All language subtitles for Broken.2018.DVDRip.x264-PFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,365 --> 00:01:40,365 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:54,039 --> 00:02:55,128 Tori. 3 00:02:56,054 --> 00:02:57,174 Tori. 4 00:02:58,390 --> 00:02:59,700 Come on, girl. 5 00:02:59,702 --> 00:03:01,140 It's three foot north shore. 6 00:03:01,142 --> 00:03:03,572 Dad, five more minutes. 7 00:03:03,574 --> 00:03:04,887 More waves for me. 8 00:03:09,174 --> 00:03:10,456 Mm. 9 00:03:38,518 --> 00:03:40,180 You should replace that thing. 10 00:03:40,182 --> 00:03:41,271 Never. 11 00:03:52,086 --> 00:03:55,160 Not a bad day for a dawny, with my favorite dad. 12 00:03:55,766 --> 00:03:57,044 Your only dad. 13 00:03:57,046 --> 00:03:59,412 Yeah, and that makes you my favorite. 14 00:03:59,414 --> 00:04:02,324 Well, your favorite dad's about to steal your wave. 15 00:04:02,326 --> 00:04:03,448 Hey! 16 00:04:20,245 --> 00:04:21,239 Show off. 17 00:04:26,390 --> 00:04:28,948 - How's that? - Not bad. 18 00:04:28,950 --> 00:04:31,637 You could still put more snap in your turns though. 19 00:04:31,639 --> 00:04:33,077 - Really? - Yep. 20 00:04:33,079 --> 00:04:34,869 Let me show you how it's done. 21 00:04:43,479 --> 00:04:45,944 Just like your mum. 22 00:04:58,966 --> 00:05:00,567 You were saying? 23 00:05:03,607 --> 00:05:05,431 What does he want? 24 00:05:07,734 --> 00:05:09,685 Dad, what does he want? 25 00:05:09,687 --> 00:05:10,775 I don't know. 26 00:05:11,607 --> 00:05:12,596 Whatever. 27 00:05:32,022 --> 00:05:33,206 Nice waves. 28 00:05:37,174 --> 00:05:38,326 She's learned good. 29 00:05:40,247 --> 00:05:41,462 She's a natural. 30 00:05:42,391 --> 00:05:44,152 She's got a good teacher. 31 00:05:45,782 --> 00:05:47,223 What do you want. Murph? 32 00:05:49,782 --> 00:05:51,924 I need you back, Logan. 33 00:05:51,926 --> 00:05:53,367 That ain't gonna happen. 34 00:05:54,390 --> 00:05:55,347 Well, 35 00:05:55,349 --> 00:05:56,789 things are getting worse. 36 00:05:56,791 --> 00:05:57,812 Those Pouakai, 37 00:05:57,814 --> 00:05:59,988 gone way outside their turf. 38 00:05:59,990 --> 00:06:01,012 Last week, 39 00:06:01,013 --> 00:06:02,932 they robbed a place on Kensington. 40 00:06:02,934 --> 00:06:05,109 That's two blocks from my pad. 41 00:06:05,110 --> 00:06:07,380 - Not my problem. - Yeah. 42 00:06:07,381 --> 00:06:10,007 Well, they're gonna make it your problem. 43 00:06:11,254 --> 00:06:13,749 Paulie caught wind of their next move. 44 00:06:13,750 --> 00:06:16,052 They're planning on taking out the leadership, 45 00:06:16,054 --> 00:06:18,420 strike the shepherds so the sheep will scatter, 46 00:06:18,422 --> 00:06:19,445 kind of stuff. 47 00:06:19,447 --> 00:06:21,619 Still not my problem. 48 00:06:21,621 --> 00:06:24,948 Present and past leadership. 49 00:06:24,950 --> 00:06:27,508 Just to make sure the job's done. 50 00:06:27,510 --> 00:06:28,979 They'll come for you too, Logan. 51 00:06:28,981 --> 00:06:31,413 That might not have bothered you back in the day, 52 00:06:31,415 --> 00:06:33,940 when you had nothing to lose, 53 00:06:33,942 --> 00:06:35,415 but things are different now. 54 00:06:36,887 --> 00:06:39,191 You gotta think about what's best for her. 55 00:06:40,629 --> 00:06:44,628 I think about what's best for her every damn day. 56 00:06:44,630 --> 00:06:46,679 That's why I'll never come back. 57 00:06:48,726 --> 00:06:51,636 You gotta do what you gotta do. 58 00:06:51,638 --> 00:06:52,663 Murph. 59 00:06:54,038 --> 00:06:55,574 You should lay low for a while. 60 00:06:57,206 --> 00:06:58,423 Nah, bro, 61 00:06:59,255 --> 00:07:00,887 Mad Bulls need me... 62 00:07:02,390 --> 00:07:03,895 and I need them. 63 00:07:05,527 --> 00:07:07,732 You gotta do what you gotta do. 64 00:07:34,551 --> 00:07:37,748 So I was thinking. 65 00:07:37,750 --> 00:07:39,860 Why don't you come with me to youth tonight? 66 00:07:39,862 --> 00:07:41,108 Nah, I don't think so. 67 00:07:41,109 --> 00:07:43,892 Last thing you want is your old man kicking around. 68 00:07:43,894 --> 00:07:45,110 Lots of Dads are there. 69 00:07:45,111 --> 00:07:46,803 To keep an eye on you lot, no doubt. 70 00:07:46,805 --> 00:07:48,180 Yeah, well, you know me, 71 00:07:48,182 --> 00:07:49,844 always up to no good. 72 00:07:49,846 --> 00:07:51,221 Yeah. 73 00:07:51,222 --> 00:07:52,696 So you'll come? 74 00:07:55,638 --> 00:07:57,078 I'll think about it. 75 00:07:57,655 --> 00:07:59,063 Good enough. 76 00:08:03,925 --> 00:08:07,028 It's seriously out of control. And what's worse, 77 00:08:07,030 --> 00:08:09,620 is that most people are just going about their lives, 78 00:08:09,622 --> 00:08:11,380 totally unaware it's even going on, 79 00:08:11,382 --> 00:08:12,980 until it spills out into the streets. 80 00:08:12,982 --> 00:08:15,541 Then it makes headlines, and everyone seems shocked. 81 00:08:15,543 --> 00:08:18,069 How do you propose we deal with this? 82 00:08:18,071 --> 00:08:20,436 The only way is to cut it off at the root. 83 00:08:20,438 --> 00:08:21,492 Make it flat out illegal. 84 00:08:21,494 --> 00:08:22,517 Illegal to wear a patch, 85 00:08:22,519 --> 00:08:23,699 illegal to be in a gang. 86 00:08:23,701 --> 00:08:25,429 That's extreme, isn't it? 87 00:08:25,430 --> 00:08:28,148 Well, desperate times call for desperate measures. 88 00:08:28,150 --> 00:08:29,397 Thanks for calling in. 89 00:08:29,399 --> 00:08:30,901 We're gonna go to our next caller. 90 00:08:30,903 --> 00:08:31,893 Next... 91 00:09:07,511 --> 00:09:09,525 Son of a... 92 00:09:30,935 --> 00:09:33,524 In a hurry there, Mr. Buckland? 93 00:09:33,526 --> 00:09:35,796 Allison Krauss start at 9. 94 00:09:35,798 --> 00:09:37,556 Don't want to be late. 95 00:09:37,558 --> 00:09:39,668 Ha, that's funny. 96 00:09:39,670 --> 00:09:41,141 Couldn't help but notice 97 00:09:41,143 --> 00:09:43,797 the ol' pole wagon on your tail. 98 00:09:43,798 --> 00:09:45,238 Anything you want to share? 99 00:09:45,910 --> 00:09:47,123 No. 100 00:09:47,125 --> 00:09:49,269 Nothing to declare, sir. 101 00:09:49,271 --> 00:09:50,612 It's Alan. 102 00:09:50,614 --> 00:09:53,174 Sir makes me sound old. 103 00:09:55,382 --> 00:09:56,693 Look Logan, 104 00:09:56,695 --> 00:09:58,579 getting out couldn't have been easy. 105 00:09:58,581 --> 00:10:00,662 But you made the right call. 106 00:10:01,334 --> 00:10:02,611 Uh huh. 107 00:10:02,613 --> 00:10:04,309 It'd be nice to think you moved on 108 00:10:04,311 --> 00:10:06,679 from all of that, for good. 109 00:10:08,149 --> 00:10:09,716 Are we done? 110 00:10:09,717 --> 00:10:11,094 We're done. 111 00:10:13,367 --> 00:10:14,995 Listen, if you need anything, 112 00:10:14,997 --> 00:10:16,694 just give me a call. 113 00:10:18,774 --> 00:10:20,566 Now watch your speed. 114 00:10:21,622 --> 00:10:23,862 Yes, sir. Sorry, 115 00:10:24,951 --> 00:10:26,615 Alan. 116 00:10:42,102 --> 00:10:44,214 Hands up, come on, come on. 117 00:10:46,519 --> 00:10:48,819 Come on Rob, keep your hands up. 118 00:10:48,821 --> 00:10:51,668 Damn it, Rob, you're leaving yourself wide open! 119 00:10:51,670 --> 00:10:53,333 I told you to keep your hands up. 120 00:10:53,335 --> 00:10:55,667 That's enough for today, guys. 121 00:10:55,669 --> 00:10:57,204 ♪ I walk through the fire ♪ 122 00:10:57,206 --> 00:10:58,741 ♪ Been hit with Sticks and stones ♪ 123 00:10:58,743 --> 00:11:01,077 ♪ I chose my own path Which led me to walk alone ♪ 124 00:11:01,079 --> 00:11:03,347 ♪ This feeling I wish on nobody... ♪ 125 00:11:03,349 --> 00:11:05,939 You're at the speed bulk when you finish up. 126 00:11:05,941 --> 00:11:08,884 ♪ I've tried all my life ♪ 127 00:11:08,886 --> 00:11:11,988 ♪ I've tried everything ♪ 128 00:11:11,990 --> 00:11:13,845 ♪ But I'm wakin' up Feeling... ♪ 129 00:11:13,847 --> 00:11:15,091 You all right? 130 00:11:15,093 --> 00:11:16,375 Yeah. 131 00:11:17,301 --> 00:11:19,350 What's going on? 132 00:11:21,206 --> 00:11:23,092 Murph came around this morning. 133 00:11:23,094 --> 00:11:27,540 Well, can't say that I didn't see that coming. 134 00:11:27,542 --> 00:11:28,692 What did you say? 135 00:11:28,694 --> 00:11:30,327 I said no. 136 00:11:31,190 --> 00:11:32,278 And that's that. 137 00:11:36,951 --> 00:11:37,942 What is it? 138 00:11:41,687 --> 00:11:44,660 Murphy reckon the Pouakai are coming for home. 139 00:11:44,661 --> 00:11:45,558 And for me. 140 00:11:47,095 --> 00:11:48,311 Really. 