All language subtitles for Bodyguard.S01E06.720p.HDTV.x264-ORGANiC HI removed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,267 Sergeant David Budd, Metropolitan Police. 2 00:00:02,311 --> 00:00:04,142 British Transport Police have put out an alert 3 00:00:04,186 --> 00:00:05,814 on a possible suicide bomber 4 00:00:06,900 --> 00:00:09,924 Don't do that! Please don't do that! Please just stay still. 5 00:00:12,164 --> 00:00:15,161 - You have children? - Yes. I do, two. 6 00:00:15,204 --> 00:00:17,201 That's Ella. She's ten. 7 00:00:17,244 --> 00:00:19,121 Charlie. He's eight. 8 00:00:19,164 --> 00:00:21,881 The Government is intent on forcing through a beefed-up 9 00:00:21,924 --> 00:00:26,902 Regulation of Investigatory Powers Act, RIPA-18 as it's being dubbed, 10 00:00:26,946 --> 00:00:28,478 spearheaded by you. 11 00:00:28,522 --> 00:00:31,839 Only those intent on acts of violence have anything to fear. 12 00:00:31,907 --> 00:00:35,384 I want you right beside me, not because it's your job, 13 00:00:35,583 --> 00:00:36,940 but because it's our choice. 14 00:00:36,984 --> 00:00:40,275 This is a very, very dangerous politician. 15 00:00:40,319 --> 00:00:42,673 Someone who must be stopped. 16 00:00:49,324 --> 00:00:52,470 Despite the heroic efforts of our emergency services, 17 00:00:52,764 --> 00:00:57,201 the Home Secretary, Julia Montague, succumbed to her injuries 18 00:00:57,244 --> 00:01:00,081 and was pronounced dead a short while ago. 19 00:01:01,789 --> 00:01:03,328 Someone tampered with my gun. 20 00:01:03,372 --> 00:01:05,120 The police searched your flat. 21 00:01:05,164 --> 00:01:07,282 If they found an illegal firearm, they'd seize it, 22 00:01:07,326 --> 00:01:09,563 they wouldn't just change out the bullets for blanks. 23 00:01:09,607 --> 00:01:12,644 The PM's asked me to step up to Acting Home Secretary. 24 00:01:12,688 --> 00:01:15,925 Now, it goes without saying, I'd never wish in a million years 25 00:01:15,969 --> 00:01:18,160 to assume this role under these circumstances. 26 00:01:18,204 --> 00:01:21,241 There's a simple, plausible story for you to stick to. 27 00:01:21,284 --> 00:01:23,361 And you will stick to it. 28 00:01:23,405 --> 00:01:24,402 Finally. 29 00:01:24,446 --> 00:01:25,883 We've got your shooter. 30 00:01:25,927 --> 00:01:27,724 Sergeant Andrew Apsted. 31 00:01:27,768 --> 00:01:30,165 Served in Helmand Province, two tours. 32 00:01:30,209 --> 00:01:32,406 This could be the original bomb-maker. 33 00:01:32,450 --> 00:01:36,847 The war in the desert, we've brought it back to the streets of Britain. 34 00:01:36,891 --> 00:01:38,488 Andrew Apsted. 35 00:01:38,532 --> 00:01:39,529 We need more on him. 36 00:01:39,573 --> 00:01:42,290 Who he joined the Army with, who he served with. 37 00:01:42,334 --> 00:01:43,971 And where did he get that rifle? 38 00:01:44,015 --> 00:01:46,673 A PSL, with no history traceable back to me. 39 00:01:46,717 --> 00:01:48,357 Maybe I can make a couple of calls. 40 00:01:51,392 --> 00:01:53,298 I thought they were sending you a cab? 41 00:01:53,342 --> 00:01:55,384 Yeah. I don't need their shitty cab. 42 00:01:55,662 --> 00:01:57,861 Chanel Dyson was the late Home Secretary's PR, 43 00:01:57,905 --> 00:01:59,470 until she was fired. 44 00:01:59,844 --> 00:02:02,401 Thank you for being such a sweetheart that day. 45 00:02:02,444 --> 00:02:03,641 You're very welcome. 46 00:02:03,684 --> 00:02:05,284 Just cos I was going to suggest a drink. 47 00:02:07,188 --> 00:02:10,265 The male subject has been identified as Luke Aikens. 48 00:02:10,441 --> 00:02:13,158 Aikens is believed to be a senior figure in organised 49 00:02:13,208 --> 00:02:14,448 criminal enterprises. 50 00:02:16,267 --> 00:02:17,954 Nadia, we're desperate to find the person 51 00:02:17,998 --> 00:02:20,228 who's been creating these devices. 52 00:02:20,765 --> 00:02:22,712 Is this the man your husband met? 53 00:02:23,373 --> 00:02:25,259 Only problem is they know about you. 54 00:02:25,303 --> 00:02:27,620 That'll be David Budd. 55 00:02:27,664 --> 00:02:29,301 He's the only one who challenged me. 56 00:02:29,345 --> 00:02:31,049 In her hotel room a few days before she was killed, 57 00:02:31,092 --> 00:02:33,696 the Home Secretary received a visit from Longcross. 58 00:02:33,740 --> 00:02:36,017 He supplied her with an encrypted file of kompromat 59 00:02:36,061 --> 00:02:37,737 she subsequently shared with the Prime Minister. 60 00:02:37,780 --> 00:02:40,795 She offered them greater powers in return for the compromising material. 61 00:02:40,951 --> 00:02:43,611 A series of scandals, all covered up. 62 00:02:43,710 --> 00:02:44,867 A sexual assault. 63 00:02:44,911 --> 00:02:45,931 Drug addiction. 64 00:02:45,975 --> 00:02:47,812 Financial impropriety. 65 00:02:48,124 --> 00:02:51,241 Last night, I learned they relate to the Prime Minister. 66 00:02:51,324 --> 00:02:53,384 It looks like they're convinced the kompromat wasn't 67 00:02:53,428 --> 00:02:56,345 with the Home Secretary at the time of the explosion. 68 00:02:56,740 --> 00:02:58,361 It's still out there. 69 00:02:58,405 --> 00:03:01,485 They seem pretty sure if anyone knows where it's hidden, you do. 70 00:03:03,679 --> 00:03:05,756 Julia Montague's home was thoroughly searched, 71 00:03:05,800 --> 00:03:07,399 all of her devices seized. 72 00:03:09,057 --> 00:03:10,817 There was no tablet found. 73 00:03:17,968 --> 00:03:20,845 Six long weeks have passed since the incident 74 00:03:20,889 --> 00:03:22,966 that triggered the current terror alert... 75 00:03:23,010 --> 00:03:26,367 The Metropolitan Police remain on the highest level of vigilance, 76 00:03:26,411 --> 00:03:29,128 responding to terror alerts on a daily basis, 77 00:03:29,172 --> 00:03:30,752 most of them thankfully false alarms... 78 00:03:30,796 --> 00:03:33,713 The police and Security Service MI5 stand at an almost 79 00:03:33,757 --> 00:03:37,514 unprecedented level of alertness to a home-grown terror threat, 80 00:03:37,558 --> 00:03:40,955 yet still there have been no further arrests, no breakthrough, 81 00:03:40,999 --> 00:03:44,196 and the assassination of Home Secretary Julia Montague rem... 82 00:03:51,486 --> 00:03:53,443 Hey, David, it's Chanel. 83 00:03:53,487 --> 00:03:56,084 Um, it was really lovely to run into you. 84 00:03:56,128 --> 00:03:58,888 I meant it about that drink, may... 85 00:04:00,244 --> 00:04:01,441 David! 86 00:04:01,484 --> 00:04:04,281 I was getting worried you were never going to call me back. 87 00:04:04,324 --> 00:04:05,721 Anything to play hard to get. 88 00:04:07,124 --> 00:04:08,601 Well, let's meet up. 89 00:04:08,644 --> 00:04:10,164 I know just the place. 90 00:04:43,853 --> 00:04:44,853 Ma'am. 91 00:04:48,604 --> 00:04:49,644 As you were. 92 00:04:51,439 --> 00:04:52,916 - Ma'am. - Deepak. 93 00:04:52,982 --> 00:04:55,059 - Sorry, nobody told me... - I wanted an update. 94 00:04:55,204 --> 00:04:56,097 Yes, ma'am. 95 00:04:56,141 --> 00:04:58,530 We've now interviewed all the security staff on duty 96 00:04:58,574 --> 00:05:01,051 the night before the bombing at St Matthew's College. 97 00:05:01,204 --> 00:05:05,041 They all claim not to have witnessed any kind of break-in or intruder. 98 00:05:05,084 --> 00:05:06,241 "Claim"? 99 00:05:06,284 --> 00:05:07,881 The bomb didn't plant itself, ma'am. 100 00:05:07,924 --> 00:05:10,628 Maybe we're looking at bribery and/or intimidation. 101 00:05:10,672 --> 00:05:14,229 They also needed access to the CCTV, to delete part of the recording. 102 00:05:14,273 --> 00:05:16,630 This sounds like a new line of inquiry. 103 00:05:16,742 --> 00:05:18,179 Yes, ma'am. 104 00:05:18,246 --> 00:05:19,763 Luke Aikens. 105 00:05:19,807 --> 00:05:21,668 We're exploring whether he could've played a role in the 106 00:05:21,711 --> 00:05:23,472 assassination of the Home Secretary. 107 00:05:23,516 --> 00:05:26,313 Possible motivation being to prevent increased scrutiny 108 00:05:26,357 --> 00:05:28,074 - into criminal communications. - RIPA-18? 109 00:05:28,118 --> 00:05:29,155 Yes, ma'am. 110 00:05:29,199 --> 00:05:32,373 Aikens is a significant player in organised crime... 