All language subtitles for Bull.2016.S03E01.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,383 ♪ Sugar, yes, please ♪ 2 00:00:03,407 --> 00:00:07,453 ♪ Won't you come and put it down on me? ♪ 3 00:00:07,477 --> 00:00:10,890 ♪ I'm right here, 'cause I need ♪ 4 00:00:10,914 --> 00:00:15,395 ♪ Little love, a little sympathy ♪ 5 00:00:15,419 --> 00:00:18,931 ♪ Yeah, you show me good loving, make it all right... ♪ 6 00:00:47,718 --> 00:00:50,496 Good morning, Mrs. Valerian. 7 00:00:50,520 --> 00:00:52,454 Good morning, Mr. Valerian. 8 00:00:55,325 --> 00:00:58,171 Happy... tenth day anniversary. 9 00:01:03,967 --> 00:01:06,713 I'll call in sick if you will. 10 00:01:06,737 --> 00:01:08,448 I can't. 11 00:01:08,472 --> 00:01:10,550 He's coming back in today. 12 00:01:10,574 --> 00:01:13,348 It's his first day back since the heart attack. 13 00:01:16,012 --> 00:01:17,946 Hey. 14 00:01:24,174 --> 00:01:25,498 When's he due? 15 00:01:25,522 --> 00:01:28,668 Couple of hours. It's gonna be weird. 16 00:01:28,692 --> 00:01:31,559 You know he's not going to be the same guy. 17 00:01:32,117 --> 00:01:33,573 Something like that, 18 00:01:33,597 --> 00:01:36,175 confronting your own mortality? 19 00:01:36,199 --> 00:01:37,664 That's got to change you. 20 00:01:37,688 --> 00:01:39,344 A kinder, gentler Bull? 21 00:01:39,368 --> 00:01:40,980 How could he not be? 22 00:01:41,004 --> 00:01:42,538 Does he know we lost 23 00:01:42,562 --> 00:01:44,261 those two cases yet? 24 00:01:44,277 --> 00:01:45,755 Not unless Marissa told him. 25 00:01:45,779 --> 00:01:47,790 Marissa didn't tell him anything. 26 00:01:47,814 --> 00:01:49,125 Anything? 27 00:01:49,149 --> 00:01:50,793 He didn't want to be disturbed. 28 00:01:50,817 --> 00:01:52,762 Until I got that text from him on Friday 29 00:01:52,786 --> 00:01:55,598 saying he was ready to get back to work today, 30 00:01:55,622 --> 00:01:57,166 I had no contact with him. 31 00:01:57,190 --> 00:01:59,001 Wait, so he doesn't know about you and your ex? 32 00:01:59,025 --> 00:02:00,903 And by the way, do you still call him 33 00:02:00,927 --> 00:02:03,654 your ex, even though he is no longer your ex? 34 00:02:03,678 --> 00:02:05,975 Well, no. Now he's her ex-ex. 35 00:02:05,999 --> 00:02:08,444 - Her ex-ex? - Better than her ex-lax. 36 00:02:08,468 --> 00:02:09,812 Ah. 37 00:02:09,836 --> 00:02:12,615 Okay. Guys? Guys, I'm-I'm standing right here. 38 00:02:21,748 --> 00:02:23,225 Hello? 39 00:02:23,249 --> 00:02:25,428 Hi, this is EquiSafe Insurance. 40 00:02:25,452 --> 00:02:27,430 Is Julia Summerfield there? 41 00:02:27,454 --> 00:02:29,432 Uh, speaking. 42 00:02:29,456 --> 00:02:31,467 I'm sorry. Did I wake you? 43 00:02:31,491 --> 00:02:33,436 What time is it where you are? 44 00:02:33,460 --> 00:02:35,204 Well, I'm in Elko, Nevada. 45 00:02:35,228 --> 00:02:37,373 It's a little after 6:00 in the morning here. 46 00:02:37,397 --> 00:02:38,841 I'm sorry. I-I'm in New York. 47 00:02:38,865 --> 00:02:41,866 Sometimes I forget that anyone lives in a different time zone. 48 00:02:42,312 --> 00:02:44,938 I-I'm calling about your case. Your review? 49 00:02:44,962 --> 00:02:46,461 No. I-I know. 50 00:02:46,706 --> 00:02:49,318 I, um, I know why you're calling. 51 00:02:49,342 --> 00:02:51,843 Um, I'm afraid I don't have good news. 52 00:02:52,406 --> 00:02:54,290 Uh, after carefully reviewing the case 53 00:02:54,314 --> 00:02:56,726 with almost half a dozen specialists, 54 00:02:56,750 --> 00:02:59,517 we just can't approve your liver transplant. 55 00:03:00,133 --> 00:03:02,066 I'm sorry. 56 00:03:10,930 --> 00:03:13,008 ♪ Happy days ♪ 57 00:03:14,367 --> 00:03:16,178 ♪ Are here again ♪ 58 00:03:16,202 --> 00:03:19,014 ♪ The skies above ♪ 59 00:03:20,707 --> 00:03:24,041 ♪ Are clear again ♪ 60 00:03:25,945 --> 00:03:28,724 ♪ So let's sing a song ♪ 61 00:03:31,918 --> 00:03:37,555 ♪ Happy days are here again... ♪ 62 00:03:39,626 --> 00:03:42,234 - There he is. - Here I am. 63 00:03:42,258 --> 00:03:43,873 Ah, you look great, boss. 64 00:03:43,897 --> 00:03:45,875 - Haven't I always? - Oh, my God. 65 00:03:45,899 --> 00:03:47,877 I'm so glad you're back. 66 00:03:47,901 --> 00:03:49,645 Your name again? 67 00:03:49,669 --> 00:03:52,003 Believe it or not, I am so happy to see you. 68 00:03:54,107 --> 00:03:58,120 And believe it or not, I am so happy to be seen. 69 00:04:10,089 --> 00:04:11,651 Oh, excellent. 70 00:04:15,728 --> 00:04:17,595 He's not back yet. 71 00:04:18,898 --> 00:04:20,865 You look fantastic. 72 00:04:20,865 --> 00:04:22,576 I'll bet you say that to all the acute 73 00:04:22,600 --> 00:04:24,912 myocardial infarction survivors. 74 00:04:25,374 --> 00:04:27,014 And how are you feeling? 75 00:04:28,210 --> 00:04:30,337 It's hard to explain. 76 00:04:31,075 --> 00:04:34,591 Everything feels new, and a little brighter, but... 77 00:04:35,613 --> 00:04:40,055 familiar and old and maybe a little worn at the same time. 78 00:04:41,306 --> 00:04:42,863 It's good to be back. 79 00:04:44,017 --> 00:04:45,588 It's good to have you here. 80 00:04:48,312 --> 00:04:49,536 There's something I think you should know. 81 00:04:49,560 --> 00:04:50,871 Ooh. Surprises. 82 00:04:50,895 --> 00:04:53,941 Love 'em. And I have one for you, too. 83 00:04:54,778 --> 00:04:57,277 I know while you were in Arizona recovering, 84 00:04:57,301 --> 00:04:59,613 you asked everyone to stay away. 85 00:05:00,117 --> 00:05:01,415 Not reach out to you. 86 00:05:01,439 --> 00:05:03,050 No e-mail, no visits... 87 00:05:03,074 --> 00:05:05,385 Benny lost two cases. I know. They had Internet. 88 00:05:05,409 --> 00:05:07,054 It was part of our recovery process. 89 00:05:07,078 --> 00:05:08,989 They teach you how to react to current events 90 00:05:09,013 --> 00:05:12,960 and personal disappointments. 91 00:05:12,984 --> 00:05:14,795 I got married. 92 00:05:15,549 --> 00:05:17,064 Well, actually, 93 00:05:17,088 --> 00:05:18,565 remarried. 94 00:05:18,589 --> 00:05:20,901 Greg. Greg Valerian. 95 00:05:20,925 --> 00:05:22,569 My first husband. 96 00:05:22,593 --> 00:05:23,904 My only husband. 97 00:05:23,928 --> 00:05:27,274 I was married to him while I was working in Homeland. 98 00:05:27,298 --> 00:05:28,942 12 years ago. 99 00:05:28,966 --> 00:05:32,145 B.B., before you, Before Bull. 100 00:05:32,524 --> 00:05:34,748 And, well, it was Homeland. 101 00:05:34,772 --> 00:05:36,817 I was always away... Iceland, Caracas, 102 00:05:36,841 --> 00:05:38,151 Budapest. 103 00:05:38,175 --> 00:05:40,521 He works in the restaurant business. 104 00:05:40,545 --> 00:05:42,422 So he's never away. 105 00:05:42,446 --> 00:05:44,958 And you can fill in the rest. 106 00:05:44,982 --> 00:05:48,295 And it suddenly occurred to me: I have a different job. 107 00:05:48,748 --> 00:05:50,898 I'm in one place. 108 00:05:50,922 --> 00:05:53,767 So I called him up, we went for coffee, 109 00:05:53,791 --> 00:05:56,937 and it was so... easy. 110 00:05:56,961 --> 00:05:59,172 Got married in one of his restaurants. 