141 00:11:48,918 --> 00:11:50,038 Why now? 142 00:11:51,029 --> 00:11:53,236 I don't know. 143 00:11:53,238 --> 00:11:54,579 Well, 144 00:11:54,581 --> 00:11:57,524 God help them if they do. 145 00:11:57,526 --> 00:11:59,126 It's not me I'm worried about. 146 00:12:00,214 --> 00:12:01,334 Tori. 147 00:12:02,133 --> 00:12:03,254 Coop, 148 00:12:05,335 --> 00:12:07,511 - I've already lost her mother. - Mate. 149 00:12:08,661 --> 00:12:10,549 The past is the past. 150 00:12:10,551 --> 00:12:12,406 You have to let that go. 151 00:12:13,557 --> 00:12:15,415 Easier said than done. 152 00:12:17,238 --> 00:12:18,326 Yeah. 153 00:12:19,159 --> 00:12:20,247 I hear ya. 154 00:12:21,589 --> 00:12:23,029 Hey. 155 00:12:23,031 --> 00:12:25,205 Why don't you take tonight off? 156 00:12:25,207 --> 00:12:27,253 - Nah, I'm fine. - Go on. 157 00:12:27,255 --> 00:12:29,239 I can run the lads through a circuit. 158 00:12:30,871 --> 00:12:32,183 Yeah, right. 159 00:12:46,326 --> 00:12:47,669 Hey, just me. 160 00:12:50,102 --> 00:12:51,252 Tor? 161 00:12:51,254 --> 00:12:52,628 Coming. 162 00:12:52,630 --> 00:12:54,582 Gotta go, see you tomorrow. 163 00:13:04,341 --> 00:13:05,875 Hey. 164 00:13:05,877 --> 00:13:07,252 Who were you talking to? 165 00:13:07,254 --> 00:13:08,469 No one. 166 00:13:08,471 --> 00:13:09,492 Just myself. 167 00:13:09,494 --> 00:13:10,677 You hungry. 168 00:13:10,679 --> 00:13:11,668 Definitely. 169 00:13:11,670 --> 00:13:12,660 What are we having? 170 00:13:12,662 --> 00:13:14,196 Oven roast chicken, 171 00:13:14,197 --> 00:13:15,924 mash with garlic butter, 172 00:13:15,926 --> 00:13:17,685 and honey glazed carrots. 173 00:13:17,686 --> 00:13:18,484 Hmpf. 174 00:13:18,486 --> 00:13:19,574 What? 175 00:13:20,533 --> 00:13:21,524 Nothing. 176 00:13:21,525 --> 00:13:22,998 Tell me. 177 00:13:24,918 --> 00:13:27,315 Your mum used to make it all the time. 178 00:13:27,317 --> 00:13:30,356 It was like her specialty or something. 179 00:13:30,358 --> 00:13:32,723 Except she always snuck the garlic out of mine. 180 00:13:32,725 --> 00:13:34,451 Huh, garlic breath. 181 00:13:34,453 --> 00:13:36,884 Nah, didn't agree with me. 182 00:13:36,886 --> 00:13:38,260 Going in was fine. 183 00:13:38,262 --> 00:13:39,732 It was what came out afterwards, 184 00:13:39,734 --> 00:13:41,685 - that was the problem. - Dad. 185 00:13:52,278 --> 00:13:53,718 So how was it? 186 00:13:54,293 --> 00:13:55,318 Not bad. 187 00:13:56,854 --> 00:13:59,124 Could have used more garlic though. 188 00:13:59,126 --> 00:14:01,908 - Like mother, like daughter. - Yeah. 189 00:14:01,910 --> 00:14:03,478 You got that right. 190 00:14:04,694 --> 00:14:06,679 It's okay to talk about her, you know. 191 00:14:07,734 --> 00:14:08,788 Well, 192 00:14:08,790 --> 00:14:11,542 I think it would be nice to talk about her. 193 00:14:15,063 --> 00:14:15,990 Tori. 194 00:14:17,430 --> 00:14:19,028 Forget it. 195 00:14:19,030 --> 00:14:21,555 What time are you heading back to work? 196 00:14:21,557 --> 00:14:22,900 Coop gave me a night off. 197 00:14:22,902 --> 00:14:24,951 So you can come with me to youth then. 198 00:14:28,501 --> 00:14:30,131 Come on, Dad, you said you'd go. 199 00:14:30,133 --> 00:14:32,021 I said I'd think about it. 200 00:14:32,023 --> 00:14:33,524 Well, you'd really like it. 201 00:14:33,526 --> 00:14:35,732 Look, I know you're into the whole church thing, 202 00:14:35,734 --> 00:14:38,707 and I'm happy for you. I am. But it's not for me. 203 00:14:38,709 --> 00:14:40,149 How do you know if you won't try? 204 00:14:40,150 --> 00:14:42,036 - Let's all give it a rest. - Come on. 205 00:14:42,038 --> 00:14:43,059 Enough! 206 00:14:43,061 --> 00:14:45,171 If you want to go, then go. 207 00:14:45,173 --> 00:14:46,613 Leave me out of it. 208 00:14:59,701 --> 00:15:00,820 See ya, Dad. 209 00:15:00,822 --> 00:15:02,870 I'll be home by 10. 210 00:15:03,765 --> 00:15:05,110 Love you. 211 00:15:11,735 --> 00:15:13,494 - Hey, Tor. - Hey. 212 00:15:17,813 --> 00:15:18,741 Tor. 213 00:15:28,182 --> 00:15:29,940 ♪ Shining through a... ♪ 214 00:15:29,942 --> 00:15:31,764 Hey, we're just gonna go pick up Jess. 215 00:15:31,766 --> 00:15:32,883 Who's Jess? 216 00:15:32,885 --> 00:15:34,355 I met her the other day, she's a... 217 00:15:34,357 --> 00:15:36,885 A bit shy, but she's keen to come along tonight. 218 00:15:46,518 --> 00:15:47,927 Hey, Jess. 219 00:15:50,198 --> 00:15:53,203 - Hey. - Hey, I'm Tori. 220 00:15:53,205 --> 00:15:55,766 This your first time to youth group? 221 00:15:56,406 --> 00:15:57,717 Don't worry. 222 00:15:57,719 --> 00:15:59,991 I was freaking out the first time I came along. 223 00:16:27,254 --> 00:16:30,324 ♪ You are the answer ♪ 224 00:16:30,326 --> 00:16:36,116 ♪ You are the answer ♪ 225 00:16:38,646 --> 00:16:39,734 Come on. 226 00:16:42,839 --> 00:16:46,166 ♪ Jesus made a body for you ♪ 227 00:16:50,229 --> 00:16:53,845 ♪ Jesus made a body for you ♪ 228 00:16:57,878 --> 00:16:58,836 Open the gate! 229 00:17:19,957 --> 00:17:23,253 ♪ Broken down ♪ 230 00:17:24,469 --> 00:17:29,363 ♪ I was lost With a heavy heart ♪ 231 00:17:29,365 --> 00:17:32,180 ♪ But you found ♪ 232 00:17:32,182 --> 00:17:33,779 ♪ Me ♪ 233 00:17:33,781 --> 00:17:38,899 ♪ Gave your life And showed me love ♪ 234 00:17:38,901 --> 00:17:42,996 ♪ I run to you ♪ 235 00:17:42,998 --> 00:17:47,795 ♪ Lord, I run to you ♪ 236 00:17:47,797 --> 00:17:54,166 ♪ I'm in love with you ♪ 237 00:17:57,431 --> 00:18:00,436 ♪ I'm running ♪ 238 00:18:00,438 --> 00:18:06,228 ♪ Running to The Father's arms ♪ 239 00:18:06,230 --> 00:18:09,587 ♪ Lord, I'm falling ♪ 240 00:18:09,588 --> 00:18:13,303 ♪ Falling into All that you are ♪ 241 00:18:15,478 --> 00:18:18,771 ♪ You have waited ♪ 242 00:18:18,773 --> 00:18:20,980 ♪ Longing for your touch ♪ 243 00:18:20,982 --> 00:18:25,043 ♪ Standing with your arms Opened wide ♪ 244 00:18:25,045 --> 00:18:28,307 ♪ Here I am ♪ 245 00:18:28,309 --> 00:18:32,117 ♪ Running to the Father's arms ♪ 246 00:18:34,518 --> 00:18:37,427 ♪ Mm-hm ♪ 247 00:18:37,429 --> 00:18:41,751 ♪ Running to The Father's arms ♪ 248 00:18:43,254 --> 00:18:45,014 Hey, you okay? 249 00:18:46,421 --> 00:18:48,374 I've never really had a father. 250 00:18:51,126 --> 00:18:52,339 Well, you do now. 251 00:18:58,549 --> 00:19:01,523 ...can Jaz stay here? 252 00:19:01,525 --> 00:19:04,658 - Hey...? - Not a chance. 253 00:19:04,660 --> 00:19:05,972 So what Mr. Banks means 254 00:19:05,974 --> 00:19:07,828 is Jeffrey's not feeling well now, 255 00:19:07,830 --> 00:19:09,364 and it's not the best time... 256 00:19:12,310 --> 00:19:14,612 I'll do whatever Jeffrey do. 257 00:19:14,614 --> 00:19:15,892 Jeffrey bathes. 258 00:19:15,894 --> 00:19:16,789 Tori? 259 00:19:17,879 --> 00:19:18,806 Hello. 260 00:19:20,854 --> 00:19:21,974 Who is this? 261 00:19:24,021 --> 00:19:26,070 Change. Make change. 262 00:19:30,773 --> 00:19:32,918 Come on, be home. Pick up. 263 00:19:33,942 --> 00:19:35,636 Hi, it's Tori, 264 00:19:35,638 --> 00:19:37,267 sorry I can't come to the phone... 265 00:19:37,269 --> 00:19:38,390 Damn it. 266 00:20:21,621 --> 00:20:23,828 Coop! Coop! 267 00:20:23,830 --> 00:20:24,727 Coop! 268 00:20:28,373 --> 00:20:29,587 You okay. 269 00:20:29,589 --> 00:20:31,412 They were looking for you. 270 00:20:31,414 --> 00:20:33,331 I told them I didn't know where you were, 271 00:20:33,333 --> 00:20:35,156 but they're hard of hearing. Where's Tori? 272 00:20:35,158 --> 00:20:36,819 - We gotta get you to the hospital. - Logan. 273 00:20:36,821 --> 00:20:39,157 - They hunt in packs, where's Tori? - I don't know, 274 00:20:39,158 --> 00:20:40,468 I've looked everywhere. 275 00:20:40,469 --> 00:20:41,748 She should be at home. 276 00:20:41,750 --> 00:20:43,604 Then that's exactly where you should be. 277 00:20:43,606 --> 00:20:45,204 Go I'm fine. 278 00:20:45,206 --> 00:20:46,515 Call the cops. 279 00:20:46,517 --> 00:20:48,020 And send them to my place. 280 00:20:55,316 --> 00:20:56,852 Hi, it's Tori, 281 00:20:56,854 --> 00:20:59,254 sorry I can't come to the phone right now... 282 00:21:02,069 --> 00:21:03,380 Hello. 283 00:21:03,382 --> 00:21:05,683 Tori, listen, I need you to lock all the doors. 284 00:21:05,685 --> 00:21:06,996 - Where are you? - All the doors. 285 00:21:06,998 --> 00:21:09,076 - What's going on? - Do exactly what I say. 286 00:21:09,078 --> 00:21:10,291 Lock the doors. 