Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,972 --> 00:00:16,099
[man] The reason you're sitting
in this room today
2
00:00:16,308 --> 00:00:19,143
is because you want
the knowledge and the confidence
3
00:00:19,353 --> 00:00:21,437
to stand in front
of a team of producers
4
00:00:21,605 --> 00:00:24,107
and convince them
that you are worthy
5
00:00:24,316 --> 00:00:26,359
of the opportunity to act.
6
00:00:26,568 --> 00:00:29,529
If you think that
you are indeed worthy,
7
00:00:29,738 --> 00:00:31,197
you're in the right place.
8
00:00:31,365 --> 00:00:34,909
I mean, this is the epicenter
of opportunity, right?
9
00:00:35,119 --> 00:00:38,037
I-it's right outside that door.
10
00:00:38,247 --> 00:00:40,123
So go get it.
11
00:00:40,332 --> 00:00:42,166
[chuckles] But wait a second.
12
00:00:42,376 --> 00:00:45,336
Comes with a catch,
doesn't it?
13
00:00:45,546 --> 00:00:48,589
It just so happens that acting
14
00:00:48,799 --> 00:00:52,218
is the worst profession
in the world
15
00:00:52,428 --> 00:00:56,305
unless you love it so much
16
00:00:56,515 --> 00:00:59,225
that you're willing
to sacrifice everything.
17
00:00:59,435 --> 00:01:02,437
I'm talking about
full commitment, people.
18
00:01:02,646 --> 00:01:06,107
-[stage bell rings]
-Lt is an existential act
19
00:01:06,316 --> 00:01:11,029
that defines
every aspect of your life.
20
00:01:11,238 --> 00:01:13,364
There are only
two potential outcomes
21
00:01:13,574 --> 00:01:16,117
for you as an actor.
22
00:01:16,285 --> 00:01:18,536
One, you will succeed.
23
00:01:18,746 --> 00:01:22,373
[woman]
Few people know of me.
Even less know...
24
00:01:22,583 --> 00:01:24,459
[man] And you'll live that
glamorous life of limos
25
00:01:24,668 --> 00:01:28,755
and red carpets
and swag and fame
26
00:01:28,922 --> 00:01:31,674
and bringing television
and film to life
27
00:01:31,842 --> 00:01:33,468
through your performance.
28
00:01:33,677 --> 00:01:35,678
Or, two...
29
00:01:35,888 --> 00:01:38,014
you'll quit.
30
00:01:38,223 --> 00:01:39,640
-[tape continues underneath]
-That's right.
31
00:01:39,850 --> 00:01:44,187
the unfortunate reality
is that 99%0 of you
32
00:01:44,396 --> 00:01:48,316
will leave this town without
accomplishing your goals.
33
00:01:48,484 --> 00:01:51,652
[chuckles softly]
I am not telling you this
34
00:01:51,862 --> 00:01:54,197
to discourage you,
believe me, no, no, no.
35
00:01:54,364 --> 00:01:57,158
[woman] Nothing can stop me.
I am a blackbird.
36
00:01:57,367 --> 00:02:00,119
-Naomi Baker?
-[click]
37
00:02:00,329 --> 00:02:03,790
[man] I'm telling you this
to challenge you,
38
00:02:03,999 --> 00:02:06,334
to go out there
and to hustle.
39
00:02:06,543 --> 00:02:10,379
Defeat this city
before it defeats you!
40
00:02:10,589 --> 00:02:13,800
The real secret
to all of this...
41
00:02:14,009 --> 00:02:15,676
is survival.
42
00:02:15,844 --> 00:02:21,182
Can you outperform and outlast
that person sitting next to you?
43
00:02:21,391 --> 00:02:22,308
Whenever you're ready.
44
00:02:22,518 --> 00:02:24,519
[man]
Are you ready?
45
00:02:24,728 --> 00:02:29,816
Are you ready to win?
Are you?
46
00:02:30,025 --> 00:02:32,944
Well, then, let's get started.
47
00:03:16,405 --> 00:03:19,157
So, Terry,
where you from?
48
00:03:19,324 --> 00:03:20,825
Wyoming, sir.
49
00:03:21,034 --> 00:03:21,826
Wyoming?
50
00:03:22,035 --> 00:03:24,120
Yeah, born and raised.
51
00:03:24,329 --> 00:03:25,997
And I suppose you chose
to work out here.
52
00:03:26,206 --> 00:03:29,584
-Who wouldn't wanna
work out here?
-[scoffs]
53
00:03:31,712 --> 00:03:34,213
-How long you been a cop?
-Six years.
54
00:03:34,423 --> 00:03:37,008
Oh, wow, probably have
some pretty good stories.
55
00:03:37,217 --> 00:03:39,260
Actually, six years
working in this town
56
00:03:39,469 --> 00:03:41,262
will make you wish
you stayed in Wyoming.
57
00:03:41,471 --> 00:03:43,639
Really?
What makes you say that?
58
00:03:43,849 --> 00:03:46,350
[police radio chatter]
59
00:03:50,689 --> 00:03:53,608
[dance music playing]
60
00:03:53,817 --> 00:03:54,942
See those people?
61
00:03:55,152 --> 00:03:58,613
Now, you may not see
that one thing
62
00:03:58,822 --> 00:04:02,909
is waiting to get them,
whether it be partying,
63
00:04:03,118 --> 00:04:04,160
drugs...
64
00:04:04,369 --> 00:04:06,787
sex.
65
00:04:06,997 --> 00:04:09,916
You stick around long enough,
that one thing will get you.
66
00:04:12,169 --> 00:04:14,754
That's, uh, depressing.
67
00:04:17,966 --> 00:04:21,677
Oh, hey.
What's her story?
68
00:04:23,722 --> 00:04:25,556
She is a cutie.
69
00:04:25,724 --> 00:04:28,559
[indistinct conversations,
dance music continues]
70
00:04:43,825 --> 00:04:45,952
-Excuse me.
-End of the line.
71
00:04:46,119 --> 00:04:49,622
Oh, I'm on the list.
Elsa Montgomery.
72
00:04:55,712 --> 00:04:57,421
All right.
73
00:04:57,631 --> 00:04:58,965
Thanks.
74
00:05:11,353 --> 00:05:13,980
[music volume increases]
75
00:05:33,834 --> 00:05:34,917
Joe!
76
00:05:35,127 --> 00:05:38,754
Oh, my God!
Hi! You made it! Hey!
77
00:05:38,922 --> 00:05:41,090
This place
is absolutely crazy.
78
00:05:41,300 --> 00:05:44,218
Yeah, you came on a slow night.
Naomi, this is Elsa.
79
00:05:44,428 --> 00:05:46,345
Oh, my God, hi.
Nice to meet you.
80
00:05:46,555 --> 00:05:48,389
So you decided
to be an actress?
81
00:05:48,598 --> 00:05:51,517
-Why not give it a shot, right?
-You and everybody else in here.
82
00:05:51,685 --> 00:05:54,979
This calls for a celebration.
Naomi, come here.
83
00:05:55,188 --> 00:05:59,066
-All right, to Elsa...
-And to hell.
84
00:05:59,276 --> 00:06:02,820
[both] May our stay there
be as fun as our way there.
85
00:06:03,030 --> 00:06:05,740
[dance music continues]
86
00:07:09,096 --> 00:07:10,679
[man] Who is it?
87
00:07:10,889 --> 00:07:13,432
[rock music playing]
88
00:07:13,600 --> 00:07:16,894
-[knock on door]
-Just a minute!
89
00:07:17,104 --> 00:07:20,064
[siren wails in distance]
90
00:07:24,111 --> 00:07:25,694
[door unlocks]
91
00:07:29,324 --> 00:07:30,991
I need more.
92
00:07:35,330 --> 00:07:37,248
[knock on door]
93
00:07:39,793 --> 00:07:41,293
[groans softly]
94
00:07:52,013 --> 00:07:53,222
[groans]
95
00:07:53,432 --> 00:07:54,515
Ooh...
96
00:07:54,683 --> 00:07:56,809
-I know that feeling.
-[chuckles]
97
00:08:12,742 --> 00:08:15,703
[man speaking on radio]
98
00:08:15,912 --> 00:08:18,247
[Elsa]
Last night was crazy.
99
00:08:18,457 --> 00:08:19,957
It's probably been
a little while
100
00:08:20,167 --> 00:08:23,085
-since you let your hair down.
-Yeah, you have no idea.
101
00:08:23,295 --> 00:08:24,670
[chuckles]
102
00:08:24,880 --> 00:08:28,716
Mm.
What's that picture all about?
103
00:08:28,884 --> 00:08:33,387
I don't know.
Naomi has a thing for irony.
104
00:08:33,597 --> 00:08:35,181
[man] You want irony?
105
00:08:35,390 --> 00:08:38,017
Mel Blanc,
the voice of Bugs Bunny,
106
00:08:38,226 --> 00:08:41,061
was allergic to carrots,
that's irony.
107
00:08:43,565 --> 00:08:44,607
Enjoy.
108
00:08:44,816 --> 00:08:46,150
Is he being serious?
109
00:08:46,359 --> 00:08:48,277
That would depend
on how you define "serious."
110
00:08:48,487 --> 00:08:50,613
Let me guess,
you're an actor, too?
111
00:08:50,822 --> 00:08:51,989
Absolutely not.
112
00:08:52,199 --> 00:08:54,658
Acting is pain.
113
00:08:54,868 --> 00:08:56,702
[scoffs] You have no idea
114
00:08:56,912 --> 00:08:58,579
what you're getting
yourself into, do you?
115
00:08:58,788 --> 00:09:01,582
-Don't listen to him.
-So what's Naomi story?
116
00:09:01,791 --> 00:09:04,960
She's sweet.
I mean, a tad intense.
117
00:09:05,170 --> 00:09:06,462
Can she act?
118
00:09:06,671 --> 00:09:08,506
Uh, yeah.
She's good.
119
00:09:08,715 --> 00:09:10,257
"Good" does not explain it.
120
00:09:10,467 --> 00:09:12,676
There's a reason why people
call her "the machine."
121
00:09:12,844 --> 00:09:14,345
The machine. Why?
122
00:09:14,554 --> 00:09:16,555
The girl
is a total health nut.
123
00:09:16,723 --> 00:09:19,266
She starts every morning
with a yoga session
124
00:09:19,476 --> 00:09:24,021
to clear her head,
boxing to settle any anxiety.
125
00:09:24,231 --> 00:09:26,941
Then she goes for a jog
while studying her lines
126
00:09:27,150 --> 00:09:29,485
toting this rusty
tape recorder around.
127
00:09:29,694 --> 00:09:32,029
She even makes time to go
and get her palm read.
128
00:09:32,239 --> 00:09:34,532
I mean, the girl cooks
her own vitamins.
129
00:09:34,741 --> 00:09:36,116
Who does that?
130
00:09:36,284 --> 00:09:39,828
She mixes mind, body, cardio,
and superstition
131
00:09:40,038 --> 00:09:42,081
before most people roll out
of bed in the morning.
132
00:09:42,290 --> 00:09:44,625
-Wow.
-Good morning, ladies.
133
00:09:44,834 --> 00:09:47,002
-Children.
-[man] Love you, too.
134
00:09:47,212 --> 00:09:50,714
-Morning.
-So, our new aspiring actress,
135
00:09:50,882 --> 00:09:52,841
how do you pay the bills?
Do you have a job?
136
00:09:53,051 --> 00:09:56,303
Actually, I landed an internship
at the Angel City Reporter.
137
00:09:56,513 --> 00:09:57,930
I figure it wouldn't hurt
to learn
138
00:09:58,139 --> 00:09:59,640
that side of the business,
too, so.
139
00:09:59,849 --> 00:10:01,809
And why the late start,
if you don't mind my asking?
140
00:10:02,018 --> 00:10:03,602
Didn't you and Joe
go to college together?
141
00:10:03,812 --> 00:10:05,104
You mean dropped
out of college together.
142
00:10:05,313 --> 00:10:09,358
We did, life just got
a little complicated.
143
00:10:09,568 --> 00:10:13,571
You could say that Elsa has
faced her share of distractions.
144
00:10:13,780 --> 00:10:15,072
Regardless, I'm here now.
145
00:10:15,240 --> 00:10:19,159
So you two have been acting
for a while now.
146
00:10:19,369 --> 00:10:20,744
Break it down for me.
147
00:10:20,954 --> 00:10:24,331
-Break it down for you?
-Oh, boy, here it comes.
148
00:10:24,541 --> 00:10:27,585
If we knew how to break it down,
we wouldn't be bartending.
149
00:10:27,794 --> 00:10:30,379
[cell phone buzzes]
150
00:10:30,589 --> 00:10:32,548
Anthony? Hey.
151
00:10:32,757 --> 00:10:34,383
Yeah, I'm on pins and needles
over here, any updates?
152
00:10:34,593 --> 00:10:36,218
-It's her agent.
-Oh.
153
00:10:36,428 --> 00:10:37,761
[Naomi] Uh-huh.
154
00:10:39,055 --> 00:10:40,431
Are you shitting me?
155
00:10:42,058 --> 00:10:44,935
Oh, my God.
Thank you.
156
00:10:49,149 --> 00:10:51,150
Well, what is it?
157
00:10:51,359 --> 00:10:53,193
[chuckles]
158
00:10:53,361 --> 00:10:58,157
Numerous species develop through
a process called metamorphosis.
159
00:10:58,325 --> 00:11:01,785
This is a Greek word
that means transformation
160
00:11:01,995 --> 00:11:04,663
or change in form.
161
00:11:04,873 --> 00:11:08,250
And the chrysalis seen here
162
00:11:08,460 --> 00:11:12,171
will soon be
a beautiful butterfly.
163
00:11:12,380 --> 00:11:14,840
Or will it?
164
00:11:15,050 --> 00:11:18,052
Interesting fact, only about 1 0%
of butterfly chrysalis
165
00:11:18,261 --> 00:11:21,347
actually survive in the wild.
166
00:11:21,556 --> 00:11:25,976
But what I find
even more interesting
167
00:11:26,186 --> 00:11:28,437
is that no one ever talks
about the internal struggle
168
00:11:28,647 --> 00:11:31,357
a caterpillar faces
during this process.
169
00:11:31,566 --> 00:11:35,486
See, the truth is,
a caterpillar never knows
170
00:11:35,695 --> 00:11:39,865
it's going to be a butterfly,
and during the confusion,
171
00:11:40,075 --> 00:11:45,621
during the...
torture inside this chrysalis
172
00:11:45,830 --> 00:11:49,792
it's actually convinced that
its life has come to an end.
173
00:11:49,959 --> 00:11:53,420
But what this little one
doesn't realize
174
00:11:53,630 --> 00:11:56,882
is if it can just
withstand the agony,
175
00:11:57,092 --> 00:11:59,718
if it can overcome
the doubt of this process,
176
00:11:59,928 --> 00:12:02,346
it will achieve its objective,
177
00:12:02,555 --> 00:12:07,184
and it will transform
into a butterfly.
178
00:12:08,895 --> 00:12:12,981
So I say to you,
studious caterpillars...
179
00:12:13,191 --> 00:12:15,651
[light laughter]
180
00:12:15,860 --> 00:12:18,654
Much like in life...
181
00:12:18,863 --> 00:12:21,990
only the persistent
will achieve.
182
00:12:24,244 --> 00:12:25,953
Any questions?
183
00:12:28,039 --> 00:12:31,750
This is a nice surprise.
What's going on?
184
00:12:31,960 --> 00:12:34,461
You looked like you were about
to have a seizure back there.
185
00:12:35,839 --> 00:12:37,089
I got the part.
186
00:12:39,426 --> 00:12:40,467
You-- you got the part.
187
00:12:40,677 --> 00:12:42,219
-Yeah.
-You g-- no shit!
188
00:12:42,429 --> 00:12:43,512
-No shit! No shit!
-No shit!
189
00:12:43,680 --> 00:12:46,473
-Oh, my-- oh, my God!
-[laughs]
190
00:12:46,641 --> 00:12:49,226
-Oh, my God!
-Let's celebrate.
191
00:12:51,062 --> 00:12:52,479
We are you taking me?
192
00:12:52,689 --> 00:12:55,274
Uh, I'm not sure yet.
193
00:12:59,487 --> 00:13:01,530
Oh, my God.
