451 --> 00:24:28,220
They are a group that shows
how one can overcome hardships.
267
00:24:28,670 --> 00:24:31,450
- Overcome hardships?
- Yes.
268
00:24:31,451 --> 00:24:36,630
From what I know, there was a member
who used to weigh 82kg.
269
00:24:36,631 --> 00:24:38,690
Wow, she's totally changed from then.
270
00:24:38,691 --> 00:24:42,620
I heard you really have to be determined
to go through liposuction.
271
00:24:42,621 --> 00:24:46,984
- Oh my gosh.
- Haha, that's a bit mean.
272
00:24:48,750 --> 00:24:50,860
Hey! I know who you are.
273
00:24:51,570 --> 00:24:52,950
You're Ri Ah, right?
274
00:24:52,951 --> 00:24:54,460
If you're going to talk about Pil Suk,
275
00:24:54,461 --> 00:24:56,571
say it front of her, why are you acting
like such a coward?!
276
00:24:56,710 --> 00:24:58,010
- Hye Mi.
- Hye Mi, we're on air right now.
277
00:24:58,190 --> 00:24:59,783
Stop her.
278
00:24:59,950 --> 00:25:03,460
Oh my, I wasn't talking about Pil Suk.
279
00:25:04,160 --> 00:25:09,651
Hey, who else weighed 82kg if
it isn't Pil Suk? Was it me?
280
00:25:10,090 --> 00:25:13,570
And you know, she didn't lose this weight
through liposuction.
281
00:25:13,571 --> 00:25:15,320
- Right?
- Yeah.
282
00:25:15,321 --> 00:25:16,934
You really want to die?!
283
00:25:17,000 --> 00:25:20,961
Just sit down, you're killing me twice here.
284
00:25:21,720 --> 00:25:23,830
Hey, you stay right there!
285
00:25:23,831 --> 00:25:26,600
Reconnect me with her.
286
00:25:27,930 --> 00:25:28,866
Yes.
287
00:25:28,980 --> 00:25:32,087
There is a reason why people
don't pick them.
288
00:25:33,380 --> 00:25:35,840
It's not like you didn't know about
all this.
289
00:25:35,841 --> 00:25:39,160
It's an investment I'm making after
quitting my night club industry.
290
00:25:39,161 --> 00:25:40,850
I have to be cautious about
everything here.
291
00:25:41,350 --> 00:25:42,990
Instead of looking at them
with the eyes of a sponsor,
292
00:25:43,560 --> 00:25:46,020
now I have to look at them with
the eyes of an investor.
293
00:25:46,021 --> 00:25:47,740
Of course. After all...
294
00:25:48,040 --> 00:25:50,460
this isn't something you should decide
just because you know them.
295
00:25:52,180 --> 00:25:53,681
I'm quite disappointed.
296
00:25:54,390 --> 00:25:57,470
I... thought you would be different.
297
00:25:58,400 --> 00:26:00,310
Unlike other agencies
298
00:26:00,311 --> 00:26:02,850
that sponsors singers in order to
make money,
299
00:26:02,851 --> 00:26:05,820
I thought you were making money in order
to sponsor the singers.
300
00:26:06,920 --> 00:26:09,640
That was exactly the person
I thought you to be.
301
00:26:09,641 --> 00:26:14,260
After all, you didn't create this agency and
quit your other job in order to make money.
302
00:26:15,160 --> 00:26:17,780
That is not what's going on, right?
303
00:26:18,230 --> 00:26:20,670
If that really is the case, I would be
really disappointed in you.
304
00:26:20,671 --> 00:26:25,070
- Well, that is not the case but...
-Then that's all that matters.
305
00:26:25,071 --> 00:26:28,740
- We can clearly see what we should do here.
- Yes. What?
306
00:26:30,100 --> 00:26:31,870
That mouth, that mouth!
He really almost talked me into it.
307
00:26:32,090 --> 00:26:35,440
I know! That mouth of his is what
always gets me as well.
308
00:26:35,441 --> 00:26:37,150
He can really talk you...
309
00:26:39,460 --> 00:26:43,610
Anyway, let's prepare for their debut
as soon as their special lessons end.
310
00:26:43,830 --> 00:26:49,611
Yes. By the way, didn't the country boy
get picked by anyone?
311
00:26:50,040 --> 00:26:54,036
You see, it turns out that the country boy
has stage fright.
312
00:26:54,051 --> 00:26:55,960
His relative pitch is really great,
313
00:26:55,961 --> 00:26:59,650
but as soon as he gets on the stage,
he gets nervous and his pitch quivers.
314
00:26:59,651 --> 00:27:01,750
- His relative pitch is good?
- Yeah.
315
00:27:03,320 --> 00:27:05,390
Jin Man, thank you, thank you.
316
00:27:06,040 --> 00:27:10,690
- What's up with him?
- What is relative pitch?
317
00:27:19,320 --> 00:27:20,930
You should memorize only this.
318
00:27:20,931 --> 00:27:22,570
Don't even think about the other pitches.
319
00:27:22,571 --> 00:27:26,010
Just remember this pitch a million times
and make your vocal cord remember it.
320
00:27:29,980 --> 00:27:32,860
If I do that, what is going to happen?
321
00:27:33,300 --> 00:27:36,400
You... have great relative pitch compared
to others.
322
00:27:36,401 --> 00:27:39,300
So if you just set this pitch as your base,
323
00:27:39,301 --> 00:27:43,730
the other pitches will just branch out like
a tree from this base pitch. Right?
324
00:27:46,940 --> 00:27:48,050
I understand.
325
00:27:48,680 --> 00:27:52,070
Even if you may not be absolute pitch,
I think you'll get somewhere close to it.
326
00:28:31,740 --> 00:28:32,940
Hello, Father.
327
00:28:34,890 --> 00:28:36,590
What brings you all the way here?
328
00:28:37,150 --> 00:28:41,130
Well, thank you for sending the wreath.
Thank you very much for it.
