All language subtitles for Bull.2016.S02E01.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,247 --> 00:00:03,546 Here in the Big Apple 2 00:00:03,897 --> 00:00:05,263 we love our scandals. 3 00:00:05,697 --> 00:00:07,296 They're the oxygen we breathe. 4 00:00:07,699 --> 00:00:10,155 Like the spring flowers in Central Park, 5 00:00:10,389 --> 00:00:12,254 they bloom across the front pages 6 00:00:12,255 --> 00:00:14,216 of our beloved tabloids. 7 00:00:14,241 --> 00:00:16,121 Whether it's that mayoral candidate 8 00:00:16,122 --> 00:00:17,688 and his sexting, 9 00:00:17,689 --> 00:00:19,521 or that governor and his friend 10 00:00:19,522 --> 00:00:21,221 with the perfect lady parts, 11 00:00:21,222 --> 00:00:23,088 or our president and his second wifetobe 12 00:00:23,089 --> 00:00:24,354 cheating on his first wife, 13 00:00:24,355 --> 00:00:25,954 or his third wifetobe 14 00:00:25,955 --> 00:00:27,877 cheating on his second wife, 15 00:00:27,902 --> 00:00:29,135 it's a scandal 16 00:00:29,160 --> 00:00:30,992 and we love it. 17 00:00:31,017 --> 00:00:34,610 And when the scandal fades, we wilt, 18 00:00:34,611 --> 00:00:37,771 until suddenly, unexpectedly, 19 00:00:38,145 --> 00:00:39,778 a new one comes along. 20 00:00:41,445 --> 00:00:43,577 You tell that Australian son of a bitch 21 00:00:43,578 --> 00:00:46,944 that a billion is as high as I'm going to go. 22 00:00:46,945 --> 00:00:48,544 And if he wants to find anyone else 23 00:00:48,545 --> 00:00:50,077 who's willing to buy his newspapers 24 00:00:50,078 --> 00:00:51,610 and television stations for more, 25 00:00:51,611 --> 00:00:54,310 he should go ahead and make the deal. 26 00:00:54,311 --> 00:00:56,044 But he'd better make it fast, 27 00:00:56,045 --> 00:00:59,410 because my offer is only good for 12 more hours. 28 00:01:05,111 --> 00:01:06,377 You're still up? 29 00:01:07,342 --> 00:01:08,644 I told you, 30 00:01:08,645 --> 00:01:12,377 there's nothing else to discuss, darling. 31 00:01:12,378 --> 00:01:14,577 I'm not about to renegotiate our prenup. 32 00:01:14,578 --> 00:01:16,477 We've been married for five years. 33 00:01:16,478 --> 00:01:19,344 People don't renegotiate their prenups after they're married. 34 00:01:19,345 --> 00:01:21,245 That's why it's called "prenup." 35 00:01:22,691 --> 00:01:24,677 Well... 36 00:01:24,678 --> 00:01:28,277 I would hope, after all these years together, 37 00:01:28,278 --> 00:01:29,777 you'd see that I'm worth far more 38 00:01:29,778 --> 00:01:31,444 than you originally thought. 39 00:01:31,445 --> 00:01:33,244 I'm sorry, dearest, but I believe 40 00:01:33,245 --> 00:01:37,177 that the agreement we reached before we wed was very generous. 41 00:01:37,178 --> 00:01:38,941 And I still believe that. 42 00:01:39,625 --> 00:01:41,254 Look at it from my side. 43 00:01:41,678 --> 00:01:46,544 Each day that goes by is less and less kind to your beauty. 44 00:01:46,545 --> 00:01:49,910 And I haven't asked to renegotiate. 45 00:01:49,911 --> 00:01:51,261 Have I? 46 00:01:51,931 --> 00:01:53,231 No. 47 00:02:10,511 --> 00:02:11,877 My God. 48 00:02:11,878 --> 00:02:13,610 Kara, my darling! 49 00:02:13,611 --> 00:02:14,778 What did you do? 50 00:02:18,078 --> 00:02:20,077 No! 51 00:02:26,845 --> 00:02:28,744 No! 52 00:02:28,745 --> 00:02:30,411 Wh... Why? 53 00:02:46,345 --> 00:02:47,510 911 operator. 54 00:02:47,511 --> 00:02:48,544 Hello, police. 55 00:02:48,545 --> 00:02:49,777 Yes, ma'am. 56 00:02:49,778 --> 00:02:51,310 This is Kara Clayton. 57 00:02:51,311 --> 00:02:52,344 And what's your emergency? 58 00:02:52,345 --> 00:02:54,577 My husband tried to stab me to death. 59 00:02:54,578 --> 00:02:56,977 - Okay, ma'am. - I shot him three times. 60 00:02:56,978 --> 00:02:59,177 I need you to stay on the line with me. 61 00:03:44,378 --> 00:03:46,844 Hey, where's Dr. Bull? 62 00:04:06,978 --> 00:04:08,010 Dr. Bull? 63 00:04:08,011 --> 00:04:09,711 They're ready to see you now. 64 00:04:11,045 --> 00:04:12,910 Dr. Bull, Perry Sinclair. 65 00:04:12,911 --> 00:04:14,644 - Hey. - Thank you for joining us. 66 00:04:14,645 --> 00:04:16,510 Well, how could I resist? 67 00:04:16,809 --> 00:04:17,809 Look at this room. 68 00:04:17,810 --> 00:04:19,108 Who do we have here? 69 00:04:19,109 --> 00:04:21,075 This is George Donahue, 70 00:04:21,076 --> 00:04:22,742 Clayton Communications' COO. 71 00:04:22,743 --> 00:04:23,775 Doctor. 72 00:04:23,776 --> 00:04:24,890 It's an honor. 73 00:04:25,576 --> 00:04:27,108 And look at this. 74 00:04:27,109 --> 00:04:29,208 Six different law firms represented here. 75 00:04:29,209 --> 00:04:31,308 It's like the New York Yankees of attorneys. 76 00:04:31,309 --> 00:04:33,308 What happened? Bill Gates run a traffic light? 77 00:04:34,676 --> 00:04:36,242 Have a seat, Dr. Bull. 78 00:04:36,243 --> 00:04:39,108 All right, but only 'cause you outnumber me. 79 00:04:40,976 --> 00:04:42,575 What can I do for you fellas? 80 00:04:42,576 --> 00:04:44,808 I think it's what we can do for you, Dr. Bull. 81 00:04:44,809 --> 00:04:46,937 We'd like to offer you a job. 82 00:04:47,080 --> 00:04:49,308 You are a witness. 83 00:04:49,309 --> 00:04:51,191 And you have rights. 84 00:04:52,230 --> 00:04:56,062 The opposition lawyer turns to you and says, 85 00:04:56,142 --> 00:04:58,308 "Let's assume the following hypothetical." 86 00:04:58,476 --> 00:05:00,876 You have the right to say... 87 00:05:02,543 --> 00:05:03,708 Marissa in here? 88 00:05:03,709 --> 00:05:06,808 No, nope, nobody, just, just me. 89 00:05:06,809 --> 00:05:09,460 Sorry. 90 00:05:13,409 --> 00:05:15,008 Hey, I've been looking 91 00:05:15,009 --> 00:05:16,708 all over for you. What are you doing in here? 92 00:05:16,709 --> 00:05:19,942 Going over the books where no one can see them. 93 00:05:19,943 --> 00:05:21,875 The books are great. 94 00:05:21,876 --> 00:05:24,275 The books are gonna be fine. 95 00:05:24,276 --> 00:05:25,775 My goodness. 96 00:05:25,776 --> 00:05:27,075 A quarter of a million dollars? 97 00:05:27,076 --> 00:05:29,742 Who gave you a check for a quarter of a million dollars? 98 00:05:29,743 --> 00:05:32,008 The Clayton family estate. 99 00:05:32,009 --> 00:05:34,508 They're pressuring the DA to try the young widow Clayton 100 00:05:34,509 --> 00:05:35,975 for the murder of her husband. 101 00:05:35,976 --> 00:05:37,854 Murder? Based on... 102 00:05:37,855 --> 00:05:39,328 Based on the fact that she shot him. 103 00:05:39,329 --> 00:05:40,875 A fact she does not dispute. 104 00:05:40,876 --> 00:05:42,675 - Can you say "money in the bank"? - Okay. 105 00:05:42,676 --> 00:05:44,775 But according to the paper, the late Mr. Clayton 106 00:05:44,776 --> 00:05:47,608 was attempting to slice and dice his dearly beloved 107 00:05:47,609 --> 00:05:50,575 just prior to her deciding to use him for target practice. 108 00:05:50,576 --> 00:05:52,175 I believe they call that "selfdefense." 109 00:05:52,176 --> 00:05:54,275 Maybe. Or maybe she shot first 110 00:05:54,276 --> 00:05:56,175 and he stabbed her in self defense. 111 00:05:56,176 --> 00:05:57,642 Who cares? 112 00:05:57,643 --> 00:05:59,575 It's a quarter of a million dollar retainer, 113 00:05:59,576 --> 00:06:02,275 and another quarter of a million if we actually go to trial 114 00:06:02,276 --> 00:06:04,575 - and find Mrs. Clayton guilty. - Wow. 115 00:06:04,576 --> 00:06:07,908 I had no idea the famous Dr. Jason Bull can be bought. 116 00:06:07,909 --> 00:06:09,142 For a quarter of a million dollars, 117 00:06:09,143 --> 00:06:10,143 not only can I be bought, 118 00:06:10,144 --> 00:06:12,375 you can gift wrap me. 119 00:06:12,376 --> 00:06:14,008 Which reminds me, 120 00:06:14,009 --> 00:06:15,275 guess who's in town? 121 00:06:15,609 --> 00:06:17,942 I'm sorry, did I miss a change of subject? 122 00:06:17,943 --> 00:06:21,351 The best unwrapper in the world. 123 00:06:21,376 --> 00:06:24,426 Miss Diana Lindsay, attorneyatlaw. 