Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:00:02,859
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
2
00:00:00,060 --> 00:00:02,860
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:03,360 --> 00:00:06,860
I think we're going to have to do
some re-arranging with our members.
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,500
I'll...
5
00:00:08,540 --> 00:00:09,720
work hard.
6
00:00:09,770 --> 00:00:12,690
A punk who works hard?
I don't need one.
7
00:00:12,770 --> 00:00:14,250
I need a punk who succeeds.
8
00:00:14,520 --> 00:00:16,673
You said that it's good from
our company's perspective
9
00:00:16,674 --> 00:00:18,930
if a singer studies songwriting, right?
10
00:00:18,960 --> 00:00:20,400
I'll show you through my scores.
11
00:00:20,610 --> 00:00:24,000
Couldn't you make your decision
after seeing my score? Please?
12
00:00:24,140 --> 00:00:25,720
A contract?
13
00:00:25,890 --> 00:00:27,050
What do you think?
14
00:00:27,280 --> 00:00:29,610
I'm thinking about adding you
as a new member to Group K.
15
00:00:30,230 --> 00:00:32,290
Hye Mi is trying to push me aside again.
16
00:00:33,250 --> 00:00:37,600
Our director is saying that he
wants to replace me with Hye Mi.
17
00:00:38,050 --> 00:00:39,650
After all I did to get here,
18
00:00:41,220 --> 00:00:44,600
I will never let this spot be taken away.
19
00:00:44,650 --> 00:00:48,580
No matter what I have to do,
I won't let her steal it away from me!
20
00:00:52,090 --> 00:00:55,570
Episode 12
21
00:01:05,500 --> 00:01:07,950
This isn't what you promised.
22
00:01:08,090 --> 00:01:10,030
There's no doubt you said this to me.
23
00:01:10,100 --> 00:01:13,800
If I received an "A" on the song writing exam,
you would rescind my removal from the group.
24
00:01:13,990 --> 00:01:15,180
I did?
25
00:01:15,380 --> 00:01:16,780
When did I?
26
00:01:17,590 --> 00:01:19,770
I never made a promise like that.
27
00:01:19,920 --> 00:01:22,680
You made that proposal on your own.
28
00:01:24,450 --> 00:01:25,960
Are you outside, Hye Mi?
29
00:01:26,060 --> 00:01:27,150
Yes.
30
00:01:27,430 --> 00:01:28,830
Come on in.
31
00:02:05,120 --> 00:02:07,610
So, have you made a decision
about your debut?
32
00:02:37,050 --> 00:02:38,830
Why are you still here?
33
00:02:40,790 --> 00:02:42,640
You're asking me why I'm still here?
34
00:02:43,070 --> 00:02:45,780
Because if you enter our group,
I have to leave.
35
00:02:45,970 --> 00:02:48,590
Because my future hangs
on your one response!
36
00:02:50,650 --> 00:02:52,450
Why is it always you?
37
00:02:52,620 --> 00:02:55,420
I'm always putting in my best efforts,
38
00:02:55,640 --> 00:02:58,020
but why are you always
the one who's chosen?
39
00:02:59,050 --> 00:03:01,520
- How strange.
- What?
40
00:03:01,690 --> 00:03:05,280
That's something I said before too.
41
00:03:06,480 --> 00:03:09,080
Why did Director Lee choose you?
42
00:03:09,270 --> 00:03:11,880
Why did you debut before me?
43
00:03:12,220 --> 00:03:14,830
Why was it always you chosen...
44
00:03:15,050 --> 00:03:16,830
not me?
45
00:03:19,180 --> 00:03:21,240
We're a lot alike.
46
00:03:21,360 --> 00:03:22,490
Right?
47
00:03:23,660 --> 00:03:25,630
Stop changing the subject and answer me.
48
00:03:26,970 --> 00:03:28,820
Did you agree to debut?
49
00:03:30,930 --> 00:03:32,180
No.
50
00:03:32,300 --> 00:03:33,980
I decided not to.
51
00:03:35,420 --> 00:03:36,570
Why?
52
00:03:37,820 --> 00:03:39,040
I'm not sure...
53
00:03:40,120 --> 00:03:41,730
Why did I do that?
54
00:03:43,450 --> 00:03:45,450
I don't understand myself either.
55
00:03:46,960 --> 00:03:48,360
I'm going now.
56
00:04:05,810 --> 00:04:08,570
Did things go well?
When did he say to start with us?
57
00:04:15,430 --> 00:04:16,610
I...
58
00:04:16,680 --> 00:04:18,600
decided not to debut.
59
00:04:19,390 --> 00:04:20,600
What?
60
00:04:21,740 --> 00:04:23,160
Did you just...
61
00:04:23,230 --> 00:04:25,030
reject their offer for you to debut?
62
00:04:25,770 --> 00:04:26,890
Yeah.
63
00:04:27,620 --> 00:04:29,470
But you wanted to debut,
64
00:04:29,490 --> 00:04:31,410
and stand on the stage with me.
65
00:04:31,680 --> 00:04:35,950
The terms were good too.
Why did you refuse?
66
00:04:36,760 --> 00:04:38,610
Because...
67
00:04:39,330 --> 00:04:41,200
it didn't seem like it's my time yet.
68
00:04:42,470 --> 00:04:44,040
Is that your reason?
69
00:04:44,200 --> 00:04:45,120
Yeah.
70
00:04:45,210 --> 00:04:47,630
Do you even know how much I...
71
00:04:51,970 --> 00:04:53,130
Forget it.
72
00:04:53,240 --> 00:04:54,790
I'm sorry.
73
00:04:55,690 --> 00:04:56,700
Are you mad?
74
00:04:56,840 --> 00:04:58,690
There's probably another reason.
75
00:04:59,120 --> 00:05:00,590
That won't be all of it.
76
00:05:02,650 --> 00:05:06,610
There's a reason why you won't
tell me, right?
77
00:05:07,130 --> 00:05:09,680
No, it's not like that.
78
00:05:09,920 --> 00:05:11,020
Really.
79
00:05:11,330 --> 00:05:12,580
Okay then.
80
00:05:14,840 --> 00:05:18,150
We should go to school,
today is Teacher Kang's lesson.
81
00:05:18,270 --> 00:05:19,790
Ah, that's right!
82
00:05:23,620 --> 00:05:25,610
Ah, that punk. He's good.
83
00:05:27,790 --> 00:05:30,120
Teacher Yang.
Is Teacher Kang's time over yet?
84
00:05:30,140 --> 00:05:32,590
No, it's not.
He's next, he's sitting over there.
85
00:05:36,240 --> 00:05:37,560
And for the next class,
86
00:05:37,570 --> 00:05:40,600
we'll study the effects of
classical styles on modern day music.
87
00:05:40,700 --> 00:05:42,130
That's all for now.
88
00:05:47,780 --> 00:05:49,430
Yes, thank you.
89
00:05:49,530 --> 00:05:53,010
Next, we have Teacher Kang Oh Hyuk's lesson.
90
00:05:53,130 --> 00:05:54,370
Yes!
91
00:05:58,570 --> 00:05:59,410
It's Teacher Kang!
92
00:05:59,430 --> 00:06:02,600
It's Oh Hyuk! Now, Oh Hyuk,
do well, okay?
93
00:06:02,670 --> 00:06:05,580
That way, you'll ensure your return, okay?
94
00:06:10,180 --> 00:06:11,330
Hello!
95
00:06:11,360 --> 00:06:12,850
My name is Kang Oh Hyuk.
96
00:06:12,970 --> 00:06:15,220
The class I have prepared today--
97
00:06:19,830 --> 00:06:21,520
- Oh, you scared me!
- What is this?
98
00:06:21,600 --> 00:06:22,610
Thank you for your hard work!
99
00:06:22,730 --> 00:06:25,200
- You came, Principal?
- You're here?
100
00:06:26,020 --> 00:06:27,110
But,
101
00:06:27,260 --> 00:06:29,140
why is the Director here?
102
00:06:29,230 --> 00:06:30,580
Ah...
103
00:06:30,740 --> 00:06:33,600
I'd like the students to leave
so we can sit in.
104
00:06:33,810 --> 00:06:35,830
Please leave.
105
00:06:37,220 --> 00:06:38,640
Please leave!
106
00:06:40,530 --> 00:06:41,680
Go on!
107
00:06:45,450 --> 00:06:47,630
Why is he doing this so suddenly?
108
00:06:47,990 --> 00:06:50,630
Why's he telling all the students to leave?
109
00:06:50,700 --> 00:06:54,610
He wants to make things more tense
to mess him up, of course.
110
00:06:57,280 --> 00:06:58,520
Hello.
111
00:06:58,760 --> 00:07:00,640
It's been a long time, Teacher Kang.
112
00:07:01,520 --> 00:07:06,610
Do you remember the warning I gave you
about your lack of confidence?
113
00:07:08,480 --> 00:07:09,610
Yes, I remember.
114
00:07:09,780 --> 00:07:13,590
Let's see how different you've become.
115
00:07:17,260 --> 00:07:20,926
Please watch this lesson and
come up with your scores strictly
116
00:07:21,027 --> 00:07:22,840
and in an unbiased manner,
117
00:07:23,240 --> 00:07:25,510
not letting past affections
cloud your judgment.
118
00:07:25,610 --> 00:07:26,790
Does everyone understand?
119
00:07:26,880 --> 00:07:28,590
- Yes.
- Yes.
120
00:07:30,430 --> 00:07:31,610
You may begin.
121
00:07:39,840 --> 00:07:42,360
The principal is really going too far.
122
00:07:42,570 --> 00:07:45,710
He's trying to cut down
Oh Hyuk's confidence right now!
123
00:07:45,860 --> 00:07:46,870
You know?
124
00:07:46,940 --> 00:07:49,430
You kids know how cautious
he is, don't you?
125
00:07:49,630 --> 00:07:52,620
His blood type is A*.
(*people who lack confidence and are cautious)
126
00:07:53,700 --> 00:07:56,610
But he can't be ruffled like this...