329
00:28:43,131 --> 00:28:46,070
Manager Kim, why did you do things that
I didn't tell you to do?
330
00:28:47,430 --> 00:28:49,472
But you told me to send it yesterday...
331
00:28:51,350 --> 00:28:52,377
I'm sorry.
332
00:28:56,870 --> 00:29:01,190
Father, I'm really trying my best right now.
333
00:29:01,980 --> 00:29:04,160
I won't let you down.
334
00:29:04,567 --> 00:29:06,382
Don't make a big deal out of it.
335
00:29:15,020 --> 00:29:16,300
Father.
336
00:29:17,710 --> 00:29:21,710
Do you remember me saying
that I will cheer for you?
337
00:29:23,120 --> 00:29:25,971
For the elections next week,
please try your best!
338
00:29:40,780 --> 00:29:42,923
Silly boy.
339
00:29:56,070 --> 00:29:57,660
Isn't Sam Dong not back yet?
340
00:29:59,340 --> 00:30:04,780
He's not Im Dong Sik nor is he Im Dae Sung.
341
00:30:05,781 --> 00:30:07,850
Of all the names in the world...
342
00:30:08,860 --> 00:30:12,150
He's Ma Du Sik.
Oh my, what am I going to do?
343
00:30:14,020 --> 00:30:18,270
What should I do?
344
00:30:18,271 --> 00:30:21,200
Hello. Yes, Guk.
345
00:30:34,199 --> 00:30:35,166
What is this?
346
00:30:35,200 --> 00:30:36,835
Congratulations on placing first.
347
00:30:37,068 --> 00:30:39,671
I missed it on TV, but I saw it online.
348
00:30:39,672 --> 00:30:42,540
Hey, is this the face of a person
congratulating another?
349
00:30:42,640 --> 00:30:45,276
Yeah. I have this face when
I congratulate people.
350
00:30:45,343 --> 00:30:46,411
Are you like that
351
00:30:46,412 --> 00:30:48,079
because you're jealous that I placed first
352
00:30:48,080 --> 00:30:50,550
with my solo when I made my debut
only a while ago?
353
00:30:51,115 --> 00:30:52,750
I'm not jealous.
354
00:30:53,051 --> 00:30:54,953
It's just outright envy.
355
00:30:55,520 --> 00:30:57,522
Make a smile and congratulate me.
356
00:30:57,622 --> 00:31:00,024
Even my father congratulated me
by sending a wreath.
357
00:31:00,058 --> 00:31:01,627
Your father did?
358
00:31:02,594 --> 00:31:03,595
A standing wreath?
359
00:31:03,595 --> 00:31:04,361
Yes.
360
00:31:04,596 --> 00:31:05,517
Really?
361
00:31:05,597 --> 00:31:06,339
Really!
362
00:31:10,501 --> 00:31:11,421
Congratulations!
363
00:31:11,569 --> 00:31:12,103
Hey.
364
00:31:12,136 --> 00:31:13,171
Congratulations!
365
00:31:13,972 --> 00:31:16,175
You had another one?
366
00:31:16,210 --> 00:31:18,004
I had one more just in case.
367
00:31:21,512 --> 00:31:23,248
What are you doing?
368
00:31:23,281 --> 00:31:25,750
Does it hurt?
This isn't a dream, right?
369
00:31:27,085 --> 00:31:29,912
You should confirm your own dream.
370
00:31:30,889 --> 00:31:31,923
Let go.
371
00:31:31,990 --> 00:31:33,124
You let go first.
372
00:31:33,758 --> 00:31:34,459
Let go.
373
00:31:34,460 --> 00:31:35,827
Then let's go after three.
374
00:31:35,828 --> 00:31:36,628
Okay.
375
00:31:36,629 --> 00:31:38,162
One, two, three!
376
00:31:39,364 --> 00:31:39,998
Hey!
377
00:31:41,766 --> 00:31:42,901
Sam Dong.
378
00:31:45,503 --> 00:31:48,206
Sam Dong, you're just coming back?
379
00:31:48,840 --> 00:31:49,941
Congratulations!
380
00:31:50,241 --> 00:31:51,643
I heard you placed first.
381
00:31:51,843 --> 00:31:53,878
Yeah. Thank you.
382
00:31:55,113 --> 00:31:56,547
But are you okay?
383
00:31:58,116 --> 00:32:01,085
I heard... about your stage fright.
384
00:32:01,119 --> 00:32:02,020
Huh?
385
00:32:06,824 --> 00:32:08,493
It's nothing that serious for you
to worry about.
386
00:32:09,093 --> 00:32:11,663
Continue talking. I'm going to head in.
387
00:32:13,131 --> 00:32:14,232
Yeah...
388
00:32:19,037 --> 00:32:20,004
Hello?
389
00:32:21,072 --> 00:32:22,206
Yes, Manager.
390
00:32:25,443 --> 00:32:27,211
I told you I don't want such articles.
391
00:32:28,413 --> 00:32:30,214
I'll tell the president myself.
392
00:32:30,982 --> 00:32:32,083
Where is he right now?
393
00:32:33,384 --> 00:32:34,118
Yes.
394
00:32:38,189 --> 00:32:40,591
Why? Is something going on?
395
00:32:41,292 --> 00:32:45,163
The president is trying to publish
an article about me and my father.
396
00:32:45,296 --> 00:32:46,230
Really?
397
00:32:46,231 --> 00:32:47,265
It's alright.
398
00:32:47,298 --> 00:32:48,633
I just need to talk to him about it.
399
00:32:48,800 --> 00:32:50,034
Then take care.
400
00:32:50,435 --> 00:32:51,269
I'm going.
401
00:33:03,448 --> 00:33:04,449
Hello.
402
00:33:04,949 --> 00:33:07,452
Yes, President. It's me, Baek Hee.
403
00:33:08,686 --> 00:33:10,555
There's something I need to tell you.
404
00:33:11,389 --> 00:33:13,224
Are you in your office right now?
405
00:33:15,526 --> 00:33:18,296
Yes. Then I'll go up right now.