124 00:06:25,149 --> 00:06:26,782 Single woman at large. 125 00:06:26,919 --> 00:06:27,990 New York. 126 00:06:28,015 --> 00:06:29,384 What are you talking about? 127 00:06:29,409 --> 00:06:31,142 New Yorkers, they sound just like everybody else. 128 00:06:31,143 --> 00:06:32,608 French. 129 00:06:32,609 --> 00:06:34,508 Do you come to this ceiling often, monsieur? 130 00:06:34,509 --> 00:06:37,775 And now your hometown, Callisto, Texas. 131 00:06:37,776 --> 00:06:40,431 Callisto, Texas? All right. 132 00:06:40,432 --> 00:06:43,842 That fella Bull, he's all hat and no cattle. 133 00:06:43,843 --> 00:06:45,875 That's not what you said 15 minutes ago. 134 00:06:45,876 --> 00:06:47,575 Well, I'm sorry, darling, but I lied. 135 00:06:47,576 --> 00:06:49,476 That's what I love about you. 136 00:06:50,109 --> 00:06:53,208 What? That I lie? 137 00:06:53,209 --> 00:06:55,642 No, that there are so many of you. 138 00:06:55,643 --> 00:06:58,875 It's like I can cheat on you with you. 139 00:06:58,876 --> 00:07:02,408 Well, I am glad you are in such a good mood, Doctor. 140 00:07:04,076 --> 00:07:05,776 I need a favor. 141 00:07:06,709 --> 00:07:08,408 It's the reason I invited you over here. 142 00:07:09,843 --> 00:07:11,708 Stupid me, I thought I'd already done the favor 143 00:07:11,709 --> 00:07:12,775 you invited me over here for. 144 00:07:12,776 --> 00:07:15,208 Don't overestimate yourself. 145 00:07:15,209 --> 00:07:16,475 That was my favor to you. 146 00:07:17,909 --> 00:07:18,876 Really? 147 00:07:18,877 --> 00:07:20,743 I need your help with something, Jason. 148 00:07:23,976 --> 00:07:25,675 You know, ever since I lost that case 149 00:07:25,676 --> 00:07:27,242 where the sky bridge fell down, I've been looking for 150 00:07:27,243 --> 00:07:29,808 another highprofile New York opportunity. 151 00:07:29,809 --> 00:07:30,809 Something to 152 00:07:30,810 --> 00:07:32,477 establish my name here. 153 00:07:33,395 --> 00:07:35,063 I think I found it. 154 00:07:36,643 --> 00:07:37,675 Kara Clayton. 155 00:07:37,676 --> 00:07:39,609 She's asked me to represent her. 156 00:07:40,284 --> 00:07:43,175 Her late husband's estate's been putting all kinds of pressure 157 00:07:43,176 --> 00:07:44,775 on the DA to try her for murder. 158 00:07:44,776 --> 00:07:47,342 - You don't say. - Well, the... 159 00:07:47,343 --> 00:07:50,208 publicity alone makes this an opportunity of a lifetime. 160 00:07:50,209 --> 00:07:53,480 Not to mention the fact that this is, selfdefense, 161 00:07:53,481 --> 00:07:54,880 pretty cut and dried. 162 00:07:54,881 --> 00:07:56,247 I hear the other side's already gone out 163 00:07:56,248 --> 00:07:57,580 and hired the biggest guns in town 164 00:07:57,581 --> 00:07:58,824 - to go after her. - I know. 165 00:07:59,874 --> 00:08:01,580 That's why I like it. 166 00:08:01,581 --> 00:08:03,080 Diana versus Goliath. 167 00:08:03,081 --> 00:08:04,213 You know? Boys against the girls. 168 00:08:04,214 --> 00:08:05,247 What? 169 00:08:05,248 --> 00:08:08,221 Except... one boy. 170 00:08:08,648 --> 00:08:10,280 I want you on my team, Jason. 171 00:08:10,281 --> 00:08:14,247 I need you on my team. 172 00:08:16,214 --> 00:08:17,813 Okay, we're both naked under these sheets here, 173 00:08:17,814 --> 00:08:19,380 you don't have to make that face to let me know 174 00:08:19,381 --> 00:08:21,114 you're not excited. 175 00:08:24,048 --> 00:08:25,113 Diana, I can't. 176 00:08:25,114 --> 00:08:27,213 Yes, you can. You just have to want to. 177 00:08:27,214 --> 00:08:29,780 You just have to go into TAC and clear up your schedule 178 00:08:29,781 --> 00:08:32,078 because this is more important. 179 00:08:32,748 --> 00:08:34,180 I'm more important. 180 00:08:34,181 --> 00:08:36,113 I've already signed with the other side. 181 00:08:36,583 --> 00:08:38,248 I'm working with the Clayton estate. 182 00:08:40,781 --> 00:08:41,847 Quit. 183 00:08:41,848 --> 00:08:43,547 I can't. 184 00:08:43,548 --> 00:08:45,947 And even if I wanted to, I can't switch sides. 185 00:08:45,948 --> 00:08:47,313 It's a violation of professional ethics. 186 00:08:47,314 --> 00:08:48,514 You know that. 187 00:08:49,448 --> 00:08:51,914 I'm sorry. 188 00:09:05,881 --> 00:09:08,780 Will I see you again while you're still in town? 189 00:09:08,781 --> 00:09:09,980 Absolutely. 190 00:09:10,450 --> 00:09:12,714 In court, Goliath. 191 00:09:16,348 --> 00:09:17,780 I'm really sorry. 192 00:09:17,781 --> 00:09:19,376 Then quit. 193 00:09:22,848 --> 00:09:30,848 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 194 00:09:37,909 --> 00:09:39,041 How was dinner? 195 00:09:39,042 --> 00:09:40,508 Oof. Never even got to dinner. 196 00:09:40,509 --> 00:09:42,641 Well, that sounds like fun. 197 00:09:42,642 --> 00:09:44,141 Or not. 198 00:09:44,142 --> 00:09:46,274 I'm expecting our new clients in about a half hour. 199 00:09:46,275 --> 00:09:48,071 I have nothing for them. 200 00:09:48,742 --> 00:09:50,208 Bring them to the mock courtroom, 201 00:09:50,209 --> 00:09:51,674 - make sure everybody's there. - Got it. 202 00:09:51,675 --> 00:09:52,908 Yeah, I should warn you, Bull, 203 00:09:52,909 --> 00:09:54,674 Chunk's been looking for you all morning. 204 00:09:54,675 --> 00:09:56,141 - What does he want? - I don't know. 205 00:09:56,142 --> 00:09:58,674 But he's... dressed strangely. 206 00:09:58,675 --> 00:10:01,084 Really? How can you tell? 207 00:10:03,975 --> 00:10:05,463 Who died? 208 00:10:05,842 --> 00:10:06,908 Pardon me? 209 00:10:06,909 --> 00:10:08,374 You're pardoned. 210 00:10:08,375 --> 00:10:10,042 What else can I do for you? 211 00:10:14,309 --> 00:10:15,908 You're serving me with a summons? 212 00:10:19,185 --> 00:10:20,941 You took the LSAT. 213 00:10:20,942 --> 00:10:24,074 - Law School Admission Test. - Yep. 214 00:10:24,075 --> 00:10:26,208 167 out of 180. 215 00:10:26,209 --> 00:10:27,774 That's impressive. 216 00:10:27,775 --> 00:10:29,274 Congratulations. 217 00:10:29,275 --> 00:10:30,808 So you're thinking of going to law school? 218 00:10:30,809 --> 00:10:32,074 I'm not thinking about it, 219 00:10:32,075 --> 00:10:33,641 I'm doing it. 220 00:10:33,642 --> 00:10:36,741 I got accepted to Vanderbilt in Nashville. 221 00:10:36,742 --> 00:10:38,108 Starting in January. 222 00:10:38,109 --> 00:10:39,541 Vanderbilt. Nashville. 223 00:10:39,542 --> 00:10:40,674 That's a hell of commute. 224 00:10:41,207 --> 00:10:43,474 I don't know how to swing it in New York. 225 00:10:43,475 --> 00:10:45,074 Even going to school at night, 226 00:10:45,075 --> 00:10:46,774 the cost of living on top of tuition... 227 00:10:46,775 --> 00:10:48,541 Is this a pitch for a raise? 228 00:10:48,542 --> 00:10:50,308 I'm not pitching you anything. 229 00:10:50,309 --> 00:10:53,178 This is me trying to be honorable. 230 00:10:53,642 --> 00:10:54,908 Telling you what's going on. 231 00:10:54,909 --> 00:10:56,808 So, if I gave you a raise 232 00:10:56,809 --> 00:10:58,708 and if you went to law school at night... 233 00:10:58,709 --> 00:11:00,074 Well, that's a lot of ifs, Bull. 234 00:11:00,075 --> 00:11:02,008 Are you offering me a raise? 235 00:11:02,009 --> 00:11:04,741 Honestly, Chunk, I don't know if I can. 236 00:11:04,742 --> 00:11:07,224 I have to consult with a higher power. 237 00:11:07,225 --> 00:11:09,108 I don't understand. I just gave you a check 238 00:11:09,109 --> 00:11:10,808 for a quarter of a million dollars yesterday. 239 00:11:10,809 --> 00:11:12,941 Bull, that check just barely got us back to even. 240 00:11:12,942 --> 00:11:14,208 How is that possible? 241 00:11:14,209 --> 00:11:16,441 Look around. This fabulous office space, 242 00:11:16,442 --> 00:11:19,241 all this equipment, all those employees. 