Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,001 --> 00:03:36,715
Penerjemah : Jessy Stamos aka OMY
email : jessystamos76@yahoo.com
2
00:03:36,716 --> 00:03:39,082
Siapa yang bisa mengatakan apa yang akan mereka
menjadi ketika mereka tumbuh?
3
00:03:39,852 --> 00:03:41,479
Kecuali takdir mereka
4
00:03:42,388 --> 00:03:46,620
mengatakan bahwa banyak anak-aanak
lahir dengan takdir mereka
5
00:03:47,126 --> 00:03:49,458
Dan beberapa childrens membuat
mereka nasib dengan kerja keras
6
00:03:50,163 --> 00:03:54,429
Dan nasib banyak anak kau
dari wajah mereka membuat
7
00:03:55,101 --> 00:03:58,332
Apa anak manis.
Ia akan menjadi pahlawan
8
00:03:59,739 --> 00:04:02,469
Saya yakin ia akan menjadi pahlawan
9
00:04:03,943 --> 00:04:07,936
Dia adalah nol dalam setiap topik.
Dia ingin menjadi pahlawan
10
00:04:08,314 --> 00:04:12,512
Kau benar-benar manis.
Kau harus menjadi pahlawan
11
00:04:13,586 --> 00:04:16,680
Saya telah memutuskan aku akan ke Mumbai
menjadi Hero
12
00:04:17,457 --> 00:04:20,255
Saya katakan banyak kali kau
menang menjadi pahlawan
13
00:04:20,927 --> 00:04:22,019
Tidak ada yang akan terjadi dengan kamu
14
00:04:22,629 --> 00:04:24,062
Jika masih kamu ingin pergi kemudian
pergi
15
00:08:13,326 --> 00:08:15,726
Mobile siapa ini?
Mematikan
16
00:08:30,443 --> 00:08:32,843
Mundur
17
00:08:49,428 --> 00:08:51,487
Saya telah mengatakan kepada kamu berkali-kali,
mengapa jangan kamu mengerti?
18
00:09:09,882 --> 00:09:12,646
Anak siapa ini?
Usir dia
19
00:09:16,656 --> 00:09:17,554
Apa yang saya lakukan?
20
00:09:18,224 --> 00:09:19,191
Dia adalah anakku
21
00:09:20,726 --> 00:09:23,661
Apa anak manis yang kau miliki.
apa nama kamu?
22
00:10:44,644 --> 00:10:46,942
Tapi saya rasa itu bisa
lebih baik
23
00:11:09,168 --> 00:11:11,966
Apakah yg saya lakukan
24
00:11:15,975 --> 00:11:18,102
kau telah datang ke sini untuk ikut audisi?
25
00:11:31,957 --> 00:11:35,586
Sedikit punggung lurus
26
00:11:40,032 --> 00:11:42,193
Itu akan dilakukan
27
00:12:24,076 --> 00:12:28,513
Waktu yang tepat dan bakat kau kananku.
Kami akan menaruh api
28
00:12:29,181 --> 00:12:33,242
Video anggaran kecil.
Sila akan jangan mengatakan tidak
29
00:12:41,894 --> 00:12:44,624
kamu sedikit menjengkelkan tetapi
kamu menari dengan sangat baik
30
00:12:46,198 --> 00:12:48,393
Maaf, maafkan saya untuk sebelum
31
00:12:58,277 --> 00:13:02,543
Anda harus membawa pakaian Anda dan
harus melakukan make up sendiri
32
00:13:03,149 --> 00:13:04,912
Ya, saya akan melakukannya
33
00:13:05,618 --> 00:13:07,848
Dari mana kau bbelajar tarian?
34
00:13:10,856 --> 00:13:13,416
Sedikit di sana-sini.
Hal ini dapat dilakukan
35
00:13:21,500 --> 00:13:25,197
Waktu yang tepat dan bakat kau kananku.
Kami akan menempatkan kebakaran
36
00:13:26,138 --> 00:13:30,199
Dia Purub. Dia melakukan video kami.
Katakan padanya segala sesuatu
37
00:13:31,010 --> 00:13:33,740
Yang Sam?
38
00:13:34,280 --> 00:13:37,909
Siapa audisi kami hanya melihat
39
00:13:39,151 --> 00:13:43,053
Katakan padanya akan kita lakukan nanti
40
00:13:48,194 --> 00:13:53,791
Aku 'mendapatkan m terlambat untuk audisi lain
41
00:13:54,433 --> 00:13:58,893
Jika saya punya kesempatan waktu berikutnya,
kemudian waktu yg tepat benar bakat
42
00:14:06,045 --> 00:14:07,706
Video Itu hanya normal
43
00:14:08,848 --> 00:14:11,180
Kita tidak harus melakukan video kecil
44
00:14:16,388 --> 00:14:18,117
Itu terjadi
45
00:14:30,336 --> 00:14:32,270
Itu akan datang
46
00:14:48,187 --> 00:14:50,087
Anda menelepon saya paada waktu yang tepat
47
00:14:50,856 --> 00:14:53,051
Kau kembali ke Delhi?
48
00:14:53,592 --> 00:14:56,152
Saya baru saja diberikan audisi saya
49
00:14:57,096 --> 00:15:01,863
Saya akan menjadi bintang
50
00:15:01,934 --> 00:15:07,395
kau mengatakan kepada saya untuk satu tahun bahwa jika
menang apa pun menjadi maka kamu akan kembali
51
00:15:07,840 --> 00:15:09,000
Kau bilang ini atau tidak?
52
00:15:09,642 --> 00:15:13,009
Telah 3 tahun sudah dan
apa yang telah kau lakukan?
53
00:15:13,445 --> 00:15:14,810
Kau telah menjadi Raja Selatan
54
00:15:26,859 --> 00:15:30,852
Jika saya tidak bisa melakukannya iklan yg kemudian saya bisa
tidak memiliki sepeda
55
00:15:31,297 --> 00:15:32,559
Saya punya sepeda
56
00:15:33,098 --> 00:15:35,658
Ibumu berharap
begitu banyak dari impian kau
57
00:15:36,335 --> 00:15:38,667
Dia mungkin kehilangan
58
00:15:43,142 --> 00:15:46,009
Apa-apa yang akan terjadi dengan kau
di dunia yang
59
00:15:46,879 --> 00:15:49,006
Banyak anak laki-laki pergi ke sana dan mereka
kalah
60
00:15:51,650 --> 00:15:55,848
Saya telah memberikan keuntungan tiket,
kau sekarang atau kau menjualnya?
