Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,365 --> 00:01:40,365
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:54,039 --> 00:02:55,128
Tori.
3
00:02:56,054 --> 00:02:57,174
Tori.
4
00:02:58,390 --> 00:02:59,700
Come on, girl.
5
00:02:59,702 --> 00:03:01,140
It's three foot north shore.
6
00:03:01,142 --> 00:03:03,572
Dad, five more minutes.
7
00:03:03,574 --> 00:03:04,887
More waves for me.
8
00:03:09,174 --> 00:03:10,456
Mm.
9
00:03:38,518 --> 00:03:40,180
You should replace
that thing.
10
00:03:40,182 --> 00:03:41,271
Never.
11
00:03:52,086 --> 00:03:55,160
Not a bad day for a dawny,
with my favorite dad.
12
00:03:55,766 --> 00:03:57,044
Your only dad.
13
00:03:57,046 --> 00:03:59,412
Yeah, and that makes you
my favorite.
14
00:03:59,414 --> 00:04:02,324
Well, your favorite dad's
about to steal your wave.
15
00:04:02,326 --> 00:04:03,448
Hey!
16
00:04:20,245 --> 00:04:21,239
Show off.
17
00:04:26,390 --> 00:04:28,948
- How's that?
- Not bad.
18
00:04:28,950 --> 00:04:31,637
You could still put more
snap in your turns though.
19
00:04:31,639 --> 00:04:33,077
- Really?
- Yep.
20
00:04:33,079 --> 00:04:34,869
Let me show you
how it's done.
21
00:04:43,479 --> 00:04:45,944
Just like your mum.
22
00:04:58,966 --> 00:05:00,567
You were saying?
23
00:05:03,607 --> 00:05:05,431
What does he want?
24
00:05:07,734 --> 00:05:09,685
Dad, what does he want?
25
00:05:09,687 --> 00:05:10,775
I don't know.
26
00:05:11,607 --> 00:05:12,596
Whatever.
27
00:05:32,022 --> 00:05:33,206
Nice waves.
28
00:05:37,174 --> 00:05:38,326
She's learned good.
29
00:05:40,247 --> 00:05:41,462
She's a natural.
30
00:05:42,391 --> 00:05:44,152
She's got
a good teacher.
31
00:05:45,782 --> 00:05:47,223
What do you want.
Murph?
32
00:05:49,782 --> 00:05:51,924
I need you back, Logan.
33
00:05:51,926 --> 00:05:53,367
That ain't gonna happen.
34
00:05:54,390 --> 00:05:55,347
Well,
35
00:05:55,349 --> 00:05:56,789
things are getting worse.
36
00:05:56,791 --> 00:05:57,812
Those Pouakai,
37
00:05:57,814 --> 00:05:59,988
gone way outside
their turf.
38
00:05:59,990 --> 00:06:01,012
Last week,
39
00:06:01,013 --> 00:06:02,932
they robbed a place
on Kensington.
40
00:06:02,934 --> 00:06:05,109
That's two blocks
from my pad.
41
00:06:05,110 --> 00:06:07,380
- Not my problem.
- Yeah.
42
00:06:07,381 --> 00:06:10,007
Well, they're gonna
make it your problem.
43
00:06:11,254 --> 00:06:13,749
Paulie caught wind
of their next move.
44
00:06:13,750 --> 00:06:16,052
They're planning on
taking out the leadership,
45
00:06:16,054 --> 00:06:18,420
strike the shepherds
so the sheep will scatter,
46
00:06:18,422 --> 00:06:19,445
kind of stuff.
47
00:06:19,447 --> 00:06:21,619
Still not my problem.
48
00:06:21,621 --> 00:06:24,948
Present and past
leadership.
49
00:06:24,950 --> 00:06:27,508
Just to make sure
the job's done.
50
00:06:27,510 --> 00:06:28,979
They'll come for you too,
Logan.
51
00:06:28,981 --> 00:06:31,413
That might not have
bothered you back in the day,
52
00:06:31,415 --> 00:06:33,940
when you had
nothing to lose,
53
00:06:33,942 --> 00:06:35,415
but things
are different now.
54
00:06:36,887 --> 00:06:39,191
You gotta think about
what's best for her.
55
00:06:40,629 --> 00:06:44,628
I think about what's
best for her every damn day.
56
00:06:44,630 --> 00:06:46,679
That's why
I'll never come back.
57
00:06:48,726 --> 00:06:51,636
You gotta do
what you gotta do.
58
00:06:51,638 --> 00:06:52,663
Murph.
59
00:06:54,038 --> 00:06:55,574
You should lay low for a while.
60
00:06:57,206 --> 00:06:58,423
Nah, bro,
61
00:06:59,255 --> 00:07:00,887
Mad Bulls need me...
62
00:07:02,390 --> 00:07:03,895
and I need them.
63
00:07:05,527 --> 00:07:07,732
You gotta do
what you gotta do.
64
00:07:34,551 --> 00:07:37,748
So I was thinking.
65
00:07:37,750 --> 00:07:39,860
Why don't you come with me
to youth tonight?
66
00:07:39,862 --> 00:07:41,108
Nah, I don't think so.
67
00:07:41,109 --> 00:07:43,892
Last thing you want is
your old man kicking around.
68
00:07:43,894 --> 00:07:45,110
Lots of Dads are there.
69
00:07:45,111 --> 00:07:46,803
To keep an eye
on you lot, no doubt.
70
00:07:46,805 --> 00:07:48,180
Yeah, well,
you know me,
71
00:07:48,182 --> 00:07:49,844
always up to no good.
72
00:07:49,846 --> 00:07:51,221
Yeah.
73
00:07:51,222 --> 00:07:52,696
So you'll come?
74
00:07:55,638 --> 00:07:57,078
I'll think about it.
75
00:07:57,655 --> 00:07:59,063
Good enough.
76
00:08:03,925 --> 00:08:07,028
It's seriously
out of control. And what's worse,
77
00:08:07,030 --> 00:08:09,620
is that most people are just
going about their lives,
78
00:08:09,622 --> 00:08:11,380
totally unaware
it's even going on,
79
00:08:11,382 --> 00:08:12,980
until it spills out
into the streets.
80
00:08:12,982 --> 00:08:15,541
Then it makes headlines,
and everyone seems shocked.
81
00:08:15,543 --> 00:08:18,069
How do you
propose we deal with this?
82
00:08:18,071 --> 00:08:20,436
The only way is to
cut it off at the root.
83
00:08:20,438 --> 00:08:21,492
Make it flat out illegal.
84
00:08:21,494 --> 00:08:22,517
Illegal to wear a patch,
85
00:08:22,519 --> 00:08:23,699
illegal to be in a gang.
86
00:08:23,701 --> 00:08:25,429
That's extreme, isn't it?
87
00:08:25,430 --> 00:08:28,148
Well, desperate times
call for desperate measures.
88
00:08:28,150 --> 00:08:29,397
Thanks for calling in.
89
00:08:29,399 --> 00:08:30,901
We're gonna go
to our next caller.
90
00:08:30,903 --> 00:08:31,893
Next...
91
00:09:07,511 --> 00:09:09,525
Son of a...
92
00:09:30,935 --> 00:09:33,524
In a hurry there,
Mr. Buckland?
93
00:09:33,526 --> 00:09:35,796
Allison Krauss
start at 9.
94
00:09:35,798 --> 00:09:37,556
Don't want to be late.
95
00:09:37,558 --> 00:09:39,668
Ha, that's funny.
96
00:09:39,670 --> 00:09:41,141
Couldn't help but notice
97
00:09:41,143 --> 00:09:43,797
the ol' pole wagon on your tail.
98
00:09:43,798 --> 00:09:45,238
Anything you want to share?
99
00:09:45,910 --> 00:09:47,123
No.
100
00:09:47,125 --> 00:09:49,269
Nothing
to declare, sir.
101
00:09:49,271 --> 00:09:50,612
It's Alan.
102
00:09:50,614 --> 00:09:53,174
Sir makes me sound old.
103
00:09:55,382 --> 00:09:56,693
Look Logan,
104
00:09:56,695 --> 00:09:58,579
getting out
couldn't have been easy.
105
00:09:58,581 --> 00:10:00,662
But you made
the right call.
106
00:10:01,334 --> 00:10:02,611
Uh huh.
107
00:10:02,613 --> 00:10:04,309
It'd be nice to think
you moved on
108
00:10:04,311 --> 00:10:06,679
from all of that,
for good.
109
00:10:08,149 --> 00:10:09,716
Are we done?
110
00:10:09,717 --> 00:10:11,094
We're done.
111
00:10:13,367 --> 00:10:14,995
Listen,
if you need anything,
112
00:10:14,997 --> 00:10:16,694
just give me a call.
113
00:10:18,774 --> 00:10:20,566
Now watch your speed.
114
00:10:21,622 --> 00:10:23,862
Yes, sir. Sorry,
115
00:10:24,951 --> 00:10:26,615
Alan.
116
00:10:42,102 --> 00:10:44,214
Hands up, come on, come on.
117
00:10:46,519 --> 00:10:48,819
Come on Rob,
keep your hands up.
118
00:10:48,821 --> 00:10:51,668
Damn it, Rob, you're leaving
yourself wide open!
119
00:10:51,670 --> 00:10:53,333
I told you
to keep your hands up.
120
00:10:53,335 --> 00:10:55,667
That's enough for today,
guys.
121
00:10:55,669 --> 00:10:57,204
♪ I walk through the fire ♪
122
00:10:57,206 --> 00:10:58,741
♪ Been hit with
Sticks and stones ♪
123
00:10:58,743 --> 00:11:01,077
♪ I chose my own path
Which led me to walk alone ♪
124
00:11:01,079 --> 00:11:03,347
♪ This feeling
I wish on nobody... ♪
125
00:11:03,349 --> 00:11:05,939
You're at the speed bulk
when you finish up.
126
00:11:05,941 --> 00:11:08,884
♪ I've tried all my life ♪
127
00:11:08,886 --> 00:11:11,988
♪ I've tried everything ♪
128
00:11:11,990 --> 00:11:13,845
♪ But I'm wakin' up
Feeling... ♪
129
00:11:13,847 --> 00:11:15,091
You all right?
130
00:11:15,093 --> 00:11:16,375
Yeah.
131
00:11:17,301 --> 00:11:19,350
What's going on?
132
00:11:21,206 --> 00:11:23,092
Murph came around
this morning.
133
00:11:23,094 --> 00:11:27,540
Well, can't say that
I didn't see that coming.
134
00:11:27,542 --> 00:11:28,692
What did you say?
135
00:11:28,694 --> 00:11:30,327
I said no.
136
00:11:31,190 --> 00:11:32,278
And that's that.
137
00:11:36,951 --> 00:11:37,942
What is it?
138
00:11:41,687 --> 00:11:44,660
Murphy reckon the Pouakai
are coming for home.
139
00:11:44,661 --> 00:11:45,558
And for me.
140
00:11:47,095 --> 00:11:48,311
Really.
141
00:11:48,918 --> 00:11:50,038
Why now?
142
00:11:51,029 --> 00:11:53,236
I don't know.
143
00:11:53,238 --> 00:11:54,579
Well,
144
00:11:54,581 --> 00:11:57,524
God help them if they do.