194
00:13:01,740 --> 00:13:03,907
Wow.
195
00:13:04,117 --> 00:13:06,201
Holy shit!
196
00:13:06,411 --> 00:13:07,286
It's beautiful.
197
00:13:07,495 --> 00:13:08,328
No, it's not.
198
00:13:08,538 --> 00:13:09,997
[chuckles]
199
00:13:10,206 --> 00:13:12,791
I've never seen
the sunset like that.
200
00:13:14,878 --> 00:13:16,378
[laughs]
201
00:13:16,588 --> 00:13:18,881
-Yep.
-That's really cute.
202
00:13:19,090 --> 00:13:22,509
Nothing screams "celebration"
more than drinking champagne
203
00:13:22,719 --> 00:13:25,512
-out of plastic cups.
-That's adorable.
204
00:13:25,680 --> 00:13:26,597
-[laughs]
-Cheers.
205
00:13:26,806 --> 00:13:28,056
Cheers.
206
00:13:32,645 --> 00:13:35,147
That-- that is really bad.
207
00:13:35,356 --> 00:13:36,899
It's disgusting.
208
00:13:37,108 --> 00:13:40,402
I'm sorry that I don't have
a better champagne for this.
209
00:13:40,612 --> 00:13:41,695
That is fine.
210
00:13:41,905 --> 00:13:43,322
[clears throat]
211
00:13:43,531 --> 00:13:45,908
-Let's make a promise...
-Okay.
212
00:13:46,117 --> 00:13:49,244
That no matter what happens,
213
00:13:49,454 --> 00:13:52,289
we will stay faithful
to each other,
214
00:13:52,499 --> 00:13:56,543
and we will drink shitty
champagne out of plastic cups.
215
00:13:56,753 --> 00:13:59,630
-[laughs] I promise.
-Cheers.
216
00:14:03,259 --> 00:14:04,968
It's not better
the second time.
217
00:14:05,178 --> 00:14:06,970
No.
218
00:14:07,180 --> 00:14:09,223
[both laughs]
219
00:14:12,519 --> 00:14:13,977
It's just crazy.
220
00:14:14,187 --> 00:14:16,730
All the countless
talented people out there
221
00:14:16,940 --> 00:14:19,149
who are chasing
the exact same dream.
222
00:14:19,359 --> 00:14:23,654
Yeah, it is.
But you know what?
223
00:14:23,863 --> 00:14:25,781
You did it.
224
00:14:25,990 --> 00:14:27,950
The chase is over.
225
00:14:47,011 --> 00:14:50,389
[camera clicking,
flash whining]
226
00:15:07,240 --> 00:15:11,535
[man] Death to all!
For we must fall!
227
00:15:20,837 --> 00:15:22,880
[Elsa] All right,
so how do I book a job?
228
00:15:23,089 --> 00:15:24,548
How do you build a resume?
229
00:15:24,757 --> 00:15:26,592
Oh, here is where
the frustration begins.
230
00:15:26,759 --> 00:15:29,219
The process begins and ends
with landing an agent.
231
00:15:29,429 --> 00:15:31,597
-That's the key ingredient.
-[Elsa] All right.
232
00:15:31,764 --> 00:15:33,807
But before you do that,
you have to have a good reel.
233
00:15:34,017 --> 00:15:35,434
Okay, how do I do that?
234
00:15:35,602 --> 00:15:38,520
You know, student films,
indies, anything, really.
235
00:15:38,730 --> 00:15:41,523
Success doesn't mean happiness.
Happiness means success.
236
00:15:41,733 --> 00:15:43,317
But before you can do
any of that,
237
00:15:43,526 --> 00:15:44,860
you have to have your SAG card
because most agents
238
00:15:45,069 --> 00:15:46,236
won't consider you
without one.
239
00:15:46,446 --> 00:15:48,697
Okay,
so how do I get a SAG card?
240
00:15:48,907 --> 00:15:52,159
By booking a legitimate SAG gig,
a commercial or something.
241
00:15:52,368 --> 00:15:54,828
Sam, so great to see you.
242
00:15:55,038 --> 00:15:56,705
Maggie, I hate you.
243
00:15:56,915 --> 00:15:58,957
Remember, technically,
you can't book any of those
244
00:15:59,167 --> 00:16:01,293
without actually having
your SAG card already.
245
00:16:01,502 --> 00:16:04,630
She's right, but you do all that
and you got yourself a shot.
246
00:16:05,840 --> 00:16:08,550
-You confused yet?
-Totally.
247
00:16:08,760 --> 00:16:10,427
Okay, let me simplify it
for you.
248
00:16:10,637 --> 00:16:13,555
If you don't have a reel,
you'll never get an agent.
249
00:16:13,723 --> 00:16:16,141
Without an agent,
you can't book any gigs.
250
00:16:16,351 --> 00:16:17,768
If you never book a gig,
251
00:16:17,977 --> 00:16:19,478
you won't ever get
your SAG card.
252
00:16:19,687 --> 00:16:21,939
No SAG card
means no SAG jobs,
253
00:16:22,148 --> 00:16:24,983
and no SAG jobs means you'll
never have a decent resume.
254
00:16:25,193 --> 00:16:27,736
-[Elsa] Back to square one.
-[Joe] Back to square one.
255
00:16:27,946 --> 00:16:31,490
So I can't actually
accomplish anything
256
00:16:31,699 --> 00:16:33,575
without already
being accomplished?
257
00:16:33,785 --> 00:16:35,077
There's the rub.
258
00:16:35,286 --> 00:16:36,870
The actor's Catch-22.
259
00:16:37,080 --> 00:16:39,539
And nobody walks into town
and just starts booking.
260
00:16:39,749 --> 00:16:42,167
-So prepare to be humbled.
-And don't stop networking,
261
00:16:42,377 --> 00:16:43,752
or else you'll end up
like that.
262
00:16:43,920 --> 00:16:46,254
[Elsa] Yeah, what's his deal,
by the way?
263
00:16:46,464 --> 00:16:49,716
-Don't even get me started.
-Okay, you guys, come on.
264
00:16:49,926 --> 00:16:51,468
Damien has a heart of gold.
265
00:16:51,678 --> 00:16:53,345
If you knew what he'd been
through in life,
266
00:16:53,554 --> 00:16:56,556
-you'd be more sympathetic.
-He sounds like a rescued dog.
267
00:16:56,766 --> 00:17:00,352
Elsa,
you don't even know him.
268
00:17:00,520 --> 00:17:03,522
And plus, you guys, technically,
we're not even a couple.
269
00:17:03,731 --> 00:17:05,190
Oh, well,
if you're not a couple,
270
00:17:05,400 --> 00:17:07,317
then you won't mind
if I set you up with someone.
271
00:17:07,485 --> 00:17:10,612
-Ooh, now there's an idea.
-I'm not interested.
272
00:17:14,367 --> 00:17:16,952
-[laughs]
-[Damien] Really?
273
00:17:18,997 --> 00:17:21,665
[line rings]
274
00:17:21,874 --> 00:17:24,126
[woman] Joe?
Can you hear us?
275
00:17:24,335 --> 00:17:25,961
[chuckles]
Yeah, hi, I'm here.
276
00:17:26,170 --> 00:17:28,088
Give me an update.
How are you?
277
00:17:28,297 --> 00:17:29,798
Did you get that pilot
you read for?
278
00:17:30,008 --> 00:17:32,843
Uh, no, mom,
I really told you,
279
00:17:33,052 --> 00:17:34,261
that was like two months ago.
280
00:17:34,470 --> 00:17:37,222
So... nothing then?
281
00:17:37,432 --> 00:17:41,601
Uh, nothing yet.
But, um, I am doing really well.
282
00:17:41,811 --> 00:17:44,229
I have two really big
auditions this week,
283
00:17:44,439 --> 00:17:45,814
so cross your fingers.
284
00:17:46,024 --> 00:17:47,941
She should try and get
on one of those soap operas.
285
00:17:48,151 --> 00:17:50,652
[gasps] Yeah.
Yeah, go get one of those.
286
00:17:50,862 --> 00:17:53,864
Oh, oh, oh, your father
and I saw that--
287
00:17:54,073 --> 00:17:56,408
that bank robbery movie
with that young actress.
288
00:17:56,617 --> 00:17:58,744
You're much prettier
than that girl.
289
00:17:58,953 --> 00:18:00,704
You should've been
in that movie.
290
00:18:00,913 --> 00:18:02,873
Well, uh...
291
00:18:03,041 --> 00:18:05,125
like I said,
things are great.
292
00:18:05,334 --> 00:18:08,545
I gotta go, okay?
I love you guys.
293
00:18:08,755 --> 00:18:10,797
Keep us posted.
We send our love.
294
00:18:10,965 --> 00:18:12,299
We love you, honey.
295
00:18:15,595 --> 00:18:16,470
[singsong] Bullshit.
296
00:18:16,679 --> 00:18:19,806
God. [sighs]
297
00:18:32,862 --> 00:18:34,946
-Oh, shit.
-[Damien chuckles]
298
00:18:37,325 --> 00:18:38,867
[softly] Shit.
299
00:18:46,000 --> 00:18:47,918
That was fun today.
300
00:18:48,127 --> 00:18:51,254
Yeah, it was.
301
00:18:52,632 --> 00:18:54,758
We could do that more often.
302
00:18:54,967 --> 00:18:57,135
Okay, let's do it.
303
00:18:58,429 --> 00:19:00,263
[Joe] Like,
just the two of us.
304
00:19:03,267 --> 00:19:05,477
Consistently.
305
00:19:10,900 --> 00:19:12,609
Never mind.
306
00:19:15,696 --> 00:19:18,073
No, actually,
I do want a response from you.
307
00:19:18,241 --> 00:19:19,407
What are we doing?
308
00:19:19,617 --> 00:19:21,743
-What do you mean?
-You know what I mean.
309
00:19:21,953 --> 00:19:25,247
No, I don't.
That's why am asking you.
310
00:19:27,041 --> 00:19:29,668
I feel like we have
something special here,
311
00:19:29,877 --> 00:19:32,337
and I want to know
if you feel it, too.
312
00:19:32,547 --> 00:19:35,215
[chuckles]
Let's just agree to have our fun
313
00:19:35,424 --> 00:19:38,635
until it's not fun anymore,
okay?
314
00:19:40,096 --> 00:19:43,473
Do you have any idea
how cold that sounds?
315
00:19:45,601 --> 00:19:47,227
Are you even listening
to me?
316
00:19:47,436 --> 00:19:49,312
I'm trying to tell you
that I care about you.
317
00:19:49,480 --> 00:19:50,856
And I'm trying to spare you.
318
00:19:51,065 --> 00:19:54,693
Spare me? From what?
I have nothing going on.
319
00:19:56,112 --> 00:19:57,612
I've even thought
about taking a break
320
00:19:57,822 --> 00:19:59,656
from acting
for a little while.
321
00:20:05,371 --> 00:20:06,788
[Joe]
What are you doing?
322
00:20:06,998 --> 00:20:09,124
Get out.
323
00:20:09,333 --> 00:20:11,751
[Joe] Excuse me?
324
00:20:11,919 --> 00:20:13,753
Get out of the car, Joe.
325
00:20:13,921 --> 00:20:16,756
Get the fuck out of the car.
326
00:20:16,924 --> 00:20:18,967
Are you serious?
327
00:20:25,600 --> 00:20:26,892
Fine.
328
00:21:09,227 --> 00:21:11,686
[vomits]
329
00:21:11,896 --> 00:21:13,939
[coughing]
330
00:21:31,958 --> 00:21:33,708
[man] Where the hell
have you been?
331
00:21:33,918 --> 00:21:35,252
You booked the gig
of a lifetime,
332
00:21:35,461 --> 00:21:36,544
you decide to show up late?
333
00:21:36,754 --> 00:21:38,630
I was feeling
a little sick, okay?
334
00:21:38,839 --> 00:21:39,881
You're nervous.
335
00:21:40,091 --> 00:21:42,050
Anthony, relax,
I'm not nervous.
336
00:21:42,260 --> 00:21:44,636
[woman]
He'll see you now.
337
00:21:48,808 --> 00:21:51,101
-[man] There she is.
-Hello.
338
00:21:51,310 --> 00:21:53,937
Congratulations, Naomi.
Please, have a seat.
339
00:21:54,146 --> 00:21:57,607
[Naomi] Thank you so much
for this opportunity.
340
00:21:57,817 --> 00:21:59,317
It was a slam dunk.
341
00:21:59,527 --> 00:22:03,029
No one came off as prepared
and confident as you did.
342
00:22:03,239 --> 00:22:04,864
And I knew I needed
someone special,
343
00:22:05,074 --> 00:22:07,075
someone--
someone different.
344
00:22:07,243 --> 00:22:08,827
That means so much
coming from you.
345
00:22:09,036 --> 00:22:11,246
There's still a few details
to iron out with the studio,
346
00:22:11,455 --> 00:22:13,290
but we're looking to start
production right away.
347
00:22:13,499 --> 00:22:16,334
So, um... what do you say?
348
00:22:16,544 --> 00:22:18,003
You ready to make a movie?
349
00:22:18,212 --> 00:22:21,047
Yes, sir. I'm ready.
350
00:22:38,316 --> 00:22:39,733
[Naomi]
I chose this existence.
351
00:22:39,942 --> 00:22:41,609
And the quest
I'm about to embark on
352
00:22:41,819 --> 00:22:43,278
cannot be explained.
353
00:22:43,487 --> 00:22:46,823
Nothing can stop me.
I am the blackbird.
354
00:22:47,033 --> 00:22:50,160
But will I choose good
in this world full of evil?
355
00:22:52,288 --> 00:22:54,372
Can I forget the past
that has tortured me
356
00:22:54,582 --> 00:22:57,125
and made me what I am today?
357
00:22:59,211 --> 00:23:01,296
If it was a hero
you were looking for,
358
00:23:01,505 --> 00:23:04,632
-you may want to keep looking.
-[recorder clicks]
359
00:23:06,510 --> 00:23:08,178
[woman]
Don't forget to breathe.
360
00:23:08,387 --> 00:23:10,305
[Naomi] I'm sure you have
a million questions
361
00:23:10,514 --> 00:23:12,640
running through your head.
362
00:23:12,850 --> 00:23:15,643
I wish there
were something we could do.
363
00:23:17,605 --> 00:23:19,606
I wish it were easier.
364
00:23:19,815 --> 00:23:22,650
I should tell you the task
we were given
365
00:23:22,860 --> 00:23:25,945
was decided some time ago,
and it now involves you.
366
00:23:27,490 --> 00:23:30,075
We were sent to save a Savior.
367
00:23:31,369 --> 00:23:32,911
[woman]
Let's see that hand of yours.
368
00:23:33,079 --> 00:23:35,747
Mm.
369
00:23:35,956 --> 00:23:38,124
If you look deeply into
the palm of your hand,
370
00:23:38,334 --> 00:23:40,794
you'll see the generations
of your ancestors,
371
00:23:40,961 --> 00:23:44,297
and all of them are alive
in this moment.
372
00:23:44,507 --> 00:23:47,008
Each is present
in your body.
373
00:23:47,218 --> 00:23:53,014
You are the continuation
of each of these people.
374
00:23:53,224 --> 00:23:54,766
Something wrong?
375
00:23:54,975 --> 00:23:57,394
No.
Nothing's wrong, actually.
376
00:23:57,561 --> 00:24:00,355
Um... an opportunity's
come to me.
377
00:24:00,523 --> 00:24:02,148
I thought I saw
something different.
378
00:24:02,358 --> 00:24:06,903
Gimme that.
Ah, yes.
379
00:24:07,113 --> 00:24:08,988
Your outlook indeed
looks more favorable.
380
00:24:09,198 --> 00:24:10,740
I can see that right here.
381
00:24:10,950 --> 00:24:14,702
If I may ask, how come
you couldn't see that before?
382
00:24:20,000 --> 00:24:22,919
-What's your name again?
-Naomi.
383
00:24:23,129 --> 00:24:25,880
Does the sign on my window
say "fortune teller"?
384
00:24:26,090 --> 00:24:29,968
People in my profession
deal with a person's past,
385
00:24:30,177 --> 00:24:32,011
their personality,
their experiences.
386
00:24:32,221 --> 00:24:33,430
[stammers] Yeah, I get that.
