Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:03,097
- _
- I am a great surgeon.
2
00:00:03,178 --> 00:00:05,488
Just ask the 1,017 people walking
3
00:00:05,494 --> 00:00:07,114
around out there because of me.
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,792
We'd like you to serve your year of
5
00:00:08,798 --> 00:00:10,564
atonement as a general practitioner
6
00:00:10,640 --> 00:00:11,919
in the town of Whyhope.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,377
You're a genius and you're wasted
8
00:00:13,383 --> 00:00:14,884
in a one-horse town. It's a waste.
9
00:00:14,960 --> 00:00:17,879
So, Dad, must be happy
about the brewery.
10
00:00:17,960 --> 00:00:19,798
I mean, Matt said it
basically saved the farm.
11
00:00:19,804 --> 00:00:21,599
If we create our own hops,
12
00:00:21,605 --> 00:00:22,738
we'd be more likely to get
13
00:00:22,744 --> 00:00:24,395
a distinctive flavour for the beer.
14
00:00:24,401 --> 00:00:26,218
We'd be creating our own terroir.
15
00:00:26,224 --> 00:00:27,554
I don't think it's for us.
16
00:00:27,560 --> 00:00:29,159
- Argh!
- It's your own fault.
17
00:00:29,240 --> 00:00:30,759
- Acting like...
- I'm his father?
18
00:00:30,840 --> 00:00:32,919
- I'm his father, not you. Me.
- What?
19
00:00:32,925 --> 00:00:34,017
Ajax...
20
00:00:34,023 --> 00:00:36,679
I'm not calling you Dad.
I'll call you... other dad.
21
00:00:36,760 --> 00:00:38,719
We are gathered here today to...
22
00:00:40,106 --> 00:00:41,564
I went off the pill a
couple of weeks ago.
23
00:00:41,570 --> 00:00:43,598
- Bet I'm pregnant in a month.
- Here's hoping.
24
00:00:43,604 --> 00:00:47,114
What if I designed a stent
shaped like a helix?
25
00:00:47,120 --> 00:00:48,933
If she gave him the wrong
blood, what happens?
26
00:00:48,939 --> 00:00:50,900
Organs start shutting down,
starting with the kidneys.
27
00:00:50,906 --> 00:00:53,469
- There's only one donor match left.
- Me.
28
00:00:53,475 --> 00:00:55,914
See you on the... other...
29
00:00:56,221 --> 00:00:57,460
Side.
30
00:00:59,109 --> 00:01:01,428
- When could I see them?
- Are you OK?
31
00:01:01,572 --> 00:01:03,611
It's all been a bit much.
32
00:01:05,764 --> 00:01:06,923
Thank you.
33
00:01:44,355 --> 00:01:46,154
Well, there goes my kidney.
34
00:01:46,160 --> 00:01:47,439
Hugh!
35
00:01:48,644 --> 00:01:50,803
- Really?
- I liked it. He would've laughed.
36
00:01:56,044 --> 00:01:58,803
And so, a final few words
for our dear friend...
37
00:02:00,694 --> 00:02:02,333
Shit, that was close.
38
00:02:05,139 --> 00:02:06,218
Farewell, Jim.
39
00:02:06,387 --> 00:02:08,386
I think we should run to the house.
40
00:02:08,467 --> 00:02:10,141
Colin Hunt lost an eye last week.
41
00:02:29,599 --> 00:02:32,134
A husband, a father,
42
00:02:33,451 --> 00:02:37,010
a farmer, a lover.
43
00:02:38,915 --> 00:02:42,474
Haven't done it in the
back of a ute for a while.
44
00:02:45,540 --> 00:02:47,099
And under the stars.
45
00:02:49,660 --> 00:02:51,979
What could be better?
46
00:02:56,830 --> 00:02:57,989
Are you OK?
47
00:03:00,580 --> 00:03:03,459
Just... a bit old.
48
00:03:05,060 --> 00:03:06,979
You're young in the pants, Jim Knight.
49
00:03:07,614 --> 00:03:11,093
Jim would not want this to be a sad day.
50
00:03:11,860 --> 00:03:14,205
Uh, in fact, Matt...
51
00:03:14,211 --> 00:03:15,784
Matt, where are you?
52
00:03:17,447 --> 00:03:19,605
When Jim had the kidney operation,
53
00:03:19,611 --> 00:03:22,439
he was worried that, uh,
it might be the end.
54
00:03:23,089 --> 00:03:25,782
Little did we know that
his kidney would be fine
55
00:03:25,788 --> 00:03:28,695
and a simple run-of-the-mill
heart attack would
56
00:03:29,739 --> 00:03:31,428
take him out.
57
00:03:38,297 --> 00:03:40,129
- Meryl?
- Mmm?
58
00:03:40,249 --> 00:03:42,368
I love the sky.
59
00:03:43,388 --> 00:03:45,842
Mmm. I know.
60
00:03:47,623 --> 00:03:49,942
I married a romantic.
61
00:03:50,563 --> 00:03:53,402
Opposites attract, I believe.
62
00:03:57,773 --> 00:03:59,356
Where was I...
63
00:03:59,597 --> 00:04:01,292
Where was I?
64
00:04:02,912 --> 00:04:04,271
It's fine.
65
00:04:06,469 --> 00:04:09,348
Uh, when Dad thought the end was near,
66
00:04:09,679 --> 00:04:11,667
he said at his wake he wanted
67
00:04:11,947 --> 00:04:14,446
everyone to drink a goodbye
shot in his honour.
68
00:04:14,675 --> 00:04:17,458
And then another.
69
00:04:17,464 --> 00:04:21,428
Then one more and we'll say goodbye,
70
00:04:21,434 --> 00:04:24,045
while, strangely enough,
71
00:04:24,051 --> 00:04:25,668
'Am I Ever Gonna See Your Face Again?'
72
00:04:25,674 --> 00:04:26,786
by the Angels played.
73
00:04:29,762 --> 00:04:31,761
- To Jim.
- To Jim.
74
00:04:32,004 --> 00:04:33,963
- To Jim.
- To Jim.
75
00:04:38,810 --> 00:04:40,529
Oh...
76
00:04:40,923 --> 00:04:42,882
Goodbye.
77
00:05:15,962 --> 00:05:18,860
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
78
00:05:25,732 --> 00:05:26,771
Sorry.
79
00:05:30,202 --> 00:05:31,281
Go, Penny.
80
00:05:31,463 --> 00:05:34,342
What? Funerals have
a strange effect on me.
81
00:05:35,501 --> 00:05:37,740
But it's not a year for...
another month.
82
00:05:38,962 --> 00:05:40,041
No, no...
83
00:05:40,434 --> 00:05:42,233
No, I... I want to.
84
00:05:43,762 --> 00:05:45,081
No...
85
00:05:45,162 --> 00:05:46,601
I... I'll be there.
86
00:05:47,962 --> 00:05:50,201
I know. I thought so as well.
87
00:05:50,282 --> 00:05:51,761
Is that him?
88
00:05:54,808 --> 00:05:55,887
Who was that?
89
00:05:57,162 --> 00:05:58,838
You look weird.
90
00:06:01,400 --> 00:06:02,937
Hello? Yes.
91
00:06:04,442 --> 00:06:05,721
Tomorrow?
92
00:06:06,722 --> 00:06:08,321
OK. Yes.
93
00:06:08,402 --> 00:06:09,601
I can.
94
00:06:09,838 --> 00:06:11,957
It's not a year yet.
95
00:06:16,054 --> 00:06:17,213
I'll do it.
96
00:06:20,002 --> 00:06:24,241
They want a final report from me on you.
97
00:06:24,322 --> 00:06:26,481
The medical board. Tomorrow.
98
00:06:27,845 --> 00:06:29,114
Yeah, they just called me.
99
00:06:29,778 --> 00:06:31,261
They want to schedule a final
100
00:06:31,267 --> 00:06:32,954
hearing the day after tomorrow.
101
00:06:34,122 --> 00:06:35,161
Right.