145
00:11:57,526 --> 00:11:59,126
It's not me
I'm worried about.
146
00:12:00,214 --> 00:12:01,334
Tori.
147
00:12:02,133 --> 00:12:03,254
Coop,
148
00:12:05,335 --> 00:12:07,511
- I've already lost her mother.
- Mate.
149
00:12:08,661 --> 00:12:10,549
The past is the past.
150
00:12:10,551 --> 00:12:12,406
You have to let that go.
151
00:12:13,557 --> 00:12:15,415
Easier said than done.
152
00:12:17,238 --> 00:12:18,326
Yeah.
153
00:12:19,159 --> 00:12:20,247
I hear ya.
154
00:12:21,589 --> 00:12:23,029
Hey.
155
00:12:23,031 --> 00:12:25,205
Why don't you
take tonight off?
156
00:12:25,207 --> 00:12:27,253
- Nah, I'm fine.
- Go on.
157
00:12:27,255 --> 00:12:29,239
I can run the lads
through a circuit.
158
00:12:30,871 --> 00:12:32,183
Yeah, right.
159
00:12:46,326 --> 00:12:47,669
Hey, just me.
160
00:12:50,102 --> 00:12:51,252
Tor?
161
00:12:51,254 --> 00:12:52,628
Coming.
162
00:12:52,630 --> 00:12:54,582
Gotta go,
see you tomorrow.
163
00:13:04,341 --> 00:13:05,875
Hey.
164
00:13:05,877 --> 00:13:07,252
Who were you talking to?
165
00:13:07,254 --> 00:13:08,469
No one.
166
00:13:08,471 --> 00:13:09,492
Just myself.
167
00:13:09,494 --> 00:13:10,677
You hungry.
168
00:13:10,679 --> 00:13:11,668
Definitely.
169
00:13:11,670 --> 00:13:12,660
What are we having?
170
00:13:12,662 --> 00:13:14,196
Oven roast chicken,
171
00:13:14,197 --> 00:13:15,924
mash with garlic butter,
172
00:13:15,926 --> 00:13:17,685
and honey glazed carrots.
173
00:13:17,686 --> 00:13:18,484
Hmpf.
174
00:13:18,486 --> 00:13:19,574
What?
175
00:13:20,533 --> 00:13:21,524
Nothing.
176
00:13:21,525 --> 00:13:22,998
Tell me.
177
00:13:24,918 --> 00:13:27,315
Your mum used to make it
all the time.
178
00:13:27,317 --> 00:13:30,356
It was like her specialty
or something.
179
00:13:30,358 --> 00:13:32,723
Except she always snuck
the garlic out of mine.
180
00:13:32,725 --> 00:13:34,451
Huh, garlic breath.
181
00:13:34,453 --> 00:13:36,884
Nah, didn't agree
with me.
182
00:13:36,886 --> 00:13:38,260
Going in was fine.
183
00:13:38,262 --> 00:13:39,732
It was what came out
afterwards,
184
00:13:39,734 --> 00:13:41,685
- that was the problem.
- Dad.
185
00:13:52,278 --> 00:13:53,718
So how was it?
186
00:13:54,293 --> 00:13:55,318
Not bad.
187
00:13:56,854 --> 00:13:59,124
Could have used
more garlic though.
188
00:13:59,126 --> 00:14:01,908
- Like mother, like daughter.
- Yeah.
189
00:14:01,910 --> 00:14:03,478
You got that right.
190
00:14:04,694 --> 00:14:06,679
It's okay to talk
about her, you know.
191
00:14:07,734 --> 00:14:08,788
Well,
192
00:14:08,790 --> 00:14:11,542
I think it would be nice
to talk about her.
193
00:14:15,063 --> 00:14:15,990
Tori.
194
00:14:17,430 --> 00:14:19,028
Forget it.
195
00:14:19,030 --> 00:14:21,555
What time are you
heading back to work?
196
00:14:21,557 --> 00:14:22,900
Coop gave me a night off.
197
00:14:22,902 --> 00:14:24,951
So you can come with me
to youth then.
198
00:14:28,501 --> 00:14:30,131
Come on, Dad,
you said you'd go.
199
00:14:30,133 --> 00:14:32,021
I said I'd think about it.
200
00:14:32,023 --> 00:14:33,524
Well,
you'd really like it.
201
00:14:33,526 --> 00:14:35,732
Look, I know you're into
the whole church thing,
202
00:14:35,734 --> 00:14:38,707
and I'm happy for you.
I am. But it's not for me.
203
00:14:38,709 --> 00:14:40,149
How do you know
if you won't try?
204
00:14:40,150 --> 00:14:42,036
- Let's all give it a rest.
- Come on.
205
00:14:42,038 --> 00:14:43,059
Enough!
206
00:14:43,061 --> 00:14:45,171
If you want to go,
then go.
207
00:14:45,173 --> 00:14:46,613
Leave me out of it.
208
00:14:59,701 --> 00:15:00,820
See ya, Dad.
209
00:15:00,822 --> 00:15:02,870
I'll be home by 10.
210
00:15:03,765 --> 00:15:05,110
Love you.
211
00:15:11,735 --> 00:15:13,494
- Hey, Tor.
- Hey.
212
00:15:17,813 --> 00:15:18,741
Tor.
213
00:15:28,182 --> 00:15:29,940
♪ Shining through a... ♪
214
00:15:29,942 --> 00:15:31,764
Hey, we're just
gonna go pick up Jess.
215
00:15:31,766 --> 00:15:32,883
Who's Jess?
216
00:15:32,885 --> 00:15:34,355
I met her the other day,
she's a...
217
00:15:34,357 --> 00:15:36,885
A bit shy, but she's keen
to come along tonight.
218
00:15:46,518 --> 00:15:47,927
Hey, Jess.
219
00:15:50,198 --> 00:15:53,203
- Hey.
- Hey, I'm Tori.
220
00:15:53,205 --> 00:15:55,766
This your first time
to youth group?
221
00:15:56,406 --> 00:15:57,717
Don't worry.
222
00:15:57,719 --> 00:15:59,991
I was freaking out the
first time I came along.
223
00:16:27,254 --> 00:16:30,324
♪ You are the answer ♪
224
00:16:30,326 --> 00:16:36,116
♪ You are the answer ♪
225
00:16:38,646 --> 00:16:39,734
Come on.
226
00:16:42,839 --> 00:16:46,166
♪ Jesus made a body for you ♪
227
00:16:50,229 --> 00:16:53,845
♪ Jesus made a body for you ♪
228
00:16:57,878 --> 00:16:58,836
Open the gate!
229
00:17:19,957 --> 00:17:23,253
♪ Broken down ♪
230
00:17:24,469 --> 00:17:29,363
♪ I was lost
With a heavy heart ♪
231
00:17:29,365 --> 00:17:32,180
♪ But you found ♪
232
00:17:32,182 --> 00:17:33,779
♪ Me ♪
233
00:17:33,781 --> 00:17:38,899
♪ Gave your life
And showed me love ♪
234
00:17:38,901 --> 00:17:42,996
♪ I run to you ♪
235
00:17:42,998 --> 00:17:47,795
♪ Lord, I run to you ♪
236
00:17:47,797 --> 00:17:54,166
♪ I'm in love with you ♪
237
00:17:57,431 --> 00:18:00,436
♪ I'm running ♪
238
00:18:00,438 --> 00:18:06,228
♪ Running to
The Father's arms ♪
239
00:18:06,230 --> 00:18:09,587
♪ Lord, I'm falling ♪
240
00:18:09,588 --> 00:18:13,303
♪ Falling into
All that you are ♪
241
00:18:15,478 --> 00:18:18,771
♪ You have waited ♪
242
00:18:18,773 --> 00:18:20,980
♪ Longing for your touch ♪
243
00:18:20,982 --> 00:18:25,043
♪ Standing with your arms
Opened wide ♪
244
00:18:25,045 --> 00:18:28,307
♪ Here I am ♪
245
00:18:28,309 --> 00:18:32,117
♪ Running to
the Father's arms ♪
246
00:18:34,518 --> 00:18:37,427
♪ Mm-hm ♪
247
00:18:37,429 --> 00:18:41,751
♪ Running to
The Father's arms ♪
248
00:18:43,254 --> 00:18:45,014
Hey, you okay?
249
00:18:46,421 --> 00:18:48,374
I've never really had
a father.
250
00:18:51,126 --> 00:18:52,339
Well, you do now.
251
00:18:58,549 --> 00:19:01,523
...can Jaz stay here?
252
00:19:01,525 --> 00:19:04,658
- Hey...?
- Not a chance.
253
00:19:04,660 --> 00:19:05,972
So what Mr. Banks means
254
00:19:05,974 --> 00:19:07,828
is Jeffrey's
not feeling well now,
255
00:19:07,830 --> 00:19:09,364
and it's not
the best time...
256
00:19:12,310 --> 00:19:14,612
I'll do whatever Jeffrey do.
257
00:19:14,614 --> 00:19:15,892
Jeffrey bathes.
258
00:19:15,894 --> 00:19:16,789
Tori?
259
00:19:17,879 --> 00:19:18,806
Hello.
260
00:19:20,854 --> 00:19:21,974
Who is this?
261
00:19:24,021 --> 00:19:26,070
Change. Make change.
262
00:19:30,773 --> 00:19:32,918
Come on, be home.
Pick up.
263
00:19:33,942 --> 00:19:35,636
Hi, it's Tori,
264
00:19:35,638 --> 00:19:37,267
sorry I can't come
to the phone...
265
00:19:37,269 --> 00:19:38,390
Damn it.
266
00:20:21,621 --> 00:20:23,828
Coop! Coop!
267
00:20:23,830 --> 00:20:24,727
Coop!
268
00:20:28,373 --> 00:20:29,587
You okay.
269
00:20:29,589 --> 00:20:31,412
They were looking for you.
270
00:20:31,414 --> 00:20:33,331
I told them I didn't know
where you were,
271
00:20:33,333 --> 00:20:35,156
but they're hard of hearing.
Where's Tori?
272
00:20:35,158 --> 00:20:36,819
- We gotta get you to the hospital.
- Logan.
273
00:20:36,821 --> 00:20:39,157
- They hunt in packs, where's Tori?
- I don't know,
274
00:20:39,158 --> 00:20:40,468
I've looked
everywhere.
275
00:20:40,469 --> 00:20:41,748
She should be at home.
276
00:20:41,750 --> 00:20:43,604
Then that's exactly where
you should be.
277
00:20:43,606 --> 00:20:45,204
Go I'm fine.
278
00:20:45,206 --> 00:20:46,515
Call the cops.
279
00:20:46,517 --> 00:20:48,020
And send them to my place.
280
00:20:55,316 --> 00:20:56,852
Hi, it's Tori,
281
00:20:56,854 --> 00:20:59,254
sorry I can't come to
the phone right now...
282
00:21:02,069 --> 00:21:03,380
Hello.
283
00:21:03,382 --> 00:21:05,683
Tori, listen, I need you
to lock all the doors.
284
00:21:05,685 --> 00:21:06,996
- Where are you?
- All the doors.
285
00:21:06,998 --> 00:21:09,076
- What's going on?