127
00:08:07,640 --> 00:08:09,110
All right, now...
128
00:08:09,230 --> 00:08:10,790
I'm going to begin this class.
129
00:08:10,930 --> 00:08:15,610
Today's class has to do with the secret
that's hidden within chords.
130
00:08:16,660 --> 00:08:17,900
It's done.
131
00:08:18,010 --> 00:08:19,880
That punk has changed.
132
00:08:22,040 --> 00:08:24,600
I'm going to sing a fun song for you.
133
00:08:27,240 --> 00:08:29,140
Living the same way from day to day
134
00:08:29,190 --> 00:08:32,590
I can't believe that this is happening to me
135
00:08:32,620 --> 00:08:33,700
One, two, three
136
00:08:33,740 --> 00:08:36,020
I know now, shaba*
(*shaba has no meaning; equivalent to "lala")
137
00:08:36,050 --> 00:08:38,160
The basics I thought I knew
138
00:08:38,170 --> 00:08:41,520
But it was all a mistake
139
00:08:41,570 --> 00:08:45,090
When things don't go the way I want
140
00:08:45,120 --> 00:08:48,520
Stop whatever you're doing
and leave for a trip
141
00:08:48,570 --> 00:08:49,940
Look for the sea
142
00:08:49,960 --> 00:08:51,740
And scream all you want
143
00:08:51,810 --> 00:08:54,980
Kung dara shabara bababa barababababa*
(*the words have no meaning)
144
00:08:55,000 --> 00:08:56,200
There!
145
00:08:56,220 --> 00:08:59,220
How was that?
It seemed like one song, didn't it?
146
00:08:59,270 --> 00:09:03,610
I just compiled and sang three songs,
so why did they sound like one?
147
00:09:05,870 --> 00:09:10,620
Kung dara shabara bababa
148
00:09:10,690 --> 00:09:12,320
Spababasba
149
00:09:12,330 --> 00:09:14,600
Spasbasbasba
150
00:09:14,720 --> 00:09:18,130
Sakung spaspaspa.
151
00:09:33,150 --> 00:09:37,630
We were strict and didn't let our
former affections cloud our judgment.
152
00:09:39,070 --> 00:09:43,630
I'm sure you'll agree with
our scores too, Principal.
153
00:09:49,720 --> 00:09:54,299
[Kang Oh Hyuk]
154
00:09:55,000 --> 00:09:57,640
[Faculty ID]
[Kang Oh Hyuk]
155
00:09:59,610 --> 00:10:02,300
Did you leave having planned
this beforehand?
156
00:10:03,760 --> 00:10:05,610
I didn't...
157
00:10:05,700 --> 00:10:07,930
plan this at first.
158
00:10:08,410 --> 00:10:10,380
But after hearing what you said, Principal,
159
00:10:10,400 --> 00:10:12,200
I had a change of heart.
160
00:10:12,900 --> 00:10:13,980
What I said?
161
00:10:14,030 --> 00:10:17,600
When you said I'd become a good teacher
if I worked on my confidence,
162
00:10:18,320 --> 00:10:20,050
I was really grateful for that.
163
00:10:20,480 --> 00:10:21,940
It gave me courage.
164
00:10:23,100 --> 00:10:25,040
Before,
165
00:10:25,230 --> 00:10:28,850
when you were promoted to Principal from
your previous position as the Art teacher,
166
00:10:28,970 --> 00:10:32,090
I couldn't understand you when
you gave up your position like that.
167
00:10:32,480 --> 00:10:33,750
But now...
168
00:10:33,870 --> 00:10:38,640
I'm starting to realize
why you came to that decision.
169
00:10:39,270 --> 00:10:40,390
I...
170
00:10:40,420 --> 00:10:44,590
used to resent you because I thought
you were ridiculing me all the time.
171
00:10:44,780 --> 00:10:46,580
However, now that I think back,
172
00:10:46,800 --> 00:10:48,620
I realized that that was a test for me.
173
00:10:49,460 --> 00:10:51,570
As I got through each test...
174
00:10:52,100 --> 00:10:54,550
I really got a lot stronger.
175
00:10:55,890 --> 00:10:58,035
Please keep putting me
through tests so that...
176
00:10:58,336 --> 00:11:00,740
I can become even stronger from now on.
177
00:11:01,580 --> 00:11:03,240
I'll be waiting.
178
00:11:23,670 --> 00:11:24,860
Hey!
179
00:11:25,060 --> 00:11:27,580
Teacher! Is everything decided now?
180
00:11:33,200 --> 00:11:34,610
Oh yeah!
181
00:11:39,940 --> 00:11:42,090
You should have said you were coming back.
182
00:11:42,240 --> 00:11:44,060
I thought you threw us away
and ran for it!
183
00:11:44,110 --> 00:11:46,870
Hey, you brat. Did you even give me
a chance to say anything?
184
00:11:46,900 --> 00:11:49,870
You ran straight to your room after saying
what you'd to say. How could I get in a word?
185
00:11:50,180 --> 00:11:52,580
- That's...
- Let's do a high-five first.
186
00:11:52,940 --> 00:11:54,570
- Yeah!
- Hey!
187
00:11:55,890 --> 00:11:57,010
Teacher.
188
00:11:57,160 --> 00:11:59,320
Teacher, we apologize for having
jumped to conclusions about you.
189
00:11:59,370 --> 00:12:00,860
Ah, I don't want to!
190
00:12:00,980 --> 00:12:02,350
Bow your head!
191
00:12:02,370 --> 00:12:03,330
- I told you to bow.
- I don't want to.
192
00:12:03,350 --> 00:12:04,100
- Do it!
- I don't want to.
193
00:12:04,130 --> 00:12:06,590
- Do it!
- That's okay, you don't have to.
194
00:12:06,690 --> 00:12:09,620
Ah, did you start preparing
for the showcase yet?
195
00:12:10,050 --> 00:12:11,130
I have to start now.
196
00:12:11,290 --> 00:12:12,880
I thought it wasn't time
for you to debut yet.
197
00:12:12,950 --> 00:12:14,320
But you're going to perform
for the showcase?
198
00:12:14,420 --> 00:12:17,600
Hey, but it'll be my first real showcase,
so of course I have to perform.
199
00:12:18,470 --> 00:12:21,630
That's right. The more stage
experience you have, the better.
200
00:12:23,240 --> 00:12:24,580
One moment.
201
00:12:25,040 --> 00:12:26,600
Yes, Teacher?
202
00:12:26,960 --> 00:12:28,030
Yes.
203
00:12:29,620 --> 00:12:31,520
But also...
204
00:12:33,010 --> 00:12:34,830
Sam Dong...
205
00:12:34,950 --> 00:12:35,860
is weird.
206
00:12:35,980 --> 00:12:38,370
Sam Dong is? Why, what's wrong?
207
00:13:03,380 --> 00:13:05,300
That song was good.
208
00:13:05,970 --> 00:13:08,010
Are you going to perform this piece
at the showcase?
209
00:13:10,940 --> 00:13:13,360
I'm not planning to perform
at the showcase.
210
00:13:14,510 --> 00:13:16,980
Ah... Why?
211
00:13:17,170 --> 00:13:19,160
I don't have a particular reason.
212
00:13:19,860 --> 00:13:21,480
I'm just not going to.
213
00:13:22,380 --> 00:13:23,730
Tell us!
214
00:13:23,960 --> 00:13:26,220
Why in the world are you acting like this?
215
00:13:26,480 --> 00:13:28,670
You have to tell us in order
for us to help you!
216
00:13:33,270 --> 00:13:34,360
Hey!
217
00:13:34,660 --> 00:13:35,770
Stop, stop.
218
00:13:35,840 --> 00:13:37,590
Leave him be for now.
219
00:13:38,090 --> 00:13:42,170
Sam Dong, let's talk about
the showcase again later.
220
00:13:42,340 --> 00:13:43,520
Okay?
221
00:13:57,070 --> 00:14:00,070
So you guys finally beat that team
and got first!
222
00:14:00,330 --> 00:14:02,470
Our Si Hyuk, So Yeon and
Tae Seon, great work!
223
00:14:02,490 --> 00:14:04,240
Woo!
224
00:14:04,290 --> 00:14:05,590
Thank you!
225
00:14:05,610 --> 00:14:07,030
Okay, now.
226
00:14:07,050 --> 00:14:10,870
The three of you will finish up
those unit activities this week.
227
00:14:11,420 --> 00:14:13,190
And...
228
00:14:13,260 --> 00:14:16,810
I'm planning on having you all
perform at this week's showcase.
229
00:14:16,980 --> 00:14:19,430
- How does that sound?
- Why the showcase?
230
00:14:19,530 --> 00:14:20,730
I know, right?
231
00:14:20,770 --> 00:14:24,420
We won't be picked up by another agency,
what's the point of us doing the showcase?
232
00:14:24,470 --> 00:14:25,880
Well...
233
00:14:26,030 --> 00:14:29,480
If you've gotten this far,
you've gained plenty of popularity.
234
00:14:29,550 --> 00:14:32,960
So, shouldn't we begin
putting out solo albums?
235
00:14:36,130 --> 00:14:38,570
If it's a solo album, who will you...
236
00:14:38,600 --> 00:14:42,370
That's why I'm having you stand on
that stage, to figure that out.
237
00:14:42,440 --> 00:14:44,600
Since you're always traveling
around as a group,
238
00:14:44,620 --> 00:14:47,760
how can I know who to choose
for the solo album?
239
00:14:47,860 --> 00:14:51,170
After seeing your confidence
on stage at this showcase,
240
00:14:51,240 --> 00:14:53,920
- I'll make my decision.
- Our confidence on stage?
241
00:14:54,120 --> 00:14:56,570
Then, we can choose
our own songs, right?
242
00:14:56,580 --> 00:15:01,630
Oh, Teacher Lee. Please assign
each of them a song.
243
00:15:07,290 --> 00:15:10,650
Baek Hee, let's have you sing
the song you wrote, okay?
244
00:15:11,870 --> 00:15:14,110
The song I wrote?