102
00:06:36,212 --> 00:06:37,895
Meaning you could leave?
103
00:06:38,842 --> 00:06:40,212
Yeah.
104
00:06:40,562 --> 00:06:42,281
I'll be needing one of them.
105
00:06:42,362 --> 00:06:43,481
- Ditto.
- Me too.
106
00:06:43,562 --> 00:06:45,401
I think you're done.
107
00:06:56,762 --> 00:06:58,878
Hey.
108
00:06:59,355 --> 00:07:01,721
- Hey.
- How you doing?
109
00:07:01,802 --> 00:07:04,429
Good. Great. It's a good night.
110
00:07:04,468 --> 00:07:05,916
People are having fun.
111
00:07:05,922 --> 00:07:08,041
I put on some of my new
IPA. People are raving.
112
00:07:08,122 --> 00:07:10,241
Matt, are you alright?
113
00:07:10,322 --> 00:07:11,881
Charlie, I'm fine. You?
114
00:07:12,344 --> 00:07:14,263
- I'm gonna miss him.
- Yeah, of course.
115
00:07:15,615 --> 00:07:17,694
- Do you want to dance?
- Are people that drunk?
116
00:07:17,700 --> 00:07:18,890
Certainly are.
117
00:07:18,896 --> 00:07:21,895
Ah-ha. Master of the house.
118
00:07:22,051 --> 00:07:24,770
Matt, we haven't even read the will yet.
119
00:07:24,776 --> 00:07:26,895
- Yeah, can we not talk about it?
- I agree.
120
00:07:26,901 --> 00:07:28,420
Whatever happens, nothing changes.
121
00:07:28,902 --> 00:07:30,250
We're dancing.
122
00:07:32,936 --> 00:07:35,175
Hey, people are dancing.
Do you believe that?
123
00:07:35,256 --> 00:07:37,375
Look, it's a wake.
124
00:07:37,899 --> 00:07:40,895
People get a moment when they
realise they're gonna die
125
00:07:40,901 --> 00:07:42,500
and they get all 'live in the moment'.
126
00:07:44,296 --> 00:07:45,655
They'll be having sex too.
127
00:07:46,856 --> 00:07:49,695
They better not. I'll beat
the hell out of them.
128
00:07:50,816 --> 00:07:52,149
Are you alright?
129
00:07:54,176 --> 00:07:55,255
I know.
130
00:07:56,121 --> 00:07:57,271
Bring it in.
131
00:07:58,696 --> 00:08:01,055
Hugh, too many people
have touched my bump.
132
00:08:01,061 --> 00:08:02,380
I'm worried they've bruised the baby.
133
00:08:02,386 --> 00:08:04,225
- Can that happen?
- It absolutely cannot.
134
00:08:04,231 --> 00:08:07,070
Ah. Oh, my God.
135
00:08:07,376 --> 00:08:10,215
So nice people are having fun.
136
00:08:10,603 --> 00:08:11,950
It's not.
137
00:08:12,227 --> 00:08:13,506
Ajax...
138
00:08:14,776 --> 00:08:16,775
He's with God now.
139
00:08:16,856 --> 00:08:18,775
Oh, come here.
140
00:08:39,536 --> 00:08:42,935
Just wanted to say, Meryl,
grief becomes you.
141
00:08:43,016 --> 00:08:46,175
On this tragic day, you have
never looked more beautiful.
142
00:08:46,181 --> 00:08:47,460
I agree.
143
00:08:47,842 --> 00:08:50,161
Absolutely in bloom.
144
00:08:51,376 --> 00:08:53,775
Thanks, gents.
145
00:08:54,006 --> 00:08:55,485
How's Sharon?
146
00:08:55,491 --> 00:08:57,170
Trial separation.
147
00:08:57,176 --> 00:08:59,538
She said she felt the desire to stab me,
148
00:08:59,544 --> 00:09:01,602
so we thought a little
space would be good.
149
00:09:01,961 --> 00:09:03,142
- Wise.
- Hmm.
150
00:09:03,207 --> 00:09:05,406
Meryl, are you OK?
151
00:09:08,616 --> 00:09:11,415
Gentlemen, take a walk.
We need a moment.
152
00:09:19,336 --> 00:09:20,964
It's been four days.
153
00:09:20,970 --> 00:09:23,123
Still a bit unbelievable, isn't it?
154
00:09:23,129 --> 00:09:24,799
It really is.
155
00:09:25,255 --> 00:09:26,860
It's surreal.
156
00:09:32,954 --> 00:09:34,415
Still, gotta keep going.
157
00:09:34,496 --> 00:09:35,775
Mmm.
158
00:09:36,694 --> 00:09:38,010
I think it's a really good wake.
159
00:09:38,016 --> 00:09:40,255
Everybody seems to be
enjoying themselves.
160
00:09:40,261 --> 00:09:41,923
I'm absolutely exhausted.
161
00:09:41,929 --> 00:09:43,945
Well, you can go to bed.
I'll throw them all out.
162
00:09:43,951 --> 00:09:45,775
No! Let them stay.
163
00:09:45,856 --> 00:09:47,255
I'll go.
164
00:11:01,008 --> 00:11:02,300
Something...
165
00:11:04,587 --> 00:11:05,860
Wrong.
166
00:11:22,324 --> 00:11:23,403
What...
167
00:11:26,456 --> 00:11:28,015
Your shirt's all clingy.
168
00:11:28,096 --> 00:11:29,375
Yours too.
169
00:11:50,393 --> 00:11:51,571
Hey.
170
00:11:52,893 --> 00:11:54,071
Hey.
171
00:11:57,198 --> 00:11:58,597
I was looking for you.
172
00:12:00,292 --> 00:12:02,011
Well, you found me.
173
00:12:11,236 --> 00:12:13,795
Uh... Dr. Cartwright...
174
00:12:15,294 --> 00:12:16,535
Dr. Knight...
175
00:12:26,499 --> 00:12:27,818
Can't believe you.
176
00:12:34,816 --> 00:12:36,295
And now I better go.
177
00:12:36,376 --> 00:12:41,153
Or I could take you up to my room and...
178
00:12:41,931 --> 00:12:43,286
Get you out of those wet clothes.
179
00:12:43,292 --> 00:12:45,260
That's a bad idea.
180
00:12:47,157 --> 00:12:49,255
Seems good to me right now,
181
00:12:49,336 --> 00:12:51,826
in the way that tequila
has been known to do
182
00:12:51,832 --> 00:12:54,990
that logic inversion thing
to people, so I am leaving.
183
00:12:57,406 --> 00:12:59,005
Backwards.
184
00:13:34,733 --> 00:13:36,526
Here's your glowing report.
185
00:13:36,532 --> 00:13:38,621
I tried to tell the truth.
I just couldn't do it.
186
00:13:38,627 --> 00:13:40,186
Ah. Thank you.
187
00:13:40,496 --> 00:13:42,135
Got your speech ready?
188
00:13:43,256 --> 00:13:44,415
What speech?
189
00:13:44,496 --> 00:13:45,872
For tomorrow.
190
00:13:45,888 --> 00:13:48,527
It's your final hearing. Don't
you watch prison films?
191
00:13:48,533 --> 00:13:49,732
It's like parole.
192
00:13:49,738 --> 00:13:52,247
You have to be humble and own
up to your previous idiocy.
193
00:13:52,253 --> 00:13:53,919
Oh, I thought I'd just
go with, you know,
194
00:13:53,925 --> 00:13:56,120
did the crime, did...
most of the time and...
195
00:13:56,126 --> 00:13:57,603
Oh, by the way, I invented a world
196
00:13:57,609 --> 00:13:59,348
conquering stent while I was away.
197
00:13:59,354 --> 00:14:01,113
"What have you mediocrities been up to?"
198
00:14:01,235 --> 00:14:03,794
That's another way to go
if you want to stay here.
199
00:14:03,875 --> 00:14:06,034
Well, I don't want to stay here.
200
00:14:06,115 --> 00:14:07,274
I think you do.