243 00:11:19,242 --> 00:11:21,041 Every time you hold a mock trial, 244 00:11:21,042 --> 00:11:22,808 we have to pay people to sit on the jury. 245 00:11:22,809 --> 00:11:24,408 Every time we have a client meeting, 246 00:11:24,409 --> 00:11:25,409 you want it catered. 247 00:11:25,410 --> 00:11:26,974 When you fly, it's first class. 248 00:11:26,975 --> 00:11:29,041 When you stay in a hotel, it's a suite, not a room. 249 00:11:29,042 --> 00:11:31,841 And it should be. I'm a very successful person. 250 00:11:31,842 --> 00:11:34,208 Come on. Image is important. 251 00:11:34,209 --> 00:11:37,108 I'm going in and I'm telling lawyers, company presidents, 252 00:11:37,109 --> 00:11:39,808 people accused of very serious crimes, what to do, 253 00:11:39,809 --> 00:11:41,808 how to dress, how to speak. 254 00:11:41,809 --> 00:11:43,708 No one is going to listen to me if I take the bus 255 00:11:43,709 --> 00:11:44,974 and sleep at the local campground. 256 00:11:44,975 --> 00:11:45,942 I'm sorry. 257 00:11:45,943 --> 00:11:47,441 You cannot give Chunk a raise. 258 00:11:47,442 --> 00:11:48,608 You just can't afford it. 259 00:11:49,025 --> 00:11:50,674 But I don't want to lose him. 260 00:11:50,675 --> 00:11:53,308 Well, neither do I, but if you give Chunk a raise, 261 00:11:53,309 --> 00:11:54,474 everyone else is gonna want one. 262 00:11:54,475 --> 00:11:56,908 Benny, Danny, Cable. Look, I would like a raise. 263 00:11:56,909 --> 00:11:58,308 I have not had a raise in three years. 264 00:11:58,309 --> 00:12:00,741 No. 265 00:12:00,742 --> 00:12:02,008 No, I just gave you a raise. 266 00:12:02,009 --> 00:12:03,608 Remember? I called you from New Jersey. 267 00:12:03,609 --> 00:12:05,141 Seahawks were playing the Broncos. 268 00:12:05,142 --> 00:12:06,142 It was the Superbowl. 269 00:12:06,143 --> 00:12:07,508 I was in the skybox. 270 00:12:07,509 --> 00:12:09,074 It was between quarters and... 271 00:12:09,075 --> 00:12:11,574 "Gangnam Style" was playing on the stadium P.A. 272 00:12:12,006 --> 00:12:13,541 So, did you use a cell phone 273 00:12:13,542 --> 00:12:15,274 or was it the kind you had to crank? 274 00:12:15,275 --> 00:12:17,074 Yeah. I guess you're right. 275 00:12:17,075 --> 00:12:18,174 Time flies when you're not making money. 276 00:12:18,175 --> 00:12:20,008 Our new clients are here. 277 00:12:20,009 --> 00:12:22,308 This conversation is not over. 278 00:12:22,309 --> 00:12:23,741 Bull, you don't have any money. 279 00:12:23,742 --> 00:12:25,061 There's nothing to talk about. 280 00:12:26,271 --> 00:12:27,408 And then... 281 00:12:27,409 --> 00:12:30,008 we'll work with the DA to pick the perfect jury. 282 00:12:30,009 --> 00:12:33,341 And by monitoring the reactions of our mirror jury, 283 00:12:33,342 --> 00:12:36,041 we will know at the end of each day 284 00:12:36,042 --> 00:12:39,508 how our case is being presented and what changes we need to make 285 00:12:39,509 --> 00:12:43,274 to realize the best outcome for our client. 286 00:12:43,275 --> 00:12:44,974 Very impressive. 287 00:12:44,975 --> 00:12:46,208 Dr. Bull... 288 00:12:46,209 --> 00:12:48,074 But it starts with the narrative. 289 00:12:48,075 --> 00:12:51,841 The story we tell that makes sense of what happened, 290 00:12:51,842 --> 00:12:56,108 but also supports our version of the facts and leads everyone, 291 00:12:56,109 --> 00:12:59,442 the judge and the jury, to the same conclusion. 292 00:13:01,242 --> 00:13:02,515 The narrative. 293 00:13:03,275 --> 00:13:04,684 Which... 294 00:13:05,875 --> 00:13:07,442 I don't have yet. 295 00:13:10,442 --> 00:13:11,441 Dr. Bull, 296 00:13:11,442 --> 00:13:13,608 any way we can speak privately? 297 00:13:13,609 --> 00:13:14,909 Of course. 298 00:13:20,809 --> 00:13:22,508 Our job is 299 00:13:22,509 --> 00:13:24,274 to protect the Clayton estate. 300 00:13:24,275 --> 00:13:26,508 If Mrs. Clayton recovers from her injuries... 301 00:13:26,509 --> 00:13:28,008 and from all appearances, 302 00:13:28,009 --> 00:13:29,608 that's what's gonna happen... 303 00:13:29,609 --> 00:13:34,108 she effectively becomes the new owner of Clayton Communications. 304 00:13:34,109 --> 00:13:35,774 And as you can imagine, 305 00:13:35,775 --> 00:13:39,708 Clayton's four grown children are not fond of that scenario, 306 00:13:39,709 --> 00:13:41,808 nor is the current board of directors. 307 00:13:41,809 --> 00:13:43,808 Which is our way of saying 308 00:13:43,809 --> 00:13:47,941 we understand it's hard to come up with a strategy for a case 309 00:13:47,942 --> 00:13:51,842 that sure looks like justifiable selfdefense. 310 00:13:54,375 --> 00:13:56,641 You lost me at "we understand." 311 00:13:57,779 --> 00:13:59,008 We may go to court. 312 00:13:59,009 --> 00:14:00,741 We may even go to criminal court, 313 00:14:00,742 --> 00:14:02,241 but that's not our goal. 314 00:14:02,242 --> 00:14:03,374 That's not our endgame. 315 00:14:03,375 --> 00:14:05,408 We look at this as a negotiation. 316 00:14:07,275 --> 00:14:08,774 So, anything less than her walking away 317 00:14:08,775 --> 00:14:10,674 with 100% of the company is a win for you. 318 00:14:11,125 --> 00:14:12,174 Exactly. 319 00:14:12,175 --> 00:14:15,508 And I'm guessing you'd actually be willing to forego 320 00:14:15,509 --> 00:14:18,474 the whole murder trial if there was a number 321 00:14:18,475 --> 00:14:21,241 that you and Mrs. Clayton could agree on. Right? 322 00:14:21,242 --> 00:14:22,308 Like I said, 323 00:14:22,309 --> 00:14:24,374 we look at this as a negotiation. 324 00:14:26,683 --> 00:14:27,808 Give me a figure. 325 00:14:28,226 --> 00:14:29,304 Why? 326 00:14:29,305 --> 00:14:31,308 'Cause I may be able to sew this whole thing up for you 327 00:14:31,309 --> 00:14:32,875 in the next 48 hours. 328 00:14:35,984 --> 00:14:37,674 500 million. 329 00:14:37,675 --> 00:14:39,201 Half a billion dollars. 330 00:14:39,202 --> 00:14:40,574 And she agrees to give up 331 00:14:40,575 --> 00:14:42,508 any rights or ownership in the company. 332 00:14:42,509 --> 00:14:45,274 Sounds like a terrific conversation starter to me. 333 00:14:45,275 --> 00:14:46,841 Just one more thing. 334 00:14:46,842 --> 00:14:51,308 If you don't go to court and I am instrumental 335 00:14:51,309 --> 00:14:53,341 in helping you solve your problem, 336 00:14:53,876 --> 00:14:56,042 I still get the other 250, right? 337 00:14:57,875 --> 00:15:00,591 If you put our little problem to bed... 338 00:15:01,209 --> 00:15:02,774 I'll make it 350. 339 00:15:07,042 --> 00:15:09,241 Yes! Damn, I'm smart! 340 00:15:09,242 --> 00:15:10,841 Damn, I'm smart. 341 00:15:10,842 --> 00:15:11,941 Damn, I'm smart. 342 00:15:11,942 --> 00:15:13,508 Damn, I'm smart. 343 00:15:15,809 --> 00:15:16,874 Diana, it's Bull. 344 00:15:16,875 --> 00:15:17,974 Can we talk? 345 00:15:17,975 --> 00:15:19,774 Did you quit yet? 346 00:15:19,775 --> 00:15:21,875 No, but I... 347 00:15:27,009 --> 00:15:28,541 Diana, you don't understand. 348 00:15:28,542 --> 00:15:30,141 I am gonna make you a winner, 349 00:15:30,142 --> 00:15:32,074 a giant winner. 350 00:15:32,790 --> 00:15:34,242 Diana? 351 00:15:37,375 --> 00:15:39,008 Cable, call the Oxwald Hotel, 352 00:15:39,009 --> 00:15:41,308 - ask for Diana Lindsay. - Sir, yes, sir! 353 00:15:41,309 --> 00:15:42,908 Hey. They didn't fire us, did they? 354 00:15:42,909 --> 00:15:45,974 - Fire us? - Okay. She checked out. 355 00:15:45,975 --> 00:15:48,238 Danny, find out what hotel Diana Lindsay checked into. 356 00:15:48,239 --> 00:15:49,409 On it. 357 00:15:58,909 --> 00:16:01,108 Hey, aren't you that fantastic lawyer 358 00:16:01,109 --> 00:16:03,174 who got that amazing settlement for that woman 359 00:16:03,175 --> 00:16:04,741 who shot her billionaire husband? 360 00:16:04,742 --> 00:16:06,542 This man is stalking me. 361 00:16:08,442 --> 00:16:10,942 Sir. Hey, get the door. Stop him. 362 00:16:12,609 --> 00:16:15,416 Guys, let me out of here, please. 363 00:16:16,275 --> 00:16:18,074 That's my wife. She needs a kidney. 