61
00:15:57,523 --> 00:16:00,151
Gunakan
62
00:16:00,693 --> 00:16:02,160
Kembali
63
00:16:03,796 --> 00:16:04,854
kamu menang setuju
64
00:16:05,564 --> 00:16:07,657
kau butuh sesuatu?
Uang?
65
00:16:08,100 --> 00:16:10,591
Apakah saya meminta kau untuuk apa-apa sampai hari ini?
66
00:16:12,204 --> 00:16:13,762
Jagalah dirimu
67
00:16:32,424 --> 00:16:35,587
Ketika film kau akan datang,
wont kita melihat film pun
68
00:16:42,534 --> 00:16:44,263
Mereka mau menonton film apapun
69
00:16:44,870 --> 00:16:47,600
Mereka tidak memiliki uang untuk menonton film.
Mereka bukanlah target pasar saya
70
00:16:49,808 --> 00:16:53,209
Mereka tidak emosi untuk profesi
71
00:16:54,713 --> 00:16:57,876
Apa yang terjadi?
Saya mengikutii pertemuan untuk memimpin utama
72
00:16:58,417 --> 00:17:00,180
Mereka hanya memanggil saya yang telah
dibatalkan
73
00:17:00,686 --> 00:17:03,519
Kereta bergerak di kepalaku.
Beri aku rumah kunci
74
00:17:04,089 --> 00:17:05,488
Jika KFC melihat maka ia akan membunuh saya
75
00:17:11,130 --> 00:17:13,997
Beri aku Rs 10000 atau 2000
76
00:17:14,700 --> 00:17:17,464
Rs 1000 atau 2000?
77
00:17:18,103 --> 00:17:20,731
kamu mengatakan tidak ke teman kau.
saya temanmu
78
00:17:21,440 --> 00:17:29,040
Saya tidak mengatakan tidak.
Hanya mengingat kau
79
00:17:32,551 --> 00:17:36,078
Bagaimana dia datang ke sini?
kau masuk setelah 10 menit
80
00:18:07,886 --> 00:18:10,980
Tidak dalam film ini.
Kami akan berpikir tentang film berikutnya
81
00:18:39,118 --> 00:18:40,745
Meninggalkannya
82
00:18:46,758 --> 00:18:49,852
kamu makan itu semua.
Hanya meninggalkan ini untukku
83
00:19:05,277 --> 00:19:07,302
Apa kabar?
84
00:19:08,080 --> 00:19:11,072
Beri aku sewa.
Potong dari deposito
85
00:19:12,718 --> 00:19:14,515
Saya ingin sewwa.
Berapa?
86
00:19:45,918 --> 00:19:48,079
Mari kita pergi ke klub zig zag
87
00:19:48,587 --> 00:19:50,987
Direktur Sharma akan berada di sana dengan
temannya
88
00:19:51,690 --> 00:19:58,027
Setelah semua ini saya melakukan ini
89
00:19:58,630 --> 00:20:01,463
Kita harus melakukan ssemua ini dalam hidup
90
00:20:02,167 --> 00:20:06,570
saya tidak mengerti jika kita memiliki
bakat lalu mengapa kita harus melakukan ini?
91
00:20:12,978 --> 00:20:16,607
Tanya saya. Sejak terakhir 2 bulan
saya mengirim sms ke semua direktur
92
00:20:35,601 --> 00:20:38,001
Saya memberinya auudisi tanpa izin
93
00:23:27,239 --> 00:23:30,333
Kita pernah bertemu sebelumnya?
94
00:23:30,909 --> 00:23:34,572
Saya telah audisi 1311 saya kepada Anda
95
00:23:39,518 --> 00:23:41,884
Kau bisa datang kee kantor saya di
96
00:24:03,308 --> 00:24:04,570
Apakah kunci mobil yang dengan kamu?
97
00:24:09,481 --> 00:24:12,609
Saya kira ada bensin rendah di dalam mobil kamu
98
00:24:17,489 --> 00:24:18,683
Bisa saya turun kamu?
99
00:24:19,357 --> 00:24:21,587
Saya akan pergi
100
00:24:55,994 --> 00:24:57,928
Pindah ke sisi pahlawan hei
101
00:25:03,401 --> 00:25:05,266
Mau pergi ke mana saja?
Mari kita pergi bersama
102
00:25:40,038 --> 00:25:42,131
adalah bensin kau kosong?
103
00:25:42,741 --> 00:25:44,003
Tidak ada kami berdua berada di jalan
104
00:25:45,977 --> 00:25:47,706
Keduanya?
Aku dan scooty saya
105
00:25:49,381 --> 00:25:51,008
Bensin tentu kosong
106
00:25:52,918 --> 00:25:54,408
Pompa bensin hanya jauh
107
00:26:49,874 --> 00:26:51,535
Kau akan pulang?
108
00:26:52,577 --> 00:26:54,477
Tidak ada kami berdua berada di jalan
109
00:26:54,846 --> 00:26:56,939
Keduanya?
Aku dan kesendirianku
110
00:26:57,782 --> 00:27:01,775
Dan jika kita menemukan scooty dalam masaalah
kemudian kita akan membantu mereka
111
00:27:11,930 --> 00:27:15,388
Bibi tidak naik lebiih dari 30 Km / jam
112
00:27:28,113 --> 00:27:30,308
Hati-hati kita akan mengalami kecelakaan
113
00:27:51,102 --> 00:27:53,798
Saya pikir kita bisa pergi
114
00:27:54,305 --> 00:27:56,500
Cant Anda lihat?
Sinyal merah
115
00:28:05,216 --> 00:28:06,911
Maaf untuk audisi
116
00:28:09,854 --> 00:28:12,448
Tebak siapa yang saya temukan di
klub Zig Zag
117
00:28:12,791 --> 00:28:15,692
Ketika pekerjaan saya akan selesai
maka saya akan memberitahu Anda
118
00:28:16,361 --> 00:28:19,057
Ada kabar baik bagi saya besok.
Bagi saya terlalu
119
00:28:19,631 --> 00:28:21,861
Ketika pekerjaan saya akan selesai
maka saya akan memberitahu Anda
120
00:28:26,971 --> 00:28:28,370
Ada sebuah tantangan bagi Anda
121
00:28:46,024 --> 00:28:47,958
Beri saya nomor telepon Anda
122
00:28:52,664 --> 00:28:56,395
Saya katakan bagaimana caranya memberi Anda
berita bagus?