201
00:14:07,355 --> 00:14:08,714
I don't care what you think.
202
00:14:08,795 --> 00:14:10,074
I think you do.
203
00:14:10,155 --> 00:14:11,634
- Well, I don't.
- Do.
204
00:14:11,715 --> 00:14:12,994
Don't.
205
00:14:13,075 --> 00:14:15,874
Getting quite worked up about
something you don't care about.
206
00:14:15,955 --> 00:14:17,354
I find that interesting.
207
00:14:17,435 --> 00:14:19,441
- I'm ignoring you now.
- Good luck.
208
00:14:20,100 --> 00:14:22,139
Although I'm not a superstitious person,
209
00:14:22,145 --> 00:14:24,624
I have this good luck stone
my father gave me.
210
00:14:24,630 --> 00:14:27,234
You have to give it back
but you may take it.
211
00:14:27,390 --> 00:14:28,909
Tried it for years.
212
00:14:28,915 --> 00:14:31,874
Never actually been out
of my pocket until now.
213
00:14:33,315 --> 00:14:34,554
Well, thanks, Ken.
214
00:14:35,811 --> 00:14:36,954
See you.
215
00:14:37,185 --> 00:14:38,984
That was lovely, Ken.
216
00:14:38,990 --> 00:14:41,989
And unexpected of you to believe
in the power of objects.
217
00:14:41,995 --> 00:14:44,203
That stone is cursed by my grandmother
218
00:14:44,209 --> 00:14:47,029
and has contributed to many
failures and disasters.
219
00:14:47,035 --> 00:14:50,034
I keep it in a glass jar in a
box. But we need him here.
220
00:14:50,040 --> 00:14:51,834
We'll never get a doctor of his calibre.
221
00:14:52,256 --> 00:14:55,434
- He doesn't want to go.
- Yes, he does.
222
00:14:55,515 --> 00:14:57,434
Mrs. Riley?
223
00:15:02,133 --> 00:15:04,055
Before I start, may I just
224
00:15:04,097 --> 00:15:06,309
reiterate my condolences.
225
00:15:06,573 --> 00:15:09,252
And Meryl, you look wonderful...
226
00:15:10,373 --> 00:15:12,932
- Is... is he flirting with her?
- What?
227
00:15:12,938 --> 00:15:14,612
And carry your fragrance that delights.
228
00:15:14,768 --> 00:15:16,927
Oh, yes. No, no, he is.
229
00:15:16,933 --> 00:15:18,564
Uh, Glen, do you want to...
230
00:15:18,881 --> 00:15:21,128
- Get this moving?
- Of course.
231
00:15:22,973 --> 00:15:25,572
This is the last will and
testament of Jim Knight.
232
00:15:25,803 --> 00:15:28,727
- It's such a horrible sentence.
- I'm so sorry.
233
00:15:28,733 --> 00:15:30,727
Can we just get to the farm?
We know what this is.
234
00:15:30,733 --> 00:15:32,460
- I just want to hear the words.
- Matt, could...
235
00:15:33,333 --> 00:15:35,812
- Where's Ajax?
- He wasn't feeling up to it.
236
00:15:35,893 --> 00:15:37,412
The farm. Here it is.
237
00:15:37,493 --> 00:15:40,029
The Arcadia property, all fixtures,
238
00:15:40,035 --> 00:15:42,217
fittings, dwelling, debts and assets
239
00:15:42,293 --> 00:15:44,764
will pass on to Hugh
Knight as the eldest son.
240
00:15:45,820 --> 00:15:47,767
In brackets, in pen,
241
00:15:47,773 --> 00:15:49,842
Jim has written, "Why
else would he get it?"
242
00:15:49,848 --> 00:15:51,343
OK. Not pertinent.
243
00:15:51,349 --> 00:15:53,332
- Oh, nice.
- OK. Later.
244
00:16:03,348 --> 00:16:05,587
Matt? Matthew?
245
00:16:05,593 --> 00:16:06,752
Mateas?
246
00:16:06,861 --> 00:16:08,020
Porcupine!
247
00:16:08,026 --> 00:16:10,607
I hit you and told you not to
call me that when I was seven.
248
00:16:10,613 --> 00:16:12,879
You really think this is a good
time to revisit that name now?
249
00:16:12,885 --> 00:16:15,852
Hey, I know this is
shit. It's your farm.
250
00:16:15,933 --> 00:16:18,252
Our farm. But you and
Ajax know how to run it.
251
00:16:18,258 --> 00:16:19,767
I don't know anything about farming.
252
00:16:19,773 --> 00:16:21,612
I hopefully won't even be here.
253
00:16:21,693 --> 00:16:23,972
- I can do what I want with it?
- Of course you can.
254
00:16:24,053 --> 00:16:26,612
What am I gonna do, tell you
where to... plant the turnips?
255
00:16:26,693 --> 00:16:29,772
- We don't farm turnips.
- Exactly. Will you come back in?
256
00:16:29,853 --> 00:16:31,292
No, I'm gonna go.
257
00:16:31,298 --> 00:16:33,897
I'm getting copies of the will printed.
258
00:16:34,053 --> 00:16:36,692
Glen wanted to give
me a shiatsu massage.
259
00:16:36,698 --> 00:16:39,247
- I thought it was best.
- What? Are you OK?
260
00:16:39,253 --> 00:16:42,612
We will forge on, my sons, as
your father would have wanted.
261
00:16:42,693 --> 00:16:44,812
Hugh, Glen wants to see you, though.
262
00:16:44,893 --> 00:16:46,348
Don't let him massage you.
263
00:16:46,354 --> 00:16:48,932
- I promise I won't.
- Goodbye.
264
00:16:49,013 --> 00:16:50,372
Later, arse face.
265
00:16:50,378 --> 00:16:52,247
That was never my nickname.
266
00:16:52,791 --> 00:16:54,727
One summer, OK?
267
00:16:54,915 --> 00:16:57,874
Don't even... It's not even
funny unless you're nine.
268
00:17:04,533 --> 00:17:05,732
Ah, Hugh.
269
00:17:06,013 --> 00:17:08,652
Uh, let... me...
270
00:17:10,453 --> 00:17:11,733
Uh...
271
00:17:11,932 --> 00:17:15,532
Uh, you do know they invented computers?
272
00:17:15,613 --> 00:17:18,932
Ah, and I had one with all
the information on there
273
00:17:18,938 --> 00:17:20,657
and then I realised one day
274
00:17:20,813 --> 00:17:23,852
some Nigerian hacker's gonna
bring the banking system down.
275
00:17:24,322 --> 00:17:26,246
Yeah, I don't think
that's gonna happen...
276
00:17:26,252 --> 00:17:28,042
Your interest payments
will need to be seen to.
277
00:17:28,048 --> 00:17:29,327
OK.
278
00:17:29,333 --> 00:17:32,372
- 47,000 a month.
- What?
279
00:17:35,173 --> 00:17:38,252
Well, is there money
in there for the 47?
280
00:17:38,258 --> 00:17:40,234
About half. Your brother's brewery
281
00:17:40,240 --> 00:17:41,950
haven't put their money in yet.
282
00:17:43,014 --> 00:17:45,554
It'll be fine. It'll be fine.
283
00:17:46,019 --> 00:17:48,924
I'm about to go back to being
a highly paid surgeon and
284
00:17:49,543 --> 00:17:52,052
the farm's worth a lot, right?
285
00:17:52,133 --> 00:17:54,612
- Eight million.
- Well, that's good.
286
00:17:54,618 --> 00:17:56,537
And is mortgaged for 11.
287
00:17:56,543 --> 00:17:59,012
- $11?
- $11 million.
288
00:17:59,093 --> 00:18:00,772
I had a feeling that's what you meant.
289
00:18:00,853 --> 00:18:03,732
So, effectively, I've
inherited a $3 million debt?
290
00:18:03,738 --> 00:18:05,897
Indeed. But here's your
most pressing problem.
