All language subtitles for Contraband.2012.1080p.BluRay.DTS.x264-HDMaNiAcS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:30,300 --> 00:01:35,888 We have India 114, 116, and 260 in position. 3 00:01:40,143 --> 00:01:43,980 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 4 00:01:44,147 --> 00:01:47,317 That's it, right there. There's our guy. 5 00:01:48,151 --> 00:01:49,944 Begin your final approach to the target. 6 00:01:50,111 --> 00:01:51,946 Flight 104, copy that. 7 00:02:15,845 --> 00:02:16,846 Shit! 8 00:02:18,640 --> 00:02:20,141 Walter, wake up. Customs. 9 00:02:20,224 --> 00:02:21,225 What? Who? 10 00:02:21,309 --> 00:02:23,561 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 11 00:02:25,021 --> 00:02:27,440 Tighten that line. Now secure the other side. 12 00:02:27,607 --> 00:02:29,150 Easy, easy up. 13 00:02:29,275 --> 00:02:30,443 Okay, okay. 14 00:02:30,902 --> 00:02:33,905 Hurry up. Come on, put it in the bag. 15 00:02:34,113 --> 00:02:35,406 Come on! 16 00:02:38,576 --> 00:02:42,455 Pull this up. Come on, come on. Let's go! 17 00:02:44,957 --> 00:02:46,125 Go, Andy. 18 00:02:53,383 --> 00:02:55,134 Stop! Federal officer! Don't move! 19 00:03:33,131 --> 00:03:35,967 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 20 00:03:36,134 --> 00:03:39,053 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 21 00:03:39,137 --> 00:03:40,388 Congratulations. 22 00:03:44,726 --> 00:03:47,979 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 23 00:03:48,146 --> 00:03:51,816 Danny, I know. I was standing right there with you. 24 00:03:51,983 --> 00:03:53,651 Look, what about this fucking guy? 25 00:03:53,818 --> 00:03:55,903 He's my best friend, best man at my wedding. 26 00:03:55,987 --> 00:03:58,239 He doesn't even remember that this is where my reception was. 27 00:03:58,322 --> 00:03:59,490 Thank God he's sober. 28 00:03:59,574 --> 00:04:00,575 You don't remember? 29 00:04:00,658 --> 00:04:02,243 I remember throwing up on Kate's shoes. 30 00:04:02,326 --> 00:04:04,162 Yeah, I remember, too. 31 00:04:04,287 --> 00:04:05,413 I apologized for that. 32 00:04:07,915 --> 00:04:09,917 Everybody, do it like this. 33 00:04:14,672 --> 00:04:18,134 I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 34 00:04:18,301 --> 00:04:21,262 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 35 00:04:21,345 --> 00:04:22,346 We didn't. 36 00:04:23,014 --> 00:04:24,599 We let customs seize it in port. 37 00:04:24,682 --> 00:04:26,142 Give me your phone. 38 00:04:26,309 --> 00:04:27,602 You take the guts out. 39 00:04:27,685 --> 00:04:30,354 The transmission, the wiring system. 40 00:04:30,521 --> 00:04:32,982 Take all that shit out, hide it inside other containers. 41 00:04:33,065 --> 00:04:35,151 So, when customs auctions off the car, 42 00:04:35,234 --> 00:04:37,445 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 43 00:04:37,528 --> 00:04:39,071 He just bought the empty shell? 44 00:04:39,197 --> 00:04:42,366 Yes, he got the empty shell at the auction. 45 00:04:43,034 --> 00:04:44,076 And then we... 46 00:04:44,202 --> 00:04:45,912 Sell him the missing parts. ...sold him back the guts. 47 00:04:47,538 --> 00:04:49,040 And he's got himself a new Ferrari 48 00:04:49,165 --> 00:04:51,375 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 49 00:04:51,542 --> 00:04:52,585 It's a nice Honda. 50 00:04:52,710 --> 00:04:53,961 Yeah, that's why you live in it, right? 51 00:04:54,045 --> 00:04:55,296 Because it's a nice fucking Honda. 52 00:04:55,379 --> 00:04:56,506 Can I dance with my wife? 53 00:04:59,842 --> 00:05:01,677 Hey, what's up, buddy? 54 00:05:02,845 --> 00:05:04,847 Can I get another one of these when you get a chance? 55 00:05:04,931 --> 00:05:06,390 Hey, Chris. 56 00:05:06,557 --> 00:05:07,558 Church, hey. 57 00:05:07,725 --> 00:05:08,851 How are you doing, man? 58 00:05:08,935 --> 00:05:10,436 Long time, no see. Where you been? 59 00:05:10,978 --> 00:05:13,648 Well, I'm living out in Algiers now. 60 00:05:13,856 --> 00:05:16,067 The fuck are you doing out there? 61 00:05:16,818 --> 00:05:17,985 It's nice, I like it out there. 62 00:05:18,069 --> 00:05:19,570 It's good for the family. 63 00:05:19,737 --> 00:05:22,323 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 64 00:05:23,074 --> 00:05:24,826 What are you doing for work? 65 00:05:25,868 --> 00:05:28,746 I started my own business, setting up alarm systems. 66 00:05:32,083 --> 00:05:33,751 Fill that up, will you? 67 00:05:36,754 --> 00:05:39,465 Your old man getting jailed freak you out? Huh? 68 00:05:41,843 --> 00:05:43,177 I guess. 69 00:05:43,261 --> 00:05:46,597 That, and having a wife and two little boys, you know? 70 00:05:48,015 --> 00:05:49,183 Yeah. 71 00:05:49,517 --> 00:05:52,603 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 72 00:05:55,064 --> 00:05:59,735 Listen, I offered to take care of that ship captain for your dad. 73 00:06:01,070 --> 00:06:02,446 He said no. 74 00:06:03,614 --> 00:06:06,784 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 75 00:06:06,868 --> 00:06:08,870 let me know, okay? 76 00:06:09,620 --> 00:06:10,746 Yeah? 77 00:06:10,913 --> 00:06:11,998 Yeah. Good. 78 00:06:17,128 --> 00:06:20,631 I don't even know why we're doing this in the first place. 79 00:06:21,716 --> 00:06:25,428 Just trust me, okay? It will be cool. 80 00:06:26,429 --> 00:06:29,223 If we try to run, it will make it worse. 81 00:06:46,574 --> 00:06:48,618 Where are these guys? 82 00:06:54,665 --> 00:06:56,417 Here we go, here we go. 83 00:07:07,011 --> 00:07:08,346 Be cool, now. 84 00:07:13,100 --> 00:07:14,310 Here we go, here we go. 85 00:07:17,647 --> 00:07:19,148 Hey, man. 86 00:07:20,191 --> 00:07:23,319 Customs boarded us, we had to dump the package. 87 00:07:26,614 --> 00:07:27,865 You did? 88 00:07:29,367 --> 00:07:30,660 We had no choice. 89 00:07:32,995 --> 00:07:34,121 Right? 90 00:07:34,997 --> 00:07:36,999 Nothing we could do, man. 91 00:07:49,762 --> 00:07:51,389 That's it. 92 00:07:52,515 --> 00:07:54,600 What did I say? I told you it was cool. 93 00:07:54,684 --> 00:07:56,894 Come on, man, let's get the fuck out of here. 94 00:08:13,744 --> 00:08:15,287 Hello? 95 00:08:17,498 --> 00:08:18,541 It's my brother. 96 00:08:19,125 --> 00:08:20,751 What happened? Is he okay? 97 00:08:20,918 --> 00:08:23,337 No. We've got to go now. 98 00:08:23,421 --> 00:08:24,588 What? 99 00:08:34,598 --> 00:08:35,808 Walter is in surgery. 100 00:08:36,058 --> 00:08:37,560 What the fuck happened, Andy? 101 00:08:42,023 --> 00:08:43,190 It was an accident. 102 00:08:43,274 --> 00:08:46,360 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 103 00:08:46,527 --> 00:08:48,654 Look at me when I'm talking to you. 104 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 I was running something. 105 00:08:54,243 --> 00:08:57,371 We got boarded, and I dumped it. 106 00:08:57,913 --> 00:08:59,832 You dumped what? 107 00:09:01,250 --> 00:09:02,293 The coke. 108 00:09:02,543 --> 00:09:03,627 KATE; Oh, fuck. 109 00:09:03,711 --> 00:09:05,087 It was over 10 pounds. 110 00:09:07,757 --> 00:09:08,758 For who? 111 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 For Tim Briggs 112 00:09:11,385 --> 00:09:12,970 and those guys. 113 00:09:13,054 --> 00:09:14,138 They're going to kill me. 114 00:09:14,930 --> 00:09:16,891 Andy, they're not going to kill you. 115 00:09:17,725 --> 00:09:19,060 It was a lot of stuff. 116 00:09:21,645 --> 00:09:23,022 I'm sorry. 117 00:09:24,106 --> 00:09:26,525 You should be fucking sorry. 118 00:09:28,360 --> 00:09:29,403 Is he all right? 119 00:09:29,487 --> 00:09:31,072 No, the little fuckhead was running something 120 00:09:31,155 --> 00:09:32,740 and he dumped it. Now he owes. 121 00:09:32,823 --> 00:09:34,408 Who? Who does he owe? 122 00:09:34,492 --> 00:09:35,743 Tim Briggs. 123 00:09:35,826 --> 00:09:37,912 Ask around, see what you can find out, all right? 124 00:09:38,204 --> 00:09:39,663 How is Kate? 125 00:09:39,747 --> 00:09:41,082 Not good. 126 00:09:44,335 --> 00:09:46,170 I can't believe he did that. 127 00:09:46,754 --> 00:09:49,381 When I quit, I told him to stay away from these guys. 128 00:09:49,548 --> 00:09:52,134 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 129 00:09:52,218 --> 00:09:53,260 I just told you. 130 00:09:53,469 --> 00:09:54,595 Okay. 131 00:09:58,849 --> 00:10:00,351 He's my little brother. 132 00:10:00,518 --> 00:10:03,145 I know. I'm going to take care of it. 133 00:10:25,042 --> 00:10:26,293 I got you.. 134 00:10:31,298 --> 00:10:32,383 I'll call you in the morning. 135 00:10:32,466 --> 00:10:34,051 Okay, no problem. 136 00:10:34,135 --> 00:10:35,427 Good night. 137 00:11:08,836 --> 00:11:10,754 So you said King Security put the system in? 138 00:11:10,838 --> 00:11:13,257 That's right. A lot of good it did. 139 00:11:13,424 --> 00:11:15,843 It's a decent system, but your locks are a joke. 140 00:11:15,926 --> 00:11:18,179 Anybody who knows the response time 141 00:11:18,262 --> 00:11:19,847 is going to be able to get in and out. 142 00:11:21,432 --> 00:11:22,975 Can you excuse me for one second, sir? 143 00:11:23,058 --> 00:11:24,018 Yes. 144 00:11:24,143 --> 00:11:26,103 It's about Briggs, Kyle's brother. 145 00:11:26,187 --> 00:11:27,188 Yeah, and? 146 00:11:27,271 --> 00:11:28,689 I don't know, hold on. 147 00:11:28,856 --> 00:11:32,067 Guys! Guys! How are we doing today? 148 00:11:32,234 --> 00:11:35,613 Is my office still going to be done last week? 149 00:11:35,696 --> 00:11:37,364 You having a nice morning? 150 00:11:37,531 --> 00:11:38,532 Good! 151 00:11:38,699 --> 00:11:40,743 Briggs got out of prison two months ago. 152 00:11:40,826 --> 00:11:42,328 He hangs out at the Old Point Bar. 153 00:11:42,411 --> 00:11:44,997 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 154 00:11:45,998 --> 00:11:47,249 Sorry about that, sir. 155 00:11:47,833 --> 00:11:49,293 The cameras are nice and small, 156 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 they'll fit right up there in the corner. 157 00:12:22,034 --> 00:12:24,995 Oh, shit! 158 00:12:25,079 --> 00:12:29,166 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 159 00:12:29,541 --> 00:12:31,752 Good to see you, man. 160 00:12:32,211 --> 00:12:35,297 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 161 00:12:35,464 --> 00:12:37,800 You were fucking Houdini, man. 162 00:12:38,342 --> 00:12:42,263 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 163 00:12:43,180 --> 00:12:45,641 Too bad your skill didn't rub off 164 00:12:45,724 --> 00:12:47,184 on your shithead brother-in-law. 165 00:12:47,268 --> 00:12:48,644 No, I know, he's a fuck-up. 166 00:12:48,727 --> 00:12:50,688 Mmm. But he's my wife's little brother. 167 00:12:51,272 --> 00:12:52,606 I was hoping you understand it's family, 168 00:12:52,690 --> 00:12:54,024 maybe we could work something out. 169 00:12:54,108 --> 00:12:56,110 Well, I don't know. What do you want to work out? 170 00:12:56,193 --> 00:12:57,945 You want to work out something with me? 171 00:12:58,070 --> 00:13:00,030 I can figure out a way to pay you back the buy money. 