287 00:21:10,293 --> 00:21:11,574 Okay. 288 00:21:14,934 --> 00:21:16,724 - Doors are locked. - Good. 289 00:21:16,726 --> 00:21:18,675 I need to go out front, see if any cars are there. 290 00:21:18,677 --> 00:21:20,404 - There's no one there. - Are you sure? 291 00:21:20,406 --> 00:21:21,938 Dad, what's going on? 292 00:21:21,940 --> 00:21:23,412 Coop got attacked tonight. 293 00:21:23,414 --> 00:21:25,108 I think it might be the Pouakai. 294 00:21:25,110 --> 00:21:27,315 - Is he okay? - He'll live. 295 00:21:27,317 --> 00:21:29,941 I got him to call the police. They should be there soon. 296 00:21:29,942 --> 00:21:31,348 Tori! 297 00:21:31,350 --> 00:21:32,819 - Where is he? - What do you want? 298 00:21:32,821 --> 00:21:33,780 - Ahh! - Tori. 299 00:21:33,782 --> 00:21:35,348 Put it down. 300 00:21:40,469 --> 00:21:42,355 - Tori! - Let me go! 301 00:21:42,357 --> 00:21:43,507 Did you lose? 302 00:21:43,509 --> 00:21:45,842 I swear to God, if you touch her... 303 00:21:45,844 --> 00:21:48,115 It's a bit late for that, don't you think? 304 00:21:48,117 --> 00:21:49,812 - Now, where is it? - Where's what? 305 00:21:49,814 --> 00:21:52,596 Don't toy with me, Logan. I'm not in the mood. 306 00:21:52,598 --> 00:21:53,908 We know Murphy gave it to you. 307 00:21:53,910 --> 00:21:55,698 Murphy? I haven't seen him in months. 308 00:21:55,700 --> 00:21:57,266 Dad, they've got a gun. 309 00:21:57,268 --> 00:21:58,835 Tori, it's gonna be okay. 310 00:21:58,837 --> 00:22:01,588 Listen to him, is it really gonna be okay? 311 00:22:01,590 --> 00:22:03,348 You better start talking. 312 00:22:03,350 --> 00:22:04,627 Okay, look, 313 00:22:04,629 --> 00:22:06,579 Murphy came and saw me this morning. 314 00:22:06,581 --> 00:22:08,147 But he didn't give me anything. 315 00:22:08,149 --> 00:22:09,587 Right, next shoot her. 316 00:22:09,589 --> 00:22:12,370 Hey! Whatever it is you're after, I don't have it. 317 00:22:12,372 --> 00:22:13,908 You know, Logan, 318 00:22:13,910 --> 00:22:16,276 you really shouldn't leave little girls at home, 319 00:22:16,278 --> 00:22:18,678 - all on their own. - Listen. 320 00:22:19,478 --> 00:22:20,788 You know me. 321 00:22:20,790 --> 00:22:22,836 You know what I'm capable of. 322 00:22:22,838 --> 00:22:24,691 You do not want to do this. 323 00:22:24,693 --> 00:22:26,323 Close your eyes, sweetheart. 324 00:22:26,324 --> 00:22:27,379 Dad... 325 00:22:27,381 --> 00:22:28,339 I love you. 326 00:22:28,341 --> 00:22:29,459 Listen, I'm telling you, 327 00:22:29,461 --> 00:22:31,604 I don't have... 328 00:22:38,100 --> 00:22:40,275 We'll see you soon, Logan. 329 00:22:49,397 --> 00:22:50,677 Tori! 330 00:22:59,287 --> 00:23:00,435 Tori. 331 00:23:17,623 --> 00:23:19,318 I'm sorry, baby. 332 00:24:20,533 --> 00:24:22,454 You can follow them if you like. 333 00:24:24,085 --> 00:24:24,981 Logan. 334 00:24:26,389 --> 00:24:28,659 I'm really sorry, mate. 335 00:24:28,661 --> 00:24:32,243 We'll be launching an immediate investigation. 336 00:24:32,244 --> 00:24:33,588 So when you're ready, 337 00:24:33,590 --> 00:24:36,403 I need to ask you a few questions. 338 00:24:36,405 --> 00:24:37,426 Yeah. 339 00:24:37,428 --> 00:24:38,966 I know how it works. 340 00:25:00,118 --> 00:25:01,812 You think he knows who did it. 341 00:25:01,814 --> 00:25:03,923 He knows, all right. 342 00:25:03,925 --> 00:25:05,395 And he won't talk. 343 00:25:05,397 --> 00:25:07,506 Neither will Coop. 344 00:25:07,508 --> 00:25:08,820 That's a gang thing. 345 00:25:08,822 --> 00:25:10,707 I thought Logan was out. 346 00:25:10,709 --> 00:25:12,565 You think he'd retaliate. 347 00:25:13,429 --> 00:25:15,765 I guess we'll find out. 348 00:25:28,212 --> 00:25:30,420 So you want to be a Pouakai, hey, boy? 349 00:25:33,877 --> 00:25:36,563 Well, you're gonna have to get through me first, my boy. 350 00:25:48,084 --> 00:25:49,397 Fight's time. 351 00:25:51,318 --> 00:25:52,724 Ah! 352 00:25:56,565 --> 00:25:58,646 Get up, get up! 353 00:26:03,925 --> 00:26:04,918 Ooh! 354 00:26:28,629 --> 00:26:29,877 He's goin' down. 355 00:26:31,284 --> 00:26:33,844 So you still want to be a Pouakai, my buddy? 356 00:26:45,206 --> 00:26:46,742 Is there anyone else? 357 00:26:47,444 --> 00:26:48,563 Huh? 358 00:26:48,565 --> 00:26:50,454 Is there anyone else? 359 00:27:37,429 --> 00:27:38,677 You know... 360 00:27:39,318 --> 00:27:40,594 one of these days, 361 00:27:40,596 --> 00:27:42,709 you're gonna be the guy alone on the floor. 362 00:27:47,637 --> 00:27:49,298 Any luck? 363 00:27:49,300 --> 00:27:51,346 I guess we should've asked for the password, 364 00:27:51,348 --> 00:27:53,234 before we put a bullet in her head. 365 00:27:53,236 --> 00:27:54,580 Pew. 366 00:27:54,582 --> 00:27:57,363 You didn't find anything else that could've been, 367 00:27:57,365 --> 00:27:59,828 hard drive, USB, anything. 368 00:27:59,830 --> 00:28:02,994 We searched most of the house before the cops showed up. 369 00:28:02,996 --> 00:28:05,139 Just got that lappy. 370 00:28:05,141 --> 00:28:08,085 And this little gem. 371 00:28:15,029 --> 00:28:18,226 Yeah, well maybe he was telling the truth. 372 00:28:18,228 --> 00:28:20,982 Maybe Murphy didn't give it to him. 373 00:28:28,469 --> 00:28:31,700 At least we won't have to go looking for him. 374 00:28:33,302 --> 00:28:35,350 He'll come knocking soon enough. 375 00:30:33,141 --> 00:30:35,317 She looks so beautiful. 376 00:30:36,725 --> 00:30:38,262 She always did. 377 00:30:40,628 --> 00:30:42,901 Where's her necklace? 378 00:30:44,308 --> 00:30:45,748 I don't know. 379 00:30:59,445 --> 00:31:00,629 Mr. Buckland... 380 00:31:02,101 --> 00:31:04,756 I... I shouldn't have just dropped her off. 381 00:31:04,757 --> 00:31:06,934 I should've waited until you got home. 382 00:31:08,532 --> 00:31:10,134 It's not your fault. 383 00:31:11,894 --> 00:31:13,974 Tori loved Cantea Youth Group. 384 00:31:15,892 --> 00:31:17,494 Made her happy. 385 00:31:18,421 --> 00:31:21,014 Yeah, she really liked it. 386 00:31:22,356 --> 00:31:23,317 I... 387 00:31:25,301 --> 00:31:26,358 Thanks. 388 00:31:29,685 --> 00:31:32,434 She deserved better than this. 389 00:31:32,436 --> 00:31:33,557 Yeah. 390 00:31:34,388 --> 00:31:35,476 She did. 391 00:31:53,141 --> 00:31:55,862 She looks just like her mum. 392 00:31:57,748 --> 00:31:59,861 You don't remember me. do you. 393 00:32:01,845 --> 00:32:03,286 We only met once. 394 00:32:06,260 --> 00:32:08,437 I was a friend of Tori's nana. 395 00:32:09,493 --> 00:32:10,643 I'm sorry. 396 00:32:10,644 --> 00:32:12,722 No, don't be. 397 00:32:12,724 --> 00:32:15,283 You were a lot younger then. 398 00:32:15,285 --> 00:32:16,982 So was I. 399 00:32:17,877 --> 00:32:19,893 But she was just a baby. 400 00:32:21,110 --> 00:32:24,981 Even then I knew she was someone special... 401 00:32:29,332 --> 00:32:32,116 ...whose story isn't over, Logan. 402 00:32:50,996 --> 00:32:52,629 You coming. 403 00:32:55,157 --> 00:32:56,790 Suit yourself. 404 00:33:30,037 --> 00:33:32,822 I remember when her mum gave her that thing. 405 00:33:34,101 --> 00:33:36,469 The look in her eyes. 406 00:33:38,582 --> 00:33:40,501 The lads are talking. 407 00:33:41,331 --> 00:33:43,446 Didn't take them long. 408 00:33:45,173 --> 00:33:48,019 I don't think they'll do anything till after the tangi. 409 00:33:48,021 --> 00:33:49,874 But you want to have a chat with Murph, 410 00:33:49,876 --> 00:33:51,510 just in case. 411 00:33:52,788 --> 00:33:54,036 Will I? 412 00:33:54,038 --> 00:33:55,188 Logan. 413 00:33:55,189 --> 00:33:58,483 They will kill someone for this. 414 00:33:58,485 --> 00:33:59,765 Probably. 415 00:34:02,229 --> 00:34:03,637 And that's what you want? 416 00:34:08,244 --> 00:34:11,092 You think that's what she wanted. 417 00:34:12,084 --> 00:34:14,932 She sure as hell didn't want this! 418 00:34:39,317 --> 00:34:41,907 What were they looking for, Murphy? 419 00:34:41,909 --> 00:34:43,926 It's best you don't ask. 420 00:34:45,621 --> 00:34:48,082 They killed my daughter. 421 00:34:48,084 --> 00:34:49,653 Best you answer. 422 00:34:54,964 --> 00:34:57,397 You remember that cop that got shot last year? 423 00:34:59,509 --> 00:35:01,779 Well, they knew it was the Pouakai, 424 00:35:01,781 --> 00:35:03,699 but they couldn't prove it. 425 00:35:03,701 --> 00:35:06,099 But we got video footage of it, 426 00:35:06,101 --> 00:35:08,083 starring the big man himself. 