387
00:24:33,639 --> 00:24:35,140
I'm sorry if I came off
a little rude.
388
00:24:35,349 --> 00:24:39,811
You were disrespectful.
You're here for answers, right?
389
00:24:40,020 --> 00:24:43,565
-Yeah, I am.
-So if you question
my conclusions,
390
00:24:43,774 --> 00:24:45,275
perhaps you shouldn't ask.
391
00:24:47,653 --> 00:24:49,821
Yeah.
Yeah, you're right.
392
00:24:50,030 --> 00:24:53,158
I'll--
I'll see you next time.
393
00:24:53,367 --> 00:24:55,618
[shower running]
394
00:25:06,213 --> 00:25:08,256
[Elsa]
How do you do it, Naomi?
395
00:25:08,466 --> 00:25:12,135
This is my first audition,
and I am a nervous wreck.
396
00:25:12,344 --> 00:25:14,179
[Naomi on phone]
Just remember to breathe,
397
00:25:14,388 --> 00:25:16,556
be yourself, own the room,
and call me after.
398
00:25:16,765 --> 00:25:18,057
I want to hear all about it.
399
00:25:18,267 --> 00:25:21,561
I will if I can avoid
having a panic attack.
400
00:25:21,770 --> 00:25:24,314
And thanks for setting me up
with your old commercial agent.
401
00:25:24,482 --> 00:25:27,484
I wouldn't have this opportunity
if it weren't for your help.
402
00:25:27,693 --> 00:25:30,236
My pleasure.
Now go break a leg.
403
00:25:30,404 --> 00:25:33,072
-Thanks, bye.
-Bye!
404
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
[line disconnects]
405
00:25:59,433 --> 00:26:01,684
[woman] That's good,
sell that mouthwash.
406
00:26:03,604 --> 00:26:05,396
And gargle.
407
00:26:06,982 --> 00:26:09,817
Spit. Great.
408
00:26:10,027 --> 00:26:13,988
Okay, now can you give us
a big smile?
409
00:26:14,198 --> 00:26:15,990
Great, awesome.
That was good.
410
00:26:16,200 --> 00:26:19,702
Now can you do it with
a little more... excitement?
411
00:26:19,912 --> 00:26:22,288
-[gargles]
-Spit.
412
00:26:22,498 --> 00:26:25,333
-[spits]
-Okay, give us a big smile.
413
00:26:25,543 --> 00:26:29,712
That was good.
Okay, that's it, thanks.
414
00:26:29,880 --> 00:26:31,339
Next.
415
00:26:34,301 --> 00:26:35,677
[sighs]
416
00:26:44,186 --> 00:26:46,104
[Naomi on phone]
Okay, so how'd it go?
417
00:26:46,313 --> 00:26:48,731
[sighs] I have no idea.
418
00:26:48,941 --> 00:26:51,067
I feel completely unsure
about it.
419
00:26:51,277 --> 00:26:52,860
Honestly,
you'll drive yourself crazy
420
00:26:53,070 --> 00:26:54,654
if you're sitting around
waiting for a phone call,
421
00:26:54,863 --> 00:26:57,240
so I would say
just forget about it
422
00:26:57,449 --> 00:26:58,866
and move onto the next thing.
423
00:26:59,076 --> 00:27:01,703
Can I ask you something?
424
00:27:01,912 --> 00:27:03,621
Sure.
425
00:27:03,831 --> 00:27:05,915
I know it's been a while
since I've been around Joe,
426
00:27:06,083 --> 00:27:09,419
but have you known her
to do any drugs?
427
00:27:09,628 --> 00:27:11,921
Nothing too crazy.
Why do you ask?
428
00:27:12,131 --> 00:27:13,423
I found something.
429
00:27:13,632 --> 00:27:15,425
I mean, I've seen
some heavy stuff before,
430
00:27:15,634 --> 00:27:17,677
but I've never seen
anything like this.
431
00:27:17,886 --> 00:27:21,055
Okay, um, so what are we
gonna do about it?
432
00:27:22,766 --> 00:27:25,977
I think it's time
I found Joe a distraction.
433
00:27:26,186 --> 00:27:28,938
[light music playing
on speakers]
434
00:27:51,420 --> 00:27:52,962
Hmm.
435
00:28:04,808 --> 00:28:06,809
[cell phone rings]
436
00:28:12,608 --> 00:28:15,693
This is Elsa.
437
00:28:15,903 --> 00:28:17,403
Mm-hmm.
438
00:28:19,198 --> 00:28:20,740
Yeah?
439
00:28:24,119 --> 00:28:26,371
[softly] Oh, my God.
440
00:28:29,458 --> 00:28:31,376
Can I have a bloody Mary,
please?
441
00:28:31,585 --> 00:28:34,045
-Sure, no problem.
-Thank you.
442
00:28:34,254 --> 00:28:36,047
You okay?
443
00:28:37,675 --> 00:28:39,217
Yeah. Fine.
444
00:28:39,426 --> 00:28:41,678
'Cause you know you can talk
to me about anything.
445
00:28:41,887 --> 00:28:43,262
You know that, right?
446
00:28:43,472 --> 00:28:45,932
Yeah. I know.
447
00:28:48,143 --> 00:28:50,728
Oh, my God, you guys.
I've got a lot going on here.
448
00:28:50,938 --> 00:28:53,523
-I need your full attention.
-Okay.
449
00:28:53,732 --> 00:28:56,234
Apparently,
I just booked the commercial.
450
00:28:56,402 --> 00:28:58,986
Oh, my God.
Congratulations.
451
00:28:59,196 --> 00:29:01,447
Thanks! I can't believe it.
My agent called and everything.
452
00:29:01,657 --> 00:29:03,991
-Elsa, that's fantastic.
-That's--
453
00:29:05,661 --> 00:29:07,286
I'm really happy for you,
Elsa.
454
00:29:07,496 --> 00:29:09,831
[Elsa] Oh, my God,
it's all happening so fast!
455
00:29:10,040 --> 00:29:12,667
I have no idea what to expect.
I am so nervous.
456
00:29:12,876 --> 00:29:15,670
Elsa, did you have another
announcement to make?
457
00:29:15,879 --> 00:29:18,339
Yeah, yes, I do.
458
00:29:18,549 --> 00:29:19,882
[clears throat]
459
00:29:20,092 --> 00:29:23,094
[sighs] I hope you like
Mexican food, young lady,
460
00:29:23,303 --> 00:29:25,596
because I found you
a date for tonight.
461
00:29:26,974 --> 00:29:29,225
-Me?
-Yes, you.
462
00:29:29,435 --> 00:29:31,853
Elsa, why would you--
I didn't ask you
463
00:29:32,062 --> 00:29:34,897
-to set me up with anybody.
-Come on. Just entertain me.
464
00:29:35,107 --> 00:29:37,692
Do something different.
Be spontaneous.
465
00:29:37,901 --> 00:29:39,694
Maybe even get laid.
466
00:29:41,280 --> 00:29:44,157
Oh, come on, Joe, it'll be fun.
467
00:29:44,324 --> 00:29:45,742
For all of us.
468
00:29:45,951 --> 00:29:49,078
[laughs]
469
00:29:49,288 --> 00:29:50,830
I hate you.
470
00:29:51,039 --> 00:29:53,583
[Mexican folk music playing]
471
00:29:56,086 --> 00:29:59,964
[indistinct conversations,
food sizzling]
472
00:30:09,600 --> 00:30:11,642
[toilet flushes]
473
00:30:34,416 --> 00:30:37,251
So fucking stupid.
474
00:30:37,461 --> 00:30:40,129
Randy?
475
00:30:40,339 --> 00:30:41,214
Joe?
476
00:30:41,423 --> 00:30:42,632
-Um...
-Yeah.
477
00:30:42,800 --> 00:30:45,593
Wow. You look great.
478
00:30:45,761 --> 00:30:49,472
Um, this whole, like,
online dating thing
479
00:30:49,640 --> 00:30:51,057
is totally new to me.
480
00:30:51,266 --> 00:30:53,226
Me, too. First time.
481
00:30:53,435 --> 00:30:56,312
Yeah.
Let's get a waiter over here.
482
00:30:56,480 --> 00:30:58,564
Maybe some alcohol
might loosen us up.
483
00:30:58,774 --> 00:31:03,361
-Actually, I don't drink.
-[men arguing in background]
484
00:31:03,570 --> 00:31:04,737
Right.
485
00:31:04,947 --> 00:31:06,280
-[cell phone chirps]
-Oh!
486
00:31:06,490 --> 00:31:07,740
Oh, boy.
487
00:31:07,950 --> 00:31:11,035
Oh, I think we stumbled
out of the gate.
488
00:31:11,203 --> 00:31:13,329
-Mm-hmm. [laughs]
-Poor Joe.
489
00:31:13,539 --> 00:31:14,747
[both chuckle]
490
00:31:14,957 --> 00:31:17,416
-[vibrates]
-[Randy] Everything okay?
491
00:31:17,626 --> 00:31:19,627
Um, yeah, sorry.
492
00:31:19,837 --> 00:31:23,756
So you like being a cop?
493
00:31:23,966 --> 00:31:25,758
-I do.
-[argument continuing]
494
00:31:25,968 --> 00:31:27,760
You like being an actress?
495
00:31:27,970 --> 00:31:29,095
Mm, not yet.
496
00:31:29,304 --> 00:31:30,972
[man] You called
my parole officer?!
497
00:31:31,181 --> 00:31:32,640
You had to call
my fucking parole officer.
498
00:31:32,850 --> 00:31:35,101
Where did you find
this place?
499
00:31:35,310 --> 00:31:37,186
I know it's a little bit
off the beaten path,
500
00:31:37,396 --> 00:31:39,522
but trust me,
but wait till you try the food.
501
00:31:39,731 --> 00:31:40,982
It's amazing.
502
00:31:41,191 --> 00:31:43,776
I'll have a margarita, please,
no salt.
503
00:31:43,986 --> 00:31:45,903
I'm fine, thanks.
504
00:31:46,113 --> 00:31:47,697
-Uh, extra strong.
-[man] I've been here two years!
505
00:31:47,906 --> 00:31:48,906
-Please.
-[man] This is bullshit!
506
00:31:49,116 --> 00:31:50,700
Two fucking years!
507
00:31:50,909 --> 00:31:53,286
So... what's your story?
508
00:31:53,495 --> 00:31:57,290
Why don't we start with you?
Have you ever been married?
509
00:31:57,499 --> 00:31:59,917
Almost.
510
00:32:00,127 --> 00:32:01,544
Do you have kids?
511
00:32:01,753 --> 00:32:02,587
No kids.
512
00:32:02,796 --> 00:32:06,048
Who is your favorite actor?
513
00:32:06,258 --> 00:32:08,593
-Uh...
-[cell phone chimes]
514
00:32:08,760 --> 00:32:11,554
Oh, Vin Diesel.
Crash and burn.
515
00:32:11,722 --> 00:32:14,265
Damn it! [laughs]
516
00:32:14,474 --> 00:32:17,435
-[vibrates]
-[Randy] Are you sure
everything's okay?
517
00:32:17,603 --> 00:32:19,937
Um... sorry.
518
00:32:20,147 --> 00:32:21,314
[argument continuing]
519
00:32:21,481 --> 00:32:24,025
Look,
I don't want to upset you,
520
00:32:24,234 --> 00:32:27,320
but this whole thing was really
sort of a big mistake.
521
00:32:27,529 --> 00:32:28,613
I think it might be better
if we just--
522
00:32:28,822 --> 00:32:30,156
-[man] Fuck this!
-[gunshots]
523
00:32:30,324 --> 00:32:32,366
-That's right, motherfucker!
-[gunshot]
524
00:32:32,576 --> 00:32:35,703
-Everybody get the fuck down!
-Do not get up for any reason.
525
00:32:35,913 --> 00:32:39,916
I want everyone to see this.
I'm going to teach you a lesson.
526
00:32:40,083 --> 00:32:42,376
-I wouldn't do that.
-What-- fuck!
527
00:32:42,586 --> 00:32:46,005
-Back the fuck up.
-You kill him, you die.
528
00:32:46,214 --> 00:32:48,758
-The fuck are you, a cop?
-Why are you doing this?
529
00:32:48,967 --> 00:32:51,844
This motherfucker
called my parole officer.
530
00:32:52,054 --> 00:32:54,639
Told him I was stealing.
I didn't do shit!
531
00:32:54,848 --> 00:32:56,682
[Randy]
If you didn't do anything,
then we can work this out.
532
00:32:56,892 --> 00:33:00,353
-Put the gun down.
-No, man. I gotta end this.
533
00:33:00,520 --> 00:33:03,064
-What's your name?
-Man, back the fuck up!
534
00:33:03,273 --> 00:33:04,565
What did you get
a bronze star for?
535
00:33:04,775 --> 00:33:07,151
-What'd you say?
-The bronze star on your arm.
536
00:33:07,319 --> 00:33:10,237
You're a Marine, right?
So you're a hero?
537
00:33:10,405 --> 00:33:12,239
Man, what the fuck
do you care?
538
00:33:12,449 --> 00:33:14,325
I'm putting my gun down,
all right?
539
00:33:14,534 --> 00:33:19,246
Because I'm not cool pointing
my gun at a vet, okay?
540
00:33:19,456 --> 00:33:21,374
You're fucking stupid,
you know that?
541
00:33:21,583 --> 00:33:25,836
Maybe, but I ain't killing
nobody today.
542
00:33:26,004 --> 00:33:27,463
And you aren't either.
543
00:33:27,673 --> 00:33:29,548
-[women scream]
-[woman] Oh, my God.
544
00:33:29,758 --> 00:33:32,009
-[siren wailing in distance]
-You hear that?
545
00:33:32,219 --> 00:33:35,012
I'd say you got about 30 seconds
before you have a real problem.
546
00:33:35,222 --> 00:33:36,681
Let him go.
547
00:33:36,890 --> 00:33:38,975
[sirens approaching]
548
00:33:41,853 --> 00:33:44,146
There's the door.
549
00:33:54,449 --> 00:33:57,952
-[woman] Oh, my God!
-[customers murmuring]
550
00:34:05,252 --> 00:34:07,003
You okay?
551
00:34:08,922 --> 00:34:11,257
-[cork pops]
-Whoa!
552
00:34:11,466 --> 00:34:14,385
-[laughs]
-That was a good one.
553
00:34:14,594 --> 00:34:16,971
[sighs] This is crazy.
554
00:34:17,180 --> 00:34:19,515
So I don't know,
what you think?
555
00:34:19,683 --> 00:34:22,226
I mean, he's, like,
kind of a square,
556
00:34:22,436 --> 00:34:24,145
but sort of cute, right?
557
00:34:24,354 --> 00:34:27,940
Yeah, I think that Elsa
may have found you a winner.
558
00:34:28,150 --> 00:34:30,860
[laughs] Fingers crossed.
559
00:34:31,069 --> 00:34:32,570
-Cheers.
-Cheers.
560
00:34:32,779 --> 00:34:34,739
Local police say
the former employee...
561
00:34:34,948 --> 00:34:36,115
Shh! Here it is!
562
00:34:36,283 --> 00:34:37,783
Please, guys.
563
00:34:37,993 --> 00:34:39,744
-This is unnecessary.
-Shh.
564
00:34:39,953 --> 00:34:41,620
And fired three shots
after what appears to have been
565
00:34:41,830 --> 00:34:43,122
a heated exchange of words
566
00:34:43,331 --> 00:34:44,957
with his former management
and staff.
567
00:34:45,167 --> 00:34:49,670
However, one of our own
LAPD officers, Randy Dodge...
568
00:34:49,880 --> 00:34:50,796
-There he is!
-Yay!
569
00:34:50,964 --> 00:34:52,298
Stop, please.
570
00:34:52,507 --> 00:34:55,092
The police officer
came out of nowhere.
571
00:34:55,302 --> 00:34:57,094
He saved us.
572
00:34:57,304 --> 00:34:59,597
I wouldn't be standing here
of it wasn't for that man.
573
00:34:59,765 --> 00:35:02,308
Officer Dodge,
a veteran of the LAPD
574
00:35:02,517 --> 00:35:05,352
for over six years,
he truly embodies the maxim
575
00:35:05,520 --> 00:35:07,313
-"to serve and protect."
-[all cheer]
576
00:35:07,481 --> 00:35:10,024
-Stop, enough. I'm blushing.