245
00:15:14,120 --> 00:15:15,120
Yes.
246
00:15:16,020 --> 00:15:18,350
Can't I do a different song?
247
00:15:18,380 --> 00:15:20,490
I thought you wanted to
become a singer-songwriter.
248
00:15:20,750 --> 00:15:23,990
Why don't you show me then?
Let's see if you have a chance.
249
00:15:24,930 --> 00:15:27,420
Yes, all right.
250
00:15:43,280 --> 00:15:44,620
It's okay.
251
00:15:45,170 --> 00:15:46,720
No one will know.
252
00:15:47,910 --> 00:15:49,010
It's okay.
253
00:15:51,270 --> 00:15:53,040
I've decided on this song.
254
00:15:53,070 --> 00:15:54,600
"My Valentine".
255
00:15:54,770 --> 00:15:56,670
You're going to do a ballad?
256
00:15:56,790 --> 00:15:58,620
Why? It doesn't suit me?
257
00:15:59,400 --> 00:16:00,990
No, not at all.
258
00:16:01,990 --> 00:16:03,790
Then I've succeeded halfway already.
259
00:16:03,840 --> 00:16:05,540
It'll at least be a refreshing
performance, won't it?
260
00:16:05,590 --> 00:16:08,060
Who should I choose as
my supervising teacher?
261
00:16:09,190 --> 00:16:11,640
Jason, who are you going to choose?
262
00:16:12,860 --> 00:16:14,710
Whoever you don't want to choose.
263
00:16:16,070 --> 00:16:18,540
- I choose Teacher Si!
- Then, I choose Teacher Kang.
264
00:16:18,570 --> 00:16:20,440
Of course, Teacher Si for me.
265
00:16:20,490 --> 00:16:21,760
I choose Teacher Si, too.
266
00:16:22,240 --> 00:16:24,780
- I want Teacher Kang.
- I want Teacher Kang, too.
267
00:16:24,830 --> 00:16:27,610
Why would you choose him?
Didn't you always choose Teacher Shi?
268
00:16:28,050 --> 00:16:29,580
Hey, kids...
269
00:16:29,770 --> 00:16:32,220
Have you seen Hye Mi or Sam Dong anywhere?
270
00:16:32,290 --> 00:16:34,690
- We haven't seen them.
- Why do you want them?
271
00:16:34,710 --> 00:16:35,950
Jin Kuk...
272
00:16:36,200 --> 00:16:37,780
Come here for a second.
273
00:16:45,100 --> 00:16:46,850
When Sam Dong left home,
274
00:16:46,880 --> 00:16:49,300
Hye Mi kept all the notes
in this notebook,
275
00:16:49,330 --> 00:16:51,510
because she didn't want him to miss
anything from the song writing class.
276
00:16:51,580 --> 00:16:53,360
I was thinking about throwing it away,
277
00:16:53,400 --> 00:16:55,830
but since she put so much care
into it, I brought it.
278
00:16:57,630 --> 00:16:59,640
Return it to her for me.
279
00:17:14,610 --> 00:17:16,140
Oh, you're here?
280
00:17:18,930 --> 00:17:20,480
This is yours, right?
281
00:17:22,360 --> 00:17:24,190
Why do you have this?
282
00:17:27,130 --> 00:17:29,010
In Sung gave it to me.
283
00:17:29,700 --> 00:17:31,450
He...
284
00:17:31,500 --> 00:17:33,660
told me that you took
these notes for Sam Dong.
285
00:17:35,600 --> 00:17:36,710
Yeah.
286
00:17:41,630 --> 00:17:43,050
Why are you looking at me like that?
287
00:17:44,450 --> 00:17:46,030
I'm a little mad.
288
00:17:46,880 --> 00:17:48,840
- Why?
- Why didn't you tell me?
289
00:17:48,990 --> 00:17:50,390
About Sam Dong.
290
00:17:51,200 --> 00:17:54,600
If you'd told me, I would
have helped you look for him.
291
00:17:56,190 --> 00:17:58,180
Because you looked tired.
292
00:17:58,540 --> 00:18:00,820
You had schedules lined up
every day until late.
293
00:18:01,850 --> 00:18:02,860
Hey.
294
00:18:02,910 --> 00:18:06,620
Even so, I definitely would have
helped you with something like this.
295
00:18:07,030 --> 00:18:09,050
In future, be sure to tell me if things
like this were to happen, okay?
296
00:18:09,170 --> 00:18:11,180
Okay. Here, eat this.
297
00:18:11,210 --> 00:18:12,360
- Here.
- Ah.
298
00:18:14,540 --> 00:18:16,030
This too.
299
00:18:17,470 --> 00:18:18,840
Hey, stay still!
300
00:18:18,910 --> 00:18:21,690
I'll spank you! Just wait.
I'll give you demerits!
301
00:18:22,480 --> 00:18:23,900
I'm pouring.
302
00:18:25,070 --> 00:18:26,840
Stay still, I'll spank you!
303
00:18:27,180 --> 00:18:28,580
30 demerits!
304
00:18:29,270 --> 00:18:31,500
Oh, Teacher Shi!
Why did you drink so much?
305
00:18:31,790 --> 00:18:33,130
Ah, Teacher Kang!
306
00:18:33,160 --> 00:18:35,990
Congratulations to our Teacher Kang
who has returned!
307
00:18:36,010 --> 00:18:37,090
Oh!
308
00:18:37,120 --> 00:18:40,400
You didn't even come out to
school today. Is something wrong?
309
00:18:40,430 --> 00:18:41,910
Something wrong...
310
00:18:42,950 --> 00:18:45,010
Something... is wrong.
311
00:18:46,040 --> 00:18:46,950
Ah!
312
00:18:47,100 --> 00:18:49,620
I have something to ask you.
313
00:18:49,690 --> 00:18:50,710
Okay.
314
00:18:50,960 --> 00:18:54,560
When Sam Dong won his prize,
315
00:18:54,580 --> 00:18:56,330
in his acceptance speech,
316
00:18:56,360 --> 00:18:59,600
he kept thanking Teacher Kang.
317
00:18:59,720 --> 00:19:02,120
Ah, well... Did he?
318
00:19:02,160 --> 00:19:03,160
Yeah.
319
00:19:03,960 --> 00:19:05,910
What's your secret?
320
00:19:06,050 --> 00:19:10,630
There were a ton of my students
who won prizes.
321
00:19:10,660 --> 00:19:12,360
But... they...
322
00:19:12,410 --> 00:19:16,510
They don't even bring up my name
during their acceptance speeches.
323
00:19:16,560 --> 00:19:18,600
And, when they release their albums,
324
00:19:19,000 --> 00:19:22,800
in the back, in the "Thanks To:" section,
my name is never there.
325
00:19:24,830 --> 00:19:28,820
And I never had a carnation
here like you did.
326
00:19:29,580 --> 00:19:32,130
What am I supposed to do?
327
00:19:32,490 --> 00:19:34,000
- Teacher Kang!
- Huh?
328
00:19:34,020 --> 00:19:38,030
Do I need to wear glasses
like you do, Teacher Kang?
329
00:19:38,050 --> 00:19:41,480
What if I wear turtlenecks like yours?
330
00:19:41,530 --> 00:19:43,210
Will it work or not?
331
00:19:44,200 --> 00:19:46,430
Will it work or not?
332
00:19:46,930 --> 00:19:49,900
Aigoo, our Teacher Shi is drunk!
Oh, you're drunk!
333
00:19:49,950 --> 00:19:51,730
Then all we have to do is get you home!
It'll work if we get you home.
334
00:19:51,750 --> 00:19:53,070
- Yes, it will.
- It will, it will, it will.
335
00:19:53,100 --> 00:19:55,640
It'll work if we get you home.
Oh, you're drunk. Oh!
336
00:19:55,660 --> 00:19:57,730
Oh, how much did you drink?
337
00:19:57,750 --> 00:19:59,890
- Will it work?
- Oh, it will! It will, it will.
338
00:20:00,080 --> 00:20:01,520
Hello?
339
00:20:01,850 --> 00:20:03,220
Ahjusshi?
340
00:20:03,290 --> 00:20:05,810
It�s past the time I asked
for the taxi to come here.
341
00:20:05,910 --> 00:20:07,730
You didn't get my call?
342
00:20:07,780 --> 00:20:08,950
From Gayo?
343
00:20:09,030 --> 00:20:10,610
Ahjusshi, are you ignoring me on purpose?
344
00:20:10,630 --> 00:20:13,970
Are you scamming me?
Oh, you're so funny. You're jackpot!
345
00:20:13,990 --> 00:20:15,310
Come back!
346
00:20:24,330 --> 00:20:27,230
You said that your house is
an apartment nearby, right?
347
00:20:28,050 --> 00:20:29,130
Yes.
348
00:20:30,790 --> 00:20:34,340
But Teacher Kang...
349
00:20:34,430 --> 00:20:36,040
Aigoo.
350
00:20:36,110 --> 00:20:38,340
Why...
351
00:20:38,630 --> 00:20:41,320
are my students...
352
00:20:41,460 --> 00:20:44,600
all in such bad shape, with no exceptions?
353
00:20:46,240 --> 00:20:51,110
The fact that they're all like that...
354
00:20:51,300 --> 00:20:53,580
means there's a problem
with me, doesn't it?
355
00:20:54,900 --> 00:20:59,480
Well, no, that shouldn't be the case.
356
00:21:00,100 --> 00:21:01,760
That was the first step.
357
00:21:02,210 --> 00:21:03,390
My cheating,
358
00:21:03,410 --> 00:21:05,030
it started then!
359
00:21:05,500 --> 00:21:08,570
That turned into two steps and then three.
360
00:21:08,760 --> 00:21:11,090
I can take ten steps now
without any remorse.
361
00:21:11,140 --> 00:21:13,610
Because that's how I managed to debut!
362
00:21:13,970 --> 00:21:16,630
The person who told me that
that was okay...
363
00:21:16,700 --> 00:21:17,970
was you.