111 00:05:32,417 --> 00:05:35,721 and as you know, ma'am, he's always successfully avoided criminal charges. 112 00:05:35,764 --> 00:05:36,844 "As I know"? 113 00:05:37,889 --> 00:05:39,726 Er, yes. I saw in the file. 114 00:05:39,895 --> 00:05:41,863 You led the Organised Crime Unit... 115 00:05:44,600 --> 00:05:47,320 ...across the investigations into Aikens' activities. 116 00:05:50,364 --> 00:05:51,601 Well, that was some time ago. 117 00:05:51,644 --> 00:05:54,201 Why wasn't I informed earlier about this new line of inquiry? 118 00:05:54,244 --> 00:05:56,601 - I'm sorry, ma'am, I... - Who initiated it? 119 00:05:56,644 --> 00:05:58,804 I'm acting on information from David Budd. 120 00:06:08,606 --> 00:06:10,446 Every step forward, we take one back. 121 00:06:28,576 --> 00:06:29,976 Something happened, boss? 122 00:06:31,261 --> 00:06:34,863 There's always been whispers Luke Aikens had senior officers in his pocket. 123 00:06:34,907 --> 00:06:37,081 Officers prepared to sabotage investigations into 124 00:06:37,124 --> 00:06:38,644 his criminal empire. 125 00:06:39,564 --> 00:06:40,724 Our officers? 126 00:06:43,374 --> 00:06:45,551 There's still so much of the Home Secretary's assassination 127 00:06:45,594 --> 00:06:46,745 we can't put together, but... 128 00:06:46,788 --> 00:06:49,064 a lot of it can be explained if all along. 129 00:06:49,921 --> 00:06:51,752 There's been an inside man... 130 00:06:52,684 --> 00:06:53,764 ...or woman. 131 00:07:05,324 --> 00:07:06,364 You made it! 132 00:07:10,699 --> 00:07:12,496 Never one to turn down a free drink. 133 00:07:12,540 --> 00:07:14,380 Er... we have a table downstairs, if that's OK? 134 00:07:14,566 --> 00:07:15,923 It's your manor, your rules. 135 00:07:15,967 --> 00:07:17,364 What would you like to drink? 136 00:07:17,461 --> 00:07:18,461 Er... 137 00:07:18,564 --> 00:07:20,081 A beer's fine, please. 138 00:07:20,124 --> 00:07:22,996 Oh, cheap date! The same again, please. 139 00:07:23,040 --> 00:07:25,667 - But we'll have them downstairs. - Sure, Chanel. 140 00:07:28,473 --> 00:07:29,950 Welcome to my manor. 141 00:07:29,994 --> 00:07:32,071 Actually, it was good running into you. 142 00:07:32,121 --> 00:07:33,878 Because here we are. 143 00:07:34,039 --> 00:07:35,683 That too. I... 144 00:07:35,781 --> 00:07:37,805 When you finished at the Home Office, 145 00:07:37,849 --> 00:07:39,021 I heard a few things. 146 00:07:39,231 --> 00:07:40,228 About me? 147 00:07:40,272 --> 00:07:41,869 Yeah, about you. 148 00:07:42,084 --> 00:07:45,153 They were always beefing me. What was it this time? 149 00:07:45,197 --> 00:07:48,274 That your money comes from companies registered offshore. 150 00:07:48,395 --> 00:07:49,674 So? 151 00:07:49,884 --> 00:07:52,894 I think there was a concern these companies weren't fully legit. 152 00:07:52,938 --> 00:07:55,335 Listen, David, you're not a business person. 153 00:07:55,379 --> 00:07:56,576 And I'm certainly not. 154 00:07:56,620 --> 00:07:58,617 I have clever people to do all that for me. 155 00:07:58,661 --> 00:08:01,760 So, we could sit here and talk about corporate law all night 156 00:08:01,804 --> 00:08:03,621 and neither of us will be any the wiser. 157 00:08:03,684 --> 00:08:04,684 Fair point. 158 00:08:08,143 --> 00:08:09,820 Paid for with Nazi gold. 159 00:08:12,564 --> 00:08:13,684 Thank you. 160 00:08:17,244 --> 00:08:19,444 - Cheers. - Cheers. 161 00:08:27,364 --> 00:08:28,601 What? 162 00:08:28,956 --> 00:08:30,556 Just trying to figure you out. 163 00:08:32,145 --> 00:08:34,574 Well, depending on who you talk to... 164 00:08:34,618 --> 00:08:36,680 I'm either deceptively deep 165 00:08:36,724 --> 00:08:38,433 or deceptively shallow. 166 00:08:39,121 --> 00:08:40,972 Either way, you're deceptive. 167 00:08:43,607 --> 00:08:44,524 What's wrong? 168 00:08:44,638 --> 00:08:45,798 I'm sorry... 169 00:08:50,524 --> 00:08:51,564 Well? 170 00:08:53,247 --> 00:08:55,607 A... belt on the right-hand side. 171 00:09:03,293 --> 00:09:05,293 We don't normally allow coppers. 172 00:09:08,455 --> 00:09:10,812 And we definitely don't allow THEM. 173 00:09:10,910 --> 00:09:12,947 Makarov, is that right? 174 00:09:13,084 --> 00:09:14,924 Looks like someone's been talking. 175 00:09:16,279 --> 00:09:17,996 Well, you go around asking for a PSL, 176 00:09:18,040 --> 00:09:19,680 it's going to come to my attention. 177 00:09:20,844 --> 00:09:22,339 You supply Andy Apsted? 178 00:09:27,044 --> 00:09:28,183 Tell me one thing. 179 00:09:30,247 --> 00:09:32,363 He come to you, or did you go to him? 180 00:09:33,574 --> 00:09:35,254 Well, here's a question for you. 181 00:09:36,615 --> 00:09:38,332 Is that thing loaded? 182 00:09:38,524 --> 00:09:39,675 What do you think? 183 00:09:41,567 --> 00:09:43,607 It's what it's loaded with that matters. 184 00:09:47,404 --> 00:09:48,844 You swapped in the blanks? 185 00:10:01,071 --> 00:10:03,708 Apologies, everyone. The lad's just had too much to drink. 186 00:10:03,752 --> 00:10:05,730 Try not to let it spoil your evening. 187 00:10:18,683 --> 00:10:21,161 Sarge, you're going to want to log in to Thornton Circus. 188 00:10:21,204 --> 00:10:22,683 We've got something on Andrew Apsted. 189 00:10:22,727 --> 00:10:23,746 Yeah? 190 00:10:46,444 --> 00:10:47,721 Boss. 191 00:10:48,066 --> 00:10:51,042 We've completed cross-checks on everyone Andrew Apsted served 192 00:10:51,086 --> 00:10:52,963 alongside with in the Army. 193 00:10:53,007 --> 00:10:55,238 Apsted was posted to Helmand Province 194 00:10:55,282 --> 00:10:57,617 with 16 Engineer Regiment in 2009. 195 00:10:57,661 --> 00:11:01,722 Now, there were a number of operations carried out... 196 00:11:02,135 --> 00:11:04,160 alongside the Royal Albion Regiment. 197 00:11:04,204 --> 00:11:06,844 And serving in the Royal Albion at that time was, um... 198 00:11:10,204 --> 00:11:11,651 ...was David Budd. 199 00:11:11,695 --> 00:11:12,695 Shit. 200 00:11:13,800 --> 00:11:15,317 Yeah. 201 00:11:15,775 --> 00:11:16,855 Yeah, it gets worse. 202 00:11:18,524 --> 00:11:20,881 Budd went back to Julia Montague's house and broke in 203 00:11:20,925 --> 00:11:22,762 via the back entrance - that's unguarded. 204 00:11:23,124 --> 00:11:24,995 I mean, he appears to have keys. 205 00:11:25,209 --> 00:11:27,223 He must've secretly got them cut when he was her PPO, 206 00:11:27,266 --> 00:11:29,261 which is suspicious enough in itself. 207 00:11:29,804 --> 00:11:32,201 I mean, he was only on the premises for one or two minutes, 208 00:11:32,244 --> 00:11:33,914 which means he knew exactly what he was after. 209 00:11:33,957 --> 00:11:35,894 Yeah. The kompromat. 210 00:11:36,684 --> 00:11:37,924 You were right, boss. 211 00:11:39,562 --> 00:11:41,776 There's been an inside man all along. 212 00:11:42,878 --> 00:11:44,440 The fucker has played me since day one. 213 00:11:44,484 --> 00:11:45,644 He's played us all. 214 00:11:47,326 --> 00:11:49,406 We're going to be the ones to bring him in. 215 00:11:51,737 --> 00:11:53,112 Let's find the bastard. 216 00:12:02,244 --> 00:12:04,681 Observations for a male wanted in connection 217 00:12:04,724 --> 00:12:06,641 with the murder of Julia Montague. 218 00:12:06,684 --> 00:12:11,764 Police Sergeant David Budd, IC1 male, early 30s, dark hair. 219 00:12:12,044 --> 00:12:14,801 Subject may be armed and is extremely dangerous. 220 00:12:14,844 --> 00:12:18,724 Repeat, David Budd is to be treated as extremely dangerous. 221 00:14:25,611 --> 00:14:29,011 Mrs Budd, do you know the name Andrew Apsted? 222 00:14:30,114 --> 00:14:31,191 No. 223 00:14:31,235 --> 00:14:33,952 Apsted and David served in Afghanistan together. 224 00:14:34,034 --> 00:14:37,284 Apsted had a history of post-traumatic stress and took his own life. 225 00:14:38,326 --> 00:14:41,526 One of our current lines of inquiry is that Apsted and your husband 226 00:14:41,570 --> 00:14:43,499 were accomplices in the Thornton Circus attempt 227 00:14:43,543 --> 00:14:45,929 on the Home Secretary's life. 228 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 No... No! 229 00:14:47,448 --> 00:14:48,605 Dave would never... 230 00:14:48,649 --> 00:14:51,775 David has lied and lied to all of us... 231 00:14:52,117 --> 00:14:53,257 you included... 