291
00:18:05,903 --> 00:18:10,207
There is a $1 million loan that
unfortunately is due on death.
292
00:18:10,717 --> 00:18:12,372
- Mine?
- Your dad's.
293
00:18:12,453 --> 00:18:14,439
- Shit.
- Due in seven days.
294
00:18:15,023 --> 00:18:16,102
Right.
295
00:18:16,108 --> 00:18:18,107
You could sell some of the farm.
296
00:18:19,050 --> 00:18:20,549
No. No, we can't do that.
297
00:18:20,555 --> 00:18:22,447
Well, if I regard the
farm as insolvent...
298
00:18:22,453 --> 00:18:25,652
Just... just... don't do anything.
299
00:18:26,002 --> 00:18:27,361
OK?
300
00:18:27,461 --> 00:18:29,509
I'll take care of the interest
301
00:18:29,684 --> 00:18:32,577
and you and... the other thing.
302
00:18:33,743 --> 00:18:35,222
Seven days.
303
00:18:35,613 --> 00:18:37,532
- It's a long time.
- Hmm.
304
00:18:37,613 --> 00:18:40,092
A lot can happen in seven days.
305
00:18:43,293 --> 00:18:45,372
Seven days ago, my dad wasn't dead.
306
00:18:46,399 --> 00:18:47,492
Quite.
307
00:18:52,733 --> 00:18:55,332
Has your mother ever talked about me?
308
00:19:24,373 --> 00:19:26,372
- Hayley.
- Meryl, where are you?
309
00:19:26,453 --> 00:19:28,212
You're just the person
I wanted to talk to.
310
00:19:28,293 --> 00:19:30,332
I've had a great idea.
311
00:19:30,413 --> 00:19:32,372
Are you OK? Did you get some sleep?
312
00:19:32,453 --> 00:19:33,942
Of course. I want to make a
313
00:19:33,948 --> 00:19:35,840
film about nuclear fuel rods.
314
00:19:35,975 --> 00:19:38,174
- What?
- An educational film.
315
00:19:38,180 --> 00:19:41,132
- I was watching 'Dracula' this morning.
- This morning?
316
00:19:41,138 --> 00:19:43,207
I thought that if people are
convinced there are vampires,
317
00:19:43,213 --> 00:19:44,916
then we can convince this town that
318
00:19:44,922 --> 00:19:46,577
we have the future in our grasp.
319
00:19:46,653 --> 00:19:48,428
Um...
320
00:19:50,270 --> 00:19:52,519
How about we just have a restful day,
321
00:19:52,525 --> 00:19:55,017
clearing up and reflecting?
322
00:19:55,093 --> 00:19:57,332
No time for that, Hayley.
323
00:19:59,230 --> 00:20:01,692
Hey. How was it?
324
00:20:01,773 --> 00:20:03,972
All fine. Beautiful day.
325
00:20:04,053 --> 00:20:05,612
Perfect, in fact.
326
00:20:05,693 --> 00:20:08,212
- Wow.
- Matt...
327
00:20:08,293 --> 00:20:09,692
Hey, beautiful.
328
00:20:12,173 --> 00:20:13,412
You're acting weird.
329
00:20:13,493 --> 00:20:15,252
Because I'm excited about the day?
330
00:20:16,235 --> 00:20:17,812
Because your dad just died.
331
00:20:18,345 --> 00:20:20,497
I just don't feel like you're facing it.
332
00:20:21,314 --> 00:20:22,710
You seem happy.
333
00:20:22,977 --> 00:20:24,838
Like weirdly happy.
334
00:20:24,998 --> 00:20:26,659
I'm just making sure you're OK
335
00:20:26,665 --> 00:20:28,657
because that's what loved ones do.
336
00:20:28,733 --> 00:20:30,772
Well, thank you for your concern.
337
00:20:30,778 --> 00:20:32,491
I'm sad that he's gone, but
338
00:20:32,554 --> 00:20:34,691
I'm excited about the day.
339
00:20:34,955 --> 00:20:37,732
- Might go get Ajax.
- Well, that's a good idea.
340
00:20:37,738 --> 00:20:39,167
I don't think he's doing so great.
341
00:20:39,173 --> 00:20:42,412
No, he's gonna miss him
something terrible. Poor kid.
342
00:21:27,973 --> 00:21:29,332
Ajax?
343
00:21:29,413 --> 00:21:30,652
In here.
344
00:21:32,765 --> 00:21:34,724
- What are you doing?
- I'm just pulling skeet.
345
00:21:34,838 --> 00:21:36,677
Right. Are you OK?
346
00:21:36,683 --> 00:21:38,922
Yeah, I don't really feel
like working today, sorry.
347
00:21:38,928 --> 00:21:41,113
No, that's OK. You don't
have to. Just come with me.
348
00:21:41,119 --> 00:21:42,854
I wanna show you something.
349
00:21:43,288 --> 00:21:44,457
Amazing.
350
00:21:48,413 --> 00:21:49,783
What's going on?
351
00:21:49,798 --> 00:21:52,397
Hops. Our own hops.
352
00:21:52,773 --> 00:21:54,772
- What?
- See the system?
353
00:21:54,853 --> 00:21:57,412
How clever are they?
They climb the ropes.
354
00:21:57,493 --> 00:21:59,910
Hops. Amazing hops.
355
00:21:59,911 --> 00:22:01,586
Yeah, Dad said he didn't
want you to do that.
356
00:22:01,587 --> 00:22:04,336
Dad... Well... We have to move on.
357
00:22:04,342 --> 00:22:06,821
And this is a great
crop and a great idea.
358
00:22:06,827 --> 00:22:08,812
- This paddock is for cattle.
- It was for cattle.
359
00:22:08,893 --> 00:22:11,212
- Now it's for hops.
- He's only been dead five days.
360
00:22:11,218 --> 00:22:13,007
- When did you plan this?
- I planned this years ago.
361
00:22:13,013 --> 00:22:15,495
And now I can do it. And they
have to planted this month
362
00:22:15,501 --> 00:22:16,948
or I have to wait another year.
363
00:22:16,954 --> 00:22:18,927
I can't believe you.
What's wrong with you?
364
00:22:18,933 --> 00:22:21,492
Well, I have to run the farm,
Ajax. I can't just wallow...
365
00:22:21,573 --> 00:22:23,252
It's been five days, Matt!
366
00:22:23,333 --> 00:22:26,051
OK, it's too soon for you
and the hops. My mistake.
367
00:22:26,057 --> 00:22:28,092
- I thought you'd like it.
- No, you have to stop!
368
00:22:28,173 --> 00:22:31,073
- He didn't want this!
- I'm not stopping, OK?
369
00:22:31,079 --> 00:22:33,607
This was a bad idea. I'm sorry. Go home.
370
00:22:33,613 --> 00:22:35,102
I'm gonna tell Hugh.
371
00:22:35,108 --> 00:22:37,417
I run the farm, not Hugh.
372
00:22:37,493 --> 00:22:39,132
It's Hugh's, not yours.
373
00:23:12,613 --> 00:23:14,843
_
374
00:23:29,413 --> 00:23:30,572
Hmm.
375
00:23:52,493 --> 00:23:54,326
Oooh, bugger...
376
00:24:06,573 --> 00:24:07,892
Oh.
377
00:24:09,362 --> 00:24:10,681
Finally.
378
00:24:11,182 --> 00:24:12,612
What's wrong?
379
00:24:12,618 --> 00:24:14,823
Matt's putting hops into
the Riley Pass paddock.
380
00:24:14,904 --> 00:24:16,812
Riley Pass.
381
00:24:16,893 --> 00:24:20,175
You know, I made a pass at
a girl called Riley once.
382
00:24:20,181 --> 00:24:22,580
No, Hugh, the... the
paddock is for cattle.
383
00:24:23,151 --> 00:24:24,682
But never cattle.
384
00:24:24,733 --> 00:24:26,592
Never.
385
00:24:27,067 --> 00:24:31,467
Hugh? Hugh? Hugh?!