172 00:13:01,323 --> 00:13:03,284 No, that's worth 700 grand to me. 173 00:13:03,450 --> 00:13:05,119 Oh, come on, man. No, come on, man. 174 00:13:05,202 --> 00:13:07,579 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 175 00:13:07,663 --> 00:13:10,457 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 176 00:13:11,166 --> 00:13:13,085 You know how many passes I gave your brother in his day? 177 00:13:13,210 --> 00:13:14,837 Yeah, I hated my brother. 178 00:13:15,629 --> 00:13:17,548 What do you want to do, a payment plan? 179 00:13:18,048 --> 00:13:19,091 What, do I look like a bank to you? 180 00:13:19,174 --> 00:13:21,343 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 181 00:13:21,427 --> 00:13:23,637 Hey! This ain't your world any more, man! 182 00:13:24,138 --> 00:13:27,474 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 183 00:13:27,641 --> 00:13:29,768 I got bills to pay. 184 00:13:29,852 --> 00:13:32,646 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 185 00:13:32,730 --> 00:13:35,733 You think that's funny? You got bills? 186 00:13:42,573 --> 00:13:44,283 I like your outfit. 187 00:13:45,492 --> 00:13:47,328 I liked your brother. 188 00:13:50,914 --> 00:13:53,751 We're here today, that's the important thing. 189 00:13:54,043 --> 00:13:56,670 So, you know, learning to let go and let God 190 00:13:56,754 --> 00:13:59,340 is what's been pulling me through all of this. 191 00:14:02,509 --> 00:14:05,512 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 192 00:14:06,055 --> 00:14:07,556 Probably be better off. 193 00:14:07,639 --> 00:14:09,350 I'm one drink away from the worst day of my life. 194 00:14:10,267 --> 00:14:11,518 What should I do? 195 00:14:11,602 --> 00:14:14,271 ...sitting in this circle that's had that same thought, right? 196 00:14:15,272 --> 00:14:16,815 That's all you gotta do, is work the steps. 197 00:14:16,899 --> 00:14:18,817 I'm not doing another run. 198 00:14:19,193 --> 00:14:20,652 No fucking way. 199 00:14:21,695 --> 00:14:23,989 I could probably get us the buy money, no problem. 200 00:14:24,073 --> 00:14:25,324 No, I finally got something going. 201 00:14:25,407 --> 00:14:27,242 I'm not going to chance fucking it up. 202 00:14:28,911 --> 00:14:31,288 It's not going away, Chris. 203 00:14:31,872 --> 00:14:34,041 Does somebody want to share? 204 00:14:34,208 --> 00:14:36,168 Sebastian? Want to share a little bit with us? 205 00:14:36,251 --> 00:14:38,003 Okay. Oh, yeah. 206 00:14:38,087 --> 00:14:39,088 Go do your thing. 207 00:14:39,922 --> 00:14:41,256 You don't want to stick around? 208 00:14:41,340 --> 00:14:43,759 No, I get far too emotional hearing that story. 209 00:14:43,884 --> 00:14:45,803 How are you doing, Sebastian? 210 00:14:54,061 --> 00:14:55,270 What the hell happened? 211 00:14:55,729 --> 00:14:57,648 Walter died last night. 212 00:14:59,483 --> 00:15:01,318 Briggs came to the hospital. 213 00:15:01,944 --> 00:15:03,487 He said it was all on me. 214 00:15:04,905 --> 00:15:06,198 I keep getting calls, Chris, 215 00:15:06,281 --> 00:15:09,743 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 216 00:15:09,827 --> 00:15:12,996 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 217 00:15:14,123 --> 00:15:17,960 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 218 00:15:18,043 --> 00:15:19,545 When I stopped doing runs, 219 00:15:19,628 --> 00:15:21,088 you promised me you were gonna stay out of this shit. 220 00:15:21,171 --> 00:15:22,339 What do you want me to say, man? 221 00:15:22,423 --> 00:15:23,465 Not a fucking word! 222 00:15:25,134 --> 00:15:28,679 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 223 00:15:29,680 --> 00:15:31,682 And you put your sister and the boys in this shit? 224 00:15:31,807 --> 00:15:33,517 What the fuck is wrong with you? 225 00:16:21,899 --> 00:16:22,900 Whoa. 226 00:16:23,358 --> 00:16:25,986 You don't come to my fucking place. 227 00:16:26,069 --> 00:16:27,279 I just came to tell you 228 00:16:27,362 --> 00:16:28,530 that I'm going to have your money within a month. 229 00:16:28,614 --> 00:16:29,656 Just stay away from Andy. 230 00:16:29,740 --> 00:16:31,074 I ain't waiting that long. 231 00:16:32,242 --> 00:16:34,244 Well, I ain't paying if he's dead. 232 00:16:35,913 --> 00:16:37,289 If a guy dies owing something, 233 00:16:37,372 --> 00:16:38,790 his family inherits the debt. 234 00:16:38,916 --> 00:16:40,834 So I'll give you two weeks. 235 00:16:40,918 --> 00:16:43,879 If not, I'm going to come after the both of you. 236 00:16:44,046 --> 00:16:45,172 Then, all the way down the line. 237 00:16:45,255 --> 00:16:47,633 I'll come asking your wife for it, your kids... 238 00:16:54,598 --> 00:16:57,351 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 239 00:16:57,476 --> 00:16:59,061 You'll get your fucking money. 240 00:16:59,144 --> 00:17:00,938 But if you ever mention my wife 241 00:17:01,021 --> 00:17:02,856 and my kids again, you're done. 242 00:17:03,023 --> 00:17:05,984 You hear me? You are fucking done! 243 00:17:06,151 --> 00:17:07,444 Daddy. 244 00:17:08,111 --> 00:17:10,572 It's okay, sweetie. Go back inside. 245 00:17:10,656 --> 00:17:13,492 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 246 00:17:13,617 --> 00:17:15,285 It's okay. Yeah, we're just playing. 247 00:17:15,369 --> 00:17:17,663 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 248 00:17:17,788 --> 00:17:18,956 Get up there. 249 00:17:20,791 --> 00:17:21,792 Yeah, we'll play again. 250 00:17:22,292 --> 00:17:23,293 Daddy is okay. 251 00:17:24,127 --> 00:17:25,671 It's all right. 252 00:17:27,631 --> 00:17:29,716 What the fuck are you looking at? 253 00:17:53,532 --> 00:17:55,492 You stay in the car, I'll go talk to her. 254 00:17:55,659 --> 00:17:56,702 Okay. 255 00:18:07,296 --> 00:18:08,755 Hey, Chris. Hey, how are you? 256 00:18:09,881 --> 00:18:10,882 Hi. 257 00:18:10,966 --> 00:18:12,050 Hey. 258 00:18:12,134 --> 00:18:13,510 Everything okay? 259 00:18:13,677 --> 00:18:15,762 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 260 00:18:15,846 --> 00:18:16,847 Okay. 261 00:18:26,690 --> 00:18:29,109 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 262 00:18:29,192 --> 00:18:31,278 Are you fucking kidding? 263 00:18:31,361 --> 00:18:32,821 What am I going to do, let him go alone? 264 00:18:32,904 --> 00:18:34,406 No, we're going to think of something else. 265 00:18:34,531 --> 00:18:36,491 There's nothing else to do, okay? 266 00:18:36,575 --> 00:18:37,701 I hate to tell you, 267 00:18:37,784 --> 00:18:39,620 but that little dumb fuck has put us 268 00:18:39,703 --> 00:18:41,538 in the worst possible position, okay? 269 00:18:41,622 --> 00:18:44,166 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 270 00:18:44,249 --> 00:18:45,459 So what else do you want me to do? 271 00:18:45,542 --> 00:18:46,835 You know what I don't want to do? 272 00:18:46,918 --> 00:18:49,755 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 273 00:18:49,838 --> 00:18:51,048 and raising those kids on my own. 274 00:18:51,131 --> 00:18:52,549 So it's my... 275 00:18:54,217 --> 00:18:56,386 I don't want to fight with you about this, okay? 276 00:18:56,511 --> 00:18:59,431 I know what I'm doing, all right? 277 00:18:59,514 --> 00:19:01,475 Will you just trust me? 278 00:19:02,643 --> 00:19:04,186 Please? 279 00:19:05,312 --> 00:19:07,272 Nothing is going to happen. 280 00:19:07,898 --> 00:19:09,941 All right? I promise. Mmm. 281 00:19:25,290 --> 00:19:28,085 That shitbag Briggs was here for a couple of years. 282 00:19:28,752 --> 00:19:31,922 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 283 00:19:32,089 --> 00:19:34,132 Look, I mentioned this to Sebastian. 284 00:19:34,633 --> 00:19:36,718 We're doing another run. 285 00:19:36,802 --> 00:19:38,303 Can you get me on your old boat? 286 00:19:38,762 --> 00:19:40,597 You mean the Borden? 287 00:19:41,556 --> 00:19:43,850 Remember when you were little, you and Sebastian, 288 00:19:44,351 --> 00:19:46,853 you broke into McTier's warehouse 289 00:19:46,937 --> 00:19:49,106 stole all that Mardi Gras jewelry, 290 00:19:49,690 --> 00:19:52,484 and you came back to the house with a great big box of them beads? 291 00:19:52,859 --> 00:19:54,778 You thought they were diamonds. 292 00:19:54,903 --> 00:19:58,782 You were grinning like you just won the fucking lottery. 293 00:20:00,033 --> 00:20:01,785 And you said, 294 00:20:01,952 --> 00:20:04,955 "You don't have to work on that boat no more." 295 00:20:08,125 --> 00:20:10,293 I always think about that. 296 00:20:12,629 --> 00:20:16,508 The proudest day of my life was when you turned legit, 297 00:20:17,426 --> 00:20:21,304 and you started your own business, and you got out of the life. 298 00:20:23,640 --> 00:20:26,810 I know you got to do what you got to do. 299 00:20:27,561 --> 00:20:28,770 I got it. 300 00:20:31,606 --> 00:20:33,567 Family is family. 301 00:20:34,234 --> 00:20:36,403 I'll get you on the boat. 302 00:20:36,486 --> 00:20:38,947 But you get in, 303 00:20:40,824 --> 00:20:42,868 you got to get back out. 304 00:20:44,161 --> 00:20:46,079 Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 305 00:20:46,163 --> 00:20:47,164 The old man's boat? 306 00:20:47,289 --> 00:20:48,248 Yeah, he got us on. 307 00:20:48,331 --> 00:20:49,499 What about Captain Camp? 308 00:20:49,624 --> 00:20:51,251 I know. I know. Don't worry about it. 309 00:20:54,588 --> 00:20:55,589 What's this? 310 00:20:55,672 --> 00:20:56,673 What's what? 311 00:20:56,798 --> 00:20:58,925 Every time I come here, you got new shit. 312 00:20:59,009 --> 00:21:01,511 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 313 00:21:01,595 --> 00:21:03,180 It's a bad-ass coffee table. 314 00:21:03,305 --> 00:21:05,098 That is not for shoes. 315 00:21:05,182 --> 00:21:07,350 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass any more 316 00:21:07,476 --> 00:21:09,436 because this looks cheap-ass. 317 00:21:09,519 --> 00:21:11,062 You're turning into The Birdcage. 318 00:21:11,146 --> 00:21:12,147 I mean... 319 00:21:14,316 --> 00:21:15,734 So who do we know in Panama? 320 00:21:16,359 --> 00:21:18,403 Are you going to go see Ruben? 321 00:21:18,862 --> 00:21:20,071 Dude, no drugs. 322 00:21:20,947 --> 00:21:22,532 What else has that kind of profit margin? 323 00:21:23,200 --> 00:21:24,242 Edwin is in Panama. 324 00:21:24,326 --> 00:21:25,535 Currency? 325 00:21:25,619 --> 00:21:28,121 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 326 00:21:28,205 --> 00:21:30,290 All right, so I'll bring back a shit-ton. 327 00:21:30,373 --> 00:21:33,627 Okay, 15 million on four stacks this big. 328 00:21:33,710 --> 00:21:35,295 It's like the size of a Mini Cooper. 329 00:21:35,378 --> 00:21:36,463 Where are you going to hide it? 330 00:21:36,546 --> 00:21:38,006 That's my problem. 331 00:21:38,215 --> 00:21:39,716 I need the Borden's crew manifest. 332 00:21:43,845 --> 00:21:46,848 Oh, God. You got to be kidding me. 333 00:21:48,517 --> 00:21:51,895 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 334 00:21:52,395 --> 00:21:54,231 Le Cloud's a fucking drunk. 335 00:21:55,565 --> 00:21:56,650 Newlywed? 