406
00:33:24,836 --> 00:33:27,872
Hey. Oh Hyuk, get up. Get up.
407
00:33:28,139 --> 00:33:31,809
I... just got a call and I'm going out to
cover this news.
408
00:33:32,276 --> 00:33:34,591
Jin Guk is involved in an assault case.
409
00:33:35,580 --> 00:33:36,647
What?!
410
00:33:37,882 --> 00:33:41,386
I'm currently in front of the
Seoul Gangnam Police Station.
411
00:33:41,486 --> 00:33:45,323
At this Gangnam Police Station, Hyun Si Hyuk
of Group K is book and under investigation
412
00:33:45,723 --> 00:33:49,260
for assaulting President Yoon Sung Gil
of TOP Entertainment.
413
00:33:54,699 --> 00:33:56,134
- Excuse me.
- Yes.
414
00:33:56,300 --> 00:33:57,402
What business are you here for?
415
00:33:57,403 --> 00:34:01,305
I... I'm Kang Oh Hyuk,
a teacher of Kirin Art School.
416
00:34:01,873 --> 00:34:04,375
Jin Guk, no...
Where is Hyun Si Hyuk right now?
417
00:34:04,475 --> 00:34:06,177
He's under investigation right now.
418
00:34:06,577 --> 00:34:08,312
Please take a seat and wait.
419
00:34:08,880 --> 00:34:10,515
Oh, they're coming right now.
420
00:34:12,784 --> 00:34:13,684
Jin Guk!
421
00:34:18,222 --> 00:34:19,357
Sir.
422
00:34:20,324 --> 00:34:22,760
We can't reach his guardian.
423
00:34:22,761 --> 00:34:25,263
Is there anyone else? Maybe his manager?
424
00:34:25,963 --> 00:34:27,965
I'll take custody of him.
425
00:34:28,066 --> 00:34:29,333
You're his teacher, right?
426
00:34:29,334 --> 00:34:30,068
Yes.
427
00:34:30,334 --> 00:34:34,072
Okay, fill out some paperwork,
and let me see your ID.
428
00:34:34,972 --> 00:34:39,010
Further investigation will take place in
two days, so he has to come back for that.
429
00:34:39,610 --> 00:34:40,545
Yes.
430
00:34:44,782 --> 00:34:45,983
He's coming out!
431
00:34:46,317 --> 00:34:47,518
He's out!
432
00:34:47,852 --> 00:34:49,487
- He's out!
- He's out!
433
00:34:49,587 --> 00:34:51,856
Is it true that you hit President Yoon?
434
00:34:51,857 --> 00:34:53,257
Why did you do that?
435
00:34:53,558 --> 00:34:54,992
How do you feel right now?
436
00:34:54,993 --> 00:34:56,794
What did your father, Chairman Hyun,
say regarding this?
437
00:34:56,828 --> 00:34:57,962
Did you reach an agreement?
438
00:34:57,963 --> 00:34:59,630
Will this affect your career in any way?
439
00:34:59,631 --> 00:35:00,765
Please tell us a word about this.
440
00:35:00,766 --> 00:35:02,900
- Please get out of the way.
- Please tell us a word about this.
441
00:35:02,901 --> 00:35:04,469
- Please make way.
- Please tell us a word.
442
00:35:04,470 --> 00:35:05,336
Please make way.
443
00:35:05,337 --> 00:35:06,537
Can you look this way please?
444
00:35:06,637 --> 00:35:09,307
- Look this way please.
- Look this way as well please.
445
00:35:14,846 --> 00:35:18,783
President Ma bought this place,
so we can use this place for now.
446
00:35:34,165 --> 00:35:35,566
Why did you do that?
447
00:35:37,335 --> 00:35:39,437
You're not someone to hit a person
without reason.
448
00:35:42,940 --> 00:35:44,275
You're not going to talk?
449
00:35:45,510 --> 00:35:47,078
I'm sorry.
450
00:35:53,584 --> 00:35:54,852
Aren't you hungry?
451
00:36:16,707 --> 00:36:19,143
I came back to the bottom.
452
00:36:34,225 --> 00:36:36,060
Hyun Si Hyuk is currently under
investigation
453
00:36:36,061 --> 00:36:38,529
for one-sidely assaulting
TOP Entertainment President, Mr. Yoon
454
00:36:38,596 --> 00:36:42,934
at the TOP Entertainment office
in Gangnam District Yeok Sam street.
455
00:36:39,130 --> 00:36:42,166
{\a6}[Group K Member Hyun Si Hyuk
under investigation for assault]
456
00:36:42,934 --> 00:36:46,300
According to police reports, Mr. Hyun
has admitted all of his doings...
457
00:36:46,337 --> 00:36:47,572
What is this?
458
00:36:47,605 --> 00:36:51,342
and has been released around 2 AM after
the primary investigation.
459
00:36:51,409 --> 00:36:54,145
My cheek bone cracked,
460
00:36:54,579 --> 00:36:57,081
and I injured my waist and neck.
461
00:36:56,581 --> 00:36:58,583
{\a6}[Victim TOP Entertainment Mr. Yoon (43)]
462
00:36:57,181 --> 00:37:00,418
so I will have to move around
on a wheelchair for the time being.
463
00:37:01,118 --> 00:37:03,647
It is not only my cheek bones that cracked.
464
00:37:06,891 --> 00:37:07,983
This heart...
465
00:37:11,669 --> 00:37:14,981
The faith I had for someone I trusted...
This heart...
466
00:37:16,567 --> 00:37:19,237
The police will soon perform
further investigations,
467
00:37:19,238 --> 00:37:23,140
and as soon as the investigations are over,
he will be sent to the prosecutor.
468
00:37:30,314 --> 00:37:31,916
How about Jin Guk?
469
00:37:33,517 --> 00:37:34,919
Do you know where he is right now?
470
00:37:34,986 --> 00:37:38,189
Because of the reporters outside,
I took him to the clubhouse for now.
471
00:37:38,190 --> 00:37:41,061
Why in the world did he do this?