232 00:14:53,718 --> 00:14:56,998 and our priority now is to bring him safely into custody. 233 00:14:57,431 --> 00:15:00,671 Has he said anything to you that might shed some light on his plans? 234 00:15:01,920 --> 00:15:03,077 Um... 235 00:15:03,624 --> 00:15:06,645 Well, he did say one thing the last time I saw him, which... 236 00:15:06,689 --> 00:15:08,166 really worried me. He said... um... 237 00:15:08,632 --> 00:15:11,561 he needed to act now "before it was too late". 238 00:15:11,604 --> 00:15:12,653 I... 239 00:15:12,697 --> 00:15:13,694 Is he in danger? 240 00:15:13,738 --> 00:15:16,615 Mrs Budd, I believe what David meant by "before it's too late" 241 00:15:16,659 --> 00:15:19,576 is before his link to Andrew Apsted was detected. 242 00:15:19,620 --> 00:15:22,184 Hence all the lies and the betrayals. 243 00:15:22,638 --> 00:15:25,950 Now, I'd like you to accompany me to Walworth Police Station 244 00:15:25,994 --> 00:15:27,911 to help with our inquiries, OK? 245 00:15:28,084 --> 00:15:31,681 Vicky, Ella and Charlie are safe and well, no sightings of David, 246 00:15:31,724 --> 00:15:33,240 but we've dispatched an officer to the school for 247 00:15:33,283 --> 00:15:34,661 safeguarding purposes. 248 00:15:35,062 --> 00:15:36,997 No. Dave would never hurt the kids. 249 00:15:37,041 --> 00:15:38,041 Never. 250 00:15:38,173 --> 00:15:39,373 Who would he hurt? 251 00:15:47,616 --> 00:15:48,973 Madam, don't be alarmed. 252 00:15:49,017 --> 00:15:50,802 Please can I use your telephone? 253 00:15:50,846 --> 00:15:53,046 Please, I just need some help, ma'am, please. 254 00:15:57,442 --> 00:15:59,839 Madam, stop! Police officer. 255 00:16:00,164 --> 00:16:01,481 I understand the state I look. 256 00:16:01,524 --> 00:16:03,161 My name's Police Sergeant David Budd. 257 00:16:03,204 --> 00:16:04,615 Do you have a mobile telephone, please? 258 00:16:04,658 --> 00:16:05,800 Uh... 259 00:16:05,844 --> 00:16:08,692 All I need you to do is call 999 and hold the phone on speaker 260 00:16:08,736 --> 00:16:10,333 so I can contact the Police Operator. 261 00:16:10,419 --> 00:16:12,376 The call's free of charge. 262 00:16:13,044 --> 00:16:15,317 Madam, it's an emergency. Please. 263 00:16:17,784 --> 00:16:18,784 Thank you. 264 00:16:21,444 --> 00:16:22,881 Emergency, which service do you require? 265 00:16:22,924 --> 00:16:23,880 Police. 266 00:16:23,924 --> 00:16:25,164 Putting you through now. 267 00:16:26,706 --> 00:16:28,503 Police, what is your emergency? 268 00:16:28,678 --> 00:16:30,950 PS David Budd, using a member of the public's phone, 269 00:16:30,994 --> 00:16:34,114 I am Status Zero on... Saltmarsh Street. 270 00:16:35,230 --> 00:16:37,347 Can you confirm your name, please? 271 00:16:37,446 --> 00:16:39,450 Police Sergeant David Budd. 272 00:16:40,744 --> 00:16:42,541 Units are on their way, PS Budd. 273 00:16:42,749 --> 00:16:45,429 Please return the phone to the member of the public. 274 00:16:47,518 --> 00:16:49,020 What's going on? 275 00:16:55,004 --> 00:16:56,004 Shit. 276 00:17:16,981 --> 00:17:18,321 Obs on David Budd. 277 00:17:18,364 --> 00:17:19,521 Saltmarsh Street. 278 00:17:19,564 --> 00:17:21,801 Received. Saltmarsh Street, blue-light it. 279 00:17:27,128 --> 00:17:28,325 What's going on? 280 00:17:28,369 --> 00:17:30,166 I need your full cooperation, Vicky. 281 00:17:30,210 --> 00:17:33,005 This could turn into a negotiation situation. 282 00:17:57,564 --> 00:18:00,239 Control Trojan, stand by for sit-rep. 283 00:18:02,456 --> 00:18:03,776 Did you see where he went? 284 00:18:05,125 --> 00:18:06,645 Extend the search outwards. 285 00:18:08,544 --> 00:18:09,741 Come with me. 286 00:18:09,785 --> 00:18:12,864 Trojan sit-rep - unarmed, clear to enter. 287 00:18:20,214 --> 00:18:21,214 Sarge. 288 00:18:21,292 --> 00:18:22,569 PS Mason, ma'am. 289 00:18:22,613 --> 00:18:23,981 Lorraine Craddock, Budd's boss. 290 00:18:24,025 --> 00:18:25,960 I'm hoping I can talk him into cooperating. 291 00:18:26,004 --> 00:18:27,004 Ma'am. 292 00:18:36,560 --> 00:18:39,197 Ma'am, DS Rayburn, SO15. 293 00:18:39,404 --> 00:18:41,224 I've got Budd's wife with me. 294 00:18:48,153 --> 00:18:50,350 I'm cooperating. Don't shoot! 295 00:18:50,604 --> 00:18:52,481 Armed police! Hands in the air! 296 00:18:52,524 --> 00:18:54,434 - Don't shoot! - Hands in the air now! 297 00:18:54,478 --> 00:18:56,875 - I can't! - David, please do as we say! 298 00:18:56,919 --> 00:18:58,240 No-one needs to get hurt! 299 00:18:58,284 --> 00:18:59,458 I need to explain! 300 00:18:59,502 --> 00:19:00,699 Raise your hands! 301 00:19:00,743 --> 00:19:03,220 David, please. Raise your hands! 302 00:19:03,484 --> 00:19:04,961 Final warning! 303 00:19:08,982 --> 00:19:09,979 Shit! 304 00:19:10,023 --> 00:19:11,023 Pull back! 305 00:19:12,324 --> 00:19:13,614 Clear the area! 306 00:19:16,684 --> 00:19:17,961 David, don't move! 307 00:19:18,004 --> 00:19:19,721 Stay perfectly still! 308 00:19:19,764 --> 00:19:21,513 It's a dead man's switch! 309 00:19:22,324 --> 00:19:24,281 Anything happens to me, it'll go off. 310 00:19:24,480 --> 00:19:26,077 Control, active message. 311 00:19:26,222 --> 00:19:27,259 Go ahead, Trojan. 312 00:19:27,404 --> 00:19:28,521 I didn't do this! 313 00:19:28,564 --> 00:19:29,561 You need to believe me. 314 00:19:29,604 --> 00:19:32,601 Subject armed with PBIED, require safe route. 315 00:19:32,644 --> 00:19:34,601 We need Expo here and a negotiator. 316 00:19:34,644 --> 00:19:35,684 Ma'am. 317 00:19:36,559 --> 00:19:38,224 Control, Charlie Yankee Five Seven, 318 00:19:38,268 --> 00:19:40,665 request Expo and negotiator to Saltmarsh Street. 319 00:19:40,709 --> 00:19:42,346 I didn't do this! 320 00:19:42,401 --> 00:19:44,255 I was put in this vest! 321 00:19:44,299 --> 00:19:45,967 We need to get him away from all these buildings. 322 00:19:46,010 --> 00:19:47,010 Agreed. 323 00:19:48,910 --> 00:19:51,267 We need to move you to a less built-up area! 324 00:19:51,311 --> 00:19:52,388 It's a DMS. 325 00:19:52,432 --> 00:19:53,429 Don't shoot! 326 00:19:53,473 --> 00:19:55,480 You need you to comply right now! 327 00:19:55,524 --> 00:19:57,721 I AM COMPLYING! Do not shoot! 328 00:19:57,764 --> 00:20:01,075 Turn around slowly with your hands in the air. 329 00:20:02,119 --> 00:20:04,676 Trojan, route via Saltmarsh Mews. 330 00:20:04,884 --> 00:20:05,884 Wait! 331 00:20:07,644 --> 00:20:12,244 Taking the street to your right, walk there slowly now. 332 00:20:15,204 --> 00:20:17,441 Control from Trojan, active message. 333 00:20:17,484 --> 00:20:19,552 Request directions to safe area. 334 00:20:22,306 --> 00:20:23,623 Just keep moving. 335 00:20:23,689 --> 00:20:25,000 No sudden moves. 336 00:20:25,044 --> 00:20:27,001 Trojan, destination is Pope Square, 337 00:20:27,044 --> 00:20:29,919 approximately 500 metres south-west of your position in Saltmarsh Road. 338 00:20:29,963 --> 00:20:31,520 Armed police, get back! 339 00:20:31,564 --> 00:20:36,906 Left turn into Pope Lane, followed by right turn into Pope Square. 340 00:20:36,950 --> 00:20:39,440 Traffic control and air ops covering the route. 341 00:20:39,484 --> 00:20:40,721 Received. 342 00:20:40,764 --> 00:20:41,884 Keep walking! 343 00:20:59,584 --> 00:21:02,024 Sir, we're just tapping into the CCTV camera now. 344 00:21:05,764 --> 00:21:09,281 - Get out of the park! - Keep it moving! 345 00:21:15,244 --> 00:21:17,001 Keep moving. 346 00:21:17,044 --> 00:21:19,684 As far away from the buildings as possible. 347 00:21:29,644 --> 00:21:31,062 Control, Trojan. 348 00:21:31,106 --> 00:21:33,561 Subject now confined to Pope Square. 349 00:21:33,604 --> 00:21:35,721 Require critical shot authorisation. 350 00:21:35,764 --> 00:21:37,764 Received, stand by. 351 00:21:43,444 --> 00:21:45,721 He's saying it's trigger-activated. 352 00:21:45,764 --> 00:21:48,081 - Are we safe to get a radio to him? - Ma'am? 353 00:21:48,124 --> 00:21:51,325 If we're going to get him to surrender, we'll need to be able to talk. 354 00:21:58,801 --> 00:22:02,078 David, I'm going to lay the radio down for you, OK? 355 00:22:02,823 --> 00:22:05,103 Do not move yet! 356 00:22:06,004 --> 00:22:07,204 OK! 357 00:22:15,841 --> 00:22:18,118 Bring the wife, just in case, OK? 358 00:22:18,162 --> 00:22:19,562 Got the radio? Cheers. 