364
00:21:21,450 --> 00:21:24,140
Because of me...
365
00:21:24,290 --> 00:21:27,520
there's a child who's becoming a monster.
366
00:21:28,750 --> 00:21:30,440
I want to stop her,
367
00:21:31,120 --> 00:21:33,860
but I don't know how to.
368
00:21:33,950 --> 00:21:36,110
What should I do?
369
00:21:40,550 --> 00:21:42,760
That's a hard problem to solve.
370
00:21:44,080 --> 00:21:49,040
Instead of stopping her, it'd be better
to help her realize on her own.
371
00:21:53,360 --> 00:21:57,940
To be honest,
I have a similar problem as well.
372
00:22:00,870 --> 00:22:02,620
You do too, Teacher Kang?
373
00:22:03,970 --> 00:22:05,160
Yes.
374
00:22:08,190 --> 00:22:10,640
He doesn't say a word.
375
00:22:11,280 --> 00:22:13,680
That rascal's been really deflated lately.
376
00:22:16,110 --> 00:22:18,580
He doesn't think about taking
our hands when we try to help,
377
00:22:19,300 --> 00:22:21,150
and he continues to stay alone.
378
00:23:04,660 --> 00:23:06,940
Ah, seriously?
379
00:23:07,010 --> 00:23:10,590
This winter is nonstop snow. Aigoo.
380
00:23:12,440 --> 00:23:13,370
Aigoo.
381
00:23:18,530 --> 00:23:20,640
Why are you staying here and not going?
382
00:23:22,660 --> 00:23:24,550
Because it's snowing.
383
00:23:24,580 --> 00:23:27,450
When the snow gets on my hair,
it gets all frizzy.
384
00:23:48,750 --> 00:23:51,110
If we do this, then it'll be okay, right?
385
00:23:56,160 --> 00:23:57,720
Where do you live?
386
00:24:11,440 --> 00:24:15,080
This... is my house.
387
00:24:15,570 --> 00:24:18,610
This is your house?
388
00:24:18,930 --> 00:24:20,890
Worth 500 million won* in the market.
(*about US$445,000)
389
00:24:22,130 --> 00:24:24,512
Although the house is under
my brother Oh Hyuk's name,
390
00:24:24,613 --> 00:24:27,620
the person who really owns it is me.
391
00:24:28,870 --> 00:24:29,920
I see...
392
00:24:29,980 --> 00:24:31,910
Ah, that's right.
I have to return your scarf.
393
00:24:31,960 --> 00:24:33,620
Ah, that's okay!
394
00:24:36,090 --> 00:24:39,610
If we meet again next time,
you can give it back to me then.
395
00:24:39,890 --> 00:24:41,130
Next time?
396
00:24:41,810 --> 00:24:42,960
Yes.
397
00:24:43,090 --> 00:24:44,370
Next time.
398
00:24:44,770 --> 00:24:46,370
Be sure to remember that!
399
00:25:13,520 --> 00:25:14,860
Oh my!
400
00:25:15,200 --> 00:25:17,180
Ah, look at me...
401
00:25:17,230 --> 00:25:18,920
I'm sorry.
402
00:25:19,220 --> 00:25:24,186
Aigoo, I'm not such a
forward woman usually,
403
00:25:24,287 --> 00:25:26,350
so please don't assume that about me.
404
00:25:26,460 --> 00:25:31,290
It's been so long that I've had
contact with a man...
405
00:25:33,790 --> 00:25:35,610
Bye!
406
00:25:35,690 --> 00:25:37,940
You will be blessed!
407
00:25:38,000 --> 00:25:39,440
Bye!
408
00:25:39,900 --> 00:25:41,640
Bye! Oh my.
409
00:25:43,100 --> 00:25:45,380
What is this? What's going on?
410
00:25:45,410 --> 00:25:48,690
That person is Teacher Kang's noona?
411
00:25:48,800 --> 00:25:51,000
How can this kind of destiny...?
412
00:26:09,460 --> 00:26:11,600
Um, Boss?
413
00:26:11,740 --> 00:26:13,420
Aren't you going home?
414
00:26:13,500 --> 00:26:15,780
It's already almost 12.
415
00:26:19,470 --> 00:26:21,130
Dong Chi.
416
00:26:21,670 --> 00:26:23,270
Do you believe in fate?
417
00:26:23,410 --> 00:26:24,410
What?
418
00:26:24,600 --> 00:26:26,310
F-fate?
419
00:26:31,040 --> 00:26:32,880
You know...
420
00:26:33,290 --> 00:26:36,490
I'm going to try and believe
in that fate from today -
421
00:26:36,570 --> 00:26:39,640
the reason why I sent Hye Mi
to Kirin Art school,
422
00:26:43,660 --> 00:26:46,640
why I took Teacher Kang's
house as collateral,
423
00:26:47,620 --> 00:26:50,850
why I wound up going to the fake showcase,
424
00:26:51,200 --> 00:26:53,590
why I was forced to shut down my business,
425
00:26:54,430 --> 00:26:56,360
and...
426
00:26:56,410 --> 00:26:59,620
why Oh Seon is Kang Oh Hyuk's sister.
427
00:27:00,380 --> 00:27:02,440
I think I've realized the answer.
428
00:27:02,470 --> 00:27:04,150
Why did they happen?
429
00:27:08,950 --> 00:27:10,420
It's the beginning.
430
00:27:10,470 --> 00:27:12,240
What beginning?
431
00:27:12,270 --> 00:27:14,600
The Ma Doo Shik from
Right Now Loan Company being reborn...
432
00:27:14,630 --> 00:27:17,610
as the Ma Doo Shik who's the President
of his very own talent agency!
433
00:27:18,350 --> 00:27:19,590
It's the beginning of a God's reign.
434
00:27:19,620 --> 00:27:21,390
A talent agency?
435
00:27:22,470 --> 00:27:26,600
Tomorrow, we will shut down
White Nightclub for good.
436
00:27:27,030 --> 00:27:28,260
And...
437
00:27:31,360 --> 00:27:32,700
[White Entertainment]
[Director Ma Doo Shik]
438
00:27:34,280 --> 00:27:38,510
We're going to set up shop
as White Entertainment.
439
00:27:46,630 --> 00:27:48,310
[White Nightclub
Is Available for Sale]
440
00:27:58,300 --> 00:28:00,250
Ah... what do I do?
441
00:28:11,440 --> 00:28:12,660
This is...
442
00:28:12,740 --> 00:28:15,640
the piece that you'll perform
at the concert, Baek Hee.
443
00:28:16,080 --> 00:28:18,520
I saw that Teacher Kang will supervise you.
444
00:28:18,680 --> 00:28:19,960
What?
445
00:28:22,020 --> 00:28:23,540
Yes.
446
00:28:26,200 --> 00:28:27,610
Do well.
447
00:28:29,220 --> 00:28:30,630
Teacher!
448
00:28:31,710 --> 00:28:32,840
Yes?
449
00:28:34,020 --> 00:28:37,580
No, it's nothing.
450
00:28:39,530 --> 00:28:41,100
Thank you.
451
00:28:50,740 --> 00:28:52,120
Now, I'm taking it!
452
00:28:52,150 --> 00:28:54,970
One, two, three!
453
00:28:55,000 --> 00:28:56,010
Kimchi!
454
00:28:56,410 --> 00:28:59,240
Wow, great timing.
455
00:28:59,700 --> 00:29:01,140
I'll take it again.
456
00:29:01,540 --> 00:29:05,510
Now, one, two, three!
457
00:29:05,590 --> 00:29:06,510
Hey!
458
00:29:06,540 --> 00:29:07,600
Hmm?
459
00:29:08,410 --> 00:29:11,720
- What are you doing?
- I'm trying to take Pil Suk's profile picture!
460
00:29:11,830 --> 00:29:13,080
Pil Suk?
461
00:29:13,620 --> 00:29:14,410
Hi.
462
00:29:14,460 --> 00:29:15,250
Ah...
463
00:29:15,300 --> 00:29:17,580
You were standing there?
464
00:29:17,860 --> 00:29:19,620
I didn't know that.
465
00:29:19,810 --> 00:29:22,310
But, what profile picture are you taking?
466
00:29:22,330 --> 00:29:25,020
Our Pil Suk is going to perform
at the upcoming showcase,
467
00:29:25,130 --> 00:29:27,740
and we are trying to take the
picture she'll submit for it.
468
00:29:27,790 --> 00:29:29,843
We have to hand in a current picture,
469
00:29:29,944 --> 00:29:32,620
but I only have pictures
of when I was fat.
470
00:29:38,920 --> 00:29:40,980
Hey, even so,
471
00:29:41,060 --> 00:29:43,400
how could you take a profile picture
with your cell phone?
472
00:29:43,480 --> 00:29:45,700
Then, what should I take it with?
473
00:29:46,030 --> 00:29:47,330
Follow me.
474
00:29:50,350 --> 00:29:52,870
You want me to take it like this?
475
00:29:52,980 --> 00:29:55,100
Ah, why? It's nice!
476
00:29:56,720 --> 00:29:59,440
Isn't this overdoing it a bit?
477
00:29:59,490 --> 00:30:02,560
All the other kids are going to take
their pictures in their uniforms.
478
00:30:02,590 --> 00:30:05,530
Hey, the showcase will almost
be a professional stage.
479
00:30:05,680 --> 00:30:08,120
You have to do all you can to stand out,
so hurry and come out here!
480
00:30:08,180 --> 00:30:09,620
Ah, wait...
481
00:30:10,590 --> 00:30:12,170
Okay.
482
00:30:12,250 --> 00:30:13,580
Thanks.
483
00:30:13,610 --> 00:30:15,620
There's nothing to thank me about.
484
00:30:15,700 --> 00:30:18,600
I'm just doing this for you as fan service.
485
00:30:19,360 --> 00:30:21,100
Ah...
486
00:30:21,180 --> 00:30:23,790
Now it's fan service?
487
00:30:24,320 --> 00:30:26,560
Tch... liar.