123
00:28:56,901 --> 00:28:58,562
Saya juga dapat memberikan kabar baik
124
00:28:59,370 --> 00:29:03,272
Memberikan nomoor kontak Anda
125
00:29:28,933 --> 00:29:32,130
Ini adalah nomor saya.
Simpan
126
00:29:43,648 --> 00:29:44,979
Anda kirim
127
00:29:47,652 --> 00:29:49,847
Anda kirim
128
00:30:18,616 --> 00:30:21,278
Datang ke sini dari mana
Anda telah datang
129
00:30:24,055 --> 00:30:27,218
Kami telah mengambil oleh kesalahan dan
sekarang kita yang ditinggalkan Anda
130
00:30:27,859 --> 00:30:29,554
Apa yang saya lakukan?
131
00:30:29,994 --> 00:30:33,794
Anda tidak pernah memberikan waktu dan pengiriman
Anda tidak pernah mengambil gaji tepat waktu
132
00:30:40,471 --> 00:30:42,405
Anda datang ke sini uuntuk menjadi aktor
133
00:30:43,942 --> 00:30:48,879
Pergi dan duduk diluar studio apapun
134
00:31:34,025 --> 00:31:36,585
Anda memiliki kualitas yang sangat baik
135
00:31:37,528 --> 00:31:39,086
Anda memiliki kejujuuran di wajah Anda
136
00:31:50,708 --> 00:31:52,471
Anda adalah pahlawan film berikutnya
137
00:32:05,023 --> 00:32:07,821
Apakah Anda menandatangani kontrak dgn siapapun?
138
00:32:08,393 --> 00:32:10,384
Jika Anda memiliki tanda lalu katakan sekarang
139
00:32:24,108 --> 00:32:25,973
Dapat Anda naik sepeda?
140
00:32:34,118 --> 00:32:40,819
saya tidak memiliki pengaruh,
dan keluarga saya juga tidak tipis seperti sarang labah-labah
141
00:32:51,402 --> 00:32:54,462
Anda harus membuat film ini?
142
00:32:59,277 --> 00:33:01,507
Dia adalah pahlawan kami film berikutnya
143
00:33:03,681 --> 00:33:07,048
Berjabat tangan dengan dia,
kamu mau mendapatkan kesempatan di masa depan
144
00:33:23,534 --> 00:33:24,330
Apa yang kau lakukan di sini?
145
00:33:24,836 --> 00:33:27,361
Aku yang cheorographer film ini
146
00:33:32,210 --> 00:33:35,771
Dia adalah cheorographer film kita
147
00:33:36,280 --> 00:33:37,804
Dan dia adalah pahlawan kami
148
00:33:38,383 --> 00:33:42,376
Tari supaya semua orang akan melihat
149
00:33:47,992 --> 00:33:53,953
Bisa saya membuat kontrak?
Menjabat tanggan ini tidak kurang dari kontrak apapun
150
00:34:01,139 --> 00:34:05,576
Setelah film ini Anda akan menjadi yangg terbaik
cheorographer industri ini
151
00:37:07,525 --> 00:37:09,891
Kau kencing di mobil?
152
00:37:30,648 --> 00:37:32,912
Mengapa Anda melemparkan hal-hal di luar?
153
00:37:34,685 --> 00:37:37,552
Aku tidak lari dengan uang Anda
154
00:37:41,292 --> 00:37:44,022
Aku anak buungsu Gazdar
155
00:37:48,399 --> 00:37:51,300
Hari ini dari pintu rumah kakakku
dekat untuk Anda
156
00:37:54,872 --> 00:37:56,533
Anda pergi dari sini
157
00:37:58,643 --> 00:38:04,104
Dimana saya akan pergi?
158
00:38:09,587 --> 00:38:12,249
Di mana?
159
00:38:12,790 --> 00:38:18,558
Ada masalah di sini.
KFC telah membuat saya keluar dari rumah
160
00:38:57,802 --> 00:38:59,770
Mengapa Anda tidak memungut
telepon saya?
161
00:39:00,371 --> 00:39:02,339
Ketika Anda memanggil saya?
162
00:39:03,240 --> 00:39:07,336
Aku merindukan
163
00:39:07,945 --> 00:39:13,713
Aku butuh uang saya.
Ohh bahwa uang
164
00:39:14,852 --> 00:39:18,413
saya tidak memilikinya sekarang..
Kemudian ambil dari itu
165
00:39:24,795 --> 00:39:27,389
Arti non stop.
Berikan saya uang saya
166
00:39:33,771 --> 00:39:36,399
Jika perusahaan tidak seperti ini dari
kembali
167
00:39:40,778 --> 00:39:45,147
Waktu yang baik Anda sedang terjadi..
Pergi dan menjual kemudian saree
168
00:39:48,085 --> 00:39:51,077
Setiap kali Anda meminta uang,
Saya memberi Anda
169
00:39:51,622 --> 00:39:54,989
Ketika Anda tidak memiliki rumah tinggal,
saya memberikan rumahku
170
00:39:55,760 --> 00:40:01,630
Anda punya uang untuk
minum kopi dengan gadis-gadis
171
00:40:10,708 --> 00:40:12,903
Rs 800 berada di saku,
dan aku nggak tahu kapan film saya akan mulai?
172
00:40:14,779 --> 00:40:18,442
Orang-orang percaya tidak seperti Gaurav
173
00:40:19,750 --> 00:40:25,017
Aku bisa bertemu ayah?
Saya jjuga harus melakukan reharsal
174
00:40:25,823 --> 00:40:27,848
Aku akan pergi ke Delhi dengan menjadi bintang
175
00:40:27,925 --> 00:40:30,860
Saya harus memberikan keejutan kepada ayah saya
176
00:40:31,295 --> 00:40:33,320
Apa yang bisa saya katakan kepada Sir Rajiv?
177
00:40:34,532 --> 00:40:37,831
Pahlawan Anda punya apa-apa untuk dimakan
178
00:40:39,270 --> 00:40:40,567
Tidak perlu tempat tinggal
179
00:40:45,142 --> 00:40:46,234
Bagaimana bisa mengelola?
180
00:40:46,911 --> 00:40:49,471
Di mana saya pergi?