- Do exactly what I say.
286
00:21:09,078 --> 00:21:10,291
Lock the doors.
287
00:21:10,293 --> 00:21:11,574
Okay.
288
00:21:14,934 --> 00:21:16,724
- Doors are locked.
- Good.
289
00:21:16,726 --> 00:21:18,675
I need to go out front,
see if any cars are there.
290
00:21:18,677 --> 00:21:20,404
- There's no one there.
- Are you sure?
291
00:21:20,406 --> 00:21:21,938
Dad, what's going on?
292
00:21:21,940 --> 00:21:23,412
Coop got attacked tonight.
293
00:21:23,414 --> 00:21:25,108
I think it might be
the Pouakai.
294
00:21:25,110 --> 00:21:27,315
- Is he okay?
- He'll live.
295
00:21:27,317 --> 00:21:29,941
I got him to call the police.
They should be there soon.
296
00:21:29,942 --> 00:21:31,348
Tori!
297
00:21:31,350 --> 00:21:32,819
- Where is he?
- What do you want?
298
00:21:32,821 --> 00:21:33,780
- Ahh!
- Tori.
299
00:21:33,782 --> 00:21:35,348
Put it down.
300
00:21:40,469 --> 00:21:42,355
- Tori!
- Let me go!
301
00:21:42,357 --> 00:21:43,507
Did you lose?
302
00:21:43,509 --> 00:21:45,842
I swear to God,
if you touch her...
303
00:21:45,844 --> 00:21:48,115
It's a bit late for
that, don't you think?
304
00:21:48,117 --> 00:21:49,812
- Now, where is it?
- Where's what?
305
00:21:49,814 --> 00:21:52,596
Don't toy with me, Logan.
I'm not in the mood.
306
00:21:52,598 --> 00:21:53,908
We know
Murphy gave it to you.
307
00:21:53,910 --> 00:21:55,698
Murphy?
I haven't seen him in months.
308
00:21:55,700 --> 00:21:57,266
Dad, they've got a gun.
309
00:21:57,268 --> 00:21:58,835
Tori, it's gonna be okay.
310
00:21:58,837 --> 00:22:01,588
Listen to him, is
it really gonna be okay?
311
00:22:01,590 --> 00:22:03,348
You better start talking.
312
00:22:03,350 --> 00:22:04,627
Okay, look,
313
00:22:04,629 --> 00:22:06,579
Murphy came and saw me
this morning.
314
00:22:06,581 --> 00:22:08,147
But he didn't give me
anything.
315
00:22:08,149 --> 00:22:09,587
Right, next shoot her.
316
00:22:09,589 --> 00:22:12,370
Hey! Whatever it is
you're after, I don't have it.
317
00:22:12,372 --> 00:22:13,908
You know, Logan,
318
00:22:13,910 --> 00:22:16,276
you really shouldn't leave
little girls at home,
319
00:22:16,278 --> 00:22:18,678
- all on their own.
- Listen.
320
00:22:19,478 --> 00:22:20,788
You know me.
321
00:22:20,790 --> 00:22:22,836
You know what I'm capable of.
322
00:22:22,838 --> 00:22:24,691
You do not want to do this.
323
00:22:24,693 --> 00:22:26,323
Close your eyes, sweetheart.
324
00:22:26,324 --> 00:22:27,379
Dad...
325
00:22:27,381 --> 00:22:28,339
I love you.
326
00:22:28,341 --> 00:22:29,459
Listen, I'm telling you,
327
00:22:29,461 --> 00:22:31,604
I don't have...
328
00:22:38,100 --> 00:22:40,275
We'll see you soon, Logan.
329
00:22:49,397 --> 00:22:50,677
Tori!
330
00:22:59,287 --> 00:23:00,435
Tori.
331
00:23:17,623 --> 00:23:19,318
I'm sorry, baby.
332
00:24:20,533 --> 00:24:22,454
You can follow them
if you like.
333
00:24:24,085 --> 00:24:24,981
Logan.
334
00:24:26,389 --> 00:24:28,659
I'm really sorry, mate.
335
00:24:28,661 --> 00:24:32,243
We'll be launching
an immediate investigation.
336
00:24:32,244 --> 00:24:33,588
So when you're ready,
337
00:24:33,590 --> 00:24:36,403
I need to ask you
a few questions.
338
00:24:36,405 --> 00:24:37,426
Yeah.
339
00:24:37,428 --> 00:24:38,966
I know how it works.
340
00:25:00,118 --> 00:25:01,812
You think
he knows who did it.
341
00:25:01,814 --> 00:25:03,923
He knows, all right.
342
00:25:03,925 --> 00:25:05,395
And he won't talk.
343
00:25:05,397 --> 00:25:07,506
Neither will Coop.
344
00:25:07,508 --> 00:25:08,820
That's a gang thing.
345
00:25:08,822 --> 00:25:10,707
I thought
Logan was out.
346
00:25:10,709 --> 00:25:12,565
You think
he'd retaliate.
347
00:25:13,429 --> 00:25:15,765
I guess
we'll find out.
348
00:25:28,212 --> 00:25:30,420
So you want to be
a Pouakai, hey, boy?
349
00:25:33,877 --> 00:25:36,563
Well, you're gonna have to
get through me first, my boy.
350
00:25:48,084 --> 00:25:49,397
Fight's time.
351
00:25:51,318 --> 00:25:52,724
Ah!
352
00:25:56,565 --> 00:25:58,646
Get up, get up!
353
00:26:03,925 --> 00:26:04,918
Ooh!
354
00:26:28,629 --> 00:26:29,877
He's goin' down.
355
00:26:31,284 --> 00:26:33,844
So you still want to
be a Pouakai, my buddy?
356
00:26:45,206 --> 00:26:46,742
Is there anyone else?
357
00:26:47,444 --> 00:26:48,563
Huh?
358
00:26:48,565 --> 00:26:50,454
Is there anyone else?
359
00:27:37,429 --> 00:27:38,677
You know...
360
00:27:39,318 --> 00:27:40,594
one of these days,
361
00:27:40,596 --> 00:27:42,709
you're gonna be the guy
alone on the floor.
362
00:27:47,637 --> 00:27:49,298
Any luck?
363
00:27:49,300 --> 00:27:51,346
I guess we should've
asked for the password,
364
00:27:51,348 --> 00:27:53,234
before we put a bullet
in her head.
365
00:27:53,236 --> 00:27:54,580
Pew.
366
00:27:54,582 --> 00:27:57,363
You didn't find anything
else that could've been,
367
00:27:57,365 --> 00:27:59,828
hard drive, USB, anything.
368
00:27:59,830 --> 00:28:02,994
We searched most of the house
before the cops showed up.
369
00:28:02,996 --> 00:28:05,139
Just got that lappy.
370
00:28:05,141 --> 00:28:08,085
And this little gem.
371
00:28:15,029 --> 00:28:18,226
Yeah, well maybe
he was telling the truth.
372
00:28:18,228 --> 00:28:20,982
Maybe Murphy
didn't give it to him.
373
00:28:28,469 --> 00:28:31,700
At least we won't
have to go looking for him.
374
00:28:33,302 --> 00:28:35,350
He'll come knocking
soon enough.
375
00:30:33,141 --> 00:30:35,317
She looks so beautiful.
376
00:30:36,725 --> 00:30:38,262
She always did.
377
00:30:40,628 --> 00:30:42,901
Where's her necklace?
378
00:30:44,308 --> 00:30:45,748
I don't know.
379
00:30:59,445 --> 00:31:00,629
Mr. Buckland...
380
00:31:02,101 --> 00:31:04,756
I... I shouldn't have
just dropped her off.
381
00:31:04,757 --> 00:31:06,934
I should've waited
until you got home.
382
00:31:08,532 --> 00:31:10,134
It's not your fault.
383
00:31:11,894 --> 00:31:13,974
Tori loved
Cantea Youth Group.
384
00:31:15,892 --> 00:31:17,494
Made her happy.
385
00:31:18,421 --> 00:31:21,014
Yeah,
she really liked it.
386
00:31:22,356 --> 00:31:23,317
I...
387
00:31:25,301 --> 00:31:26,358
Thanks.
388
00:31:29,685 --> 00:31:32,434
She deserved better
than this.
389
00:31:32,436 --> 00:31:33,557
Yeah.
390
00:31:34,388 --> 00:31:35,476
She did.
391
00:31:53,141 --> 00:31:55,862
She looks
just like her mum.
392
00:31:57,748 --> 00:31:59,861
You don't remember me.
do you.
393
00:32:01,845 --> 00:32:03,286
We only met once.
394
00:32:06,260 --> 00:32:08,437
I was a friend
of Tori's nana.
395
00:32:09,493 --> 00:32:10,643
I'm sorry.
396
00:32:10,644 --> 00:32:12,722
No, don't be.
397
00:32:12,724 --> 00:32:15,283
You were
a lot younger then.
398
00:32:15,285 --> 00:32:16,982
So was I.
399
00:32:17,877 --> 00:32:19,893
But she was just a baby.
400
00:32:21,110 --> 00:32:24,981
Even then I knew
she was someone special...
401
00:32:29,332 --> 00:32:32,116
...whose story
isn't over, Logan.
402
00:32:50,996 --> 00:32:52,629
You coming.
403
00:32:55,157 --> 00:32:56,790
Suit yourself.
404
00:33:30,037 --> 00:33:32,822
I remember when her mum
gave her that thing.
405
00:33:34,101 --> 00:33:36,469
The look
in her eyes.
406
00:33:38,582 --> 00:33:40,501
The lads are talking.
407
00:33:41,331 --> 00:33:43,446
Didn't take them long.
408
00:33:45,173 --> 00:33:48,019
I don't think they'll do
anything till after the tangi.
409
00:33:48,021 --> 00:33:49,874
But you want to have
a chat with Murph,
410
00:33:49,876 --> 00:33:51,510
just in case.
411
00:33:52,788 --> 00:33:54,036
Will I?
412
00:33:54,038 --> 00:33:55,188
Logan.
413
00:33:55,189 --> 00:33:58,483
They will kill
someone for this.
414
00:33:58,485 --> 00:33:59,765
Probably.
415
00:34:02,229 --> 00:34:03,637
And that's
what you want?
416
00:34:08,244 --> 00:34:11,092
You think
that's what she wanted.
417
00:34:12,084 --> 00:34:14,932
She sure as hell
didn't want this!
418
00:34:39,317 --> 00:34:41,907
What were they
looking for, Murphy?
419
00:34:41,909 --> 00:34:43,926
It's best
you don't ask.
420
00:34:45,621 --> 00:34:48,082
They killed my daughter.
421
00:34:48,084 --> 00:34:49,653
Best you answer.
422
00:34:54,964 --> 00:34:57,397
You remember that cop
that got shot last year?
423
00:34:59,509 --> 00:35:01,779
Well, they knew
it was the Pouakai,
424
00:35:01,781 --> 00:35:03,699
but they couldn't
prove it.
425
00:35:03,701 --> 00:35:06,099
But we got
video footage of it,
426
00:35:06,101 --> 00:35:08,083
starring
the big man himself.
427
00:35:08,085 --> 00:35:08,982
Cruz?