488
00:30:26,840 --> 00:30:27,850
Ahem.
489
00:30:28,880 --> 00:30:31,090
- Ah, Hyung, you've come?
- Yeah.
490
00:30:32,480 --> 00:30:34,370
Don't you have your shoot at 4?
491
00:30:34,930 --> 00:30:37,080
Think of this as us starting
30 minutes early.
492
00:30:37,130 --> 00:30:38,600
Can you take just a few pictures of her?
493
00:30:38,640 --> 00:30:39,680
Who's she?
494
00:30:39,750 --> 00:30:40,800
A friend.
495
00:30:40,920 --> 00:30:43,180
She doesn't have a picture of
herself to use for the showcase.
496
00:30:44,280 --> 00:30:45,770
You sure do have a lot of girls.
497
00:30:45,860 --> 00:30:48,070
Who's the girl you have
on the background of your cell?
498
00:30:48,310 --> 00:30:49,900
And who's she?
499
00:30:50,520 --> 00:30:52,970
Ah, forget it!
Hurry and take her picture!
500
00:30:52,990 --> 00:30:54,140
Okay.
501
00:30:55,100 --> 00:30:56,470
Come stand over here please.
502
00:30:56,490 --> 00:30:58,560
- Let's start.
- All right.
503
00:30:59,470 --> 00:31:00,600
Okay.
504
00:31:01,270 --> 00:31:02,990
A refreshing pose.
505
00:31:07,050 --> 00:31:08,300
Face me.
506
00:31:08,940 --> 00:31:10,410
That's good.
507
00:31:10,530 --> 00:31:12,290
Should we focus on the wings now?
508
00:31:31,950 --> 00:31:33,140
Hi.
509
00:31:36,700 --> 00:31:37,960
Ahem.
510
00:31:41,840 --> 00:31:43,540
Where's Sam Dong?
511
00:31:43,710 --> 00:31:45,270
He didn't come.
512
00:31:46,180 --> 00:31:48,650
This isn't a class he should miss.
513
00:31:48,890 --> 00:31:51,600
He still won't say what's wrong?
514
00:31:51,720 --> 00:31:54,260
He won't tell me no matter
how much I ask.
515
00:31:54,480 --> 00:31:56,110
I've done all that I can.
516
00:31:56,210 --> 00:31:57,750
I don't know anymore.
517
00:32:00,450 --> 00:32:02,130
Oh!
518
00:32:02,250 --> 00:32:03,670
Five of you! Oh! Wow!
519
00:32:03,690 --> 00:32:06,980
Did you all really choose me
as your supervising teacher?
520
00:32:07,270 --> 00:32:11,920
Baek Hee, you also chose me as
your supervising teacher? Really?
521
00:32:12,060 --> 00:32:12,950
Ahem.
522
00:32:13,000 --> 00:32:14,270
Well...
523
00:32:14,320 --> 00:32:15,440
Yes.
524
00:32:15,710 --> 00:32:16,960
Teacher Kang!
525
00:32:17,010 --> 00:32:22,020
That we're having our class here makes
me really, really, really very happy!
526
00:32:22,070 --> 00:32:24,060
You know when we had to...
you know.
527
00:32:24,080 --> 00:32:25,520
We had to use a sauna, a nightclub...
528
00:32:25,570 --> 00:32:29,430
And just like cicadas, we had to wander
around everywhere for our classes.
529
00:32:29,480 --> 00:32:31,070
Ah, I'm so happy.
530
00:32:31,110 --> 00:32:32,100
Ah.
531
00:32:32,140 --> 00:32:33,940
I'm happy too, wow.
532
00:32:34,040 --> 00:32:37,880
Before we start, should we have a party
for finally receiving a full-fledged classroom?
533
00:32:37,930 --> 00:32:40,660
Forget that, let's just start our class.
534
00:32:41,090 --> 00:32:43,800
Should... we?
Okay then. Let's do that.
535
00:32:44,550 --> 00:32:50,280
Now. This time won't be a fake showcase,
but a real onstage performance.
536
00:32:50,400 --> 00:32:53,140
And on top of that,
all of you will have solo performances!
537
00:32:53,540 --> 00:32:56,620
If you don't give it your best efforts,
you'll wind up a mess.
538
00:32:56,690 --> 00:33:00,570
And...
what's most important...
539
00:33:00,670 --> 00:33:03,050
is dominating the stage.
540
00:33:03,450 --> 00:33:04,990
Dominate the stage?
541
00:33:05,010 --> 00:33:07,390
In order to dominate the stage--
542
00:33:07,440 --> 00:33:09,070
Oh, one second.
543
00:33:10,720 --> 00:33:11,990
Hello?
544
00:33:12,450 --> 00:33:15,210
- Yeah, Jin Man?
- Ah! Don't say my name!
545
00:33:15,300 --> 00:33:16,340
Okay.
546
00:33:17,180 --> 00:33:18,760
Put me on speakerphone.
547
00:33:18,830 --> 00:33:19,910
Okay.
548
00:33:23,220 --> 00:33:24,950
You're on!
549
00:33:27,071 --> 00:33:28,373
Kids.
550
00:33:28,473 --> 00:33:30,507
If you want to conquer the stage,
551
00:33:30,608 --> 00:33:34,045
you have to win in intimidation
wars with each other.
552
00:33:34,078 --> 00:33:36,080
You have to press down the
intimidation you feel,
553
00:33:36,447 --> 00:33:39,250
or press the other down with intimidation.
You have to use one of the two ways.
554
00:33:39,350 --> 00:33:41,319
But who is this person?
555
00:33:41,953 --> 00:33:42,954
Someone.
556
00:33:42,987 --> 00:33:47,125
He's big in size but has a liver
the size of an anchovy*.
557
00:33:42,987 --> 00:33:47,225
{\a6}(*Small liver means the person's a scaredy-cat)
558
00:33:47,225 --> 00:33:48,426
- An anchovy?
- Yep.
559
00:33:48,526 --> 00:33:51,262
Take the stage and then conquer it.
560
00:33:51,362 --> 00:33:52,797
To test this out,
561
00:33:52,964 --> 00:33:55,700
set yourselves up with someone
you think you'll be able to beat.
562
00:33:55,767 --> 00:33:57,068
As you sing a song,
563
00:33:57,168 --> 00:34:00,371
you have to look straight into
the other person's eyes.
564
00:34:00,705 --> 00:34:03,541
To start off, divide yourselves into pairs.
565
00:34:04,208 --> 00:34:05,777
Once you've done so,
566
00:34:05,977 --> 00:34:09,680
sing "Why did you come to my house?
Why did you come?"*
567
00:34:05,977 --> 00:34:09,680
{\a6}(*a common children's song)
568
00:34:09,947 --> 00:34:11,682
But you're not just going to sing it.
569
00:34:11,749 --> 00:34:13,800
While you're singing,
you have to keep in mind
570
00:34:14,001 --> 00:34:17,688
to completely scare off your opponent
with your intimidating skills. Got it?
571
00:34:17,722 --> 00:34:19,590
What are you doing here?
572
00:34:21,225 --> 00:34:24,695
Go away, you punk!
What if the principal sees?
573
00:34:24,729 --> 00:34:25,930
Go away!
574
00:34:26,030 --> 00:34:27,565
You're ridiculous.
575
00:34:34,238 --> 00:34:38,709
Why did you come to my house?
Why did you come? Why did you come?
576
00:34:40,945 --> 00:34:42,380
Hey, Pil Suk!
577
00:34:46,851 --> 00:34:48,152
Pil Suk.
578
00:34:48,486 --> 00:34:52,056
Who will you intimidate into submission
with that look in your eyes, huh?
579
00:34:52,690 --> 00:34:55,693
You have to glare like you mean it!
580
00:34:57,328 --> 00:35:01,432
I came to find flowers.
That's why I came. That's why I came!
581
00:35:01,466 --> 00:35:04,635
Good. Next is Hye Mi and Baek Hee.
582
00:35:05,770 --> 00:35:10,074
Why did you come to my house?
Why did you come? Why did you come?
583
00:35:11,509 --> 00:35:15,813
I came to find flowers.
That's why I came. That's why I came.
584
00:35:23,554 --> 00:35:26,023
Same Dong has to be here in order
for you to have a partner.
585
00:35:26,157 --> 00:35:29,760
It's unfortunate, but do you want to try
having a stare-down with me, Jin Kuk?
586
00:35:30,128 --> 00:35:31,362
Aish.
587
00:35:34,298 --> 00:35:35,833
Let's not, let's not.
588
00:35:52,183 --> 00:35:53,317
What's this?
589
00:35:53,217 --> 00:35:55,019
[Medical Prescription]
590
00:35:56,621 --> 00:35:58,956
[Song Sam Dong]
591
00:36:06,030 --> 00:36:07,832
[The start of tinnitus indicates hearing loss]
592
00:36:07,932 --> 00:36:11,736
The start of tinnitus
593
00:36:14,071 --> 00:36:16,774
indicates hearing loss?
594
00:36:21,679 --> 00:36:22,980
I regret it,
595
00:36:24,148 --> 00:36:25,917
and regret it some more.
596
00:36:27,752 --> 00:36:30,221
Why did I get off the stage...
597
00:36:30,321 --> 00:36:32,290
and take your hand?
598
00:36:33,391 --> 00:36:37,195
Why did I believe that ridiculous
plain-as-day lie of yours?
599
00:36:37,862 --> 00:36:39,964
Why did I listen to your singing?
600
00:36:41,499 --> 00:36:43,434
Why did I follow you...
601
00:36:46,470 --> 00:36:48,539
and go crazy for music?
602
00:36:49,807 --> 00:36:51,375
It can't be...
603
00:36:55,279 --> 00:36:56,714
It won't be true.
604
00:36:59,183 --> 00:37:00,218
It's not.
605
00:37:00,651 --> 00:37:01,552
It's not.
606
00:37:03,821 --> 00:37:04,989
Sam Dong!
607
00:37:08,859 --> 00:37:10,501
Your
608
00:37:12,102 --> 00:37:13,544
ears.