336 00:21:56,733 --> 00:21:59,069 He's not great on runs, but we've known him a long time. 337 00:21:59,778 --> 00:22:02,739 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 338 00:22:03,490 --> 00:22:05,617 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 339 00:22:05,700 --> 00:22:09,037 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 340 00:22:14,417 --> 00:22:15,418 Hi, sweet pea. 341 00:22:15,585 --> 00:22:18,255 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 342 00:22:22,217 --> 00:22:24,928 I got your message. It only took you three years to call me? 343 00:22:25,303 --> 00:22:26,429 Are you back in business? 344 00:22:26,513 --> 00:22:27,556 No, no, no, no, no. 345 00:22:27,639 --> 00:22:28,807 I need something, though. 346 00:22:28,890 --> 00:22:31,101 Remember our last run? The funny money? 347 00:22:31,810 --> 00:22:34,437 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 348 00:22:34,563 --> 00:22:36,189 Four times as much. 349 00:22:36,273 --> 00:22:37,566 And we need a van big enough to transport it, okay? 350 00:22:38,066 --> 00:22:40,277 Okay. I'll be here. 351 00:22:41,278 --> 00:22:42,612 Come on, Mikey! 352 00:22:42,779 --> 00:22:43,822 What's funny money? 353 00:22:43,905 --> 00:22:46,575 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 354 00:22:47,325 --> 00:22:50,245 Have you ever been convicted of espionage? 355 00:22:51,246 --> 00:22:53,415 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 356 00:22:53,498 --> 00:22:54,541 No. 357 00:22:54,624 --> 00:22:59,129 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 358 00:22:59,296 --> 00:23:00,463 Together? 359 00:23:01,631 --> 00:23:04,384 I received your shipping application, Mr... 360 00:23:04,467 --> 00:23:05,635 Lakowski. 361 00:23:05,802 --> 00:23:07,596 Mr. Lakowski. 362 00:23:07,679 --> 00:23:11,933 Señor Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 363 00:23:12,267 --> 00:23:13,560 Would you like us to load it? 364 00:23:13,643 --> 00:23:16,271 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 365 00:23:16,479 --> 00:23:17,606 Okay, we'll leave the container 366 00:23:17,689 --> 00:23:19,441 standing by for you at the port of Panama. 367 00:23:19,524 --> 00:23:20,734 And what are you shipping? 368 00:23:20,817 --> 00:23:21,985 A van. 369 00:23:40,670 --> 00:23:42,005 Here you go. 370 00:23:45,967 --> 00:23:48,386 It takes money to make money, baby. 371 00:23:54,225 --> 00:23:55,226 Thank you. 372 00:24:04,152 --> 00:24:05,195 Don't sink, Daddy. 373 00:24:05,320 --> 00:24:06,529 Okay, buddy. 374 00:24:07,697 --> 00:24:09,449 You're going to miss my playoff game. 375 00:24:09,532 --> 00:24:11,701 I know. I'm sorry. 376 00:24:11,826 --> 00:24:14,329 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 377 00:24:14,412 --> 00:24:16,623 You guys are in charge till I get back. 378 00:24:16,748 --> 00:24:18,583 I love you, guys. 379 00:24:24,422 --> 00:24:26,341 Just come home, okay? 380 00:24:28,051 --> 00:24:29,594 Thank you for doing this, Chris. 381 00:24:29,678 --> 00:24:31,346 I love you. Love you, too. 382 00:24:31,513 --> 00:24:33,223 It's going to be okay. 383 00:24:35,725 --> 00:24:39,020 ID, please. Finger on the scanner. 384 00:25:18,768 --> 00:25:20,311 Captain Camp. Get the trunk. 385 00:25:22,230 --> 00:25:24,941 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 386 00:25:25,025 --> 00:25:27,235 John, you want to give me a hand? 387 00:25:43,460 --> 00:25:44,753 Hey! 388 00:25:45,336 --> 00:25:46,713 You're up top. I get the bottom bunk. 389 00:25:46,796 --> 00:25:48,298 Yeah, no kidding. 390 00:26:00,268 --> 00:26:01,978 Don't act like you don't like this shit. 391 00:26:03,646 --> 00:26:05,607 Why, is it that obvious? 392 00:26:06,274 --> 00:26:07,984 I love it, but don't tell your sister. 393 00:26:11,488 --> 00:26:14,199 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 394 00:26:14,324 --> 00:26:15,325 My arm, my arm. 395 00:26:24,501 --> 00:26:26,002 Keep an eye out. 396 00:26:36,846 --> 00:26:38,890 Hey, someone's coming. 397 00:26:58,868 --> 00:27:00,036 What's up, Chris? 398 00:27:00,203 --> 00:27:01,329 Hi, Chris. 399 00:27:01,412 --> 00:27:02,831 Chris. 400 00:27:03,081 --> 00:27:05,125 Look at this motherfucker. 401 00:27:06,334 --> 00:27:08,169 Olaf. Good to see you, man. 402 00:27:08,253 --> 00:27:09,379 What's up, Tarik? You okay? 403 00:27:09,462 --> 00:27:10,463 What's up, man? 404 00:27:10,922 --> 00:27:12,799 How's your folks? Everybody's good? Good, good. 405 00:27:12,882 --> 00:27:14,175 That's a hungry man's appetite. 406 00:27:14,259 --> 00:27:15,301 This is real good. 407 00:27:15,385 --> 00:27:16,386 How you doing, buddy? 408 00:27:21,224 --> 00:27:23,434 What the fuck are you doing on my ship? 409 00:27:23,560 --> 00:27:25,562 Did you even check the goddamn crew manifest? 410 00:27:25,645 --> 00:27:27,981 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 411 00:27:28,064 --> 00:27:30,066 DHS cleared him. He was added at the last minute. 412 00:27:30,150 --> 00:27:31,401 All right, I'm demoting him to ship's boy. 413 00:27:31,484 --> 00:27:32,485 Yes, sir. 414 00:27:32,902 --> 00:27:35,905 You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 415 00:27:35,989 --> 00:27:37,824 Otherwise you might have an accident, 416 00:27:37,907 --> 00:27:39,325 and wind up in the drink. 417 00:27:41,911 --> 00:27:43,163 Show him where the carpet cleaner is. 418 00:27:43,246 --> 00:27:44,497 Yes, sir. 419 00:27:44,581 --> 00:27:46,249 Oh, man, carpet cleaner. 420 00:27:49,169 --> 00:27:50,795 Let's go, Rug Doctor. 421 00:27:52,213 --> 00:27:55,175 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 422 00:27:55,258 --> 00:27:57,510 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 423 00:27:57,594 --> 00:27:58,595 Yeah, yeah. 424 00:28:41,930 --> 00:28:42,889 Okay. 425 00:28:42,972 --> 00:28:44,307 Yes, sir. 426 00:29:21,010 --> 00:29:24,013 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 427 00:29:24,347 --> 00:29:25,306 What's up, man? 428 00:29:25,390 --> 00:29:26,641 Are you bringing the Captain in on this or what? 429 00:29:26,724 --> 00:29:27,725 Fuck, no. 430 00:29:28,184 --> 00:29:31,354 Well, I remember talking to your pops in this same room. 431 00:29:31,521 --> 00:29:34,023 He said that same shit. We know how that turned out. 432 00:29:34,148 --> 00:29:35,525 Do you trust me or not? 433 00:29:35,692 --> 00:29:37,819 I do. I do. 434 00:29:37,986 --> 00:29:39,112 So what are we running? 435 00:29:39,195 --> 00:29:43,533 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 436 00:29:43,616 --> 00:29:45,118 Best counterfeit money can buy. 437 00:29:45,201 --> 00:29:47,537 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 438 00:29:47,704 --> 00:29:49,789 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 439 00:29:50,999 --> 00:29:52,583 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 440 00:29:52,667 --> 00:29:54,335 Exactly, that shit's void. 441 00:29:54,419 --> 00:29:55,420 No problem. 442 00:29:55,503 --> 00:29:57,714 Come on, I'll show you. 443 00:30:07,724 --> 00:30:08,808 What do you think? 444 00:30:08,891 --> 00:30:11,060 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 445 00:30:11,144 --> 00:30:13,896 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 446 00:30:14,022 --> 00:30:17,650 No fucking way. No, it's bigger than 60. 447 00:30:17,817 --> 00:30:20,194 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 448 00:30:20,278 --> 00:30:21,362 We got company. 449 00:30:22,071 --> 00:30:23,072 Quick, quick, quick! 450 00:30:23,239 --> 00:30:24,782 Hey, what are you doing? Chris, stop! 451 00:30:24,866 --> 00:30:26,242 Andy, be quiet in there. 452 00:30:31,331 --> 00:30:32,582 Come on, come on! 453 00:30:33,499 --> 00:30:34,917 What the hell are you doing in here? 454 00:30:35,001 --> 00:30:37,337 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 455 00:30:37,420 --> 00:30:38,880 The bleach wasn't cutting it, so... 456 00:30:41,007 --> 00:30:43,718 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 457 00:30:43,885 --> 00:30:45,928 I was just trying to keep it clean for you, boss. 458 00:31:11,245 --> 00:31:13,956 Hey, Chris! Chris! 459 00:31:17,960 --> 00:31:20,797 Bring it right back up! Come on, you got it! 460 00:31:20,922 --> 00:31:22,507 You got it, come on! 461 00:31:25,301 --> 00:31:26,386 I can't do it. 462 00:31:26,469 --> 00:31:27,470 God damn. 463 00:31:30,473 --> 00:31:31,682 Are you getting on? 464 00:31:31,766 --> 00:31:32,850 No. 465 00:31:32,934 --> 00:31:34,310 Do you want me to put you back in the box? 466 00:31:34,435 --> 00:31:36,020 That's not funny. 467 00:31:36,104 --> 00:31:37,855 I could have suffocated in that box. 468 00:31:37,939 --> 00:31:38,940 "I really could have..." 469 00:31:39,399 --> 00:31:40,900 Leave the kid alone, man. 470 00:31:40,983 --> 00:31:42,318 How are you going to pull this shit off? 471 00:31:43,569 --> 00:31:45,405 We're delivering 300 or so containers. Yeah. 472 00:31:45,488 --> 00:31:48,408 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 473 00:31:48,491 --> 00:31:51,536 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 474 00:31:51,619 --> 00:31:53,413 and then drive back to the boat during rush hour. 475 00:31:53,496 --> 00:31:54,914 It's going to be tight, but we're going to be good. 476 00:31:54,997 --> 00:31:56,582 It's going to be too tight. We're cutting it close. 477 00:31:56,666 --> 00:31:58,459 Might not have enough time. 478 00:31:59,419 --> 00:32:01,003 We'll buy more time. 479 00:32:01,504 --> 00:32:02,672 Controllable pitch propeller. 480 00:32:02,755 --> 00:32:05,091 Oh, yeah. Pitch propeller. 481 00:32:05,174 --> 00:32:06,467 Can you drain the oil supply? 482 00:32:07,176 --> 00:32:08,469 The hydraulic chamber won't work. 483 00:32:08,803 --> 00:32:10,012 That's the point, stupid ass. 484 00:32:10,888 --> 00:32:11,973 Look. 485 00:32:12,765 --> 00:32:14,434 We can do it while being towed through the locks. 486 00:32:14,517 --> 00:32:15,768 It will buy us a couple of hours. 487 00:32:15,852 --> 00:32:17,687 Okay? I don't know. 488 00:32:17,770 --> 00:32:19,272 I hate when we fuck with the boat. 489 00:32:19,355 --> 00:32:20,606 What? 490 00:32:20,690 --> 00:32:23,109 I said, I hate when we fuck with the boat. 491 00:32:23,192 --> 00:32:24,193 Take it easy, big bear. 492 00:32:24,277 --> 00:32:25,445 Olaf, fuck with the boat. 493 00:32:25,528 --> 00:32:28,406 Take it easy. Easy. 494 00:32:28,489 --> 00:32:29,490 What the fuck? 495 00:32:29,574 --> 00:32:32,410 Tarik. That motherfucker will eat you. 496 00:32:37,540 --> 00:32:39,542 Okay, out you come. 497 00:32:41,085 --> 00:32:43,004 Do you want to get any of these for me? Do we have to? 498 00:32:43,087 --> 00:32:44,088 Yes, Mom. 499 00:32:44,172 --> 00:32:45,339 Yeah? Okay. 500 00:33:28,382 --> 00:33:29,675 Hello? 501 00:33:31,177 --> 00:33:32,386 Can I help you? 502 00:33:35,806 --> 00:33:37,350 You're pretty. 503 00:33:38,059 --> 00:33:39,685 Do you want to play? 504 00:33:39,852 --> 00:33:40,978 Okay. Bye, asshole. 505 00:33:45,149 --> 00:33:46,484 Pay the money, just like you owe me. 506 00:33:46,567 --> 00:33:47,860 What the fuck are you all looking at? 507 00:33:47,944 --> 00:33:49,237 Yeah, you like that? 508 00:33:49,320 --> 00:33:50,363 Get your fucking hands off me! 509 00:33:53,199 --> 00:33:56,536 Come on, put the knife down. Put the knife down. 510 00:33:56,619 --> 00:33:58,287 Put the knife down. 511 00:33:58,454 --> 00:33:59,497 Leave my mommy alone! 