359 00:22:24,732 --> 00:22:26,692 Stay still until I tell you. 360 00:22:29,194 --> 00:22:30,594 OK. 361 00:22:34,586 --> 00:22:36,426 Pick up the radio! 362 00:22:57,066 --> 00:22:59,223 Back to back on 2. 363 00:22:59,564 --> 00:23:02,466 David, please listen to me very carefully. 364 00:23:02,964 --> 00:23:06,321 I really hope this can be resolved with no-one getting hurt. 365 00:23:06,599 --> 00:23:10,681 For your own sake, for your family and colleagues, 366 00:23:10,724 --> 00:23:12,844 please give yourself up. 367 00:23:15,044 --> 00:23:17,241 Ma'am, I've tried to remove the vest. 368 00:23:17,284 --> 00:23:20,200 It's booby-trapped with co-ax connectors across the clasps. 369 00:23:20,244 --> 00:23:22,441 They're wired to the control unit. 370 00:23:22,485 --> 00:23:24,464 I give you my solemn promise... 371 00:23:24,966 --> 00:23:26,317 your previous good service 372 00:23:26,361 --> 00:23:28,864 and the effect of your recent traumatic experiences 373 00:23:28,908 --> 00:23:30,107 will be taken into account. 374 00:23:30,883 --> 00:23:32,480 Ma'am, you're not listening to me. 375 00:23:32,524 --> 00:23:35,481 I was knocked unconscious. When I came round I was in this vest 376 00:23:35,525 --> 00:23:37,653 with my thumb taped to the DMS. 377 00:23:37,802 --> 00:23:40,279 David, you've got to be straight with us. 378 00:23:40,489 --> 00:23:43,241 You hid your relationship with Apsted. 379 00:23:43,284 --> 00:23:46,450 You hid your involvement in Julia Montague's assassination. 380 00:23:46,494 --> 00:23:49,099 I had nothing to do with Julia's assassination, nothing! 381 00:23:49,143 --> 00:23:50,500 I tried to save her! 382 00:23:51,434 --> 00:23:54,321 David, you've betrayed everyone's trust. 383 00:23:54,660 --> 00:23:56,737 We won't be fooled again. 384 00:23:56,781 --> 00:23:58,821 I'm telling the truth! 385 00:24:00,849 --> 00:24:04,161 I'm sorry, David. I did my best for you. 386 00:24:04,794 --> 00:24:05,856 What? 387 00:24:06,138 --> 00:24:08,241 Your best? What are you doing? 388 00:24:08,284 --> 00:24:09,778 This is an SO15 operation. 389 00:24:09,822 --> 00:24:11,622 Ma'am, what are you doing? 390 00:24:14,211 --> 00:24:16,491 David, let's try and stay calm, yeah? 391 00:24:17,804 --> 00:24:19,630 David, are you receiving me? 392 00:24:19,674 --> 00:24:21,271 Vic, get away from here! 393 00:24:21,570 --> 00:24:24,330 - Dave, they want me here. - Get away! 394 00:24:26,164 --> 00:24:28,961 Just get Expo here, Louise, please, get me out of this thing. 395 00:24:29,004 --> 00:24:32,401 Stay still and keep your hands where we can see them. 396 00:24:32,444 --> 00:24:34,380 My hand is on the DMS. 397 00:24:34,424 --> 00:24:36,781 What's the matter with you? Are you blind? 398 00:24:36,826 --> 00:24:38,503 No, David. 399 00:24:39,093 --> 00:24:40,610 I'm being set up! 400 00:24:40,716 --> 00:24:43,801 The people that did this to me, they're the ones who killed Julia! 401 00:24:46,073 --> 00:24:47,825 OK, David. 402 00:24:49,684 --> 00:24:51,921 Louise, I know I betrayed your trust. 403 00:24:51,964 --> 00:24:53,564 I lied about Andy Apsted. 404 00:24:53,608 --> 00:24:55,575 But if I'd come clean, I'd have been the fall guy 405 00:24:55,619 --> 00:24:57,076 and the people that really killed Julia 406 00:24:57,119 --> 00:25:00,567 would have gotten away with it. I didn't wanted to lie. I had to! 407 00:25:00,684 --> 00:25:02,681 David, please, just do what they say! 408 00:25:02,724 --> 00:25:03,881 She's fine. 409 00:25:03,924 --> 00:25:05,921 David, you need help, please! 410 00:25:05,964 --> 00:25:07,724 Vic, I'm telling the truth! 411 00:25:09,004 --> 00:25:10,761 Trojan, Control. 412 00:25:10,804 --> 00:25:12,684 Go ahead, Control. 413 00:25:12,728 --> 00:25:14,669 Message from SFC. 414 00:25:14,724 --> 00:25:17,001 Critical shot authorised. 415 00:25:17,044 --> 00:25:18,804 Received. 416 00:25:22,004 --> 00:25:24,244 Line of fire, behind me. 417 00:25:28,638 --> 00:25:31,005 I know I lied, I hid things, but you have to understand 418 00:25:31,049 --> 00:25:33,411 I had nothing to do with Andy trying to kill Julia. 419 00:25:33,490 --> 00:25:35,168 Nothing to do with the bomb that killed her. 420 00:25:35,211 --> 00:25:36,928 I wanted to know who did it. 421 00:25:36,972 --> 00:25:38,840 I don't know who did it! It was... 422 00:25:38,884 --> 00:25:41,653 Security Service, Organised Crime, terrorism - 423 00:25:41,697 --> 00:25:43,657 that's what I was trying to find out. 424 00:25:46,004 --> 00:25:47,591 Pictures up. 425 00:25:47,930 --> 00:25:51,127 Also an SO15 DS awaiting Silver to Status Six. 426 00:25:51,444 --> 00:25:53,761 Control, Silver seconds away. 427 00:25:54,530 --> 00:25:56,407 - Get me live with the field. - Sir. 428 00:25:56,520 --> 00:25:58,081 I know you think I'm lying... 429 00:25:58,124 --> 00:26:00,161 Any RT revealing what he's told them so far? 430 00:26:00,204 --> 00:26:01,204 No, sir. 431 00:26:01,434 --> 00:26:03,023 - Get this blown up. - Sir. 432 00:26:03,067 --> 00:26:05,641 ...the conspiracy, whatever, to kill Julia. 433 00:26:05,684 --> 00:26:08,321 There was security pictures of St Matthew's College. 434 00:26:08,364 --> 00:26:10,961 They knew about the Home Secretary's itinerary. 435 00:26:11,372 --> 00:26:12,434 By me, sir. 436 00:26:12,478 --> 00:26:14,724 - Silver, Status Six. - Control, received. 437 00:26:14,768 --> 00:26:15,586 Boss. 438 00:26:15,630 --> 00:26:18,041 Any idea what kind of explosive's in the device? 439 00:26:18,084 --> 00:26:19,241 Not yet, no, boss, 440 00:26:19,284 --> 00:26:21,801 and I wouldn't hold much store in Budd's answers either. 441 00:26:21,844 --> 00:26:23,842 It's been a stream of bullshit since day one. 442 00:26:23,886 --> 00:26:26,683 All right, Louise, I hear you, but let's lower the temperature a bit. 443 00:26:26,727 --> 00:26:28,567 - What channel? - Two. 444 00:26:29,644 --> 00:26:31,601 David, Deepak Sharma, receiving? 445 00:26:32,237 --> 00:26:33,837 Receiving. 446 00:26:34,644 --> 00:26:36,764 What can you tell us about the PBIED? 447 00:26:38,724 --> 00:26:40,080 It resembles the device 448 00:26:40,124 --> 00:26:43,072 worn by Nadia Ali during the 1st of October attack. 449 00:26:44,244 --> 00:26:45,841 How can you be so sure? 450 00:26:45,884 --> 00:26:48,201 I saw hers up close before it was con-exed. 451 00:26:48,244 --> 00:26:50,521 The HE, the detonators, the control unit. 452 00:26:50,564 --> 00:26:52,368 Mine appear exactly the same. 453 00:26:52,412 --> 00:26:53,868 You understand our doubts here, mate? 454 00:26:53,912 --> 00:26:55,033 Our inquiries have led us to 455 00:26:55,077 --> 00:26:57,234 the probability of an inside man within the force 456 00:26:57,437 --> 00:26:59,434 who conspired in the security breaches necessary 457 00:26:59,478 --> 00:27:01,075 to assassinate the Home Secretary. 458 00:27:01,119 --> 00:27:03,196 I'm not the inside man! 459 00:27:03,284 --> 00:27:05,161 But here you are, wearing the exact same PBIED 460 00:27:05,204 --> 00:27:06,844 employed by an active terror cell. 461 00:27:08,004 --> 00:27:09,322 This is how it happened, sir. 462 00:27:09,366 --> 00:27:11,803 I was contacted by Chanel Dyson. 463 00:27:11,853 --> 00:27:12,802 She set a trap. 464 00:27:12,846 --> 00:27:15,693 I was ambushed by Luke Aikens and put into this vest, 465 00:27:15,737 --> 00:27:18,934 to frame me, to point the finger away from Organised Crime. 466 00:27:19,004 --> 00:27:21,289 You keep asking us to believe you, David, and now you're telling us 467 00:27:21,332 --> 00:27:23,765 you're arranging a secret meeting with one of the suspects. 468 00:27:23,944 --> 00:27:26,757 I was trying to trace Andy Apsted's PSL rifle! 469 00:27:26,837 --> 00:27:28,252 It was supplied by Luke Aikens. 470 00:27:28,296 --> 00:27:30,133 It was his men that broke into my flat. 471 00:27:30,177 --> 00:27:31,614 Why do you think that, David? 472 00:27:31,658 --> 00:27:34,135 I used a pistol I brought back from Afghanistan as bait. 473 00:27:34,604 --> 00:27:37,481 Luke knew all about it. Knew it had been tampered with. 474 00:27:41,124 --> 00:27:42,321 Look, ask Vic. She knows. 