Tidak ada di sini
181
00:41:23,981 --> 00:41:28,475
Beri aku satu tanda tangan.
Mengambil foto dengan saya
182
00:41:29,286 --> 00:41:31,754
Saya akan pigura
183
00:41:36,393 --> 00:41:38,020
Kita akan rock
184
00:41:49,240 --> 00:41:54,041
Waktu yang tepat dan bakat Anda kananku.
Kami akan membuat sejarah
185
00:41:56,547 --> 00:41:59,038
Dia seperti orang bodoh
186
00:42:03,854 --> 00:42:05,879
Kita sebut orang-orang seperti dia
187
00:42:06,590 --> 00:42:11,687
Apa pun yang terjadi,
itu harus untuk kebaikan
188
00:42:12,663 --> 00:42:15,097
Orang harus memiliki kesabaran
189
00:42:19,603 --> 00:42:22,128
Kirim tolol
190
00:44:26,330 --> 00:44:28,992
Beri saya satu Warra Pao dengan teh
191
00:45:10,941 --> 00:45:13,637
Kita tidak punya apa-apa,
datang kemudian
192
00:45:39,870 --> 00:45:43,362
Infact saya tidak Anda percaya juga
anak
193
00:45:55,786 --> 00:46:00,655
Ada satu dunia yang lebih kecuali studi dan
video games
194
00:46:01,592 --> 00:46:09,089
Kita berpikir anak-anak dpt mengekspresikan dirinya
dengan menari
195
00:46:09,633 --> 00:46:13,626
Berapa banyak saya mendapatkan?
Baggaimana siswa banyak saya dapatkan?
196
00:46:14,204 --> 00:46:16,104
Sekitar 122 atau 15
197
00:46:16,874 --> 00:46:20,503
Dan sebelum Anda bertanya berapa banyak
gaji dapatkan?
198
00:46:32,756 --> 00:46:37,989
Setelah sekolah ada kegiatan jam
199
00:46:53,610 --> 00:46:55,009
Dia adalah pelatih sepakbola kita
200
00:46:57,381 --> 00:47:01,818
Ia membawa cangkir emas di sekolah antar
201
00:47:02,920 --> 00:47:04,717
Ia adalah guru tari baru kami
202
00:47:11,728 --> 00:47:16,688
dengan cara kami tim Karate adalah pemenang
sejak 3 tahun terakhir
203
00:47:34,418 --> 00:47:36,909
Bagaimana mahasiswa tari?
204
00:47:37,554 --> 00:47:40,489
Mereka berpartisipasi tahun lalu
205
00:47:40,958 --> 00:47:43,256
saya harap tahun ini mereka akan
memiliki hasil yang lebih baik
206
00:47:43,961 --> 00:47:45,952
Mereka datang tahun lalu 2?
207
00:47:57,674 --> 00:48:01,041
Siswa akan datang setelah setengah jam
208
00:49:18,055 --> 00:49:19,249
Adalah dia guru tari kami?
209
00:49:20,023 --> 00:49:24,426
Dia sedang tidur.
penjaga gedunng kami juga tidur seperti ini
210
00:49:30,734 --> 00:49:33,066
Nya sudah sore
211
00:49:45,282 --> 00:49:46,442
Saya pergi ke rumah
212
00:49:47,084 --> 00:49:50,576
Jika ia bertanya lalu?
Bagaimana dia akan tahu?
213
00:50:47,044 --> 00:50:48,568
Tidak ada yg datang
214
00:52:37,687 --> 00:52:39,382
Bisa saya minta nomor Sir??
Yang tertulis di sana
215
00:52:42,526 --> 00:52:43,959
Bisa saya memanggilnnya?
Ya kapan saja
216
00:53:22,332 --> 00:53:25,267
Kami berdua berasal dari dunia yang berbeda
217
00:53:26,002 --> 00:53:27,299
Bagaimana kita bertemu disini?
218
00:53:28,338 --> 00:53:30,067
Itu begitu aneh
219
00:53:31,441 --> 00:53:32,669
Karena kami harus bertemu
220
00:53:33,310 --> 00:53:36,837
Kapan? Dimana? Bagaimana?
Semuanya diputuskan
221
00:53:38,715 --> 00:53:41,513
Trisha adalah nama buruk
222
00:53:49,893 --> 00:53:54,159
Kalau semua ini sudah ditetapkan??
Mari membuat kesempatan kami
223
00:53:55,432 --> 00:53:58,401
Dimana hanya kami beerdua hidup bersama
224
00:53:59,336 --> 00:54:03,238
Saat Anda mandi di malam hari dan
datang dalam pelukanku
225
00:54:04,140 --> 00:54:07,337
Kemudian seluruh alam semesta akan jatuh pemalu
226
00:54:08,044 --> 00:54:13,641
Memberi saya tangan Anda.
Beri aku dukungan Anda
227
00:54:14,384 --> 00:54:18,013
Kalau saya tidak mewujudkannya
228
00:54:18,555 --> 00:54:19,487
Maka nama sayaa tidak Rahul
229
00:54:25,662 --> 00:54:29,530
Maka nama saya tidak Rahul
230
00:54:30,567 --> 00:54:32,296
Apa aktor indah Anda
231
00:54:40,910 --> 00:54:42,901
Anda dan pacar Anda
232
00:54:55,392 --> 00:54:58,725
Anda juga datang deengan
Anda pacar
233
00:54:59,329 --> 00:55:00,796
saya tidak punya pacar
234
00:55:01,364 --> 00:55:02,661
saya tidak punya pacar
235
00:55:35,532 --> 00:55:38,968
Ok datang ke kantor saya hari Senin
236
00:55:46,876 --> 00:55:48,104
pak mengapa Anda tidur kemarin?
237
00:55:48,845 --> 00:55:50,176
Aku merasa mengantuk
238
00:55:50,747 --> 00:55:52,078
Kenapa tidak Anda meletakkan obat?
239
00:55:53,316 --> 00:55:55,546
Aku merasa berarti mengantuk
saya ingin tidur
240
00:55:55,985 --> 00:55:57,919
Mengapa Anda merasa mengantuk?
241
00:55:59,089 --> 00:56:00,784
Lalu kenapa kau tidur?
242
00:56:01,391 --> 00:56:03,916
Beri aku waktu 2 hari,
saya akan menceritakan semuanya
243
00:56:21,444 --> 00:56:25,312
Ketika Anda sedang tidur hanya itu
dia memasukkan nama Anda
244
00:56:26,149 --> 00:56:27,878
Yang mengatakan ini?