428
00:35:10,164 --> 00:35:12,501
But it was Axe
that pulls the trigger.
429
00:35:13,396 --> 00:35:14,516
All right,
430
00:35:15,702 --> 00:35:16,918
I'm sorry, man.
431
00:35:18,228 --> 00:35:19,954
If I'd have thought
for a second,
432
00:35:19,956 --> 00:35:21,938
that this is what
would've happened,
433
00:35:21,940 --> 00:35:24,278
I never
would have come by.
434
00:35:25,749 --> 00:35:27,285
So what's the plan?
435
00:35:28,116 --> 00:35:30,578
We can take care of this.
436
00:35:30,580 --> 00:35:32,115
You stay here with your whanau.
437
00:35:32,117 --> 00:35:33,686
Mourn your loss.
438
00:35:38,420 --> 00:35:39,828
I've mourned enough.
439
00:35:50,613 --> 00:35:52,053
Mad Bulls.
440
00:35:55,573 --> 00:35:57,078
Mad Bulls.
441
00:35:58,101 --> 00:35:59,028
Logan...
442
00:35:59,732 --> 00:36:00,822
...what's going on?
443
00:36:02,036 --> 00:36:03,637
What do you think?
444
00:36:06,837 --> 00:36:08,242
Logan,
445
00:36:08,244 --> 00:36:09,396
you have to let this go.
446
00:36:09,398 --> 00:36:11,059
They killed one of our own,
447
00:36:11,060 --> 00:36:13,074
and you just want
to let it go.
448
00:36:13,075 --> 00:36:15,443
Look...
out of respect for Tori,
449
00:36:15,445 --> 00:36:17,779
- I don't think...
- This is bigger than Tori now.
450
00:36:17,780 --> 00:36:19,538
This is about honor.
451
00:36:19,540 --> 00:36:22,355
Honor. Whose honor?
452
00:36:22,357 --> 00:36:24,980
Tori's and Logan's or yours
and the brotherhood's?
453
00:36:25,748 --> 00:36:28,532
Logan is
the brotherhood.
454
00:36:31,956 --> 00:36:33,203
Sorry,
Coop.
455
00:36:33,205 --> 00:36:36,019
You don't have to
be sorry.
456
00:36:36,021 --> 00:36:38,323
You don't owe him
anything.
457
00:36:38,325 --> 00:36:39,317
He's right.
458
00:36:41,204 --> 00:36:43,634
You don't
owe me anything.
459
00:36:43,636 --> 00:36:45,269
Never did.
460
00:37:00,980 --> 00:37:02,610
All right...
461
00:37:02,612 --> 00:37:04,148
you'll get over it.
462
00:37:05,268 --> 00:37:07,285
You know they won't
give up the fight.
463
00:37:08,500 --> 00:37:09,973
And neither will we.
464
00:37:12,277 --> 00:37:13,716
Gotta do
what we gotta do.
465
00:37:13,717 --> 00:37:15,381
That's right,
my friend.
466
00:38:28,724 --> 00:38:30,163
What the hell
does he want?
467
00:38:30,164 --> 00:38:31,252
Logan.
468
00:38:31,956 --> 00:38:33,076
Can we talk?
469
00:38:34,356 --> 00:38:36,978
Not really in a chatty
mood tonight, sir.
470
00:38:36,980 --> 00:38:38,325
- It's important.
- Oy.
471
00:38:39,573 --> 00:38:41,074
You heard the man.
472
00:38:41,075 --> 00:38:42,866
You need to get
the hell out of here.
473
00:38:42,868 --> 00:38:44,306
I'm not looking
for trouble.
474
00:38:44,308 --> 00:38:45,781
Then you need to leave.
475
00:38:48,596 --> 00:38:50,803
All right.
I'll go.
476
00:38:50,805 --> 00:38:53,397
I'll catch you
in a few days, Logan.
477
00:38:57,876 --> 00:38:58,866
Oy.
478
00:38:58,868 --> 00:39:00,053
Forget him.
479
00:39:01,429 --> 00:39:03,474
Forget who?
480
00:39:36,659 --> 00:39:40,337
♪ How great thou art ♪
481
00:39:40,339 --> 00:39:43,570
♪ How great thou art ♪
482
00:39:43,572 --> 00:39:46,354
♪ Then sings my soul ♪
483
00:39:46,356 --> 00:39:50,643
♪ My savior God to thee ♪
484
00:39:50,645 --> 00:39:53,971
♪ How great thou art ♪
485
00:39:53,973 --> 00:39:57,013
♪ How great thou art ♪
486
00:39:57,717 --> 00:39:59,060
Ka pai girls,
487
00:39:59,732 --> 00:40:01,490
it was beautiful.
488
00:40:01,492 --> 00:40:03,346
Does anyone else have
a waiata,
489
00:40:03,348 --> 00:40:05,621
or something to share?
490
00:40:16,149 --> 00:40:17,141
Everyone.
491
00:40:18,324 --> 00:40:19,221
I'm Josh.
492
00:40:22,995 --> 00:40:24,978
I met Tori about,
493
00:40:24,980 --> 00:40:26,609
four months ago when she,
494
00:40:26,611 --> 00:40:29,587
first started coming
to our youth group.
495
00:40:29,589 --> 00:40:30,866
She was a...
496
00:40:30,868 --> 00:40:32,659
little forward at first,
497
00:40:32,661 --> 00:40:35,986
but soon became
part of the furniture.
498
00:40:35,988 --> 00:40:38,963
In fact, it wasn't long
before she was
499
00:40:38,964 --> 00:40:41,170
bringing other people in,
500
00:40:41,172 --> 00:40:44,533
making them feel
welcomed and valued.
501
00:40:45,556 --> 00:40:46,965
She loved it.
502
00:40:50,005 --> 00:40:51,445
We all loved her.
503
00:40:53,268 --> 00:40:55,476
I can't believe she's gone.
504
00:41:00,308 --> 00:41:02,484
In times like these, it's...
505
00:41:03,859 --> 00:41:05,845
It's easy to ask why.
506
00:41:07,317 --> 00:41:10,930
Why do bad things happen
to good people, and...
507
00:41:10,932 --> 00:41:13,458
and to be honest,
I don't know.
508
00:41:13,460 --> 00:41:16,469
I don't know why she died.
509
00:41:18,900 --> 00:41:20,403
What I do know,
510
00:41:20,405 --> 00:41:22,706
is that she truly impacted
511
00:41:22,708 --> 00:41:24,341
the world around her.
512
00:41:26,005 --> 00:41:29,365
And that impact will
have honored her absence.
513
00:41:31,699 --> 00:41:34,673
I'd like to ask Jess
514
00:41:34,675 --> 00:41:38,706
to come forward and
tell you all her story.
515
00:41:38,708 --> 00:41:39,605
Jess?
516
00:41:50,837 --> 00:41:52,086
Tori...
517
00:41:55,189 --> 00:41:56,917
Tori saved my life.
518
00:41:58,869 --> 00:42:02,866
The night she died
was the first time we'd met.
519
00:42:02,868 --> 00:42:05,491
I'd never been
to church before,
520
00:42:05,493 --> 00:42:07,509
so I was pretty nervous.
521
00:42:08,596 --> 00:42:11,251
But Tori made me feel
like whanau.
522
00:42:11,253 --> 00:42:12,977
She didn't know it,
523
00:42:12,979 --> 00:42:16,821
but I had planned to
kill myself that night.
524
00:42:18,708 --> 00:42:21,201
And if it wasn't for her,
525
00:42:21,203 --> 00:42:22,805
I wouldn't be here today.
526
00:42:42,452 --> 00:42:46,098
♪ I'd never be lost ♪
527
00:42:46,100 --> 00:42:49,331
♪ I am a sea ♪
528
00:42:49,333 --> 00:42:53,843
♪ One of greatness ♪
529
00:43:07,284 --> 00:43:08,852
Ka pai Jess.
530
00:43:10,037 --> 00:43:11,988
Thank you for sharing.
531
00:43:14,293 --> 00:43:16,306
Finally,
532
00:43:16,307 --> 00:43:19,124
Logan,
would you like to share?
533
00:43:41,236 --> 00:43:43,285
Thank you for coming.
534
00:43:46,932 --> 00:43:49,525
I know Tori meant a lot to you.
535
00:43:52,532 --> 00:43:54,228
Tori was a good girl.
536
00:43:56,596 --> 00:43:58,676
She was good
to those around her...
537
00:44:00,051 --> 00:44:02,645
...even when they
weren't good to her.
538
00:44:07,027 --> 00:44:08,849
She deserved a better life
539
00:44:08,851 --> 00:44:10,548
than the one I gave her.
540
00:44:16,948 --> 00:44:18,900
She deserved a better death...
541
00:44:20,244 --> 00:44:22,164
...than the one they gave her.
542
00:44:31,220 --> 00:44:32,466
Okay everyone,
543
00:44:32,468 --> 00:44:34,099
let's finish
with a karakia.
544
00:44:42,100 --> 00:44:44,597
That should be me
lying there.
545
00:44:46,517 --> 00:44:49,266
Every part of me
wants them to pay,
546
00:44:49,268 --> 00:44:51,445
for what they did to her.
547
00:44:54,100 --> 00:44:55,765
And they will pay.
548
00:47:33,108 --> 00:47:35,029
I hear you're good
with computers.
549
00:47:37,620 --> 00:47:39,763
You reckon
you can hack into this?
550
00:47:48,116 --> 00:47:49,428
Then get to it.
551
00:47:56,917 --> 00:47:59,189
You let me know
as soon as you're in it.
552
00:48:14,484 --> 00:48:16,018
Hey.
553
00:48:16,020 --> 00:48:17,458
Keep an eye
on that guy.
554
00:48:17,460 --> 00:48:20,338
I don't want him snooping
around on that thing.
555
00:48:20,340 --> 00:48:21,746
You headin' out?
556
00:48:21,748 --> 00:48:23,089
Yeah.
557
00:48:23,091 --> 00:48:25,524
You want one of the boys
to come with you?
558
00:48:26,324 --> 00:48:27,889
No.
559
00:49:00,915 --> 00:49:03,188
Murphy.
560
00:49:04,373 --> 00:49:05,714
Yeah.
561
00:49:05,716 --> 00:49:07,284
They're all here.
562
00:49:23,955 --> 00:49:25,589
We all know
why we're here.
563
00:49:26,996 --> 00:49:29,714
Our revenge on the
Pouakai needs to be swift,
564
00:49:29,716 --> 00:49:32,273
and it needs to be
permanent.
565
00:49:32,275 --> 00:49:33,619
Permanent?
566
00:49:33,621 --> 00:49:35,538
This is our chance
to take control for good.
567
00:49:35,540 --> 00:49:36,881
Revenge is one thing.
568
00:49:36,883 --> 00:49:39,027
But a complete takeover,
that's another.
569
00:49:39,029 --> 00:49:40,245
Revenge isn't enough.
570
00:49:41,043 --> 00:49:43,218
If we kill one of theirs,
571
00:49:43,220 --> 00:49:45,297
they'll just kill
another one of ours.
572
00:49:45,299 --> 00:49:47,378
And we'll get nowhere.