512 00:33:59,580 --> 00:34:02,208 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 513 00:34:02,291 --> 00:34:04,126 It's okay, I'm just playing, now. 514 00:34:04,210 --> 00:34:05,795 I'm just playing. 515 00:34:05,878 --> 00:34:07,129 Yeah, don't cry. 516 00:34:07,630 --> 00:34:10,299 You seen a gun before? You want it? 517 00:34:10,383 --> 00:34:12,510 There ain't going to be no playing when I come back next week. 518 00:34:12,593 --> 00:34:14,178 You can tell your husband that. 519 00:34:14,262 --> 00:34:15,888 You want this? Get out! 520 00:34:18,808 --> 00:34:20,142 - No! - What the fuck? 521 00:34:21,185 --> 00:34:24,188 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 522 00:34:24,272 --> 00:34:26,148 Put that thing down, man! 523 00:34:26,232 --> 00:34:28,109 You don't think the police are going to be coming now? 524 00:34:28,192 --> 00:34:29,485 Get the fuck out of here! 525 00:34:29,569 --> 00:34:31,821 I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 526 00:34:31,904 --> 00:34:34,115 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 527 00:34:34,198 --> 00:34:36,659 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 528 00:34:54,635 --> 00:34:56,012 All right, careful. Not too much. 529 00:34:56,095 --> 00:34:57,972 We don't want to jam it. I got it. 530 00:34:58,055 --> 00:34:59,307 Chris Farraday, to the bridge. 531 00:34:59,390 --> 00:35:00,683 Here. 532 00:35:01,350 --> 00:35:02,560 He's on his way. 533 00:35:05,771 --> 00:35:07,064 Not too much. 534 00:35:07,231 --> 00:35:08,274 All right. 535 00:35:09,775 --> 00:35:11,944 I wasn't getting reception on your cell. 536 00:35:12,069 --> 00:35:14,905 Chris, these guys came to the house. They had guns. 537 00:35:15,072 --> 00:35:17,742 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 538 00:35:18,075 --> 00:35:20,077 Yeah, we're okay. We're freaked out. 539 00:35:20,536 --> 00:35:24,081 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 540 00:35:24,165 --> 00:35:26,417 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 541 00:35:26,500 --> 00:35:27,543 Call Sebastian, okay? 542 00:35:29,545 --> 00:35:30,963 Yeah, okay, I will. 543 00:35:33,466 --> 00:35:35,635 All right, I love you. Call him. 544 00:35:36,177 --> 00:35:38,596 Trouble with the missus, Farraday? 545 00:35:39,639 --> 00:35:41,557 Do you want me to talk to her for you? 546 00:35:51,901 --> 00:35:53,819 Hey, guys, you okay? You had a scary day? 547 00:35:53,903 --> 00:35:54,904 Mmm-hmm. 548 00:35:56,614 --> 00:35:57,865 You know what? Why don't you guys 549 00:35:57,948 --> 00:35:59,283 just come and stay at my place? 550 00:35:59,450 --> 00:36:01,494 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 551 00:36:01,577 --> 00:36:02,578 You think? 552 00:36:04,747 --> 00:36:06,082 Really? Okay. 553 00:36:11,087 --> 00:36:12,171 Slow ahead. 554 00:36:14,382 --> 00:36:16,384 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 555 00:36:22,181 --> 00:36:23,474 Why are we not slowing down? 556 00:36:25,267 --> 00:36:26,686 Oil pressure's down. 557 00:36:26,769 --> 00:36:28,604 All right. Keep an eye on that temperature. 558 00:36:28,688 --> 00:36:29,772 Full astern! 559 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 Full astern, Captain. 560 00:36:33,609 --> 00:36:34,819 Yeah, Captain? Full astern! 561 00:36:34,902 --> 00:36:36,070 We're going to hit the fucking dock! 562 00:36:36,153 --> 00:36:38,864 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 563 00:36:41,492 --> 00:36:44,203 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 564 00:36:44,286 --> 00:36:45,287 What? 565 00:36:48,582 --> 00:36:51,669 Come on! I'm not getting any oil pressure! 566 00:36:57,299 --> 00:36:58,843 Let go the port anchor! 567 00:37:02,430 --> 00:37:03,681 Jesus, fucking... 568 00:37:03,764 --> 00:37:04,974 Let go the fucking port anchor! 569 00:37:07,309 --> 00:37:09,103 Did you release the brake? 570 00:37:09,854 --> 00:37:11,397 Get out of the way! Move! 571 00:37:14,567 --> 00:37:15,651 Tu rn starboard! 572 00:37:15,735 --> 00:37:18,320 It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 573 00:37:26,454 --> 00:37:28,164 I'm going to have to kill the engine! 574 00:37:36,839 --> 00:37:38,090 Fucking... 575 00:37:52,813 --> 00:37:53,814 We're going to hit! 576 00:38:07,119 --> 00:38:09,288 What the fuck is going on around here? 577 00:38:13,375 --> 00:38:14,418 What the fuck happened? 578 00:38:14,502 --> 00:38:15,544 Propeller jam. 579 00:38:16,545 --> 00:38:17,880 Someone tampered with it. 580 00:38:17,963 --> 00:38:19,256 I don't think so. 581 00:38:20,216 --> 00:38:22,134 Someone tampered with it. 582 00:39:04,844 --> 00:39:06,178 Sorry about that oil thing. 583 00:39:06,262 --> 00:39:07,847 Don't worry about it. 584 00:39:08,389 --> 00:39:09,640 It will buy us a little more time. 585 00:39:14,103 --> 00:39:17,273 Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 586 00:39:17,439 --> 00:39:19,567 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 587 00:39:19,650 --> 00:39:21,151 Yeah? It's coming along, right? 588 00:39:21,277 --> 00:39:22,862 I forgot you haven't been here since the renovation. 589 00:39:22,945 --> 00:39:24,780 Hey, don't touch that. 590 00:39:26,657 --> 00:39:30,119 Fellas, you hang on to this. 591 00:39:30,286 --> 00:39:32,204 Okay, that's good. 592 00:39:35,833 --> 00:39:36,834 Good aim. 593 00:39:39,295 --> 00:39:40,713 Hey, everything okay? 594 00:39:40,796 --> 00:39:42,047 Yeah we're at Sebastian's. 595 00:39:42,298 --> 00:39:43,382 Are the boys okay? 596 00:39:43,465 --> 00:39:45,801 Yeah. Are you in Panama already? 597 00:39:45,885 --> 00:39:47,595 Yeah. Keep your phone on you. 598 00:39:47,678 --> 00:39:48,679 I love you. 599 00:39:48,804 --> 00:39:51,515 I love you, too. I'll call you on my way back. 600 00:39:54,393 --> 00:39:55,853 We're almost there. 601 00:40:38,520 --> 00:40:39,813 Hey! Whoa! 602 00:40:40,189 --> 00:40:41,732 You got a lot of pussy in here. 603 00:40:41,815 --> 00:40:43,150 Good to see you, man. 604 00:40:43,400 --> 00:40:44,860 Everything good? Yeah. 605 00:40:44,944 --> 00:40:46,236 Good, you got the cash, the van? 606 00:40:46,403 --> 00:40:47,655 Sí, sí. Cool. 607 00:40:47,821 --> 00:40:48,822 Yeah. 608 00:41:06,715 --> 00:41:07,716 Whoa. 609 00:41:19,603 --> 00:41:21,146 What, you don't trust me? 610 00:41:21,313 --> 00:41:22,773 Oh, I trust you. 611 00:41:30,906 --> 00:41:31,907 ¿Está bueno? 612 00:41:34,785 --> 00:41:36,453 No, it's no fucking bueno. 613 00:41:36,620 --> 00:41:38,914 Andy, wait here. Danny, come on. 614 00:41:48,757 --> 00:41:50,551 Hey, what is it? What are you doing? 615 00:41:50,634 --> 00:41:51,844 I need some iodine. 616 00:41:51,927 --> 00:41:53,137 The ink is OVI, the layers are right, 617 00:41:53,220 --> 00:41:54,221 but that paper felt different. 618 00:41:54,304 --> 00:41:55,848 Hey, ¿qué pasa? What's going on? 619 00:41:55,931 --> 00:41:57,099 You better hope I'm wrong. 620 00:42:13,449 --> 00:42:16,160 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 621 00:42:16,243 --> 00:42:17,870 I'm sorry, man. This is the best I have. 622 00:42:17,953 --> 00:42:19,079 I don't have time for this. 623 00:42:19,163 --> 00:42:20,748 I told you on the phone, 624 00:42:20,831 --> 00:42:22,833 I needed exactly what you sold me last time. 625 00:42:23,292 --> 00:42:26,503 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 626 00:42:26,587 --> 00:42:28,589 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 627 00:42:28,672 --> 00:42:31,050 No. There's no more Jesus. 628 00:42:31,508 --> 00:42:32,634 Gonzalo is running things now. 629 00:42:32,926 --> 00:42:34,720 Why didn't you send me to him in the first place? 630 00:42:34,803 --> 00:42:37,389 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 631 00:42:37,473 --> 00:42:40,768 I tried! But he doesn't want anybody going there! 632 00:42:40,851 --> 00:42:41,935 No, no, no. 633 00:42:42,019 --> 00:42:43,020 We're going to the warehouse. Let's go. 634 00:42:43,103 --> 00:42:44,104 No, no, no, no, no. 635 00:42:44,188 --> 00:42:45,189 Chris. 636 00:42:45,272 --> 00:42:47,816 Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 637 00:42:47,983 --> 00:42:49,651 Come on, Mikey! 638 00:42:52,279 --> 00:42:53,739 Man, the sun's really killing me. 639 00:42:53,822 --> 00:42:55,741 That kid is big. He is. Number 11 is a big kid. 640 00:42:55,824 --> 00:42:57,159 Hold on, I got to take this. 641 00:42:57,284 --> 00:42:58,327 Okay. 642 00:43:00,662 --> 00:43:02,081 Hey, man, what's up? 643 00:43:02,623 --> 00:43:03,665 He didn't have them. 644 00:43:03,749 --> 00:43:04,833 All right. 645 00:43:05,834 --> 00:43:08,170 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 646 00:43:08,670 --> 00:43:09,838 I'm not bringing in drugs. 647 00:43:09,922 --> 00:43:10,923 Just go and see Ruben. 648 00:43:11,006 --> 00:43:13,592 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 649 00:43:13,675 --> 00:43:15,511 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 650 00:43:15,594 --> 00:43:17,638 Chris? Yeah, Chris? 651 00:43:17,971 --> 00:43:19,348 Put him in the fucking van. 652 00:43:20,265 --> 00:43:21,725 You know, you come back empty-handed, 653 00:43:21,809 --> 00:43:23,185 Andy's going to get fucking hit, 654 00:43:23,268 --> 00:43:25,145 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 655 00:43:25,521 --> 00:43:27,523 Look, I'll figure it out, okay? 656 00:43:27,689 --> 00:43:29,358 Just keep Briggs away from my family, please. 657 00:43:29,441 --> 00:43:30,776 Yeah, of course. 658 00:43:34,613 --> 00:43:36,949 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 659 00:43:37,533 --> 00:43:38,617 See you later, buddy. 660 00:43:38,700 --> 00:43:39,743 Bye, Sebastian. Everything okay? 661 00:43:39,827 --> 00:43:41,328 Yeah, everything's fine. You got your key? 662 00:43:41,411 --> 00:43:42,454 Yeah. 663 00:43:46,083 --> 00:43:49,169 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 664 00:43:49,253 --> 00:43:52,464 He's been acting crazy lately, since he became a boss. 665 00:43:53,173 --> 00:43:54,591 Stay away from him. 666 00:43:58,387 --> 00:43:59,763 Chris, we should have listened to him. 667 00:43:59,847 --> 00:44:02,599 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 668 00:44:02,683 --> 00:44:03,809 It will work. 669 00:44:04,935 --> 00:44:07,020 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 670 00:44:07,354 --> 00:44:08,647 We're in fucking Chorrillo right now. 671 00:44:08,730 --> 00:44:10,440 I'm looking for something to remind me. 672 00:44:11,650 --> 00:44:13,485 We're going to find it. 673 00:44:14,361 --> 00:44:16,488 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 674 00:44:21,535 --> 00:44:22,828 Mortin. Yeah, Cap? 675 00:44:22,911 --> 00:44:24,204 Where the hell is Farraday? 676 00:44:24,288 --> 00:44:25,372 I don't know, Cap. 677 00:44:25,455 --> 00:44:28,125 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 678 00:44:28,208 --> 00:44:29,501 Don't piss me off, Mortin. 679 00:44:29,585 --> 00:44:30,961 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 680 00:44:31,044 --> 00:44:32,462 before you can say "minimum wage". 