386
00:24:34,671 --> 00:24:35,747
Action.
387
00:24:36,742 --> 00:24:38,627
Dear people of Whyhope,
388
00:24:38,708 --> 00:24:40,505
I'm about to walk you through the
389
00:24:40,511 --> 00:24:42,632
various elements of nuclear fuel rods
390
00:24:42,708 --> 00:24:45,444
and show you the golden opportunity
391
00:24:45,450 --> 00:24:47,872
that is shimmering before us.
392
00:24:47,948 --> 00:24:49,267
Great. Good.
393
00:24:49,348 --> 00:24:52,587
- Cut. Think we got it.
- Ah.
394
00:24:52,813 --> 00:24:54,759
I think we need some landscape shots
395
00:24:54,765 --> 00:24:56,817
with me driving off into the future,
396
00:24:56,823 --> 00:24:58,862
leaving the past behind.
397
00:24:58,868 --> 00:25:01,428
Metaphoric Whyhope. We
must leave the past behind.
398
00:25:01,434 --> 00:25:03,307
I'm exhausted, Meryl.
399
00:25:04,237 --> 00:25:06,337
For the good of this baby, I need sleep.
400
00:25:06,735 --> 00:25:09,494
Oh, of course... of course.
401
00:25:11,188 --> 00:25:12,427
You... you go.
402
00:25:16,708 --> 00:25:18,467
Are you OK?
403
00:25:18,473 --> 00:25:19,752
I am.
404
00:25:20,655 --> 00:25:22,433
But we must look after you.
405
00:25:23,405 --> 00:25:25,027
Are you thinking about Jim a lot?
406
00:25:25,108 --> 00:25:26,467
Of course.
407
00:25:27,503 --> 00:25:29,182
He's always here.
408
00:25:29,890 --> 00:25:31,529
But we can't stop.
409
00:25:32,743 --> 00:25:34,475
Go to bed, Meryl.
410
00:25:35,468 --> 00:25:36,907
Mm-hm?
411
00:25:37,713 --> 00:25:39,154
You too.
412
00:26:00,348 --> 00:26:04,267
Hang on. Hang on. Hang on. Hang on...
413
00:26:04,348 --> 00:26:06,267
Go to bed.
414
00:26:06,348 --> 00:26:07,827
Are you OK?
415
00:26:08,847 --> 00:26:12,326
I might make them a quick
sponge before I turn in.
416
00:26:12,828 --> 00:26:15,187
The school's got its cake sale tomorrow.
417
00:26:20,908 --> 00:26:22,347
Matt, I'm late for work.
418
00:26:22,428 --> 00:26:24,627
I just want to show you
the glory that is my hops.
419
00:26:24,708 --> 00:26:27,107
OK.
420
00:26:28,937 --> 00:26:31,096
I think I worked out where
you're at with your dad.
421
00:26:31,102 --> 00:26:32,302
You did?
422
00:26:32,308 --> 00:26:34,307
You feel free.
423
00:26:35,308 --> 00:26:37,107
Yeah. Is that bad?
424
00:26:37,188 --> 00:26:39,227
Well, you spent your whole
life under his wing,
425
00:26:39,308 --> 00:26:41,827
him holding you up, but
also holding you back.
426
00:26:42,011 --> 00:26:43,090
Now he's not.
427
00:26:44,654 --> 00:26:46,698
I never had a moment where I didn't take
428
00:26:46,704 --> 00:26:48,732
what he wanted into
account, give into it.
429
00:26:48,738 --> 00:26:51,093
Now I get up, I want to
plant my field with hops,
430
00:26:51,099 --> 00:26:52,618
I plant my field with...
431
00:26:53,294 --> 00:26:54,493
Ajax!
432
00:26:54,828 --> 00:26:56,907
Matt, be calm...
433
00:26:56,988 --> 00:27:01,067
Ajax! What are you doing? Stop!
434
00:27:01,148 --> 00:27:05,787
Ajax! Ajax, stop!
435
00:27:13,428 --> 00:27:15,187
Mum, what's going on?
436
00:27:15,561 --> 00:27:16,897
Oh, everything's fine.
437
00:27:17,041 --> 00:27:18,622
Just finishing baking a cake.
438
00:27:18,628 --> 00:27:20,987
No, what's going on with Matt and Ajax?
439
00:27:21,068 --> 00:27:23,056
Before I have to delve into it,
440
00:27:23,062 --> 00:27:25,357
I thought I'd get the inside word.
441
00:27:25,389 --> 00:27:27,988
Oh, it's just a little bit of
push and shove, that's all.
442
00:27:27,994 --> 00:27:29,095
Don't you worry about it.
443
00:27:29,101 --> 00:27:30,780
You focus on getting
back to who you are.
444
00:27:30,984 --> 00:27:33,263
I will. I'm gonna be humble.
445
00:27:33,269 --> 00:27:37,228
Oh, you're so funny.
446
00:27:37,903 --> 00:27:40,108
Um, what about you? You're OK?
447
00:27:41,397 --> 00:27:43,636
I'm just baking a cake.
448
00:27:43,642 --> 00:27:46,508
Cake sale. Got to raise
more than last year.
449
00:27:46,771 --> 00:27:49,010
Well, it's good to keep busy, I guess.
450
00:27:49,829 --> 00:27:52,481
Dr. Knight, we're ready for you now.
451
00:27:52,887 --> 00:27:54,903
Gotta go, Mum. Uh, wish me luck.
452
00:27:54,909 --> 00:27:57,118
Luck? Luck's for ordinary people.
453
00:27:57,246 --> 00:27:58,605
Good point.
454
00:28:25,309 --> 00:28:27,396
I've learnt a lot about myself,
455
00:28:28,101 --> 00:28:30,421
about community,
456
00:28:30,427 --> 00:28:33,906
the importance of patients and
my responsibility to them.
457
00:28:35,678 --> 00:28:37,077
And what about drugs?
458
00:28:37,083 --> 00:28:39,402
Uh, why, what do you need?
459
00:28:40,709 --> 00:28:42,805
Joke. Joke.
460
00:28:44,029 --> 00:28:47,228
My new drug is patients' welfare,
461
00:28:47,993 --> 00:28:50,380
my career and the smell of
462
00:28:50,386 --> 00:28:53,102
fresh air as I run 30 k's each morning.
463
00:28:54,869 --> 00:28:56,373
I'm a better person.
464
00:28:57,153 --> 00:29:00,005
And I hope you will let me repay you and
465
00:29:00,011 --> 00:29:02,673
the medical profession
for your faith in me.
466
00:29:04,850 --> 00:29:08,908
Well, um, I think were all good, hmm?
467
00:29:09,409 --> 00:29:11,128
Welcome back.
468
00:29:12,429 --> 00:29:15,362
Uh, thank you.
469
00:29:16,429 --> 00:29:17,868
- Thank you.
- Sure.
470
00:29:17,949 --> 00:29:20,228
Your stent is amazing, by the way.
471
00:29:20,820 --> 00:29:23,148
We got some drinks in,
if you don't mind.
472
00:29:23,229 --> 00:29:24,868
No, no, uh, I love drinks.
473
00:29:25,218 --> 00:29:28,617
In moderation, of course.
Not... not overly.
474
00:29:29,549 --> 00:29:32,588
Well, the hospital's looking
forward to having you back.
475
00:29:32,669 --> 00:29:34,693
Uh, Monday's good?
476
00:29:34,699 --> 00:29:36,273
Uh, yes.
477
00:29:36,349 --> 00:29:37,708
Uh, it's more than OK.
478
00:29:37,789 --> 00:29:40,908
So, what, you thought
this would go well, then?
479
00:29:40,989 --> 00:29:43,628
Oh, talent like you, wasted in the bush.
480
00:29:43,784 --> 00:29:46,503
We'd love to do some press on the stent.
481
00:29:46,509 --> 00:29:49,268
You, the hospital, the stent.
482
00:29:49,349 --> 00:29:50,788
Gotcha.
483
00:29:50,869 --> 00:29:52,548
- The stent.