-[cell phone buzzing]
577
00:35:10,233 --> 00:35:13,194
This has been Samantha Vista,
Channel 8 News.
578
00:35:13,361 --> 00:35:14,820
Hey, Anthony, can you hear me?
579
00:35:15,030 --> 00:35:17,031
So, Randy,
this is a great icebreaker.
580
00:35:17,199 --> 00:35:19,533
You just set this up for
every date you go on or what?
581
00:35:19,743 --> 00:35:22,495
-Just the best ones, okay?
-Oh, okay.
582
00:35:22,704 --> 00:35:25,831
[Anthony]
It's not confirmed yet.
I don't want you to panic.
583
00:35:25,999 --> 00:35:29,001
The studio may decide to change
directors for Blackbird.
584
00:35:29,211 --> 00:35:31,003
A new director?
What does that mean?
585
00:35:31,213 --> 00:35:33,756
This type of thing happens
all the time, all right?
586
00:35:38,804 --> 00:35:41,097
Does that mean
that I've lost the part?
587
00:35:41,306 --> 00:35:43,849
[Anthony] I can't say yet.
Time will tell.
588
00:35:44,059 --> 00:35:46,936
What do you mean you can't say?
You're my agent, Anthony.
589
00:35:51,900 --> 00:35:53,484
Do you at least know
who the new director is?
590
00:35:53,693 --> 00:35:57,571
Naomi, look, slow down,
nothing is confirmed yet.
591
00:35:57,781 --> 00:35:59,490
I just didn't want
any news you hear
592
00:35:59,699 --> 00:36:01,617
to be a surprise to you,
okay?
593
00:36:01,827 --> 00:36:03,953
We'll know more
about this tomorrow.
594
00:36:04,121 --> 00:36:05,704
Keep your chin up.
595
00:36:12,587 --> 00:36:15,381
[sirens wailing in distance]
596
00:36:20,095 --> 00:36:22,930
[rock music playing
through door]
597
00:36:28,562 --> 00:36:30,396
I can see you.
598
00:36:47,873 --> 00:36:49,957
[line rings, beep]
599
00:36:50,167 --> 00:36:54,837
Hi, this is Anthony,
please leave a message. [beep]
600
00:36:57,924 --> 00:36:59,133
[Randy]
How you feeling?
601
00:36:59,342 --> 00:37:02,428
Uh, good, yeah.
602
00:37:02,637 --> 00:37:04,388
How about you?
603
00:37:04,598 --> 00:37:06,682
I haven't felt this good
in a long time.
604
00:37:06,892 --> 00:37:08,559
Good.
605
00:37:08,768 --> 00:37:12,396
[both chuckle]
606
00:37:24,034 --> 00:37:26,744
[knock on door]
607
00:37:26,953 --> 00:37:29,246
Oh, my God.
608
00:37:29,456 --> 00:37:33,709
Hi. Whose car
is that in the driveway?
609
00:37:33,919 --> 00:37:36,879
Uh...
610
00:37:37,088 --> 00:37:38,255
Something wrong?
611
00:37:38,465 --> 00:37:40,007
It's not a good time.
612
00:37:40,217 --> 00:37:41,592
Not a good time?
What are you talking about?
613
00:37:41,760 --> 00:37:45,012
-Damien, please, stop.
-I got this.
614
00:37:45,222 --> 00:37:48,265
Good morning, everyone!
What a fine morning.
615
00:37:48,475 --> 00:37:50,059
Sun's out.
Birds are chirping.
616
00:37:50,268 --> 00:37:53,604
And I spoke too soon.
617
00:37:56,399 --> 00:37:58,067
We have a stranger
in our kitchen.
618
00:37:58,276 --> 00:37:59,985
This is not your kitchen,
Damien.
619
00:38:00,195 --> 00:38:04,031
Elsa, could I bother you
for some coffee?
620
00:38:04,199 --> 00:38:05,991
Damien. And you are?
621
00:38:06,159 --> 00:38:07,034
Randy.
622
00:38:07,202 --> 00:38:08,535
Damien, we should talk.
623
00:38:08,745 --> 00:38:11,538
Thank you, Elsa.
624
00:38:11,748 --> 00:38:14,959
Out of curiosity, Randy,
what do you do for employment?
625
00:38:15,168 --> 00:38:17,211
-Are you an actor?
-Damien, stop.
626
00:38:17,420 --> 00:38:19,380
Actually,
I'm a police officer.
627
00:38:19,589 --> 00:38:20,923
Really?
628
00:38:21,132 --> 00:38:24,093
Now, Elsa, forget the picture.
629
00:38:24,302 --> 00:38:26,262
That is irony.
630
00:38:26,471 --> 00:38:29,765
Joe and a police officer.
631
00:38:29,975 --> 00:38:31,850
Really?
632
00:38:34,396 --> 00:38:38,315
This whole cop gig,
it lands you the ladies, right?
633
00:38:38,483 --> 00:38:40,276
Not really.
634
00:38:40,443 --> 00:38:42,319
What type of gun
do you carry?
635
00:38:42,529 --> 00:38:43,696
.45.
636
00:38:43,905 --> 00:38:45,990
You ever shoot anyone?
637
00:38:46,199 --> 00:38:47,866
Not yet.
638
00:38:48,076 --> 00:38:50,452
-You a homosexual?
-Okay, enough.
639
00:38:50,662 --> 00:38:53,956
It's a fair question.
Check out his haircut.
640
00:38:54,124 --> 00:38:56,959
Let me get this straight.
You're not a womanizer.
641
00:38:57,168 --> 00:39:00,004
You're not gay.
So what's your story, Randy?
642
00:39:00,213 --> 00:39:01,797
Why you become a cop?
643
00:39:02,007 --> 00:39:04,300
I think we've heard enough,
so why don't you just shut up?
644
00:39:04,509 --> 00:39:07,011
[Randy] No, no, it's okay,
I can answer his question.
645
00:39:07,220 --> 00:39:10,306
I had a fiancรฉe.
646
00:39:11,850 --> 00:39:15,728
I had taken her
to dinner downtown.
647
00:39:15,937 --> 00:39:17,563
We were coming back
that evening,
648
00:39:17,772 --> 00:39:20,107
and a few men drove by
and opened fire
649
00:39:20,317 --> 00:39:21,650
on the parking lot.
650
00:39:21,860 --> 00:39:24,236
She was hit by a bullet.
651
00:39:24,446 --> 00:39:28,657
Bounced right off the concrete.
She died in my arms.
652
00:39:28,867 --> 00:39:32,745
Turns out the drive by
was drug-related.
653
00:39:32,954 --> 00:39:35,080
The police never found
the gunman.
654
00:39:35,290 --> 00:39:40,044
I spent two years
of my life
655
00:39:40,253 --> 00:39:41,962
searching for closure.
656
00:39:42,172 --> 00:39:46,175
The cops never lifted
a finger to help.
657
00:39:46,384 --> 00:39:48,635
So...
658
00:39:48,803 --> 00:39:51,847
I became a cop.
659
00:39:52,057 --> 00:39:54,892
Does that answer
your question?
660
00:40:02,776 --> 00:40:04,735
I should, uh--
I should be going.
661
00:40:04,944 --> 00:40:08,447
Thank you for the coffee,
Elsa.
662
00:40:12,535 --> 00:40:14,328
Guess our fun is over.
663
00:40:15,830 --> 00:40:17,206
Hey, Damien.
664
00:40:22,796 --> 00:40:24,630
What's his deal?
665
00:40:26,800 --> 00:40:30,886
Oh.
That's... awkward.
666
00:40:31,096 --> 00:40:34,014
-I'm really sorry.
-No reason to apologize.
667
00:40:34,224 --> 00:40:36,809
It's probably best
I get going, too.
668
00:40:37,018 --> 00:40:39,353
I gotta work.
669
00:40:43,983 --> 00:40:47,736
Thank you all.
I had a great time.
670
00:40:47,946 --> 00:40:50,906
So, um,
I'll call you, or...
671
00:40:51,116 --> 00:40:52,449
I'd like that.
672
00:40:57,664 --> 00:40:59,373
By the way,
673
00:40:59,582 --> 00:41:01,917
I found out
some information this morning.
674
00:41:02,127 --> 00:41:04,044
Ooh, did you?
675
00:41:04,254 --> 00:41:07,631
Yeah, um... Brandon Banks.
676
00:41:09,384 --> 00:41:11,635
Brandon Banks.
What about Brandon Banks?
677
00:41:11,803 --> 00:41:14,263
-Brandon Banks the filmmaker...
-Uh-huh.
678
00:41:14,472 --> 00:41:16,890
he's the new director
on Blackbird.
679
00:41:17,100 --> 00:41:19,017
-Is he really?
-Yeah.
680
00:41:19,227 --> 00:41:20,769
Oh, shit.
681
00:41:20,979 --> 00:41:26,275
[cell phone rings]
682
00:41:26,443 --> 00:41:28,527
Hey, Naomi, I was just gonna
give you a call.
683
00:41:28,736 --> 00:41:30,737
-[Naomi] Brandon Banks.
-Yeah, I know, slow down, okay?
684
00:41:30,947 --> 00:41:32,030
I just found out myself.
685
00:41:32,240 --> 00:41:34,199
Yeah, well,
get him on the phone.
686
00:41:34,409 --> 00:41:36,285
I told you, these things happen
from time to time.
687
00:41:36,494 --> 00:41:38,203
Anthony,
would you just call him?
688
00:41:39,956 --> 00:41:43,542
Oh, wait, you've already
spoken to him, haven't you?
689
00:41:43,751 --> 00:41:45,002
Actually, I have.
690
00:41:45,211 --> 00:41:47,296
And he doesn't see me
in his plans, right?
691
00:41:47,505 --> 00:41:49,298
Would you just wait
a second, okay?
692
00:41:49,507 --> 00:41:51,717
He did say
that he saw your tape
693
00:41:51,885 --> 00:41:54,428
and he thinks that you are
a major talent, all right?
694
00:41:54,637 --> 00:41:56,013
It's just that Banks comes
695
00:41:56,222 --> 00:41:57,848
as part of the package
from the studio,
696
00:41:58,057 --> 00:41:59,641
There's nothing anyone
can do about it.
697
00:41:59,851 --> 00:42:01,393
You sound like you have
no fight left in you.
698
00:42:01,561 --> 00:42:03,687
You think I didn't want
this gig, are you kidding me?
699
00:42:03,897 --> 00:42:06,315
Okay, we got unlucky.
So what?
700
00:42:06,483 --> 00:42:08,484
Now, you got some good exposure
out of this.
701
00:42:08,693 --> 00:42:10,861
What we want to do
is keep the momentum,
702
00:42:11,070 --> 00:42:13,906
turn this into something else
for both of us, all right?
703
00:42:14,115 --> 00:42:15,449
I've waited too long for this.
704
00:42:15,658 --> 00:42:17,117
I'm getting Blackbird,
Anthony,
705
00:42:17,285 --> 00:42:18,952
even if it means
I have to get it by myself.
706
00:42:19,120 --> 00:42:20,829
- Naomi, wait.
-[click]
707
00:42:26,419 --> 00:42:29,338
[Naomi] Brandon Banks,
mystery man.
708
00:42:29,547 --> 00:42:32,591
I'm off to work.
709
00:42:32,759 --> 00:42:34,218
Go get 'em, babe.
710
00:42:34,427 --> 00:42:37,346
Okay,
so how do I find this guy?
711
00:42:37,555 --> 00:42:39,306
[Elsa]
This feels a little obsessive.
712
00:42:39,516 --> 00:42:41,600
[Joe] Els, an actor could live
three lifetimes
713
00:42:41,809 --> 00:42:44,436
and never even sniff at landing
a potential blockbuster.
714
00:42:44,646 --> 00:42:46,021
This was her Titanic,
715
00:42:46,231 --> 00:42:47,856
and Naomi
just hit an iceberg.
716
00:42:48,066 --> 00:42:51,151
No, I totally get that,
but didn't you guys tell me
717
00:42:51,319 --> 00:42:52,903
we should get used
to hearing the word "no"?
718
00:42:53,112 --> 00:42:56,490
Oh, wait, actually,
you can help me with something.
719
00:42:56,699 --> 00:42:57,866
Me.
720
00:42:58,076 --> 00:43:00,953
Yeah, I need you
to make a phone call.
721
00:43:01,120 --> 00:43:03,497
I don't understand.
Who am I calling?
722
00:43:03,706 --> 00:43:07,626
All right, buddy,
we're coming for you.
723
00:43:33,236 --> 00:43:35,195
So drinks are confirmed
with Jonathan,
724
00:43:35,363 --> 00:43:37,948
and you have a 4:00
at the studio with Becky,
725
00:43:38,157 --> 00:43:40,200
auditions are at noon.
726
00:43:40,410 --> 00:43:43,537
Oh, and the Angel City Reporter
called requesting an interview.
727
00:43:43,746 --> 00:43:46,498
It's on the way.
But I can cancel it.
728
00:43:46,708 --> 00:43:48,041
Oh, no.
729
00:43:48,251 --> 00:43:50,168
Don't cancel that.
Press is good.
730
00:43:50,378 --> 00:43:52,546
We need more press.
We want to get it out there.
731
00:43:52,755 --> 00:43:54,756
Okay.
732
00:43:54,966 --> 00:43:57,342
And back.
733
00:43:57,552 --> 00:44:00,345
And get Larry on the phone.
Now.
734
00:44:00,555 --> 00:44:01,972
Okay.
735
00:44:03,766 --> 00:44:05,559
[Brandon] I'm not disagreeing
with you, Larry,
736
00:44:05,768 --> 00:44:07,227
I just have a different vision
for the film.
737
00:44:07,437 --> 00:44:08,895
They brought me on
'cause they think
738
00:44:09,105 --> 00:44:11,356
the franchise has legs,
and they want box office!
739
00:44:11,566 --> 00:44:13,191
[Larry] Let's at least
consider the options
740
00:44:13,359 --> 00:44:15,027
that are already presented
to us.
741
00:44:15,236 --> 00:44:18,363
I'm not going along with
someone else's vision or style.
742
00:44:18,573 --> 00:44:20,741
That would make me a pussy!
I'm not a pussy!
743
00:44:20,950 --> 00:44:23,452
I understand.
I completely get that, Brandon.
744
00:44:23,661 --> 00:44:28,457
Blackbird needs a proven star.
Period. End of conversation.
745
00:44:28,666 --> 00:44:31,001
It's your film.
It's your decision.
746
00:44:31,210 --> 00:44:34,212
Look, making movies
isn't all warm and fuzzy.
747
00:44:34,422 --> 00:44:36,465
Open the God damn gate!
748
00:44:48,144 --> 00:44:50,020
Mr. Banks,
what can I get for you today?
749
00:44:50,229 --> 00:44:53,315
-The usual.
-Of course.
750
00:44:59,656 --> 00:45:02,157
[Naomi] Mr. Banks?
751
00:45:02,367 --> 00:45:04,076
Are you the reporter?
752
00:45:04,243 --> 00:45:07,037
You must be so excited
to be directing Blackbird.
753
00:45:07,205 --> 00:45:08,664
It comes with a huge following.
754
00:45:08,873 --> 00:45:11,458
Well, that depends
what you define as "huge."
755
00:45:11,668 --> 00:45:13,835
[chuckles]
You have 1 0 minutes.
756
00:45:14,003 --> 00:45:16,213
-Oh, uh, sure.
-[chair scrapes]
757
00:45:16,422 --> 00:45:18,965
The previous director
of Blackbird had cast the film,
758
00:45:19,175 --> 00:45:22,636
but you have decided
to go in a different direction.
759
00:45:22,804 --> 00:45:24,262
Care to comment on that?
760
00:45:24,472 --> 00:45:30,060
Well, they brought me on
because my films breed success.
761
00:45:30,269 --> 00:45:31,728
You wanna write that down?
762
00:45:31,938 --> 00:45:32,896
Yeah.
763
00:45:33,106 --> 00:45:37,109
My films... breed... success.
764
00:45:37,318 --> 00:45:39,111
And did you ever consider
interviewing
765
00:45:39,320 --> 00:45:41,613
the film's previous lead,
Naomi Baker?
766
00:45:41,823 --> 00:45:44,533
-Who?
-Naomi Baker.