427 00:35:08,085 --> 00:35:08,982 Cruz? 428 00:35:10,164 --> 00:35:12,501 But it was Axe that pulls the trigger. 429 00:35:13,396 --> 00:35:14,516 All right, 430 00:35:15,702 --> 00:35:16,918 I'm sorry, man. 431 00:35:18,228 --> 00:35:19,954 If I'd have thought for a second, 432 00:35:19,956 --> 00:35:21,938 that this is what would've happened, 433 00:35:21,940 --> 00:35:24,278 I never would have come by. 434 00:35:25,749 --> 00:35:27,285 So what's the plan? 435 00:35:28,116 --> 00:35:30,578 We can take care of this. 436 00:35:30,580 --> 00:35:32,115 You stay here with your whanau. 437 00:35:32,117 --> 00:35:33,686 Mourn your loss. 438 00:35:38,420 --> 00:35:39,828 I've mourned enough. 439 00:35:50,613 --> 00:35:52,053 Mad Bulls. 440 00:35:55,573 --> 00:35:57,078 Mad Bulls. 441 00:35:58,101 --> 00:35:59,028 Logan... 442 00:35:59,732 --> 00:36:00,822 ...what's going on? 443 00:36:02,036 --> 00:36:03,637 What do you think? 444 00:36:06,837 --> 00:36:08,242 Logan, 445 00:36:08,244 --> 00:36:09,396 you have to let this go. 446 00:36:09,398 --> 00:36:11,059 They killed one of our own, 447 00:36:11,060 --> 00:36:13,074 and you just want to let it go. 448 00:36:13,075 --> 00:36:15,443 Look... out of respect for Tori, 449 00:36:15,445 --> 00:36:17,779 - I don't think... - This is bigger than Tori now. 450 00:36:17,780 --> 00:36:19,538 This is about honor. 451 00:36:19,540 --> 00:36:22,355 Honor. Whose honor? 452 00:36:22,357 --> 00:36:24,980 Tori's and Logan's or yours and the brotherhood's? 453 00:36:25,748 --> 00:36:28,532 Logan is the brotherhood. 454 00:36:31,956 --> 00:36:33,203 Sorry, Coop. 455 00:36:33,205 --> 00:36:36,019 You don't have to be sorry. 456 00:36:36,021 --> 00:36:38,323 You don't owe him anything. 457 00:36:38,325 --> 00:36:39,317 He's right. 458 00:36:41,204 --> 00:36:43,634 You don't owe me anything. 459 00:36:43,636 --> 00:36:45,269 Never did. 460 00:37:00,980 --> 00:37:02,610 All right... 461 00:37:02,612 --> 00:37:04,148 you'll get over it. 462 00:37:05,268 --> 00:37:07,285 You know they won't give up the fight. 463 00:37:08,500 --> 00:37:09,973 And neither will we. 464 00:37:12,277 --> 00:37:13,716 Gotta do what we gotta do. 465 00:37:13,717 --> 00:37:15,381 That's right, my friend. 466 00:38:28,724 --> 00:38:30,163 What the hell does he want? 467 00:38:30,164 --> 00:38:31,252 Logan. 468 00:38:31,956 --> 00:38:33,076 Can we talk? 469 00:38:34,356 --> 00:38:36,978 Not really in a chatty mood tonight, sir. 470 00:38:36,980 --> 00:38:38,325 - It's important. - Oy. 471 00:38:39,573 --> 00:38:41,074 You heard the man. 472 00:38:41,075 --> 00:38:42,866 You need to get the hell out of here. 473 00:38:42,868 --> 00:38:44,306 I'm not looking for trouble. 474 00:38:44,308 --> 00:38:45,781 Then you need to leave. 475 00:38:48,596 --> 00:38:50,803 All right. I'll go. 476 00:38:50,805 --> 00:38:53,397 I'll catch you in a few days, Logan. 477 00:38:57,876 --> 00:38:58,866 Oy. 478 00:38:58,868 --> 00:39:00,053 Forget him. 479 00:39:01,429 --> 00:39:03,474 Forget who? 480 00:39:36,659 --> 00:39:40,337 ♪ How great thou art ♪ 481 00:39:40,339 --> 00:39:43,570 ♪ How great thou art ♪ 482 00:39:43,572 --> 00:39:46,354 ♪ Then sings my soul ♪ 483 00:39:46,356 --> 00:39:50,643 ♪ My savior God to thee ♪ 484 00:39:50,645 --> 00:39:53,971 ♪ How great thou art ♪ 485 00:39:53,973 --> 00:39:57,013 ♪ How great thou art ♪ 486 00:39:57,717 --> 00:39:59,060 Ka pai girls, 487 00:39:59,732 --> 00:40:01,490 it was beautiful. 488 00:40:01,492 --> 00:40:03,346 Does anyone else have a waiata, 489 00:40:03,348 --> 00:40:05,621 or something to share? 490 00:40:16,149 --> 00:40:17,141 Everyone. 491 00:40:18,324 --> 00:40:19,221 I'm Josh. 492 00:40:22,995 --> 00:40:24,978 I met Tori about, 493 00:40:24,980 --> 00:40:26,609 four months ago when she, 494 00:40:26,611 --> 00:40:29,587 first started coming to our youth group. 495 00:40:29,589 --> 00:40:30,866 She was a... 496 00:40:30,868 --> 00:40:32,659 little forward at first, 497 00:40:32,661 --> 00:40:35,986 but soon became part of the furniture. 498 00:40:35,988 --> 00:40:38,963 In fact, it wasn't long before she was 499 00:40:38,964 --> 00:40:41,170 bringing other people in, 500 00:40:41,172 --> 00:40:44,533 making them feel welcomed and valued. 501 00:40:45,556 --> 00:40:46,965 She loved it. 502 00:40:50,005 --> 00:40:51,445 We all loved her. 503 00:40:53,268 --> 00:40:55,476 I can't believe she's gone. 504 00:41:00,308 --> 00:41:02,484 In times like these, it's... 505 00:41:03,859 --> 00:41:05,845 It's easy to ask why. 506 00:41:07,317 --> 00:41:10,930 Why do bad things happen to good people, and... 507 00:41:10,932 --> 00:41:13,458 and to be honest, I don't know. 508 00:41:13,460 --> 00:41:16,469 I don't know why she died. 509 00:41:18,900 --> 00:41:20,403 What I do know, 510 00:41:20,405 --> 00:41:22,706 is that she truly impacted 511 00:41:22,708 --> 00:41:24,341 the world around her. 512 00:41:26,005 --> 00:41:29,365 And that impact will have honored her absence. 513 00:41:31,699 --> 00:41:34,673 I'd like to ask Jess 514 00:41:34,675 --> 00:41:38,706 to come forward and tell you all her story. 515 00:41:38,708 --> 00:41:39,605 Jess? 516 00:41:50,837 --> 00:41:52,086 Tori... 517 00:41:55,189 --> 00:41:56,917 Tori saved my life. 518 00:41:58,869 --> 00:42:02,866 The night she died was the first time we'd met. 519 00:42:02,868 --> 00:42:05,491 I'd never been to church before, 520 00:42:05,493 --> 00:42:07,509 so I was pretty nervous. 521 00:42:08,596 --> 00:42:11,251 But Tori made me feel like whanau. 522 00:42:11,253 --> 00:42:12,977 She didn't know it, 523 00:42:12,979 --> 00:42:16,821 but I had planned to kill myself that night. 524 00:42:18,708 --> 00:42:21,201 And if it wasn't for her, 525 00:42:21,203 --> 00:42:22,805 I wouldn't be here today. 526 00:42:42,452 --> 00:42:46,098 ♪ I'd never be lost ♪ 527 00:42:46,100 --> 00:42:49,331 ♪ I am a sea ♪ 528 00:42:49,333 --> 00:42:53,843 ♪ One of greatness ♪ 529 00:43:07,284 --> 00:43:08,852 Ka pai Jess. 530 00:43:10,037 --> 00:43:11,988 Thank you for sharing. 531 00:43:14,293 --> 00:43:16,306 Finally, 532 00:43:16,307 --> 00:43:19,124 Logan, would you like to share? 533 00:43:41,236 --> 00:43:43,285 Thank you for coming. 534 00:43:46,932 --> 00:43:49,525 I know Tori meant a lot to you. 535 00:43:52,532 --> 00:43:54,228 Tori was a good girl. 536 00:43:56,596 --> 00:43:58,676 She was good to those around her... 537 00:44:00,051 --> 00:44:02,645 ...even when they weren't good to her. 538 00:44:07,027 --> 00:44:08,849 She deserved a better life 539 00:44:08,851 --> 00:44:10,548 than the one I gave her. 540 00:44:16,948 --> 00:44:18,900 She deserved a better death... 541 00:44:20,244 --> 00:44:22,164 ...than the one they gave her. 542 00:44:31,220 --> 00:44:32,466 Okay everyone, 543 00:44:32,468 --> 00:44:34,099 let's finish with a karakia. 544 00:44:42,100 --> 00:44:44,597 That should be me lying there. 545 00:44:46,517 --> 00:44:49,266 Every part of me wants them to pay, 546 00:44:49,268 --> 00:44:51,445 for what they did to her. 547 00:44:54,100 --> 00:44:55,765 And they will pay. 548 00:47:33,108 --> 00:47:35,029 I hear you're good with computers. 549 00:47:37,620 --> 00:47:39,763 You reckon you can hack into this? 550 00:47:48,116 --> 00:47:49,428 Then get to it. 551 00:47:56,917 --> 00:47:59,189 You let me know as soon as you're in it. 552 00:48:14,484 --> 00:48:16,018 Hey. 553 00:48:16,020 --> 00:48:17,458 Keep an eye on that guy. 554 00:48:17,460 --> 00:48:20,338 I don't want him snooping around on that thing. 555 00:48:20,340 --> 00:48:21,746 You headin' out? 556 00:48:21,748 --> 00:48:23,089 Yeah. 557 00:48:23,091 --> 00:48:25,524 You want one of the boys to come with you? 558 00:48:26,324 --> 00:48:27,889 No. 559 00:49:00,915 --> 00:49:03,188 Murphy. 560 00:49:04,373 --> 00:49:05,714 Yeah. 561 00:49:05,716 --> 00:49:07,284 They're all here. 562 00:49:23,955 --> 00:49:25,589 We all know why we're here. 563 00:49:26,996 --> 00:49:29,714 Our revenge on the Pouakai needs to be swift, 564 00:49:29,716 --> 00:49:32,273 and it needs to be permanent. 565 00:49:32,275 --> 00:49:33,619 Permanent? 566 00:49:33,621 --> 00:49:35,538 This is our chance to take control for good. 567 00:49:35,540 --> 00:49:36,881 Revenge is one thing. 568 00:49:36,883 --> 00:49:39,027 But a complete takeover, that's another. 569 00:49:39,029 --> 00:49:40,245 Revenge isn't enough. 