What did he say?
472
00:37:42,627 --> 00:37:45,146
I don't know. He wouldn't say.
473
00:37:47,064 --> 00:37:50,034
In regards to Hyun Si Hyuk's assault case,
474
00:37:50,035 --> 00:37:52,936
his father, Chairman Hyun Mu Jin
of Hyun Yang Group,
475
00:37:52,937 --> 00:37:55,711
is yet to make an official statement.
476
00:37:56,407 --> 00:37:58,542
Chairman Hyun who is currently running
for Mayor of Goyang,
477
00:37:57,675 --> 00:38:02,280
{\a6}[Group K Member Hyun Si Hyuk Assault Case]
478
00:37:58,542 --> 00:38:01,646
has recently revealed of him
adopting Hyun Si Hyuk
479
00:38:01,679 --> 00:38:03,281
and has garnered the public's attention.
480
00:38:06,183 --> 00:38:10,021
As soon as the case took place,
President Yoon released articles about it.
481
00:38:10,521 --> 00:38:12,857
So we had not way of preventing this from
getting publicized.
482
00:38:12,923 --> 00:38:16,727
I think they intentionally blew up
the situation.
483
00:38:16,794 --> 00:38:18,329
Where is Si Hyuk right now?
484
00:38:18,362 --> 00:38:22,400
He's with his teacher right now,
so you don't have to worry about him.
485
00:38:22,833 --> 00:38:26,904
If you go see him right now,
you will only worsen the situation.
486
00:38:31,242 --> 00:38:32,276
- What? What? What?
- What is this?
487
00:38:32,310 --> 00:38:32,910
- What is this?
- Let me see.
488
00:38:32,943 --> 00:38:33,778
What is this?
489
00:38:33,779 --> 00:38:35,112
Let's see it together.
490
00:38:35,279 --> 00:38:39,083
I bet Korean netizens have the greatest
photoshop skills in the world.
491
00:38:39,084 --> 00:38:39,917
Look at this, look at this.
492
00:38:39,950 --> 00:38:41,519
"King of Violence Hyun Si Hyuk."
493
00:38:42,153 --> 00:38:44,055
"I'm on my wait to hit you."
494
00:38:44,555 --> 00:38:45,990
And there's "My Gangster Si Hyuk".
495
00:38:46,023 --> 00:38:47,625
"My Gangster Si Hyuk."
496
00:38:47,758 --> 00:38:49,260
Did you guys see this movie?
497
00:38:49,927 --> 00:38:53,764
Hey, Vio... "Into the Violence".
What is this?
498
00:38:51,395 --> 00:38:53,030
{\a6}[Into the Violence]
499
00:38:54,765 --> 00:38:56,967
Wow, they're all wicked.
500
00:38:57,435 --> 00:38:58,402
Sunbae.
501
00:38:59,136 --> 00:39:01,038
This is a real secret.
502
00:39:02,707 --> 00:39:05,843
Do you remember the last showcase
performance of Jin Guk and Baek Hee?
503
00:39:05,844 --> 00:39:07,478
Of course, I remember.
504
00:39:07,778 --> 00:39:09,046
At that time Baek Hee,
505
00:39:09,047 --> 00:39:11,048
you know how she had that
star make up on her eyes...
506
00:39:11,049 --> 00:39:13,017
- The star...
- Star, star...
507
00:39:13,284 --> 00:39:14,352
Yeah.
508
00:39:14,418 --> 00:39:15,720
What really happened
509
00:39:14,418 --> 00:39:19,557
was that Jin Guk hit her and she put on
that star make up to hide the bruise.
510
00:39:19,558 --> 00:39:20,624
Oh my gosh.
511
00:39:20,991 --> 00:39:23,294
- Really?
- I doubt it.
512
00:39:27,665 --> 00:39:29,700
Guk is not someone to do such stuff.
513
00:39:31,635 --> 00:39:33,428
Hey, In... In Sung!
514
00:39:33,463 --> 00:39:35,353
Sunbae, did you hear that rumor?
515
00:39:35,473 --> 00:39:38,596
That Jin Guk's real father is a gang member?
516
00:39:38,709 --> 00:39:40,308
Yeah, I heard it.
517
00:39:40,344 --> 00:39:44,091
I heard that on Jin Guk's back,
there's a huge dragon tattoo.
518
00:39:44,415 --> 00:39:45,340
Did you see it?
519
00:39:45,349 --> 00:39:48,953
Thinking of that, he never showed
his back to me.
520
00:39:48,954 --> 00:39:50,187
Then that must be true.
521
00:39:50,188 --> 00:39:53,269
Oh my gosh, he even has a tattoo?
522
00:39:56,260 --> 00:39:58,162
That's enough, shut up now.
523
00:40:01,132 --> 00:40:02,366
What's up with him?
524
00:40:03,768 --> 00:40:05,069
Let's just go practice.
525
00:40:35,866 --> 00:40:38,436
Hey, they must have all gone now.
Let's go inside.
526
00:40:39,603 --> 00:40:40,471
Yes.
527
00:40:44,809 --> 00:40:46,110
Hye Mi, Sam Dong.
528
00:40:46,477 --> 00:40:47,511
Guk is back.
529
00:40:47,645 --> 00:40:49,380
Oh, you're back?
530
00:40:50,681 --> 00:40:51,916
[Get lost Gangster! Si Hyuk over Flower.]
531
00:40:53,117 --> 00:40:54,752
[I am a Gang Si Hyuk who loves violence.]
532
00:40:57,588 --> 00:40:58,823
Good of you to come.
533
00:41:04,495 --> 00:41:08,833
Okay, here, here, here...
534
00:41:08,899 --> 00:41:10,601
Jin Guk.
535
00:41:12,603 --> 00:41:18,375
I made ox bone soup for you.
Eat this and warm yourself. Okay?
536
00:41:19,143 --> 00:41:20,544
Thank you.
537
00:41:21,278 --> 00:41:23,547
But I'm not that hungry right now.