681 00:44:32,880 --> 00:44:35,174 I'm sorry, Cap. Sorry. 682 00:44:55,861 --> 00:44:58,363 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 683 00:44:58,447 --> 00:44:59,615 That's my family. 684 00:44:59,740 --> 00:45:02,784 You stay away from them. Are we clear? 685 00:45:14,880 --> 00:45:15,964 Hi, Sadie. 686 00:45:16,548 --> 00:45:17,549 Hi. 687 00:45:19,801 --> 00:45:22,679 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 688 00:45:22,763 --> 00:45:24,890 our package would have come in when it was supposed to. 689 00:45:24,973 --> 00:45:27,476 You know, I'm really sorry about that. 690 00:45:28,018 --> 00:45:30,145 Do you know how fucked up things are for me right now? 691 00:45:30,229 --> 00:45:31,563 I know. He said he knew what he was doing. 692 00:45:31,647 --> 00:45:35,400 I didn't know he was his brother-in-law. 693 00:46:11,561 --> 00:46:13,272 Hey, man, this is way more high-risk 694 00:46:13,355 --> 00:46:14,815 than I originally anticipated. 695 00:46:14,898 --> 00:46:17,150 I got a wife now. I like my wife. 696 00:46:17,359 --> 00:46:18,777 Yeah, I got a wife, too, okay? 697 00:46:19,152 --> 00:46:21,029 And don't worry about Gonzalo. 698 00:46:21,113 --> 00:46:23,031 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 699 00:46:23,115 --> 00:46:25,033 Oh, yeah? I heard stories about this dude 700 00:46:25,117 --> 00:46:26,618 cutting people's heads off and shit. 701 00:46:39,464 --> 00:46:40,799 I'm looking for Gonzalo. 702 00:47:03,280 --> 00:47:05,574 Andy, stay in the van with the bag. 703 00:47:11,413 --> 00:47:14,291 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 704 00:47:30,849 --> 00:47:32,809 You have one new message. 705 00:47:34,311 --> 00:47:37,147 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 706 00:47:37,230 --> 00:47:38,190 You don't call me back, 707 00:47:38,273 --> 00:47:41,777 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 708 00:48:02,798 --> 00:48:03,799 Chris. 709 00:48:03,882 --> 00:48:05,258 Don't... Stop talking. 710 00:48:05,342 --> 00:48:06,802 Like I said, I want you to take 711 00:48:06,885 --> 00:48:08,470 the buy money and go to that address, 712 00:48:08,553 --> 00:48:10,430 and talk to a gentleman named Ruben. 713 00:48:10,514 --> 00:48:12,516 If you ever want to see your little nephew again, 714 00:48:12,599 --> 00:48:15,477 you take the package and you bring it back, all right? 715 00:48:39,418 --> 00:48:40,710 Hey, is that a Wolf? 716 00:48:40,794 --> 00:48:42,212 That ain't no fucking dog. 717 00:48:44,965 --> 00:48:47,092 Excuse me, señor. Do you mind? 718 00:48:55,976 --> 00:48:57,102 Where is he? 719 00:48:57,310 --> 00:48:58,812 Where is my old friend Farraday? 720 00:48:59,688 --> 00:49:00,856 Bring the van around. 721 00:49:00,939 --> 00:49:02,607 Sorry for showing up unannounced. 722 00:49:02,691 --> 00:49:04,359 Edwin was trying to play games with me. 723 00:49:04,443 --> 00:49:05,861 Where's my buddy Jesus? 724 00:49:06,027 --> 00:49:07,362 We fed him to the wolves. 725 00:49:08,822 --> 00:49:09,823 What, literally? 726 00:49:10,991 --> 00:49:13,535 I am the new Jesus, cabrón. 727 00:49:15,537 --> 00:49:16,955 It's good to see you. 728 00:49:17,038 --> 00:49:18,206 You, too. 729 00:49:20,500 --> 00:49:21,501 What do you think? 730 00:49:22,878 --> 00:49:24,463 It's all mine, motherfucker. 731 00:49:24,880 --> 00:49:27,340 All those assholes who thought I was shit? 732 00:49:27,424 --> 00:49:28,717 They're dead por culeros. 733 00:49:32,220 --> 00:49:34,389 We're taking down a truck. 734 00:49:34,723 --> 00:49:36,892 It's a big one. An armored truck. 735 00:49:37,309 --> 00:49:38,477 Do you want to join us? Huh? 736 00:49:38,560 --> 00:49:39,811 Are you serious? 737 00:49:44,816 --> 00:49:46,067 Andy? 738 00:49:47,569 --> 00:49:48,904 Andy! 739 00:49:50,822 --> 00:49:52,282 Oh, fuck. 740 00:49:52,699 --> 00:49:53,909 Andy! 741 00:50:14,304 --> 00:50:15,514 He charges... 742 00:50:15,597 --> 00:50:18,099 Michael, not in the house. We're guests. 743 00:50:19,935 --> 00:50:21,269 Look at young Daddy. 744 00:50:21,436 --> 00:50:22,771 He shoots! 745 00:50:22,938 --> 00:50:24,272 He scores! 746 00:50:30,403 --> 00:50:31,655 Go find your mom. 747 00:50:37,077 --> 00:50:39,371 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 748 00:50:39,454 --> 00:50:41,414 Are you going to war or something? 749 00:50:41,790 --> 00:50:45,335 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 750 00:50:45,961 --> 00:50:47,546 No shit. You got all these guys. 751 00:50:47,629 --> 00:50:49,047 What the fuck is in that truck, man? 752 00:50:49,130 --> 00:50:50,131 You want to know? 753 00:50:50,215 --> 00:50:52,342 Then maybe you should show these assholes how it's done. 754 00:50:52,425 --> 00:50:53,385 No, look... 755 00:50:53,468 --> 00:50:55,178 I'll give you the super notes for free. 756 00:50:55,262 --> 00:50:57,973 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 757 00:50:58,139 --> 00:51:00,475 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 758 00:51:00,600 --> 00:51:03,687 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 759 00:51:03,979 --> 00:51:05,272 Come on, Danny! 760 00:51:08,483 --> 00:51:09,776 The money's gone. 761 00:51:10,277 --> 00:51:11,903 And Andy. 762 00:51:11,987 --> 00:51:12,988 What? 763 00:51:13,154 --> 00:51:15,031 What the fuck are you talking about? 764 00:51:30,463 --> 00:51:32,507 You come in here and treat me like an asshole? 765 00:51:33,091 --> 00:51:35,427 No, primo, I wouldn't do that, man. 766 00:51:42,642 --> 00:51:45,270 I should fucking blow your brains out. 767 00:51:53,653 --> 00:51:55,530 Does that offer still stand? 768 00:51:55,614 --> 00:51:59,200 We ride with you, I get the super notes for free? 769 00:52:05,790 --> 00:52:09,044 Yeah, there's something you can do for us. 770 00:52:09,794 --> 00:52:11,671 Grab their wallets. 771 00:52:11,880 --> 00:52:13,131 Give him your wallet. 772 00:52:13,214 --> 00:52:14,799 Give me their IDs. 773 00:52:18,595 --> 00:52:21,431 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 774 00:52:21,514 --> 00:52:22,641 Yep. 775 00:52:22,724 --> 00:52:23,975 We got to take that... 776 00:52:27,604 --> 00:52:28,813 - Captain. - What's the status? 777 00:52:28,897 --> 00:52:31,483 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 778 00:52:31,608 --> 00:52:32,942 You got 10 minutes! 779 00:52:43,411 --> 00:52:44,454 It's Olaf. 780 00:52:44,829 --> 00:52:46,164 Chris, you have got 10 minutes. 781 00:52:46,706 --> 00:52:48,166 That's not long enough. 782 00:52:48,249 --> 00:52:49,709 Have Tarik delay the loading. 783 00:52:49,793 --> 00:52:51,711 Just stall them for as long as you can, okay? 784 00:52:51,795 --> 00:52:53,838 Get here. I'll do what I can. 785 00:52:58,843 --> 00:53:02,597 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 786 00:53:03,139 --> 00:53:04,391 Exactly. 787 00:53:05,767 --> 00:53:07,644 I mean, what are we supposed to be doing here? 788 00:53:07,727 --> 00:53:09,187 Blocking the truck. 789 00:53:09,521 --> 00:53:11,564 Right. That's awesome. 790 00:53:11,648 --> 00:53:14,025 We're blocking the truck. 791 00:53:14,317 --> 00:53:16,361 Like human speed bumps. 792 00:53:19,030 --> 00:53:20,156 Tell my wife that... 793 00:53:20,240 --> 00:53:21,950 Will you shut the fuck up? 794 00:53:22,283 --> 00:53:24,953 Look, we're going to get through this, okay? 795 00:53:25,036 --> 00:53:27,038 I'm not telling your wife shit! 796 00:53:35,505 --> 00:53:37,799 Okay, ready. They're coming. 797 00:53:45,890 --> 00:53:46,975 Put your seatbelt on. 798 00:53:47,642 --> 00:53:49,477 He's coming down. Here we go. 799 00:53:54,482 --> 00:53:55,483 Fuck. 800 00:54:08,037 --> 00:54:09,080 Is he going to slow down? 801 00:54:09,164 --> 00:54:10,371 Yeah, he's going to slow down. 802 00:54:10,372 --> 00:54:12,000 You said he's going to slow down! He's gonna slow down. 803 00:54:12,083 --> 00:54:13,084 He's not slowing down! 804 00:54:13,168 --> 00:54:14,627 Shit! 805 00:54:19,257 --> 00:54:20,508 Fuck! 806 00:54:23,636 --> 00:54:24,679 Are you all right? 807 00:54:43,698 --> 00:54:45,366 Oh, my God. 808 00:54:56,461 --> 00:54:57,462 Oh, fuck! 809 00:55:00,298 --> 00:55:01,299 Get down! 810 00:55:11,059 --> 00:55:12,310 Danny, are you okay? 811 00:55:29,619 --> 00:55:32,831 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 812 00:55:32,914 --> 00:55:34,332 I'm going to pay you $100,yeah? 813 00:55:47,470 --> 00:55:48,680 Fuck! 814 00:55:50,807 --> 00:55:52,100 You got to be fucking kidding me! 815 00:56:14,831 --> 00:56:15,832 Fuck! 816 00:56:21,796 --> 00:56:22,964 Get down, Chris! 817 00:56:23,047 --> 00:56:24,048 Fuck! 818 00:56:37,687 --> 00:56:38,688 Hold on. 819 00:56:38,813 --> 00:56:40,148 What the fuck are we doing, dude? 820 00:56:40,231 --> 00:56:41,274 Wait, wait, wait! 821 00:56:51,492 --> 00:56:52,660 Come on! 822 00:56:55,705 --> 00:56:56,915 Shit! 823 00:57:14,682 --> 00:57:16,601 Shit! Danny, come on, we're going! 824 00:57:17,352 --> 00:57:18,895 Come on, Danny, let's go! Shit! 825 00:57:33,242 --> 00:57:34,535 Fuck! 826 00:57:40,416 --> 00:57:41,417 What now? 827 00:57:50,843 --> 00:57:51,844 Fuck! 828 00:58:13,866 --> 00:58:15,576 Andy, where's Chris? 829 00:58:15,827 --> 00:58:16,953 Andy! 830 00:58:31,092 --> 00:58:33,344 Come on, we got to move! 831 00:58:38,808 --> 00:58:39,892 What are you doing? 832 00:58:49,527 --> 00:58:51,195 We got to get our IDs. 833 00:58:51,362 --> 00:58:52,697 - Hospital. - Oh, shit! 834 00:58:53,656 --> 00:58:55,616 Take me to the fucking hospital. 835 00:58:55,825 --> 00:58:58,036 Oh, shit. Danny, help. 836 00:58:58,202 --> 00:58:59,662 Come on, lay down. 837 00:59:02,290 --> 00:59:03,416 Hold him, hold him! 838 00:59:28,775 --> 00:59:31,027 Oh, shit! Is he dead? 839 00:59:31,110 --> 00:59:32,111 He's dead! 840 00:59:32,195 --> 00:59:34,072 If he's fucking dead, throw him out the van. 841 00:59:34,155 --> 00:59:36,115 Wait, wait! Get our IDs! 842 00:59:36,741 --> 00:59:37,825 You got them? Yeah. 843 00:59:37,909 --> 00:59:39,410 Toss him out! 844 00:59:43,372 --> 00:59:45,583 Okay, boys, let's warm her up. 845 00:59:57,804 --> 00:59:59,097 How much time do you think we have? 846 00:59:59,597 --> 01:00:00,848 No time. 847 01:00:03,643 --> 01:00:07,230 Get those containers aboard or we 're leaving without them. 848 01:00:07,480 --> 01:00:09,565 Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 849 01:00:09,649 --> 01:00:10,817 Just hold the ship, we're coming. 850 01:00:10,900 --> 01:00:11,984 Just get your ass over here! 851 01:00:12,068 --> 01:00:13,236 All right. 852 01:00:14,654 --> 01:00:16,155 Any crew member hasn't come aboard yet, 853 01:00:16,239 --> 01:00:17,281 you make sure they get searched 854 01:00:17,365 --> 01:00:18,407 before you let them on, you got me? 855 01:00:20,159 --> 01:00:22,036 All right, come on, it's going to open up. 856 01:00:23,162 --> 01:00:24,330 Are we going to make it? 857 01:00:24,413 --> 01:00:25,873 Yeah, he's holding the container for us. 858 01:00:25,957 --> 01:00:28,126 Come on. Go, go, go! 859 01:00:37,135 --> 01:00:38,845 I'm coming. Open the container. 