570 00:49:41,043 --> 00:49:43,218 If we kill one of theirs, 571 00:49:43,220 --> 00:49:45,297 they'll just kill another one of ours. 572 00:49:45,299 --> 00:49:47,378 And we'll get nowhere. 573 00:49:47,380 --> 00:49:48,977 The only way to stop them, 574 00:49:48,979 --> 00:49:50,901 is to destroy them completely. 575 00:49:52,179 --> 00:49:54,931 Now, we've been at war with the Pou for long enough. 576 00:49:54,932 --> 00:49:56,689 It's time we take over this town, 577 00:49:56,691 --> 00:49:59,569 and claim it, all of it, 578 00:49:59,571 --> 00:50:01,714 - as Mad Bull turf. - Murphy, 579 00:50:01,716 --> 00:50:03,570 we all want the same thing as you do, 580 00:50:03,571 --> 00:50:05,298 but to take on the Pouakai, 581 00:50:05,300 --> 00:50:07,218 I just don't think we have the resources, 582 00:50:07,220 --> 00:50:08,693 or can ready the manpower. 583 00:50:09,716 --> 00:50:11,088 We find a way 584 00:50:11,090 --> 00:50:13,073 to weaken them first. 585 00:50:13,075 --> 00:50:15,057 We attack the head. 586 00:50:15,059 --> 00:50:17,041 You won't get near Cruz. 587 00:50:17,043 --> 00:50:19,249 He's pretty well-protected. 588 00:50:19,251 --> 00:50:21,492 Then we strike him where it hurts. 589 00:50:22,772 --> 00:50:24,369 We hit his family. 590 00:50:24,371 --> 00:50:26,482 Cruz doesn't have any family. 591 00:50:26,484 --> 00:50:28,341 Yeah... 592 00:50:29,236 --> 00:50:30,356 ...he does. 593 00:50:41,236 --> 00:50:44,754 You gonna leave without saying goodbye? 594 00:50:44,756 --> 00:50:46,194 I thought you were sleeping. 595 00:50:46,196 --> 00:50:47,795 I was. 596 00:50:47,797 --> 00:50:49,009 Come. 597 00:50:49,011 --> 00:50:50,068 Sit down. 598 00:50:58,516 --> 00:51:01,108 It's nice to finally see you again. 599 00:51:01,972 --> 00:51:03,761 Yeah, well... 600 00:51:03,763 --> 00:51:06,578 I heard you weren't doing so good. 601 00:51:06,579 --> 00:51:08,018 Oh, I'm fine. 602 00:51:08,020 --> 00:51:09,553 They make these things out 603 00:51:09,555 --> 00:51:11,569 to be much worse than they really are. 604 00:51:11,571 --> 00:51:14,385 - Do you reckon? - I do. 605 00:51:14,387 --> 00:51:16,145 I even manage to sneak out of here 606 00:51:16,147 --> 00:51:18,225 every once in a while. 607 00:51:18,227 --> 00:51:22,004 Aw, have I missed that smile. 608 00:51:24,371 --> 00:51:25,553 Now, 609 00:51:25,555 --> 00:51:26,514 tell me, 610 00:51:26,516 --> 00:51:27,697 how are you? 611 00:51:27,699 --> 00:51:29,266 I'm fine. 612 00:51:29,268 --> 00:51:30,609 Are you? 613 00:51:30,611 --> 00:51:31,761 Yeah, 614 00:51:31,763 --> 00:51:33,490 had the flu a couple of weeks back, 615 00:51:33,492 --> 00:51:35,250 but I'm good now. 616 00:51:35,252 --> 00:51:38,226 Cruz, honey, I'm not your doctor, 617 00:51:38,228 --> 00:51:39,793 how are you in here? 618 00:51:39,795 --> 00:51:41,681 You know me, mum. 619 00:51:41,683 --> 00:51:43,090 Yes I do. 620 00:51:43,092 --> 00:51:47,410 In fact, I think I know you better than you know yourself. 621 00:51:47,412 --> 00:51:48,626 Is that right? 622 00:51:48,628 --> 00:51:51,185 Oh, I know you kept a lot of secrets from me, 623 00:51:51,187 --> 00:51:53,107 about the world you live in. 624 00:51:54,356 --> 00:51:57,620 But when I see you as the man you are today... 625 00:51:58,644 --> 00:52:00,883 I see the man you will become. 626 00:52:02,579 --> 00:52:05,169 The man you were born to be. 627 00:52:05,171 --> 00:52:07,089 Yeah, I know, mum, 628 00:52:07,091 --> 00:52:09,266 I'm a big disappointment to you. 629 00:52:09,268 --> 00:52:10,357 But you know what, 630 00:52:11,411 --> 00:52:13,681 I've done pretty good for myself. 631 00:52:13,682 --> 00:52:15,697 I know you have, son, 632 00:52:15,699 --> 00:52:18,066 I know you have. 633 00:52:18,068 --> 00:52:21,075 But you can't take it with you, you know. 634 00:52:21,077 --> 00:52:22,962 Yeah I know. 635 00:52:22,964 --> 00:52:24,881 - Cruz. - Yeah, I know, Mum. 636 00:52:24,883 --> 00:52:27,985 What does it profit a man if he gains the whole world, 637 00:52:27,987 --> 00:52:30,450 and loses his soul. 638 00:52:30,452 --> 00:52:32,405 Son. 639 00:52:34,804 --> 00:52:36,147 After all this time... 640 00:52:37,523 --> 00:52:39,028 ...same old tune. 641 00:52:42,515 --> 00:52:43,699 Cruz. 642 00:52:46,452 --> 00:52:50,548 Sorry, Mum, too for losing my soul. 643 00:53:03,250 --> 00:53:05,396 She's death on a stick out there, bro. 644 00:53:42,451 --> 00:53:44,177 Logan. 645 00:54:03,955 --> 00:54:06,228 Here Dad, this one's perfect. 646 00:54:20,147 --> 00:54:21,524 Help me. 647 00:54:22,900 --> 00:54:23,665 Ah! 648 00:56:21,170 --> 00:56:22,644 Evening, Dad. 649 00:56:23,636 --> 00:56:25,201 I was just in the neighborhood, 650 00:56:25,203 --> 00:56:26,645 and thought I'd stop by. 651 00:56:27,764 --> 00:56:28,884 How's it going? 652 00:56:46,580 --> 00:56:47,891 I saw Mum today. 653 00:56:49,683 --> 00:56:51,314 I'm sure she gets more critical, 654 00:56:51,316 --> 00:56:52,756 the older she gets. 655 00:56:55,251 --> 00:56:57,458 I could be wrong. 656 00:56:57,460 --> 00:57:00,624 I don't think she approves of my life choices. 657 00:57:02,706 --> 00:57:04,211 God knows why. 658 00:57:06,772 --> 00:57:09,972 And now she doesn't get in the hole. 659 00:57:11,475 --> 00:57:14,356 But I've done pretty damn well, you know. 660 00:57:15,794 --> 00:57:17,747 You'd think she'd be proud of me. 661 00:57:20,563 --> 00:57:23,284 I reckon you would have been proud of me. 662 00:57:36,339 --> 00:57:38,452 You know, I don't blame you for leaving. 663 00:57:40,083 --> 00:57:42,133 Sometimes I wish I could just... 664 00:57:43,155 --> 00:57:44,435 ...leave. 665 00:58:15,315 --> 00:58:16,403 Cruz, 666 00:58:17,651 --> 00:58:18,738 Cruz. 667 00:58:27,699 --> 00:58:30,161 You shouldn't be out here without protection. 668 00:58:30,163 --> 00:58:32,050 What do you want, Axe? 669 00:58:32,052 --> 00:58:33,522 Slater cracked the laptop. 670 00:58:33,524 --> 00:58:35,186 And you left him with it? 671 00:58:35,188 --> 00:58:38,196 - Yeah, but I told him not to look at anything. - Idiot. 672 00:59:08,435 --> 00:59:10,514 - Morning. - Yeah. 673 00:59:10,516 --> 00:59:12,084 Got a moment? 674 00:59:19,475 --> 00:59:21,232 Sorry for the early visit. 675 00:59:21,234 --> 00:59:23,409 Thought I'd catch you before work. 676 00:59:23,411 --> 00:59:25,555 I'm taking the day off. 677 00:59:32,723 --> 00:59:35,569 I saw in the report, you said the only thing taken, 678 00:59:35,571 --> 00:59:36,820 was Victoria's laptop. 679 00:59:38,931 --> 00:59:41,203 Have you noticed anything else missing? 680 00:59:42,132 --> 00:59:43,505 Just a necklace. 681 00:59:43,507 --> 00:59:44,977 What sort of necklace? 682 00:59:44,979 --> 00:59:46,964 A green stained cross. 683 00:59:47,922 --> 00:59:48,945 It wasn't worth much. 684 00:59:48,946 --> 00:59:50,292 It was her mother's. 685 00:59:51,508 --> 00:59:53,553 Okay. 686 00:59:53,555 --> 00:59:55,026 You also stated, 687 00:59:55,028 --> 00:59:57,458 that you didn't recognize the voice on the phone. 688 00:59:57,460 --> 00:59:59,092 That's right. 689 01:00:02,227 --> 01:00:04,883 Look, I get the whole brotherhood thing. 690 01:00:06,164 --> 01:00:09,041 But these guys are not your brothers. 691 01:00:09,043 --> 01:00:10,323 These are your enemies. 692 01:00:28,883 --> 01:00:30,355 You crack it? 693 01:00:32,371 --> 01:00:34,611 Then we're done here. 694 01:00:41,908 --> 01:00:43,378 Any luck, my bro? 695 01:00:43,380 --> 01:00:45,872 There's a whole bunch of video files here. 696 01:00:45,874 --> 01:00:47,796 I'll have to go through them. 697 01:00:49,010 --> 01:00:51,281 You're gonna make sure the boys are sorted. 698 01:00:51,283 --> 01:00:53,938 The boys make a move, I want to be ready. 699 01:00:53,940 --> 01:00:56,051 Close that on your way out. 700 01:01:06,579 --> 01:01:07,760 Uh, hi. 701 01:01:07,762 --> 01:01:10,064 Well, I'm Victoria, 702 01:01:10,066 --> 01:01:12,209 Tori for short. 703 01:01:12,211 --> 01:01:14,418 And this is my video diary. 704 01:01:14,420 --> 01:01:16,144 Um... Yeah. 705 01:01:16,146 --> 01:01:19,762 So recently I've kind of turned over a new leaf, 706 01:01:19,764 --> 01:01:23,538 and I figured, now is a great time to start doing that. 707 01:01:23,539 --> 01:01:24,913 So yeah, 708 01:01:24,915 --> 01:01:26,513 Day one, 709 01:01:26,515 --> 01:01:29,363 the first day of the rest of my life, I guess. 710 01:02:14,579 --> 01:02:16,594 Hello, Logan. 