- Great.
484
00:29:52,629 --> 00:29:54,308
Welcome back, Doctor.
485
00:29:54,389 --> 00:29:55,857
Oh, we forgot.
486
00:29:55,967 --> 00:29:57,927
A quick drug test, one last one.
487
00:30:00,349 --> 00:30:02,188
Only joking.
488
00:30:02,269 --> 00:30:04,128
I think you've pissed in enough jars.
489
00:30:06,298 --> 00:30:08,697
Waste of time. Totally agree.
490
00:30:08,955 --> 00:30:10,031
Cheers.
491
00:30:10,118 --> 00:30:11,828
- Cheers.
- Cheers.
492
00:30:11,909 --> 00:30:13,653
Oh...
493
00:30:14,229 --> 00:30:18,247
- Oh, sorry, my... father died recently.
- Oh, I'm sorry.
494
00:30:18,366 --> 00:30:20,020
Yes, um, family are...
495
00:30:20,026 --> 00:30:21,145
Grieving.
496
00:30:21,151 --> 00:30:24,550
Uh, I was gonna say
'annoying' but that too.
497
00:30:24,829 --> 00:30:25,993
Yep.
498
00:30:25,999 --> 00:30:27,641
Hi. It's me.
499
00:30:27,829 --> 00:30:30,113
- I think you need to come back here.
- Uh, no.
500
00:30:30,119 --> 00:30:31,423
No, I don't.
501
00:30:31,429 --> 00:30:33,328
You need to tell Ajax who's in charge.
502
00:30:33,334 --> 00:30:35,253
He ploughed my hops under.
503
00:30:35,334 --> 00:30:38,333
Oh, God, this is boring.
You know, this is always boring.
504
00:30:38,339 --> 00:30:40,378
You need to tell him how it now works.
505
00:30:40,534 --> 00:30:42,973
- His dad just died.
- Yeah, so did mine.
506
00:30:42,979 --> 00:30:44,978
You know what I mean. He's a kid...
507
00:30:44,984 --> 00:30:47,443
Hugh, you need to sort this out
if you want this farm to work.
508
00:30:51,294 --> 00:30:52,792
Alright. Alright.
509
00:30:52,798 --> 00:30:54,950
I'll come back and talk to him.
510
00:31:03,654 --> 00:31:06,190
God.
511
00:31:31,614 --> 00:31:33,253
Pull!
512
00:31:38,734 --> 00:31:40,335
Pull!
513
00:31:43,779 --> 00:31:45,773
They're smaller than I remember.
514
00:31:46,029 --> 00:31:48,828
Yeah, I imagine Matt's
head and I never miss.
515
00:31:49,615 --> 00:31:50,774
Uh, yeah.
516
00:31:52,414 --> 00:31:54,128
I heard things got a little heated.
517
00:31:54,134 --> 00:31:55,973
Yeah, I ploughed his field under.
518
00:31:59,119 --> 00:32:02,537
Why? He's... He's just
trying to plant crops.
519
00:32:02,718 --> 00:32:04,124
Crops is money.
520
00:32:04,259 --> 00:32:06,538
Money is what I... what we need.
521
00:32:06,614 --> 00:32:07,933
Dad said no.
522
00:32:07,939 --> 00:32:09,532
Ajax, he's got a farm to run.
523
00:32:09,538 --> 00:32:11,533
Yeah, we need to run it like Dad wanted.
524
00:32:11,614 --> 00:32:13,173
You can just tell him that.
525
00:32:13,254 --> 00:32:15,573
- He works for you.
- He knows better than me.
526
00:32:15,654 --> 00:32:17,527
Dad knows better!
527
00:32:17,533 --> 00:32:19,058
And I know what Dad wanted!
528
00:32:19,134 --> 00:32:21,253
OK. OK. A lot of yelling.
529
00:32:24,728 --> 00:32:25,927
It's not...
530
00:32:26,801 --> 00:32:30,293
You know what, the
farm is a basket case.
531
00:32:30,374 --> 00:32:32,933
I need to sink $1
million into this place
532
00:32:33,014 --> 00:32:35,493
and I'm not gonna do it
if it's not gonna work.
533
00:32:37,014 --> 00:32:39,773
Dad kind of ran this
place into the ground.
534
00:32:39,854 --> 00:32:41,973
Ajax!
535
00:32:43,134 --> 00:32:44,493
You didn't love him.
536
00:32:44,574 --> 00:32:45,871
I always knew that.
537
00:32:45,877 --> 00:32:47,470
Oh, that is bullshit.
538
00:32:47,476 --> 00:32:48,795
And so did he. He knew it.
539
00:32:48,801 --> 00:32:50,808
- Turns out neither did Matt...
- Stop saying that.
540
00:32:50,814 --> 00:32:52,293
What are you, a baby?
541
00:32:52,374 --> 00:32:54,413
Is that how Dad raised you?
542
00:32:55,073 --> 00:32:56,613
Just get away from me.
543
00:32:57,098 --> 00:32:58,697
Alright, sorry.
544
00:32:59,258 --> 00:33:01,813
- Look, we're are all a little raw...
- Go.
545
00:33:21,374 --> 00:33:24,093
You can't keep losing your
prescription drugs, Gordon.
546
00:33:24,099 --> 00:33:25,360
And yet I do.
547
00:33:25,366 --> 00:33:27,336
I know you do. I'm saying don't.
548
00:33:28,534 --> 00:33:30,293
- He's here.
- Right.
549
00:33:30,374 --> 00:33:32,813
- Is he...
- He's pacing out the front.
550
00:33:32,894 --> 00:33:34,133
Shit.
551
00:33:34,289 --> 00:33:36,448
- Is that bad?
- No.
552
00:33:36,803 --> 00:33:37,984
No.
553
00:33:37,990 --> 00:33:39,469
One minute.
554
00:33:40,849 --> 00:33:42,333
Shit. Fuck.
555
00:33:42,339 --> 00:33:44,338
Shit. Fuck. Shit.
556
00:33:44,344 --> 00:33:46,348
Oh, no.
557
00:33:47,934 --> 00:33:49,134
Hey.
558
00:33:49,140 --> 00:33:51,013
You're leaving. I can tell.
559
00:33:52,974 --> 00:33:56,333
Congratulations... she says, sadly.
560
00:33:57,614 --> 00:33:59,613
Oh, Penny will be crushed.
561
00:33:59,694 --> 00:34:03,173
Congratulations! I heard!
562
00:34:03,254 --> 00:34:04,413
Whoo-hoo!
563
00:34:04,494 --> 00:34:05,973
That's amazing.
564
00:34:06,054 --> 00:34:08,933
What a great day.
565
00:34:12,388 --> 00:34:14,303
You promise this is my last shot?
566
00:34:14,309 --> 00:34:15,786
My back's killing me.
567
00:34:16,930 --> 00:34:19,108
Meryl? Meryl!
568
00:34:19,114 --> 00:34:20,827
Yes. OK.
569
00:34:21,711 --> 00:34:23,030
So I drive away...
570
00:34:23,036 --> 00:34:24,715
I think I just weed myself.
571
00:34:24,721 --> 00:34:25,840
Action.
572
00:34:26,092 --> 00:34:28,522
And so, do we drive off into the future
573
00:34:28,528 --> 00:34:30,244
or do we stay mired in the past
574
00:34:30,250 --> 00:34:32,989
and let someone else's
town reinvent themselves?
575
00:34:33,217 --> 00:34:34,740
You decide, Whyhope.
576
00:34:34,933 --> 00:34:36,896
I know which way I'm heading.
577
00:34:37,556 --> 00:34:41,251
Oh... Definitely weed myself.
578
00:34:41,332 --> 00:34:43,371
Oh...
579
00:34:48,738 --> 00:34:50,163
Meryl!
580
00:34:51,020 --> 00:34:54,633
Oh... Oh...
581
00:35:00,341 --> 00:35:02,731
Relax, OK? Here we go.
582
00:35:03,419 --> 00:35:05,811
You need a lie down.