111 00:05:59,196 --> 00:06:01,441 The gang was all there. 112 00:06:01,465 --> 00:06:03,443 Except you. 113 00:06:03,467 --> 00:06:06,035 And I want you to know I regret that. 114 00:06:12,147 --> 00:06:13,609 What's it like? 115 00:06:16,359 --> 00:06:18,725 Everything looks new. 116 00:06:18,749 --> 00:06:22,462 A little brighter, but familiar and old 117 00:06:22,486 --> 00:06:24,787 and maybe a little worn at the same time. 118 00:06:26,870 --> 00:06:28,835 What's your surprise? 119 00:06:30,507 --> 00:06:31,529 Hey. 120 00:06:31,553 --> 00:06:33,507 There's a Marshall Hitchcock here to see you, 121 00:06:33,531 --> 00:06:35,509 from EquiSafe Insurance. 122 00:06:35,962 --> 00:06:37,678 That's my surprise. 123 00:06:37,702 --> 00:06:39,580 - Is Cable gonna join? - You know, 124 00:06:39,604 --> 00:06:41,682 I actually haven't seen her today. Maybe she called in sick. 125 00:06:41,706 --> 00:06:43,684 Somebody give her a call after we're through here. 126 00:06:43,708 --> 00:06:45,652 Find out what's going on. 127 00:06:45,676 --> 00:06:48,689 So, who do we have here? 128 00:06:48,713 --> 00:06:50,791 This is Julia Summerfield. 129 00:06:50,815 --> 00:06:52,159 Lives in Nevada. 130 00:06:52,183 --> 00:06:53,860 Married mother of two preschoolers. 131 00:06:53,884 --> 00:06:55,917 Works from her home doing data entry. 132 00:06:55,941 --> 00:06:58,198 During the birth of her youngest, 133 00:06:58,222 --> 00:07:01,068 doctors discovered she had endometrial cancer. 134 00:07:01,092 --> 00:07:04,571 Soon as the baby was born, they put Julia on chemo. 135 00:07:04,595 --> 00:07:07,507 Then they operated, surgically removed the cancer. 136 00:07:07,531 --> 00:07:09,242 Or so they thought. 137 00:07:09,266 --> 00:07:11,144 It was only later that they realized 138 00:07:11,168 --> 00:07:12,713 the cancer spread to her liver. 139 00:07:13,067 --> 00:07:14,878 She went back into the hospital last year 140 00:07:14,902 --> 00:07:16,246 for microwave treatments, 141 00:07:16,270 --> 00:07:18,848 and there was a horrible accident. 142 00:07:18,872 --> 00:07:21,524 The treatment left a hole in her liver the size of an apple. 143 00:07:21,548 --> 00:07:22,780 My God. 144 00:07:22,804 --> 00:07:25,255 Given how badly her immune system had been taxed 145 00:07:25,279 --> 00:07:29,426 by her earlier cancers, her prognosis was pretty dire. 146 00:07:30,067 --> 00:07:31,428 Without a liver transplant, 147 00:07:31,452 --> 00:07:34,271 she was given only a year to a year and a half to live. 148 00:07:34,655 --> 00:07:37,968 She filed a claim with her insurance company, 149 00:07:37,992 --> 00:07:39,235 EquiSafe Insurance, 150 00:07:39,259 --> 00:07:42,806 to pay for the surgery, which costs somewhere 151 00:07:42,830 --> 00:07:44,574 in the neighborhood of $400,000. 152 00:07:44,598 --> 00:07:46,076 That was four months ago. 153 00:07:46,100 --> 00:07:48,178 This isn't gonna end well, is it? 154 00:07:48,202 --> 00:07:50,080 And they denied her claim. 155 00:07:50,104 --> 00:07:53,133 In the meantime, she has filed suits against the hospital, 156 00:07:53,157 --> 00:07:54,373 the doctors, 157 00:07:54,397 --> 00:07:57,153 the manufacturers of the equipment that malfunctioned. 158 00:07:57,177 --> 00:07:59,923 But as you might imagine, all of those are going to take years 159 00:07:59,947 --> 00:08:01,725 to make their way through the courts. 160 00:08:01,749 --> 00:08:04,627 And since, at this point, she has little more than 161 00:08:04,651 --> 00:08:06,763 three or four months to live, 162 00:08:06,787 --> 00:08:10,433 she decided to file suit against her insurance company, 163 00:08:10,457 --> 00:08:13,303 EquiSafe, to pay for the operation. 164 00:08:13,327 --> 00:08:16,258 Okay. So when do we get to meet our client? 165 00:08:16,282 --> 00:08:18,308 He's already here. He's in Bull's office. 166 00:08:18,940 --> 00:08:22,045 He? I-I thought, uh... 167 00:08:22,069 --> 00:08:23,546 We're not representing Mrs. Summerfield. 168 00:08:23,570 --> 00:08:26,571 We'll be working on behalf of the insurance company. 169 00:08:30,344 --> 00:08:36,012 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 170 00:08:38,039 --> 00:08:41,084 Hey. I left three messages for Cable, 171 00:08:41,108 --> 00:08:43,365 bunch of texts, and I just fired off an e-mail. 172 00:08:43,389 --> 00:08:45,602 If she doesn't make contact by the end of the day, 173 00:08:45,626 --> 00:08:47,090 I'll go by her place. 174 00:08:54,956 --> 00:08:56,900 Anybody here know how much 175 00:08:56,924 --> 00:08:59,105 two million dollars a month is? 176 00:09:00,227 --> 00:09:02,304 Two million dollars a month. 177 00:09:04,095 --> 00:09:06,143 Exactly right. 178 00:09:06,167 --> 00:09:07,500 Two mil a month. 179 00:09:07,524 --> 00:09:12,501 Roughly half a million a week, that's a hundred grand a day. 180 00:09:12,501 --> 00:09:15,480 Sounds like a lot, right? But... 181 00:09:15,997 --> 00:09:18,883 when you got 30-some employees, 182 00:09:18,907 --> 00:09:20,952 and you're renting 6,000 square feet 183 00:09:20,976 --> 00:09:24,823 of prime Manhattan real estate, when you pay taxes, insurance, 184 00:09:24,847 --> 00:09:27,959 you have green drinks to pay for, 185 00:09:27,983 --> 00:09:30,495 your team loses a couple of cases while you're convalescing, 186 00:09:30,519 --> 00:09:35,634 a guaranteed two mil a month makes a huge difference. 187 00:09:35,658 --> 00:09:37,769 I only mention it because, when I was in Arizona, 188 00:09:37,793 --> 00:09:43,174 learning how to eat, not drink, exercise and control my temper, 189 00:09:43,198 --> 00:09:45,664 I met a man named Marshall Hitchcock. 190 00:09:45,688 --> 00:09:47,479 And for those of you not familiar, 191 00:09:47,503 --> 00:09:50,715 he is the CEO of EquiSafe Insurance. 192 00:09:50,739 --> 00:09:52,917 And watching him struggle with his recovery 193 00:09:52,941 --> 00:09:55,553 made a huge impact on me. 194 00:09:55,577 --> 00:09:58,390 And apparently, I made some kind of impact on him, 195 00:09:58,414 --> 00:10:01,710 because he asked if my firm... 196 00:10:02,351 --> 00:10:06,197 our firm... would be interested 197 00:10:06,221 --> 00:10:09,000 in a two million dollar a month retainer. 198 00:10:11,493 --> 00:10:14,005 And with that in mind, 199 00:10:14,514 --> 00:10:17,431 I'd love you to meet our new client, Mr. Marshall Hitchcock. 200 00:10:26,341 --> 00:10:28,653 Thank you for that. 201 00:10:28,677 --> 00:10:30,889 Crazy about your boss, by the way. 202 00:10:33,415 --> 00:10:38,363 Listen, uh, I know people hear "insurance company," 203 00:10:38,387 --> 00:10:41,132 and they, uh, roll their eyes. 204 00:10:41,541 --> 00:10:43,401 But I have a secret. 205 00:10:43,425 --> 00:10:46,206 We actually provide an extraordinary service. 206 00:10:46,206 --> 00:10:48,951 We actually do something great. 207 00:10:48,975 --> 00:10:51,020 And I personally know that now 208 00:10:51,044 --> 00:10:54,590 because I just went through a horrible experience, 209 00:10:54,614 --> 00:10:59,392 and like your boss, I needed extraordinary care, 210 00:10:59,886 --> 00:11:01,519 and I got it. 211 00:11:01,988 --> 00:11:05,067 And my insurance helped make that happen. 