711 01:02:16,595 --> 01:02:18,704 Logan. 712 01:02:18,706 --> 01:02:20,624 It's okay, dear. 713 01:02:20,626 --> 01:02:22,641 I'm not scared. 714 01:02:22,643 --> 01:02:25,137 Death comes for us all. 715 01:02:25,139 --> 01:02:26,993 The question is, 716 01:02:26,995 --> 01:02:29,844 will you be ready for it, when it comes? 717 01:02:35,571 --> 01:02:37,172 Unplug that thing. 718 01:02:41,012 --> 01:02:42,929 We've gotta go. 719 01:02:42,931 --> 01:02:45,521 Murphy, we've got to go. 720 01:02:52,787 --> 01:02:55,346 Hey, you two, stop there! 721 01:03:05,714 --> 01:03:08,211 I heard this great quote the other night. 722 01:03:10,259 --> 01:03:11,794 Forgiveness is the key, 723 01:03:11,796 --> 01:03:14,161 that unlocks a door of resentment, 724 01:03:14,163 --> 01:03:16,561 and the handcuffs of hatred. 725 01:03:16,563 --> 01:03:19,826 It is the power that breaks the chains of bitterness, 726 01:03:19,828 --> 01:03:22,131 and the shackles of selfishness. 727 01:03:23,475 --> 01:03:24,882 Man, 728 01:03:24,884 --> 01:03:28,209 I definitely know what those chains felt like. 729 01:03:28,211 --> 01:03:32,177 I spent most of my life angry and bitter, 730 01:03:32,179 --> 01:03:33,809 and it ate me up. 731 01:03:33,811 --> 01:03:36,401 But now those chains are gone, 732 01:03:36,403 --> 01:03:38,385 and I'm free, 733 01:03:38,387 --> 01:03:41,267 like, truly free. 734 01:04:01,268 --> 01:04:02,676 Yeah. 735 01:04:04,595 --> 01:04:05,492 What? 736 01:04:07,059 --> 01:04:09,427 I'll be right there. 737 01:04:12,179 --> 01:04:14,577 - What's going on? - I've got to go. 738 01:04:14,578 --> 01:04:16,307 Keep an eye on that thing. 739 01:04:23,891 --> 01:04:25,105 Sorry, sir, 740 01:04:25,107 --> 01:04:26,577 this room's off limits. 741 01:04:26,579 --> 01:04:27,986 That's my mother in there. 742 01:04:27,988 --> 01:04:29,716 I'll need to see some ID. 743 01:04:33,747 --> 01:04:35,697 Doc, how is she? 744 01:04:35,698 --> 01:04:37,617 Mr. Taylor, 745 01:04:37,619 --> 01:04:39,220 she's not in a good way. 746 01:04:41,138 --> 01:04:42,736 Did she say who attacked her? 747 01:04:42,738 --> 01:04:44,433 She won't say. 748 01:04:44,435 --> 01:04:45,617 You can go in and see her. 749 01:04:45,619 --> 01:04:47,123 She's been asking for you. 750 01:04:51,283 --> 01:04:52,691 Mum. 751 01:04:53,746 --> 01:04:55,569 Mum. 752 01:04:55,571 --> 01:04:57,170 Huh? 753 01:04:57,874 --> 01:05:00,275 Is my boy? 754 01:05:01,587 --> 01:05:03,220 Who done this to you? 755 01:05:04,051 --> 01:05:06,355 It doesn't matter. 756 01:05:08,212 --> 01:05:10,003 It matters to me. 757 01:05:11,059 --> 01:05:14,450 You need to forgive them, Cruz. 758 01:05:16,659 --> 01:05:19,475 You need to forgive everyone... 759 01:05:20,275 --> 01:05:22,193 who's ever hurt you. 760 01:05:25,299 --> 01:05:28,592 And you need to forgive yourself. 761 01:05:28,594 --> 01:05:30,004 Me. 762 01:05:31,154 --> 01:05:35,666 It wasn't your fault your father died. 763 01:05:38,867 --> 01:05:40,819 You were just a boy. 764 01:05:42,515 --> 01:05:43,411 Mum. 765 01:05:44,050 --> 01:05:45,140 Mum. 766 01:05:45,811 --> 01:05:47,187 Huh? 767 01:05:49,331 --> 01:05:53,267 Promise me you will forgive. 768 01:06:45,715 --> 01:06:47,987 Something you need to see. 769 01:06:48,947 --> 01:06:49,968 What's this? 770 01:06:49,970 --> 01:06:51,634 Turn it on. 771 01:06:51,636 --> 01:06:55,056 Seems Tori had a private YouTube account. 772 01:06:55,058 --> 01:06:57,043 Some sort of video diary. 773 01:06:58,066 --> 01:07:00,657 You hold onto that. 774 01:07:31,282 --> 01:07:32,529 Uh, hi. 775 01:07:32,531 --> 01:07:34,511 Well, I'm Victoria, 776 01:07:34,513 --> 01:07:37,136 Tori for short. 777 01:07:37,138 --> 01:07:38,802 And this is my video diary. 778 01:07:44,018 --> 01:07:46,769 But things are getting better around here, you know. 779 01:07:46,771 --> 01:07:48,114 I mean, 780 01:07:48,115 --> 01:07:51,728 he still blames himself for Mum's death. 781 01:07:51,730 --> 01:07:53,488 and fair enough, I guess. 782 01:07:53,490 --> 01:07:56,625 You drive drunk and you kill the person next to you. 783 01:07:56,627 --> 01:07:58,740 How could you not blame yourself? 784 01:08:01,170 --> 01:08:03,346 But I forgive him. 785 01:08:03,348 --> 01:08:06,386 And I can only hope he learns to forgive himself. 786 01:08:08,625 --> 01:08:10,545 So I really hope he comes tonight. 787 01:08:10,546 --> 01:08:12,817 I know church isn't really his scene, 788 01:08:12,819 --> 01:08:15,472 but you never know, right? 789 01:08:15,474 --> 01:08:19,025 I mean, who would have ever thought that I'd go to church? 790 01:08:19,027 --> 01:08:21,969 Who would have ever thought that I would find God. 791 01:08:21,971 --> 01:08:24,051 See, miracles do happen. 792 01:08:25,491 --> 01:08:27,347 Hey, it's me. 793 01:08:28,178 --> 01:08:31,056 - Tor. - Coming. 794 01:08:31,058 --> 01:08:32,016 I've got to go. 795 01:08:32,017 --> 01:08:33,873 See you tomorrow. 796 01:09:13,074 --> 01:09:14,353 What's going on? 797 01:09:14,355 --> 01:09:16,947 - Everyone else is all ready. - Ready for what? 798 01:09:27,314 --> 01:09:30,707 Jack, bring the boys around here to the west gate. 799 01:09:32,211 --> 01:09:34,227 But you wait for my signal. 800 01:09:38,290 --> 01:09:39,667 There he is. 801 01:09:40,722 --> 01:09:43,539 - We need to talk. - So where you been? 802 01:09:44,340 --> 01:09:46,127 I had to sort my head. 803 01:09:46,129 --> 01:09:48,496 You about done? 804 01:09:48,498 --> 01:09:50,546 This is one fight you can't win, Murph. 805 01:09:50,547 --> 01:09:52,724 You getting cold feet again, Logan? 806 01:09:53,617 --> 01:09:55,568 Too late to back out now anyway. 807 01:09:55,570 --> 01:09:57,361 Killing the old girl sealed the deal. 808 01:09:57,363 --> 01:10:00,401 We don't even know if we killed her. 809 01:10:00,403 --> 01:10:02,611 The boys are ready. 810 01:10:04,307 --> 01:10:06,132 Game on. 811 01:10:08,658 --> 01:10:11,090 This is one game I can't play. 812 01:10:15,123 --> 01:10:17,940 You gotta do what you gotta do. 813 01:10:21,139 --> 01:10:23,761 Reckon we can do this without him. 814 01:10:23,763 --> 01:10:26,385 Tell the boys to roll out. 815 01:10:26,387 --> 01:10:29,620 Left, left, try to fight, stay. 816 01:10:30,579 --> 01:10:33,072 With the body, with the body. 817 01:10:34,514 --> 01:10:35,697 Cut. 818 01:10:35,699 --> 01:10:38,224 That's good work, boys, good, good, good. 819 01:10:38,226 --> 01:10:39,632 Good work on your slap, 820 01:10:39,634 --> 01:10:40,720 everything off the jab. 821 01:10:40,722 --> 01:10:41,970 You gotta keep busy. 822 01:10:43,282 --> 01:10:45,521 Okay, lads, take a break, yeah. 823 01:10:45,523 --> 01:10:46,643 Good work. 824 01:10:50,355 --> 01:10:52,144 I don't see a patch. 825 01:10:52,146 --> 01:10:53,235 Coop. 826 01:10:54,194 --> 01:10:56,048 - I owe you... - I told you. 827 01:10:56,050 --> 01:10:57,905 You don't owe me anything. 828 01:10:57,907 --> 01:10:59,251 Never have. 829 01:11:00,659 --> 01:11:02,130 Thanks, Coop. 830 01:11:03,410 --> 01:11:06,131 Why don't you unrope for a circuit. 831 01:12:29,586 --> 01:12:30,546 Cruz. 832 01:12:31,602 --> 01:12:33,521 You need to know about your mother... 833 01:12:33,523 --> 01:12:34,483 I know. 834 01:12:37,074 --> 01:12:38,418 I couldn't do it. 835 01:12:39,442 --> 01:12:41,938 - So Murphy... - Murphy didn't kill her. 836 01:12:42,771 --> 01:12:44,560 Cancer killed her. 837 01:12:44,562 --> 01:12:47,475 He just sped things up a little. 838 01:12:49,331 --> 01:12:51,348 Sorry, bro. 839 01:12:54,705 --> 01:12:57,361 I guess we both need forgiveness. 840 01:12:57,363 --> 01:13:01,297 Tori really has talked a lot about forgiveness. 841 01:13:01,299 --> 01:13:03,411 It wasn't what she said that got me. 842 01:13:05,298 --> 01:13:07,186 It was the look in her eyes. 843 01:13:08,243 --> 01:13:09,844 She was truly free. 844 01:13:12,786 --> 01:13:15,251 She changed a lot in the last four months. 845 01:13:16,883 --> 01:13:18,707 She wasn't the same girl anymore. 846 01:13:19,858 --> 01:13:21,490 She discovered the truth. 847 01:13:22,642 --> 01:13:24,050 What truth? 848 01:13:26,130 --> 01:13:27,954 The truth that she was forgiven. 849 01:13:29,873 --> 01:13:32,273 And because she was forgiven... 850 01:13:32,275 --> 01:13:33,715 she could forgive. 851 01:13:36,371 --> 01:13:37,747 And it set her free. 852 01:13:41,042 --> 01:13:42,450 Logan. 