475 00:27:42,364 --> 00:27:44,801 She knows! She'll prove that I'm telling the truth. 476 00:27:44,844 --> 00:27:46,606 Vicky, will you tell him? 477 00:27:48,684 --> 00:27:50,241 He's telling the truth. 478 00:27:50,284 --> 00:27:52,403 The pistol, someone tampered with the bullets, 479 00:27:52,447 --> 00:27:54,223 they replaced them with blanks. 480 00:27:54,563 --> 00:27:56,123 How do you know this? 481 00:27:56,957 --> 00:27:58,874 After the Home Secretary died, 482 00:27:58,918 --> 00:28:00,715 David tried to shoot himself. 483 00:28:00,759 --> 00:28:03,021 But, look, why would Dave try and shoot himself with a blank, 484 00:28:03,064 --> 00:28:05,461 unless he didn't realise the gun had been tampered with? 485 00:28:06,322 --> 00:28:07,962 Thank you. 486 00:28:09,604 --> 00:28:12,041 David, clearly we need to look into this further. But... 487 00:28:12,084 --> 00:28:13,817 we're being told that you're suicidal, 488 00:28:13,861 --> 00:28:15,618 and now here you are in a suicide vest. 489 00:28:16,084 --> 00:28:19,137 No, no, no! That's not it, that's not the point here! 490 00:28:19,181 --> 00:28:21,872 Where's this pistol now, mate? You got it with you? 491 00:28:22,122 --> 00:28:24,523 No, Luke's men seized it before they fitted the vest. 492 00:28:24,567 --> 00:28:26,921 Look, forget the pistol, it's the blank rounds that are proof. 493 00:28:26,964 --> 00:28:28,895 I've still got them. They're hidden in my flat. 494 00:28:28,965 --> 00:28:30,480 Maybe you can pull DNA, 495 00:28:30,524 --> 00:28:32,740 prints from them that are going to link it back to Luke's men. 496 00:28:32,783 --> 00:28:35,001 All this evidence you've kept hidden. 497 00:28:35,044 --> 00:28:38,254 We know you broke into Julia Montague's flat. 498 00:28:38,645 --> 00:28:41,223 Led me up the garden path on that one, too. 499 00:28:41,568 --> 00:28:43,880 I am sorry about that, Louise. I had to. 500 00:28:43,924 --> 00:28:46,321 I couldn't risk what I found being common knowledge. 501 00:28:46,364 --> 00:28:49,809 Why, David? Why couldn't you trust your colleagues? 502 00:28:49,924 --> 00:28:53,145 Because of the conspiracy. Because of the Security Service. 503 00:28:54,484 --> 00:28:56,881 I found where Julia hid the kompromat. 504 00:28:57,309 --> 00:28:58,006 Phone. 505 00:28:58,050 --> 00:28:59,401 The tablet. 506 00:28:59,444 --> 00:29:00,924 Where is it, David? 507 00:29:02,322 --> 00:29:06,002 My flat, downstairs, in the bathroom, above a spotlight. 508 00:29:07,301 --> 00:29:10,121 Budd's flat. Downstairs bathroom. Above a spotlight. 509 00:29:10,164 --> 00:29:11,364 Seconds away. 510 00:29:11,408 --> 00:29:13,622 Budd's flat. Turn right. 511 00:29:16,004 --> 00:29:17,778 Do you give consent to search? 512 00:29:18,387 --> 00:29:19,561 Yes, sir. 513 00:29:19,604 --> 00:29:23,351 Control, Silver, I need a search team to David Budd's address immediately. 514 00:29:23,395 --> 00:29:24,395 Look at me. 515 00:29:34,484 --> 00:29:36,244 They're changing radio channels. 516 00:29:45,564 --> 00:29:47,361 Security Service may be monitoring this, 517 00:29:47,404 --> 00:29:49,281 so do not share via any regular channels. 518 00:29:49,324 --> 00:29:51,521 Advise search team not to tamper with the spotlight, 519 00:29:51,564 --> 00:29:53,294 to hold back from entering the property. 520 00:29:56,564 --> 00:29:57,681 Received. 521 00:29:57,724 --> 00:29:59,241 What's the message? What's Budd say? 522 00:29:59,284 --> 00:30:01,324 Sorry, sir, they're too quick for us. 523 00:30:18,244 --> 00:30:21,270 Aaah! Aah! 524 00:30:21,314 --> 00:30:22,631 Armed police! 525 00:30:22,794 --> 00:30:25,040 - Get down on the ground! - Hands where I can see them. 526 00:30:25,084 --> 00:30:26,441 - Down on the ground! - Search him! 527 00:30:26,484 --> 00:30:27,884 Don't move! 528 00:30:32,850 --> 00:30:34,727 One in custody. 529 00:30:34,771 --> 00:30:37,211 Matching e-fit of Richard Longcross. 530 00:30:42,063 --> 00:30:43,536 Fuck. 531 00:30:45,404 --> 00:30:46,924 Hold Expo. 532 00:30:49,444 --> 00:30:51,497 They need to get this thing off me! 533 00:30:53,004 --> 00:30:55,106 I would if I could, mate, but you know the drill. 534 00:30:55,150 --> 00:30:57,794 There's a risk you'll trigger the device to take them with you. 535 00:30:57,838 --> 00:31:00,355 I don't want anyone here getting hurt. 536 00:31:01,112 --> 00:31:03,952 My hand's aching on this DMS! 537 00:31:05,124 --> 00:31:06,924 I want to talk to my wife. 538 00:31:09,907 --> 00:31:11,904 It might be the last chance I get. 539 00:31:12,134 --> 00:31:13,534 Please. 540 00:31:19,969 --> 00:31:21,809 Go set to set on 3. 541 00:31:23,489 --> 00:31:25,289 Press here when you want to talk. 542 00:31:29,524 --> 00:31:31,481 I've let you down, Vic, I know that. 543 00:31:31,524 --> 00:31:33,881 But on our children's lives, I'm not a traitor 544 00:31:33,924 --> 00:31:36,164 and I had nothing to do with Julia's murder. 545 00:31:37,764 --> 00:31:39,973 I'm sorry for what I've put you through. 546 00:31:42,261 --> 00:31:44,701 I'm sorry I've stopped being the man you married. 547 00:31:46,996 --> 00:31:48,996 I've tried to explain, but... 548 00:31:49,164 --> 00:31:52,244 part of me never wants to explain what the war did to me. 549 00:31:53,879 --> 00:31:56,561 I never wanted it to touch you, or us, 550 00:31:57,044 --> 00:31:58,512 but it has. 551 00:31:59,049 --> 00:32:01,289 I tried to stop it, but I couldn't. 552 00:32:05,919 --> 00:32:08,641 I've failed as a husband, and as a father, 553 00:32:08,684 --> 00:32:10,321 and that's the worst thing. 554 00:32:10,364 --> 00:32:12,124 I'm sorry. 555 00:32:14,409 --> 00:32:16,965 Help him! Why won't you help him? 556 00:32:21,044 --> 00:32:22,284 Please. 557 00:32:23,844 --> 00:32:25,764 Let me examine the device, sir. 558 00:32:31,604 --> 00:32:32,739 OK. 559 00:32:32,783 --> 00:32:34,367 Thank you, thank you! 560 00:32:34,411 --> 00:32:36,211 Ballistic shields. 561 00:32:44,404 --> 00:32:45,926 With me. 562 00:32:51,524 --> 00:32:55,964 Any sudden moves, any shout from me, take him out. 563 00:32:57,804 --> 00:32:59,044 Hold. 564 00:33:11,444 --> 00:33:13,201 My name's Daniel Chung. 565 00:33:13,244 --> 00:33:15,512 I'm going to begin by examining this device. 566 00:33:15,556 --> 00:33:16,556 Thank you. 567 00:33:17,124 --> 00:33:18,521 I'm David. 568 00:33:18,564 --> 00:33:20,201 David... 569 00:33:20,884 --> 00:33:23,669 ...remain perfectly still with your hands facing me. 570 00:33:24,844 --> 00:33:26,504 Apart from the dead man's switch, 571 00:33:26,548 --> 00:33:28,745 are there any other initiation devices? 572 00:33:28,789 --> 00:33:31,146 To the best of my knowledge, no. 573 00:33:31,324 --> 00:33:33,764 David, keep pressure on the DMS. 574 00:33:35,464 --> 00:33:38,621 I need you to turn very slowly through 360 degrees 575 00:33:38,665 --> 00:33:40,945 so I can inspect the whole device. 576 00:34:14,067 --> 00:34:15,561 Thank you. 577 00:34:15,760 --> 00:34:18,080 I don't see any hidden initiation devices. 578 00:34:19,404 --> 00:34:21,786 Now I'm going to carry out a closer examination. 579 00:34:22,804 --> 00:34:25,681 Please remain completely still, maintaining pressure on the DMS. 580 00:34:25,724 --> 00:34:27,204 I will. 581 00:34:31,284 --> 00:34:33,862 The co-ax wires across the clasps... 582 00:34:34,093 --> 00:34:36,594 are wired into the control unit. 583 00:34:36,669 --> 00:34:39,361 I'm going to examine the control unit now. 584 00:34:39,404 --> 00:34:41,340 Please remain perfectly still for me, David, 585 00:34:41,384 --> 00:34:43,144 maintaining pressure on the DMS. 586 00:35:19,964 --> 00:35:21,801 David, I've completed my examination, 587 00:35:21,844 --> 00:35:24,001 and now I need to confer with my colleagues. 588 00:35:24,044 --> 00:35:26,481 Stay here, remaining perfectly still, 589 00:35:26,524 --> 00:35:29,084 and keep maintaining pressure on the DMS. 590 00:35:32,067 --> 00:35:33,387 No. Come back. 591 00:35:34,953 --> 00:35:36,293 Come back! 592 00:35:45,804 --> 00:35:47,281 - Ma'am. - Ma'am. 593 00:35:47,324 --> 00:35:49,078 Great work on getting Longcross into custody. 