364 00:16:18,075 --> 00:16:19,575 I've decided to give her mine. 365 00:16:27,809 --> 00:16:30,341 I'm excited to see you, too. 366 00:16:30,342 --> 00:16:32,641 - Get out. - Is that any way to speak to someone 367 00:16:32,642 --> 00:16:34,308 who's about to make you the most talked about attorney 368 00:16:34,309 --> 00:16:35,708 in New York? It's okay, driver. 369 00:16:35,709 --> 00:16:37,408 You can drive. Just a lover's spat. 370 00:16:37,409 --> 00:16:39,341 No, driver. We are not lovers. 371 00:16:39,342 --> 00:16:41,174 Well, not this minute, but it's early. 372 00:16:41,175 --> 00:16:42,474 I am not talking to you. 373 00:16:42,475 --> 00:16:44,008 You are not a good friend. 374 00:16:44,009 --> 00:16:46,374 Why? Because I won't renege on a professional commitment 375 00:16:46,375 --> 00:16:47,774 the second you snap your fingers? 376 00:16:47,775 --> 00:16:49,741 And for the record, I am a great friend. 377 00:16:49,742 --> 00:16:50,974 I am a fantastic friend. 378 00:16:50,975 --> 00:16:54,341 I am the Rachel of friends, if Rachel were a boy. 379 00:16:54,342 --> 00:16:55,974 You used to be so smart. 380 00:16:55,975 --> 00:16:58,369 That not withstanding, I'd like to proffer a settlement 381 00:16:58,370 --> 00:16:59,874 from Clayton Communications and the Clayton family. 382 00:16:59,875 --> 00:17:00,974 Well, you can save your breath 383 00:17:00,975 --> 00:17:02,508 because we are not interested in settling. 384 00:17:02,509 --> 00:17:03,409 But you haven't heard the offer. 385 00:17:03,410 --> 00:17:05,008 I don't need to hear the offer. 386 00:17:05,009 --> 00:17:05,975 Take a million dollars... 387 00:17:05,976 --> 00:17:07,874 You take a million dollars. 388 00:17:07,875 --> 00:17:09,841 And multiply it by 500. 389 00:17:09,842 --> 00:17:10,974 Wait, my mistake. 390 00:17:10,975 --> 00:17:12,141 Let me put it in another way. 391 00:17:12,142 --> 00:17:16,074 Take a billion dollars and divide it in half. 392 00:17:16,477 --> 00:17:18,208 Is this for real? 393 00:17:18,209 --> 00:17:19,641 Doesn't get any realer. 394 00:17:19,939 --> 00:17:21,374 Call your client. 395 00:17:21,566 --> 00:17:23,041 Tell her the good news. 396 00:17:23,042 --> 00:17:25,441 Actually, I'm on my way to see her right now. 397 00:17:25,442 --> 00:17:26,779 We can tell her together. 398 00:17:28,156 --> 00:17:30,032 Hello, Mrs. Clayton. 399 00:17:31,175 --> 00:17:33,041 Hi. It's nice to see you again. 400 00:17:33,042 --> 00:17:34,208 This is a friend of mine. 401 00:17:34,209 --> 00:17:35,908 Great friend, fantastic friend. 402 00:17:35,909 --> 00:17:37,474 Dr. Jason Bull. 403 00:17:37,475 --> 00:17:39,108 Forgive me for not getting up. 404 00:17:39,109 --> 00:17:42,241 This is a hyperbaric oxygen chamber. 405 00:17:42,628 --> 00:17:45,006 I spend two hours a day in here. 406 00:17:45,082 --> 00:17:47,015 It's supposed to help my wounds heal. 407 00:17:47,409 --> 00:17:49,074 But I'm sure you know all about that, Doctor. 408 00:17:49,075 --> 00:17:51,674 No, he's not that kind of doctor, Kara. 409 00:17:51,675 --> 00:17:53,641 He's working with the Clayton family, 410 00:17:53,642 --> 00:17:55,185 the legal team. 411 00:17:55,186 --> 00:17:58,709 They have a proposition they would like to discuss. 412 00:18:01,135 --> 00:18:02,941 Thank you for seeing me. 413 00:18:02,942 --> 00:18:04,141 I realize this has been a horrible 414 00:18:04,142 --> 00:18:07,541 and traumatic experience and that, 415 00:18:07,542 --> 00:18:10,074 talk of money and settlements must seem 416 00:18:10,075 --> 00:18:12,608 disconcerting at the very least. 417 00:18:12,609 --> 00:18:14,941 Nonetheless, the Claytons did ask me 418 00:18:14,942 --> 00:18:17,074 to convey a proposition to you. 419 00:18:17,075 --> 00:18:19,574 In return for your agreeing to give up any rights 420 00:18:19,575 --> 00:18:23,308 or ownership of the company, the Clayton Communications Group 421 00:18:23,309 --> 00:18:26,741 will use its considerable clout to convince the DA 422 00:18:26,742 --> 00:18:28,308 to drop all the charges against you 423 00:18:28,309 --> 00:18:30,808 related to the death of your late husband. 424 00:18:30,809 --> 00:18:33,141 The board of directors has authorized me to offer you 425 00:18:33,142 --> 00:18:37,875 the sum of one half billion dollars, tax free. 426 00:18:46,742 --> 00:18:48,008 I'm sure this is something 427 00:18:48,009 --> 00:18:49,141 you're gonna want to think about. 428 00:18:49,142 --> 00:18:52,574 Discuss with your counsel, your family. 429 00:18:52,575 --> 00:18:54,374 Diana knows how to get in touch with me 430 00:18:54,375 --> 00:18:55,615 when you've come to a decision. 431 00:18:57,442 --> 00:18:58,996 Doctor. 432 00:19:00,442 --> 00:19:04,775 Do you have any idea how much Clayton Communications is worth? 433 00:19:06,975 --> 00:19:10,140 Last estimate I read was about six billion dollars. 434 00:19:10,141 --> 00:19:12,208 And under a normal circumstance, 435 00:19:12,209 --> 00:19:15,308 since my husband was the sole owner of the company, 436 00:19:15,309 --> 00:19:18,974 it would pass in its entirety to me. Isn't that correct? 437 00:19:18,975 --> 00:19:21,908 These are not normal circumstances, Mrs. Clayton. 438 00:19:23,020 --> 00:19:25,241 Have you ever been stabbed, Doctor? 439 00:19:25,690 --> 00:19:28,042 Can't say that I have. 440 00:19:29,842 --> 00:19:32,345 Three things went through my mind while it was happening. 441 00:19:33,709 --> 00:19:35,324 First, there's the pain. 442 00:19:36,175 --> 00:19:39,108 The surgeons here said that it's a miracle I'm alive. 443 00:19:39,109 --> 00:19:42,475 The chest wound missed my heart by just a centimeter. 444 00:19:44,458 --> 00:19:46,641 Then there's the realization that 445 00:19:47,044 --> 00:19:50,172 the person doing it pledged his life to me, 446 00:19:50,642 --> 00:19:53,774 sworn his love to me over and over again, 447 00:19:53,775 --> 00:19:59,441 and yet his face was filled with nothing but hate, loathing. 448 00:20:00,725 --> 00:20:02,074 And then there's the business 449 00:20:02,075 --> 00:20:04,228 of will I survive this? 450 00:20:07,940 --> 00:20:09,609 Turns out I will. 451 00:20:11,409 --> 00:20:13,195 Tell them I want all of it. 452 00:20:14,009 --> 00:20:16,073 The whole six billion. 453 00:20:16,775 --> 00:20:18,274 Take me to court. 454 00:20:18,576 --> 00:20:19,974 Try me for murder. 455 00:20:19,975 --> 00:20:23,074 Tell them they can try whatever they want. 456 00:20:23,075 --> 00:20:24,809 It's all gonna be mine. 457 00:20:27,409 --> 00:20:29,274 It's not too late to quit. 458 00:20:29,275 --> 00:20:31,941 I agree. You should definitely give that some thought. 459 00:20:31,942 --> 00:20:33,341 Me? 460 00:20:33,342 --> 00:20:34,634 Darlin'... 461 00:20:35,475 --> 00:20:37,609 that woman's lying. 462 00:20:45,716 --> 00:20:48,735 The challenge is we all think we know what happened. 463 00:20:48,736 --> 00:20:51,819 Woman's been stabbed, man's been shot. 464 00:20:51,920 --> 00:20:53,319 We just fill in the middle. 465 00:20:53,320 --> 00:20:56,452 But the truth is, we don't really know. 466 00:20:56,453 --> 00:21:00,119 So, this is the proposition you wanted to discuss? 467 00:21:00,120 --> 00:21:01,886 You want us to pick up the phone, 468 00:21:01,887 --> 00:21:05,186 make a big contribution to the DA's reelection campaign 469 00:21:05,187 --> 00:21:07,652 and twist his arm to press charges 470 00:21:07,653 --> 00:21:10,153 because you have a hunch? 471 00:21:12,120 --> 00:21:14,452 It's more than a hunch. 472 00:21:14,453 --> 00:21:16,019 It's what I do for a living. 473 00:21:16,020 --> 00:21:17,787 The woman is lying. 474 00:21:18,887 --> 00:21:20,319 There was emotion, but it was 475 00:21:20,320 --> 00:21:21,519 the wrong emotion. 476 00:21:21,520 --> 00:21:23,719 It was crystal clear, no confusion. 