245
00:56:29,319 --> 00:56:31,685
Hei Anda menceritakan semuanya
246
00:57:34,384 --> 00:57:39,344
Jika Anda jangan berperilaku maka kami
mau memiliki praktek di sini
247
00:57:49,833 --> 00:57:51,926
Anda tidak perlu melakukan praktik
248
00:57:52,936 --> 00:57:54,563
Anda merasa diri Anda Prabhu Deva
249
00:58:03,646 --> 00:58:06,444
Dia Shanaya
250
00:58:06,983 --> 00:58:09,747
Dia berbicara harap
251
00:58:14,057 --> 00:58:17,117
Anda datang ke sini.
Saya akan menamparmu
252
00:58:27,036 --> 00:58:28,196
dont melakukannya
253
00:58:29,005 --> 00:58:30,097
Mayat apa yang aakan berpikir?
254
00:58:30,740 --> 00:58:32,002
Aku cinta sepak bola
255
00:58:32,509 --> 00:58:33,942
Saya harus datang ke sini dgn kekerasan
256
00:58:42,519 --> 00:58:43,508
Berarti aku bodoh
257
00:58:44,254 --> 00:58:47,155
Dan Anda adalah ayaah dari Ronaldinho
258
00:58:59,602 --> 00:59:02,332
Mereka semua leegenda menari
259
01:01:45,168 --> 01:01:47,898
Datang kke sini
260
01:01:48,404 --> 01:01:50,395
Saya memberitahu Anda satu hal,
orang ke orang
261
01:02:09,092 --> 01:02:11,652
Anda akan ingat saya setelah 5 tahun
262
01:02:38,921 --> 01:02:40,286
Apa yang terjadi di sini?
263
01:02:40,723 --> 01:02:42,748
Dia melakukan semua ini
264
01:03:16,826 --> 01:03:19,420
Di mana ia memukul Anda?
265
01:03:21,731 --> 01:03:23,665
Pada titik utama?
266
01:03:24,934 --> 01:03:26,561
Apa yang Anda lakukan?
267
01:03:27,136 --> 01:03:28,831
Bagaimana ia akan memiliki anak-anak?
268
01:03:37,013 --> 01:03:42,542
Aku bercerita tentang antarr
sekolah kompetisi dansa
269
01:03:42,985 --> 01:03:44,316
Tanggal yang telah diperbaiki
270
01:03:45,788 --> 01:03:50,282
Memberitahu orang tua Anda untuk membayar biaya masuk
Rs 600
271
01:03:54,030 --> 01:03:55,497
Kita tidak ingin berpartisipasi
272
01:04:01,938 --> 01:04:05,203
Semua orang mengejek kita
273
01:04:06,042 --> 01:04:07,373
Tidak seperti yang itu.
Anda hanya perlu niat
274
01:04:07,844 --> 01:04:08,742
Intensions berarti Dalam Ketegangan
275
01:04:10,913 --> 01:04:13,279
Silahkan memberikan ide utk menghindarinya
276
01:04:19,889 --> 01:04:21,049
Dia mau datang
277
01:04:21,490 --> 01:04:23,014
Patung gips
278
01:04:35,972 --> 01:04:40,204
Kalau ada yang mengatakan apa-apa untuuk Shanaya lalu
Aku akan membunuhnya
279
01:05:15,678 --> 01:05:18,545
Apa kata pokok?
280
01:05:19,282 --> 01:05:21,773
Saya katakan di sini atau di rumah?
Saya pikir lebih baik rumah
281
01:05:23,719 --> 01:05:25,380
Mari kita bertemu de1nngan guru tari saya
282
01:05:31,827 --> 01:05:33,317
Adalah dia kakak Anda?
283
01:05:33,930 --> 01:05:35,693
Apa yg bisa ssaya lakukan?
284
01:05:38,768 --> 01:05:40,633
Bagaimana Anda?
285
01:05:42,805 --> 01:05:45,899
Bagaimana Pak adalah Pak?
286
01:05:46,409 --> 01:05:47,842
Its just waktu berlalu
287
01:05:48,577 --> 01:05:49,669
Maka Anda harus dokter
288
01:05:50,546 --> 01:05:53,310
Anda juga dapat menjadi aktor
289
01:05:55,017 --> 01:05:56,382
Apa sampah?
290
01:05:58,054 --> 01:05:59,316
Aku tahu Rajesh Sharma
291
01:05:59,922 --> 01:06:00,854
Dia adalah seorang sutradara yg sangat besar
292
01:06:01,424 --> 01:06:03,392
Datang ke kantor.
Dia membutuhkan Anda
293
01:06:04,260 --> 01:06:09,027
Jika Anda katakan dari Ok
294
01:06:09,732 --> 01:06:11,359
Jika Anda melakukan ini kemudian
semua orang akan keluar
295
01:06:12,268 --> 01:06:14,532
Terima kasih banyak Pak
296
01:06:25,681 --> 01:06:27,148
Yang cukup
297
01:06:53,442 --> 01:06:55,342
Hari ini ia akan mengumumkan
khusus sesuatu
298
01:06:59,515 --> 01:07:01,574
Seperti yang Anda tahu aku akan memulai
film baru
299
01:07:02,151 --> 01:07:04,085
Saya ingin memperkenalkan wajah baru
300
01:07:10,960 --> 01:07:17,729
Dapat Anda atau Anda..
Siapa saja dapat
301
01:07:19,835 --> 01:07:21,530
saya memberitahu Anda
302
01:07:22,204 --> 01:07:26,436
untuk pahlawan film ini peran kami
akan melakukan perburuan bakat besar
303
01:07:33,516 --> 01:07:37,509
Jutaan indians akan berpaartisipasi
di dalamnya
304
01:07:38,087 --> 01:07:43,650
Hanya satu aktor berbakat punya tempatnya
305
01:08:09,285 --> 01:08:10,752
Anda mengatakan kepada saya bahwa
306
01:08:11,887 --> 01:08:15,186
Menjabat tangan Anda
tdk kurang dari kontrak apapun
307
01:08:15,791 --> 01:08:17,418
Itu terjadi
308
01:08:17,860 --> 01:08:20,124
Hari ini semuanya berubah
309
01:08:20,863 --> 01:08:23,627
Mereka yang luar biasa
310
01:08:24,100 --> 01:08:25,499
Sebelum pembuatan film,
kami mendapat keuntungan
311
01:08:26,335 --> 01:08:29,771
Mengapa tidak Anda berpartisipasi?