212 00:11:05,482 --> 00:11:07,959 Yeah. So, uh... 213 00:11:10,530 --> 00:11:12,775 Anyway, I-I'm gonna get out of here and let you folks 214 00:11:12,799 --> 00:11:15,511 do what it is you do, but I just wanted to say hello 215 00:11:15,535 --> 00:11:17,547 and, uh, tell you how much I'm looking forward 216 00:11:17,571 --> 00:11:18,714 to working together. 217 00:11:18,738 --> 00:11:21,839 Thank you. Thank you. All right. 218 00:11:24,621 --> 00:11:26,323 So, just to be clear, 219 00:11:26,347 --> 00:11:28,724 moving forward, EquiSafe Insurance 220 00:11:28,748 --> 00:11:32,428 has first call on our services. 221 00:11:32,452 --> 00:11:34,797 And while we're free to take on other cases, 222 00:11:34,821 --> 00:11:36,265 they are the only insurance company 223 00:11:36,289 --> 00:11:37,667 that we will be representing. 224 00:11:37,691 --> 00:11:38,935 Boss? 225 00:11:38,959 --> 00:11:42,004 We hear you. I hear you. 226 00:11:42,028 --> 00:11:45,074 And, uh, this sounds like a great thing for the company, 227 00:11:45,098 --> 00:11:48,733 but this-this first case is, um... 228 00:11:51,538 --> 00:11:54,050 I sense some of you are upset about it. 229 00:11:54,074 --> 00:11:57,186 I suspect you think we should be on the other side of this one, 230 00:11:57,210 --> 00:11:59,555 that you'd rather be representing the woman, who, 231 00:11:59,579 --> 00:12:02,024 through no fault of her own, lost the use of her liver 232 00:12:02,048 --> 00:12:04,627 and almost certainly is going to lose her life. 233 00:12:05,250 --> 00:12:07,085 You want to go home at night, 234 00:12:07,554 --> 00:12:09,546 feel good about yourself. 235 00:12:10,557 --> 00:12:13,716 Plus, it's kind of a slam dunk. 236 00:12:13,994 --> 00:12:17,873 I mean, it's not hard to find a jury, let alone mount a case, 237 00:12:17,897 --> 00:12:20,409 against a big, bad insurance company. 238 00:12:20,433 --> 00:12:24,313 Of course one problem with that: she didn't hire us. 239 00:12:24,337 --> 00:12:26,282 The big, bad insurance company did, 240 00:12:26,306 --> 00:12:29,385 and this is a business, 241 00:12:29,409 --> 00:12:32,343 not a charity, so... 242 00:12:37,417 --> 00:12:41,030 Yeah, that heart attack really smoothed off the rough edges. 243 00:12:41,054 --> 00:12:43,054 Turned him into a pussycat. 244 00:12:49,963 --> 00:12:52,274 Maybe she just went out to get some coffee. 245 00:12:53,840 --> 00:12:54,899 Maybe. 246 00:12:56,970 --> 00:12:59,148 If you want, you could give me your number, 247 00:12:59,172 --> 00:13:01,951 and then if she comes back, I can let you know, or, 248 00:13:01,975 --> 00:13:03,708 you know, if I hear anything, I give you a call. 249 00:13:06,379 --> 00:13:07,957 No? 250 00:13:07,981 --> 00:13:10,292 And, you know, and then I-I'll give you my number 251 00:13:10,316 --> 00:13:11,894 if you need to get back in here again. 252 00:13:11,918 --> 00:13:13,685 It's simple. It's not a problem. 253 00:13:15,488 --> 00:13:18,267 Wait, so my friend is missing, and you're hitting on me? 254 00:13:18,291 --> 00:13:20,703 I... No, I'm not hitting on you. I just... 255 00:13:20,727 --> 00:13:22,371 I mean, I know nothing about you. 256 00:13:22,395 --> 00:13:25,163 I mean, you know, you could be married for all I know. 257 00:13:26,599 --> 00:13:28,291 I got to go. 258 00:13:33,873 --> 00:13:35,184 Hello? 259 00:13:35,208 --> 00:13:38,754 Marissa, sorry to wake you, but I was laying in bed 260 00:13:38,778 --> 00:13:40,089 reviewing everything that happened today, 261 00:13:40,113 --> 00:13:42,091 and I realized I never said hi to Cable. 262 00:13:42,115 --> 00:13:43,426 Was she even there? 263 00:13:43,450 --> 00:13:45,461 No. She wasn't there. 264 00:13:45,485 --> 00:13:48,197 I-I didn't want to bother you with it, 265 00:13:48,221 --> 00:13:51,000 but nobody seems to be able to locate her. 266 00:13:51,024 --> 00:13:54,336 Danny's on it. The whole place is on it. 267 00:13:54,360 --> 00:13:57,570 The second we hear from her or get some explanation... 268 00:13:59,065 --> 00:14:01,043 ...I will let you know. 269 00:14:01,067 --> 00:14:03,913 Well, I'll give her a call the second you and I hang up. 270 00:14:03,937 --> 00:14:08,084 Bull, everybody's been giving her a call every ten minutes. 271 00:14:08,108 --> 00:14:10,386 I-I'm sure there's some kind of explanation. 272 00:14:10,410 --> 00:14:13,689 And-and the second I have it, I will share it with you. 273 00:14:16,316 --> 00:14:19,328 Bull, it's 1:30 in the morning. Where are you? 274 00:14:19,352 --> 00:14:22,098 - I'm in a cab. - Heading where? 275 00:14:22,122 --> 00:14:24,900 Nowhere, just driving around. 276 00:14:24,924 --> 00:14:28,971 That sounds a little strange. Should I be concerned? 277 00:14:28,995 --> 00:14:30,606 Well, like I said, 278 00:14:30,630 --> 00:14:32,675 I couldn't sleep, so I started to take a walk, 279 00:14:32,699 --> 00:14:34,110 and did you know there's a bar 280 00:14:34,134 --> 00:14:35,578 on almost every block of this city? 281 00:14:35,602 --> 00:14:37,446 Why, on some, there are even two or three. 282 00:14:37,470 --> 00:14:40,149 So, anyway... 283 00:14:40,173 --> 00:14:42,051 I realized walking wasn't my safest option, 284 00:14:42,075 --> 00:14:44,787 so I hailed a cab, and what do you know, it works. 285 00:14:44,811 --> 00:14:47,456 By the time I see a bar, the car's already moved past it, 286 00:14:47,480 --> 00:14:49,525 and, uh, I'm safe. 287 00:14:49,549 --> 00:14:52,428 Too late. Can't go in. Damn, I'm smart. 288 00:14:52,452 --> 00:14:54,163 Don't you think 289 00:14:54,187 --> 00:14:57,533 maybe you could use some rest? You're still on the mend. 290 00:14:57,557 --> 00:15:00,102 Just say, 291 00:15:00,126 --> 00:15:02,271 "I need to get back in bed with my husband." 292 00:15:02,295 --> 00:15:06,375 I need to get back in bed with my husband. 293 00:15:06,399 --> 00:15:09,545 Tell the team we need to meet at 9:00. 294 00:15:11,446 --> 00:15:12,622 Will do. 295 00:15:15,842 --> 00:15:18,656 Found out late last night that the plaintiff, 296 00:15:18,680 --> 00:15:20,016 Mrs. Summerfield, 297 00:15:20,882 --> 00:15:22,312 moved for an emergency hearing 298 00:15:22,337 --> 00:15:24,339 based on her declining physical condition, 299 00:15:24,363 --> 00:15:26,022 and the judge granted the motion, 300 00:15:26,046 --> 00:15:28,119 and we start voir dire tomorrow. 301 00:15:28,944 --> 00:15:31,824 Okay. Talk us through it. 302 00:15:31,824 --> 00:15:34,470 Well, to begin with, it's a civil trial, 303 00:15:34,494 --> 00:15:36,906 which means we're only looking at a six-person jury. 304 00:15:36,930 --> 00:15:38,407 And for the plaintiff to win, 305 00:15:38,431 --> 00:15:41,343 they require at least five of those jurors to agree with them, 306 00:15:41,367 --> 00:15:42,945 which means all we need to do 307 00:15:42,969 --> 00:15:45,532 is convince two people to side with us. 308 00:15:46,012 --> 00:15:47,571 Oh. 309 00:15:47,595 --> 00:15:49,718 - Is that all? - Yeah. 310 00:15:49,742 --> 00:15:54,364 Ah. So here we are, sitting in the courtroom, 311 00:15:54,365 --> 00:15:56,643 Mrs. Summerfield behind the plaintiff's table, 312 00:15:56,667 --> 00:15:59,112 a dying mother with a hole in her liver. 