573
00:49:47,380 --> 00:49:48,977
The only way
to stop them,
574
00:49:48,979 --> 00:49:50,901
is to destroy them
completely.
575
00:49:52,179 --> 00:49:54,931
Now, we've been at war with
the Pou for long enough.
576
00:49:54,932 --> 00:49:56,689
It's time we take over
this town,
577
00:49:56,691 --> 00:49:59,569
and claim it,
all of it,
578
00:49:59,571 --> 00:50:01,714
- as Mad Bull turf.
- Murphy,
579
00:50:01,716 --> 00:50:03,570
we all want
the same thing as you do,
580
00:50:03,571 --> 00:50:05,298
but to take on the Pouakai,
581
00:50:05,300 --> 00:50:07,218
I just don't think
we have the resources,
582
00:50:07,220 --> 00:50:08,693
or can ready the manpower.
583
00:50:09,716 --> 00:50:11,088
We find a way
584
00:50:11,090 --> 00:50:13,073
to weaken them first.
585
00:50:13,075 --> 00:50:15,057
We attack the head.
586
00:50:15,059 --> 00:50:17,041
You won't get near Cruz.
587
00:50:17,043 --> 00:50:19,249
He's pretty well-protected.
588
00:50:19,251 --> 00:50:21,492
Then we strike him
where it hurts.
589
00:50:22,772 --> 00:50:24,369
We hit his family.
590
00:50:24,371 --> 00:50:26,482
Cruz doesn't have any family.
591
00:50:26,484 --> 00:50:28,341
Yeah...
592
00:50:29,236 --> 00:50:30,356
...he does.
593
00:50:41,236 --> 00:50:44,754
You gonna leave
without saying goodbye?
594
00:50:44,756 --> 00:50:46,194
I thought
you were sleeping.
595
00:50:46,196 --> 00:50:47,795
I was.
596
00:50:47,797 --> 00:50:49,009
Come.
597
00:50:49,011 --> 00:50:50,068
Sit down.
598
00:50:58,516 --> 00:51:01,108
It's nice to finally
see you again.
599
00:51:01,972 --> 00:51:03,761
Yeah, well...
600
00:51:03,763 --> 00:51:06,578
I heard
you weren't doing so good.
601
00:51:06,579 --> 00:51:08,018
Oh, I'm fine.
602
00:51:08,020 --> 00:51:09,553
They make these things out
603
00:51:09,555 --> 00:51:11,569
to be much worse
than they really are.
604
00:51:11,571 --> 00:51:14,385
- Do you reckon?
- I do.
605
00:51:14,387 --> 00:51:16,145
I even manage
to sneak out of here
606
00:51:16,147 --> 00:51:18,225
every once in a while.
607
00:51:18,227 --> 00:51:22,004
Aw, have I missed
that smile.
608
00:51:24,371 --> 00:51:25,553
Now,
609
00:51:25,555 --> 00:51:26,514
tell me,
610
00:51:26,516 --> 00:51:27,697
how are you?
611
00:51:27,699 --> 00:51:29,266
I'm fine.
612
00:51:29,268 --> 00:51:30,609
Are you?
613
00:51:30,611 --> 00:51:31,761
Yeah,
614
00:51:31,763 --> 00:51:33,490
had the flu
a couple of weeks back,
615
00:51:33,492 --> 00:51:35,250
but I'm good now.
616
00:51:35,252 --> 00:51:38,226
Cruz, honey,
I'm not your doctor,
617
00:51:38,228 --> 00:51:39,793
how are you in here?
618
00:51:39,795 --> 00:51:41,681
You know me, mum.
619
00:51:41,683 --> 00:51:43,090
Yes I do.
620
00:51:43,092 --> 00:51:47,410
In fact, I think I know you
better than you know yourself.
621
00:51:47,412 --> 00:51:48,626
Is that right?
622
00:51:48,628 --> 00:51:51,185
Oh, I know you kept
a lot of secrets from me,
623
00:51:51,187 --> 00:51:53,107
about the world you live in.
624
00:51:54,356 --> 00:51:57,620
But when I see you
as the man you are today...
625
00:51:58,644 --> 00:52:00,883
I see the man
you will become.
626
00:52:02,579 --> 00:52:05,169
The man
you were born to be.
627
00:52:05,171 --> 00:52:07,089
Yeah, I know, mum,
628
00:52:07,091 --> 00:52:09,266
I'm a big disappointment
to you.
629
00:52:09,268 --> 00:52:10,357
But you know what,
630
00:52:11,411 --> 00:52:13,681
I've done pretty good
for myself.
631
00:52:13,682 --> 00:52:15,697
I know you have, son,
632
00:52:15,699 --> 00:52:18,066
I know you have.
633
00:52:18,068 --> 00:52:21,075
But you can't take it
with you, you know.
634
00:52:21,077 --> 00:52:22,962
Yeah I know.
635
00:52:22,964 --> 00:52:24,881
- Cruz.
- Yeah, I know, Mum.
636
00:52:24,883 --> 00:52:27,985
What does it profit a man
if he gains the whole world,
637
00:52:27,987 --> 00:52:30,450
and loses his soul.
638
00:52:30,452 --> 00:52:32,405
Son.
639
00:52:34,804 --> 00:52:36,147
After all this time...
640
00:52:37,523 --> 00:52:39,028
...same old tune.
641
00:52:42,515 --> 00:52:43,699
Cruz.
642
00:52:46,452 --> 00:52:50,548
Sorry, Mum,
too for losing my soul.
643
00:53:03,250 --> 00:53:05,396
She's death on a stick
out there, bro.
644
00:53:42,451 --> 00:53:44,177
Logan.
645
00:54:03,955 --> 00:54:06,228
Here Dad,
this one's perfect.
646
00:54:20,147 --> 00:54:21,524
Help me.
647
00:54:22,900 --> 00:54:23,665
Ah!
648
00:56:21,170 --> 00:56:22,644
Evening, Dad.
649
00:56:23,636 --> 00:56:25,201
I was just
in the neighborhood,
650
00:56:25,203 --> 00:56:26,645
and thought I'd stop by.
651
00:56:27,764 --> 00:56:28,884
How's it going?
652
00:56:46,580 --> 00:56:47,891
I saw Mum today.
653
00:56:49,683 --> 00:56:51,314
I'm sure she gets
more critical,
654
00:56:51,316 --> 00:56:52,756
the older she gets.
655
00:56:55,251 --> 00:56:57,458
I could be wrong.
656
00:56:57,460 --> 00:57:00,624
I don't think she approves
of my life choices.
657
00:57:02,706 --> 00:57:04,211
God knows why.
658
00:57:06,772 --> 00:57:09,972
And now she doesn't
get in the hole.
659
00:57:11,475 --> 00:57:14,356
But I've done
pretty damn well, you know.
660
00:57:15,794 --> 00:57:17,747
You'd think
she'd be proud of me.
661
00:57:20,563 --> 00:57:23,284
I reckon you would have
been proud of me.
662
00:57:36,339 --> 00:57:38,452
You know, I don't blame you
for leaving.
663
00:57:40,083 --> 00:57:42,133
Sometimes I wish
I could just...
664
00:57:43,155 --> 00:57:44,435
...leave.
665
00:58:15,315 --> 00:58:16,403
Cruz,
666
00:58:17,651 --> 00:58:18,738
Cruz.
667
00:58:27,699 --> 00:58:30,161
You shouldn't be out here
without protection.
668
00:58:30,163 --> 00:58:32,050
What do you want, Axe?
669
00:58:32,052 --> 00:58:33,522
Slater cracked the laptop.
670
00:58:33,524 --> 00:58:35,186
And you left him
with it?
671
00:58:35,188 --> 00:58:38,196
- Yeah, but I told him not to look at anything.
- Idiot.
672
00:59:08,435 --> 00:59:10,514
- Morning.
- Yeah.
673
00:59:10,516 --> 00:59:12,084
Got a moment?
674
00:59:19,475 --> 00:59:21,232
Sorry for
the early visit.
675
00:59:21,234 --> 00:59:23,409
Thought I'd catch you
before work.
676
00:59:23,411 --> 00:59:25,555
I'm taking the day off.
677
00:59:32,723 --> 00:59:35,569
I saw in the report,
you said the only thing taken,
678
00:59:35,571 --> 00:59:36,820
was Victoria's laptop.
679
00:59:38,931 --> 00:59:41,203
Have you noticed
anything else missing?
680
00:59:42,132 --> 00:59:43,505
Just a necklace.
681
00:59:43,507 --> 00:59:44,977
What sort of necklace?
682
00:59:44,979 --> 00:59:46,964
A green stained cross.
683
00:59:47,922 --> 00:59:48,945
It wasn't worth much.
684
00:59:48,946 --> 00:59:50,292
It was her mother's.
685
00:59:51,508 --> 00:59:53,553
Okay.
686
00:59:53,555 --> 00:59:55,026
You also stated,
687
00:59:55,028 --> 00:59:57,458
that you didn't recognize
the voice on the phone.
688
00:59:57,460 --> 00:59:59,092
That's right.
689
01:00:02,227 --> 01:00:04,883
Look, I get
the whole brotherhood thing.
690
01:00:06,164 --> 01:00:09,041
But these guys
are not your brothers.
691
01:00:09,043 --> 01:00:10,323
These are your enemies.
692
01:00:28,883 --> 01:00:30,355
You crack it?
693
01:00:32,371 --> 01:00:34,611
Then we're done here.
694
01:00:41,908 --> 01:00:43,378
Any luck, my bro?
695
01:00:43,380 --> 01:00:45,872
There's a whole bunch
of video files here.
696
01:00:45,874 --> 01:00:47,796
I'll have to go through them.
697
01:00:49,010 --> 01:00:51,281
You're gonna make sure
the boys are sorted.
698
01:00:51,283 --> 01:00:53,938
The boys make a move,
I want to be ready.
699
01:00:53,940 --> 01:00:56,051
Close that on your way out.
700
01:01:06,579 --> 01:01:07,760
Uh, hi.
701
01:01:07,762 --> 01:01:10,064
Well, I'm Victoria,
702
01:01:10,066 --> 01:01:12,209
Tori for short.
703
01:01:12,211 --> 01:01:14,418
And this is my video diary.
704
01:01:14,420 --> 01:01:16,144
Um... Yeah.
705
01:01:16,146 --> 01:01:19,762
So recently I've kind of
turned over a new leaf,
706
01:01:19,764 --> 01:01:23,538
and I figured, now is a great
time to start doing that.
707
01:01:23,539 --> 01:01:24,913
So yeah,
708
01:01:24,915 --> 01:01:26,513
Day one,
709
01:01:26,515 --> 01:01:29,363
the first day of the
rest of my life, I guess.
710
01:02:14,579 --> 01:02:16,594
Hello, Logan.
711
01:02:16,595 --> 01:02:18,704
Logan.
712
01:02:18,706 --> 01:02:20,624
It's okay, dear.
713
01:02:20,626 --> 01:02:22,641
I'm not scared.
714
01:02:22,643 --> 01:02:25,137
Death comes for us all.
715
01:02:25,139 --> 01:02:26,993
The question is,
716
01:02:26,995 --> 01:02:29,844
will you be ready for it,
when it comes?
717
01:02:35,571 --> 01:02:37,172
Unplug that thing.