312
01:08:31,540 --> 01:08:33,838
Beri dia form
313
01:08:40,015 --> 01:08:43,246
Minggu berikutnya adalah audisi
314
01:08:43,586 --> 01:08:45,213
Kami akan memberikan Anda membuat
315
01:09:38,807 --> 01:09:40,741
saya tidak mengerti
316
01:09:42,444 --> 01:09:45,538
Semuanya aneh
317
01:09:53,789 --> 01:09:56,280
Kita semua menunggu kesempatan hanya satu saja
318
01:09:57,092 --> 01:10:00,653
Dan kami punya kesempatan yang
319
01:10:03,699 --> 01:10:07,066
Tapi aku nggak tahu mengapa kita beruntung
memburuk
320
01:10:09,305 --> 01:10:13,901
Setiap kali itu terjadi dengan saya
321
01:10:14,643 --> 01:10:19,444
saya tidak tahu kenapa
keberuntungan tolol tidak memahami
322
01:10:20,049 --> 01:10:23,416
Bahwa seseorang dapat menghilang
323
01:10:34,063 --> 01:10:36,554
saya tidak tahu sampai kapan hal itu akan pergi?
324
01:10:39,268 --> 01:10:42,465
Aku belajaar bertindak
325
01:10:51,714 --> 01:10:53,375
Ini adalah foto-foto saya
326
01:10:56,051 --> 01:10:57,951
Memberi saya hanya satu kesempatan
327
01:10:58,587 --> 01:11:00,646
Aku akan conveince Anda dalam audisi
328
01:11:01,657 --> 01:11:03,750
Akan Anda mengingat nomor saya?
329
01:11:06,562 --> 01:11:07,392
Saya harus menunggu
330
01:11:10,699 --> 01:11:12,599
Apa lagi yang bisa kulakukan?
331
01:11:13,068 --> 01:11:16,299
saya tidak punya pilihan
332
01:11:17,640 --> 01:11:19,835
Aku akan pergi dan memberikan
yang audisi lagi
333
01:11:20,342 --> 01:11:24,836
saya bisa kembali ke ayah
334
01:11:25,814 --> 01:11:28,544
Apa yang akan saya kirim ke dia?
335
01:11:29,652 --> 01:11:33,144
Aku telah menyia-nyiakan saya 6 tahun
336
01:11:42,665 --> 01:11:44,690
saya menghancurkan dari dalam
337
01:11:51,373 --> 01:11:57,175
Aku berharap siapa saja bisa datang dan teruus
tanganku dan mengatakan ini adalah cara
338
01:12:14,663 --> 01:12:15,891
Kami juga ingin menang
339
01:12:16,732 --> 01:12:18,290
Seperti mereka
340
01:13:05,247 --> 01:13:06,646
Ini adalah otak
341
01:13:07,549 --> 01:13:10,382
Dan ini adalah hati.
Menngapa kau begitu emosi?
342
01:13:11,220 --> 01:13:15,122
Membuat Film juga bisnis
343
01:13:15,791 --> 01:13:17,088
Ini masalahnya
344
01:13:17,593 --> 01:13:19,458
Otak saya terhubung dengan hatiku
345
01:13:20,262 --> 01:13:24,995
Dan satu hari otak Anda juga akann
dihubungkan dengan hati Anda
346
01:13:25,868 --> 01:13:29,463
Dan Anda akan berjallan setelah Sameer
347
01:13:30,172 --> 01:13:32,470
Karena dia memiliki banyak bakat
348
01:13:33,375 --> 01:13:37,937
Dan kau tahu ini. Dan dia akan menjadi bintang.
Saya tahu ini
349
01:14:28,997 --> 01:14:31,022
Bagaimana seseorang hidup didalam mobil?
350
01:14:32,134 --> 01:14:36,002
Jika seseorang mengelola rumah kemudian
ia dapat hidup di dalam mobil juga
351
01:14:36,905 --> 01:14:38,463
Apa yang ia makan?
352
01:14:39,975 --> 01:14:41,340
Bagaimana ini mungkin?
Dia memakai pakaian keren
353
01:14:45,514 --> 01:14:48,881
Semua ini adalah palsu.
Mereka yg dijual dekat stasiun kereta
354
01:14:49,351 --> 01:14:51,080
Itu berarti tidak pak punya uang
355
01:15:58,554 --> 01:16:04,390
Kita semua telah memutuskan bahwa kami wont
menggoda siapa pun
356
01:16:04,793 --> 01:16:08,251
Saya janji saya akan melakukan pekerjaan rumah saya sehari-hari
357
01:16:08,797 --> 01:16:10,321
Saya akan minum susu setiap hari
358
01:16:10,832 --> 01:16:11,890
saya mau membuangnya
359
01:16:12,401 --> 01:16:15,199
Dari besok saya akan melakukan
jogging harian
360
01:16:15,771 --> 01:16:17,898
Tidak ada dari sekarang
361
01:16:22,110 --> 01:16:27,844
Kita tidak pernah datang pertama dalam segala hal
362
01:16:28,884 --> 01:16:32,445
Apa yang menurut Anda ada
ada kesempatan bagi kita?
363
01:16:36,959 --> 01:16:38,324
Tentu ada kesempatan bagi Anda
364
01:16:39,027 --> 01:16:43,020
Untuk Anda berarti tidak mungkin aku MUNGKIN
365
01:16:43,599 --> 01:16:45,829
Semuanya mungkin
366
01:20:41,903 --> 01:20:45,600
Hey saya juara Boogie woogie.
Aku harus memberitahu Anda satu hal
367
01:20:46,074 --> 01:20:47,769
Kau punya pacar baru?
368
01:20:49,177 --> 01:20:50,405
Tentang Sameer pak
369
01:20:50,946 --> 01:20:52,777
Pertama janji kau mau kirim
ini kepada siapa saja
370
01:20:53,748 --> 01:20:55,875
Pertama tuhan kau berjanji mau kirim
ini kepada siapa saja
371
01:21:28,216 --> 01:21:29,706
Aku di rumahku
372
01:21:33,822 --> 01:21:35,449
Aku diluar rumah Anda
373
01:22:02,851 --> 01:22:04,716
Ini adalah kamar tidur saya
374
01:22:05,220 --> 01:22:07,586
Yang merupakan daerah makan saya
375
01:22:08,924 --> 01:22:10,858
Apa yang akan Anda miliki?