853 01:13:44,498 --> 01:13:47,600 Murphy and the boys are about to hit the Pouakai. 854 01:13:47,602 --> 01:13:51,153 Cruz, this is Paulie. 855 01:13:51,155 --> 01:13:53,843 Paulie, you know who this is. 856 01:13:56,242 --> 01:13:57,776 My bro here's a little nervous, 857 01:13:57,778 --> 01:13:59,795 because he heard about your plan. 858 01:14:00,339 --> 01:14:01,712 What plan? 859 01:14:01,714 --> 01:14:03,472 Your plan to take out Murphy and me. 860 01:14:03,474 --> 01:14:05,202 News to me. 861 01:14:06,675 --> 01:14:09,585 So what's the deal? When are they planning to strike? 862 01:14:09,587 --> 01:14:13,105 Tonight, before I saw it on the post pad. 863 01:14:13,107 --> 01:14:15,600 Yeah, Murphy's a lot braver than I thought. 864 01:14:15,602 --> 01:14:18,545 Stupid. Not brave. 865 01:14:18,547 --> 01:14:20,497 Full on assault will end in a blood bath. 866 01:14:20,499 --> 01:14:22,867 I think that's what he's going for. 867 01:14:25,617 --> 01:14:27,252 We have to stop it. 868 01:14:27,762 --> 01:14:28,976 Agreed. 869 01:14:28,978 --> 01:14:31,281 You want me to come along? 870 01:14:31,282 --> 01:14:32,752 Nah, bro. You stay here. 871 01:14:32,754 --> 01:14:34,450 We got this. 872 01:14:40,594 --> 01:14:41,778 Cruz. 873 01:14:42,994 --> 01:14:46,063 Murphy's told me about that video file. 874 01:14:46,065 --> 01:14:48,175 But straight up, 875 01:14:48,177 --> 01:14:49,875 I don't have it. 876 01:14:52,915 --> 01:14:53,968 Come on. 877 01:14:53,969 --> 01:14:55,603 We got a war to stop. 878 01:14:58,802 --> 01:15:01,744 I gotta sort things at mine. 879 01:15:05,235 --> 01:15:07,763 You head back, I'll be right behind you. 880 01:15:08,530 --> 01:15:09,712 Logan, 881 01:15:09,714 --> 01:15:11,409 you know that plan we talked about, 882 01:15:11,411 --> 01:15:13,072 for the Pou's to take you out. 883 01:15:13,074 --> 01:15:15,027 Never heard of it before. 884 01:15:32,210 --> 01:15:35,090 Alan, it's Logan. 885 01:15:36,499 --> 01:15:37,875 I need your help. 886 01:15:49,297 --> 01:15:50,930 Where's Axe? 887 01:16:06,578 --> 01:16:07,920 We need to talk. 888 01:16:07,922 --> 01:16:10,351 Oh. Sure it can wait. 889 01:16:10,353 --> 01:16:13,042 No, Axe, it can't wait. 890 01:16:13,745 --> 01:16:14,994 Get up. 891 01:16:17,521 --> 01:16:19,763 Hey, leave that there. 892 01:16:24,817 --> 01:16:26,674 You might want to go easy. 893 01:16:30,226 --> 01:16:32,403 Mad Bulls are taking tonight. 894 01:16:32,979 --> 01:16:34,193 Bring it on, 895 01:16:34,195 --> 01:16:35,920 - 'bout time they made it... - Axe, 896 01:16:35,922 --> 01:16:37,488 a full-on war. 897 01:16:37,490 --> 01:16:38,959 Last man standing wins. 898 01:16:38,961 --> 01:16:41,714 Then let's make sure we're the last men standing. 899 01:16:43,634 --> 01:16:45,648 And the boys? 900 01:16:45,650 --> 01:16:46,928 If they can't hold their own. 901 01:16:46,930 --> 01:16:48,336 You don't care if they die? 902 01:16:48,338 --> 01:16:50,547 Oh, and you do? 903 01:16:51,442 --> 01:16:53,136 What's the matter, Cruz? 904 01:16:53,138 --> 01:16:55,634 You getting soft on us since Mummy died. 905 01:16:57,010 --> 01:16:58,607 That's right. 906 01:16:58,609 --> 01:17:00,368 I knew your little secret. 907 01:17:00,370 --> 01:17:01,999 I knew all along. 908 01:17:02,001 --> 01:17:04,464 All that God stuff, 909 01:17:04,466 --> 01:17:06,739 just as well she's dead. 910 01:17:14,226 --> 01:17:15,759 Ah. 911 01:17:15,761 --> 01:17:18,640 That's the Cruz we know and love. 912 01:17:18,642 --> 01:17:21,039 We ain't going to war with the Bulls. 913 01:17:21,041 --> 01:17:22,387 Yeah, we are. 914 01:17:24,434 --> 01:17:26,095 Sorry, mate, 915 01:17:26,097 --> 01:17:27,762 you're getting old. 916 01:17:28,690 --> 01:17:30,576 And it's out with old... 917 01:17:30,578 --> 01:17:33,360 and in with the new. 918 01:17:41,106 --> 01:17:43,023 They're already gone. 919 01:17:43,025 --> 01:17:46,063 Okay, listen, you stay here. 920 01:17:46,065 --> 01:17:48,592 Paulie, stay here. 921 01:17:54,866 --> 01:17:57,264 You think if you kill me, they gonna follow you. 922 01:17:58,962 --> 01:18:02,322 I've been waiting a long time for this. 923 01:18:03,090 --> 01:18:04,817 Hey, hurry up. 924 01:18:09,714 --> 01:18:11,506 Not bad for an old man. 925 01:18:12,338 --> 01:18:13,427 Go on. 926 01:18:14,482 --> 01:18:15,474 Do it. 927 01:18:17,490 --> 01:18:18,866 Do it. 928 01:18:28,275 --> 01:18:30,832 I ain't gonna kill you, Axe. 929 01:18:30,834 --> 01:18:33,298 But it looks like you're gonna get your war. 930 01:18:39,377 --> 01:18:40,275 Pouakai. 931 01:18:54,738 --> 01:18:57,584 I've been leading you for nearly 20 years. 932 01:18:57,586 --> 01:19:00,882 Tonight you're expecting me to lead you in this war. 933 01:19:01,875 --> 01:19:03,920 But this ends, 934 01:19:03,922 --> 01:19:05,488 right here, 935 01:19:05,490 --> 01:19:06,962 right now. 936 01:19:43,217 --> 01:19:46,192 This is not happening. 937 01:19:46,194 --> 01:19:48,497 Yeah, it is. 938 01:19:57,585 --> 01:19:59,792 Bet when you woke up this morning, 939 01:19:59,794 --> 01:20:02,383 you didn't think that today was gonna be your last. 940 01:20:02,385 --> 01:20:03,986 Death comes for us all, Murphy. 941 01:20:04,978 --> 01:20:06,512 Question is, 942 01:20:06,514 --> 01:20:08,112 are you ready when it comes? 943 01:20:08,114 --> 01:20:12,208 I seem to remember your mother saying something like that. 944 01:20:12,210 --> 01:20:14,607 Right before I killed her. 945 01:20:14,609 --> 01:20:16,945 Say hi to her from me. 946 01:20:20,754 --> 01:20:22,546 This has to stop. 947 01:20:53,907 --> 01:20:55,475 You lied to me. 948 01:20:57,362 --> 01:21:00,432 How else was I supposed to get you to come back? 949 01:21:00,434 --> 01:21:04,049 We don't need him. Just say the word. 950 01:21:04,051 --> 01:21:06,417 Killing him wasn't part of the plan. 951 01:21:06,418 --> 01:21:07,888 Why not? 952 01:21:07,890 --> 01:21:09,648 We killed his daughter. 953 01:21:09,650 --> 01:21:11,600 And he's no good to us now. 954 01:21:11,602 --> 01:21:14,256 You didn't kill Tori. 955 01:21:14,258 --> 01:21:15,730 They killed Tori. 956 01:21:17,682 --> 01:21:20,082 Looking for their video file. 957 01:21:21,489 --> 01:21:24,211 There is no video file. 958 01:21:27,793 --> 01:21:29,362 Start a fire... 959 01:21:30,450 --> 01:21:32,051 you need a match. 960 01:21:33,489 --> 01:21:35,887 And look at this baby burn. 961 01:21:35,889 --> 01:21:38,962 Look, I didn't think they were gonna kill Tori for it. 962 01:21:40,403 --> 01:21:42,608 That was... 963 01:21:42,610 --> 01:21:45,490 unfortunate. 964 01:21:48,723 --> 01:21:51,345 "Unfortunate." 965 01:22:10,514 --> 01:22:12,049 Stop! 966 01:22:14,481 --> 01:22:16,210 You want to listen to him? 967 01:22:19,154 --> 01:22:20,528 He's weak. 968 01:22:20,530 --> 01:22:21,875 Murphy. 969 01:22:22,993 --> 01:22:24,881 It doesn't have to end like this. 970 01:22:25,522 --> 01:22:27,472 Actually, Logan, 971 01:22:27,474 --> 01:22:29,267 I think it does. 972 01:22:30,801 --> 01:22:32,143 You gotta do, 973 01:22:32,145 --> 01:22:34,290 what you gotta do. 974 01:23:06,578 --> 01:23:08,591 This looks familiar. 975 01:23:08,593 --> 01:23:10,095 Oh, yeah. 976 01:23:10,097 --> 01:23:11,408 Like father, 977 01:23:11,410 --> 01:23:12,659 like daughter. 978 01:23:13,490 --> 01:23:14,931 Looks like I win. 979 01:23:18,641 --> 01:23:21,170 Pulling a trigger ain't winning. 980 01:24:06,833 --> 01:24:08,242 Get up fools, get up! 981 01:24:24,306 --> 01:24:25,906 Aah! 982 01:24:45,649 --> 01:24:47,538 Halt, police! 983 01:24:48,561 --> 01:24:49,839 Halt, police! 984 01:24:53,329 --> 01:24:55,151 Keep your hands where I can see them! 985 01:24:55,153 --> 01:24:56,752 Drop the gun! 986 01:25:00,241 --> 01:25:02,224 Drop your weapon, get down on the ground! 987 01:25:04,658 --> 01:25:06,099 Get down on the ground! 988 01:26:11,345 --> 01:26:13,999 Thought you'd be out surfing. 989 01:26:14,001 --> 01:26:16,016 'Bout to head out. 990 01:26:16,018 --> 01:26:18,799 Just wanted to see how you're doing. 991 01:26:18,801 --> 01:26:20,496 I'm surviving. 992 01:26:20,498 --> 01:26:21,551 How's Cruz? 993 01:26:21,553 --> 01:26:24,976 Recovering well. 994 01:26:24,978 --> 01:26:27,151 You know, Logan... 