583
00:35:05,892 --> 00:35:08,691
I will, but I've got a couple
of things to do first.
584
00:35:08,697 --> 00:35:10,576
- Meryl...
- Hayley, leave me alone!
585
00:35:10,582 --> 00:35:12,091
Just leave me alone!
586
00:35:27,052 --> 00:35:29,171
Do we have champagne, Betty?
587
00:35:29,252 --> 00:35:33,211
Uh, no. We have Gatorade
or shots of morphine.
588
00:35:33,292 --> 00:35:34,472
I have a flask.
589
00:35:35,852 --> 00:35:37,451
Why is that weird?
590
00:35:38,677 --> 00:35:40,195
I need my rock back.
591
00:35:40,201 --> 00:35:43,451
Oh. Yes. Um, thanks, Ken.
592
00:35:43,532 --> 00:35:45,615
- Obviously did the trick.
- Hmm.
593
00:35:46,292 --> 00:35:48,411
So, when do you leave?
594
00:35:48,492 --> 00:35:50,171
Uh, they want me there Monday.
595
00:35:50,177 --> 00:35:51,616
- Right.
- Monday?
596
00:35:51,622 --> 00:35:53,685
Yeah, they're short surgeons.
597
00:35:53,691 --> 00:35:55,084
You know, lists are backed up.
598
00:35:55,090 --> 00:35:57,715
Part of the reason for
the early parole, I guess.
599
00:35:57,721 --> 00:35:59,777
I see. Well, that puts us under
600
00:35:59,783 --> 00:36:01,719
incredible pressure and may break us.
601
00:36:01,725 --> 00:36:04,044
But bully for you. Not
to mention the new heart
602
00:36:04,050 --> 00:36:05,320
clinic which launches in a month
603
00:36:05,326 --> 00:36:07,757
now without a heart specialist.
604
00:36:07,763 --> 00:36:09,096
Bravo.
605
00:36:09,102 --> 00:36:11,446
Yes. I... I know you're
under enormous pressure,
606
00:36:11,463 --> 00:36:13,429
- so I thought maybe...
- Ken, we'll be fine.
607
00:36:13,435 --> 00:36:14,891
We were fine before Hugh got
608
00:36:14,897 --> 00:36:16,503
here and we'll be fine again.
609
00:36:16,509 --> 00:36:18,542
Cheers. To Hugh.
610
00:36:21,583 --> 00:36:22,902
Thanks.
611
00:36:46,423 --> 00:36:47,742
Hello?
612
00:36:47,823 --> 00:36:50,022
Are you following me?
613
00:36:50,103 --> 00:36:52,582
I might just be driving behind you.
614
00:36:53,115 --> 00:36:54,394
Why?
615
00:36:56,496 --> 00:36:59,019
I feel like we didn't say goodbye.
616
00:37:02,303 --> 00:37:03,506
We could...
617
00:37:04,334 --> 00:37:06,328
We could say it now.
618
00:37:08,783 --> 00:37:09,998
OK.
619
00:37:12,412 --> 00:37:13,571
Follow me.
620
00:37:58,776 --> 00:38:02,142
That was, um... Wow.
621
00:38:05,503 --> 00:38:09,022
I have wanted you for such a...
622
00:38:09,301 --> 00:38:13,580
Don't. Don't. Don't get
all sentimental on me.
623
00:38:17,583 --> 00:38:19,622
Kiss me goodbye. Now.
624
00:38:21,652 --> 00:38:23,211
Are you serious?
625
00:38:24,468 --> 00:38:25,867
Deadly.
626
00:38:36,770 --> 00:38:37,970
Bye.
627
00:38:40,290 --> 00:38:41,781
Bye.
628
00:39:08,292 --> 00:39:10,331
- Hey.
- Hey.
629
00:39:10,412 --> 00:39:12,659
How'd it go? You back on the knives?
630
00:39:12,665 --> 00:39:14,885
I'm back doing precision surgery with
631
00:39:14,891 --> 00:39:17,229
high-grade titanium instruments. Yes.
632
00:39:17,235 --> 00:39:18,834
- I'm not a butcher.
- Congrats.
633
00:39:19,178 --> 00:39:20,756
Just stop your brothers from killing
634
00:39:20,762 --> 00:39:22,259
each other before you go, will you?
635
00:39:22,265 --> 00:39:23,664
Yes, yes, I will.
636
00:39:23,919 --> 00:39:26,918
Hey, um, you do the accounts.
637
00:39:27,142 --> 00:39:28,781
You know it's a disaster, this place?
638
00:39:28,872 --> 00:39:31,664
I know. Isn't it? It's terrifying.
639
00:39:31,745 --> 00:39:33,944
Jim used to take out
loans without telling me.
640
00:39:34,025 --> 00:39:35,881
Thank god that's over.
641
00:39:35,887 --> 00:39:37,909
Ah, the Godfather.
642
00:39:38,060 --> 00:39:41,179
The Don. Il Capo. The Patriarch.
643
00:39:41,185 --> 00:39:43,159
Oh, just get me a beer,
will you? We need to talk.
644
00:39:43,165 --> 00:39:46,334
You want me to back off
on the hops for Ajax?
645
00:39:46,519 --> 00:39:48,236
Yeah. Just for a while.
646
00:39:48,242 --> 00:39:49,984
- Give him time to settle.
- OK. Fine.
647
00:39:51,225 --> 00:39:53,179
Well, that was way too easy.
648
00:39:53,478 --> 00:39:56,117
- What's going on?
- He'll need a drink.
649
00:39:57,019 --> 00:39:59,264
It occurred to me I work for you.
650
00:39:59,345 --> 00:40:01,161
Can we not think of it like that?
651
00:40:01,167 --> 00:40:02,494
I'll just run it how you want.
652
00:40:02,500 --> 00:40:04,299
I want to grow hops yesterday.
653
00:40:04,305 --> 00:40:07,144
Ajax is... fragile.
654
00:40:07,150 --> 00:40:09,504
It also occurred to me that you'll die
655
00:40:09,510 --> 00:40:12,259
and have to give it to Ajax,
as family rules apply,
656
00:40:12,265 --> 00:40:14,024
as well as me working for you.
657
00:40:14,030 --> 00:40:16,006
I'm not dying. In fact, I'm about to
658
00:40:16,012 --> 00:40:17,657
begin my new old life again.
659
00:40:17,782 --> 00:40:19,104
I quit.
660
00:40:21,145 --> 00:40:22,584
What?
661
00:40:22,665 --> 00:40:24,584
- I'll just run the brewery.
- Uh...
662
00:40:24,590 --> 00:40:26,269
- My brewery.
- Isn't it my brewery?
663
00:40:26,275 --> 00:40:27,699
- No.
- It's on my land.
664
00:40:27,705 --> 00:40:29,378
I leased it off Dad. 20 years.
665
00:40:29,384 --> 00:40:32,064
Matt, it's not my fault
that he left it to me.
666
00:40:32,070 --> 00:40:34,224
We were also kind enough
to pour whatever profits
667
00:40:34,305 --> 00:40:36,384
into paying off the
farm's interest bill.
668
00:40:36,390 --> 00:40:39,395
- That stops too.
- I don't want the farm. I never did.
669
00:40:39,476 --> 00:40:42,064
OK? I... I'll sell it to you for $1.
670
00:40:42,145 --> 00:40:45,094
You'd still be left with all the debts.
671
00:40:45,100 --> 00:40:47,944
- Fine. I'll get Ajax to run it.
- What, like Dad did?
672
00:40:49,385 --> 00:40:51,876
I'll sell it. I'll just sell it.
673
00:40:51,882 --> 00:40:53,664
OK, explain that to Ajax.
674
00:40:53,745 --> 00:40:55,721
Wait, what's that? Was that...
675
00:40:55,727 --> 00:40:58,989
Was that Dad laughing from up there?
676
00:41:14,008 --> 00:41:17,322
Quick...
677
00:41:18,594 --> 00:41:22,433
Oh... Oh... Oh, quick.