313 00:15:59,136 --> 00:16:01,147 Who are these magical jurors we're looking for, 314 00:16:01,171 --> 00:16:02,482 who are gonna see past 315 00:16:02,506 --> 00:16:05,819 a dying human being pleading for her life 316 00:16:05,843 --> 00:16:08,955 and sympathize with our client, the insurance company? 317 00:16:08,979 --> 00:16:11,524 That sounds like a tall order for voir dire. 318 00:16:11,548 --> 00:16:12,692 Maybe. 319 00:16:13,039 --> 00:16:14,361 Maybe not. 320 00:16:14,385 --> 00:16:15,996 So what would you have me ask? 321 00:16:16,501 --> 00:16:18,331 I would have you say... 322 00:16:18,355 --> 00:16:20,166 Good morning. 323 00:16:20,190 --> 00:16:21,968 Good morning. 324 00:16:21,992 --> 00:16:24,838 - You a mother? - I am. 325 00:16:24,862 --> 00:16:27,107 So I gather, like the rest of us, you feel terrible 326 00:16:27,131 --> 00:16:28,497 for Mrs. Summerfield? 327 00:16:31,437 --> 00:16:32,679 I do. 328 00:16:32,703 --> 00:16:34,870 You okay if we play a game of pretend? 329 00:16:36,562 --> 00:16:37,717 Okay. 330 00:16:38,481 --> 00:16:39,941 So... 331 00:16:40,544 --> 00:16:42,689 you're standing at the edge of a dock. 332 00:16:42,713 --> 00:16:43,890 You can't swim. 333 00:16:43,914 --> 00:16:46,393 Two people in front of you are in the water, 334 00:16:46,417 --> 00:16:47,861 and they're drowning. 335 00:16:47,885 --> 00:16:49,195 You only have one life preserver. 336 00:16:49,219 --> 00:16:50,485 Who do you throw it to? 337 00:16:52,222 --> 00:16:53,934 Who do you throw it to? 338 00:16:53,958 --> 00:16:55,602 Well, you haven't given me any information 339 00:16:55,626 --> 00:16:57,103 about the people that are drowning. 340 00:16:57,127 --> 00:16:59,806 I mean, how can you ask me to make that decision? 341 00:16:59,830 --> 00:17:01,207 You have to make that decision. 342 00:17:01,231 --> 00:17:03,243 Two people in front of you are drowning. 343 00:17:03,267 --> 00:17:06,046 In three minutes, they're going to be dead. 344 00:17:06,759 --> 00:17:08,715 You can ask me a question, I'll tell you what I know, 345 00:17:08,739 --> 00:17:09,983 but time's a-wastin'. 346 00:17:10,007 --> 00:17:12,963 Um, is one older than the other? 347 00:17:12,987 --> 00:17:14,137 From where you're standing, 348 00:17:14,161 --> 00:17:17,157 one appears to be in their 70s and the other one in their 20s. 349 00:17:17,603 --> 00:17:20,026 Well, I kind of have to save the 20-year-old, don't I? 350 00:17:20,050 --> 00:17:24,864 I mean, he or she might have 50 or 60 more years. 351 00:17:24,888 --> 00:17:27,867 The swimmer in their 70s, maybe ten. 352 00:17:27,891 --> 00:17:30,659 Then do it, do it. Throw that life preserver. 353 00:17:32,730 --> 00:17:35,308 Okay. I did it. 354 00:17:35,332 --> 00:17:37,577 All right. 355 00:17:37,601 --> 00:17:40,447 Good for you. You just saved someone's life. 356 00:17:40,918 --> 00:17:42,228 One more question. 357 00:17:42,253 --> 00:17:43,783 Sure. 358 00:17:43,807 --> 00:17:45,752 Would it be fair if I prosecute you 359 00:17:45,776 --> 00:17:47,175 for the murder of the 70-year-old? 360 00:17:49,179 --> 00:17:50,490 No, no, that's okay. 361 00:17:50,514 --> 00:17:51,925 You don't have to answer that. 362 00:17:51,949 --> 00:17:54,494 This juror is acceptable to the defense, Your Honor. 363 00:17:54,518 --> 00:17:56,863 You just got to do that two or three more times, 364 00:17:56,887 --> 00:17:59,020 and we got a jury we can win with. 365 00:18:00,745 --> 00:18:03,224 So having successfully treated Mrs. Summerfield 366 00:18:03,249 --> 00:18:04,827 for her endometrial cancer, 367 00:18:04,851 --> 00:18:06,995 you realized the cancer had spread to her liver? 368 00:18:07,019 --> 00:18:09,731 Yes, we discovered it in its earliest stages, 369 00:18:09,755 --> 00:18:13,268 and really felt confident that we'd be able to treat it. 370 00:18:13,292 --> 00:18:15,771 And you used a technique called microwave ablation. 371 00:18:15,795 --> 00:18:17,439 Can you explain how that works? 372 00:18:17,463 --> 00:18:18,774 I know how hard it was 373 00:18:18,798 --> 00:18:20,008 to put together a jury that would 374 00:18:20,032 --> 00:18:22,277 even consider the possibility that our client 375 00:18:22,301 --> 00:18:24,900 might be in the right, but at the moment, 376 00:18:24,924 --> 00:18:26,882 I am seeing nothing but red. 377 00:18:26,906 --> 00:18:29,500 ...with pinpoint amounts of microwaves. 378 00:18:29,525 --> 00:18:31,251 The microwave creates 379 00:18:31,275 --> 00:18:33,655 intense heat, just like it does in an oven, 380 00:18:33,655 --> 00:18:35,776 and that heat kills the cancer. 381 00:18:35,800 --> 00:18:38,236 But that didn't happen with Mrs. Summerfield. 382 00:18:38,809 --> 00:18:40,805 No. 383 00:18:40,829 --> 00:18:43,208 Our instruments malfunctioned, and we delivered 384 00:18:43,232 --> 00:18:46,277 about 40 times the level of heat that was required, 385 00:18:46,301 --> 00:18:49,614 and ended up destroying a vast portion of her liver. 386 00:18:50,071 --> 00:18:52,050 And is there a way to rectify that? 387 00:18:52,074 --> 00:18:53,785 Not really. 388 00:18:53,809 --> 00:18:55,687 Not short of getting her a new liver. 389 00:18:55,711 --> 00:18:56,965 Which you'd like to see happen? 390 00:18:56,989 --> 00:19:00,458 I would. In fact, even though Mrs. Summerfield 391 00:19:00,482 --> 00:19:02,950 is suing us for malpractice, I... 392 00:19:02,974 --> 00:19:06,130 my whole team has offered to waive their fees. 393 00:19:06,154 --> 00:19:09,234 Anything to make her surgery possible. 394 00:19:09,258 --> 00:19:11,269 And the hospital where we performed the procedure 395 00:19:11,293 --> 00:19:14,072 has indicated they, too, would like to help out, 396 00:19:14,096 --> 00:19:15,740 waive certain costs. 397 00:19:15,764 --> 00:19:17,775 So if everyone is pitching in, 398 00:19:17,799 --> 00:19:19,644 if everyone wants to see this happen, 399 00:19:19,668 --> 00:19:21,512 what is standing in the way of Mrs. Summerfield 400 00:19:21,536 --> 00:19:23,314 getting the new liver she requires? 401 00:19:23,338 --> 00:19:26,885 Well, you can't just order them up on Amazon Prime. 402 00:19:26,909 --> 00:19:28,887 They're harvested from healthy people 403 00:19:28,911 --> 00:19:30,388 who meet an untimely end 404 00:19:30,412 --> 00:19:32,286 and whose families are willing to donate them, 405 00:19:32,310 --> 00:19:33,758 which makes their availability 406 00:19:33,782 --> 00:19:35,446 unpredictable. 