538
00:41:25,349 --> 00:41:29,487
Yeah. It must be because you're
so distraught right now.
539
00:41:29,488 --> 00:41:34,625
You're sick because you couldn't say
what you need to say.
540
00:41:35,493 --> 00:41:37,428
You must be really depressed right now.
541
00:41:37,429 --> 00:41:39,997
Just have faith in me, and tell me
all about it, Jin Guk.
542
00:41:39,998 --> 00:41:40,531
Noona!
543
00:41:40,564 --> 00:41:41,398
Unni!
544
00:41:41,632 --> 00:41:42,933
Ahjumma!
545
00:42:05,656 --> 00:42:08,259
President Yoon refuses to come to
an agreement,
546
00:42:08,759 --> 00:42:11,729
and they intend to see the end of this case.
547
00:42:13,364 --> 00:42:16,534
I think I'll have to meet President Yoon
pretty soon.
548
00:42:19,837 --> 00:42:22,540
But before that, I need to hear
what you have to say about this.
549
00:42:23,507 --> 00:42:28,979
I know that you are not one
to harm another without any reason.
550
00:42:31,515 --> 00:42:34,218
What did President Yoon do to you?
551
00:42:36,654 --> 00:42:40,291
He didn't do anything to me.
552
00:42:41,759 --> 00:42:43,460
I was careless.
553
00:42:43,494 --> 00:42:44,662
Tell me.
554
00:42:45,396 --> 00:42:47,531
What are you hiding?
555
00:42:49,066 --> 00:42:53,537
If this continues, you and I,
we will both lose everything.
556
00:42:53,637 --> 00:42:55,039
Do you know that?
557
00:42:59,944 --> 00:43:01,378
I'm sorry.
558
00:43:02,613 --> 00:43:06,584
I'm really sorry for disappointing you.
559
00:43:07,184 --> 00:43:10,321
Is this the kind of cheering
you were talking about?
560
00:43:11,155 --> 00:43:12,501
Was what you called your dream
561
00:43:12,502 --> 00:43:15,693
something this worthless that
you would give up like this?
562
00:43:20,965 --> 00:43:22,533
I'm sorry, Father.
563
00:43:23,534 --> 00:43:25,269
I'm really sorry.
564
00:43:34,311 --> 00:43:35,813
Hey, hey, hey.
565
00:43:36,013 --> 00:43:37,748
Can you hear what he's saying from here?
You think I can get it?
566
00:43:37,749 --> 00:43:39,717
You can't hear it. You can't.
567
00:43:39,850 --> 00:43:42,519
- Stop this.
- You stop this. Let go.
568
00:43:52,630 --> 00:43:56,867
Hey, Baek hee. Look at this.
It's a gift that your president sent us.
569
00:43:59,203 --> 00:44:01,839
Oh my gosh.
570
00:44:02,106 --> 00:44:05,542
He sent so much fresh abalone.
571
00:44:06,310 --> 00:44:08,979
It's not New Year nor Thanksgiving.
572
00:44:09,146 --> 00:44:11,281
- Why did he send this?
- Let's send this back.
573
00:44:14,151 --> 00:44:16,987
Why should we send back something
that's so good?
574
00:44:17,888 --> 00:44:21,158
If we put this in the freezer, we can
eat this for at least three months.
575
00:44:21,159 --> 00:44:22,426
Mom!
576
00:44:23,727 --> 00:44:26,263
Let's please not receive this
and just send this back.
577
00:44:26,497 --> 00:44:27,665
Baek Hee.
578
00:44:31,035 --> 00:44:32,302
Baek Hee!
579
00:44:37,441 --> 00:44:38,409
Hey!
580
00:44:38,842 --> 00:44:40,778
I'm wearing your underwear right now.
581
00:44:44,348 --> 00:44:46,483
Ah, this is not fun.
582
00:44:48,652 --> 00:44:52,122
You're no game for me if you're just
in bed like this.
583
00:44:54,892 --> 00:44:55,859
Why?
584
00:44:56,293 --> 00:44:58,362
Do you feel like your life is over?
585
00:44:59,496 --> 00:45:02,399
Do you feel like your life is the most
miserable compared to others?
586
00:45:03,634 --> 00:45:05,369
Shut up. Just let me sleep.
587
00:45:05,436 --> 00:45:06,837
You want to bet?
588
00:45:08,105 --> 00:45:10,340
See whose life is more depressing.
589
00:45:13,277 --> 00:45:15,145
You said you don't have a mother.
590
00:45:16,547 --> 00:45:18,182
I don't have a father.
591
00:45:19,049 --> 00:45:21,118
Looks like we're even for now.
592
00:45:23,587 --> 00:45:24,555
Stop it.
593
00:45:24,556 --> 00:45:29,827
You became a singer and even placed first,
and I couldn't even make my debut.
594
00:45:30,928 --> 00:45:32,196
What do you think?
595
00:45:32,730 --> 00:45:34,665
Don't you think my life is a bit more
depressing?
596
00:45:40,437 --> 00:45:41,872
Listen until the end.
597
00:45:43,073 --> 00:45:47,411
You have been labeled as the gangster
and the immoral guy, right?
598
00:45:49,113 --> 00:45:50,614
I told you to stop it.
599
00:45:51,582 --> 00:45:52,583
Why?
600
00:45:52,916 --> 00:45:54,718
You think your life is more depressing?
601
00:45:55,486 --> 00:45:57,788
I have a big one left.
602
00:45:59,823 --> 00:46:01,759
My ears are broken.
603
00:46:05,229 --> 00:46:06,163
What?
604
00:46:08,132 --> 00:46:10,167
I occasionally have tinnitus.
605
00:46:10,400 --> 00:46:13,270
And when I have it,
I can't hear a single sound.
606
00:46:13,604 --> 00:46:16,240
It was like that during
the showcase performance.
607
00:46:17,374 --> 00:46:21,078
And stage fright... it's nothing like that.
608
00:46:29,887 --> 00:46:31,388
What do you think?