995 01:26:27,153 --> 01:26:28,914 she would be proud of you, man. 996 01:26:30,321 --> 01:26:31,631 Well, I'm off. 997 01:26:31,633 --> 01:26:34,480 Looks like a much better day for a wave. 998 01:26:34,482 --> 01:26:36,528 You should go and enjoy it. 999 01:26:36,530 --> 01:26:37,907 Alan. 1000 01:26:39,154 --> 01:26:40,114 Thanks. 1001 01:27:27,985 --> 01:27:31,155 I heard this great quote the other night. 1002 01:27:35,090 --> 01:27:38,831 Forgiveness is the key that unlocks the door of resentment, 1003 01:27:38,833 --> 01:27:41,839 and the handcuffs of hatred. 1004 01:27:41,841 --> 01:27:45,488 It is the power that breaks the chains of bitterness, 1005 01:27:45,490 --> 01:27:48,306 and the shackles of selfishness. 1006 01:27:53,873 --> 01:27:57,711 I definitely know what those chains felt like. 1007 01:27:57,713 --> 01:28:01,103 I spent most of my life angry and bitter, 1008 01:28:01,104 --> 01:28:03,376 but now those chains are gone. 1009 01:28:03,378 --> 01:28:04,818 And I'm free, 1010 01:28:05,809 --> 01:28:07,762 like, truly free. 1011 01:28:41,236 --> 01:28:44,592 Subtitles by explosiveskull 1012 01:28:44,594 --> 01:28:47,312 ♪ I've tried all my life ♪ 1013 01:28:47,314 --> 01:28:49,839 ♪ I've tried everything ♪ 1014 01:28:49,841 --> 01:28:52,432 ♪ But I'm waking up feeling ♪ 1015 01:28:52,434 --> 01:28:55,566 ♪ Like I'm broken again ♪ 1016 01:28:55,568 --> 01:28:58,448 ♪ I've been through the fire ♪ 1017 01:28:58,450 --> 01:29:01,103 ♪ I fold and I bleed ♪ 1018 01:29:01,105 --> 01:29:03,471 ♪ But I just keep believing ♪ 1019 01:29:03,473 --> 01:29:06,447 ♪ Knowing this ain't The end ♪ 1020 01:29:06,449 --> 01:29:11,982 ♪ No I won't stop believing Knowing this ain't the end ♪ 1021 01:29:11,984 --> 01:29:13,840 ♪ Every day seems to be A struggle ♪ 1022 01:29:13,842 --> 01:29:16,079 ♪ I don't wanna wake I feel caged within myself ♪ 1023 01:29:16,081 --> 01:29:17,744 ♪ And I don't know How to escape ♪ 1024 01:29:17,746 --> 01:29:19,471 ♪ Like a plane During turbulence ♪ 1025 01:29:19,473 --> 01:29:20,815 ♪ A patient in an ambulance ♪ 1026 01:29:20,817 --> 01:29:22,159 ♪ I just want it all to stop ♪ 1027 01:29:22,161 --> 01:29:23,600 ♪ Someone put an end To this ♪ 1028 01:29:23,602 --> 01:29:25,168 ♪ Like walking back Within a tunnel ♪ 1029 01:29:25,170 --> 01:29:26,512 ♪ The light seems To disappear ♪ 1030 01:29:26,514 --> 01:29:28,080 ♪ I don't know What used to care ♪ 1031 01:29:28,082 --> 01:29:29,198 ♪ Or even if you did ♪ 1032 01:29:29,200 --> 01:29:30,607 ♪ Built from the ground up ♪ 1033 01:29:30,609 --> 01:29:32,016 ♪ Like colored bricks of Lego ♪ 1034 01:29:32,018 --> 01:29:33,424 ♪ Each step apart That made me ♪ 1035 01:29:33,425 --> 01:29:34,959 ♪ But not one I want to let go ♪ 1036 01:29:34,961 --> 01:29:36,591 ♪ I walk through the fire ♪ 1037 01:29:36,593 --> 01:29:38,256 ♪ Been hit With sticks and stones ♪ 1038 01:29:38,258 --> 01:29:40,336 ♪ I chose my own path Which led me to walk alone ♪ 1039 01:29:40,338 --> 01:29:41,647 ♪ This feeling I wish on nobody ♪ 1040 01:29:41,649 --> 01:29:42,959 ♪ No women or any men ♪ 1041 01:29:42,961 --> 01:29:44,431 ♪ 'Cause honestly It feels like ♪ 1042 01:29:44,433 --> 01:29:46,096 ♪ I've reached the very end ♪ 1043 01:29:46,098 --> 01:29:48,559 - ♪ I've tried all my life ♪ - ♪ Yeah, I tried ♪ 1044 01:29:48,561 --> 01:29:51,503 - ♪ Tried everything ♪ - ♪ I've tried everything ♪ 1045 01:29:51,505 --> 01:29:55,375 ♪ I'm waking up feeling Like I'm broken again ♪ 1046 01:29:55,377 --> 01:29:56,976 ♪ It's like I'm broken again ♪ 1047 01:29:56,978 --> 01:29:58,543 ♪ I've been through the fire ♪ 1048 01:29:58,545 --> 01:29:59,887 ♪ I've been through the fire ♪ 1049 01:29:59,889 --> 01:30:02,352 ♪ I fold and I bleed ♪ 1050 01:30:02,354 --> 01:30:04,559 ♪ But I just keep believing ♪ 1051 01:30:04,561 --> 01:30:08,111 ♪ Knowing this ain't the end ♪ 1052 01:30:08,113 --> 01:30:10,799 ♪ Oh ooh oh ooh oh ♪ 1053 01:30:10,801 --> 01:30:12,271 ♪ I'm broken ♪ 1054 01:30:12,273 --> 01:30:14,032 ♪ I'm broken But this ain't the end ♪ 1055 01:30:14,034 --> 01:30:18,575 ♪ Oh ooh oh ooh oh ♪ 1056 01:30:18,577 --> 01:30:20,206 ♪ Like a jigsaw puzzle Missing pieces ♪ 1057 01:30:20,208 --> 01:30:21,775 ♪ Lay before you my thesis ♪ 1058 01:30:21,776 --> 01:30:23,280 ♪ I'm afraid to tell The truth ♪ 1059 01:30:23,282 --> 01:30:24,847 ♪ 'Cause in this day I'm living proof ♪ 1060 01:30:24,849 --> 01:30:26,287 ♪ No one ever would Believe me ♪ 1061 01:30:26,289 --> 01:30:27,984 ♪ Quick to judge While some deceive me ♪ 1062 01:30:27,986 --> 01:30:29,680 ♪ Say they'll stay And never leave me ♪ 1063 01:30:29,682 --> 01:30:31,312 ♪ You're the reason I'm still breathing ♪ 1064 01:30:31,314 --> 01:30:32,815 ♪ It's a lot of weight On my shoulders ♪ 1065 01:30:32,817 --> 01:30:34,479 ♪ That gets heavier Do you recall walls ♪ 1066 01:30:34,481 --> 01:30:36,368 ♪ I need to break through The barrier ♪ 1067 01:30:36,370 --> 01:30:38,511 ♪ Like I'm stuck in Egypt Awaiting on the promised land ♪ 1068 01:30:38,513 --> 01:30:39,952 ♪ 'Cause honestly It feels like ♪ 1069 01:30:39,954 --> 01:30:41,422 ♪ I've reached the very end ♪ 1070 01:30:41,424 --> 01:30:43,408 ♪ Spend my whole life Pushing people ♪ 1071 01:30:43,409 --> 01:30:46,768 - ♪ Just to have it my way ♪ - ♪ Try to have it my way ♪ 1072 01:30:46,770 --> 01:30:48,975 ♪ Now I'm picking up The pieces ♪ 1073 01:30:48,977 --> 01:30:52,304 - ♪ I'm the one who's to blame ♪ - ♪ Blame it all on me ♪ 1074 01:30:52,306 --> 01:30:53,743 ♪ So I bow my head ♪ 1075 01:30:53,745 --> 01:30:57,903 ♪ Oh, God Let's start it over again ♪ 1076 01:30:57,905 --> 01:30:58,991 ♪ But honestly ♪ 1077 01:30:58,993 --> 01:31:00,464 ♪ If you're with me ♪ 1078 01:31:00,466 --> 01:31:03,343 ♪ I know this ain't you ♪ 1079 01:31:03,345 --> 01:31:05,967 - ♪ I've tried all my life ♪ - ♪ I've tried all my life ♪ 1080 01:31:05,969 --> 01:31:08,814 - ♪ I've tried everything ♪ - ♪ I've tried everything ♪ 1081 01:31:08,816 --> 01:31:13,424 ♪ I'm waking up feeling Like I'm broken again ♪ 1082 01:31:13,426 --> 01:31:14,575 ♪ Waking up broken ♪ 1083 01:31:14,577 --> 01:31:16,238 ♪ I've been through the fire ♪ 1084 01:31:16,240 --> 01:31:17,456 ♪ Been through the fire ♪ 1085 01:31:17,458 --> 01:31:19,088 ♪ I fold and I bleed ♪ 1086 01:31:19,090 --> 01:31:20,175 ♪ I'm bleeding out ♪ 1087 01:31:20,177 --> 01:31:22,287 ♪ I just keep believing ♪ 1088 01:31:22,289 --> 01:31:24,432 ♪ Knowing this ain't the end ♪ 1089 01:31:24,434 --> 01:31:25,871 ♪ I know it ain't the end ♪ 1090 01:31:25,873 --> 01:31:27,887 ♪ No I won't stop believing ♪ 1091 01:31:27,889 --> 01:31:30,863 ♪ Knowing this ain't the end ♪ 1092 01:31:30,865 --> 01:31:33,872 ♪ So I look to the heavens ♪ 1093 01:31:33,874 --> 01:31:37,807 ♪ Keeping my eyes On the light ♪ 1094 01:31:37,809 --> 01:31:39,600 ♪ I keep my eyes On the light ♪ 1095 01:31:39,602 --> 01:31:42,319 ♪ Tried all my life ♪ 1096 01:31:42,321 --> 01:31:44,719 ♪ I've tried everything ♪ 1097 01:31:44,721 --> 01:31:49,487 ♪ But I'm waking up feeling Like I'm broken again ♪ 1098 01:31:49,489 --> 01:31:50,736 ♪ I'm broken ♪ 1099 01:31:50,738 --> 01:31:53,263 ♪ Yes, I've been through The fire ♪ 1100 01:31:53,265 --> 01:31:55,919 ♪ I fold and I've bled ♪ 1101 01:31:55,921 --> 01:31:58,160 ♪ But I'll just Keep believing ♪ 1102 01:31:58,162 --> 01:32:01,454 ♪ Knowing this ain't The end ♪ 1103 01:32:01,456 --> 01:32:03,760 ♪ No, I won't stop believing ♪ 1104 01:32:03,762 --> 01:32:07,470 ♪ Knowing this ain't The end ♪ 1105 01:32:07,472 --> 01:32:10,672 ♪ Oh ooh oh ooh oh ♪ 1106 01:32:10,674 --> 01:32:11,918 ♪ Yeah, uh ♪ 1107 01:32:11,920 --> 01:32:13,167 ♪ I know it ain't the end ♪ 1108 01:32:13,169 --> 01:32:15,471 ♪ Oh ooh oh ooh oh ♪ 1109 01:32:15,473 --> 01:32:16,751 ♪ I'm broken ♪ 1110 01:32:16,753 --> 01:32:18,511 ♪ I know it ain't the end ♪ 1111 01:32:18,513 --> 01:32:20,848 ♪ Oh ooh oh ooh oh ♪ 1112 01:32:20,850 --> 01:32:22,382 ♪ It's the alpha, the omega ♪ 1113 01:32:22,384 --> 01:32:23,855 ♪ Beginning and the end ♪ 1114 01:32:23,856 --> 01:32:29,617 ♪ Oh ooh oh ooh oh ♪ 1115 01:32:30,770 --> 01:32:33,775 ♪ This life that I've lived ♪ 1116 01:32:33,777 --> 01:32:35,601 ♪ It left me broken ♪ 1117 01:32:36,753 --> 01:32:38,958 ♪ But you're okay with it ♪ 1118 01:32:38,960 --> 01:32:41,455 ♪ You can work with broken ♪ 1119 01:32:41,457 --> 01:32:44,463 ♪ You gave me A second chance ♪ 1120 01:32:44,465 --> 01:32:46,129 ♪ You put me back together ♪ 1121 01:32:48,304 --> 01:32:49,810 ♪ Thank you ♪ 75375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.