407 00:19:35,470 --> 00:19:37,462 Also, not just any liver will do. 408 00:19:37,486 --> 00:19:39,380 The liver has to be carefully matched to the patient, 409 00:19:39,404 --> 00:19:41,599 or the patient's body rejects it. 410 00:19:41,623 --> 00:19:43,983 All of which makes the process of finding a liver 411 00:19:44,007 --> 00:19:46,304 and all the necessary testing and follow-up 412 00:19:46,328 --> 00:19:48,439 very, very time-consuming 413 00:19:48,463 --> 00:19:50,808 - and very expensive. - How expensive? 414 00:19:50,832 --> 00:19:54,345 Anywhere from $400,000 to $500,000. 415 00:19:59,741 --> 00:20:01,263 And without that transplant, 416 00:20:01,287 --> 00:20:04,022 how long is Mrs. Summerfield expected to live? 417 00:20:04,046 --> 00:20:05,757 Honey, you ready to go? 418 00:20:05,781 --> 00:20:07,647 Come on. Get you out of here. 419 00:20:10,986 --> 00:20:12,563 We love you. 420 00:20:12,903 --> 00:20:14,032 Love you. 421 00:20:14,822 --> 00:20:16,200 Come on, squirt, you're with me. 422 00:20:16,224 --> 00:20:18,469 - Go with Daddy. - We'll get you out of here. 423 00:20:18,493 --> 00:20:20,593 Come on, handsome. 424 00:20:28,836 --> 00:20:30,848 I know it's not technically possible, 425 00:20:30,872 --> 00:20:32,183 but I'd almost swear 426 00:20:32,207 --> 00:20:35,141 our six red jurors got even redder. 427 00:20:42,771 --> 00:20:45,138 Will the witness please answer the question? 428 00:20:48,457 --> 00:20:50,435 Without a transplant, 429 00:20:50,459 --> 00:20:55,740 I believe life expectancy is roughly four months. 430 00:20:55,764 --> 00:20:57,542 Four months. 431 00:20:57,566 --> 00:20:59,742 16 weeks. 432 00:21:01,160 --> 00:21:03,436 No further questions, Your Honor. 433 00:21:08,793 --> 00:21:11,189 Thank you for your testimony, Dr. Bendry. 434 00:21:11,213 --> 00:21:13,257 Appreciate you taking the time to be here, 435 00:21:13,281 --> 00:21:17,228 and appreciate you offering your services for free 436 00:21:17,252 --> 00:21:19,230 to try to undo the horrible situation 437 00:21:19,254 --> 00:21:20,965 that Mrs. Summerfield finds herself in. 438 00:21:20,989 --> 00:21:22,834 You're welcome. 439 00:21:22,858 --> 00:21:25,870 Just... one question. 440 00:21:26,977 --> 00:21:29,007 What if it was suddenly possible 441 00:21:29,031 --> 00:21:32,276 for Mrs. Summerfield to have the operation 442 00:21:32,300 --> 00:21:34,212 you're saying she needs? 443 00:21:34,236 --> 00:21:37,522 We find her a liver, everything is paid for, 444 00:21:37,522 --> 00:21:39,767 the operation's a success... 445 00:21:39,791 --> 00:21:42,243 How long would you estimate that she would live? 446 00:21:43,461 --> 00:21:46,207 Ten years, 20 years, 30 years? 447 00:21:46,231 --> 00:21:48,776 Objection. Counsel is asking the witness to speculate. 448 00:21:48,800 --> 00:21:50,644 The counsel is asking the witness 449 00:21:50,668 --> 00:21:52,461 for his expertise, Your Honor. 450 00:21:53,271 --> 00:21:54,637 Objection overruled. 451 00:21:57,716 --> 00:21:59,887 The witness will answer the question. 452 00:22:00,886 --> 00:22:03,764 Three years. Maybe three and a half. 453 00:22:04,716 --> 00:22:06,427 The first cancer took a terrible toll on her, 454 00:22:06,451 --> 00:22:08,963 and now this second one... 455 00:22:08,987 --> 00:22:13,000 So 36 months, maybe 42. 456 00:22:13,024 --> 00:22:16,604 And how much did you say the operation would cost? 457 00:22:17,444 --> 00:22:19,840 Between 400,000 and 500,000. 458 00:22:19,864 --> 00:22:21,864 Half a million? 459 00:22:24,502 --> 00:22:25,679 Got it. 460 00:22:25,703 --> 00:22:28,104 No further questions, Your Honor. 461 00:22:31,976 --> 00:22:33,621 Nice. 462 00:22:33,645 --> 00:22:34,755 Chunk, Danny and I 463 00:22:34,779 --> 00:22:36,490 all really thought it was a huge mistake 464 00:22:36,514 --> 00:22:38,525 to put a price tag on the woman's life, 465 00:22:38,549 --> 00:22:40,294 but then I just looked up, 466 00:22:40,318 --> 00:22:43,530 and one of our red jurors actually turned green. 467 00:22:43,554 --> 00:22:47,167 Now the trick is not to lose him or her along the way. 468 00:22:47,191 --> 00:22:49,359 Let's talk about 42 months. 469 00:22:49,383 --> 00:22:51,572 Some people might argue that that doesn't seem like 470 00:22:51,596 --> 00:22:53,140 a very long time, 471 00:22:53,164 --> 00:22:54,842 particularly given how scarce livers are... 472 00:22:54,866 --> 00:22:57,651 how much it will cost to do the surgery. 473 00:22:58,986 --> 00:23:00,714 In 42 months, 474 00:23:00,738 --> 00:23:03,183 my five-year-old son will be in third grade. 475 00:23:04,283 --> 00:23:06,485 If I get 42 more months, 476 00:23:06,509 --> 00:23:08,455 I'll be able to see him walk to school 477 00:23:08,479 --> 00:23:10,024 through all four seasons of the year 478 00:23:10,048 --> 00:23:11,692 another couple hundred times. 479 00:23:12,833 --> 00:23:15,002 I could help him learn to read, 480 00:23:15,720 --> 00:23:17,922 show him how to tie his shoes. 481 00:23:19,215 --> 00:23:21,702 And my little girl, Maura, 482 00:23:21,726 --> 00:23:23,671 she'll be in first grade. 483 00:23:24,261 --> 00:23:27,141 We'll get to buy school supplies together, 484 00:23:27,165 --> 00:23:29,376 make Halloween costumes. 485 00:23:30,392 --> 00:23:32,868 I could teach her how to brush her hair. 486 00:23:35,373 --> 00:23:40,476 It's three more Christmases and six more birthday parties. 487 00:23:42,380 --> 00:23:47,828 Maybe I'll get to see them ride bikes and ice skate 488 00:23:48,535 --> 00:23:50,663 and swim with floaties. 489 00:23:51,222 --> 00:23:52,788 Maybe even without. 490 00:23:56,502 --> 00:23:58,295 But most of all, 491 00:23:59,130 --> 00:24:01,241 I'll be able to kiss them good night 492 00:24:01,265 --> 00:24:04,500 over a thousand times more. 493 00:24:07,138 --> 00:24:08,849 We have no further questions, Your Honor. 494 00:24:09,822 --> 00:24:10,951 Very well, then... 495 00:24:10,975 --> 00:24:14,021 ...let's take a 20-minute recess. 496 00:24:15,546 --> 00:24:18,459 Hi, guys. Come here. 497 00:24:18,483 --> 00:24:20,361 Hello. 498 00:24:20,385 --> 00:24:22,317 How are you guys? 499 00:24:22,341 --> 00:24:23,426 I'll be right back. I'm gonna pay for parking. 500 00:24:23,451 --> 00:24:24,398 Okay. 501 00:24:24,422 --> 00:24:25,766 How are you guys doing? 502 00:24:25,790 --> 00:24:28,569 Is Daddy taking good care of you out here in the hall? 503 00:24:28,593 --> 00:24:29,670 Yes. 504 00:24:29,694 --> 00:24:30,938 Good. 505 00:24:30,962 --> 00:24:33,907 - I have to go to the bathroom. - Right now? 506 00:24:34,790 --> 00:24:37,644 Honey, Daddy just went to go put money in the meter. 507 00:24:37,668 --> 00:24:39,113 Can you wait till he gets back? 508 00:24:39,712 --> 00:24:42,050 No, I have to go right now. 509 00:24:42,074 --> 00:24:43,951 But, honey, I can't take you in the men's room, 510 00:24:43,975 --> 00:24:45,386 and you're too big to go in the ladies' room, 511 00:24:45,410 --> 00:24:46,854 and this is New York City. 512 00:24:46,878 --> 00:24:48,756 You know, I can take him. 513 00:24:48,780 --> 00:24:51,425 I couldn't help but overhear. 514 00:24:51,449 --> 00:24:53,983 I could take him to the men's. I'll keep an eye on him. 515 00:24:55,987 --> 00:24:58,665 - You okay in there? - Yes. 516 00:24:58,689 --> 00:25:00,834 Don't forget to flush. 