477 00:21:23,720 --> 00:21:26,219 Almost as if it had been written, 478 00:21:26,220 --> 00:21:27,686 as if it had been rehearsed, 479 00:21:27,687 --> 00:21:32,019 as if she'd been contemplating it for a long time. 480 00:21:32,020 --> 00:21:34,786 And I don't know why she's not telling the truth 481 00:21:34,787 --> 00:21:36,486 and I certainly don't know what happened that night, 482 00:21:36,487 --> 00:21:39,752 but I do know she is lying. 483 00:21:39,753 --> 00:21:42,152 Correct me if I'm wrong, Dr. Bull, 484 00:21:42,153 --> 00:21:46,055 but with a murder trial, you need all 12 jurors to convict. 485 00:21:46,056 --> 00:21:47,253 That's correct. 486 00:21:47,254 --> 00:21:49,083 That's a very high bar. 487 00:21:49,853 --> 00:21:52,052 I'm tempted to say an impossible bar. 488 00:21:52,053 --> 00:21:54,286 Gentlemen. What do you have to lose? 489 00:21:54,287 --> 00:21:55,586 You've already paid me. 490 00:21:55,587 --> 00:21:59,019 If we don't win, I cost you nothing more. 491 00:21:59,020 --> 00:22:01,119 But if we do win, you, 492 00:22:01,120 --> 00:22:03,386 the board, the entire Clayton family 493 00:22:03,387 --> 00:22:05,052 get to keep their company. 494 00:22:05,053 --> 00:22:07,652 Their legacy, their everything. 495 00:22:07,653 --> 00:22:09,719 Again, I got to tell you, the DA 496 00:22:09,720 --> 00:22:12,286 doesn't want to touch this with a tenfoot pole. 497 00:22:12,287 --> 00:22:14,016 Well, tell them they don't have to. 498 00:22:14,017 --> 00:22:15,952 All they need to do is file the charges. 499 00:22:15,953 --> 00:22:18,652 Have them appoint my inhouse counsel Benny Colón 500 00:22:18,653 --> 00:22:20,219 as special assistant DA. 501 00:22:20,220 --> 00:22:21,519 He used to work there. 502 00:22:21,520 --> 00:22:23,219 That'll give the DA plausible deniability 503 00:22:23,220 --> 00:22:24,586 and give me more control. 504 00:22:25,161 --> 00:22:26,652 He can do that? 505 00:22:26,677 --> 00:22:29,543 It's rare, but it's done. 506 00:22:30,040 --> 00:22:33,719 A lot of it hinges on the size of your campaign contribution. 507 00:22:33,720 --> 00:22:35,719 And what is it you're looking for in return 508 00:22:35,720 --> 00:22:39,919 for battling this particular windmill, Dr. Quixote? 509 00:22:41,253 --> 00:22:43,786 Just the $250,000 bonus you promised me, 510 00:22:43,787 --> 00:22:46,486 and a law school scholarship fund 511 00:22:46,487 --> 00:22:48,086 for a person of my choosing. 512 00:22:48,087 --> 00:22:49,386 Any school in New York. 513 00:22:49,387 --> 00:22:50,986 You cover tuition and books 514 00:22:50,987 --> 00:22:53,287 for as long as it takes him or her. 515 00:22:56,025 --> 00:22:57,219 Done. 516 00:22:57,220 --> 00:22:59,087 See you in court, Dr. Bull. 517 00:23:01,853 --> 00:23:03,919 Ladies and gentlemen. 518 00:23:03,920 --> 00:23:05,852 Let's begin voir dire. 519 00:23:05,853 --> 00:23:08,252 The world's already made up its mind about this case. 520 00:23:08,253 --> 00:23:10,152 So, what we're looking for 521 00:23:10,153 --> 00:23:12,286 are jurors with more intellectual curiosity 522 00:23:12,287 --> 00:23:13,386 than certainty. 523 00:23:13,387 --> 00:23:15,652 The intellectual curiosity to at least 524 00:23:15,653 --> 00:23:17,486 consider the possibility that one plus two 525 00:23:17,487 --> 00:23:18,652 doesn't always equal three. 526 00:23:18,653 --> 00:23:19,852 Be willing 527 00:23:19,853 --> 00:23:21,852 to search for the conclusions, 528 00:23:21,853 --> 00:23:23,552 rather than leaping to them. 529 00:23:23,553 --> 00:23:25,152 So a friend takes you to a restaurant 530 00:23:25,153 --> 00:23:26,352 you've never been to before. 531 00:23:26,353 --> 00:23:28,719 It's the hottest reservation in town. 532 00:23:28,720 --> 00:23:30,052 The waiter comes over and says 533 00:23:30,053 --> 00:23:31,886 there's an amazing special that night. 534 00:23:31,887 --> 00:23:33,854 Something you've never heard of before. 535 00:23:34,287 --> 00:23:35,652 What do you do? 536 00:23:35,653 --> 00:23:38,052 Do you ask him what's in it? 537 00:23:38,053 --> 00:23:40,352 Do you look around the room to see who else is eating it? 538 00:23:40,353 --> 00:23:42,552 Do you look up the recipe on your phone? 539 00:23:42,553 --> 00:23:44,686 Me? 540 00:23:44,687 --> 00:23:46,319 Probably order something I know. 541 00:23:46,320 --> 00:23:48,420 - Something tried and true. - Smart. 542 00:23:50,830 --> 00:23:52,719 Move to strike, Your Honor. 543 00:23:52,720 --> 00:23:54,952 That's a list of everyone in the jury pool. 544 00:23:54,953 --> 00:23:57,386 You each have 15 names and 24 hours. 545 00:23:57,387 --> 00:23:59,452 I want to know everything about everybody on that list. 546 00:23:59,453 --> 00:24:01,775 Where they work, where they went to school. 547 00:24:01,776 --> 00:24:03,352 Everywhere they ever lived, who they married, 548 00:24:03,353 --> 00:24:04,452 who they divorced 549 00:24:04,453 --> 00:24:06,252 and who they wish they'd married. 550 00:24:06,575 --> 00:24:08,552 Why do people get married? 551 00:24:09,098 --> 00:24:12,452 People get married for a lot of different reasons. 552 00:24:12,453 --> 00:24:13,886 Name a couple. 553 00:24:13,887 --> 00:24:15,086 Children. 554 00:24:15,087 --> 00:24:16,719 Companionship. 555 00:24:16,720 --> 00:24:17,819 Security. 556 00:24:17,820 --> 00:24:20,252 - Now, when you say "security..." - I... 557 00:24:20,253 --> 00:24:21,319 Money. 558 00:24:21,320 --> 00:24:23,286 I... 559 00:24:23,287 --> 00:24:26,286 Okay. Well, let me ask you a question. 560 00:24:26,287 --> 00:24:29,952 Do you think that you can just look at a couple 561 00:24:29,953 --> 00:24:31,719 and know why they got married? 562 00:24:32,204 --> 00:24:35,186 That's a... great question. 563 00:24:35,187 --> 00:24:36,792 Well, that's a good answer. 564 00:24:39,279 --> 00:24:41,452 Acceptable to the prosecution, Your Honor. 565 00:24:41,453 --> 00:24:43,552 Defense moves to strike, Your Honor. 566 00:24:43,553 --> 00:24:47,386 I've known Diana a long time. 567 00:24:47,387 --> 00:24:48,886 And she's really smart. 568 00:24:48,887 --> 00:24:51,986 She knows what it is I do, and she understands a lot 569 00:24:51,987 --> 00:24:53,452 about how it works. 570 00:24:53,453 --> 00:24:56,552 So we got to stay on our toes. 571 00:24:56,553 --> 00:24:58,352 What do you do for a living? 572 00:24:58,353 --> 00:24:59,486 I'm an actress. 573 00:24:59,487 --> 00:25:01,486 A professional dissembler. I love it. 574 00:25:01,487 --> 00:25:04,786 Nobody can spot a liar faster than another liar. 575 00:25:04,787 --> 00:25:07,686 Now, is that how you actually make your living? 576 00:25:07,687 --> 00:25:10,152 Well, not most of the time. 577 00:25:10,153 --> 00:25:12,886 I guess you could say, I'm a motivational speaker. 578 00:25:12,887 --> 00:25:14,019 Really? 579 00:25:14,020 --> 00:25:16,719 Now, what is it that you motivate people to do? 580 00:25:16,999 --> 00:25:18,552 Buy things. 581 00:25:18,553 --> 00:25:20,652 So you're in sales? 582 00:25:20,653 --> 00:25:23,419 I guess that's another way of saying it. 583 00:25:23,420 --> 00:25:25,119 This one's a firecracker. 584 00:25:25,120 --> 00:25:27,919 So what is it that you motivate people to buy? 585 00:25:28,302 --> 00:25:31,052 Whatever it is you need me to sell. 586 00:25:31,053 --> 00:25:32,419 I think I'm in love. 587 00:25:32,420 --> 00:25:34,219 This woman can see the virtue in anything 588 00:25:34,220 --> 00:25:37,486 and then do everything she can to sell it to everybody else. 589 00:25:37,487 --> 00:25:39,519 With any luck, she'll be our jury foreman. 590 00:25:39,520 --> 00:25:41,252 So a friend takes you to a restaurant 591 00:25:41,253 --> 00:25:42,785 that you've never been to before... 592 00:25:42,786 --> 00:25:45,486 I tell the waiter to surprise me. 593 00:25:45,487 --> 00:25:47,719 The more unexpected, the better. 594 00:25:47,720 --> 00:25:48,852 Are you listening to this? 595 00:25:48,853 --> 00:25:50,520 It's positively pornographic. 