860 01:00:38,928 --> 01:00:41,722 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 861 01:00:41,806 --> 01:00:43,558 Don't forget the seals! Okay. 862 01:00:43,641 --> 01:00:44,851 Shit. 863 01:00:47,687 --> 01:00:49,313 Yeah, yeah. Here we go. 864 01:00:52,108 --> 01:00:53,901 Get the fuck out of the way! 865 01:00:57,071 --> 01:00:58,739 Come on, get your ass in here! 866 01:00:59,574 --> 01:01:00,908 Fuck! Fuck! 867 01:01:00,992 --> 01:01:01,993 Shit! 868 01:01:07,915 --> 01:01:09,584 Wait, stop! 869 01:01:09,667 --> 01:01:10,960 Come on! 870 01:01:13,254 --> 01:01:14,589 The fucking doors are open! 871 01:01:14,672 --> 01:01:15,673 Oh, fuck! 872 01:01:19,635 --> 01:01:20,761 I got it. 873 01:01:28,644 --> 01:01:29,979 Oh, fuck! 874 01:01:44,285 --> 01:01:45,286 Hold up. What's the rush? 875 01:01:45,369 --> 01:01:46,412 Come on. 876 01:01:46,495 --> 01:01:48,664 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 877 01:01:48,789 --> 01:01:51,125 Captain has got us searching everybody that got off. 878 01:02:09,310 --> 01:02:10,645 Hey, where are you going? 879 01:02:10,811 --> 01:02:12,396 I just stowed some decent beef. 880 01:02:12,480 --> 01:02:13,689 Ooh! Thank God. 881 01:02:13,814 --> 01:02:15,858 That shit you made last night was like chewing ass. 882 01:02:15,942 --> 01:02:16,943 Yeah, you would know. 883 01:02:17,026 --> 01:02:18,319 Fuck you, Tarik. 884 01:02:19,487 --> 01:02:20,446 Come on. 885 01:02:20,529 --> 01:02:21,864 You got the cleaning stuff? Yeah. 886 01:02:21,989 --> 01:02:23,115 You got the seals? Yeah. 887 01:02:23,199 --> 01:02:26,077 All right, we got on late. They're definitely going to check this. 888 01:02:27,328 --> 01:02:28,454 Holy shit! 889 01:02:28,537 --> 01:02:29,914 Let's go, baby. 890 01:02:35,544 --> 01:02:36,671 Will do. 891 01:02:37,505 --> 01:02:39,423 Customs and Border Protection, Captain. 892 01:02:39,507 --> 01:02:43,052 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 893 01:02:43,177 --> 01:02:45,179 All right, let's go. 894 01:02:45,263 --> 01:02:46,264 Call in the Second. 895 01:03:10,371 --> 01:03:12,290 Let's go, Danny. Let's go. 896 01:03:12,373 --> 01:03:13,457 Where are we looking, Chief? 897 01:03:13,541 --> 01:03:15,918 The container right up here, Captain. 898 01:03:21,716 --> 01:03:23,801 812504. 899 01:03:23,884 --> 01:03:25,720 812... 900 01:03:26,137 --> 01:03:27,221 Sorry, Captain. 901 01:03:34,228 --> 01:03:35,229 Next. 902 01:03:36,897 --> 01:03:37,898 Oh, shit. 903 01:03:39,608 --> 01:03:41,527 I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 904 01:03:41,610 --> 01:03:42,862 ...I'm gonna need a couple of minutes. 905 01:03:42,945 --> 01:03:44,071 Come on, let's go. 906 01:03:45,573 --> 01:03:47,908 2727. 907 01:03:47,992 --> 01:03:50,244 812729. 908 01:03:54,081 --> 01:03:55,166 Oh! Shit, rats! 909 01:03:55,249 --> 01:03:56,334 Shut it! 910 01:03:57,418 --> 01:03:58,627 Watch your hand. 911 01:04:01,464 --> 01:04:02,757 Yo, yo, yo! 912 01:04:02,840 --> 01:04:05,509 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 913 01:04:08,679 --> 01:04:10,097 All right, let's go. 914 01:04:22,610 --> 01:04:24,612 We got two more containers up here. 915 01:04:36,165 --> 01:04:39,418 Nathan-812552, 916 01:04:39,502 --> 01:04:41,962 812553. 917 01:04:42,046 --> 01:04:43,798 That's it, open it. 918 01:05:01,982 --> 01:05:05,027 525524. 919 01:05:06,028 --> 01:05:08,572 That's the last container that was boarded. 920 01:05:09,657 --> 01:05:10,866 Go on. 921 01:05:18,332 --> 01:05:19,667 Anything? 922 01:05:20,376 --> 01:05:22,920 No, sir. Smells like it was just cleaned. 923 01:05:23,087 --> 01:05:25,005 All right, seal it up. 924 01:05:25,381 --> 01:05:27,842 Customs will take it apart when we get back home. 925 01:05:44,567 --> 01:05:45,651 I need to tell you... 926 01:05:45,734 --> 01:05:47,695 Are you out of your fucking mind? 927 01:05:47,778 --> 01:05:49,405 Are you fucking crazy? 928 01:05:49,530 --> 01:05:51,323 Where's the money? Where is it? 929 01:05:51,407 --> 01:05:52,825 It's gone! I had to use it. 930 01:05:52,908 --> 01:05:54,702 It's what? Where's the money? 931 01:05:54,785 --> 01:05:56,203 What are you trying to... 932 01:05:56,370 --> 01:05:57,496 What did you just say to me? 933 01:05:57,580 --> 01:05:58,622 I had to use it. 934 01:05:58,706 --> 01:05:59,665 You what? 935 01:05:59,748 --> 01:06:01,750 I had to use it. 936 01:06:02,418 --> 01:06:04,044 It's in the ceiling. 937 01:06:05,254 --> 01:06:07,089 No, you fucking... 938 01:06:12,970 --> 01:06:14,805 How fucking stupid are you? 939 01:06:14,889 --> 01:06:17,766 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 940 01:06:17,892 --> 01:06:20,853 and my wife and my children for this? 941 01:06:20,936 --> 01:06:22,771 Motherfucker. 942 01:06:22,897 --> 01:06:26,567 What the fuck am I supposed to do with all that? 943 01:06:26,650 --> 01:06:28,068 You got to be the dumbest motherfucker... 944 01:06:28,152 --> 01:06:30,112 He said he was going to kill Michael. 945 01:06:31,322 --> 01:06:32,364 What? 946 01:06:32,448 --> 01:06:34,325 You have one saved message. 947 01:06:34,408 --> 01:06:37,161 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 948 01:06:37,244 --> 01:06:38,370 You don't call me back, 949 01:06:38,454 --> 01:06:40,831 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 950 01:06:50,090 --> 01:06:51,425 Get the bag. 951 01:06:53,260 --> 01:06:54,386 Are you all right? Yeah. 952 01:06:54,470 --> 01:06:55,471 You all right? You all right? 953 01:06:55,554 --> 01:06:56,597 Yeah, yeah. I'm fine. 954 01:06:56,680 --> 01:06:58,933 I'm sorry. Calm down, calm down. 955 01:07:16,992 --> 01:07:18,285 - Chris. - Hey. 956 01:07:18,369 --> 01:07:19,578 Everything okay? Boys all right? 957 01:07:20,120 --> 01:07:21,455 Yeah, they're sleeping. 958 01:07:21,539 --> 01:07:24,083 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 959 01:07:24,166 --> 01:07:27,294 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 960 01:07:28,462 --> 01:07:30,422 Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 961 01:07:30,506 --> 01:07:31,799 No, no. 962 01:07:31,882 --> 01:07:34,134 No, it's okay. Go back to sleep. 963 01:07:34,218 --> 01:07:35,427 I'll call you in the morning. 964 01:07:35,511 --> 01:07:37,304 Okay. I love you. 965 01:07:37,388 --> 01:07:39,223 I love you, too. 966 01:07:58,492 --> 01:07:59,493 Chris? 967 01:08:00,494 --> 01:08:02,121 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 968 01:08:02,204 --> 01:08:03,414 Andy picked something up. 969 01:08:03,497 --> 01:08:05,583 Really? I thought we weren't doing that. 970 01:08:05,666 --> 01:08:06,625 I didn't have a choice. 971 01:08:06,709 --> 01:08:09,461 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 972 01:08:09,545 --> 01:08:10,963 Too bad I'm not bringing it in. 973 01:08:12,256 --> 01:08:13,757 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 974 01:08:14,174 --> 01:08:15,759 Why would you do that? 975 01:08:15,843 --> 01:08:17,886 Then we would all be fucked! 976 01:08:18,012 --> 01:08:19,555 Take it on faith. 977 01:08:27,354 --> 01:08:29,064 I need to talk to you. 978 01:08:40,367 --> 01:08:41,702 Is something wrong? 979 01:08:44,330 --> 01:08:46,624 I told you I would call you with an update. 980 01:08:46,832 --> 01:08:49,376 You've got a few more days left 981 01:08:50,169 --> 01:08:52,880 before I cut your head off and stick it up your ass. 982 01:08:52,963 --> 01:08:55,549 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 983 01:08:58,218 --> 01:09:00,054 Well, I got something coming in. 984 01:09:04,266 --> 01:09:05,601 You don't sound so sure. 985 01:09:05,684 --> 01:09:07,227 I'm sure. It's coming in. 986 01:09:07,853 --> 01:09:10,272 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 987 01:09:12,274 --> 01:09:14,735 I fucking warned you. 988 01:09:15,569 --> 01:09:17,863 When you first came to me for help 989 01:09:17,946 --> 01:09:19,948 in keeping your little business afloat, 990 01:09:20,032 --> 01:09:22,326 I fucking warned you. 991 01:09:22,534 --> 01:09:25,537 I said, "You've got to know your limitations." 992 01:09:25,829 --> 01:09:28,457 "Don't live beyond your fucking means!" 993 01:09:31,794 --> 01:09:33,921 I don't normally do this fucking shit. 994 01:09:35,047 --> 01:09:37,508 Telling you what's going to happen when you don't pay. 995 01:09:37,591 --> 01:09:40,469 What's the fucking point? You know the rules, right? 996 01:09:41,512 --> 01:09:42,763 Right. 997 01:09:51,605 --> 01:09:53,273 You take care, Abney. 998 01:10:44,908 --> 01:10:46,326 Jack, neat 999 01:10:53,292 --> 01:10:55,502 Somebody's off the wagon. 1000 01:11:01,759 --> 01:11:04,136 I want you to go see Kate. 1001 01:11:04,678 --> 01:11:07,014 Man, I thought she was your family. 1002 01:11:07,514 --> 01:11:10,267 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1003 01:11:10,350 --> 01:11:12,603 But don't waste my time so you can play hero. 1004 01:11:12,686 --> 01:11:14,438 Chris is falling apart out there. 1005 01:11:14,521 --> 01:11:16,273 He's going to dump the package. 1006 01:11:16,440 --> 01:11:19,151 Don't touch her. Just get her attention. 1007 01:11:21,987 --> 01:11:23,155 All right. 1008 01:11:33,040 --> 01:11:34,166 Yeah. 1009 01:11:54,937 --> 01:11:56,188 Oh, man. 1010 01:11:57,731 --> 01:11:58,774 Do you think it's going to work? 1011 01:11:58,899 --> 01:12:00,734 It's going to work. You think so? 1012 01:12:00,901 --> 01:12:02,444 Did you take science in school, Tarik? 1013 01:12:02,569 --> 01:12:03,612 Yeah. 1014 01:12:03,695 --> 01:12:06,448 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1015 01:12:07,366 --> 01:12:08,617 Are you leaving soon? 1016 01:12:08,826 --> 01:12:10,536 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1017 01:12:10,744 --> 01:12:11,954 We're going home. 1018 01:12:12,746 --> 01:12:14,748 Oh, that's right. Chris is coming home. 1019 01:12:15,040 --> 01:12:16,041 Yeah. 1020 01:12:16,124 --> 01:12:17,626 So, you'll be all smiles in the morning? 1021 01:12:17,709 --> 01:12:19,211 I hope so. 1022 01:12:20,212 --> 01:12:21,755 You get out of here, I got it. 1023 01:12:21,922 --> 01:12:23,131 Good night. 1024 01:12:25,092 --> 01:12:26,802 Good night. Good night, baby. 1025 01:12:26,927 --> 01:12:27,970 I'll lock the door. 1026 01:12:28,053 --> 01:12:29,096 Thanks. 1027 01:13:03,714 --> 01:13:04,882 Oh, my God! 1028 01:13:06,884 --> 01:13:08,635 Get the fuck away from me! 1029 01:13:08,719 --> 01:13:10,637 My friend will be here, he'll kick your... 1030 01:13:14,683 --> 01:13:17,477 I'm going to be perfectly fucking clear. 1031 01:13:17,561 --> 01:13:21,440 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1032 01:13:21,523 --> 01:13:26,153 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1033 01:13:26,320 --> 01:13:28,322 Do you understand me? 1034 01:13:33,660 --> 01:13:35,662 Do you understand me? 1035 01:13:37,831 --> 01:13:39,333 Stay away from my kids! 1036 01:13:41,919 --> 01:13:43,003 He's got a gun! 1037 01:13:43,086 --> 01:13:45,589 Whoa! What are you doing? 1038 01:14:02,230 --> 01:14:03,315 Hey. 1039 01:14:10,322 --> 01:14:11,907 Are you all right? 1040 01:14:12,032 --> 01:14:15,118 Honey, I want you to get in the truck with me. 1041 01:14:15,202 --> 01:14:16,995 The kids are inside, all right? 1042 01:14:17,079 --> 01:14:18,830 You smell like alcohol. 1043 01:14:19,915 --> 01:14:21,333 Yeah, I had a drink. 