517 00:25:04,962 --> 00:25:07,141 All right. Wash your hands. 518 00:25:07,165 --> 00:25:08,909 There's the soap. 519 00:25:08,933 --> 00:25:10,326 Attaboy. 520 00:25:10,968 --> 00:25:13,680 Are you a friend of my mommy? 521 00:25:13,704 --> 00:25:17,117 Uh... no. Not really. 522 00:25:17,141 --> 00:25:19,075 But you like her, right? 523 00:25:21,312 --> 00:25:24,525 My daddy says my mommy's job is to make sure everybody 524 00:25:24,549 --> 00:25:26,549 in that room likes her. 525 00:25:37,004 --> 00:25:39,263 I want to start the case tomorrow by putting Hitchcock 526 00:25:39,288 --> 00:25:42,167 on the stand, try and get the jury to understand 527 00:25:42,191 --> 00:25:44,536 what goes into making a decision like this. 528 00:25:45,361 --> 00:25:46,538 Okay. 529 00:25:46,562 --> 00:25:48,983 I know what to do with that. Then what? 530 00:25:49,007 --> 00:25:51,443 Well, God may get me for saying this, but... 531 00:25:51,467 --> 00:25:53,712 - do we go after the mother? - What do you mean? 532 00:25:53,736 --> 00:25:56,081 Well, I'm just saying maybe she contributed 533 00:25:56,105 --> 00:25:57,850 to her current condition somehow. 534 00:25:57,874 --> 00:26:00,219 - Drinking or drugs or... - She didn't. 535 00:26:00,243 --> 00:26:02,721 I checked. She's a church girl. 536 00:26:02,745 --> 00:26:04,790 - Clean as a whistle. - And even if she wasn't, 537 00:26:04,814 --> 00:26:06,225 we don't want to go after a dying mother 538 00:26:06,249 --> 00:26:07,493 with a hole in her liver. 539 00:26:07,517 --> 00:26:09,228 Not gonna win any hearts and minds that way. 540 00:26:09,252 --> 00:26:10,562 Hear, hear. 541 00:26:10,586 --> 00:26:12,698 I'm just trying to do my job. 542 00:26:13,221 --> 00:26:15,588 Although... 543 00:26:16,993 --> 00:26:20,539 ...how many people our there are waiting for liver transplants? 544 00:26:20,563 --> 00:26:22,808 There are currently 17,000 people 545 00:26:22,832 --> 00:26:24,877 waiting for a liver transplant. 546 00:26:24,901 --> 00:26:27,846 And, on average, how long do they have to wait? 547 00:26:27,870 --> 00:26:30,115 Last time they counted, the average wait time 548 00:26:30,139 --> 00:26:32,484 was 321 days. 549 00:26:32,508 --> 00:26:34,953 Reach out to EquiSafe Insurance. 550 00:26:34,977 --> 00:26:37,089 Get me the names of everyone waiting for a liver, 551 00:26:37,113 --> 00:26:38,924 how long they're expected to live 552 00:26:38,948 --> 00:26:39,958 and how long they've been waiting. 553 00:26:39,982 --> 00:26:41,994 And also, get me the names of everyone 554 00:26:42,018 --> 00:26:44,329 who was waiting for a liver, 555 00:26:44,780 --> 00:26:46,280 but didn't make it. 556 00:27:01,571 --> 00:27:03,282 How's it going on the Cable front? 557 00:27:03,306 --> 00:27:05,584 Uh, well, she's 558 00:27:05,608 --> 00:27:08,053 officially on the FBI's list of missing persons 559 00:27:08,077 --> 00:27:09,655 as of today. 560 00:27:09,679 --> 00:27:11,957 Her mom's, uh, a mess. 561 00:27:13,073 --> 00:27:15,581 But, um, I have one more idea 562 00:27:15,605 --> 00:27:17,494 that I'm-I'm gonna try tomorrow. 563 00:27:18,620 --> 00:27:21,433 Well, let me know if there's anything I can do to help. 564 00:27:21,457 --> 00:27:23,292 Let her mother know. 565 00:27:27,263 --> 00:27:29,708 I can't reach anyone at EquiSafe, 566 00:27:29,732 --> 00:27:31,109 but I will jump back on it 567 00:27:31,133 --> 00:27:33,033 first thing in the morning. 568 00:27:35,371 --> 00:27:37,556 How's married life treating you? 569 00:27:38,674 --> 00:27:41,253 Come on, let me have it. 570 00:27:41,277 --> 00:27:43,288 I know you've been dying to give it to me all day. 571 00:27:43,312 --> 00:27:45,691 Married life is good, thank you very much. 572 00:27:45,715 --> 00:27:46,992 I highly recommend it. 573 00:27:47,016 --> 00:27:49,328 Yeah, I really think it's gonna catch on. 574 00:27:50,027 --> 00:27:52,397 Are you mad at me for getting remarried? 575 00:27:52,421 --> 00:27:54,889 Mm. maybe a little jealous. 576 00:27:56,192 --> 00:27:57,534 Not like that. 577 00:27:57,960 --> 00:27:59,938 Not jealous of your husband, 578 00:27:59,962 --> 00:28:04,409 jealous... of your happiness? 579 00:28:05,667 --> 00:28:08,669 Well, I don't know what to do about that, Jason. 580 00:28:11,240 --> 00:28:14,219 You know, when I was lying there on those courthouse steps, 581 00:28:14,985 --> 00:28:18,178 with this elephant sitting on my chest... 582 00:28:20,716 --> 00:28:23,143 I kept hearing this voice in my head. 583 00:28:24,487 --> 00:28:29,290 It was my ex-wife, telling me that I'm no good alone. 584 00:28:31,060 --> 00:28:34,673 She said that to me a week before she got married again. 585 00:28:35,155 --> 00:28:37,131 I'm starting to think she might be right. 586 00:28:39,268 --> 00:28:41,446 You really hate this case, don't you? 587 00:28:42,037 --> 00:28:43,580 We all do. 588 00:28:44,307 --> 00:28:46,451 We all keep thinking, "What if it were us?" 589 00:28:46,875 --> 00:28:49,788 Three more years with the people you love. 590 00:28:50,170 --> 00:28:52,691 How do you put a price on that? 591 00:28:54,091 --> 00:28:56,194 No. I'm sorry. 592 00:28:57,235 --> 00:28:58,574 You're being myopic. 593 00:28:58,598 --> 00:28:59,865 It's about the greater good. 594 00:28:59,889 --> 00:29:02,367 It's about resources. 595 00:29:02,391 --> 00:29:08,206 It's about making sure that there's something for everyone. 596 00:29:08,230 --> 00:29:13,830 And the simple fact is that everyone can't have everything. 597 00:29:13,854 --> 00:29:15,948 I know, 'cause I just went through... 598 00:29:15,972 --> 00:29:18,383 I knew what you went through. 599 00:29:18,407 --> 00:29:20,218 I cried for weeks. 600 00:29:20,784 --> 00:29:23,088 I prayed for weeks. 601 00:29:23,745 --> 00:29:25,991 But Jason, what happened to you 602 00:29:26,015 --> 00:29:28,616 has nothing to do with the rest of us. 603 00:29:30,386 --> 00:29:32,598 How could you say that? 604 00:29:33,380 --> 00:29:35,823 'Cause you're rich. 605 00:29:37,760 --> 00:29:40,372 And yes, everybody gets it, everybody can't have everything, 606 00:29:40,396 --> 00:29:43,875 but it sure seems like people like you, 607 00:29:43,899 --> 00:29:48,802 people like Mr. Hitchcock always manage to get theirs. 608 00:29:52,475 --> 00:29:55,887 I will do my best to get you all that data from EquiSafe 609 00:29:55,911 --> 00:29:57,845 first thing in the morning. 610 00:30:03,222 --> 00:30:06,083 Look, I understand this is a heartbreaking situation. 611 00:30:06,108 --> 00:30:07,865 It is no fun to sit here 612 00:30:07,889 --> 00:30:11,636 and look Mrs. Summerfield in the eye and say no. 613 00:30:12,464 --> 00:30:15,303 But according to our actuaries 614 00:30:15,327 --> 00:30:19,150 and our medical experts, the chance for success is so low 615 00:30:19,184 --> 00:30:22,330 and the chance for extended life is so small 616 00:30:22,354 --> 00:30:24,332 that it would be irresponsible 617 00:30:24,356 --> 00:30:28,136 for us to pay this claim and allow this to go forward. 