609
00:46:31,755 --> 00:46:33,690
My life is pretty miserable too, right?
610
00:46:35,592 --> 00:46:40,097
I'm as depressed as you are,
but I'm really trying right now.
611
00:46:41,398 --> 00:46:43,901
I find my pitch even if there is no sound,
612
00:46:44,668 --> 00:46:46,470
and I'm going to sing.
613
00:46:47,504 --> 00:46:49,173
Do you know why?
614
00:46:52,442 --> 00:46:54,244
To beat you.
615
00:46:56,780 --> 00:46:59,917
Beat... me?
616
00:47:00,017 --> 00:47:01,118
Yes.
617
00:47:02,352 --> 00:47:08,091
I will become so spectacular
so that no one can dare pity me.
618
00:47:09,793 --> 00:47:14,164
So I'm going to fight head on with you,
man to man.
619
00:47:16,466 --> 00:47:18,035
Are you talking about Hye Mi?
620
00:47:19,336 --> 00:47:22,406
Ah, dude. You are smart.
621
00:47:24,942 --> 00:47:27,311
So you better come back to your senses
pretty quickly.
622
00:47:28,178 --> 00:47:30,280
I can't wait too long.
623
00:47:52,202 --> 00:47:57,040
[Come and see, 5PM,
Vocal Practice Room Musical Pitch Test]
624
00:48:00,077 --> 00:48:01,511
Ah, Julie.
625
00:48:01,512 --> 00:48:02,913
I got to go now.
626
00:48:03,247 --> 00:48:05,482
Yeah, I have a test.
627
00:48:06,617 --> 00:48:08,151
I miss you too.
628
00:48:09,152 --> 00:48:10,554
I love you.
629
00:48:10,621 --> 00:48:11,855
Bye.
630
00:48:11,856 --> 00:48:13,423
You really have a lot of girls around you.
631
00:48:13,457 --> 00:48:15,626
Who was the girl on your cell phone
wallpaper?
632
00:48:15,859 --> 00:48:17,494
And who is this girl?
633
00:48:24,368 --> 00:48:25,369
Hello, Jason.
634
00:48:25,371 --> 00:48:27,070
Did you see the picture in my cell phone?
635
00:48:34,011 --> 00:48:37,614
The thing for which you were meeting with
Sam Dong, did it go well?
636
00:48:38,749 --> 00:48:39,783
Yeah.
637
00:48:40,851 --> 00:48:42,586
Why are you curious about that?
638
00:48:43,186 --> 00:48:44,621
Well, just...
639
00:48:45,055 --> 00:48:48,859
Think of this as a tip I'm giving you as
someone who made a debut before you.
640
00:48:49,693 --> 00:48:50,928
You...
641
00:48:51,695 --> 00:48:55,632
Meeting along with a guy like that...
642
00:48:56,400 --> 00:48:58,602
You should really refrain from doing that.
643
00:48:59,469 --> 00:49:03,440
And of course, I won't ever
misunderstand you or anything.
644
00:49:04,074 --> 00:49:06,610
Other people won't think like me.
645
00:49:07,277 --> 00:49:10,480
That's exactly how people get involved
in scandals.
646
00:49:11,181 --> 00:49:12,449
Speaking of that,
647
00:49:12,516 --> 00:49:14,751
don't you have to be a little more careful
too when talking with Julie or Jolie,
648
00:49:14,785 --> 00:49:16,386
or whoever that girl?
649
00:49:16,653 --> 00:49:18,155
Saying stuff like
650
00:49:18,188 --> 00:49:21,325
"I miss you", "I love you",
when you're talking with a girl,
651
00:49:21,391 --> 00:49:23,226
people will totally misunderstand
the situation.
652
00:49:23,227 --> 00:49:27,197
And of course, I would never
misunderstand you.
653
00:49:28,899 --> 00:49:30,100
What is this?
654
00:49:31,234 --> 00:49:33,837
Is this... an advice? Or jealousy?
655
00:49:33,838 --> 00:49:36,807
That's what I want to ask you.
Is this an advice or jealousy?
656
00:49:36,840 --> 00:49:39,476
Hey, I asked you first. Answer me first.
657
00:49:39,509 --> 00:49:41,645
I don't want to. You answer first.
658
00:49:41,745 --> 00:49:42,879
Okay.
659
00:49:43,313 --> 00:49:44,314
Then,
660
00:49:45,048 --> 00:49:49,419
after "one, two, three",
we'll say it simultaneously.
661
00:49:49,486 --> 00:49:50,487
Okay.
662
00:49:52,055 --> 00:49:53,156
One...
663
00:49:53,890 --> 00:49:55,192
Two...
664
00:49:55,959 --> 00:49:57,394
Three.
665
00:49:57,894 --> 00:49:58,929
Hey!
666
00:49:59,496 --> 00:50:00,530
Why aren't you answering?
667
00:50:00,531 --> 00:50:03,066
And how about you?
Why aren't you answering?
668
00:50:03,433 --> 00:50:05,135
Whatever. Just forget it.
669
00:50:05,168 --> 00:50:06,636
I don't care either.
670
00:50:16,880 --> 00:50:17,881
Yes.
671
00:50:18,782 --> 00:50:20,217
It's jealously for me.
672
00:50:21,184 --> 00:50:22,152
And you?
673
00:50:25,188 --> 00:50:26,289
Me too.
674
00:50:28,258 --> 00:50:29,726
It's jealousy.
675
00:50:37,901 --> 00:50:41,238
{/a6}Such a great day
676
00:50:52,115 --> 00:50:53,216
Sam Dong!
677
00:50:54,551 --> 00:50:55,919
Are you okay?
678
00:50:56,853 --> 00:50:58,155
Can you hear me?
679
00:50:59,289 --> 00:51:01,191
Yeah, I'm okay. Why?
680
00:51:01,224 --> 00:51:03,260
Today's the musical pitch test.
681
00:51:03,927 --> 00:51:06,763
If you can't hear, you have to look at me.