594 00:35:49,121 --> 00:35:49,662 Ma'am. 595 00:35:49,706 --> 00:35:50,441 Well done. 596 00:35:50,484 --> 00:35:53,244 Budd's device appears to be the work of the original bomb-maker. 597 00:35:57,692 --> 00:36:01,465 It's impossible to tell if he put it on himself or someone did it to him. 598 00:36:01,808 --> 00:36:04,085 I read the report on the 1/10 device. 599 00:36:04,324 --> 00:36:06,106 This is equally sophisticated. 600 00:36:06,150 --> 00:36:08,107 Can it be defused? 601 00:36:08,151 --> 00:36:11,751 I can try, but there's an extremely high risk of detonation. 602 00:36:13,386 --> 00:36:14,786 What's happening? 603 00:36:17,524 --> 00:36:19,590 This is Anne Sampson, David. 604 00:36:19,634 --> 00:36:22,831 Tell us, are there other bombers at large? 605 00:36:23,364 --> 00:36:25,001 Not that I know of. 606 00:36:25,044 --> 00:36:27,124 Are further attacks planned? 607 00:36:29,020 --> 00:36:30,441 I don't know. 608 00:36:31,028 --> 00:36:33,121 Who built the device you're wearing? 609 00:36:33,739 --> 00:36:36,481 Ma'am, this wasn't my doing. I don't know who built it. 610 00:36:42,151 --> 00:36:44,059 We've got no idea of the power of the device 611 00:36:44,103 --> 00:36:46,020 or how long he can hold the DMS. 612 00:36:46,563 --> 00:36:48,684 Added to which, Budd's got a history of deception 613 00:36:48,728 --> 00:36:50,653 and is highly likely to be the inside man 614 00:36:50,697 --> 00:36:52,537 who's enabled this conspiracy. 615 00:36:58,364 --> 00:37:00,536 Get everyone to pull back outside the cordons 616 00:37:00,580 --> 00:37:02,770 and then we'll re-spin the wheel. 617 00:37:05,742 --> 00:37:07,035 Deepak. 618 00:37:07,099 --> 00:37:08,136 Ma'am. 619 00:37:08,342 --> 00:37:09,939 Everyone pull back! 620 00:37:10,366 --> 00:37:11,566 Pull back. 621 00:37:14,062 --> 00:37:15,325 David. 622 00:37:15,804 --> 00:37:17,184 Please! 623 00:37:17,844 --> 00:37:19,241 Mrs Budd. 624 00:37:19,284 --> 00:37:21,041 I'm innocent! Please! 625 00:37:21,084 --> 00:37:22,661 You're killing me! 626 00:37:22,705 --> 00:37:24,786 Pull back to a safe distance, please. 627 00:37:26,376 --> 00:37:27,856 I love you. 628 00:37:28,604 --> 00:37:30,161 See what she's up to? 629 00:37:30,204 --> 00:37:33,059 All the easier to pin everything on David when he's dead. 630 00:37:33,103 --> 00:37:35,143 She's the one with links to Luke Aikens. 631 00:37:36,964 --> 00:37:38,364 Quick as you can. 632 00:37:45,244 --> 00:37:47,521 If I stay put, she'll order the shot. 633 00:37:47,564 --> 00:37:49,244 If I run, she'll do the same. 634 00:37:51,526 --> 00:37:53,846 No! Stop! Stop her! 635 00:37:55,044 --> 00:37:56,565 - Vicky, no! - Hold fire! Hold fire! 636 00:37:56,609 --> 00:37:57,934 Vic, it's too dangerous. 637 00:37:57,978 --> 00:38:00,375 That's Charlie and Ella losing the both of us. 638 00:38:00,419 --> 00:38:03,028 I believe you, Dave, I believe that you're innocent. 639 00:38:03,084 --> 00:38:04,921 This gives you a chance to prove it. 640 00:38:04,964 --> 00:38:08,804 Trojan to TFC, subject's wife now in close proximity to device. 641 00:38:11,484 --> 00:38:15,309 Trojan, TFC. SFC rescinds critical shot. 642 00:38:15,924 --> 00:38:17,524 Off aim! 643 00:38:23,734 --> 00:38:25,214 Budd to Sampson. 644 00:38:26,712 --> 00:38:27,934 Sampson. 645 00:38:28,524 --> 00:38:31,601 I'll lead you to the evidence that proves I'm telling the truth. 646 00:38:31,815 --> 00:38:33,715 Stay where you are. 647 00:38:34,261 --> 00:38:35,461 What now? 648 00:38:36,472 --> 00:38:37,989 Stay close. 649 00:38:38,610 --> 00:38:39,890 We walk. 650 00:38:41,456 --> 00:38:42,576 David! 651 00:38:44,586 --> 00:38:46,223 David! 652 00:38:46,383 --> 00:38:48,143 DAVID! 653 00:38:51,284 --> 00:38:55,309 Mobile containment - 100 metres rolling cordon. 654 00:38:55,353 --> 00:38:57,911 - Red team with me. - Get traffic control in place 655 00:38:57,955 --> 00:39:00,635 - to create a safety corridor. - Ma'am. 656 00:39:02,964 --> 00:39:05,544 Help us out here, mate. Where are you going? 657 00:39:05,855 --> 00:39:07,252 My flat. 658 00:39:07,491 --> 00:39:08,931 Long walk ahead. 659 00:39:14,444 --> 00:39:16,561 The incident began earlier this morning 660 00:39:16,604 --> 00:39:19,521 with reports of a man wearing a suicide vest 661 00:39:19,564 --> 00:39:22,321 causing a disturbance in Saltmarsh Street. 662 00:39:22,364 --> 00:39:24,481 Specialist Firearms Officers 663 00:39:24,524 --> 00:39:28,401 of the Metropolitan Police's counter-terrorism unit, SCO19, 664 00:39:28,444 --> 00:39:30,241 attended the incident within a few minutes 665 00:39:30,284 --> 00:39:32,881 and the area was closed to the public. 666 00:39:32,924 --> 00:39:34,601 The incident moved to Pope Square... 667 00:39:34,644 --> 00:39:36,981 You had the whole situation locked down. 668 00:39:37,025 --> 00:39:39,694 We've got an innocent civilian in harm's way 669 00:39:39,738 --> 00:39:42,489 and Budd claims to be leading us to crucial evidence. 670 00:39:43,372 --> 00:39:45,281 He's making for his home address. 671 00:39:45,324 --> 00:39:48,521 Armed units are in situ and residents are being evacuated. 672 00:39:48,564 --> 00:39:51,561 Air Ops are also conducting neighbourhood surveillance 673 00:39:51,604 --> 00:39:54,090 for possible associates. So far, none detected. 674 00:39:54,134 --> 00:39:55,611 Then who's he working with? 675 00:39:55,655 --> 00:39:58,221 We've established a link to Andrew Apsted... 676 00:39:58,686 --> 00:40:00,356 the Thornton Circus sniper. 677 00:40:00,546 --> 00:40:01,794 I see. 678 00:40:03,558 --> 00:40:04,838 Ah. 679 00:40:07,844 --> 00:40:11,081 You never said you were including the Security Service. 680 00:40:11,124 --> 00:40:14,364 Anne, Anne, we're all in this together. 681 00:40:18,804 --> 00:40:20,137 Stephen? 682 00:40:20,844 --> 00:40:24,641 You may be interested to hear my officers have taken into custody 683 00:40:24,684 --> 00:40:28,145 a male suspect matching the e-fit of Richard Longcross. 684 00:40:28,455 --> 00:40:31,270 And we're currently exploring a number of lines of inquiry 685 00:40:31,314 --> 00:40:33,411 in association with the suspect, 686 00:40:34,284 --> 00:40:36,072 such as places of work... 687 00:40:36,614 --> 00:40:40,040 and seizure of communications devices. 688 00:40:40,084 --> 00:40:43,961 I can neither confirm nor deny the suspect's identity, 689 00:40:44,004 --> 00:40:47,601 but what I can confirm is that the requisite authorities apply 690 00:40:47,644 --> 00:40:49,721 which render his actions lawful. 691 00:40:50,372 --> 00:40:51,809 He should be released immediately. 692 00:40:51,904 --> 00:40:54,901 There are certain actions for which there are no lawful authorities, 693 00:40:54,945 --> 00:40:56,426 one being the assassination of 694 00:40:56,470 --> 00:40:58,817 a democratically elected secretary of state. 695 00:40:58,861 --> 00:41:02,879 Anne, please. Cool heads and cooperation. 696 00:41:06,184 --> 00:41:08,262 This "cooperation"... 697 00:41:09,012 --> 00:41:11,520 is it due to Budd's compromising material 698 00:41:11,564 --> 00:41:13,301 giving you both so much to lose 699 00:41:13,345 --> 00:41:15,440 that you never want its existence revealed? 700 00:41:15,484 --> 00:41:17,801 Because it would show the hand of the Security Service 701 00:41:17,845 --> 00:41:21,700 in a failed coup, and despite your convincing assurances 702 00:41:21,744 --> 00:41:24,381 that the Home Office's role in Julia Montague's death 703 00:41:24,425 --> 00:41:26,278 was purely accidental, 704 00:41:26,696 --> 00:41:29,293 I wonder if the public will be equally convinced? 705 00:41:29,337 --> 00:41:30,337 OK, Anne... 706 00:41:30,394 --> 00:41:33,004 I think it's best if Stephen and I continue without you. 707 00:41:34,644 --> 00:41:36,204 A woman was murdered. 708 00:41:37,484 --> 00:41:39,551 A crime was committed. 709 00:41:39,804 --> 00:41:41,739 My officers will investigate. 710 00:41:45,619 --> 00:41:47,139 Thanks. 711 00:41:54,084 --> 00:41:56,481 I've sought a court order for my officer's release. 712 00:41:56,899 --> 00:41:58,051 Good. 713 00:41:59,284 --> 00:42:01,395 Budd claims to hold crucial evidence. 