618 00:30:28,160 --> 00:30:30,138 And can you explain that? 619 00:30:30,162 --> 00:30:31,673 When you start 620 00:30:31,697 --> 00:30:35,844 approving what amount to Hail Mary medical procedures, 621 00:30:36,360 --> 00:30:39,681 it inevitably drives up premiums, so that people 622 00:30:39,705 --> 00:30:43,251 with legitimate claims can't afford to even buy insurance, 623 00:30:43,275 --> 00:30:44,951 much less file a claim. 624 00:30:46,703 --> 00:30:48,790 No further questions, Your Honor. 625 00:30:49,182 --> 00:30:50,493 Thank you. 626 00:30:50,518 --> 00:30:52,260 You may step down. 627 00:30:54,711 --> 00:30:56,998 Do these people give a damn about this? 628 00:30:57,022 --> 00:31:00,050 They certainly don't appear to. 629 00:31:00,526 --> 00:31:02,504 Got it. 630 00:31:02,528 --> 00:31:05,006 And going forward, I'd appreciate it if you'd reel in 631 00:31:05,030 --> 00:31:07,197 your sense of self-satisfaction. 632 00:31:09,607 --> 00:31:12,113 Mr. Toliver, how long have you been waiting for a liver? 633 00:31:12,137 --> 00:31:13,774 Going on 11 months. 634 00:31:13,798 --> 00:31:16,484 So you've been waiting seven months. And forgive me, 635 00:31:16,508 --> 00:31:17,610 are you married? 636 00:31:17,634 --> 00:31:20,221 No. Although I hope to be, some day. 637 00:31:20,245 --> 00:31:22,190 - Obviously, no kids? - Again, 638 00:31:22,214 --> 00:31:24,859 maybe someday, once I find my liver. 639 00:31:24,883 --> 00:31:27,695 If they get to me, in time. 640 00:31:27,719 --> 00:31:29,063 19 months. 641 00:31:29,087 --> 00:31:31,566 So you've been waiting 19 months for your liver. 642 00:31:31,590 --> 00:31:33,801 And what's your life expectancy if you get one? 643 00:31:33,825 --> 00:31:36,337 I've been told 30 to 35 years. 644 00:31:36,361 --> 00:31:38,640 I've been told I could live another 50 years. 645 00:31:38,664 --> 00:31:40,664 I was told 50 to 60 years. 646 00:31:45,170 --> 00:31:46,548 Talk to me. 647 00:31:46,572 --> 00:31:49,773 I would, but there's nothing to say. 648 00:31:53,679 --> 00:31:54,980 Yeah? 649 00:31:56,515 --> 00:31:57,926 Hi. 650 00:31:57,950 --> 00:32:01,818 Um, I need to get into my friend's apartment again. 651 00:32:04,957 --> 00:32:07,150 Whoa, okay. You're just going to take that? 652 00:32:07,174 --> 00:32:08,937 I'm not taking anything. 653 00:32:08,961 --> 00:32:11,955 I-I don't think I can let you do that. 654 00:32:12,464 --> 00:32:13,606 Yes, you can. 655 00:32:13,630 --> 00:32:15,443 Technically, it belongs to my boss; he paid for it. 656 00:32:15,467 --> 00:32:19,024 Okay, but I'm-I'm supposed to just take your word for it? 657 00:32:19,048 --> 00:32:22,016 Hey, my friend has fallen off the face of the Earth, okay? 658 00:32:22,040 --> 00:32:23,851 She's vanished. 659 00:32:23,875 --> 00:32:26,187 That doesn't just happen. 660 00:32:26,211 --> 00:32:28,056 I need to look through this computer 661 00:32:28,080 --> 00:32:30,599 and I need to figure out what's going on. 662 00:32:31,383 --> 00:32:33,631 Okay, look, hey. Listen. 663 00:32:33,655 --> 00:32:35,698 Do what you want, okay? 664 00:32:35,722 --> 00:32:37,799 But for what it's worth, it does happen, okay? 665 00:32:37,823 --> 00:32:39,255 People do vanish. 666 00:32:39,279 --> 00:32:41,269 They make themselves disappear all the time. 667 00:32:42,614 --> 00:32:43,884 Whatever you say. 668 00:32:47,232 --> 00:32:49,244 Mrs. McCrory, hi. 669 00:32:49,268 --> 00:32:50,912 You know, I'm actually standing 670 00:32:50,936 --> 00:32:52,869 in your daughter's apartment right now. 671 00:32:54,306 --> 00:32:56,818 I'm sorry, you want me to turn on the television? 672 00:32:57,626 --> 00:32:59,120 Channel three? 673 00:32:59,795 --> 00:33:01,589 Okay. 674 00:33:01,613 --> 00:33:03,298 Uh, Mrs. McCro... 675 00:33:04,249 --> 00:33:07,161 If you are just joining us, updating our top story, 676 00:33:07,185 --> 00:33:10,565 once again repeating the New Jersey state medical examiner 677 00:33:10,589 --> 00:33:13,968 is now confirming that there were 37 fatalities 678 00:33:13,992 --> 00:33:17,354 in that I-99 bridge collapse earlier this week. 679 00:33:17,378 --> 00:33:20,508 Additionally, state investigators now believe 680 00:33:20,532 --> 00:33:23,278 they have recovered and identified all the remains 681 00:33:23,302 --> 00:33:26,848 from the bay and are in the process of notifying next of kin. 682 00:33:26,872 --> 00:33:28,516 This is a late breaking news story. 683 00:33:28,540 --> 00:33:30,618 Keep it right here on this news channel for all the details. 684 00:33:30,642 --> 00:33:33,943 I'm Logan Crawford, reporting live. 685 00:33:40,185 --> 00:33:42,597 Oh, my God. 686 00:33:42,621 --> 00:33:44,554 Don't. 687 00:34:01,815 --> 00:34:05,222 This is Powell. 23 years old. 688 00:34:05,246 --> 00:34:07,755 Waited two years and succumbed to his illness 689 00:34:08,655 --> 00:34:10,591 before a liver could be located 690 00:34:10,615 --> 00:34:12,946 and the transplant successfully performed. 691 00:34:12,970 --> 00:34:18,130 This is Naomi. After waiting 14 months, 692 00:34:18,154 --> 00:34:21,164 a matching liver was finally identified 693 00:34:21,188 --> 00:34:23,169 and transported to her hospital. 694 00:34:24,447 --> 00:34:27,729 She actually, um, passed away while in prep for her procedure. 695 00:34:27,753 --> 00:34:29,528 Objection. That's a tragic story, 696 00:34:29,552 --> 00:34:31,196 but I fail to see the relevance. 697 00:34:32,304 --> 00:34:33,699 Mr. Colón? 698 00:34:33,723 --> 00:34:37,136 Your Honor, the defense is simply trying to make the point 699 00:34:37,160 --> 00:34:41,740 that livers, matching livers, are limited commodities, 700 00:34:41,764 --> 00:34:45,944 that many people with greater life expectancies 701 00:34:45,968 --> 00:34:48,380 have been waiting far longer than the plaintiff 702 00:34:48,404 --> 00:34:50,082 who seems to feel that she's entitled... 703 00:34:50,106 --> 00:34:52,051 This isn't about entitlement. 704 00:34:52,075 --> 00:34:54,219 This isn't about jumping the line. 705 00:34:54,243 --> 00:34:55,621 If she doesn't get the operation 706 00:34:55,645 --> 00:34:58,758 in the next 12 weeks, she is going to die. 707 00:34:58,782 --> 00:35:00,393 And you know what? If she dies, 708 00:35:00,417 --> 00:35:02,362 these people save a lot of money. 709 00:35:02,386 --> 00:35:04,564 Make no mistake, this is about money. 710 00:35:04,588 --> 00:35:06,966 We should be identifying livers right now. 711 00:35:06,990 --> 00:35:09,636 We should be testing livers right now. 712 00:35:09,660 --> 00:35:12,038 What is insurance for if not for that? 713 00:35:12,062 --> 00:35:13,306 Exactly! 714 00:35:21,102 --> 00:35:24,517 Mr. Colón, unless you have something else 715 00:35:24,541 --> 00:35:25,885 substantive to offer... 716 00:35:25,909 --> 00:35:29,089 Oh, come on, Your Honor! The plaintiff's lawyer just gave 717 00:35:29,113 --> 00:35:30,790 a closing statement, for God's sakes. 