682
00:51:08,031 --> 00:51:09,833
You remember this, right?
683
00:51:09,866 --> 00:51:11,268
If I give you the sign...
684
00:51:11,635 --> 00:51:12,903
I'm fine.
685
00:51:13,904 --> 00:51:16,773
- I don't need it anymore.
- What do you mean you don't need it?
686
00:51:16,873 --> 00:51:18,341
And what if everyone...
687
00:51:20,744 --> 00:51:22,612
finds out about your disease?
688
00:51:22,779 --> 00:51:24,548
Don't look at me with those eyes.
689
00:51:24,948 --> 00:51:28,285
You're neither my sister, nor my mother.
690
00:51:29,653 --> 00:51:33,123
You can't follow me everywhere I go
and do this.
691
00:51:34,291 --> 00:51:35,926
I'll show you.
692
00:51:37,094 --> 00:51:39,763
So that you won't dare worry about me,
693
00:51:40,530 --> 00:51:45,001
so that you'll fall for me.
I'll become cool like that.
694
00:51:45,769 --> 00:51:48,338
Yeah. Okay.
695
00:51:48,772 --> 00:51:49,973
Let's go.
696
00:52:06,223 --> 00:52:07,591
Pick first.
697
00:52:08,558 --> 00:52:11,161
No. You pick first.
698
00:52:11,461 --> 00:52:14,798
Then, after three, let's choose it
simultaneously.
699
00:52:14,831 --> 00:52:15,699
Yeah.
700
00:52:15,899 --> 00:52:18,201
One... two... three.
701
00:52:18,235 --> 00:52:20,103
What do you think you guys are doing?
702
00:52:20,270 --> 00:52:21,771
Jason, you pick first.
703
00:52:21,872 --> 00:52:22,672
Yes.
704
00:52:27,844 --> 00:52:30,847
Okay. The musical pitch test is very simple.
705
00:52:30,881 --> 00:52:34,384
You will sing the song of the score that
you just picked without accompaniment.
706
00:52:34,385 --> 00:52:36,019
There are two of the same scores.
707
00:52:36,052 --> 00:52:39,022
Which means, you'll be singing in pairs.
708
00:52:39,023 --> 00:52:41,258
Pairs?
709
00:52:41,324 --> 00:52:44,594
And also you will have to sing
in a mediant triad.
710
00:52:44,595 --> 00:52:46,163
You want us to sing in a mediant triad?
711
00:52:46,164 --> 00:52:47,297
This is too hard.
712
00:52:47,330 --> 00:52:48,431
And without accompaniment?
713
00:52:48,432 --> 00:52:50,133
Don't think of this as too hard.
714
00:52:50,167 --> 00:52:52,435
The first verse will be played by the piano,
715
00:52:52,436 --> 00:52:55,272
so you will be singing in the pitch
relative to that piano melody.
716
00:52:55,273 --> 00:52:56,773
Who picked score n�1?
717
00:52:56,774 --> 00:52:57,807
Me.
718
00:52:59,242 --> 00:53:00,443
And who else?
719
00:53:08,084 --> 00:53:09,452
Come up to the front.
720
00:53:14,524 --> 00:53:18,595
You just have to sing the melody and
triad as it is written in the score.
721
00:53:18,662 --> 00:53:19,963
Are you guys ready?
722
00:53:33,476 --> 00:53:38,148
Don't go, don't go
It's a lie that you're going to erase me
723
00:53:38,215 --> 00:53:44,087
Don't do it again
Don't say such stuff
724
00:53:44,287 --> 00:53:48,858
Lies, all lies
Don't cling on to me
725
00:53:48,859 --> 00:53:54,397
With words you don't mean
You're too late
726
00:53:54,431 --> 00:54:05,141
I'm scared, scared that we are going
to break up like this
727
00:54:05,175 --> 00:54:13,149
I'm more scared that we will meet like this
728
00:54:15,008 --> 00:54:17,401
Back to the times
729
00:54:18,424 --> 00:54:20,827
Stay the same
730
00:54:20,828 --> 00:54:23,067
And come back to me
731
00:54:26,062 --> 00:54:31,365
Back to me, back to where you were
732
00:54:31,694 --> 00:54:34,089
Come back to me
733
00:54:37,468 --> 00:54:42,536
Even watching a good movie or
listening to music or smiling
734
00:54:43,546 --> 00:54:50,520
I cry because my heart remembers you
735
00:54:51,354 --> 00:54:52,822
Good job.
736
00:54:52,956 --> 00:54:55,892
Jason, you had two flats.
737
00:54:56,393 --> 00:54:59,262
And Hye Mi, you had three flats.
738
00:55:01,231 --> 00:55:02,866
Don't be too happy about it.
739
00:55:03,099 --> 00:55:05,101
You missed the beat more than her.
740
00:55:07,671 --> 00:55:10,273
Next. Whoever picked score n�2.
741
00:55:14,010 --> 00:55:15,545
It's finally Sam Dong's turn.
742
00:55:16,980 --> 00:55:19,582
Hope he got his pitch.
743
00:55:19,649 --> 00:55:21,384
The first verse of your song is...
744
00:55:21,718 --> 00:55:22,686
Miss.
745
00:55:23,019 --> 00:55:26,723
Please don't play the first verse.
746
00:55:28,091 --> 00:55:32,262
Pil Suk has absolute pitch,
so she can find her pitch without it.
747
00:55:32,295 --> 00:55:33,530
She can.
748
00:55:33,963 --> 00:55:35,465
But it will be hard for you.
749
00:55:35,466 --> 00:55:37,801
I'll also try finding my pitch as well.
750
00:55:46,643 --> 00:55:47,711
Okay.
751
00:55:48,645 --> 00:55:51,848
But don't complain about your score later.
752
00:55:52,415 --> 00:55:53,983
I won't do that.
753
00:55:54,918 --> 00:55:58,121
Hey! How is he going to find his pitch?