714 00:42:01,439 --> 00:42:04,114 He was working with the Thornton Circus sniper. 715 00:42:04,158 --> 00:42:08,595 Andrew Apsted was a disturbed, embittered war veteran. 716 00:42:09,833 --> 00:42:12,051 Not only does Budd fit the same profile, 717 00:42:12,095 --> 00:42:16,292 he possessed all the inside know-how to overcome Julia's security. 718 00:42:16,957 --> 00:42:19,957 No wider conspiracy involved. 719 00:42:22,599 --> 00:42:25,364 Look no further for Julia's assassin. 720 00:42:25,444 --> 00:42:28,004 ...an evacuation is taking place. 721 00:42:59,373 --> 00:43:01,133 How are you doing? 722 00:43:03,294 --> 00:43:05,089 My hand's in spasm. 723 00:43:32,804 --> 00:43:34,244 You need to go inside. 724 00:43:35,366 --> 00:43:36,966 It's OK. It's completely safe. 725 00:43:38,127 --> 00:43:40,204 Cupboard in the kitchen. There's some rope. 726 00:43:40,248 --> 00:43:41,525 Rope? What for? 727 00:43:41,569 --> 00:43:43,289 And a spade. 728 00:44:14,644 --> 00:44:16,117 There's something down here like a... 729 00:44:16,160 --> 00:44:17,441 black plastic bag. 730 00:44:17,484 --> 00:44:18,924 That's it, Vic. 731 00:44:26,723 --> 00:44:28,401 This is the evidence. 732 00:44:28,444 --> 00:44:30,641 The original tablet containing the kompromat. 733 00:44:30,684 --> 00:44:33,281 It'll prove the Security Service was involved. 734 00:44:33,324 --> 00:44:35,641 The blank rounds that were smuggled into my pistol, 735 00:44:35,684 --> 00:44:37,804 they'll prove Organised Crime were, too. 736 00:44:43,684 --> 00:44:45,481 Send Vicky to us with the evidence. 737 00:44:45,828 --> 00:44:47,668 If I go, they can shoot you. 738 00:44:51,368 --> 00:44:53,808 I don't know how much longer I can hold the DMS. 739 00:44:54,884 --> 00:44:57,681 This vest is crucial evidence. The others all got blown up. 740 00:44:57,724 --> 00:45:00,401 If forensics got a chance to examine this, 741 00:45:00,444 --> 00:45:02,778 it might lead us back to the bomb-maker. 742 00:45:02,822 --> 00:45:04,619 Prevent further attacks. 743 00:45:04,804 --> 00:45:06,801 He's bargaining, boss, he's playing you. 744 00:45:06,844 --> 00:45:09,241 Or he's giving us the chance to crack this case. 745 00:45:10,059 --> 00:45:12,176 I'll send Vicky to you with the evidence. 746 00:45:12,220 --> 00:45:14,497 No, Dave, don't fall for it. 747 00:45:15,027 --> 00:45:17,333 If you give me a chance to defuse this. 748 00:45:20,244 --> 00:45:22,084 How do you know I'll keep my side? 749 00:45:24,852 --> 00:45:27,572 I've been a soldier, I've been a copper. 750 00:45:28,684 --> 00:45:30,844 You get to spot a bloke whose word's his bond. 751 00:45:34,372 --> 00:45:36,361 You happy to let him try? 752 00:45:36,552 --> 00:45:38,272 I wouldn't say "happy". 753 00:45:39,644 --> 00:45:41,124 Robot. 754 00:45:51,324 --> 00:45:52,764 Vicky. 755 00:45:55,352 --> 00:45:57,392 How are things with your boyfriend? 756 00:46:00,419 --> 00:46:02,139 All right. 757 00:46:03,116 --> 00:46:05,036 You deserve to be happy. 758 00:46:21,496 --> 00:46:23,395 I've laid out what you'll need. 759 00:46:23,931 --> 00:46:26,903 The robot's coming up to you, so I can talk you through it. 760 00:46:28,844 --> 00:46:29,924 Thank you. 761 00:46:32,604 --> 00:46:33,604 Go. 762 00:46:53,890 --> 00:46:55,610 Question for DCI Sharma. 763 00:46:57,164 --> 00:46:58,404 Go ahead. 764 00:47:00,364 --> 00:47:02,204 Is Longcross talking yet? 765 00:47:04,284 --> 00:47:05,284 I don't know. 766 00:47:06,524 --> 00:47:07,524 It'd help, sir... 767 00:47:08,112 --> 00:47:10,776 if I knew this hadn't all been in vain. 768 00:47:12,786 --> 00:47:15,503 - We'll get back to you on that. - To me, Vicky. 769 00:47:15,804 --> 00:47:16,844 Thanks. 770 00:47:21,406 --> 00:47:23,046 I'll get an update on Longcross. 771 00:47:32,696 --> 00:47:34,533 We've got picture. 772 00:47:34,764 --> 00:47:37,164 - Can you hear me? - Receiving. 773 00:47:40,364 --> 00:47:42,201 Get Vicky away. 774 00:47:42,361 --> 00:47:43,841 She shouldn't have to watch. 775 00:47:48,924 --> 00:47:49,964 Mrs Budd... 776 00:48:13,399 --> 00:48:15,419 I'm not going to manage with one hand. 777 00:48:15,463 --> 00:48:18,460 We'll start by freeing your left hand. 778 00:48:18,504 --> 00:48:20,645 You'll see a set of scissors. 779 00:48:24,367 --> 00:48:28,167 Use it to divide the tape over your thumb, creating two loose ends. 780 00:48:51,927 --> 00:48:54,127 Next you'll see a non-ferrous spacer. 781 00:48:55,873 --> 00:48:58,754 It looks like one of the pieces in a game of draughts. 782 00:49:05,319 --> 00:49:07,436 Slip the spacer under your thumb, 783 00:49:07,527 --> 00:49:10,087 being sure to maintain pressure on the DMS trigger. 784 00:49:21,701 --> 00:49:23,616 Being sure to maintain pressure, 785 00:49:23,660 --> 00:49:25,770 roll your thumb through 90 degrees 786 00:49:25,814 --> 00:49:29,454 so you can fold one of the free ends of tape down onto the spacer. 787 00:49:35,712 --> 00:49:36,919 The next stage... 788 00:49:37,278 --> 00:49:39,515 is to roll your thumb in the opposite direction, 789 00:49:39,559 --> 00:49:44,319 over the piece of tape you've just secured, maintaining pressure... 790 00:49:49,244 --> 00:49:52,284 ...so that you can fold the other free end of tape to the spacer. 791 00:49:59,784 --> 00:50:02,621 If you're sure the tape is secure... 792 00:50:02,844 --> 00:50:04,884 you'll be able to remove your thumb. 793 00:50:18,911 --> 00:50:20,271 Well done, David. 794 00:50:21,251 --> 00:50:23,965 I'd suggest applying another couple of loops of tape 795 00:50:24,009 --> 00:50:26,374 to get the spacer 100% secure. 796 00:50:36,407 --> 00:50:37,427 David... 797 00:50:38,064 --> 00:50:41,123 normally the best approach is to neutralise the power source. 798 00:50:41,463 --> 00:50:43,684 But remember, with the 1/10 device, 799 00:50:44,244 --> 00:50:47,284 Fort Halstead found it was rigged with multiple booby traps. 800 00:50:48,622 --> 00:50:52,387 When the power was cut, the control unit triggered the detonators. 801 00:50:53,311 --> 00:50:55,591 I'm convinced this is the same kind of device. 802 00:50:58,626 --> 00:51:01,666 Then you're going to have to neutralise the control unit itself. 803 00:51:03,082 --> 00:51:05,879 I've already removed the cover successfully, 804 00:51:06,407 --> 00:51:08,481 but there may be hidden trip wires. 805 00:51:11,995 --> 00:51:14,515 Thanks, mate, that's giving us a good view. 806 00:51:16,619 --> 00:51:18,576 Now, what do you suggest? 807 00:51:18,736 --> 00:51:22,098 I doubt a device like this will be neutralised by cutting a wire. 808 00:51:24,896 --> 00:51:26,573 A shunt might work. 809 00:51:26,710 --> 00:51:29,467 Hence the croc clips and cable? 810 00:51:29,604 --> 00:51:30,684 Yeah. 811 00:51:38,186 --> 00:51:42,208 I can see a pair of relay blocks serving the detonators. 812 00:51:43,364 --> 00:51:45,204 I'm going to shunt between the two. 813 00:52:18,084 --> 00:52:20,524 Right, I'm going to disconnect the power supply. 814 00:52:25,844 --> 00:52:27,644 I'm cutting the first wire. 815 00:52:51,524 --> 00:52:52,644 Oh... 816 00:52:59,164 --> 00:53:01,249 Put some tape over the ends. 817 00:53:05,404 --> 00:53:07,441 Question for DCI Sharma. 818 00:53:07,484 --> 00:53:08,841 Go ahead. 819 00:53:08,884 --> 00:53:10,324 Any news on Longcross? 820 00:53:18,644 --> 00:53:20,241 Sir? 821 00:53:20,284 --> 00:53:21,841 I'm very sorry, David. 822 00:53:21,884 --> 00:53:23,364 He had to be released. 823 00:53:24,724 --> 00:53:25,764 Is that it? 824 00:53:27,122 --> 00:53:29,460 They just get away with it scot-free? 825 00:53:37,352 --> 00:53:39,949 I'm going to cut the second wire. 826 00:53:40,062 --> 00:53:42,577 Everyone should get as far back as possible. 827 00:53:42,840 --> 00:53:44,577 Everyone back. Take cover. 828 00:53:44,621 --> 00:53:45,621 Fall back. 829 00:53:53,364 --> 00:53:55,841 - Get everyone right back! - Move back! Move back! 830 00:53:55,884 --> 00:53:58,524 - Get right back! - All of you, move. 831 00:54:04,324 --> 00:54:05,364 OK. 832 00:54:31,484 --> 00:54:33,284 After him! Go! Go! Go!! 833 00:54:51,884 --> 00:54:54,241 No obs on Budd in the graveyard. 834 00:54:54,284 --> 00:54:56,401 Widen the search. Lock off all surrounding roads. 