718 00:35:30,814 --> 00:35:34,082 I'm going to ask you to wrap this up. 719 00:35:39,389 --> 00:35:42,724 Of course, Your Honor. The defense rests. 720 00:35:46,063 --> 00:35:48,475 I have a confession to make. 721 00:35:49,005 --> 00:35:50,944 I'm not sure I'm cut out for this. 722 00:35:50,968 --> 00:35:52,712 It's not fun stuff. 723 00:35:52,736 --> 00:35:54,614 People wonder why it pays so much. 724 00:35:54,638 --> 00:35:56,015 Obviously, it's to win, 725 00:35:56,039 --> 00:35:59,018 but also it's hard finding somebody willing to do it. 726 00:35:59,042 --> 00:36:02,288 So, you know juries. 727 00:36:02,852 --> 00:36:05,325 - What are our odds? - Not very good. 728 00:36:05,349 --> 00:36:07,861 Anything can happen during deliberations. 729 00:36:07,885 --> 00:36:11,831 We have no way of monitoring them, but in all likelihood... 730 00:36:12,821 --> 00:36:14,689 Ugh. Well... 731 00:36:17,367 --> 00:36:18,505 What's that? 732 00:36:18,529 --> 00:36:20,173 Your fee for the month. 733 00:36:20,197 --> 00:36:21,574 Well, the month's not over. 734 00:36:21,598 --> 00:36:22,909 Case isn't over and I'm pretty sure 735 00:36:22,933 --> 00:36:25,133 - I didn't do the job you hired me to do. - Take it. 736 00:36:28,205 --> 00:36:30,483 You know, that lady's lawyer isn't wrong. 737 00:36:30,880 --> 00:36:32,986 Money is important. 738 00:36:33,550 --> 00:36:35,855 And sometimes it can even make you feel better about things 739 00:36:35,879 --> 00:36:37,812 you might otherwise regret. 740 00:36:50,052 --> 00:36:51,985 Marissa. 741 00:36:58,533 --> 00:37:00,869 What are you trying to do, give me another heart attack? 742 00:37:02,120 --> 00:37:04,017 Where is everybody? 743 00:37:04,998 --> 00:37:06,886 They were all pretty upset. 744 00:37:07,459 --> 00:37:09,778 I told them that I'd wait here for you. 745 00:37:12,005 --> 00:37:14,527 You remember that bridge that collapsed 746 00:37:14,551 --> 00:37:16,092 in New Jersey last week? 747 00:37:18,261 --> 00:37:19,955 Cable was on it. 748 00:37:22,640 --> 00:37:25,838 She was in a car, car she rented. 749 00:37:26,811 --> 00:37:28,441 Anyway... 750 00:37:29,564 --> 00:37:33,651 they found her in the bay under 30 feet of water. 751 00:37:35,737 --> 00:37:38,364 And they identified her remains this morning. 752 00:37:42,044 --> 00:37:43,977 I need to sit down. 753 00:37:54,964 --> 00:37:56,302 Everybody knows? Her mother knows? 754 00:37:56,326 --> 00:37:59,239 Everybody knows. 755 00:37:59,928 --> 00:38:01,608 What are you gonna do? 756 00:38:01,632 --> 00:38:03,389 I don't know. 757 00:38:04,001 --> 00:38:05,934 Cry, maybe. 758 00:38:07,852 --> 00:38:09,395 You want me to hang? 759 00:38:10,240 --> 00:38:11,981 No. 760 00:38:13,066 --> 00:38:15,421 I don't think I like the idea of you being alone. 761 00:38:15,445 --> 00:38:17,724 I'm-I'm fine. 762 00:38:17,748 --> 00:38:18,925 Are you sure? 763 00:38:18,949 --> 00:38:21,661 You're not gonna do something stupid, 764 00:38:21,685 --> 00:38:23,618 like go get a drink? 765 00:38:24,187 --> 00:38:26,899 I have a system for that. 766 00:38:26,923 --> 00:38:30,292 Uh, as long as I have taxi money, I have a system. 767 00:38:33,363 --> 00:38:36,164 Seriously, I'm... I'm fine. 768 00:38:39,467 --> 00:38:40,969 You can go. 769 00:38:43,707 --> 00:38:45,223 I'll be all right. 770 00:39:02,326 --> 00:39:05,104 Has the jury reached a verdict? 771 00:39:05,128 --> 00:39:07,095 We have, Your Honor. 772 00:39:10,667 --> 00:39:12,945 We, the jury, find for the defendant, 773 00:39:12,969 --> 00:39:14,547 EquiSafe Insurance. 774 00:39:16,173 --> 00:39:18,718 The court thanks you for your service. 775 00:39:18,742 --> 00:39:20,386 I got you, I got you. 776 00:39:20,410 --> 00:39:22,121 - It's okay. - No! 777 00:39:22,145 --> 00:39:24,446 We'll fight this. 778 00:39:26,931 --> 00:39:28,861 We got two jurors. 779 00:39:29,309 --> 00:39:31,197 Not among the mirror jurors, 780 00:39:31,221 --> 00:39:34,967 but among the ones actually sitting in the jury box. 781 00:39:34,991 --> 00:39:36,235 I knew it. 782 00:39:36,259 --> 00:39:37,984 I knew it. 783 00:39:38,528 --> 00:39:39,972 I knew you'd be great at this. 784 00:39:39,996 --> 00:39:41,841 Look, I know you said 785 00:39:41,865 --> 00:39:44,432 this wasn't for you, but, uh, wow. 786 00:39:52,843 --> 00:39:55,110 Hey, if you change your mind. 787 00:40:02,052 --> 00:40:07,033 Well... I guess I owe you an apology. 788 00:40:07,680 --> 00:40:10,036 I said we couldn't do this and I was wrong. 789 00:40:10,060 --> 00:40:11,904 No, I think you said we shouldn't do this 790 00:40:11,928 --> 00:40:13,039 and you were right. 791 00:40:15,065 --> 00:40:17,009 By the way, I've been meaning to tell you 792 00:40:17,033 --> 00:40:18,978 those two cases you lost while I was gone, 793 00:40:19,002 --> 00:40:21,381 I read the transcripts last night. 794 00:40:21,405 --> 00:40:23,516 You were great. 795 00:40:23,540 --> 00:40:25,551 Those two judges were morons. 796 00:40:28,412 --> 00:40:29,953 Well, thank you, Bull. 797 00:40:31,037 --> 00:40:34,494 You want to go grab a... 798 00:40:34,518 --> 00:40:36,529 ...fizzy water or something or...? 799 00:40:36,553 --> 00:40:38,831 No. Thanks. 800 00:40:38,855 --> 00:40:41,067 I got to catch a cab. 801 00:40:41,091 --> 00:40:43,358 Something I got to do. 802 00:40:50,500 --> 00:40:53,234 Mrs. Summerfield? 803 00:40:54,738 --> 00:40:56,616 It's my friend. 804 00:40:56,640 --> 00:40:59,561 What do you want? We have a plane to catch. 805 00:41:00,168 --> 00:41:02,277 I just wanted to give you something. 806 00:41:09,886 --> 00:41:12,498 I don't understand. This is a check for $2 million 807 00:41:12,522 --> 00:41:13,966 made out to some company. 808 00:41:13,990 --> 00:41:18,971 My company. If you look on the back, I signed it over to you. 809 00:41:18,995 --> 00:41:22,141 What do you mean? Why would you give me this? 810 00:41:22,165 --> 00:41:24,544 I don't know. 811 00:41:24,568 --> 00:41:27,427 I'm crazy. You can ask anyone who works for me. 812 00:41:29,762 --> 00:41:32,006 Also, I just lost somebody. 813 00:41:34,511 --> 00:41:39,292 The truth is, it's EquiSafe Insurance's money and... 814 00:41:39,316 --> 00:41:43,396 ...you know, you should use it 815 00:41:43,420 --> 00:41:45,865 to get your operation and, uh, 816 00:41:46,446 --> 00:41:48,067 put the rest away for your family. 817 00:41:48,091 --> 00:41:49,836 That's absurd. 818 00:41:49,860 --> 00:41:51,504 Is this some kind of a joke? 819 00:41:51,528 --> 00:41:53,372 No joke. 820 00:41:53,396 --> 00:41:58,811 Get your 42 months, which, by the way, who knows? 821 00:41:59,381 --> 00:42:01,581 Might just be 42 years. 822 00:42:03,240 --> 00:42:06,140 You should really get going. You don't want to miss your plane. 823 00:42:08,678 --> 00:42:11,628 ♪ Happy days... ♪ 824 00:42:11,652 --> 00:42:14,943 Thank you! Honey. 825 00:42:14,967 --> 00:42:17,296 Bye, friend. 826 00:42:17,320 --> 00:42:22,415 ♪ The skies above are clear again. ♪ 60667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.