767
00:45:44,742 --> 00:45:46,243
Naomi who?
768
00:45:46,452 --> 00:45:50,122
See? I don't know who she is.
No one knows who she is.
769
00:45:50,331 --> 00:45:52,791
In today's marketplace,
you can't cast an unknown.
770
00:45:52,959 --> 00:45:55,210
Off the record,
that's probably what got
771
00:45:55,420 --> 00:45:58,505
the previous director fired
is hiring her.
772
00:45:58,715 --> 00:46:00,924
I'm Naomi Baker.
773
00:46:01,134 --> 00:46:04,720
-What? You're not a reporter?
-There is no reporter.
774
00:46:04,929 --> 00:46:07,139
I've already battled
for this film only to lose it.
775
00:46:07,348 --> 00:46:09,349
I'm not going down
without one last fight.
776
00:46:09,559 --> 00:46:11,852
I don't have time for this.
777
00:46:12,061 --> 00:46:13,937
-Stop.
-Stop?
778
00:46:14,147 --> 00:46:16,732
Two seconds of your time.
I at least deserve that.
779
00:46:16,941 --> 00:46:19,943
I know that this seems crazy,
but I am made for this film,
780
00:46:20,153 --> 00:46:21,737
and maybe
you didn't see it before,
781
00:46:21,946 --> 00:46:24,364
but if this stunt
doesn't prove my commitment
782
00:46:24,574 --> 00:46:26,783
or at least put a sliver
of thought in your mind
783
00:46:26,993 --> 00:46:28,994
about reconsidering me
for this role, then go.
784
00:46:29,162 --> 00:46:30,370
Go be unoriginal.
785
00:46:30,580 --> 00:46:31,997
Go make your lackluster film
786
00:46:32,165 --> 00:46:34,291
with your typical,
processed, cookie-cutter,
787
00:46:34,500 --> 00:46:35,917
Mickey Mouse Club actress
788
00:46:36,127 --> 00:46:38,795
who cannot fucking act
her way out of a paper bag.
789
00:46:38,963 --> 00:46:41,673
With all due respect,
of course.
790
00:46:41,841 --> 00:46:44,217
Hmm.
791
00:46:46,012 --> 00:46:47,387
You're pretty.
792
00:46:48,931 --> 00:46:51,266
-Pretty fucking crazy.
-Yeah.
793
00:46:51,476 --> 00:46:53,560
But maybe that's
what you're looking for.
794
00:46:53,770 --> 00:46:56,980
My contact information.
795
00:46:57,190 --> 00:46:58,273
Sleep on it.
796
00:46:58,441 --> 00:47:01,109
I look forward
to working with you.
797
00:47:18,544 --> 00:47:19,961
Are you okay?
798
00:47:20,171 --> 00:47:22,005
Oh, I'm fine, thanks.
799
00:47:30,264 --> 00:47:33,058
[man] Thanks for coming in
on such short notice.
800
00:47:33,267 --> 00:47:35,811
So what's up?
801
00:47:36,020 --> 00:47:38,396
Well, we're letting you go.
802
00:47:40,066 --> 00:47:43,235
-Fucking kidding, right?
-No, you're fired.
803
00:47:43,402 --> 00:47:46,196
You think I don't know
you're dealing fucking drugs
804
00:47:46,405 --> 00:47:47,739
in my club, huh?
805
00:47:47,949 --> 00:47:52,035
People talk.
Don't try to deny it.
806
00:47:52,203 --> 00:47:55,121
Not to mention you.
You're high half the time.
807
00:47:55,331 --> 00:47:57,457
Look at yourself.
You're a wreck.
808
00:47:59,752 --> 00:48:01,002
I need this job.
809
00:48:01,212 --> 00:48:03,713
I don't care.
810
00:48:09,679 --> 00:48:13,807
Let me guess,
she's here to stop me
811
00:48:14,016 --> 00:48:15,684
from doing something stupid,
am I right?
812
00:48:15,893 --> 00:48:18,687
[sighs]
813
00:48:21,190 --> 00:48:22,983
Do you actually think
I'm dangerous?
814
00:48:23,192 --> 00:48:25,193
Maybe.
815
00:48:25,361 --> 00:48:27,612
Maybe not.
816
00:48:27,822 --> 00:48:30,115
But I am worried about you.
817
00:48:31,659 --> 00:48:35,036
And if you go quietly,
I won't cancel your last check.
818
00:48:37,456 --> 00:48:40,166
Go get yourself clean, man.
819
00:49:08,154 --> 00:49:10,488
Fuck!
820
00:49:10,698 --> 00:49:13,992
Hey, can I get
a bottle of vodka?
821
00:49:14,160 --> 00:49:15,952
Uh, yeah, which one you want?
822
00:49:16,120 --> 00:49:17,746
XO is fine.
823
00:49:17,955 --> 00:49:20,832
Can I see some ID?
824
00:49:21,000 --> 00:49:22,334
Sure.
825
00:49:26,923 --> 00:49:28,256
Hey.
826
00:49:28,466 --> 00:49:30,050
Happy birthday.
827
00:49:30,259 --> 00:49:32,928
Yeah, thanks.
828
00:50:03,960 --> 00:50:05,335
[device beeps]
829
00:50:11,592 --> 00:50:13,218
You don't have a fever.
830
00:50:15,680 --> 00:50:18,181
Can I get you
something to eat?
831
00:50:19,642 --> 00:50:22,185
No.
832
00:50:22,395 --> 00:50:25,605
You've done
everything you can do.
833
00:50:25,815 --> 00:50:29,734
The pressure
you put on yourself...
834
00:50:29,944 --> 00:50:31,611
it's not healthy.
835
00:50:36,492 --> 00:50:38,201
[grunts]
836
00:50:38,411 --> 00:50:39,869
[coughing]
837
00:51:06,605 --> 00:51:09,107
[Naomi] Will? Will!
838
00:51:09,316 --> 00:51:12,193
Yeah. What's wrong?
839
00:51:13,779 --> 00:51:15,822
It's not stress.
840
00:51:16,032 --> 00:51:17,866
What am I gonna do, Will?
841
00:51:18,075 --> 00:51:20,702
What do you mean you?
842
00:51:20,911 --> 00:51:22,746
We've talked
about having kids.
843
00:51:22,955 --> 00:51:26,791
Yeah, but how am I supposed to
build a career and have a kid?
844
00:51:26,959 --> 00:51:28,835
Naomi, this isn't a curse.
845
00:51:29,003 --> 00:51:30,670
Your dreams are still
totally achievable.
846
00:51:30,880 --> 00:51:32,380
-Oh, are they?
-Yeah.
847
00:51:32,590 --> 00:51:34,632
Because my window to achieve
anything in this industry
848
00:51:34,800 --> 00:51:37,218
is very small, and women age
in dog years, you know that.
849
00:51:37,428 --> 00:51:39,429
So what are you suggesting?
That we abort our baby?
850
00:51:39,638 --> 00:51:42,348
-No.
-Okay, so what's the issue?
851
00:51:43,934 --> 00:51:46,728
I'm just scared.
Can you understand that?
852
00:51:46,937 --> 00:51:50,815
Having a family is something
that I wanted to plan for.
853
00:51:51,025 --> 00:51:52,317
I have issues with family.
854
00:51:52,526 --> 00:51:55,111
The only family I have
completely abandoned me.
855
00:51:56,989 --> 00:51:58,948
No one understands that
more than I do.
856
00:51:59,158 --> 00:52:03,870
But I couldn't be happier
than to build a family with you.
857
00:52:07,625 --> 00:52:10,460
All right.
Change of plan.
858
00:52:10,669 --> 00:52:12,170
Where are we going?
859
00:52:12,379 --> 00:52:15,173
-Far away from here.
-Will, I have things to do.
860
00:52:15,382 --> 00:52:18,134
Not today.
Not today, you don't.
861
00:52:22,807 --> 00:52:25,058
[birds chirping]
862
00:52:32,566 --> 00:52:36,778
It's crazy when you stop
and take everything in.
863
00:52:39,073 --> 00:52:42,117
You realize that maybe
you don't have any control
864
00:52:42,326 --> 00:52:44,410
over what's going on,
you know?
865
00:52:47,123 --> 00:52:51,251
Everyone down there thinks
that I'm fearless.
866
00:52:51,460 --> 00:52:54,212
But the truth is...
867
00:52:54,421 --> 00:52:56,131
that I'm terrified.
868
00:52:59,260 --> 00:53:03,096
And it's that fear that drives
me more than anything else.
869
00:53:03,305 --> 00:53:06,224
What are you so afraid of?
870
00:53:10,354 --> 00:53:14,023
I'm...
afraid of being a failure.
871
00:53:22,700 --> 00:53:24,450
I know all this is scary.
872
00:53:24,660 --> 00:53:26,202
I do.
873
00:53:27,872 --> 00:53:29,455
I'm scared, too.
874
00:53:33,127 --> 00:53:35,837
This is what matters, right?
875
00:53:36,005 --> 00:53:36,796
You and me?
876
00:53:37,006 --> 00:53:39,507
[both chuckle]
877
00:53:39,717 --> 00:53:43,386
Maybe it's not about me
conquering the world anymore.
878
00:53:43,596 --> 00:53:46,723
Maybe another Blackbird
will come along, maybe not.
879
00:53:46,932 --> 00:53:49,392
That's fine, right?
880
00:53:51,103 --> 00:53:53,021
None of that changes.
881
00:53:53,230 --> 00:53:55,523
You can still
take on the world.
882
00:53:55,733 --> 00:53:57,984
It's just...
883
00:53:58,194 --> 00:54:00,486
you don't have
to do it alone.
884
00:54:08,204 --> 00:54:10,413
[man] All right,
gargle with the mouthwash.
885
00:54:10,623 --> 00:54:13,625
That's good.
Spit it out.
886
00:54:15,294 --> 00:54:18,046
Give us a big smile.
Big smile.
887
00:54:18,255 --> 00:54:21,132
All right, we got it.
That is a wrap, everyone.
888
00:54:21,342 --> 00:54:23,343
-Thank you very much.
-[stage bell rings]
889
00:54:23,552 --> 00:54:25,303
Good job.
That was excellent.
890
00:54:25,512 --> 00:54:27,472
You did great.
Good job, guys.
891
00:54:27,640 --> 00:54:30,225
-You did really great.
-Thank you, it was so fun.
892
00:54:30,434 --> 00:54:31,559
Here, take your makeup off.
I'll be right back.
893
00:54:31,769 --> 00:54:33,061
Thank you.
894
00:54:39,360 --> 00:54:42,403
[sighs deeply]
895
00:54:42,613 --> 00:54:44,030
[horn honks]
896
00:54:48,786 --> 00:54:51,704
[line ringing]
897
00:54:59,755 --> 00:55:01,422
-[click]
-[woman] Hello?
898
00:55:02,841 --> 00:55:04,050
Elsa?
899
00:55:04,260 --> 00:55:06,010
Are you there?
900
00:55:08,555 --> 00:55:10,139
Hello?
901
00:55:10,349 --> 00:55:13,101
Elsa, can you hear me?
902
00:55:13,310 --> 00:55:15,520
[horn honks, Elsa gasps]
903
00:56:03,068 --> 00:56:04,527
[pounds on door]
904
00:56:07,614 --> 00:56:10,408
[television playing
in background]
905
00:56:17,541 --> 00:56:19,208
Let's make it quick.
906
00:56:21,837 --> 00:56:23,421
Whoa.
907
00:56:23,630 --> 00:56:25,131
Business is good, yeah?
908
00:56:25,341 --> 00:56:28,676
Highs and lows.
909
00:56:28,844 --> 00:56:32,180
You're definitely
on a high, my friend.
910
00:56:32,389 --> 00:56:35,558
Me? Not so much.
911
00:56:37,269 --> 00:56:38,519
That's life, right?
912
00:56:40,939 --> 00:56:43,399
Sometimes you win.
913
00:56:43,609 --> 00:56:47,487
Sometime you lose
your job and your girl
914
00:56:47,696 --> 00:56:49,906
in the same 24 hours.
915
00:56:50,115 --> 00:56:53,951
What?
916
00:56:54,119 --> 00:56:56,162
-Fucker! Fucker!
-[screaming]
917
00:56:56,372 --> 00:56:58,373
-Get the fuck off me!
-[bellows]
918
00:56:58,582 --> 00:57:01,709
[both grunting]
919
00:57:01,919 --> 00:57:03,669
Get the fuck off me!
920
00:57:03,879 --> 00:57:06,506
-Ahh!
-[groans, coughs]
921
00:57:06,715 --> 00:57:09,384
You know,
I'd be happy to put you
922
00:57:09,593 --> 00:57:11,761
out of your misery,
you fucking junkie.
923
00:57:13,013 --> 00:57:15,848
Huh? Huh? Give it to me.
924
00:57:16,058 --> 00:57:19,435
Hey, look at me, fucker!
Fucking give it to me!
925
00:57:19,603 --> 00:57:21,771
Sorry.
926
00:57:21,980 --> 00:57:23,356
Thank you.
927
00:57:25,109 --> 00:57:28,444
We're good now, right?
We're good! Hey, look at me!
928
00:57:28,654 --> 00:57:30,113
We're fucking good now
'cause I think
929
00:57:30,280 --> 00:57:32,532
we can be fucking friends
again now, huh?
930
00:57:32,741 --> 00:57:34,742
God, damn it.
931
00:57:37,621 --> 00:57:38,788
[woman] Can you slate for me,
please?
932
00:57:38,997 --> 00:57:41,124
-Joe Jennings.
-Great.
933
00:57:41,333 --> 00:57:43,835
So we're looking for
a lot of positive energy here.
934
00:57:44,002 --> 00:57:45,253
Yeah, right.
935
00:57:45,462 --> 00:57:46,963
So I'll take you through
the basic premise.
936
00:57:47,172 --> 00:57:48,548
We're walking down
the street,
937
00:57:48,757 --> 00:57:50,675
and something gathers
our interest.
938
00:57:50,843 --> 00:57:54,554
It stops you in your tracks.
Then deliver your lines.
939
00:57:54,721 --> 00:57:57,932
Okay.
940
00:57:58,142 --> 00:57:59,517
[woman]
Fire away when you're ready.
941
00:57:59,685 --> 00:58:01,269
Oh.
[clears throat softly]
942
00:58:01,478 --> 00:58:04,856
[pages rustling]
943
00:58:05,065 --> 00:58:09,110
[rustling stops]
944
00:58:09,319 --> 00:58:10,903
[woman]
We're ready whenever you are.
945
00:58:11,113 --> 00:58:13,531
[doorbell rings]
946
00:58:18,620 --> 00:58:20,621
What the hell happened
to you?
947
00:58:36,638 --> 00:58:39,891
I had my reasons, you know?
948
00:58:40,100 --> 00:58:43,811
I tried to talk to you,
Damien.
949
00:58:45,272 --> 00:58:48,441
-Are you using me?
-Using you?
950
00:58:48,650 --> 00:58:50,651
What is that supposed to mean?
951
00:58:50,861 --> 00:58:54,739
Why else would you be here?
For me?
952
00:58:54,948 --> 00:58:57,658
I destroy everything I touch.
953
00:59:01,121 --> 00:59:03,039
Why is that, Joe?
954
00:59:03,248 --> 00:59:06,459
I'll tell you why.
955
00:59:06,668 --> 00:59:08,336
Because I'm an addict.
956
00:59:10,047 --> 00:59:11,714
You're an addict.
957
00:59:11,882 --> 00:59:13,633
I am not an addict.
958
00:59:13,800 --> 00:59:17,887
Look... it's no secret.
959
00:59:18,096 --> 00:59:19,764
I have my issues.
960
00:59:19,973 --> 00:59:22,600
It's just...
961
00:59:22,809 --> 00:59:26,646
I don't know how to deal
with the rejection, you know?
962
00:59:26,855 --> 00:59:29,565
I've been here four years.
963
00:59:29,775 --> 00:59:32,527
Four years, Damien.
964
00:59:32,736 --> 00:59:36,030
You'd think I've paid my dues.
965
00:59:36,240 --> 00:59:38,574
And then someone like Elsa
just waltzes in here
966
00:59:38,784 --> 00:59:40,743
and immediately books a gig.
967
00:59:43,455 --> 00:59:47,375
How is that supposed
to make me feel?