1044 01:14:21,416 --> 01:14:23,877 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1045 01:14:24,002 --> 01:14:25,170 Relax. What did he say to you? 1046 01:14:29,549 --> 01:14:32,094 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1047 01:14:32,219 --> 01:14:34,513 Kate! Guys, get back in the car. 1048 01:14:34,680 --> 01:14:36,890 Kate, what are you doing? 1049 01:14:38,058 --> 01:14:41,520 Kate! Kate! Get in the truck. 1050 01:14:42,354 --> 01:14:43,355 Fuck. 1051 01:14:44,064 --> 01:14:45,315 He knew the kids' names. 1052 01:14:45,440 --> 01:14:48,151 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1053 01:14:48,235 --> 01:14:49,528 Oh, fuck. 1054 01:14:49,611 --> 01:14:52,948 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1055 01:14:54,241 --> 01:14:56,284 Hello? He told me to tell you... 1056 01:14:56,368 --> 01:14:58,120 No, hold on. I can't hear you. 1057 01:14:58,203 --> 01:14:59,830 He told me to tell you not to dump it in... 1058 01:14:59,913 --> 01:15:01,289 He told me to tell you not to dump it. 1059 01:15:01,415 --> 01:15:02,374 Who did? 1060 01:15:02,457 --> 01:15:04,251 Who? The asshole who came to the house! 1061 01:15:04,584 --> 01:15:05,585 Who the fuck told him? 1062 01:15:05,711 --> 01:15:06,670 What? 1063 01:15:06,753 --> 01:15:08,296 Are the boys okay? 1064 01:15:08,755 --> 01:15:09,881 They're here. We're at Jeanie's. 1065 01:15:09,965 --> 01:15:11,758 Kate? Hello? 1066 01:15:12,592 --> 01:15:14,594 Chris, please come home. 1067 01:15:16,555 --> 01:15:17,556 Chris? 1068 01:15:18,640 --> 01:15:19,850 Chris? 1069 01:15:23,061 --> 01:15:24,271 Hey, how did it go? 1070 01:15:24,396 --> 01:15:26,189 We boarded up the front window. 1071 01:15:26,273 --> 01:15:29,192 The cops took a report. They're looking for the guy. 1072 01:15:29,276 --> 01:15:30,318 All right. 1073 01:15:30,402 --> 01:15:31,445 They want to talk to you. 1074 01:15:33,447 --> 01:15:36,408 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1075 01:15:36,491 --> 01:15:38,493 They want to talk to you now. 1076 01:15:38,618 --> 01:15:42,831 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1077 01:15:42,956 --> 01:15:44,791 Would you mind watching the boys for a second? 1078 01:15:44,875 --> 01:15:46,209 Look at your forehead. 1079 01:15:46,293 --> 01:15:48,211 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1080 01:15:48,295 --> 01:15:51,631 No, it's just... It looks worse than it is. 1081 01:15:51,798 --> 01:15:54,968 It just hurts. Like a bruise, you know? 1082 01:15:55,844 --> 01:15:59,431 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1083 01:15:59,973 --> 01:16:01,016 I'll see you in a little bit. 1084 01:16:01,141 --> 01:16:02,559 Goodbye, Mom. I love you. 1085 01:16:02,642 --> 01:16:03,643 Be good boys. 1086 01:16:25,165 --> 01:16:26,166 Sebastian? 1087 01:16:35,967 --> 01:16:38,637 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1088 01:16:38,720 --> 01:16:41,181 No. I didn't tell nobody. 1089 01:16:41,348 --> 01:16:42,349 Don't lie to me. 1090 01:16:42,474 --> 01:16:44,893 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1091 01:16:46,478 --> 01:16:48,355 Where did you get the drugs? 1092 01:16:48,480 --> 01:16:50,690 From a guy called Ruben. 1093 01:16:55,070 --> 01:16:56,196 Sebastian? 1094 01:17:36,027 --> 01:17:37,195 Hey. 1095 01:17:37,362 --> 01:17:39,406 Hi. I'm just getting our stuff. 1096 01:17:39,573 --> 01:17:41,867 Are you hungry? Let me make you some food. 1097 01:17:42,033 --> 01:17:43,076 No, I can't. 1098 01:17:44,035 --> 01:17:45,662 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1099 01:17:45,745 --> 01:17:46,830 Chris will be back tonight. 1100 01:17:46,913 --> 01:17:48,582 No, he's not. He's not coming home tonight. 1101 01:17:48,665 --> 01:17:51,126 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1102 01:17:51,209 --> 01:17:53,086 Chris told me that I had to take care of you, 1103 01:17:53,170 --> 01:17:54,171 so I'm going to take care of you. 1104 01:17:54,254 --> 01:17:56,089 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1105 01:17:56,173 --> 01:17:57,174 Yeah, we're fine. 1106 01:17:57,257 --> 01:17:58,341 Okay, good. All right. Good. 1107 01:17:58,425 --> 01:17:59,593 Give me a hug. 1108 01:18:03,680 --> 01:18:05,098 Okay. Okay. 1109 01:18:05,265 --> 01:18:06,349 It's been such a big day. 1110 01:18:06,433 --> 01:18:07,475 What the fuck are you doing? 1111 01:18:08,101 --> 01:18:09,352 Nothing. I'm not doing anything. 1112 01:18:09,436 --> 01:18:12,856 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1113 01:18:12,939 --> 01:18:14,524 What's your problem? Kate, come on. 1114 01:18:14,608 --> 01:18:17,360 Look, I mean, did you even see this? 1115 01:18:17,444 --> 01:18:18,445 Stop it. 1116 01:18:18,528 --> 01:18:19,571 Kate. 1117 01:18:21,740 --> 01:18:22,949 How long have we known each other? 1118 01:18:23,116 --> 01:18:25,619 You know what? Get your hands off me! 1119 01:18:25,785 --> 01:18:28,079 Kate? Kate! 1120 01:18:28,246 --> 01:18:29,789 Leave me the fuck alone! 1121 01:18:30,624 --> 01:18:31,708 Kate! 1122 01:18:32,542 --> 01:18:33,710 Kate! 1123 01:18:33,793 --> 01:18:35,795 Jesus Christ. Kate! 1124 01:18:36,463 --> 01:18:38,089 I'm trying to have a conversation with you, 1125 01:18:38,173 --> 01:18:39,799 and you're acting like a fucking child. 1126 01:18:40,091 --> 01:18:41,760 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1127 01:18:41,843 --> 01:18:42,844 and let me get out of here. 1128 01:18:42,928 --> 01:18:46,223 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1129 01:18:46,306 --> 01:18:48,892 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1130 01:18:48,975 --> 01:18:50,810 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1131 01:18:50,894 --> 01:18:52,312 Don't call Chris. 1132 01:18:53,980 --> 01:18:55,482 Sweetheart, I love you, but open the door. 1133 01:18:55,565 --> 01:18:56,566 I'm calling Chris! 1134 01:18:56,650 --> 01:18:57,651 Don't mess with his head now! 1135 01:18:57,734 --> 01:18:58,985 Why don't you fucking tell him? 1136 01:19:00,987 --> 01:19:02,030 Shit! 1137 01:19:02,113 --> 01:19:04,282 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1138 01:19:04,532 --> 01:19:05,742 Kate? 1139 01:19:05,825 --> 01:19:08,453 Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1140 01:19:09,955 --> 01:19:11,164 Fuck. 1141 01:19:17,003 --> 01:19:19,673 You're going to be okay. You're going to be okay. 1142 01:19:21,508 --> 01:19:22,759 Shit. 1143 01:19:25,470 --> 01:19:26,513 Kate? 1144 01:19:26,596 --> 01:19:28,014 Kate! Kate! 1145 01:19:55,709 --> 01:19:56,710 Hey. 1146 01:19:56,835 --> 01:19:58,503 I know what you did. 1147 01:19:58,837 --> 01:20:00,213 I know Briggs works for you. 1148 01:20:00,297 --> 01:20:02,716 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1149 01:20:02,799 --> 01:20:04,134 You hear me? 1150 01:20:05,051 --> 01:20:06,970 Just bring in the package . Everything's going to be fine. 1151 01:20:09,431 --> 01:20:10,807 I'm not bringing in shit. 1152 01:20:11,391 --> 01:20:13,435 You'll never see that fucking package. 1153 01:20:13,518 --> 01:20:14,769 You know, I didn't know about... 1154 01:20:14,853 --> 01:20:17,397 I can't believe you. You fucking played me. 1155 01:20:17,480 --> 01:20:18,815 I'm not playing you. 1156 01:20:18,898 --> 01:20:21,901 I'm coming. I'm coming for you. 1157 01:20:23,069 --> 01:20:24,070 Okay. 1158 01:20:31,369 --> 01:20:32,454 Captain Camp. 1159 01:20:32,537 --> 01:20:33,496 Sebastian. 1160 01:20:33,580 --> 01:20:35,332 What do you want, Abney? 1161 01:20:36,333 --> 01:20:37,751 Chris Farraday is running shit. 1162 01:20:39,586 --> 01:20:40,754 Okay. 1163 01:20:41,379 --> 01:20:42,505 He's going to dump the package. 1164 01:20:42,589 --> 01:20:44,966 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1165 01:20:47,260 --> 01:20:50,347 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1166 01:20:52,682 --> 01:20:54,100 All right. 1167 01:20:54,184 --> 01:20:55,310 But if Farraday don't give it up, 1168 01:20:55,393 --> 01:20:57,520 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1169 01:20:57,604 --> 01:21:01,107 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1170 01:21:01,191 --> 01:21:02,525 Next time you want to run shit on my ship, 1171 01:21:02,609 --> 01:21:04,778 you do it right and pay a fare like everybody else. 1172 01:21:21,961 --> 01:21:23,755 Where is it? Where's what? 1173 01:21:24,756 --> 01:21:26,841 You're running something. I know you're running something. 1174 01:21:26,925 --> 01:21:28,510 I'm not running anything, Captain. 1175 01:21:28,593 --> 01:21:30,136 You want to play that way? Check. 1176 01:21:30,303 --> 01:21:31,388 This is your one chance. 1177 01:21:31,471 --> 01:21:33,640 You give it up now, or you want me to call CBP? 1178 01:21:33,723 --> 01:21:34,808 I'm not running anything. 1179 01:21:34,891 --> 01:21:36,684 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1180 01:21:36,768 --> 01:21:38,186 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1181 01:21:38,269 --> 01:21:39,729 Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time. 1182 01:21:39,813 --> 01:21:41,564 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1183 01:21:41,648 --> 01:21:42,732 Yeah, this is how I want it. 1184 01:21:42,816 --> 01:21:44,401 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1185 01:21:44,484 --> 01:21:45,985 you piece of shit mick? 1186 01:21:46,069 --> 01:21:47,070 Fuck this. 1187 01:21:47,153 --> 01:21:48,238 You made it now, motherfucker. 1188 01:21:48,321 --> 01:21:49,322 Right? 1189 01:21:49,989 --> 01:21:53,159 Whatever it is, CBP is going to find it. 1190 01:21:57,872 --> 01:21:59,165 Yeah, he's in the cafeteria. 1191 01:21:59,666 --> 01:22:00,792 You're clear. 1192 01:22:34,117 --> 01:22:35,827 Come on, come on. 1193 01:22:36,744 --> 01:22:38,997 Shit! Pick up the phone, buddy. 1194 01:23:02,228 --> 01:23:05,190 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1195 01:23:06,816 --> 01:23:08,568 It's Redmond, line two. 1196 01:23:11,237 --> 01:23:12,322 Redmond. 1197 01:23:12,405 --> 01:23:14,741 Yeah, John, I've got a good tip. 1198 01:23:15,074 --> 01:23:16,618 Somebody's making a run on my ship. 1199 01:23:16,701 --> 01:23:17,744 Really? 1200 01:23:17,827 --> 01:23:19,120 All right, listen up, guys and gals, 1201 01:23:19,204 --> 01:23:22,916 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1202 01:23:23,041 --> 01:23:24,083 Let's go. 1203 01:23:31,132 --> 01:23:33,801 Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1204 01:24:13,299 --> 01:24:14,509 Ready. Standing by. 1205 01:24:20,014 --> 01:24:21,432 Holy shit! 1206 01:24:24,102 --> 01:24:25,478 Well, it was good while it lasted. 1207 01:24:34,320 --> 01:24:36,030 Who the fuck called the cavalry in? 1208 01:24:44,789 --> 01:24:46,124 Inspection, please! 1209 01:24:46,207 --> 01:24:48,835 All crew. Everybody. 1210 01:24:50,003 --> 01:24:51,045 Who's in here? 1211 01:25:38,551 --> 01:25:40,053 Welcome aboard. 1212 01:25:46,893 --> 01:25:48,936 All right, gentlemen, sit down. 1213 01:25:49,062 --> 01:25:50,730 What the fuck is going on? 1214 01:26:01,908 --> 01:26:03,743 Larry, check the ceiling. 