718
01:02:41,012 --> 01:02:42,929
We've gotta go.
719
01:02:42,931 --> 01:02:45,521
Murphy,
we've got to go.
720
01:02:52,787 --> 01:02:55,346
Hey, you two, stop there!
721
01:03:05,714 --> 01:03:08,211
I heard this great
quote the other night.
722
01:03:10,259 --> 01:03:11,794
Forgiveness is the key,
723
01:03:11,796 --> 01:03:14,161
that unlocks a door
of resentment,
724
01:03:14,163 --> 01:03:16,561
and the handcuffs of hatred.
725
01:03:16,563 --> 01:03:19,826
It is the power that breaks
the chains of bitterness,
726
01:03:19,828 --> 01:03:22,131
and the shackles
of selfishness.
727
01:03:23,475 --> 01:03:24,882
Man,
728
01:03:24,884 --> 01:03:28,209
I definitely know
what those chains felt like.
729
01:03:28,211 --> 01:03:32,177
I spent most of my life
angry and bitter,
730
01:03:32,179 --> 01:03:33,809
and it ate me up.
731
01:03:33,811 --> 01:03:36,401
But now those chains
are gone,
732
01:03:36,403 --> 01:03:38,385
and I'm free,
733
01:03:38,387 --> 01:03:41,267
like, truly free.
734
01:04:01,268 --> 01:04:02,676
Yeah.
735
01:04:04,595 --> 01:04:05,492
What?
736
01:04:07,059 --> 01:04:09,427
I'll be right there.
737
01:04:12,179 --> 01:04:14,577
- What's going on?
- I've got to go.
738
01:04:14,578 --> 01:04:16,307
Keep an eye on that thing.
739
01:04:23,891 --> 01:04:25,105
Sorry, sir,
740
01:04:25,107 --> 01:04:26,577
this room's off limits.
741
01:04:26,579 --> 01:04:27,986
That's my mother in there.
742
01:04:27,988 --> 01:04:29,716
I'll need to see
some ID.
743
01:04:33,747 --> 01:04:35,697
Doc, how is she?
744
01:04:35,698 --> 01:04:37,617
Mr. Taylor,
745
01:04:37,619 --> 01:04:39,220
she's not in a good way.
746
01:04:41,138 --> 01:04:42,736
Did she say
who attacked her?
747
01:04:42,738 --> 01:04:44,433
She won't say.
748
01:04:44,435 --> 01:04:45,617
You can go in
and see her.
749
01:04:45,619 --> 01:04:47,123
She's been asking
for you.
750
01:04:51,283 --> 01:04:52,691
Mum.
751
01:04:53,746 --> 01:04:55,569
Mum.
752
01:04:55,571 --> 01:04:57,170
Huh?
753
01:04:57,874 --> 01:05:00,275
Is my boy?
754
01:05:01,587 --> 01:05:03,220
Who done this to you?
755
01:05:04,051 --> 01:05:06,355
It doesn't matter.
756
01:05:08,212 --> 01:05:10,003
It matters to me.
757
01:05:11,059 --> 01:05:14,450
You need to
forgive them, Cruz.
758
01:05:16,659 --> 01:05:19,475
You need to forgive
everyone...
759
01:05:20,275 --> 01:05:22,193
who's ever hurt you.
760
01:05:25,299 --> 01:05:28,592
And you need to forgive
yourself.
761
01:05:28,594 --> 01:05:30,004
Me.
762
01:05:31,154 --> 01:05:35,666
It wasn't your fault
your father died.
763
01:05:38,867 --> 01:05:40,819
You were just a boy.
764
01:05:42,515 --> 01:05:43,411
Mum.
765
01:05:44,050 --> 01:05:45,140
Mum.
766
01:05:45,811 --> 01:05:47,187
Huh?
767
01:05:49,331 --> 01:05:53,267
Promise me
you will forgive.
768
01:06:45,715 --> 01:06:47,987
Something you need to see.
769
01:06:48,947 --> 01:06:49,968
What's this?
770
01:06:49,970 --> 01:06:51,634
Turn it on.
771
01:06:51,636 --> 01:06:55,056
Seems Tori had
a private YouTube account.
772
01:06:55,058 --> 01:06:57,043
Some sort of video diary.
773
01:06:58,066 --> 01:07:00,657
You hold onto that.
774
01:07:31,282 --> 01:07:32,529
Uh, hi.
775
01:07:32,531 --> 01:07:34,511
Well, I'm Victoria,
776
01:07:34,513 --> 01:07:37,136
Tori for short.
777
01:07:37,138 --> 01:07:38,802
And this is my video diary.
778
01:07:44,018 --> 01:07:46,769
But things are getting
better around here, you know.
779
01:07:46,771 --> 01:07:48,114
I mean,
780
01:07:48,115 --> 01:07:51,728
he still blames himself
for Mum's death.
781
01:07:51,730 --> 01:07:53,488
and fair enough, I guess.
782
01:07:53,490 --> 01:07:56,625
You drive drunk and you
kill the person next to you.
783
01:07:56,627 --> 01:07:58,740
How could you not
blame yourself?
784
01:08:01,170 --> 01:08:03,346
But I forgive him.
785
01:08:03,348 --> 01:08:06,386
And I can only hope
he learns to forgive himself.
786
01:08:08,625 --> 01:08:10,545
So I really hope
he comes tonight.
787
01:08:10,546 --> 01:08:12,817
I know church
isn't really his scene,
788
01:08:12,819 --> 01:08:15,472
but you never know, right?
789
01:08:15,474 --> 01:08:19,025
I mean, who would have ever
thought that I'd go to church?
790
01:08:19,027 --> 01:08:21,969
Who would have ever thought
that I would find God.
791
01:08:21,971 --> 01:08:24,051
See, miracles do happen.
792
01:08:25,491 --> 01:08:27,347
Hey, it's me.
793
01:08:28,178 --> 01:08:31,056
- Tor.
- Coming.
794
01:08:31,058 --> 01:08:32,016
I've got to go.
795
01:08:32,017 --> 01:08:33,873
See you tomorrow.
796
01:09:13,074 --> 01:09:14,353
What's going on?
797
01:09:14,355 --> 01:09:16,947
- Everyone else is all ready.
- Ready for what?
798
01:09:27,314 --> 01:09:30,707
Jack, bring the boys
around here to the west gate.
799
01:09:32,211 --> 01:09:34,227
But you wait for my signal.
800
01:09:38,290 --> 01:09:39,667
There he is.
801
01:09:40,722 --> 01:09:43,539
- We need to talk.
- So where you been?
802
01:09:44,340 --> 01:09:46,127
I had to sort my head.
803
01:09:46,129 --> 01:09:48,496
You about done?
804
01:09:48,498 --> 01:09:50,546
This is one fight
you can't win, Murph.
805
01:09:50,547 --> 01:09:52,724
You getting cold feet
again, Logan?
806
01:09:53,617 --> 01:09:55,568
Too late to back out now
anyway.
807
01:09:55,570 --> 01:09:57,361
Killing the old girl
sealed the deal.
808
01:09:57,363 --> 01:10:00,401
We don't even know
if we killed her.
809
01:10:00,403 --> 01:10:02,611
The boys are ready.
810
01:10:04,307 --> 01:10:06,132
Game on.
811
01:10:08,658 --> 01:10:11,090
This is one game
I can't play.
812
01:10:15,123 --> 01:10:17,940
You gotta do
what you gotta do.
813
01:10:21,139 --> 01:10:23,761
Reckon we can
do this without him.
814
01:10:23,763 --> 01:10:26,385
Tell the boys to roll out.
815
01:10:26,387 --> 01:10:29,620
Left, left,
try to fight, stay.
816
01:10:30,579 --> 01:10:33,072
With the body,
with the body.
817
01:10:34,514 --> 01:10:35,697
Cut.
818
01:10:35,699 --> 01:10:38,224
That's good work, boys,
good, good, good.
819
01:10:38,226 --> 01:10:39,632
Good work on your slap,
820
01:10:39,634 --> 01:10:40,720
everything off the jab.
821
01:10:40,722 --> 01:10:41,970
You gotta keep busy.
822
01:10:43,282 --> 01:10:45,521
Okay, lads,
take a break, yeah.
823
01:10:45,523 --> 01:10:46,643
Good work.
824
01:10:50,355 --> 01:10:52,144
I don't see a patch.
825
01:10:52,146 --> 01:10:53,235
Coop.
826
01:10:54,194 --> 01:10:56,048
- I owe you...
- I told you.
827
01:10:56,050 --> 01:10:57,905
You don't owe me
anything.
828
01:10:57,907 --> 01:10:59,251
Never have.
829
01:11:00,659 --> 01:11:02,130
Thanks, Coop.
830
01:11:03,410 --> 01:11:06,131
Why don't you unrope
for a circuit.
831
01:12:29,586 --> 01:12:30,546
Cruz.
832
01:12:31,602 --> 01:12:33,521
You need to know about
your mother...
833
01:12:33,523 --> 01:12:34,483
I know.
834
01:12:37,074 --> 01:12:38,418
I couldn't do it.
835
01:12:39,442 --> 01:12:41,938
- So Murphy...
- Murphy didn't kill her.
836
01:12:42,771 --> 01:12:44,560
Cancer killed her.
837
01:12:44,562 --> 01:12:47,475
He just sped things up
a little.
838
01:12:49,331 --> 01:12:51,348
Sorry, bro.
839
01:12:54,705 --> 01:12:57,361
I guess
we both need forgiveness.
840
01:12:57,363 --> 01:13:01,297
Tori really has talked
a lot about forgiveness.
841
01:13:01,299 --> 01:13:03,411
It wasn't what she said
that got me.
842
01:13:05,298 --> 01:13:07,186
It was the look
in her eyes.
843
01:13:08,243 --> 01:13:09,844
She was truly free.
844
01:13:12,786 --> 01:13:15,251
She changed a lot
in the last four months.
845
01:13:16,883 --> 01:13:18,707
She wasn't the same girl
anymore.
846
01:13:19,858 --> 01:13:21,490
She discovered the truth.
847
01:13:22,642 --> 01:13:24,050
What truth?
848
01:13:26,130 --> 01:13:27,954
The truth
that she was forgiven.
849
01:13:29,873 --> 01:13:32,273
And because
she was forgiven...
850
01:13:32,275 --> 01:13:33,715
she could forgive.
851
01:13:36,371 --> 01:13:37,747
And it set her free.
852
01:13:41,042 --> 01:13:42,450
Logan.
853
01:13:44,498 --> 01:13:47,600
Murphy and the boys are
about to hit the Pouakai.
854
01:13:47,602 --> 01:13:51,153
Cruz, this is Paulie.
855
01:13:51,155 --> 01:13:53,843
Paulie,
you know who this is.
856
01:13:56,242 --> 01:13:57,776
My bro here's
a little nervous,
857
01:13:57,778 --> 01:13:59,795
because he heard about
your plan.
858
01:14:00,339 --> 01:14:01,712
What plan?
859
01:14:01,714 --> 01:14:03,472
Your plan to take out
Murphy and me.
860
01:14:03,474 --> 01:14:05,202
News to me.
861
01:14:06,675 --> 01:14:09,585
So what's the deal? When are
they planning to strike?