968
00:59:47,584 --> 00:59:50,503
Not a day goes by in this town
without someone telling me
969
00:59:50,712 --> 00:59:52,713
that I'm not good enough.
970
00:59:52,881 --> 00:59:56,968
I'm either too tall
or too young
971
00:59:57,177 --> 01:00:01,055
or too old
or not exotic enough.
972
01:00:02,182 --> 01:00:04,308
You...
973
01:00:04,518 --> 01:00:06,352
this...
974
01:00:06,520 --> 01:00:09,397
it makes me forget
about all of that.
975
01:00:12,317 --> 01:00:14,527
I'm really not an addict.
976
01:00:16,863 --> 01:00:19,365
Well, you're lucky.
977
01:00:19,575 --> 01:00:21,117
'Cause I am.
978
01:00:21,326 --> 01:00:26,956
Either I quit or I go all in.
979
01:00:27,124 --> 01:00:29,166
And we both know
I can't quit.
980
01:00:34,590 --> 01:00:36,173
But you can.
981
01:00:38,218 --> 01:00:40,761
I'm never leaving you again.
982
01:01:00,198 --> 01:01:03,075
[line rings]
983
01:01:03,243 --> 01:01:06,537
Hi, this is Joe.
Leave a message.
984
01:01:06,747 --> 01:01:07,872
[beep]
985
01:01:08,040 --> 01:01:10,750
Hey, Joe,
sorry to bug you again.
986
01:01:10,959 --> 01:01:12,335
I'm sure you're busy.
987
01:01:12,544 --> 01:01:14,670
I just wanted
to check in with you.
988
01:01:14,880 --> 01:01:18,132
I'm not sure if you changed
your mind about the other night
989
01:01:18,342 --> 01:01:20,676
or I don't know what.
990
01:01:20,844 --> 01:01:24,221
So if I'm bugging you,
I'm sorry.
991
01:01:24,431 --> 01:01:27,016
I just think when you
come across something
992
01:01:27,225 --> 01:01:30,728
that feels right,
you go for it.
993
01:01:30,937 --> 01:01:35,107
Hope to talk to you soon.
Bye.
994
01:01:35,317 --> 01:01:38,736
[man] Congratulations, Dodge.
You made the department proud.
995
01:01:38,945 --> 01:01:40,696
Thank you, sir.
996
01:01:44,076 --> 01:01:46,535
-You wanted to see me, sir?
-Oh, Randy,
997
01:01:46,745 --> 01:01:48,954
-Yeah, come on in.
-Sir.
998
01:01:52,959 --> 01:01:55,711
I just want to tell you
personally how impressed I was
999
01:01:55,879 --> 01:01:58,506
with the way that you handled
that incident at the restaurant.
1000
01:01:58,715 --> 01:02:00,633
-Thank you, sir.
-Now, Randy,
1001
01:02:00,801 --> 01:02:04,303
I see here that you've been
in the top 1 0
1002
01:02:04,513 --> 01:02:06,389
of the outstanding pool
for Metro.
1003
01:02:06,598 --> 01:02:09,016
Yes, sir, for nine months now.
1004
01:02:09,226 --> 01:02:12,436
Well.
What better time than now?
1005
01:02:12,604 --> 01:02:15,022
-Sir?
-Congratulations, Dodge.
1006
01:02:15,232 --> 01:02:17,274
The powers that be have decided
that you be transferred
1007
01:02:17,442 --> 01:02:20,361
over to SWAT
just as soon as possible.
1008
01:02:20,570 --> 01:02:24,073
That is, if you're ready
to change out of that uniform.
1009
01:02:26,326 --> 01:02:28,119
I'll take that as a yes.
1010
01:02:28,328 --> 01:02:31,747
Yeah. Yes, sir.
1011
01:02:33,041 --> 01:02:35,751
-You earned it, son.
-Thank you, sir.
1012
01:02:51,435 --> 01:02:53,352
[cell phone chimes]
1013
01:03:02,988 --> 01:03:04,697
[cell phone buzzes]
1014
01:03:08,744 --> 01:03:10,035
[cell phone chimes]
1015
01:03:15,751 --> 01:03:17,376
[cell phone buzzes]
1016
01:03:22,215 --> 01:03:23,507
[cell phone chimes]
1017
01:03:26,219 --> 01:03:27,803
[cell phone buzzes]
1018
01:03:33,769 --> 01:03:41,400
[cell phone chimes]
1019
01:04:07,052 --> 01:04:09,470
[reader] Something's
on that mind of yours.
1020
01:04:09,679 --> 01:04:12,890
It's plain as day.
Let's hear it.
1021
01:04:13,099 --> 01:04:16,644
It's just funny
how ironic life is, that's all.
1022
01:04:16,853 --> 01:04:19,063
How's that?
1023
01:04:19,272 --> 01:04:21,398
It's just when you have
everything figured out
1024
01:04:21,608 --> 01:04:24,485
that you're forced
to start all over again.
1025
01:04:24,694 --> 01:04:27,029
Let's see your hand.
1026
01:04:30,575 --> 01:04:33,035
Mm-hmm.
1027
01:04:33,203 --> 01:04:34,495
You see anything?
1028
01:04:34,704 --> 01:04:38,624
Mmm, nothing jumps off your hand
at the moment, no.
1029
01:04:38,834 --> 01:04:41,293
What if I told you
I was gonna be a mother?
1030
01:04:43,213 --> 01:04:45,256
Mother.
1031
01:04:45,465 --> 01:04:46,924
Really.
1032
01:04:47,133 --> 01:04:48,884
[Naomi] Yeah.
1033
01:04:49,094 --> 01:04:51,595
Well, that is a big deal.
1034
01:04:51,763 --> 01:04:54,807
Yeah, it is, it's--
it's funny, you know?
1035
01:04:55,016 --> 01:04:57,685
If you can't see that
in my hand,
1036
01:04:57,894 --> 01:04:59,687
what can you see?
1037
01:05:01,565 --> 01:05:03,399
What do you want from me, huh?
1038
01:05:03,608 --> 01:05:06,235
You come in here
week after week
1039
01:05:06,403 --> 01:05:08,279
with your questions
over and over.
1040
01:05:08,488 --> 01:05:11,031
What do you think $1 0 buys you?
1041
01:05:11,199 --> 01:05:13,909
You think I care
what happens to you?
1042
01:05:14,119 --> 01:05:16,328
You think I'm interested
in your problems?
1043
01:05:16,538 --> 01:05:17,955
Well, I'm not.
1044
01:05:18,123 --> 01:05:23,085
You're on your own
in this world, young lady.
1045
01:05:23,295 --> 01:05:25,963
You gotta remember that.
1046
01:05:29,175 --> 01:05:30,801
Yeah.
1047
01:05:31,011 --> 01:05:33,596
-Yeah, you're right.
-Keep it.
1048
01:05:48,153 --> 01:05:49,778
[cell phone rings]
1049
01:05:55,410 --> 01:05:57,077
Hello, this is Naomi.
1050
01:05:57,287 --> 01:05:59,622
[Brandon] ls this
the imaginative Naomi Baker?
1051
01:05:59,831 --> 01:06:02,291
This is B squared,
Brandon Banks.
1052
01:06:02,500 --> 01:06:03,542
How are you?
1053
01:06:03,752 --> 01:06:06,378
Uh, yeah, I'm--I'm good.
1054
01:06:06,588 --> 01:06:08,005
Is this for real?
1055
01:06:08,214 --> 01:06:09,757
Yes, this is for real.
1056
01:06:09,966 --> 01:06:12,468
I'm calling 'cause, uh,
I want to reconsider.
1057
01:06:12,677 --> 01:06:13,969
Reconsider what?
1058
01:06:14,179 --> 01:06:15,763
Blackbird.
I want to talk to you about it.
1059
01:06:15,972 --> 01:06:18,349
That is, if you're
still interested in the role.
1060
01:06:18,558 --> 01:06:19,934
You're kidding, right?
1061
01:06:20,143 --> 01:06:21,936
No, I'm serious.
I'm dead serious.
1062
01:06:22,145 --> 01:06:23,687
I want you to meet
some of the investors
1063
01:06:23,897 --> 01:06:25,272
and the executive producers.
1064
01:06:25,440 --> 01:06:27,316
I'm thinking something casual
to start out,
1065
01:06:27,484 --> 01:06:30,736
you know, maybe at my house
sometime this week.
1066
01:06:30,946 --> 01:06:33,322
What do you think?
1067
01:06:33,531 --> 01:06:36,575
-Are you there?
-Yeah, I'm still here.
1068
01:06:36,785 --> 01:06:40,621
Um... that sounds great.
Thank you so much.
1069
01:06:40,830 --> 01:06:43,707
No... thank you.
1070
01:06:48,755 --> 01:06:50,214
[laughs]
1071
01:06:50,423 --> 01:06:51,757
Shut up.
1072
01:06:51,925 --> 01:06:53,092
They called you?
1073
01:06:53,301 --> 01:06:54,802
Brandon Banks
called me personally.
1074
01:06:55,011 --> 01:06:57,596
That's the best news ever.
Why aren't you more excited?
1075
01:06:57,764 --> 01:06:59,890
Just a lot of stuff
you guys don't know about.
1076
01:07:00,100 --> 01:07:01,475
What could possibly be going on
1077
01:07:01,643 --> 01:07:04,019
that is more important
than that?
1078
01:07:04,229 --> 01:07:05,521
I'm pregnant.
1079
01:07:05,730 --> 01:07:08,065
Shut up.
1080
01:07:08,274 --> 01:07:10,234
-What are you gonna do?
-I don't know.
1081
01:07:10,402 --> 01:07:13,737
What do you mean you don't know?
You're not keeping this baby.
1082
01:07:13,947 --> 01:07:15,572
-You can't keep this baby.
-[Elsa] Joe!
1083
01:07:15,782 --> 01:07:17,658
How can you say that?
1084
01:07:17,867 --> 01:07:19,702
It's not something you can just
wave your hand and make go away.
1085
01:07:19,911 --> 01:07:21,453
-It's not that simple.
-I know, Naomi,
1086
01:07:21,663 --> 01:07:25,082
but this is everything that
you have ever wanted, right?
1087
01:07:25,291 --> 01:07:26,834
You achieved it.
1088
01:07:27,002 --> 01:07:29,044
You can have a baby
after Blackbird.
1089
01:07:29,254 --> 01:07:32,548
-Jesus, Joe, are you serious?
-Elsa, stop.
1090
01:07:32,757 --> 01:07:34,925
Naomi needs to be reminded
of why she's here.
1091
01:07:35,135 --> 01:07:37,302
-She needs to hear this.
-[Elsa] Why she's here?
1092
01:07:37,512 --> 01:07:39,304
What about you, Joe?
1093
01:07:39,514 --> 01:07:41,265
What about me?
1094
01:07:41,474 --> 01:07:43,392
Maybe it's time we talk
about the drugs
1095
01:07:43,560 --> 01:07:45,185
-I found in the bathroom.
-Elsa...
1096
01:07:45,395 --> 01:07:49,356
Drugs?
This isn't about me, Elsa.
1097
01:07:49,524 --> 01:07:51,025
I'm not trying to upset you.
1098
01:07:51,234 --> 01:07:53,777
I only bring it up
because I want to help.
1099
01:07:53,987 --> 01:07:55,362
You think I want your help?
1100
01:07:55,572 --> 01:07:58,115
You are such
a fucking hypocrite!
1101
01:07:58,283 --> 01:08:00,117
-Me?
-Yeah, you!
1102
01:08:00,285 --> 01:08:03,203
How convenient
is all of this, huh?
1103
01:08:03,413 --> 01:08:05,372
Did you tell Naomi
that you have a child?
1104
01:08:05,582 --> 01:08:07,791
Did you tell her
that you left your son
1105
01:08:07,959 --> 01:08:10,210
to chase
some selfish pipedream?
1106
01:08:10,420 --> 01:08:11,837
Did you?
1107
01:08:12,005 --> 01:08:13,130
Elsa, you have a son?
1108
01:08:13,339 --> 01:08:15,132
-How dare you?
-[Joe] Please.
1109
01:08:15,341 --> 01:08:16,508
I trusted you.
1110
01:08:16,718 --> 01:08:18,343
You are running
from the same reality
1111
01:08:18,553 --> 01:08:22,139
that I am running from,
admit it.
1112
01:08:22,348 --> 01:08:23,849
Admit it, Elsa!
1113
01:08:24,059 --> 01:08:27,644
I admit that I never planned
on having a child so early,
1114
01:08:27,854 --> 01:08:29,396
but I love my son, Joe.
1115
01:08:29,606 --> 01:08:31,899
Then why isn't he here?
1116
01:08:36,946 --> 01:08:40,032
Don't have time for this.
1117
01:08:50,335 --> 01:08:52,127
I can't...
1118
01:08:52,337 --> 01:08:55,297
do what you do, Naomi.
1119
01:08:57,008 --> 01:08:59,051
And it kills me
to be reminded of that
1120
01:08:59,260 --> 01:09:02,763
every... single day.
1121
01:09:04,641 --> 01:09:06,725
If I had the opportunity
that you had,
1122
01:09:06,935 --> 01:09:09,103
I wouldn't give it up
for anything.
1123
01:09:11,064 --> 01:09:13,440
But I'm not you.
1124
01:09:17,403 --> 01:09:21,573
...you seem like you have
questions about it.
1125
01:09:21,783 --> 01:09:22,616
Hey.
1126
01:09:22,826 --> 01:09:25,494
Naomi.
What a nice surprise.
1127
01:09:25,703 --> 01:09:28,664
-I was hoping we could talk.
-Of course.
1128
01:09:28,873 --> 01:09:30,666
Come on.
1129
01:09:30,875 --> 01:09:35,546
So it was all very... shocking,
as I sure you can imagine.
1130
01:09:35,755 --> 01:09:37,965
And you're the only person
I could think of
1131
01:09:38,174 --> 01:09:39,383
coming to about this.
1132
01:09:39,592 --> 01:09:42,594
I've been doing this
a long time.
1133
01:09:42,762 --> 01:09:44,930
And...
1134
01:09:45,140 --> 01:09:48,976
I've had my share
of crossroads in my career.
1135
01:09:49,185 --> 01:09:51,603
But...
1136
01:09:51,813 --> 01:09:54,314
I gotta tell you...
1137
01:09:54,482 --> 01:09:57,651
having a child is...
1138
01:09:57,861 --> 01:10:00,320
an absolute blessing.
1139
01:10:00,530 --> 01:10:03,157
I mean, it's--
[chuckles] it's wonderful.
1140
01:10:03,366 --> 01:10:06,160
'Cause I've always wanted
to be a mom, you know?
1141
01:10:06,369 --> 01:10:10,873
Yeah, but...
[chuckles, sighs]
1142
01:10:11,040 --> 01:10:13,917
I gotta say...
1143
01:10:14,127 --> 01:10:19,756
I'd be lying if I said this role
wasn't the chance a lifetime.
1144
01:10:19,966 --> 01:10:22,843
I know.
1145
01:10:23,052 --> 01:10:25,470
I just want it so badly,
you know?
1146
01:10:25,680 --> 01:10:28,473
I love teaching.
1147
01:10:28,641 --> 01:10:30,851
I truly do.
1148
01:10:31,060 --> 01:10:33,812
But I have to confess,
1149
01:10:34,022 --> 01:10:36,982
I never got an opportunity...
1150
01:10:37,192 --> 01:10:39,818
like the one you have
right now.
1151
01:10:40,028 --> 01:10:43,864
That's why I teach.
1152
01:10:44,073 --> 01:10:46,033
[both chuckle softly]
1153
01:10:48,661 --> 01:10:50,329
I don't envy you, girl.
1154
01:10:52,582 --> 01:10:56,293
But it's gotta be up to you.
1155
01:11:22,737 --> 01:11:24,696
[Naomi]
Few people know of me.
1156
01:11:24,906 --> 01:11:27,783
Even less know what
I'm trying to accomplish.
1157
01:11:27,992 --> 01:11:30,077
I chose this existence,
and the quest
1158
01:11:30,245 --> 01:11:33,038
I'm about to embark on
cannot be explained.
1159
01:11:33,248 --> 01:11:36,625
[tape rewinds, click]
1160
01:11:36,834 --> 01:11:38,961
Will I choose good
in this world full of evil?