Teh atau kopi?
376
01:22:12,360 --> 01:22:14,692
Di mana dapur?
377
01:22:27,042 --> 01:22:28,441
Dari yang planet milik Anda?
378
01:22:33,381 --> 01:22:34,939
Sangat bagus Itu
379
01:22:38,954 --> 01:22:42,048
Anda dapat membuka semua 4 jendela,
udara bisa datang
380
01:22:43,124 --> 01:22:44,614
Anda dapat mengubah melihat terlalu
381
01:22:49,564 --> 01:22:52,055
Tetapi Anda telah memilih tampilan yang benar
382
01:22:52,534 --> 01:22:55,230
Berlawanan dengan Star Of India
383
01:22:59,774 --> 01:23:04,541
Anda tidak perlu mengisi formulir
tetapi Anda adalah seorang penari yang sangat bagus
384
01:23:05,046 --> 01:23:09,415
Anda tahu bahwa Anda adalah aktor yang baik dengan
beberapa yang baik terlihat
385
01:23:11,619 --> 01:23:15,646
Anda berpartisipasi,
masih hanya untuk bersenang-senang
386
01:23:17,325 --> 01:23:20,123
Anda berada di ssana di kontes
387
01:23:39,381 --> 01:23:43,283
Jika Anda melakukan film tersebut kemudian
Saya juga bisa melakukannya
388
01:23:51,693 --> 01:23:53,490
Di mana Anda makan makanan?
389
01:23:54,329 --> 01:23:56,263
Mana saja.
Dan bagaimana dengan toilet?
390
01:24:02,437 --> 01:24:03,768
Kenapa Anda meninggalkan film?
391
01:24:06,441 --> 01:24:10,070
saya tidak peduli
392
01:24:16,651 --> 01:24:18,551
Yang baik untuk saya
393
01:24:22,624 --> 01:24:24,592
Itu adalah mimpi Anda
394
01:24:25,560 --> 01:24:26,822
Ini sangat penting bagi Anda
395
01:24:33,068 --> 01:24:35,593
saya tidak suka hanya itu meninggalkannya
396
01:25:56,684 --> 01:25:58,151
Apa ini?
397
01:25:58,720 --> 01:26:03,487
Tidak ada.
Kemarin saya bayangkan
398
01:26:04,259 --> 01:26:09,458
Seseorang mengatakan kepada saya bahwa saya melakukan
baik tari
399
01:26:10,031 --> 01:26:13,558
Aku aktor yang baik dan juga tampan
400
01:26:14,269 --> 01:26:16,567
Hanya sedikit tampan
401
01:26:18,139 --> 01:26:23,372
Saya berpikir tentang hal ini banyak
402
01:26:26,614 --> 01:26:29,708
kemudian gadis akan bahagia dan
semua orang akan senang
403
01:26:32,020 --> 01:26:37,014
Jadi saya telah memutuskaan tentang kontes bentuk
404
01:26:37,625 --> 01:26:40,389
Untuk mengisinya
405
01:26:41,996 --> 01:26:43,657
Maka saya telah mengisinya
406
01:27:10,191 --> 01:27:11,920
Saya lupa memberitahu Anda yang paling
hal penting
407
01:31:21,709 --> 01:31:24,143
hidup adalah sebuah laagu,
menyanyikannya
408
01:31:24,512 --> 01:31:26,446
Hidup adalah suara,
mengatakannya
409
01:31:30,751 --> 01:31:31,911
Apakah hidup?
410
01:31:35,556 --> 01:31:37,456
Baris kinda Mengapa ini?
411
01:31:38,259 --> 01:31:39,226
Saya bisa merasakan apa-apa
412
01:31:45,933 --> 01:31:48,424
Semuanya akan beres
413
01:31:49,303 --> 01:31:51,271
Anda akan masuk final pasti
414
01:31:57,712 --> 01:32:00,146
Apa hidup?
415
01:32:00,715 --> 01:32:02,910
Hidup adalah suatu permainan
416
01:32:02,984 --> 01:32:04,178
Bermain dengan itu
417
01:32:05,119 --> 01:32:08,282
hidup adalah sebuah lagu,
menyanyikannya
418
01:32:51,766 --> 01:32:54,792
Ibuku suka performa
419
01:32:56,737 --> 01:33:00,264
Ibuku pikir aku
yang paling baik mencari anak dunia
420
01:33:03,077 --> 01:33:05,807
Aku tdk melihat sesuatu seperti itu dalam diriku
421
01:33:10,551 --> 01:33:13,918
Ketika ibu saya meninggal
422
01:33:15,089 --> 01:33:19,287
Lalu aku mencoba melihat diriku dari matanya
423
01:33:21,862 --> 01:33:26,492
Kemudian dia semua keinginan mmenjadi kepercayaan diri saya
424
01:33:29,136 --> 01:33:34,699
Di bioskop Modal setelah setiap Jumat ketika
Aku melihat semua bintang besar
425
01:33:35,543 --> 01:33:37,374
Saya bertanya pada diri sendiri
426
01:33:37,945 --> 01:33:40,004
Apa yang ada di dalamnya??
Yang tidak pada saya?
427
01:33:41,082 --> 01:33:44,745
Lalu aku datang ke Mumbai
428
01:33:48,422 --> 01:33:51,357
Bahwa layar besar aadalah menungguku
429
01:34:00,267 --> 01:34:04,328
Aku datang untuk mengetahui kegelapan itu juga
luar teater
430
01:34:05,806 --> 01:34:12,735
Ada bertindak lebih di samping layar sebagai
dibandingkan layar
431
01:34:13,581 --> 01:34:17,381
Pergi ke mana pun saya, saya melihat 300 orang
seperti saya
432
01:34:17,451 --> 01:34:21,319
Siapa orang tua melihat mimpi yang sama
433
01:34:26,527 --> 01:34:29,963
Tetapi saya harus berjuang ini
433
01:34:30,464 --> 01:34:31,761
Saya harus dilakukan dengan cara saya
435
01:34:32,900 --> 01:34:38,270
Saya harus menang dalam perjalanan ini
436
01:35:03,497 --> 01:35:03,758
Saya telah melihat performa sebelum dan
Aku datang untuk mengetahui bahwa dia memiliki keberanian
437
01:35:09,203 --> 01:35:11,068
Untuk menjadi bintang.