862
01:14:09,587 --> 01:14:13,105
Tonight, before I saw it
on the post pad.
863
01:14:13,107 --> 01:14:15,600
Yeah, Murphy's a lot braver
than I thought.
864
01:14:15,602 --> 01:14:18,545
Stupid. Not brave.
865
01:14:18,547 --> 01:14:20,497
Full on assault will end
in a blood bath.
866
01:14:20,499 --> 01:14:22,867
I think that's what
he's going for.
867
01:14:25,617 --> 01:14:27,252
We have to stop it.
868
01:14:27,762 --> 01:14:28,976
Agreed.
869
01:14:28,978 --> 01:14:31,281
You want me to come along?
870
01:14:31,282 --> 01:14:32,752
Nah, bro.
You stay here.
871
01:14:32,754 --> 01:14:34,450
We got this.
872
01:14:40,594 --> 01:14:41,778
Cruz.
873
01:14:42,994 --> 01:14:46,063
Murphy's told me about
that video file.
874
01:14:46,065 --> 01:14:48,175
But straight up,
875
01:14:48,177 --> 01:14:49,875
I don't have it.
876
01:14:52,915 --> 01:14:53,968
Come on.
877
01:14:53,969 --> 01:14:55,603
We got a war to stop.
878
01:14:58,802 --> 01:15:01,744
I gotta sort things
at mine.
879
01:15:05,235 --> 01:15:07,763
You head back,
I'll be right behind you.
880
01:15:08,530 --> 01:15:09,712
Logan,
881
01:15:09,714 --> 01:15:11,409
you know that plan
we talked about,
882
01:15:11,411 --> 01:15:13,072
for the Pou's
to take you out.
883
01:15:13,074 --> 01:15:15,027
Never heard of it before.
884
01:15:32,210 --> 01:15:35,090
Alan, it's Logan.
885
01:15:36,499 --> 01:15:37,875
I need your help.
886
01:15:49,297 --> 01:15:50,930
Where's Axe?
887
01:16:06,578 --> 01:16:07,920
We need to talk.
888
01:16:07,922 --> 01:16:10,351
Oh. Sure it can wait.
889
01:16:10,353 --> 01:16:13,042
No, Axe,
it can't wait.
890
01:16:13,745 --> 01:16:14,994
Get up.
891
01:16:17,521 --> 01:16:19,763
Hey, leave that there.
892
01:16:24,817 --> 01:16:26,674
You might want to go easy.
893
01:16:30,226 --> 01:16:32,403
Mad Bulls
are taking tonight.
894
01:16:32,979 --> 01:16:34,193
Bring it on,
895
01:16:34,195 --> 01:16:35,920
- 'bout time they made it...
- Axe,
896
01:16:35,922 --> 01:16:37,488
a full-on war.
897
01:16:37,490 --> 01:16:38,959
Last man standing wins.
898
01:16:38,961 --> 01:16:41,714
Then let's make sure
we're the last men standing.
899
01:16:43,634 --> 01:16:45,648
And the boys?
900
01:16:45,650 --> 01:16:46,928
If they can't hold
their own.
901
01:16:46,930 --> 01:16:48,336
You don't care
if they die?
902
01:16:48,338 --> 01:16:50,547
Oh, and you do?
903
01:16:51,442 --> 01:16:53,136
What's the matter,
Cruz?
904
01:16:53,138 --> 01:16:55,634
You getting soft on us
since Mummy died.
905
01:16:57,010 --> 01:16:58,607
That's right.
906
01:16:58,609 --> 01:17:00,368
I knew your little secret.
907
01:17:00,370 --> 01:17:01,999
I knew all along.
908
01:17:02,001 --> 01:17:04,464
All that God stuff,
909
01:17:04,466 --> 01:17:06,739
just as well she's dead.
910
01:17:14,226 --> 01:17:15,759
Ah.
911
01:17:15,761 --> 01:17:18,640
That's the Cruz
we know and love.
912
01:17:18,642 --> 01:17:21,039
We ain't going to war
with the Bulls.
913
01:17:21,041 --> 01:17:22,387
Yeah, we are.
914
01:17:24,434 --> 01:17:26,095
Sorry, mate,
915
01:17:26,097 --> 01:17:27,762
you're getting old.
916
01:17:28,690 --> 01:17:30,576
And it's out with old...
917
01:17:30,578 --> 01:17:33,360
and in with the new.
918
01:17:41,106 --> 01:17:43,023
They're already gone.
919
01:17:43,025 --> 01:17:46,063
Okay, listen,
you stay here.
920
01:17:46,065 --> 01:17:48,592
Paulie, stay here.
921
01:17:54,866 --> 01:17:57,264
You think if you kill me,
they gonna follow you.
922
01:17:58,962 --> 01:18:02,322
I've been waiting
a long time for this.
923
01:18:03,090 --> 01:18:04,817
Hey, hurry up.
924
01:18:09,714 --> 01:18:11,506
Not bad
for an old man.
925
01:18:12,338 --> 01:18:13,427
Go on.
926
01:18:14,482 --> 01:18:15,474
Do it.
927
01:18:17,490 --> 01:18:18,866
Do it.
928
01:18:28,275 --> 01:18:30,832
I ain't gonna kill you,
Axe.
929
01:18:30,834 --> 01:18:33,298
But it looks like
you're gonna get your war.
930
01:18:39,377 --> 01:18:40,275
Pouakai.
931
01:18:54,738 --> 01:18:57,584
I've been leading you
for nearly 20 years.
932
01:18:57,586 --> 01:19:00,882
Tonight you're expecting me
to lead you in this war.
933
01:19:01,875 --> 01:19:03,920
But this ends,
934
01:19:03,922 --> 01:19:05,488
right here,
935
01:19:05,490 --> 01:19:06,962
right now.
936
01:19:43,217 --> 01:19:46,192
This is not happening.
937
01:19:46,194 --> 01:19:48,497
Yeah, it is.
938
01:19:57,585 --> 01:19:59,792
Bet when you woke up
this morning,
939
01:19:59,794 --> 01:20:02,383
you didn't think that today
was gonna be your last.
940
01:20:02,385 --> 01:20:03,986
Death comes
for us all, Murphy.
941
01:20:04,978 --> 01:20:06,512
Question is,
942
01:20:06,514 --> 01:20:08,112
are you ready when it comes?
943
01:20:08,114 --> 01:20:12,208
I seem to remember your mother
saying something like that.
944
01:20:12,210 --> 01:20:14,607
Right before I killed her.
945
01:20:14,609 --> 01:20:16,945
Say hi to her
from me.
946
01:20:20,754 --> 01:20:22,546
This has to stop.
947
01:20:53,907 --> 01:20:55,475
You lied to me.
948
01:20:57,362 --> 01:21:00,432
How else was I supposed
to get you to come back?
949
01:21:00,434 --> 01:21:04,049
We don't need him.
Just say the word.
950
01:21:04,051 --> 01:21:06,417
Killing him
wasn't part of the plan.
951
01:21:06,418 --> 01:21:07,888
Why not?
952
01:21:07,890 --> 01:21:09,648
We killed
his daughter.
953
01:21:09,650 --> 01:21:11,600
And he's no good to us now.
954
01:21:11,602 --> 01:21:14,256
You didn't kill Tori.
955
01:21:14,258 --> 01:21:15,730
They killed Tori.
956
01:21:17,682 --> 01:21:20,082
Looking for their video file.
957
01:21:21,489 --> 01:21:24,211
There is no video file.
958
01:21:27,793 --> 01:21:29,362
Start a fire...
959
01:21:30,450 --> 01:21:32,051
you need a match.
960
01:21:33,489 --> 01:21:35,887
And look at
this baby burn.
961
01:21:35,889 --> 01:21:38,962
Look, I didn't think they
were gonna kill Tori for it.
962
01:21:40,403 --> 01:21:42,608
That was...
963
01:21:42,610 --> 01:21:45,490
unfortunate.
964
01:21:48,723 --> 01:21:51,345
"Unfortunate."
965
01:22:10,514 --> 01:22:12,049
Stop!
966
01:22:14,481 --> 01:22:16,210
You want to listen to him?
967
01:22:19,154 --> 01:22:20,528
He's weak.
968
01:22:20,530 --> 01:22:21,875
Murphy.
969
01:22:22,993 --> 01:22:24,881
It doesn't have to end
like this.
970
01:22:25,522 --> 01:22:27,472
Actually, Logan,
971
01:22:27,474 --> 01:22:29,267
I think it does.
972
01:22:30,801 --> 01:22:32,143
You gotta do,
973
01:22:32,145 --> 01:22:34,290
what you gotta do.
974
01:23:06,578 --> 01:23:08,591
This looks familiar.
975
01:23:08,593 --> 01:23:10,095
Oh, yeah.
976
01:23:10,097 --> 01:23:11,408
Like father,
977
01:23:11,410 --> 01:23:12,659
like daughter.
978
01:23:13,490 --> 01:23:14,931
Looks like I win.
979
01:23:18,641 --> 01:23:21,170
Pulling a trigger
ain't winning.
980
01:24:06,833 --> 01:24:08,242
Get up fools, get up!
981
01:24:24,306 --> 01:24:25,906
Aah!
982
01:24:45,649 --> 01:24:47,538
Halt, police!
983
01:24:48,561 --> 01:24:49,839
Halt, police!
984
01:24:53,329 --> 01:24:55,151
Keep your hands
where I can see them!
985
01:24:55,153 --> 01:24:56,752
Drop the gun!
986
01:25:00,241 --> 01:25:02,224
Drop your weapon,
get down on the ground!
987
01:25:04,658 --> 01:25:06,099
Get down on the ground!
988
01:26:11,345 --> 01:26:13,999
Thought you'd be
out surfing.
989
01:26:14,001 --> 01:26:16,016
'Bout to head out.
990
01:26:16,018 --> 01:26:18,799
Just wanted to see
how you're doing.
991
01:26:18,801 --> 01:26:20,496
I'm surviving.
992
01:26:20,498 --> 01:26:21,551
How's Cruz?
993
01:26:21,553 --> 01:26:24,976
Recovering well.
994
01:26:24,978 --> 01:26:27,151
You know, Logan...
995
01:26:27,153 --> 01:26:28,914
she would be proud
of you, man.
996
01:26:30,321 --> 01:26:31,631
Well, I'm off.
997
01:26:31,633 --> 01:26:34,480
Looks like a much better
day for a wave.
998
01:26:34,482 --> 01:26:36,528
You should
go and enjoy it.
999
01:26:36,530 --> 01:26:37,907
Alan.
1000
01:26:39,154 --> 01:26:40,114
Thanks.
1001
01:27:27,985 --> 01:27:31,155
I heard this
great quote the other night.
1002
01:27:35,090 --> 01:27:38,831
Forgiveness is the key that
unlocks the door of resentment,
1003
01:27:38,833 --> 01:27:41,839
and the handcuffs of hatred.
1004
01:27:41,841 --> 01:27:45,488
It is the power that breaks
the chains of bitterness,
1005
01:27:45,490 --> 01:27:48,306
and the shackles
of selfishness.
1006
01:27:53,873 --> 01:27:57,711
I definitely know what
those chains felt like.