1161
01:11:39,170 --> 01:11:41,838
-[tape rewinds, click]
- Can I forget the past
1162
01:11:42,048 --> 01:11:44,591
that has tortured me and made
me what I am today?
1163
01:11:44,759 --> 01:11:46,426
[tape rewinds, click]
1164
01:11:50,556 --> 01:11:53,058
If it was a hero
you were looking for,
1165
01:11:53,268 --> 01:11:57,145
you may want to keep looking.
1166
01:12:08,157 --> 01:12:09,866
[man] Why am I here?
1167
01:12:10,076 --> 01:12:11,785
I need a job.
1168
01:12:11,995 --> 01:12:15,080
Yeah? Why the fuck
are you coming to me?
1169
01:12:15,290 --> 01:12:18,458
Can't go to Arlo.
1170
01:12:20,420 --> 01:12:22,296
That's why your face
is all fucked up.
1171
01:12:22,505 --> 01:12:26,008
You gonna partner up
with me or not?
1172
01:12:34,309 --> 01:12:35,642
Ah.
1173
01:12:39,022 --> 01:12:42,357
You're supposed to sell
the product, not use it.
1174
01:12:42,525 --> 01:12:44,067
You know that, right?
1175
01:12:48,072 --> 01:12:49,740
I know that.
1176
01:12:49,949 --> 01:12:51,575
Okay, good.
1177
01:13:05,757 --> 01:13:06,965
[van door slides closed]
1178
01:13:07,175 --> 01:13:08,633
[Joe] Any luck?
1179
01:13:08,801 --> 01:13:10,469
We did it.
1180
01:13:10,678 --> 01:13:12,220
[laughs]
1181
01:13:18,061 --> 01:13:19,644
What are you doing?
1182
01:13:24,525 --> 01:13:27,069
That isn't what
I think it is, is it?
1183
01:13:27,278 --> 01:13:29,529
No needles, Damien,
we always said that.
1184
01:13:29,739 --> 01:13:32,783
You got a better idea?
1185
01:13:48,633 --> 01:13:49,841
Gimme your arm.
1186
01:13:53,054 --> 01:13:54,679
Look at me.
1187
01:13:54,889 --> 01:13:58,975
If you don't want this,
tell me right now.
1188
01:14:23,626 --> 01:14:25,043
[Joe moans softly]
1189
01:14:25,253 --> 01:14:27,963
Oh, my God.
1190
01:14:33,553 --> 01:14:35,554
I feel better already.
1191
01:14:42,145 --> 01:14:43,895
[slaps arm]
1192
01:14:57,618 --> 01:14:59,119
Oh, shit.
1193
01:15:15,970 --> 01:15:19,181
[grunting]
1194
01:15:25,396 --> 01:15:26,771
[coughing grunts]
1195
01:15:26,981 --> 01:15:30,567
Joe. Joe?
1196
01:15:30,776 --> 01:15:32,527
Joe? Look at me.
1197
01:15:32,737 --> 01:15:34,946
Look at me, Joe.
1198
01:15:35,156 --> 01:15:37,240
Fuck, Joe. Joe!
1199
01:15:37,450 --> 01:15:39,451
Joe? Look at me.
1200
01:15:43,915 --> 01:15:47,626
Joe. Wake up. Wake up.
Wake up, Joe.
1201
01:15:47,835 --> 01:15:49,711
-[knock on window]
- Security. Pack it up.
1202
01:15:49,879 --> 01:15:52,547
-You can't be here.
-Go away. Go away!
1203
01:15:52,757 --> 01:15:56,760
-[knock on window]
-You got 30 seconds
till I call the cops.
1204
01:15:56,969 --> 01:15:59,054
What's going on in there?
1205
01:16:00,640 --> 01:16:03,391
[door slides open]
1206
01:16:03,559 --> 01:16:05,018
[door slides closed]
1207
01:16:07,647 --> 01:16:10,607
Easy there, buddy.
What's with you?
1208
01:16:10,816 --> 01:16:13,568
-Echo 3 to dispatch.
-Stop.
1209
01:16:13,778 --> 01:16:16,530
We're leaving. We're leaving.
Don't do that. Don't do that.
1210
01:16:16,739 --> 01:16:19,783
Please send backup, I have
a subject under the influence.
1211
01:16:19,992 --> 01:16:21,868
-I said don't do that!
-Hey, hey, hey!
Wait, wait, wait, wait.
1212
01:16:22,078 --> 01:16:24,037
Hold on, hold on, okay?
1213
01:16:24,205 --> 01:16:27,499
Be advised we have on officer
in need of assistance.
1214
01:16:27,708 --> 01:16:30,210
Rover number 133
has been activated.
1215
01:16:30,419 --> 01:16:32,837
Any available units,
please respond. Code 3.
1216
01:16:33,005 --> 01:16:34,756
Just stop trying
to fix the situation.
1217
01:16:34,924 --> 01:16:36,841
Okay, look, you've obviously
got some problems.
1218
01:16:37,051 --> 01:16:39,344
Problems?
What do you know about me, huh?
1219
01:16:39,554 --> 01:16:40,804
Take it easy,
your gun's cocked, man.
1220
01:16:41,013 --> 01:16:43,139
Stop talking.
Just stop talking.
1221
01:16:43,349 --> 01:16:44,266
Let's get you some help.
1222
01:16:44,475 --> 01:16:46,184
Stop talking!
1223
01:16:46,394 --> 01:16:49,020
[ears ringing,
car alarm blaring]
1224
01:17:01,784 --> 01:17:05,036
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
1225
01:17:05,246 --> 01:17:07,247
Oh, my God.
Please don't die.
1226
01:17:07,456 --> 01:17:08,748
Somebody help!
1227
01:17:08,958 --> 01:17:11,209
[police radio chatter]
1228
01:17:13,045 --> 01:17:15,589
[tires screech]
1229
01:17:23,139 --> 01:17:24,848
[engine starts]
1230
01:17:25,057 --> 01:17:26,808
[panicked breathing]
1231
01:17:27,852 --> 01:17:29,019
Joe, hold on.
1232
01:17:29,228 --> 01:17:31,313
[tires squealing]
1233
01:17:34,900 --> 01:17:35,942
Joe?
1234
01:17:36,152 --> 01:17:37,861
Hold on.
1235
01:17:38,070 --> 01:17:39,237
Shit.
1236
01:17:39,405 --> 01:17:43,491
Shit, shit, shit.
Fuck!
1237
01:17:55,713 --> 01:17:56,880
[Brandon] There she is.
1238
01:17:57,089 --> 01:17:59,049
Ladies and gentlemen,
Naomi Baker!
1239
01:17:59,258 --> 01:18:00,634
-Hi.
-Hi.
1240
01:18:03,554 --> 01:18:04,846
Wow.
1241
01:18:05,056 --> 01:18:07,015
You have a gorgeous house.
1242
01:18:07,224 --> 01:18:08,391
Thank you.
1243
01:18:08,559 --> 01:18:11,019
I thought you would say
it was unoriginal.
1244
01:18:11,228 --> 01:18:14,022
-Like my movies.
-Oh, no, I'm sorry.
1245
01:18:14,231 --> 01:18:15,815
Can I offer you
something to drink?
1246
01:18:16,025 --> 01:18:18,276
Yeah.
Whatever you're having is fine.
1247
01:18:18,486 --> 01:18:22,572
[Naomi] Oh, my God.
You have a gorgeous view.
1248
01:18:22,782 --> 01:18:24,240
[Brandon] The view.
1249
01:18:24,450 --> 01:18:26,368
That's everything in Hollywood.
1250
01:18:31,666 --> 01:18:33,291
-So.
-So.
1251
01:18:33,501 --> 01:18:35,377
To Blackbird.
1252
01:18:35,586 --> 01:18:37,837
May be it success
for the both of us.
1253
01:18:42,927 --> 01:18:44,844
-Are you okay? Yeah?
-Yeah.
1254
01:18:45,054 --> 01:18:46,721
-Yeah.
-You seem a little nervous.
1255
01:18:46,931 --> 01:18:51,017
Where's that confident girl
that I met at the restaurant?
1256
01:18:51,227 --> 01:18:54,813
It's just been an...
interesting week.
1257
01:18:56,524 --> 01:18:59,067
I'm actually
really looking forward
1258
01:18:59,276 --> 01:19:00,360
to meeting your investors.
1259
01:19:00,569 --> 01:19:02,737
Are you expecting them
anytime soon?
1260
01:19:02,947 --> 01:19:05,949
Uh, with the short notice,
they-- they just--
1261
01:19:06,158 --> 01:19:07,450
they couldn't make it tonight.
1262
01:19:07,660 --> 01:19:10,912
I promise you,
you will meet them.
1263
01:19:13,791 --> 01:19:15,917
Okay.
1264
01:19:16,127 --> 01:19:17,669
Listen, that moment...
1265
01:19:19,296 --> 01:19:20,588
at the restaurant,
1266
01:19:20,798 --> 01:19:24,300
you know,
I really admire what you did.
1267
01:19:24,510 --> 01:19:27,387
I play it in my head
all the time now.
1268
01:19:27,596 --> 01:19:28,596
And you're right.
1269
01:19:28,764 --> 01:19:32,642
That--
that kind of spontaneity...
1270
01:19:32,852 --> 01:19:36,688
that passion is exactly
what this movie needs.
1271
01:19:39,984 --> 01:19:41,776
Can I use your bathroom?
1272
01:19:41,986 --> 01:19:43,903
Sure.
1273
01:19:44,113 --> 01:19:46,197
-Yeah?
-Yeah.
1274
01:19:46,365 --> 01:19:49,033
-Oh, it's over there.
-Okay, great, thank you.
1275
01:19:56,417 --> 01:19:58,418
[door opens]
1276
01:21:08,072 --> 01:21:10,949
[panicked breathing]
1277
01:21:14,495 --> 01:21:16,704
[television playing
in background]
1278
01:21:45,818 --> 01:21:47,527
[Joe coughs]
1279
01:22:03,252 --> 01:22:06,045
[gasps] Oh, What the fuck?!
1280
01:22:06,255 --> 01:22:09,215
What are you doing?!
Oh, it's cold, you asshole!
1281
01:22:09,425 --> 01:22:13,595
Turn it off!
Damien, turn it off!
1282
01:22:13,762 --> 01:22:16,514
-[water stops]
-Oh, Jesus.
1283
01:22:16,682 --> 01:22:20,852
What is wrong with you?
[groans]
1284
01:22:21,061 --> 01:22:24,480
God, will you please tell me
what is going on?
1285
01:22:24,690 --> 01:22:27,609
Answer me, Damien.
1286
01:22:30,279 --> 01:22:31,446
We have to go.
1287
01:22:31,655 --> 01:22:34,741
Where are we going?
1288
01:22:38,120 --> 01:22:40,163
Hey.
1289
01:22:41,498 --> 01:22:43,166
You're scaring me.
1290
01:22:52,843 --> 01:22:57,138
[Will] So...
I assume it didn't go well.
1291
01:22:57,348 --> 01:22:59,015
You haven't answered my calls.
1292
01:23:02,394 --> 01:23:04,687
Are you okay?
1293
01:23:06,482 --> 01:23:08,316
I'm so sorry.
1294
01:23:08,525 --> 01:23:11,778
Sorry? Hey...
1295
01:23:11,987 --> 01:23:14,280
What do you have
to be sorry for?
1296
01:23:17,952 --> 01:23:19,535
I broke our promise.
1297
01:23:22,247 --> 01:23:24,082
I don't understand.
1298
01:23:32,049 --> 01:23:33,716
You fucked him?
1299
01:23:36,845 --> 01:23:39,180
I ca--
I can't believe you.
1300
01:23:39,390 --> 01:23:42,642
-No, Will--
-You selfish--
1301
01:23:42,851 --> 01:23:46,771
Y-you're everything
you never wanted to be.
1302
01:23:46,981 --> 01:23:49,816
Do you even know
if you got the role?
1303
01:23:50,025 --> 01:23:52,110
Do you?!
1304
01:23:52,319 --> 01:23:55,238
After what I've been through,
I better have.
1305
01:23:57,950 --> 01:23:59,325
Will, no, Will.
Will, please!
1306
01:23:59,535 --> 01:24:01,744
Don't you--
get away from me.
1307
01:24:01,954 --> 01:24:05,999
We're having a baby, Naomi.
1308
01:24:06,208 --> 01:24:08,459
And you do this?
1309
01:24:09,920 --> 01:24:11,963
We're not having a baby,
Will.
1310
01:24:17,553 --> 01:24:20,054
What do you mean
we're not having a baby?
1311
01:24:29,815 --> 01:24:31,357
You-- you wouldn't--
1312
01:24:31,525 --> 01:24:33,609
No.
1313
01:24:54,840 --> 01:24:57,467
[tea kettle whistling]
1314
01:25:17,571 --> 01:25:20,406
-I know what that is.
-Jesus, Damien, you scared me.
1315
01:25:20,616 --> 01:25:23,910
Those aren't vitamins,
are they?
1316
01:25:24,119 --> 01:25:26,079
What are you talking about?
1317
01:25:26,288 --> 01:25:29,832
You and I aren't so different
after all, are we?
1318
01:25:30,000 --> 01:25:32,085
You know what, Damien?
1319
01:25:32,294 --> 01:25:34,796
I don't need this from you,
not today.
1320
01:25:34,963 --> 01:25:36,547
It's kratom, right?
1321
01:25:36,757 --> 01:25:38,466
Nature's speedball?
1322
01:25:38,675 --> 01:25:42,095
I'm not an idiot.
1323
01:25:42,304 --> 01:25:45,431
A small dose of that
will stimulate you, right?
1324
01:25:45,599 --> 01:25:48,309
Make you feel good and strong.
1325
01:25:48,519 --> 01:25:53,189
But if you have too much,
it gives the opposite effect.
1326
01:25:53,398 --> 01:25:55,358
Fuck's with your mind.
1327
01:25:55,567 --> 01:25:57,568
Yeah, and what would
you know about that?
1328
01:25:57,778 --> 01:25:58,861
Oh, I know all too well.
1329
01:25:59,071 --> 01:26:00,404
It's not illegal, Damien.
1330
01:26:00,614 --> 01:26:03,950
It's not illegal.
Yet.
1331
01:26:04,159 --> 01:26:08,079
Is that how you get
your source of confidence?
1332
01:26:08,288 --> 01:26:10,373
Is that how you become
the machine?
1333
01:26:10,582 --> 01:26:12,166
What do you want from me,
Damien?
1334
01:26:12,376 --> 01:26:15,253
You have your reasons,
I have mine.
1335
01:26:15,462 --> 01:26:18,256
What are your reasons, huh?
Why are you such a fuck up?
1336
01:26:18,465 --> 01:26:22,677
Was your mother a prostitute?
Did she abandon you?
1337
01:26:22,845 --> 01:26:26,597
Look at me.
My mother didn't want me.
1338
01:26:26,765 --> 01:26:29,308
Excuse me if I have trouble
dealing with that, okay?
1339
01:26:29,518 --> 01:26:31,310
What's your fucking excuse?
1340
01:26:37,568 --> 01:26:40,027
I didn't know that about you.
1341
01:26:40,237 --> 01:26:43,865
I ruined everything, Damien.
1342
01:26:44,074 --> 01:26:47,785
I worked so hard.
1343
01:26:47,995 --> 01:26:50,955
[voice breaks]
I'm just like her.
1344
01:26:56,795 --> 01:26:59,422
I came to tell you...
1345
01:26:59,631 --> 01:27:02,758
I'm taking Joe away from here.
1346
01:27:02,968 --> 01:27:04,844
I'm going to make things right.
1347
01:27:12,769 --> 01:27:14,270
So bye.
1348
01:27:21,028 --> 01:27:22,820
[door opens]
1349
01:27:23,030 --> 01:27:24,363
[door closes]
1350
01:27:24,573 --> 01:27:27,366
[cell phone ringing]
1351
01:27:37,002 --> 01:27:38,169
Hello?
1352
01:27:38,378 --> 01:27:40,880
-Hey, Naomi.
-Hi, Anthony.
1353
01:27:41,089 --> 01:27:44,175
I got some bad news.
Um...
1354
01:27:44,384 --> 01:27:46,469
They're gonna go
with someone else.
1355
01:27:49,223 --> 01:27:50,514
Yeah.