609
00:37:14,145 --> 00:37:16,033
What happened to them?
610
00:37:19,203 --> 00:37:20,819
Is that...
611
00:37:22,120 --> 00:37:24,242
really yours?
612
00:37:30,548 --> 00:37:31,549
That's right.
613
00:37:32,049 --> 00:37:33,317
It's mine.
614
00:37:37,755 --> 00:37:43,294
While you were trying to save me,
you got hurt.
615
00:37:44,629 --> 00:37:46,263
Is that the reason?
616
00:37:51,068 --> 00:37:52,336
That's not it.
617
00:37:54,872 --> 00:38:00,378
Your getting hurt really isn't the reason?
618
00:38:13,658 --> 00:38:14,792
It's not.
619
00:38:15,259 --> 00:38:17,328
Then why is this happening?
620
00:38:19,930 --> 00:38:21,799
When did it start?
621
00:38:31,809 --> 00:38:33,144
It's not.
622
00:38:45,022 --> 00:38:46,324
You...
623
00:38:48,993 --> 00:38:50,628
now...
624
00:38:52,630 --> 00:38:54,498
can you hear me?
625
00:38:57,802 --> 00:38:59,370
It's not.
626
00:39:05,643 --> 00:39:07,078
Sam Dong.
627
00:39:15,486 --> 00:39:17,221
Sam Dong...
628
00:39:23,260 --> 00:39:25,062
Sam Dong...
629
00:39:27,598 --> 00:39:29,800
Didn't I tell you
630
00:39:31,135 --> 00:39:33,938
that you'd regret bringing me here?
631
00:39:35,139 --> 00:39:39,276
I didn't want to come.
I didn't want to tell anyone.
632
00:39:39,944 --> 00:39:44,448
What I've been reduced to...
I didn't want anyone to know about it!
633
00:39:45,716 --> 00:39:47,284
I'm sorry.
634
00:39:48,085 --> 00:39:49,754
It's because of me.
635
00:40:00,898 --> 00:40:02,666
You said to me before
636
00:40:05,035 --> 00:40:12,009
that you wouldn't give up on me,
that you'd pull me out of this.
637
00:40:15,513 --> 00:40:17,448
Go on and pull me out then.
638
00:40:22,586 --> 00:40:24,221
Please...
639
00:40:27,224 --> 00:40:28,926
pull me out of this.
640
00:40:34,598 --> 00:40:36,534
What should I do?
641
00:40:37,902 --> 00:40:39,770
What do I do?
642
00:40:40,838 --> 00:40:41,872
What do I do?
643
00:40:41,972 --> 00:40:44,241
Hey... what's wrong with you two?
644
00:40:47,611 --> 00:40:48,813
Hey, Sam Dong.
Hye Mi, what's wrong?
645
00:40:48,913 --> 00:40:50,548
Teacher...
646
00:40:52,483 --> 00:40:54,785
Please help us.
647
00:41:33,090 --> 00:41:39,830
If you keep it under control with medicine,
it won't affect your day-to-day life.
648
00:41:40,431 --> 00:41:44,902
If I can't keep it under control,
I can lose all ability to hear.
649
00:41:48,072 --> 00:41:49,874
Tinnitus only occurs once in a while, so--
650
00:41:49,974 --> 00:41:51,775
If tinnitus sets in when I'm onstage,
651
00:41:53,711 --> 00:41:55,746
my performance will be ruined.
652
00:42:01,819 --> 00:42:05,723
Isn't the chance of tinnitus setting in
while you're onstage one in a million?
653
00:42:09,059 --> 00:42:13,731
They said that the chance of getting
this illness is one in a million too.
654
00:42:16,867 --> 00:42:21,705
It's just that out of that one in
a million, I was the one to get it.
655
00:42:37,788 --> 00:42:39,156
Here!
656
00:42:39,189 --> 00:42:41,258
Does anyone know whose this is?
657
00:42:41,358 --> 00:42:45,529
Oh! That looks like Jason's. He was
sitting there until just a while ago.
658
00:42:45,563 --> 00:42:48,399
Ah... Jason?
659
00:42:49,066 --> 00:42:52,303
Then I'll bring it to him later in class.
660
00:42:55,506 --> 00:42:56,807
There.
661
00:43:01,178 --> 00:43:05,015
You sure do have a lot of girls.
Who's the girl in your cell phone background?
662
00:43:05,516 --> 00:43:06,383
And who is she?
663
00:43:06,417 --> 00:43:09,353
Ah, forget it!
Hurry and start taking pictures!
664
00:43:23,767 --> 00:43:27,204
Oh, oh, oh! No, you can't!
That's no good!
665
00:43:27,304 --> 00:43:29,173
That's an invasion of privacy.
666
00:43:40,484 --> 00:43:42,720
What am I supposed to do
about wanting to see?
667
00:43:46,523 --> 00:43:48,692
Aigoo, no. I can't!
668
00:43:48,792 --> 00:43:52,730
This is a terrible thing to do.
You can't, you can't, you can't, you can't!
669
00:43:58,302 --> 00:43:59,904
I can.
670
00:44:04,742 --> 00:44:07,284
- Hi, Jason.
- Did you see the pictures in here?
671
00:44:07,344 --> 00:44:09,947
- I didn't.
- Ah, what a relief!
672
00:44:10,748 --> 00:44:11,882
I'm going now.
673
00:44:11,982 --> 00:44:14,084
B-b-but who's in there?
674
00:44:15,419 --> 00:44:16,553
Aish.
675
00:44:17,621 --> 00:44:18,656
Aish!
676
00:44:31,535 --> 00:44:36,340
Only you are my valentine
677
00:44:36,473 --> 00:44:42,479
I don't know for how long,
but you'll always be my love
678
00:44:42,746 --> 00:44:47,317
Only you are my valentine
679
00:44:47,351 --> 00:44:53,590
You would always leave me,
but you're still my love
680
00:44:54,992 --> 00:44:59,697
Only you are my valentine
681
00:44:59,897 --> 00:45:05,869
I don't know for how long,
but you'll always be my love
682
00:45:06,236 --> 00:45:10,741
Only you are my valentine
683
00:45:10,774 --> 00:45:17,081
You would always leave me,
but you're still my love
684
00:45:20,651 --> 00:45:23,887
You're really going to do this song
and not a dance number?
685
00:45:25,589 --> 00:45:27,925
I've shown enough of
my dancing and rapping.
686
00:45:28,759 --> 00:45:32,429
I don't think it'd help me if I showed
the side of me that everyone knows.
687
00:45:32,930 --> 00:45:36,366
You really want the solo album, don't you?
688
00:45:36,734 --> 00:45:38,035
Of course.
689
00:45:38,569 --> 00:45:40,938
Just me alone on the stage...
690
00:45:40,971 --> 00:45:42,573
I'd be the winner.
691
00:45:42,840 --> 00:45:45,042
Of course I want it. You don't?
692
00:45:45,576 --> 00:45:48,011
No, I want it too.
693
00:45:49,113 --> 00:45:52,516
Then I guess we've become rivals.
694
00:45:53,550 --> 00:45:54,718
Is that so?
695
00:45:57,588 --> 00:46:01,792
Hye Mi didn't tell you anything?
696
00:46:03,160 --> 00:46:04,394
About what?
697
00:46:04,695 --> 00:46:09,233
Well, about why she turned down
the offer to debut.
698
00:46:11,668 --> 00:46:14,171
Yeah, she told me.
699
00:46:14,938 --> 00:46:18,208
Don't assume anything.
I never asked her to turn it down.
700
00:46:18,308 --> 00:46:22,012
Hye Mi decided it on her own because
she didn't want to steal my spot.
701
00:46:24,815 --> 00:46:30,120
So, does that mean Hye Mi
gave up debuting because of you?
702
00:46:31,054 --> 00:46:35,259
I thought you said Hye Mi
told you. You didn't know?
703
00:46:41,598 --> 00:46:44,434
She... didn't tell you?
704
00:46:53,911 --> 00:46:57,848
A while ago you said that you
had no one on your side, right?
705
00:46:59,817 --> 00:47:01,351
You were wrong.
706
00:47:02,219 --> 00:47:05,956
Because you have at least one
person on your side in this world.
707
00:47:06,190 --> 00:47:08,859
What are you talking about?
708
00:47:09,526 --> 00:47:10,694
Hye Mi.
709
00:47:12,262 --> 00:47:17,134
After she gave up opera, she fought
tooth and nail to hang in there...
710
00:47:18,235 --> 00:47:20,404
waiting for the day she'd debut.
711
00:47:21,738 --> 00:47:26,777
But a kid like that...
gave up debuting for your sake.
712
00:47:29,146 --> 00:47:33,784
I'm not sure what the story is between
you two, but I know this for sure.
713
00:47:35,185 --> 00:47:38,989
The person who definitely is on
your side right now is Hye Mi,
714
00:47:39,189 --> 00:47:40,691
and not me.
715
00:48:09,019 --> 00:48:13,056
What are you doing here?
You're no longer in the misfits class.
716
00:48:14,558 --> 00:48:16,059
Just...
717
00:48:17,294 --> 00:48:18,729
Is something wrong?
718
00:48:22,332 --> 00:48:23,634
No.
719
00:48:25,002 --> 00:48:26,904
Nothing's wrong.
720
00:48:27,871 --> 00:48:30,841
Go Hye Mi.
You're grown up, haven't you?
721
00:48:32,376 --> 00:48:35,646
Before you'd eat people for breakfast
and chew their heads off,
722
00:48:36,546 --> 00:48:39,316
but nowadays you're even
careful about what you say.
723
00:48:45,522 --> 00:48:49,293
A selfish kid like you gave something up...
724
00:48:51,194 --> 00:48:52,729
for a friend.
725
00:48:53,030 --> 00:48:54,298
Right?
726
00:48:58,101 --> 00:48:59,586
And...
727
00:49:00,887 --> 00:49:04,975
the fact that a kid like you who speaks
rashly suddenly is keeping secrets...