1007
01:27:57,713 --> 01:28:01,103
I spent most of my life
angry and bitter,
1008
01:28:01,104 --> 01:28:03,376
but now those chains are gone.
1009
01:28:03,378 --> 01:28:04,818
And I'm free,
1010
01:28:05,809 --> 01:28:07,762
like, truly free.
1011
01:28:41,236 --> 01:28:44,592
Subtitles by explosiveskull
1012
01:28:44,594 --> 01:28:47,312
♪ I've tried all my life ♪
1013
01:28:47,314 --> 01:28:49,839
♪ I've tried everything ♪
1014
01:28:49,841 --> 01:28:52,432
♪ But I'm waking up feeling ♪
1015
01:28:52,434 --> 01:28:55,566
♪ Like I'm broken again ♪
1016
01:28:55,568 --> 01:28:58,448
♪ I've been through the fire ♪
1017
01:28:58,450 --> 01:29:01,103
♪ I fold and I bleed ♪
1018
01:29:01,105 --> 01:29:03,471
♪ But I just keep believing ♪
1019
01:29:03,473 --> 01:29:06,447
♪ Knowing this ain't
The end ♪
1020
01:29:06,449 --> 01:29:11,982
♪ No I won't stop believing
Knowing this ain't the end ♪
1021
01:29:11,984 --> 01:29:13,840
♪ Every day seems to be
A struggle ♪
1022
01:29:13,842 --> 01:29:16,079
♪ I don't wanna wake
I feel caged within myself ♪
1023
01:29:16,081 --> 01:29:17,744
♪ And I don't know
How to escape ♪
1024
01:29:17,746 --> 01:29:19,471
♪ Like a plane
During turbulence ♪
1025
01:29:19,473 --> 01:29:20,815
♪ A patient in an ambulance ♪
1026
01:29:20,817 --> 01:29:22,159
♪ I just want it all to stop ♪
1027
01:29:22,161 --> 01:29:23,600
♪ Someone put an end
To this ♪
1028
01:29:23,602 --> 01:29:25,168
♪ Like walking back
Within a tunnel ♪
1029
01:29:25,170 --> 01:29:26,512
♪ The light seems
To disappear ♪
1030
01:29:26,514 --> 01:29:28,080
♪ I don't know
What used to care ♪
1031
01:29:28,082 --> 01:29:29,198
♪ Or even if you did ♪
1032
01:29:29,200 --> 01:29:30,607
♪ Built from the ground up ♪
1033
01:29:30,609 --> 01:29:32,016
♪ Like colored bricks of Lego ♪
1034
01:29:32,018 --> 01:29:33,424
♪ Each step apart
That made me ♪
1035
01:29:33,425 --> 01:29:34,959
♪ But not one
I want to let go ♪
1036
01:29:34,961 --> 01:29:36,591
♪ I walk through the fire ♪
1037
01:29:36,593 --> 01:29:38,256
♪ Been hit
With sticks and stones ♪
1038
01:29:38,258 --> 01:29:40,336
♪ I chose my own path
Which led me to walk alone ♪
1039
01:29:40,338 --> 01:29:41,647
♪ This feeling
I wish on nobody ♪
1040
01:29:41,649 --> 01:29:42,959
♪ No women or any men ♪
1041
01:29:42,961 --> 01:29:44,431
♪ 'Cause honestly
It feels like ♪
1042
01:29:44,433 --> 01:29:46,096
♪ I've reached the very end ♪
1043
01:29:46,098 --> 01:29:48,559
- ♪ I've tried all my life ♪
- ♪ Yeah, I tried ♪
1044
01:29:48,561 --> 01:29:51,503
- ♪ Tried everything ♪
- ♪ I've tried everything ♪
1045
01:29:51,505 --> 01:29:55,375
♪ I'm waking up feeling
Like I'm broken again ♪
1046
01:29:55,377 --> 01:29:56,976
♪ It's like I'm broken again ♪
1047
01:29:56,978 --> 01:29:58,543
♪ I've been through the fire ♪
1048
01:29:58,545 --> 01:29:59,887
♪ I've been through the fire ♪
1049
01:29:59,889 --> 01:30:02,352
♪ I fold and I bleed ♪
1050
01:30:02,354 --> 01:30:04,559
♪ But I just keep believing ♪
1051
01:30:04,561 --> 01:30:08,111
♪ Knowing this ain't the end ♪
1052
01:30:08,113 --> 01:30:10,799
♪ Oh ooh oh ooh oh ♪
1053
01:30:10,801 --> 01:30:12,271
♪ I'm broken ♪
1054
01:30:12,273 --> 01:30:14,032
♪ I'm broken
But this ain't the end ♪
1055
01:30:14,034 --> 01:30:18,575
♪ Oh ooh oh ooh oh ♪
1056
01:30:18,577 --> 01:30:20,206
♪ Like a jigsaw puzzle
Missing pieces ♪
1057
01:30:20,208 --> 01:30:21,775
♪ Lay before you my thesis ♪
1058
01:30:21,776 --> 01:30:23,280
♪ I'm afraid to tell
The truth ♪
1059
01:30:23,282 --> 01:30:24,847
♪ 'Cause in this day
I'm living proof ♪
1060
01:30:24,849 --> 01:30:26,287
♪ No one ever would
Believe me ♪
1061
01:30:26,289 --> 01:30:27,984
♪ Quick to judge
While some deceive me ♪
1062
01:30:27,986 --> 01:30:29,680
♪ Say they'll stay
And never leave me ♪
1063
01:30:29,682 --> 01:30:31,312
♪ You're the reason
I'm still breathing ♪
1064
01:30:31,314 --> 01:30:32,815
♪ It's a lot of weight
On my shoulders ♪
1065
01:30:32,817 --> 01:30:34,479
♪ That gets heavier
Do you recall walls ♪
1066
01:30:34,481 --> 01:30:36,368
♪ I need to break through
The barrier ♪
1067
01:30:36,370 --> 01:30:38,511
♪ Like I'm stuck in Egypt
Awaiting on the promised land ♪
1068
01:30:38,513 --> 01:30:39,952
♪ 'Cause honestly
It feels like ♪
1069
01:30:39,954 --> 01:30:41,422
♪ I've reached the very end ♪
1070
01:30:41,424 --> 01:30:43,408
♪ Spend my whole life
Pushing people ♪
1071
01:30:43,409 --> 01:30:46,768
- ♪ Just to have it my way ♪
- ♪ Try to have it my way ♪
1072
01:30:46,770 --> 01:30:48,975
♪ Now I'm picking up
The pieces ♪
1073
01:30:48,977 --> 01:30:52,304
- ♪ I'm the one who's to blame ♪
- ♪ Blame it all on me ♪
1074
01:30:52,306 --> 01:30:53,743
♪ So I bow my head ♪
1075
01:30:53,745 --> 01:30:57,903
♪ Oh, God
Let's start it over again ♪
1076
01:30:57,905 --> 01:30:58,991
♪ But honestly ♪
1077
01:30:58,993 --> 01:31:00,464
♪ If you're with me ♪
1078
01:31:00,466 --> 01:31:03,343
♪ I know this ain't you ♪
1079
01:31:03,345 --> 01:31:05,967
- ♪ I've tried all my life ♪
- ♪ I've tried all my life ♪
1080
01:31:05,969 --> 01:31:08,814
- ♪ I've tried everything ♪
- ♪ I've tried everything ♪
1081
01:31:08,816 --> 01:31:13,424
♪ I'm waking up feeling
Like I'm broken again ♪
1082
01:31:13,426 --> 01:31:14,575
♪ Waking up broken ♪
1083
01:31:14,577 --> 01:31:16,238
♪ I've been through the fire ♪
1084
01:31:16,240 --> 01:31:17,456
♪ Been through the fire ♪
1085
01:31:17,458 --> 01:31:19,088
♪ I fold and I bleed ♪
1086
01:31:19,090 --> 01:31:20,175
♪ I'm bleeding out ♪
1087
01:31:20,177 --> 01:31:22,287
♪ I just keep believing ♪
1088
01:31:22,289 --> 01:31:24,432
♪ Knowing this ain't the end ♪
1089
01:31:24,434 --> 01:31:25,871
♪ I know it ain't the end ♪
1090
01:31:25,873 --> 01:31:27,887
♪ No I won't stop believing ♪
1091
01:31:27,889 --> 01:31:30,863
♪ Knowing this ain't the end ♪
1092
01:31:30,865 --> 01:31:33,872
♪ So I look to the heavens ♪
1093
01:31:33,874 --> 01:31:37,807
♪ Keeping my eyes
On the light ♪
1094
01:31:37,809 --> 01:31:39,600
♪ I keep my eyes
On the light ♪
1095
01:31:39,602 --> 01:31:42,319
♪ Tried all my life ♪
1096
01:31:42,321 --> 01:31:44,719
♪ I've tried everything ♪
1097
01:31:44,721 --> 01:31:49,487
♪ But I'm waking up feeling
Like I'm broken again ♪
1098
01:31:49,489 --> 01:31:50,736
♪ I'm broken ♪
1099
01:31:50,738 --> 01:31:53,263
♪ Yes, I've been through
The fire ♪
1100
01:31:53,265 --> 01:31:55,919
♪ I fold and I've bled ♪
1101
01:31:55,921 --> 01:31:58,160
♪ But I'll just
Keep believing ♪
1102
01:31:58,162 --> 01:32:01,454
♪ Knowing this ain't
The end ♪
1103
01:32:01,456 --> 01:32:03,760
♪ No, I won't stop believing ♪
1104
01:32:03,762 --> 01:32:07,470
♪ Knowing this ain't
The end ♪
1105
01:32:07,472 --> 01:32:10,672
♪ Oh ooh oh ooh oh ♪
1106
01:32:10,674 --> 01:32:11,918
♪ Yeah, uh ♪
1107
01:32:11,920 --> 01:32:13,167
♪ I know it ain't the end ♪
1108
01:32:13,169 --> 01:32:15,471
♪ Oh ooh oh ooh oh ♪
1109
01:32:15,473 --> 01:32:16,751
♪ I'm broken ♪
1110
01:32:16,753 --> 01:32:18,511
♪ I know it ain't the end ♪
1111
01:32:18,513 --> 01:32:20,848
♪ Oh ooh oh ooh oh ♪
1112
01:32:20,850 --> 01:32:22,382
♪ It's the alpha, the omega ♪
1113
01:32:22,384 --> 01:32:23,855
♪ Beginning and the end ♪
1114
01:32:23,856 --> 01:32:29,617
♪ Oh ooh oh ooh oh ♪
1115
01:32:30,770 --> 01:32:33,775
♪ This life that I've lived ♪
1116
01:32:33,777 --> 01:32:35,601
♪ It left me broken ♪
1117
01:32:36,753 --> 01:32:38,958
♪ But you're okay with it ♪
1118
01:32:38,960 --> 01:32:41,455
♪ You can work with broken ♪
1119
01:32:41,457 --> 01:32:44,463
♪ You gave me
A second chance ♪
1120
01:32:44,465 --> 01:32:46,129
♪ You put me back together ♪
1121
01:32:48,304 --> 01:32:49,810
♪ Thank you ♪
75375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.