1356
01:27:54,603 --> 01:27:56,812
[woman on television]
Welcome to Your Movie News.
1357
01:27:57,022 --> 01:27:59,607
Fans of the upcoming
blockbuster Blackbird
1358
01:27:59,816 --> 01:28:01,692
will be happy to hear
that the lead role
1359
01:28:01,902 --> 01:28:05,029
has been cast with none other
than Caitlin Vivey.
1360
01:28:05,239 --> 01:28:07,406
The new film's director,
Brandon Banks,
1361
01:28:07,616 --> 01:28:09,867
felt that star power
was a key ingredient
1362
01:28:10,077 --> 01:28:11,535
for his film's success.
1363
01:28:11,745 --> 01:28:13,955
The new film begins shooting
in just two months.
1364
01:28:14,122 --> 01:28:16,791
So, fans, the wait
for this flashy action thriller
1365
01:28:16,959 --> 01:28:18,751
is almost over.
1366
01:28:34,142 --> 01:28:36,143
[man]
We'll be located outside here
1367
01:28:36,353 --> 01:28:38,062
in our position TAC vehicle.
1368
01:28:38,272 --> 01:28:40,064
We have a standing warrant.
1369
01:28:40,274 --> 01:28:43,818
We've also had surveillance on
the establishment for 36 hours.
1370
01:28:44,027 --> 01:28:46,112
So we know it's a beehive
of activity.
1371
01:28:46,280 --> 01:28:48,489
Now you three
will be coming with me.
1372
01:28:48,699 --> 01:28:52,702
Any questions?
Let's ship out.
1373
01:28:52,911 --> 01:28:55,413
[line rings]
1374
01:28:55,622 --> 01:28:58,207
Hi, it's Will.
Please leave me a message.
1375
01:28:58,417 --> 01:28:59,917
[beep]
1376
01:29:01,837 --> 01:29:03,546
[crying]
1377
01:29:20,856 --> 01:29:22,064
[knock on door]
1378
01:29:22,274 --> 01:29:25,067
[Elsa] Naomi?
Are you okay in there?
1379
01:29:25,277 --> 01:29:29,697
I just wanted to say
I'm sorry about Blackbird.
1380
01:29:32,242 --> 01:29:33,075
[knock on door]
1381
01:29:33,243 --> 01:29:35,453
Naomi, answer me.
1382
01:29:35,662 --> 01:29:38,706
[Joe] Talk to me.
1383
01:29:38,915 --> 01:29:42,918
Is there something
that you're not telling me?
1384
01:29:44,921 --> 01:29:48,549
Look, I know
that I need help, okay?
1385
01:29:48,759 --> 01:29:50,968
But we don't have any money.
1386
01:29:51,178 --> 01:29:53,679
How are we planning
to pay for this?
1387
01:29:55,182 --> 01:29:57,433
Let me worry about that.
1388
01:30:18,205 --> 01:30:20,664
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1389
01:30:23,085 --> 01:30:24,710
My name is Naomi.
1390
01:30:26,880 --> 01:30:30,216
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1391
01:30:33,887 --> 01:30:35,596
I am your daughter.
1392
01:30:37,682 --> 01:30:41,060
We'll wait for confirmation,
then we'll move in.
1393
01:30:41,269 --> 01:30:43,562
Assume everyone inside is armed
and extremely dangerous.
1394
01:30:43,772 --> 01:30:48,359
Weapons stay on safety
till I tell you otherwise.
1395
01:30:48,568 --> 01:30:51,153
I decided to look you up
a while ago, and...
1396
01:30:52,906 --> 01:30:55,950
no surprise,
you have been in prison
1397
01:30:56,159 --> 01:30:59,495
for robbery and prostitution.
[chuckles softly]
1398
01:31:01,123 --> 01:31:03,165
But it turns out that you
and I are just alike
1399
01:31:03,375 --> 01:31:05,126
because...
1400
01:31:05,335 --> 01:31:09,171
I have also used my body
to get what I wanted.
1401
01:31:09,381 --> 01:31:12,383
And I've abandoned
the only family I ever had.
1402
01:31:12,592 --> 01:31:16,637
I spent my whole life trying
to be everything you weren't.
1403
01:31:16,847 --> 01:31:18,431
And I failed.
1404
01:31:20,142 --> 01:31:22,768
I don't want to be
anything like you anymore.
1405
01:31:28,275 --> 01:31:30,234
[Joe]
What are we doing here?
1406
01:31:30,402 --> 01:31:32,736
You gotta trust me.
1407
01:31:34,948 --> 01:31:37,199
Here.
1408
01:31:37,409 --> 01:31:39,535
This'll keep you occupied.
1409
01:31:46,460 --> 01:31:48,252
I'll be right back.
1410
01:32:51,775 --> 01:32:53,651
[Arlo]
Just a minute.
1411
01:33:03,036 --> 01:33:05,704
You got a lot of balls
coming back here.
1412
01:33:05,914 --> 01:33:07,623
Let me make it up to you.
1413
01:33:24,057 --> 01:33:25,724
[groans]
1414
01:33:25,934 --> 01:33:28,269
[Damien] Junkie, huh?
You call me a junkie?
1415
01:33:28,478 --> 01:33:29,937
You fucking lowlife.
1416
01:33:30,146 --> 01:33:31,355
You're a fucking dead man.
1417
01:33:31,523 --> 01:33:34,608
You're a fucking dead man.
Fuck you!
1418
01:33:34,818 --> 01:33:36,652
-Fuck you!
-[door opens]
1419
01:33:36,861 --> 01:33:39,989
-Damien, what are you doing?
-Close the door!
1420
01:33:45,120 --> 01:33:49,957
That's our cue, let's go!
Go, go, go, go, go!
1421
01:33:52,252 --> 01:33:54,169
[Damien] Open the drawer
and fill the bag.
1422
01:33:54,379 --> 01:33:56,380
Joe!
1423
01:34:02,137 --> 01:34:05,764
I'll find you.
Wherever you go.
1424
01:34:05,974 --> 01:34:08,434
Where we're going,
I doubt it.
1425
01:34:12,188 --> 01:34:13,439
Naomi?
1426
01:34:15,233 --> 01:34:16,609
Naomi.
1427
01:34:16,818 --> 01:34:18,277
Take it all. Everything.
1428
01:34:18,445 --> 01:34:20,613
[both grunting]
1429
01:34:24,242 --> 01:34:25,492
Naomi?
1430
01:34:29,039 --> 01:34:30,664
Oh, my God.
1431
01:34:54,898 --> 01:34:56,357
[both grunting]
1432
01:34:58,735 --> 01:35:00,778
[crying] Naomi!
1433
01:35:00,987 --> 01:35:03,614
Naomi, please!
1434
01:35:05,200 --> 01:35:07,409
[choking]
1435
01:35:09,037 --> 01:35:10,788
Agh!
1436
01:35:13,917 --> 01:35:16,085
No...
1437
01:35:16,294 --> 01:35:18,712
What are you-- stop.
1438
01:35:28,556 --> 01:35:32,059
-[cocks gun]
-Damien! Stop. Damien!
1439
01:35:32,268 --> 01:35:33,560
[gunshot]
1440
01:35:42,529 --> 01:35:44,863
What did you do?
1441
01:35:55,417 --> 01:35:57,292
-Freeze! Put the gun down.
-Stay where you are!
1442
01:35:57,502 --> 01:35:58,794
-Put it down!
-Drop your weapon now!
1443
01:35:58,962 --> 01:36:01,130
-Put it down now!
-Put it down now!
1444
01:36:01,339 --> 01:36:02,548
Get on the floor!
Drop the fucking gun!
1445
01:36:02,757 --> 01:36:04,425
[Randy]
Get on the ground now!
1446
01:36:04,634 --> 01:36:08,595
[man] Stay where you are!
Put it down now!
1447
01:36:08,763 --> 01:36:10,639
-I'm sorry.
-Drop your weapon now.
1448
01:36:10,849 --> 01:36:13,100
-Put it down, put it down!
-[Joe screams]
1449
01:36:14,853 --> 01:36:16,729
[steady beep]
1450
01:36:21,568 --> 01:36:23,402
Where is Naomi Baker?
1451
01:36:23,611 --> 01:36:26,113
Naomi Baker.
Where is he?
1452
01:36:26,281 --> 01:36:28,490
She's in defib!
Get the crash cart!
1453
01:36:37,250 --> 01:36:39,585
-We're losing her!
-[man] Go ahead, hook her up!
1454
01:36:40,712 --> 01:36:43,255
[man]
Grab the paddles.
1455
01:36:43,465 --> 01:36:45,924
-[woman] All clear.
-[man] Everyone clear.
1456
01:36:46,134 --> 01:36:49,261
[Will] No one ever talks
about the internal struggle
1457
01:36:49,471 --> 01:36:52,723
a caterpillar faces
during this process.
1458
01:36:52,932 --> 01:36:54,349
All clear.
1459
01:36:54,559 --> 01:36:57,019
'Cause if it can just
withstand the agony...
1460
01:36:57,228 --> 01:36:58,771
[man] Out of the way,
out of the way!
1461
01:36:58,980 --> 01:37:00,856
...if it overcome
the doubt of this process,
1462
01:37:01,065 --> 01:37:03,108
it will achieve
its objectives,
1463
01:37:03,318 --> 01:37:07,196
and it will transform
into a butterfly.
1464
01:37:07,363 --> 01:37:09,323
-[woman] All clear.
-[man] All clear.
1465
01:37:09,532 --> 01:37:11,700
[sobbing] Damien...
1466
01:37:11,910 --> 01:37:14,995
Oh, no.
1467
01:37:15,163 --> 01:37:16,038
No.
1468
01:37:16,247 --> 01:37:17,623
[sirens approaching]
1469
01:37:17,832 --> 01:37:19,917
Damien...
1470
01:37:22,462 --> 01:37:24,880
No!
1471
01:37:30,804 --> 01:37:33,889
[respirator hissing,
heart monitor beeping]
1472
01:38:08,007 --> 01:38:19,560
Hello?
1473
01:38:44,752 --> 01:38:46,295
You okay?
1474
01:38:51,050 --> 01:38:53,552
She was out of her mind.
You know that, right?
1475
01:38:58,057 --> 01:39:00,350
I'm starting to think
we all are.
1476
01:39:00,560 --> 01:39:04,313
[sighs] I should have
never come here, Will.
1477
01:39:07,775 --> 01:39:12,321
I kept wanting
to prove to everyone...
1478
01:39:12,530 --> 01:39:15,198
especially myself...
1479
01:39:15,408 --> 01:39:18,327
that leaving my family
was the right choice.
1480
01:39:20,413 --> 01:39:23,874
I guess I felt trapped?
1481
01:39:24,042 --> 01:39:27,920
And I used this to escape?
I don't know.
1482
01:39:28,129 --> 01:39:31,173
But...
1483
01:39:31,382 --> 01:39:34,134
I'm beginning to think
that maybe
1484
01:39:34,344 --> 01:39:36,470
I needed
all of this to happen.
1485
01:39:42,226 --> 01:39:43,685
Maybe.
1486
01:39:49,359 --> 01:39:51,276
What about you?
1487
01:39:51,444 --> 01:39:53,570
What are you gonna do?
1488
01:39:55,907 --> 01:39:58,033
I'm still here, ain't I?
1489
01:40:01,412 --> 01:40:03,121
[woman] She's awake now.
1490
01:40:03,331 --> 01:40:05,958
-Would you like to come in?
-[softly] Yeah.
1491
01:40:22,767 --> 01:40:25,185
[line rings]
1492
01:40:25,395 --> 01:40:26,770
[click]
1493
01:40:26,980 --> 01:40:30,023
[toddler]
Hello, mommy, is that you?
1494
01:40:30,233 --> 01:40:33,735
Yes, sweetie.
It's me.
1495
01:40:33,945 --> 01:40:37,698
I miss you.
When you coming home?
1496
01:40:40,159 --> 01:40:42,077
I'm coming home now,
my little man.
1497
01:40:42,286 --> 01:40:44,037
Yay, she's coming home!
1498
01:40:44,205 --> 01:40:47,040
I love you,
and I'm so sorry.
1499
01:40:49,502 --> 01:40:51,586
I'll never leave you again.
1500
01:40:51,796 --> 01:40:54,423
I love you, too, mommy.
1501
01:40:54,632 --> 01:40:56,174
Bye.
1502
01:41:12,859 --> 01:41:15,652
[lecturer] There's no safety net
in this profession.
1503
01:41:15,862 --> 01:41:18,447
There are no half measures.
1504
01:41:18,656 --> 01:41:20,073
I'm telling you,
1505
01:41:20,241 --> 01:41:25,245
the real truth
to all of this is survival.
1506
01:41:30,043 --> 01:41:32,669
So what are you gonna do?
1507
01:41:32,879 --> 01:41:35,130
I mean, one thing
I can guarantee you
1508
01:41:35,339 --> 01:41:39,718
is that you will crash and burn
in this town continuously.
1509
01:41:41,345 --> 01:41:42,763
It's inevitable.
1510
01:41:42,972 --> 01:41:45,557
This town feasts
on inspiring people.
1511
01:41:45,725 --> 01:41:48,643
It teases you.
It distracts you.
1512
01:41:48,853 --> 01:41:51,313
And eventually,
it reminds you
1513
01:41:51,481 --> 01:41:53,065
you're not good enough.
1514
01:41:53,274 --> 01:41:56,443
It's not supposed to be easy.
1515
01:41:56,652 --> 01:41:59,654
If it were easy,
you wouldn't be here today
1516
01:41:59,864 --> 01:42:01,698
looking for that sharper edge.
1517
01:42:01,908 --> 01:42:04,743
The pace is fast.
The industry is cruel.
1518
01:42:04,952 --> 01:42:07,454
You don't keep a thick skin,
it will consume you.
1519
01:42:07,663 --> 01:42:11,666
And acting,
it's not any different
1520
01:42:11,876 --> 01:42:14,836
from any other aspiration
in life.
1521
01:42:15,046 --> 01:42:17,589
It's just magnified
1522
01:42:17,799 --> 01:42:21,802
because
it's deeply personal.
1523
01:42:22,011 --> 01:42:23,428
Do yourself a favor.
1524
01:42:23,638 --> 01:42:25,889
Eliminate those negative
influences that--
1525
01:42:26,099 --> 01:42:28,600
that drag you down,
that are an anchor
1526
01:42:28,810 --> 01:42:31,812
to your development,
and believe me,
1527
01:42:32,021 --> 01:42:34,606
you need to be brutally honest
with yourself
1528
01:42:34,816 --> 01:42:37,651
and who you really are.
1529
01:42:37,860 --> 01:42:41,363
[Naomi] I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1530
01:42:41,572 --> 01:42:43,740
My name is Naomi.
1531
01:42:43,950 --> 01:42:47,035
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1532
01:42:48,788 --> 01:42:51,373
I am your daughter.
1533
01:42:51,582 --> 01:42:53,792
[Michael]
One of my favorite sayings--
1534
01:42:53,960 --> 01:42:57,087
the greater glory
is not in never falling
1535
01:42:57,296 --> 01:43:00,841
but in rising
every time we fall.
1536
01:43:01,050 --> 01:43:05,512
This town is waiting
to judge you every day.
1537
01:43:05,680 --> 01:43:08,682
Which one of you
will be that person
1538
01:43:08,891 --> 01:43:10,851
who refuses to quit?
1539
01:43:11,060 --> 01:43:15,647
Which one of you
will be that person...
1540
01:43:15,857 --> 01:43:17,858
that sees it through?
1541
01:43:18,067 --> 01:43:21,278
I have no doubt
that most of you
1542
01:43:21,487 --> 01:43:25,365
have what it takes
to make it in this business.
1543
01:43:25,575 --> 01:43:27,993
-[stage bell rings]
-But can you filter out
the nonsense?
1544
01:43:28,161 --> 01:43:30,829
Can you ignore the distractions
and the insecurities
1545
01:43:31,038 --> 01:43:34,374
that cripple you
before you even get started?
1546
01:43:34,584 --> 01:43:37,419
It's time to prove it,
people.
1547
01:43:38,838 --> 01:43:40,172
So if you're ready...
1548
01:43:40,381 --> 01:43:43,133
[man] Naomi Baker?
1549
01:43:43,342 --> 01:43:47,470
..it starts and ends
right now.
110464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.