Anda seorang bintang
438
01:35:19,947 --> 01:35:21,380
Bagaimana perasaan Anda?
439
01:35:23,417 --> 01:35:24,679
Apakah ada yang datang dari keluarga Anda?
440
01:35:25,219 --> 01:35:28,814
Tidak ayah saya adalah dari Delhi
441
01:35:29,256 --> 01:35:31,053
Ayah Anda pasti merasa sangat bangga
442
01:35:36,931 --> 01:35:38,762
Sehingga Anda dari Delhi?
443
01:35:48,409 --> 01:35:52,675
Pemerintah telah dibongkar semua toko
444
01:35:53,581 --> 01:35:55,105
Ada banyak masalah bagi masyarakat
445
01:36:15,703 --> 01:36:18,137
Bagaimana bisa mereka melakukan itu?
Mereka menghancurkan toko seseorang
446
01:36:37,091 --> 01:36:38,615
Tinggal dengan ayahmu
447
01:36:39,093 --> 01:36:41,288
Kontes ini sering mengatur
448
01:36:41,796 --> 01:36:43,354
Anda akan mendapatkan begitu banyak kesempatan
449
01:36:49,370 --> 01:36:58,176
Ketika kau kembali...
tidak khawatir tentang mobil Anda
450
01:38:49,723 --> 01:38:50,985
Apa kabar?
451
01:38:51,492 --> 01:38:52,754
Dan ayahh Anda?
452
01:38:53,093 --> 01:38:55,584
Dia sudah sehat
453
01:38:59,099 --> 01:39:01,932
Papa Tina membutuhkan aku
454
01:39:05,940 --> 01:39:07,908
Mungkin aku mau kembali
455
01:40:02,329 --> 01:40:03,318
Anda benar
456
01:40:04,031 --> 01:40:05,521
Ada apa-apa bagi saya di kota itu
457
01:40:05,966 --> 01:40:06,625
Jadi saya telah memutuskan bahhwa aku akan tinggal di sini
458
01:40:09,470 --> 01:40:11,131
Dengan ayah saya
459
01:40:11,538 --> 01:40:13,631
Yang sangat mencintaiku
460
01:40:39,767 --> 01:40:43,567
Aku tidak memiliki kekuasaan untuk memakainya
461
01:40:49,910 --> 01:40:56,748
Sameer Behl adalah memenangkan hati banyak orang.
Dan dia menjadi bintang
462
01:41:00,854 --> 01:41:02,116
Dia sangat baik
463
01:41:14,168 --> 01:41:17,069
Telah melihat bakat aktingnya
464
01:41:17,504 --> 01:41:20,439
Pergi ke mana pun saya, saya melihat 300 orang
seperti saya
465
01:41:21,075 --> 01:41:23,703
Siapa orang tua melihat mimpi yang sama
466
01:41:27,314 --> 01:41:28,941
Tetapi saya harus berjuang ini
467
01:41:30,884 --> 01:41:32,010
Saya harus dilakukan dengan cara saya
saya harus menang dalam perjalanan ini
468
01:41:39,326 --> 01:41:43,820
Bukan utk yang lain.
Hanya utk ibu saya
469
01:41:54,208 --> 01:41:55,505
Saya telah melihat performa sebelum dan
470
01:41:55,909 --> 01:41:58,878
Aku datang utk mengetahui bahwa dia memiliki keberanian
471
01:41:59,246 --> 01:42:00,713
Untuk menjadi bintang.
Anda seorang bintang
472
01:42:10,858 --> 01:42:12,849
Dari mana Andda belajar?
473
01:42:13,494 --> 01:42:20,662
saya tidak ada seperti ini...
dari ibu Anda?
474
01:42:23,437 --> 01:42:26,634
Anda tampak sepertti ibu Anda di TV
475
01:42:28,575 --> 01:42:32,909
Dimana teleepon saya?
476
01:42:37,784 --> 01:42:39,843
Saya tidak akaan kembali m
477
01:43:48,455 --> 01:43:50,548
Hari ini adalah akkhir
bukan besok
478
01:43:50,924 --> 01:43:52,858
Mari kita perrgi di Taksi
479
01:44:33,166 --> 01:44:34,997
Kami telah meencapai ada
480
01:44:46,313 --> 01:44:48,042
Aku punya 100 tandda di matematika
481
01:44:49,549 --> 01:44:54,384
Kau tahu ibuku memanggilku Basantti.
Hei mengatakan ini kemudian
482
01:45:05,165 --> 01:45:08,066
Ini adalah kompetisi.
Anda pergi tiba-tiba
483
01:45:08,568 --> 01:45:09,159
Atleast Anda harus memberitahu saaya.
Pertunjukan telah selesai
484
01:45:13,507 --> 01:45:15,031
Aturan bisa berubah untuk Anda
485
01:45:18,845 --> 01:45:21,040
Saya mendapat kesempatan ini setelah begitu
banyak hal
486
01:45:23,550 --> 01:45:24,608
Aku tahu aku terlambat
487
01:45:25,352 --> 01:45:28,412
Jika saya kehilangan setelah mencoba kemudian
saya akan menerima
488
01:45:28,855 --> 01:45:30,618
saya tdk ingin kehilangan tanpa berusaha
489
01:45:32,259 --> 01:45:34,625
Bahwa bakat tidak berguna yg
tidak mendapatkan kesempatan
490
01:45:35,629 --> 01:45:43,365
Kau tahu bahwa masyarakat limbah
hidup merekadi sini hanya satu kesempatan
491
01:45:44,938 --> 01:45:46,405
Beri aku satu kesempatan
492
01:50:52,445 --> 01:50:53,912
Film ini adalah hit
493
01:52:22,402 --> 01:52:25,064
Kadang-kadang satu mimpi akan memenuhi
494
01:52:25,872 --> 01:52:29,968
Untuk memenuhi impian Anda perlu kerja keras
dan kepercayaan
495
01:52:30,910 --> 01:52:34,073
Hidup memberikan kita kesempatan.
Lalu TARI PADA KESEMPATAN
496
01:52:34,074 --> 01:52:40,000
Penerjemah : Jessy Stamos aka OMY
Email : jessystamos76@yahoo.com
497
01:52:41,000 --> 01:52:51,000
Downloaded From www.AllSubs.org
38962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.