728
00:49:05,909 --> 00:49:08,278
there must be a reason behind it.
729
00:49:41,011 --> 00:49:43,880
Oh, look at him! Look!
730
00:50:37,434 --> 00:50:40,537
Everyone, come up on stage.
731
00:50:53,884 --> 00:50:55,485
All of you kids...
732
00:50:55,552 --> 00:50:57,320
This will be your first
solo performance, right?
733
00:50:57,621 --> 00:50:58,588
Yes.
734
00:50:59,022 --> 00:51:03,060
Thinking about standing here
is scaring me to death.
735
00:51:03,193 --> 00:51:06,163
Why would you be scared?
I think it's going to be fun.
736
00:51:06,196 --> 00:51:09,299
Will I be able to do well here by myself?
737
00:51:09,366 --> 00:51:13,403
The answer to that question
will be given to you by the stage.
738
00:51:14,204 --> 00:51:15,605
The thing about a stage...
739
00:51:15,705 --> 00:51:19,443
It's so strange, but if you
ask it something, it answers you.
740
00:51:19,609 --> 00:51:22,512
And it's scary how precisely it does so.
741
00:51:23,413 --> 00:51:24,714
Really?
742
00:51:25,315 --> 00:51:30,153
Whether you kids have the right to go
solo or not, go ahead and ask the stage.
743
00:51:32,255 --> 00:51:34,024
Can I perform solo?
744
00:51:35,092 --> 00:51:36,560
Hey, get up!
745
00:51:36,660 --> 00:51:39,362
Not right now, but
on the day of the showcase.
746
00:51:39,429 --> 00:51:42,699
I can't understand what you mean exactly.
747
00:51:42,732 --> 00:51:48,105
How much you kids prepared, just how
skilled you are, the stage knows well.
748
00:51:48,138 --> 00:51:50,740
It knows, and it'll applaud you.
749
00:51:51,074 --> 00:51:52,109
However,
750
00:51:52,275 --> 00:51:56,279
if you're lacking in preparations
just a little, or are cowardly,
751
00:51:56,346 --> 00:51:59,365
the stage will know
that too like a demon,
752
00:51:59,566 --> 00:52:02,185
and... it�ll start ridiculing you.
753
00:52:03,386 --> 00:52:04,955
For whoever's ready
754
00:52:05,155 --> 00:52:09,226
and whoever has the right,
the stage will be warm and welcoming.
755
00:52:09,559 --> 00:52:12,762
And that's when you'll conquer it.
756
00:52:12,929 --> 00:52:14,097
However,
757
00:52:14,397 --> 00:52:17,067
in front of those people
who don't have the right,
758
00:52:17,167 --> 00:52:20,737
the stage will be frightening
and unwelcoming.
759
00:52:20,770 --> 00:52:24,841
Then you kids will be
eaten up by the stage.
760
00:52:25,542 --> 00:52:31,081
Tch, what is this? Your bottom line is
not to slack off and to work hard, is it?
761
00:52:31,181 --> 00:52:34,885
Mmmm... is that what this all means?
762
00:52:34,985 --> 00:52:37,788
So anyway, shall we start practicing?
763
00:52:37,888 --> 00:52:39,156
Yes!
764
00:52:51,034 --> 00:52:52,746
For me too...
765
00:52:53,647 --> 00:52:55,906
Will it answer me too?
766
00:53:14,591 --> 00:53:16,416
[Kang Oh Hyuk. Good Traits: None.]
767
00:53:16,517 --> 00:53:19,429
[Bad Traits: Serves no purpose
in life. Must be killed.]
768
00:53:20,564 --> 00:53:24,568
[Hye Mi. Good Traits: Voice volume.
Bad Traits: Difficult personality.]
769
00:53:24,634 --> 00:53:26,485
[Jason. Good Traits: Dancing, a little singing.]
770
00:53:26,586 --> 00:53:29,172
[Bad Traits: Arrogance, does what he
wants, lots of women, resembles a bird.]
771
00:53:29,339 --> 00:53:33,443
[Jin Kuk. Good Traits: Has lots of strength.
Bad Traits: Has lots of strength.]
772
00:53:33,610 --> 00:53:37,247
[Baek Hee. Good Traits: Tries hard. Bad Traits:
Honestly, I�m seeing her for the first time today.]
773
00:53:37,380 --> 00:53:40,583
[Pil Suk. Good Traits: Singing, good emotional range.
Bad Traits: Everything else, especially gluttony.]
774
00:53:41,651 --> 00:53:43,420
Are you liking your look?
775
00:53:47,958 --> 00:53:49,726
I was trying really hard to, Oh Hyuk...
776
00:53:51,861 --> 00:53:57,834
I was going to try and leave
this to you, Teacher Kang,
777
00:53:58,101 --> 00:54:01,972
but I was getting so anxious
that I couldn't do that.
778
00:54:02,872 --> 00:54:07,344
You kids... You'll probably be
very curious about who I am,
779
00:54:08,044 --> 00:54:10,914
but I can't tell you.
780
00:54:12,315 --> 00:54:16,586
Just trust me and follow my lead.
781
00:54:16,987 --> 00:54:18,455
Got it?
782
00:54:20,123 --> 00:54:21,825
Isn't that Teacher Yang?
783
00:54:21,858 --> 00:54:26,229
Yeah, just pretend you don't know. If he
does that, he believes he won't be discovered.
784
00:54:26,229 --> 00:54:27,797
Ahh...
785
00:54:28,465 --> 00:54:31,134
Then you kids were taught
by Teacher Yang, too?
786
00:54:31,234 --> 00:54:32,168
Yeah.
787
00:54:33,203 --> 00:54:35,171
You have to keep that a secret though.
788
00:54:35,272 --> 00:54:36,373
Okay.
789
00:54:43,446 --> 00:54:44,514
Sam Dong!
790
00:54:46,349 --> 00:54:47,917
I'm sorry I'm late.
791
00:54:50,353 --> 00:54:52,188
Hey you punk, how can
you give this in now...?
792
00:54:53,857 --> 00:54:59,129
How can you give this in so late?
I don't have time to look it over.
793
00:55:00,930 --> 00:55:02,565
Please do so.
794
00:55:02,599 --> 00:55:04,534
Have you decided to perform
at the showcase?
795
00:55:08,705 --> 00:55:09,739
Yes.
796
00:55:12,676 --> 00:55:17,747
At this showcase, are there any
of you who need choreography?
797
00:55:20,984 --> 00:55:22,385
Good.
798
00:55:23,253 --> 00:55:26,756
Then Yoon Baek Hee, I'll do you first.
799
00:55:29,192 --> 00:55:32,629
{\a6}I dream high, I dream a dream
800
00:55:32,729 --> 00:55:36,433
{\a6}Whenever it gets hard I close my eyes
801
00:55:36,533 --> 00:55:40,036
{\a6}And get up thinking of the moment
802
00:55:36,700 --> 00:55:39,636
One, two
803
00:55:39,769 --> 00:55:41,404
One and two
804
00:55:40,103 --> 00:55:44,207
{\a6}That my dream comes true
805
00:55:41,404 --> 00:55:43,673
One and two, bop bop bop!
806
00:55:44,307 --> 00:55:46,676
One and two, bop bop!
807
00:55:44,841 --> 00:55:50,280
{\a6}Today I am once again
shaken at the end of my fears
808
00:55:47,344 --> 00:55:49,079
One, two, three, four!
809
00:55:49,245 --> 00:55:51,081
One, two, three, four!
810
00:55:51,081 --> 00:55:52,983
Bop bop, one and two!
811
00:55:51,214 --> 00:55:59,055
{\a6}Like a little bird that can�t
fly because of its fear of falling
812
00:55:53,083 --> 00:55:54,784
Bop bop bop!
813
00:55:57,120 --> 00:55:57,954
Bop!
814
00:55:58,722 --> 00:56:00,924
Ready? And jump.
815
00:55:59,889 --> 00:56:05,595
{\a6}Asking if I really can do it,
if my dreams will come true
816
00:56:03,393 --> 00:56:04,794
Bop bop!
817
00:56:04,961 --> 00:56:06,229
Step in front!
818
00:56:06,262 --> 00:56:14,270
{\a6}Whenever I get scared
of the steps I take
819
00:56:06,863 --> 00:56:11,233
In front! And kick!
I said to kick! To kick!
820
00:56:14,537 --> 00:56:18,008
{\a6}I dream high, I dream a dream
821
00:56:18,108 --> 00:56:21,811
{\a6}Whenever it gets hard, I close my eyes
822
00:56:21,845 --> 00:56:25,281
{\a6}And get up thinking of the moment
823
00:56:25,415 --> 00:56:29,386
{\a6}That my dream comes true
824
00:56:29,419 --> 00:56:30,987
{\a6}So...
825
00:56:30,987 --> 00:56:31,621
Yes.
826
00:56:31,654 --> 00:56:33,857
Will it be all right for me to anticipate
the solo performances of my kids?
827
00:56:33,890 --> 00:56:36,926
They've been practicing, but
I don't know if you'll enjoy them.
828
00:56:40,163 --> 00:56:46,369
[White Entertainment's President Ma Doo Shik]
829
00:56:47,871 --> 00:56:51,040
[Congratulations
on Kirin Art High's 2011 Showcase!]
830
00:56:56,279 --> 00:56:57,547
Ahem.
831
00:56:57,614 --> 00:57:02,385
You're Doo Shik hyung.
Hyung, what brings you here?
832
00:57:02,419 --> 00:57:06,055
This isn't a place to come collecting
personal debts, so please leave.
833
00:57:06,089 --> 00:57:08,658
I've shut down my collection agency
and the nightclub too.
834
00:57:08,758 --> 00:57:09,726
Today,
835
00:57:13,963 --> 00:57:16,065
I've come with this intention.
836
00:57:16,099 --> 00:57:18,034
{\a6}[White Entertainment President Ma Doo Shik]
837
00:57:16,733 --> 00:57:19,903
[White Entertainment... Ma Doo Shik?]