596 00:25:51,453 --> 00:25:53,620 Yeah. 597 00:25:54,553 --> 00:25:56,086 This juror is acceptable to the prosecution, 598 00:25:56,087 --> 00:25:57,552 Your Honor. 599 00:25:57,553 --> 00:25:59,152 Well, she's not acceptable to the defense. 600 00:25:59,153 --> 00:26:00,619 We vote to strike this juror. 601 00:26:00,620 --> 00:26:01,886 I think we hit a nerve. 602 00:26:01,887 --> 00:26:03,052 The defense 603 00:26:03,053 --> 00:26:05,152 has already exhausted all her strikes. 604 00:26:05,714 --> 00:26:07,919 You may be seated with the jury. 605 00:26:07,920 --> 00:26:09,119 Ladies and gentlemen. 606 00:26:09,120 --> 00:26:11,086 9:00 tomorrow morning, 607 00:26:11,087 --> 00:26:12,586 let the games begin. 608 00:26:12,587 --> 00:26:13,953 Swing and a miss. 609 00:26:32,798 --> 00:26:35,070 Sounds like you're at a Yankees game. 610 00:26:35,071 --> 00:26:37,371 More like a bullfight. No pun intended. 611 00:26:47,727 --> 00:26:49,070 No photos. 612 00:26:49,071 --> 00:26:51,437 No photography allowed in the courtroom. 613 00:26:51,438 --> 00:26:53,638 No photos! 614 00:26:57,138 --> 00:26:58,670 Lady knows how to make an entrance. 615 00:26:59,804 --> 00:27:02,771 God had some party the night he cooked her up. 616 00:27:03,404 --> 00:27:04,970 So it is your testimony 617 00:27:04,971 --> 00:27:07,470 as Marcus Clayton's principal counsel, 618 00:27:07,471 --> 00:27:09,703 that the defendant and Mr. Clayton entered 619 00:27:09,704 --> 00:27:12,703 into a prenuptial agreement prior to their marriage. 620 00:27:12,704 --> 00:27:13,770 Yes. 621 00:27:13,771 --> 00:27:16,003 It was very important to Mr. Clayton 622 00:27:16,004 --> 00:27:18,037 that there be no misunderstandings 623 00:27:18,038 --> 00:27:20,403 should either he or Mrs. Clayton 624 00:27:20,404 --> 00:27:22,037 decide to dissolve 625 00:27:22,038 --> 00:27:24,103 the marriage at some later date. 626 00:27:24,104 --> 00:27:25,403 So can you explain to us how this 627 00:27:25,404 --> 00:27:26,937 prenuptial agreement worked? 628 00:27:26,938 --> 00:27:29,170 Well, without going into too much specific detail, 629 00:27:29,171 --> 00:27:31,537 the agreement was structured so that 630 00:27:31,538 --> 00:27:35,770 as long as Mrs. Clayton met certain weekly, monthly 631 00:27:35,771 --> 00:27:39,403 and yearly obligations, with regard to travel, 632 00:27:39,404 --> 00:27:42,603 the entertaining of business associates 633 00:27:42,604 --> 00:27:44,737 or... 634 00:27:44,738 --> 00:27:47,903 the performance of, 635 00:27:47,904 --> 00:27:51,270 certain, intimate acts... 636 00:27:51,271 --> 00:27:54,337 that are annotated in the agreement, 637 00:27:54,338 --> 00:27:55,737 then, over time, 638 00:27:55,738 --> 00:27:57,503 she would accrue a higher payout, 639 00:27:57,504 --> 00:28:01,337 when and if the marriage dissolved. 640 00:28:05,038 --> 00:28:07,570 My goodness. The level of engagement 641 00:28:07,571 --> 00:28:09,070 is off the charts. 642 00:28:09,071 --> 00:28:10,970 So, for instance... 643 00:28:10,971 --> 00:28:14,570 So for instance, if the marriage had only lasted one year, 644 00:28:14,571 --> 00:28:16,835 and had Mrs. Clayton 645 00:28:16,836 --> 00:28:19,970 fulfilled her obligations per the agreement, 646 00:28:19,971 --> 00:28:22,637 she would have received one million dollars. 647 00:28:24,978 --> 00:28:26,170 Wow. 648 00:28:27,064 --> 00:28:29,537 Sounds more like a business agreement than a... 649 00:28:29,538 --> 00:28:31,770 I object to the inference, Your Honor. 650 00:28:31,771 --> 00:28:33,837 Objection sustained. 651 00:28:33,838 --> 00:28:36,170 Keep your opinions to yourself, Counselor. 652 00:28:36,171 --> 00:28:37,703 My apologies, Your Honor. 653 00:28:37,704 --> 00:28:39,303 Please continue, Mr. Sinclair. 654 00:28:39,304 --> 00:28:41,903 Now, for every year she stays in the marriage, 655 00:28:41,904 --> 00:28:44,070 the amount actually doubles. 656 00:28:44,071 --> 00:28:48,237 So for two years, she would've received two million dollars. 657 00:28:48,238 --> 00:28:50,737 For three years, four million dollars. 658 00:28:50,738 --> 00:28:52,200 For four years, 659 00:28:52,201 --> 00:28:53,703 eight million dollars. 660 00:28:53,704 --> 00:28:56,403 And had the marriage ended today, 661 00:28:56,404 --> 00:29:01,703 Mrs. Clayton would have walked away with $16 million. 662 00:29:06,804 --> 00:29:09,237 $16 million. 663 00:29:09,238 --> 00:29:11,370 That's... a nice payday 664 00:29:11,371 --> 00:29:13,837 - for five years' work. - Your Honor. 665 00:29:13,838 --> 00:29:16,137 My apologies again, Your Honor. 666 00:29:16,138 --> 00:29:18,403 I wish you could see juror 39. 667 00:29:18,404 --> 00:29:20,303 She's lapping this up with a spoon. 668 00:29:20,304 --> 00:29:22,037 My queen bee. 669 00:29:22,038 --> 00:29:24,570 Counting on you to whip the rest of the hive into shape. 670 00:29:24,571 --> 00:29:25,703 Let's just say, 671 00:29:25,704 --> 00:29:28,270 neither party wanted the marriage to dissolve. 672 00:29:28,271 --> 00:29:30,403 But one of them, say, Mr. Clayton, 673 00:29:30,404 --> 00:29:33,637 became deathly ill and succumbed. 674 00:29:33,638 --> 00:29:36,570 Or was in a traffic accident and lost his life. 675 00:29:36,571 --> 00:29:40,237 Or was shot pointblank range in the chest. 676 00:29:40,238 --> 00:29:41,238 Objection. 677 00:29:41,239 --> 00:29:42,270 Overruled. 678 00:29:42,271 --> 00:29:43,737 But get to the question, please. 679 00:29:43,738 --> 00:29:46,103 What would Mrs. Clayton be looking at? 680 00:29:46,104 --> 00:29:47,837 Payoutwise? 681 00:29:47,838 --> 00:29:50,237 Well, minus some stipulations in his will 682 00:29:50,238 --> 00:29:52,941 with regard to his four children, 683 00:29:53,471 --> 00:29:56,103 she would inherit everything. 684 00:29:56,104 --> 00:29:58,203 Meaning...? 685 00:29:58,204 --> 00:30:01,103 The entire Clayton Communications empire. 686 00:30:01,104 --> 00:30:02,203 Which is worth...? 687 00:30:02,204 --> 00:30:03,270 As of today? 688 00:30:03,271 --> 00:30:06,670 $6.65 billion. 689 00:30:11,038 --> 00:30:13,203 Wow. Talk about establishing motive. 690 00:30:13,204 --> 00:30:16,237 Eight of the mirror jurors who were totally on Diana's side 691 00:30:16,238 --> 00:30:18,437 just moved over to ours. 692 00:30:19,009 --> 00:30:23,472 Thank you, Mr. Sinclair, for that illuminating explanation. 693 00:30:24,431 --> 00:30:26,037 I just have one question. 694 00:30:26,808 --> 00:30:29,070 How much would Mrs. Clayton have received 695 00:30:29,071 --> 00:30:31,670 had she been stabbed to death? 696 00:30:36,735 --> 00:30:38,570 Never mind. 697 00:30:38,871 --> 00:30:40,489 I withdraw the question. 698 00:30:41,406 --> 00:30:42,903 Forget I said that. 699 00:30:42,904 --> 00:30:45,437 Three of the eight went back to Diana. 700 00:30:45,438 --> 00:30:49,737 Hey, we still ended up with five more than we came in with. 701 00:30:49,738 --> 00:30:51,037 See you when I see you. 702 00:30:51,038 --> 00:30:52,637 See you when I see you. 703 00:30:52,638 --> 00:30:54,937 Yes, that trial. 704 00:30:54,938 --> 00:30:58,603 Well, I know you're hearing about it on TV, 705 00:30:58,604 --> 00:31:00,133 but I'm there. 706 00:31:00,538 --> 00:31:02,603 All right. Okay. I love you too, Mama. 707 00:31:02,604 --> 00:31:03,637 Bye. 708 00:31:04,471 --> 00:31:06,137 I'm sorry. 709 00:31:06,138 --> 00:31:07,470 Couldn't help but overhear. 710 00:31:07,471 --> 00:31:09,037 Was that a Texas accent? 711 00:31:09,038 --> 00:31:10,537 Well, it sure was. 712 00:31:10,538 --> 00:31:12,203 Whereabouts? 713 00:31:12,204 --> 00:31:13,903 Callisto, Texas? 714 00:31:13,904 --> 00:31:14,937 You ever heard of it? 715 00:31:14,938 --> 00:31:16,970 Actually, I have. 716 00:31:19,571 --> 00:31:21,655 Who vetted juror 39? 717 00:31:23,740 --> 00:31:25,103 I did. 718 00:31:25,104 --> 00:31:26,937 She's from Callisto. 