678
00:41:32,528 --> 00:41:34,727
There they are.
679
00:41:39,008 --> 00:41:40,263
Mum.
680
00:41:45,968 --> 00:41:47,186
What's wrong?
681
00:41:50,888 --> 00:41:52,447
Mum?
682
00:41:54,568 --> 00:41:55,927
Where's Dad?
683
00:41:58,488 --> 00:41:59,947
- Matt!
- Nothing...
684
00:42:02,225 --> 00:42:05,084
Hello. Have you ever played this...
685
00:42:05,090 --> 00:42:06,932
Call of Duty?
686
00:42:08,037 --> 00:42:10,042
Jim and Ajax play it all the time.
687
00:42:10,048 --> 00:42:11,847
It's really quite exhilarating.
688
00:42:11,928 --> 00:42:13,407
But those head shots...
689
00:42:13,413 --> 00:42:14,826
Uh...
690
00:42:15,286 --> 00:42:17,242
Do you think maybe you should go to bed?
691
00:42:17,248 --> 00:42:18,847
Oh, can't sleep.
692
00:42:19,003 --> 00:42:20,322
Why?
693
00:42:20,328 --> 00:42:22,887
Too much energy.
694
00:42:24,733 --> 00:42:26,930
Oh... oh, dear, enough about me.
695
00:42:26,936 --> 00:42:28,602
You got your licence back.
696
00:42:28,608 --> 00:42:31,847
Oh, I'm so excited and
I'm so proud of you.
697
00:42:32,135 --> 00:42:33,410
Uh, thanks.
698
00:42:33,416 --> 00:42:36,821
Um, I'm gonna make tea.
699
00:42:37,392 --> 00:42:38,424
Yeah.
700
00:43:15,768 --> 00:43:17,727
- There we go.
- Oh...
701
00:43:19,008 --> 00:43:21,167
We're gonna miss you.
702
00:43:21,173 --> 00:43:22,936
And I'm so excited about
703
00:43:23,024 --> 00:43:25,037
you being back where you belong.
704
00:43:25,561 --> 00:43:26,696
Mmm.
705
00:43:28,248 --> 00:43:30,288
Have you slept at all since the funeral?
706
00:43:30,852 --> 00:43:32,487
I don't seem to want to.
707
00:43:32,868 --> 00:43:36,235
Mum, we lie to others, not each other.
708
00:43:36,395 --> 00:43:37,545
Remember?
709
00:43:41,487 --> 00:43:44,926
Looks like you've been
eating them like Tic Tacs.
710
00:43:47,031 --> 00:43:48,927
Sleep deprivation is dangerous.
711
00:43:49,008 --> 00:43:52,287
I know about Guantanamo
Bay. I've seen '60 Minutes'.
712
00:43:52,368 --> 00:43:54,967
- Don't lecture me.
- Hmm...
713
00:43:55,048 --> 00:43:57,101
One can become irrational,
714
00:43:57,107 --> 00:43:59,623
snappy, run their car off the road.
715
00:43:59,629 --> 00:44:02,327
Yes, well, give me something
with no side effects.
716
00:44:02,408 --> 00:44:04,207
Eight hours sleep would be good.
717
00:44:06,888 --> 00:44:08,807
What's going on?
718
00:44:11,091 --> 00:44:14,050
It's strange.
719
00:44:14,528 --> 00:44:16,688
The first couple of nights,
720
00:44:16,764 --> 00:44:19,722
I had these very upsetting dreams,
721
00:44:20,113 --> 00:44:23,297
where I... I just... I couldn't...
722
00:44:24,535 --> 00:44:25,980
save him.
723
00:44:26,472 --> 00:44:28,030
And then...
724
00:44:28,587 --> 00:44:32,134
just... sleeping in the bed alone...
725
00:44:32,288 --> 00:44:34,407
I'd rather not, thank you.
726
00:44:35,625 --> 00:44:37,567
Mum, no-one could've saved him.
727
00:44:39,733 --> 00:44:42,546
He had a massive myocardial infarction.
728
00:44:42,552 --> 00:44:44,466
I could've been standing right there
729
00:44:44,535 --> 00:44:46,235
and I couldn't have saved him.
730
00:44:48,368 --> 00:44:50,007
I'm so sorry.
731
00:44:59,408 --> 00:45:01,487
He loved you very much, you know that.
732
00:45:03,353 --> 00:45:04,952
I know.
733
00:45:05,716 --> 00:45:07,007
In his way.
734
00:45:13,178 --> 00:45:14,377
Hmm.
735
00:45:14,383 --> 00:45:16,487
Um, at this point, I
should probably tell you
736
00:45:16,493 --> 00:45:18,274
you've just drunk a cup of sedative.
737
00:45:22,890 --> 00:45:25,005
- Traitor.
- Sorry.
738
00:45:26,240 --> 00:45:27,455
I'm, um...
739
00:45:28,724 --> 00:45:30,132
I'm gonna miss you.
740
00:45:31,555 --> 00:45:34,527
With him gone and then you...
741
00:45:34,608 --> 00:45:36,047
Mm-mm.
742
00:45:39,248 --> 00:45:41,527
I'll be fine.
743
00:45:41,533 --> 00:45:42,572
Yeah.
744
00:45:42,578 --> 00:45:43,845
It's just, um...
745
00:45:45,029 --> 00:45:47,057
It's a lot in a week, isn't it?
746
00:45:47,851 --> 00:45:49,490
- It is.
- Yeah.
747
00:46:04,048 --> 00:46:06,367
I can't sleep in our bed.
748
00:46:42,328 --> 00:46:44,647
It's my room, Mum. Don't worry.
749
00:46:52,888 --> 00:46:53,967
Mmm...
750
00:46:54,123 --> 00:46:56,082
I'll stay with you,
751
00:46:56,088 --> 00:46:58,007
sit right next to the bed.
752
00:46:58,635 --> 00:46:59,802
You promise?
753
00:46:59,883 --> 00:47:01,442
Well, you did the same for me once.
754
00:47:01,825 --> 00:47:03,967
But you were nine years old.
755
00:47:04,048 --> 00:47:07,087
That was just after
that bull tried to...
756
00:47:08,328 --> 00:47:09,887
Mount you.
757
00:47:39,998 --> 00:47:42,277
Bet you you think this is funny.
758
00:47:44,398 --> 00:47:46,197
Oh...
759
00:48:16,957 --> 00:48:18,756
Oh, hello, Dr. McCain.
760
00:48:18,837 --> 00:48:20,236
Hugh Knight.
761
00:48:21,917 --> 00:48:23,716
Look, about starting Monday...
762
00:48:25,197 --> 00:48:26,876
I might have to stay a few more weeks.
763
00:48:28,557 --> 00:48:29,836
Uh-huh.
764
00:48:31,345 --> 00:48:34,264
All it took...
765
00:48:34,270 --> 00:48:37,276
Was one incredible kiss
766
00:48:37,357 --> 00:48:39,996
and the floodgates opened.
767
00:48:40,077 --> 00:48:41,556
So, that just happened.
768
00:48:41,562 --> 00:48:43,596
- _
- Time to fight back.
769
00:48:43,677 --> 00:48:45,916
- Australia's favourite drama...
- Argh!
770
00:48:45,997 --> 00:48:47,916
Is just getting started.
771
00:48:47,997 --> 00:48:49,236
I need help with the farm.
772
00:48:49,317 --> 00:48:51,236
- And...
- How's the baby?
773
00:48:51,317 --> 00:48:53,276
The most precious life...
774
00:48:55,357 --> 00:48:57,534
He's ever had
775
00:48:59,581 --> 00:49:01,711
- _
- in his hands.
776
00:49:01,717 --> 00:49:03,236
What's happening?
777
00:49:05,613 --> 00:49:06,772
Could she die?
778
00:49:07,317 --> 00:49:10,916
- New Doctor Doctor.
- Next Monday.
779
00:49:10,991 --> 00:49:15,523
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
52745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.