1215 01:26:09,415 --> 01:26:10,583 Take it down. 1216 01:26:12,085 --> 01:26:13,920 Wow! Look at this. 1217 01:26:18,091 --> 01:26:19,092 There's nothing in there. 1218 01:26:19,175 --> 01:26:20,218 There's nothing in there? 1219 01:26:21,052 --> 01:26:22,178 Shit! 1220 01:26:24,013 --> 01:26:25,515 That's enough. 1221 01:26:29,686 --> 01:26:30,687 A tarp. 1222 01:26:32,772 --> 01:26:34,148 Tool box with nothing in it. 1223 01:26:35,942 --> 01:26:37,360 You said you thought it smelled funny, right? 1224 01:26:37,443 --> 01:26:38,403 Yes, Captain. 1225 01:26:38,486 --> 01:26:41,489 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1226 01:26:41,781 --> 01:26:43,616 Could be covering up something, maybe? 1227 01:26:43,700 --> 01:26:44,784 Could be. 1228 01:26:57,213 --> 01:26:58,548 Watch your step. 1229 01:26:58,715 --> 01:27:00,758 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1230 01:27:04,637 --> 01:27:05,972 You got it? 1231 01:27:06,973 --> 01:27:08,099 Just put it right there, that's fine. 1232 01:27:52,226 --> 01:27:53,227 Fuck. 1233 01:27:53,936 --> 01:27:55,563 Oh, shit. 1234 01:28:01,402 --> 01:28:02,695 The van in D-7. 1235 01:28:02,862 --> 01:28:04,030 What about it? 1236 01:28:04,113 --> 01:28:05,948 We're taking it apart now. 1237 01:28:06,115 --> 01:28:10,203 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1238 01:28:10,328 --> 01:28:11,329 I would love to help you, 1239 01:28:11,412 --> 01:28:12,747 but I don't know what the fuck you're talking about. 1240 01:28:13,873 --> 01:28:15,082 Do you think we're stupid? 1241 01:28:19,670 --> 01:28:20,838 And who is Jib Lakowski? 1242 01:28:22,548 --> 01:28:24,550 It says right there, he's the guy shipping the van, 1243 01:28:24,634 --> 01:28:26,344 so maybe you should talk to him. 1244 01:28:26,761 --> 01:28:28,262 He died in 2004. 1245 01:28:28,346 --> 01:28:31,390 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1246 01:29:17,186 --> 01:29:18,604 What's up, Houdini? 1247 01:29:18,688 --> 01:29:20,940 You got something for me? 1248 01:29:21,440 --> 01:29:22,441 What are you talking about? 1249 01:29:22,817 --> 01:29:25,987 Come on, man. Just give it to him. 1250 01:29:26,070 --> 01:29:27,196 What the fuck are you talking about? 1251 01:29:27,280 --> 01:29:28,364 Come on, man! 1252 01:29:28,447 --> 01:29:31,117 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1253 01:29:31,200 --> 01:29:32,660 - Chris! Chris! - Shut the fuck up! 1254 01:29:32,785 --> 01:29:34,704 Don't fuck me, man! 1255 01:29:34,787 --> 01:29:35,997 What are you doing? 1256 01:29:42,795 --> 01:29:43,754 Chris! 1257 01:29:43,838 --> 01:29:45,339 Run, Andy! 1258 01:29:49,969 --> 01:29:51,178 Fuck, Briggs. 1259 01:29:54,223 --> 01:29:56,142 Pull the fucking trigger! 1260 01:29:56,309 --> 01:29:57,894 You don't get your dope if I'm dead. 1261 01:30:23,044 --> 01:30:24,045 Here. 1262 01:30:25,004 --> 01:30:26,172 This is it right here. 1263 01:30:27,673 --> 01:30:29,008 Right here? 1264 01:30:29,091 --> 01:30:30,259 Yeah. 1265 01:30:30,343 --> 01:30:33,137 What, you got your grandma selling cocaine? 1266 01:30:33,220 --> 01:30:35,014 It's my friend's place. 1267 01:30:44,857 --> 01:30:46,651 You better not be messing around, 1268 01:30:46,734 --> 01:30:48,527 I'll put a bullet in your face. 1269 01:30:49,904 --> 01:30:51,948 All right, take it easy. Come on. 1270 01:30:54,033 --> 01:30:55,618 - Is your friend home? - Quiet. 1271 01:30:55,701 --> 01:30:57,870 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1272 01:30:57,954 --> 01:30:59,455 One, state your position, please. 1273 01:30:59,538 --> 01:31:00,915 211, responding. 1274 01:31:01,040 --> 01:31:04,877 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1275 01:31:10,424 --> 01:31:13,135 Hey, you got some rich friends, man. 1276 01:31:15,888 --> 01:31:16,889 Come on. 1277 01:31:19,308 --> 01:31:20,726 Shut that door. 1278 01:31:49,505 --> 01:31:52,675 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1279 01:31:53,592 --> 01:31:54,760 Yeah! 1280 01:31:58,681 --> 01:32:00,599 We got it now, man. 1281 01:32:01,017 --> 01:32:02,018 Check this out. 1282 01:32:04,020 --> 01:32:05,855 This is the shit, man. 1283 01:32:06,689 --> 01:32:07,940 Check this out. 1284 01:32:08,107 --> 01:32:09,150 Yeah. 1285 01:32:13,612 --> 01:32:15,823 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1286 01:32:15,948 --> 01:32:16,949 Mmm-hmm. Yeah. 1287 01:32:17,658 --> 01:32:18,659 It's good? 1288 01:32:18,784 --> 01:32:19,744 Yeah, yeah. 1289 01:32:19,827 --> 01:32:21,203 Great. I'm going to take a piss, 1290 01:32:21,287 --> 01:32:22,621 I've been holding it since I got off the boat. 1291 01:32:22,705 --> 01:32:24,498 All right, you do that. 1292 01:32:37,970 --> 01:32:39,472 It doesn't want to come out, man. 1293 01:32:40,139 --> 01:32:41,348 They make it stubborn... 1294 01:32:41,474 --> 01:32:42,808 Who the hell are you? 1295 01:32:42,892 --> 01:32:45,311 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1296 01:32:46,270 --> 01:32:47,897 Go back to bed, old man. 1297 01:32:49,982 --> 01:32:50,983 Shit, it's Five-O! 1298 01:32:51,067 --> 01:32:53,360 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1299 01:32:57,907 --> 01:32:59,075 Dumbshit. 1300 01:33:00,159 --> 01:33:02,745 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1301 01:33:02,828 --> 01:33:04,080 Are the boys with you? 1302 01:33:04,163 --> 01:33:06,499 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1303 01:33:06,582 --> 01:33:08,292 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1304 01:33:08,375 --> 01:33:11,087 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1305 01:33:14,215 --> 01:33:16,592 Absolutely fucking ridiculous. 1306 01:33:16,675 --> 01:33:18,719 I've never seen these idiots before in my life. 1307 01:33:19,428 --> 01:33:22,181 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1308 01:33:22,264 --> 01:33:23,557 and they're cutting up their drugs. 1309 01:33:41,367 --> 01:33:42,368 Kate? 1310 01:33:45,412 --> 01:33:46,413 Kate! 1311 01:34:47,683 --> 01:34:48,684 Sebastian! 1312 01:35:51,372 --> 01:35:54,083 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1313 01:35:54,166 --> 01:35:55,793 Can we start on the south corner first? 1314 01:35:56,835 --> 01:35:59,505 We're set up for the other side. No, we can't. 1315 01:35:59,630 --> 01:36:01,632 South corner first, hurry the hell up. 1316 01:36:01,715 --> 01:36:04,301 You guys have milked this fucking job long enough! 1317 01:36:09,556 --> 01:36:10,557 Hold it! 1318 01:36:10,683 --> 01:36:14,061 We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1319 01:36:25,489 --> 01:36:28,200 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1320 01:36:34,456 --> 01:36:35,791 Why are you moving the cement truck? 1321 01:36:36,417 --> 01:36:38,544 You're blocking the fucking trucks. 1322 01:36:46,885 --> 01:36:48,262 You send guys to my house? 1323 01:36:48,595 --> 01:36:51,682 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1324 01:36:52,057 --> 01:36:54,852 And I fucking loved you like a brother. 1325 01:36:55,019 --> 01:36:56,520 Where is Kate? 1326 01:36:58,772 --> 01:37:01,900 Where the fuck is Kate? 1327 01:37:02,026 --> 01:37:05,904 One more fucking time. Where's Kate? 1328 01:37:06,572 --> 01:37:07,573 She's gone. 1329 01:37:10,659 --> 01:37:11,910 Are you okay, Seb? 1330 01:37:47,946 --> 01:37:49,406 Whose phone is this? 1331 01:37:50,115 --> 01:37:51,617 Who left their phone here? 1332 01:38:00,959 --> 01:38:03,295 Turn that fucking thing off, now! 1333 01:38:10,969 --> 01:38:12,137 Chris? 1334 01:38:20,646 --> 01:38:21,647 Oh, my God! 1335 01:38:21,730 --> 01:38:23,732 Turn that fucking thing off! 1336 01:38:37,788 --> 01:38:38,997 Call an ambulance! 1337 01:38:39,665 --> 01:38:41,291 Oh, fuck. 1338 01:38:41,917 --> 01:38:43,335 Call an ambulance! 1339 01:38:43,419 --> 01:38:45,546 Call a fucking ambulance, now! 1340 01:38:46,213 --> 01:38:47,297 Yeah, I need an ambulance... 1341 01:38:47,464 --> 01:38:48,590 Oh, shit. 1342 01:38:48,674 --> 01:38:51,135 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1343 01:39:26,044 --> 01:39:28,005 Are you sure this is the right place? 1344 01:39:28,547 --> 01:39:29,631 Yeah. 1345 01:39:29,715 --> 01:39:31,800 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1346 01:39:31,884 --> 01:39:33,802 We're definitely in the right place. 1347 01:39:46,231 --> 01:39:47,649 Chris. 1348 01:39:54,239 --> 01:39:57,534 I'm sorry. I'm so sorry. 1349 01:40:23,268 --> 01:40:24,269 I got that. And you got one. 1350 01:40:24,353 --> 01:40:26,980 You cheated. It's mine. 1351 01:40:33,278 --> 01:40:34,279 Oh! 1352 01:40:35,113 --> 01:40:36,114 Yeah! 1353 01:40:39,243 --> 01:40:41,161 Oh, man! I can't believe it. 1354 01:40:41,245 --> 01:40:42,329 A sea full of money! 1355 01:40:42,412 --> 01:40:43,455 We got to get in. 1356 01:40:43,789 --> 01:40:45,082 Get it in here. Yeah. 1357 01:40:46,250 --> 01:40:48,961 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1358 01:40:49,127 --> 01:40:50,128 Whoa! 1359 01:40:53,090 --> 01:40:54,132 Are you all right? 1360 01:40:54,716 --> 01:40:56,093 Yeah, I'm all right. 1361 01:41:20,701 --> 01:41:21,702 Bud? 1362 01:41:27,249 --> 01:41:28,917 And I have sold it. 1363 01:41:29,001 --> 01:41:31,795 4,500, number 106. Next one. 1364 01:41:31,878 --> 01:41:34,214 Call lot number 122. Come bid 300. 1365 01:41:34,298 --> 01:41:36,341 A high of 300, I have to get 400. 1366 01:41:36,425 --> 01:41:38,969 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1367 01:41:39,052 --> 01:41:40,804 Five to six-and-a-half. 1368 01:41:40,887 --> 01:41:43,348 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1369 01:41:43,432 --> 01:41:44,975 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1370 01:41:45,058 --> 01:41:47,561 And I have sold it. 1371 01:41:47,644 --> 01:41:51,481 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1372 01:42:10,876 --> 01:42:14,004 I'll take it off your hands for 2.5. 1373 01:42:15,505 --> 01:42:17,466 I'm not taking any less than three. 1374 01:42:21,845 --> 01:42:22,929 Okay, three. 1375 01:42:24,890 --> 01:42:25,891 Come on. 1376 01:42:30,520 --> 01:42:34,358 So you were down in Panama, were you? 1377 01:42:35,525 --> 01:42:36,652 Yeah. 1378 01:42:37,486 --> 01:42:41,239 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1379 01:42:43,700 --> 01:42:45,911 It got ripped off in Panama. 1380 01:42:47,621 --> 01:42:50,248 Come on, it's been all over the news. 1381 01:42:51,458 --> 01:42:53,710 No. No idea. 1382 01:42:55,170 --> 01:42:56,672 What's that thing worth, anyway? 1383 01:42:56,755 --> 01:42:58,840 About 140 million. 1384 01:42:59,883 --> 01:43:02,427 What's that, 20 on the black market? 1385 01:43:03,303 --> 01:43:04,638 At least. 1386 01:43:06,056 --> 01:43:08,392 I'm in the wrong business, huh? 1387 01:43:25,951 --> 01:43:27,452 Get in, get in. 1388 01:43:27,619 --> 01:43:28,912 Hurry up! 1389 01:43:30,038 --> 01:43:31,039 Whoo! 1390 01:43:33,375 --> 01:43:35,419 Wow. Whoo! 1391 01:43:35,544 --> 01:43:36,670 Twenty. 1392 01:43:37,754 --> 01:43:39,715 Twenty! It's twenty! 1393 01:43:42,342 --> 01:43:43,385 Twenty million. 1394 01:43:45,804 --> 01:43:46,930 Yes!98506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.