719 00:31:26,938 --> 00:31:28,870 Callisto, Texas! 720 00:31:28,871 --> 00:31:31,103 The same town as Diana. 721 00:31:31,104 --> 00:31:33,370 You didn't see that? That didn't ring any bells? 722 00:31:33,371 --> 00:31:35,370 Wasn't something you thought I might want to know about? 723 00:31:35,371 --> 00:31:37,670 What exactly are you saying, Bull? 724 00:31:37,671 --> 00:31:39,047 I'm saying she's a plant. 725 00:31:41,204 --> 00:31:42,703 Diana set me up. 726 00:31:42,704 --> 00:31:45,837 She suckered me in hook, line and sinker. 727 00:31:45,838 --> 00:31:48,737 I need all 12 jurors, 728 00:31:48,738 --> 00:31:52,561 and now, no matter what happens in that courtroom, 729 00:31:53,438 --> 00:31:55,638 I will only have 11. 730 00:32:10,072 --> 00:32:11,670 Good evening. Affilian Hotel. 731 00:32:11,671 --> 00:32:13,670 Diana Lindsay, room 1667. 732 00:32:13,671 --> 00:32:14,871 Please hold. 733 00:32:17,438 --> 00:32:19,470 - Hello? - I'm sorry. Did I wake you? 734 00:32:19,471 --> 00:32:22,170 I'm impressed you can sleep with so much on your conscience. 735 00:32:22,171 --> 00:32:24,337 I have no idea what you're talking about. 736 00:32:24,338 --> 00:32:26,770 Well, let's start with your lying client, 737 00:32:26,771 --> 00:32:29,270 and then move to the ringer you snuck on the jury. 738 00:32:29,271 --> 00:32:30,870 Yeah, okay, I'm hanging up now. 739 00:32:30,871 --> 00:32:32,237 You do that, Diana. 740 00:32:32,238 --> 00:32:34,337 'Cause I don't care about you or your ringers. 741 00:32:34,338 --> 00:32:36,303 I'm going to present such an effective case 742 00:32:36,304 --> 00:32:37,670 the jury's gonna come back 11 to one, 743 00:32:37,671 --> 00:32:39,337 the judge will declare a mistrial, 744 00:32:39,338 --> 00:32:40,703 and we will be back in six months. 745 00:32:40,704 --> 00:32:43,170 And I will personally send your client 746 00:32:43,171 --> 00:32:44,503 to the electric chair. 747 00:32:44,504 --> 00:32:46,403 Jason Bull, you are simultaneously 748 00:32:46,404 --> 00:32:47,970 one of the smartest men I have ever met 749 00:32:47,971 --> 00:32:49,470 and one of the dumbest. 750 00:32:49,471 --> 00:32:51,337 Well, clearly, you don't meet enough people. 751 00:32:51,338 --> 00:32:52,937 Look... 752 00:32:52,938 --> 00:32:55,637 I don't even know what juror you're talking about. 753 00:32:55,638 --> 00:32:58,903 And as far as my client lying? Well, I beg to differ. 754 00:32:58,904 --> 00:33:01,837 In fact, she is so anxious to tell her story 755 00:33:01,838 --> 00:33:03,870 that she has insisted I put her on the stand tomorrow. 756 00:33:03,871 --> 00:33:06,470 I don't care if you put her on the stand, 757 00:33:06,471 --> 00:33:07,803 I don't care if she takes the Fifth. 758 00:33:07,804 --> 00:33:09,470 I don't care if she drinks a fifth. 759 00:33:09,471 --> 00:33:11,537 Your client is lying. 760 00:33:11,538 --> 00:33:13,837 Would you like to know how I know? 761 00:33:13,838 --> 00:33:15,737 Guys with more money than God, 762 00:33:15,738 --> 00:33:18,803 they don't stab the women they want to get rid of. 763 00:33:18,804 --> 00:33:19,870 They pay them! 764 00:33:19,871 --> 00:33:22,570 "Here's $100 million. Go away." 765 00:33:22,571 --> 00:33:23,937 It's clean, it's quick, 766 00:33:23,938 --> 00:33:25,303 and everybody gets what they want. 767 00:33:25,304 --> 00:33:27,370 And that is how I know your client did it. 768 00:33:27,371 --> 00:33:30,003 He didn't want out, she did. 769 00:33:31,671 --> 00:33:33,471 Hello? 770 00:33:34,044 --> 00:33:35,510 Hello? 771 00:33:37,604 --> 00:33:40,237 If you're here to apologize, you're too late. 772 00:33:40,238 --> 00:33:42,170 You better check the temperature in hell. 773 00:33:42,171 --> 00:33:43,937 I haven't come to apologize. 774 00:33:43,938 --> 00:33:45,637 I haven't done anything wrong. 775 00:33:45,638 --> 00:33:49,003 You gave me 15 people to check out in 24 hours, 776 00:33:49,004 --> 00:33:50,887 and I missed something. 777 00:33:51,338 --> 00:33:53,103 It's human, Dr. Bull. 778 00:33:53,104 --> 00:33:56,137 And it mystifies me that you can know so much and not know that. 779 00:33:56,138 --> 00:33:57,570 You're the second woman to tell me 780 00:33:57,571 --> 00:33:59,937 how much I do and don't know in the last ten minutes. 781 00:33:59,938 --> 00:34:01,437 I'm starting to take offense. 782 00:34:01,438 --> 00:34:04,470 Well, maybe you should listen, because three minutes ago, 783 00:34:04,471 --> 00:34:07,570 I realized that, you missed something, too. 784 00:34:07,571 --> 00:34:09,803 What's this? The evidence file? 785 00:34:09,804 --> 00:34:11,003 I've already been through this. 786 00:34:11,004 --> 00:34:12,136 There's nothing in here. 787 00:34:12,137 --> 00:34:14,937 Yeah, that's what you missed... the nothing. 788 00:34:14,938 --> 00:34:16,537 Look at the gun. 789 00:34:18,171 --> 00:34:19,503 There's nothing to look at. 790 00:34:19,833 --> 00:34:21,370 There's no prints on the gun. 791 00:34:21,371 --> 00:34:24,537 Exactly. She shot him three times. 792 00:34:24,538 --> 00:34:27,204 Yeah? How is that possible? 793 00:34:29,138 --> 00:34:30,469 I don't know. 794 00:34:31,538 --> 00:34:33,437 But I know who to ask. 795 00:34:34,264 --> 00:34:36,070 You can say thank you, now. 796 00:34:36,071 --> 00:34:37,392 Thank you. 797 00:34:39,728 --> 00:34:41,938 And I'm sorry. 798 00:34:43,738 --> 00:34:46,070 Any chance I could convince you to stay 799 00:34:46,071 --> 00:34:48,153 and help me figure out what this means? 800 00:34:52,171 --> 00:34:53,438 Okay. 801 00:34:58,471 --> 00:35:01,037 But if you ever throw something at me again, 802 00:35:01,038 --> 00:35:02,837 I swear, you will live to regret it. 803 00:35:02,838 --> 00:35:05,604 I'm stupid, I'm not a moron. 804 00:35:13,982 --> 00:35:15,447 Defense calls Kara Clayton. 805 00:35:15,448 --> 00:35:17,682 Look at the two of them... smug and smugger. 806 00:35:25,866 --> 00:35:27,192 You ready? 807 00:35:28,315 --> 00:35:29,614 Never readier. 808 00:35:30,403 --> 00:35:31,947 Let's talk about that night. 809 00:35:32,322 --> 00:35:34,074 Can you take me through what happened? 810 00:35:35,537 --> 00:35:39,037 My late husband was a very driven man. 811 00:35:39,448 --> 00:35:41,681 He was also given to paranoia. 812 00:35:41,682 --> 00:35:44,114 And over time, he became convinced 813 00:35:44,115 --> 00:35:46,147 that I was seeing someone younger. 814 00:35:46,148 --> 00:35:47,181 Were you? 815 00:35:47,182 --> 00:35:49,986 No. I loved my husband. 816 00:35:50,011 --> 00:35:51,876 So, on this particular night... 817 00:35:52,048 --> 00:35:53,581 He was trying to close a deal 818 00:35:53,582 --> 00:35:57,581 to buy a communications consortium in Australia, 819 00:35:57,582 --> 00:35:59,781 and it wasn't going well. 820 00:36:00,141 --> 00:36:03,603 He called me into his study to... 821 00:36:05,021 --> 00:36:06,748 comfort him. 822 00:36:07,982 --> 00:36:09,847 And did you? 823 00:36:09,848 --> 00:36:11,289 No. 824 00:36:12,215 --> 00:36:14,414 I told him that I didn't like it when he demanded things, 825 00:36:14,415 --> 00:36:18,614 that I liked it better when things happened naturally. 826 00:36:18,615 --> 00:36:20,181 And then what happened? 827 00:36:20,182 --> 00:36:21,788 He got angry. 828 00:36:23,182 --> 00:36:25,882 As angry as I'd ever seen him. 829 00:36:28,048 --> 00:36:30,347 Accused me of having a lover. 830 00:36:30,714 --> 00:36:32,514 Started reminding me about our prenup, 831 00:36:32,515 --> 00:36:36,548 about... what I was required to do. 832 00:36:37,982 --> 00:36:40,081 I hate to be bearer of bad news... 833 00:36:40,082 --> 00:36:43,447 Please. It ain't over till the pretty lady sings. 834 00:36:43,448 --> 00:36:44,514 And then? 835 00:36:44,515 --> 00:36:46,771 And... then he... 836 00:36:47,515 --> 00:36:49,983 got up from his desk, 837 00:36:50,415 --> 00:36:52,481 came over to me, 838 00:36:52,482 --> 00:36:55,196 demanded that I do what he wanted. 