754
00:56:04,694 --> 00:56:07,730
Every time we ran into each other
755
00:56:07,731 --> 00:56:11,571
Every time you smiled
756
00:56:11,969 --> 00:56:21,042
My love for you grew little by little
757
00:56:21,811 --> 00:56:28,952
And now when I think of you
758
00:56:28,953 --> 00:56:32,901
Keeps on throbbing
759
00:56:32,902 --> 00:56:36,596
I don't know how to stop my heart
760
00:56:36,946 --> 00:56:45,217
I want to give it o you all
761
00:56:45,703 --> 00:56:49,641
Always beside you (next to you)
762
00:56:49,642 --> 00:56:53,842
Can't I love you like that?
763
00:56:54,177 --> 00:57:02,752
Can't you accept me who want
to protect you most?
764
00:57:02,786 --> 00:57:06,638
In your heart (your heart)
765
00:57:06,639 --> 00:57:10,747
Can't I be in there?
766
00:57:11,127 --> 00:57:17,173
I want to be your most special person
767
00:57:17,174 --> 00:57:20,804
Hurry up and accept my love
768
00:57:20,805 --> 00:57:24,145
Please know how I feel for you
769
00:57:24,146 --> 00:57:28,195
Answer me and say "yes"
770
00:57:32,415 --> 00:57:36,336
Always beside you (next to you)
771
00:57:36,337 --> 00:57:40,473
Can't I love you like that?
772
00:57:40,857 --> 00:57:49,299
Can't you accept me who want
to protect you most?
773
00:57:49,332 --> 00:57:53,339
In your heart (your heart)
774
00:57:53,340 --> 00:57:57,183
Can't I be in there?
775
00:57:57,807 --> 00:58:03,802
I want to be your most special person
776
00:58:03,803 --> 00:58:08,303
Hurry up and accept my love
777
00:58:17,894 --> 00:58:21,364
I thought you were all talk
when you said that,
778
00:58:22,732 --> 00:58:24,300
but you really did it.
779
00:58:25,568 --> 00:58:29,806
Flat, sharp. You had none of it
and your pitch was accurate.
780
00:58:29,939 --> 00:58:33,776
Kim Pil Suk, Song Sam Dong. A+
781
00:58:48,057 --> 00:58:49,425
Hey, hey.
782
00:58:49,893 --> 00:58:52,595
How was I? I got an A+!
783
00:58:52,996 --> 00:58:54,998
I saw it, so stop showing off.
784
00:58:55,265 --> 00:58:58,868
I clearly told you that I can't wait
too long.
785
00:58:58,935 --> 00:59:02,171
So you're going to have to come back
to your senses pretty quickly. Okay?
786
00:59:03,806 --> 00:59:06,075
Ah, Jin Guk.
787
00:59:09,178 --> 00:59:11,714
I don't need that anymore. You have it.
788
01:00:46,809 --> 01:00:48,311
Yoon Baek Hee!
789
01:00:54,584 --> 01:00:57,120
What are you doing all dazed out like that?
790
01:00:57,320 --> 01:01:00,189
Imagine what would happen if people
take a picture of you like this.
791
01:01:00,223 --> 01:01:02,358
It's a matter of minutes that
people will upload your pictures
792
01:01:02,392 --> 01:01:04,694
and make fun of it calling you
"Dazed out Baek Hee".
793
01:01:10,066 --> 01:01:11,167
Baek Hee...
794
01:01:11,200 --> 01:01:12,602
Hye Mi...
795
01:01:13,603 --> 01:01:15,071
Yoon Baek Hee.
796
01:01:16,172 --> 01:01:17,473
What's wrong?
797
01:01:20,076 --> 01:01:21,444
What do I do?
798
01:01:22,645 --> 01:01:24,547
What am I supposed to do?
799
01:01:25,214 --> 01:01:26,683
What happened?
800
01:01:27,583 --> 01:01:28,818
Tell me.
801
01:01:30,486 --> 01:01:32,555
It's all because of me.
802
01:01:33,389 --> 01:01:37,760
What happened to Jin Guk,
it's all because of me.
803
01:01:41,097 --> 01:01:42,031
What?
804
01:01:44,400 --> 01:01:46,002
Jin Guk...
805
01:01:47,470 --> 01:01:50,406
He hit President Yoon because
he was trying to save me.
806
01:01:51,140 --> 01:01:52,208
What?
807
01:01:58,548 --> 01:02:01,584
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
808
01:01:58,548 --> 01:02:01,584
Brought to you by HaruHaruSubs
809
01:02:02,018 --> 01:02:04,020
Main Translator: pinkmokofox
810
01:02:04,454 --> 01:02:06,522
Spot Translator: soluna413
811
01:02:06,956 --> 01:02:09,958
Timers: KimT, methuongcon
812
01:02:09,959 --> 01:02:11,959
Editor/QC: snoopyvkd
813
01:02:11,960 --> 01:02:14,960
Coordinators: sayroo, cute girl
814
01:02:14,961 --> 01:02:18,067
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
815
01:02:31,147 --> 01:02:33,382
This is the candidate for this week's
number 1 song.
816
01:02:33,383 --> 01:02:35,818
Yes, the soft voice hidden behind
his charisma.
817
01:02:35,985 --> 01:02:39,756
Hyun Si Hyuk of Group K will be singing
"My Valentine".
818
01:02:40,623 --> 01:02:45,328
Honey you
Oh my Valentine
819
01:02:45,495 --> 01:02:51,300
You are always my love
820
01:02:51,901 --> 01:02:56,239
Honey you
Oh my Valentine
821
01:02:56,405 --> 01:03:02,612
You left me but you are my love
822
01:03:04,013 --> 01:03:09,452
Now it doesn't hurt when I think of you
823
01:03:09,619 --> 01:03:15,224
The bad feelings I had about you
melted away
824
01:03:15,225 --> 01:03:20,298
And I only remember the good times
we had together
825
01:03:20,617 --> 01:03:24,617
I no longer hate you
826
01:03:26,551 --> 01:03:32,532
(The moments we spent together)
Feels like a dream
62816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.