838
00:57:19,936 --> 00:57:22,439
If you have some talented kids,
I want to scout a few.
839
00:57:22,705 --> 00:57:25,575
This isn't a fake ploy?
840
00:57:28,812 --> 00:57:30,747
If you need to, you can be
certain by looking at this.
841
00:57:30,280 --> 00:57:31,347
{\a6}[Certificate of Business]
842
00:57:31,147 --> 00:57:34,083
It's my certificate of approval for my business.
I've filed all the paperwork as well.
843
00:57:34,617 --> 00:57:36,152
Congratulations, Hyung.
844
00:57:36,319 --> 00:57:37,954
Now you've become my hoobae*.
(*junior colleague)
845
00:57:38,054 --> 00:57:42,158
Is that so, Sung Kyun? I mean, President Yoon?
846
00:57:42,258 --> 00:57:44,427
I hope this will be a friendly competition.
847
00:57:49,866 --> 00:57:51,134
Aish!
848
00:57:55,538 --> 00:57:57,507
Get ready for the interviews.
849
00:57:57,540 --> 00:57:58,775
Pardon us.
850
00:57:59,609 --> 00:58:01,077
Oh my, President Ma!
851
00:58:01,678 --> 00:58:04,314
Oh my, I'm seeing you here? Hello!
852
00:58:04,614 --> 00:58:07,217
Aigoo, hello, Reporter Kang.
853
00:58:08,151 --> 00:58:10,119
You've come for real this time, right?
854
00:58:10,487 --> 00:58:11,387
Yes.
855
00:58:11,621 --> 00:58:12,422
You too, Reporter Kang?
856
00:58:12,455 --> 00:58:14,824
Hey, of course.
857
00:58:19,095 --> 00:58:21,030
I see you've worn my scarf here.
858
00:58:21,431 --> 00:58:22,265
What?
859
00:58:24,467 --> 00:58:26,269
- What do you mean?
- I...
860
00:58:26,302 --> 00:58:28,538
was the one who put it on you, remember?
861
00:58:28,638 --> 00:58:30,273
On that snowy day.
862
00:58:31,407 --> 00:58:32,608
What?
863
00:58:32,709 --> 00:58:35,778
Ah, how can that be? This is definitely...
864
00:58:39,415 --> 00:58:40,483
Then...
865
00:58:41,284 --> 00:58:42,752
MDS is...
866
00:58:42,852 --> 00:58:44,454
They're the initials of my name.
867
00:58:44,554 --> 00:58:45,388
Ma...
868
00:58:46,055 --> 00:58:46,956
Doo...
869
00:58:47,156 --> 00:58:48,491
Shik!
870
00:58:48,791 --> 00:58:49,859
MDS.
871
00:58:58,635 --> 00:59:01,171
I'll give you the scarf as a present
872
00:59:01,271 --> 00:59:05,842
because you made me into
an upstanding person, Oh Seon.
873
00:59:08,778 --> 00:59:10,013
Goodbye then.
874
00:59:22,425 --> 00:59:23,927
Yes, it's right over here.
875
00:59:27,764 --> 00:59:29,198
[President Yoon Seong Gil]
876
00:59:30,133 --> 00:59:31,701
[White Entertainment's President Ma Doo Shik]
877
00:59:34,571 --> 00:59:35,305
Tch.
878
00:59:36,506 --> 00:59:37,907
Aigoo.
879
00:59:38,408 --> 00:59:41,411
Hmmm... there are a lot of new faces.
880
00:59:49,652 --> 00:59:50,820
What's this?
881
00:59:50,987 --> 00:59:52,255
[Kim Pil Suk]
882
00:59:57,026 --> 00:59:58,061
Sam Dong!
883
01:00:02,231 --> 01:00:05,702
You've decided to start again
with music, right?
884
01:00:06,402 --> 01:00:08,938
That's why you're performing
at today's showcase?
885
01:00:10,006 --> 01:00:10,974
No.
886
01:00:13,142 --> 01:00:14,277
Then why?
887
01:00:16,145 --> 01:00:21,651
Whether I should start again or not...
I came to ask the stage that question.
888
01:00:22,719 --> 01:00:23,486
What?
889
01:00:24,721 --> 01:00:29,792
If I complete the performance without
a hitch, receive applause and am scouted...
890
01:00:31,027 --> 01:00:36,032
I'm going to consider that as a
sign that I can hope once again.
891
01:00:37,166 --> 01:00:41,704
What if... you get tinnitus?
892
01:00:46,709 --> 01:00:49,479
Then my performance
will be a complete disaster.
893
01:00:51,514 --> 01:00:54,017
If that's the answer the stage gives me,
894
01:00:56,753 --> 01:00:58,554
I'm just going to accept it as that.
895
01:00:59,288 --> 01:01:00,957
Without a second glance,
896
01:01:01,891 --> 01:01:03,559
I'm going to quit music.
897
01:01:07,930 --> 01:01:09,032
No.
898
01:01:09,766 --> 01:01:11,401
You won't mess up your performance.
899
01:01:12,235 --> 01:01:13,870
I won't let you do that.
900
01:01:18,741 --> 01:01:19,709
You won't?
901
01:01:20,410 --> 01:01:21,778
How so?
902
01:01:33,589 --> 01:01:36,492
Do well in today's concert, okay?
903
01:01:38,161 --> 01:01:39,495
Teacher!
904
01:01:41,264 --> 01:01:42,198
Huh?
905
01:01:42,799 --> 01:01:44,767
Why are you just keeping still?
906
01:01:45,234 --> 01:01:48,471
My song was plagiarized.
907
01:01:51,174 --> 01:01:53,776
Does that mean it's okay for me to cheat?
908
01:01:53,843 --> 01:01:55,078
Is that it?
909
01:01:55,178 --> 01:01:58,281
No. It's not okay to cheat.
910
01:01:59,982 --> 01:02:04,954
But no matter how much I say that,
you won't be able to hear me right now.
911
01:02:05,988 --> 01:02:10,860
So Baek Hee, hear it for yourself onstage.
912
01:02:11,861 --> 01:02:16,766
The fact that cheating is not okay...
you'll be able to hear it onstage.
913
01:02:30,346 --> 01:02:33,449
Don't worry. You can do it.
914
01:02:58,508 --> 01:03:01,811
So far away my dream is lingering
915
01:03:02,044 --> 01:03:07,283
And the you that I wanted
was standing in front of me
916
01:03:07,950 --> 01:03:11,120
I don't have anything left
917
01:03:11,220 --> 01:03:16,092
Although it was the hardest
thing for me to do
918
01:03:16,192 --> 01:03:18,561
I got up again
919
01:03:18,594 --> 01:03:20,830
How difficult it will be
920
01:03:20,930 --> 01:03:22,832
I already know
921
01:03:22,932 --> 01:03:25,201
And it doesn't matter
922
01:03:25,802 --> 01:03:27,837
The high wall that's blocking me
923
01:03:27,904 --> 01:03:30,139
No matter what the cost
924
01:03:30,239 --> 01:03:34,076
I'm going to overcome it,
overcome it in the end
925
01:03:35,578 --> 01:03:38,548
One step, one step again today
926
01:03:38,815 --> 01:03:41,984
I'll take with all my strength
927
01:03:42,118 --> 01:03:44,921
Carrying all my fears and anxieties
928
01:03:44,954 --> 01:03:47,890
Even if I slip or fall astray
929
01:03:48,224 --> 01:03:51,194
I can't ever stop
930
01:03:51,294 --> 01:03:54,964
In order to achieve my dreams
931
01:03:55,064 --> 01:03:58,301
Right now my future seems
932
01:03:58,401 --> 01:04:00,970
So shadowy to me
933
01:04:01,070 --> 01:04:03,873
And I couldn't continue on
934
01:04:04,540 --> 01:04:05,975
I still...
935
01:04:07,109 --> 01:04:10,413
But at this very moment...
936
01:04:17,553 --> 01:04:19,222
- Boo!
- Get off!
937
01:04:19,255 --> 01:04:20,756
- Get off! Get off!
- Get off!
938
01:04:20,823 --> 01:04:23,025
- Get off! Get off!
- Get off!
939
01:04:23,059 --> 01:04:25,194
- Get off!
- What is this?!
940
01:04:25,294 --> 01:04:28,030
- Booooooo...
- Boo!
941
01:04:28,564 --> 01:04:31,734
But if you're lacking in preparations
just a little...
942
01:04:32,401 --> 01:04:35,238
the stage will know that too like a demon,
943
01:04:35,338 --> 01:04:36,505
and...
944
01:04:37,273 --> 01:04:38,941
it'll start ridiculing you.
945
01:04:39,175 --> 01:04:40,910
Boooooo!
946
01:04:41,010 --> 01:04:41,811
Get off!
947
01:04:41,844 --> 01:04:44,046
- Get off! Get off!
- Get off!
948
01:04:44,113 --> 01:04:45,982
- Get off! Get off! Get off!
- Get off!
949
01:04:46,249 --> 01:04:47,950
- Boo! Boooooo!
- What is this?
950
01:05:58,554 --> 01:06:00,923
Why is he looking at the piano
and not out front?
951
01:06:02,758 --> 01:06:04,193
It can't be...
952
01:06:12,335 --> 01:06:14,270
- What's wrong with him?
- What's going on?
953
01:06:14,337 --> 01:06:15,805
Where's he looking?
954
01:06:31,554 --> 01:06:33,790
Brought to you by HaruHaruSubs
955
01:06:33,991 --> 01:06:36,591
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
956
01:06:36,724 --> 01:06:39,126
Main Translator: soluna413
957
01:06:39,327 --> 01:06:41,727
Spot Translator: pinkmokofox
958
01:06:41,963 --> 01:06:44,365
Timers: xoxojaejae, methuongcon
959
01:06:44,532 --> 01:06:46,934
Editor/QC: rambutan
960
01:06:47,134 --> 01:06:49,536
Coordinators: sayroo, cute girl
961
01:06:49,972 --> 01:06:54,942
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
69157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.