839 00:36:56,415 --> 00:36:58,158 I said no. 840 00:36:59,015 --> 00:37:03,947 And that's when I noticed he had one hand behind his back. 841 00:37:03,948 --> 00:37:06,714 So, help me understand. 842 00:37:06,715 --> 00:37:09,247 He grabbed you with one hand. 843 00:37:09,628 --> 00:37:11,281 By the back of my neck. 844 00:37:11,282 --> 00:37:12,381 And his other hand? 845 00:37:12,382 --> 00:37:14,547 Was behind his back. 846 00:37:14,548 --> 00:37:17,715 That's where the knife was. That's... 847 00:37:19,015 --> 00:37:20,714 That's when he started stabbing me. 848 00:37:20,715 --> 00:37:23,048 Three times. 849 00:37:24,351 --> 00:37:26,114 Three times. 850 00:37:26,115 --> 00:37:27,881 Do you have the strength to stand up and show us 851 00:37:27,882 --> 00:37:29,114 where the three wounds are? 852 00:37:29,115 --> 00:37:30,899 I think so. 853 00:37:37,672 --> 00:37:39,282 One here. 854 00:37:40,115 --> 00:37:43,647 They said this one just missed my heart by maybe a centimeter. 855 00:37:43,995 --> 00:37:45,247 Wow. 856 00:37:45,872 --> 00:37:47,747 One here, 857 00:37:47,748 --> 00:37:49,281 and one here. 858 00:37:49,282 --> 00:37:50,847 And this one, too. They say this one 859 00:37:50,848 --> 00:37:52,347 just missed the femoral artery. 860 00:37:52,348 --> 00:37:53,414 Thank you, Mrs. Clayton. 861 00:37:53,415 --> 00:37:55,015 You can sit down now. 862 00:37:56,257 --> 00:37:58,315 I have no further questions, Your Honor. 863 00:38:04,082 --> 00:38:08,447 Mrs. Clayton, just curious... 864 00:38:08,448 --> 00:38:10,948 what was your major in college? 865 00:38:15,548 --> 00:38:16,747 Finance. 866 00:38:16,748 --> 00:38:18,947 Finance? Really? 867 00:38:19,389 --> 00:38:22,315 Now, was that always your major? 868 00:38:23,998 --> 00:38:26,224 Objection. Relevance. 869 00:38:26,225 --> 00:38:27,648 Counselor? Relevance? 870 00:38:27,649 --> 00:38:29,181 Your Honor, 871 00:38:29,182 --> 00:38:31,042 if you'll allow me to continue... 872 00:38:32,293 --> 00:38:35,081 I think the relevance will be obvious. 873 00:38:35,082 --> 00:38:36,965 Certainly to the jury. 874 00:38:37,315 --> 00:38:39,034 Yeah. Thank you. 875 00:38:39,035 --> 00:38:40,847 Drumroll, please. 876 00:38:40,848 --> 00:38:43,147 I'm sorry, you... you were saying? 877 00:38:43,148 --> 00:38:45,724 What did you study prior to finance? 878 00:38:49,060 --> 00:38:50,314 Anatomy. 879 00:38:50,315 --> 00:38:51,715 Anatomy? 880 00:38:52,948 --> 00:38:55,381 That's the study of the human body. 881 00:38:55,734 --> 00:38:57,585 The internal organs. 882 00:38:57,586 --> 00:38:59,781 Where things are. Got it. 883 00:38:59,782 --> 00:39:02,147 We're starting to see movement. 884 00:39:02,148 --> 00:39:04,081 Buckle up, 885 00:39:04,082 --> 00:39:05,381 we're just getting started. 886 00:39:05,382 --> 00:39:06,614 I'm sorry, 887 00:39:06,615 --> 00:39:07,781 I got us off track here. 888 00:39:07,782 --> 00:39:09,714 So, your late husband was... 889 00:39:09,715 --> 00:39:11,207 he was stabbing you. 890 00:39:12,148 --> 00:39:13,514 One way up there, 891 00:39:13,515 --> 00:39:16,014 one way down there, one in the middle. 892 00:39:16,015 --> 00:39:17,647 Just missed your heart, just missed your liver, 893 00:39:17,648 --> 00:39:19,814 just missed anything of importance down there. 894 00:39:19,815 --> 00:39:21,781 - Objection. - Sustained. 895 00:39:22,694 --> 00:39:25,314 And somehow, in the middle of all this, 896 00:39:25,548 --> 00:39:26,780 you grabbed a gun? 897 00:39:27,291 --> 00:39:29,914 There was a small table where he always kept one. 898 00:39:29,915 --> 00:39:31,947 So, it was just right there. 899 00:39:31,948 --> 00:39:33,014 Three steps away. 900 00:39:33,015 --> 00:39:34,400 While you were being stabbed. 901 00:39:34,401 --> 00:39:35,381 Yes. 902 00:39:35,382 --> 00:39:37,020 - Already loaded? - Yes. 903 00:39:37,021 --> 00:39:39,481 And so you grabbed the gun, and... 904 00:39:39,482 --> 00:39:40,614 and you shot him with it? 905 00:39:41,279 --> 00:39:42,181 Yes. 906 00:39:42,182 --> 00:39:44,981 Then why are there no fingerprints on the gun? 907 00:39:53,348 --> 00:39:54,614 I don't understand. 908 00:39:54,615 --> 00:39:56,114 What does this have to do with anything? 909 00:39:56,115 --> 00:39:57,881 You shot someone three times 910 00:39:57,882 --> 00:39:59,748 and left no fingerprints on the gun? 911 00:40:01,615 --> 00:40:03,281 But I already admitted to shooting him. 912 00:40:03,282 --> 00:40:05,714 - Isn't that beside the point? - Not to me. 913 00:40:06,237 --> 00:40:07,647 Were you wearing gloves, Mrs. Clayton? 914 00:40:07,648 --> 00:40:10,115 Why would I wear gloves? 915 00:40:12,315 --> 00:40:15,047 Why would I try to keep my fingerprints off the gun? 916 00:40:15,048 --> 00:40:18,381 Not off the gun. Off the knife. 917 00:40:18,733 --> 00:40:21,081 When you were stabbing yourself so you'd have an alibi 918 00:40:21,082 --> 00:40:22,782 for shooting your husband. 919 00:40:23,915 --> 00:40:25,414 And for what reason would I do that? 920 00:40:25,415 --> 00:40:27,114 I can think of six billion of them. 921 00:40:27,661 --> 00:40:29,394 Before you answer that... 922 00:40:30,548 --> 00:40:32,614 and possibly perjure yourself, 923 00:40:32,615 --> 00:40:34,047 I should let you know that the NYPD was 924 00:40:34,048 --> 00:40:35,881 at your apartment early this morning, 925 00:40:35,882 --> 00:40:38,281 and confiscated the contents of a shredder 926 00:40:38,282 --> 00:40:39,914 that was in your husband's office. 927 00:40:40,167 --> 00:40:41,599 It appeared to contain 928 00:40:41,624 --> 00:40:43,447 what was once a pair of latex gloves. 929 00:40:43,842 --> 00:40:46,114 The DNA results will be in later in the day. 930 00:40:47,415 --> 00:40:48,481 Your witness. 931 00:40:50,982 --> 00:40:52,914 Order! 932 00:40:52,915 --> 00:40:54,818 It's a clean sweep. 933 00:40:54,843 --> 00:40:56,008 Nothing but green. 934 00:40:56,348 --> 00:40:58,414 Yeah, well, that's the mirror jury. 935 00:40:58,415 --> 00:41:00,715 The real one's coming in 11 to one. 936 00:41:11,177 --> 00:41:12,548 Have you reached a verdict? 937 00:41:12,549 --> 00:41:14,048 Yes, we have, Your Honor. 938 00:41:15,331 --> 00:41:18,150 This jury unanimously finds 939 00:41:18,768 --> 00:41:20,747 the defendant, Kara Clayton, 940 00:41:21,170 --> 00:41:23,514 guilty of firstdegree murder. 941 00:41:33,482 --> 00:41:36,081 And as quickly as it consumed us, 942 00:41:36,082 --> 00:41:38,214 the scandal fades from memory, 943 00:41:38,215 --> 00:41:42,647 replaced by the business of everyday life. 944 00:42:29,015 --> 00:42:30,547 Hey, aren't you that fantastic attorney 945 00:42:30,548 --> 00:42:31,847 who tried to tell me that you'd never pull 946 00:42:31,848 --> 00:42:33,081 any funny stuff with the jury 947 00:42:33,082 --> 00:42:35,018 because you're much better friend than I am, 948 00:42:35,019 --> 00:42:37,581 much better person, much better everything? 949 00:42:38,122 --> 00:42:39,814 And aren't you the one who said 950 00:42:39,815 --> 00:42:42,047 I was representing a liar, 951 00:42:42,048 --> 00:42:45,281 a killer, a black widow? 952 00:42:45,713 --> 00:42:47,815 I guess we're even. 953 00:42:50,682 --> 00:42:54,097 So, certainly got your name in the paper a lot. 954 00:42:57,216 --> 00:42:58,447 Think you'll be back? 955 00:42:58,448 --> 00:42:59,981 You can count on it, Dr. Bull. 956 00:43:00,800 --> 00:43:02,281 I'm not done with you yet. 957 00:43:02,282 --> 00:43:04,514 I told you, I like 'em stupid. 958 00:43:04,515 --> 00:43:06,947 Really? Me, stupid? 959 00:43:06,948 --> 00:43:08,981 Give me a stupid genius 960 00:43:08,982 --> 00:43:11,148 over a smart idiot any day. 961 00:43:21,648 --> 00:43:29,648 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.