835 00:54:56,444 --> 00:54:58,361 Negative, no obs. 836 00:54:58,404 --> 00:55:00,404 Negative. We lost him. 837 00:55:02,845 --> 00:55:04,162 Minister. 838 00:55:04,206 --> 00:55:05,520 Where's Budd? 839 00:55:06,564 --> 00:55:09,801 I'm afraid I don't have that information at this time. 840 00:55:09,844 --> 00:55:11,164 What's he up to? 841 00:55:12,314 --> 00:55:15,711 In all probability, he's fleeing from justice. 842 00:55:16,044 --> 00:55:17,444 And what if he's not? 843 00:55:52,918 --> 00:55:54,515 That'll kill you. 844 00:55:54,651 --> 00:55:55,651 Oh, my God! 845 00:55:57,804 --> 00:55:59,871 So would a suicide vest. 846 00:56:00,124 --> 00:56:01,481 Oh, my God. You're OK. 847 00:56:01,524 --> 00:56:02,964 Like you give a shit. 848 00:56:04,884 --> 00:56:07,601 I don't... I don't even know what to say to you. I'm so sorry. 849 00:56:07,644 --> 00:56:10,761 Co-operate, you'll get immunity, witness protection. 850 00:56:10,804 --> 00:56:11,683 You'll be out. 851 00:56:11,727 --> 00:56:14,321 - I can't do that. - You're going to phone Luke. 852 00:56:14,364 --> 00:56:16,481 You're going to tell him the Inside Man's going to talk. 853 00:56:16,524 --> 00:56:17,921 He's going to want to silence him. 854 00:56:17,964 --> 00:56:19,561 He's going to lead me straight to him. 855 00:56:19,604 --> 00:56:21,801 Isn't Luke going to find that a bit suspicious? 856 00:56:21,844 --> 00:56:23,404 It's what you did to me. 857 00:56:26,524 --> 00:56:28,564 It's the only way to prove I'm innocent. 858 00:56:40,124 --> 00:56:41,164 I'll drive. 859 00:57:31,684 --> 00:57:32,724 Stay put. 860 00:57:58,044 --> 00:57:59,564 Are you off somewhere? 861 00:58:04,644 --> 00:58:06,401 None of your business. 862 00:58:06,444 --> 00:58:08,884 - Talking of which... - I pay for results. 863 00:58:10,524 --> 00:58:12,200 Budd is still out there. 864 00:58:12,244 --> 00:58:13,235 It's a basic rule, Lorraine - 865 00:58:13,279 --> 00:58:15,836 if you're going to frame someone, you make it the dead bloke. 866 00:58:16,295 --> 00:58:17,852 That's hardly my fault. 867 00:58:17,896 --> 00:58:19,976 No, but it's made you nervous. 868 00:58:28,949 --> 00:58:30,586 On your knees, hands on your head. 869 00:58:30,684 --> 00:58:32,444 Are you fucking joking? 870 00:58:34,444 --> 00:58:36,241 Stand down, Sarge, that's an order. 871 00:58:36,284 --> 00:58:37,840 I know about you, too. 872 00:58:39,804 --> 00:58:41,004 On your knees! 873 00:58:44,924 --> 00:58:46,044 Hands. 874 00:58:47,724 --> 00:58:48,724 Hands. 875 00:58:55,804 --> 00:58:57,239 Did you kill her? 876 00:59:00,164 --> 00:59:01,564 Did you kill Julia? 877 00:59:04,524 --> 00:59:06,121 David, don't do this. 878 00:59:06,312 --> 00:59:07,352 Tell me. 879 00:59:10,084 --> 00:59:11,244 It was business. 880 00:59:12,884 --> 00:59:14,121 David, don't! 881 00:59:14,164 --> 00:59:15,284 Why? 882 00:59:16,564 --> 00:59:18,379 Just good for business. 883 00:59:18,684 --> 00:59:20,364 It's nothing personal. 884 00:59:21,404 --> 00:59:22,964 Nothing personal. 885 00:59:24,084 --> 00:59:25,284 David, don't. 886 00:59:27,924 --> 00:59:29,684 Argh! 887 00:59:33,240 --> 00:59:34,770 Don't look at me. 888 00:59:42,804 --> 00:59:45,324 Call this in before I change my mind. 889 00:59:49,644 --> 00:59:50,764 It's over. 890 01:00:04,084 --> 01:00:05,481 Chief Superintendent Craddock. 891 01:00:05,524 --> 01:00:08,724 I need a firearms unit to my home address right away, please. 892 01:00:19,084 --> 01:00:22,084 We've got prints back on your blank rounds. 893 01:00:23,879 --> 01:00:26,879 They match known associates of Luke Aikens. 894 01:00:31,360 --> 01:00:33,200 Why didn't they just steal your gun? 895 01:00:34,844 --> 01:00:37,512 Straightaway I'd have known they'd been in my flat. 896 01:00:38,044 --> 01:00:40,168 They were trying to frame me. 897 01:00:40,936 --> 01:00:44,199 Suppose they couldn't take the chance of leaving me with live rounds. 898 01:00:50,564 --> 01:00:51,564 Cheers. 899 01:00:59,124 --> 01:01:00,284 Great work, mate. 900 01:01:06,339 --> 01:01:12,121 SO15 recorded interview with Chief Superintendent Lorraine Craddock by DCI Sharma. 901 01:01:14,269 --> 01:01:17,309 Describe the nature of your relationship with Luke Aikens. 902 01:01:25,227 --> 01:01:27,035 For some years I've... 903 01:01:29,392 --> 01:01:32,942 ...disclosed sensitive information on... 904 01:01:34,775 --> 01:01:37,295 ...on police operations that might... 905 01:01:37,635 --> 01:01:40,154 threaten his criminal activities. 906 01:01:41,684 --> 01:01:45,044 What information did you disclose regarding the Home Secretary? 907 01:01:51,964 --> 01:01:57,044 Her itinerary the day of the Thornton Circus attempt on her life. 908 01:01:59,183 --> 01:02:01,743 Which Aikens passed to Andrew Apsted? 909 01:02:07,684 --> 01:02:09,942 Luke recruited Apsted. 910 01:02:14,244 --> 01:02:16,543 He armed him and... 911 01:02:20,164 --> 01:02:22,884 ...used one of his captive businesses to... 912 01:02:24,884 --> 01:02:28,910 ...enable Apsted to access Pascoe House as a tradesman. 913 01:02:29,124 --> 01:02:32,844 And the St Matthew's attack that resulted in the Home Secretary's death? 914 01:02:43,164 --> 01:02:44,244 Erm... 915 01:02:45,764 --> 01:02:47,084 Her itinerary. 916 01:02:48,804 --> 01:02:51,512 Her security plans and procedures. 917 01:02:56,604 --> 01:02:58,715 Luke was able to... 918 01:03:00,223 --> 01:03:03,887 ...plan steps to overcome all of them. 919 01:03:06,284 --> 01:03:10,124 What motivated Aikens to induce you to disclose this information? 920 01:03:19,844 --> 01:03:23,961 Luke found out Julia Montague was planning to transfer powers 921 01:03:24,004 --> 01:03:26,964 to the Security Service which would give them... 922 01:03:29,684 --> 01:03:30,825 ...an upper hand, 923 01:03:30,869 --> 01:03:33,840 more of an upper hand against organised crime. 924 01:03:36,310 --> 01:03:39,684 They're harder to contact, more shadowy, therefore... 925 01:03:46,884 --> 01:03:49,496 ...harder to bribe and blackmail. 926 01:03:49,540 --> 01:03:52,180 Unlike corrupt officers such as yourself. 927 01:03:56,444 --> 01:04:01,524 Aikens needed policing to stay with an organisation he could manipulate. 928 01:04:01,917 --> 01:04:05,239 Is there any connection with you appointing David Budd as the 929 01:04:05,283 --> 01:04:06,883 Home Secretary's PPO? 930 01:04:10,364 --> 01:04:11,879 Yes. 931 01:04:12,404 --> 01:04:14,604 So he'd make the perfect fall guy. 932 01:04:16,654 --> 01:04:18,851 And the Heath Bank attack. 933 01:04:19,004 --> 01:04:22,660 Did you provide the confidential information on PS Budd's family? 934 01:04:23,325 --> 01:04:27,785 No, never, I'd never do anything like that to one of my team. 935 01:04:29,764 --> 01:04:31,961 If she didn't do it, who did? 936 01:04:32,004 --> 01:04:33,554 Lorraine Craddock, I will now be seeking the 937 01:04:33,597 --> 01:04:35,403 authority of the Crown Prosecutor to charge you... 938 01:04:35,446 --> 01:04:37,523 There's one other person in this whole conspiracy 939 01:04:37,567 --> 01:04:39,280 that knew about my kids. 940 01:04:39,324 --> 01:04:41,321 ...malfeasance in a public office 941 01:04:41,364 --> 01:04:42,964 and conspiracy to murder. 942 01:04:45,044 --> 01:04:46,604 Interview terminated. 943 01:04:57,557 --> 01:04:59,995 Ten days since the assassination of Julia Montague, 944 01:05:00,044 --> 01:05:01,801 the Metropolitan Police have announced... 945 01:05:01,844 --> 01:05:04,241 The Metropolitan Police Counter Terrorism Branch, SO15, 946 01:05:04,284 --> 01:05:05,681 have made a number of arrests... 947 01:05:05,724 --> 01:05:08,321 Arrests include a man in his 30s who is said to be known to police, 948 01:05:08,364 --> 01:05:09,561 and a woman in her 50s also... 949 01:05:09,604 --> 01:05:12,161 Downing Street and the Home Office have welcomed the police 950 01:05:12,204 --> 01:05:15,841 breakthrough in investigating the Home Secretary's assassination. 951 01:05:15,884 --> 01:05:19,524 A Home Office spokesman said it was too early to make any further comment. 952 01:05:25,044 --> 01:05:26,205 David. 953 01:05:26,675 --> 01:05:28,322 Good to go. 954 01:05:41,684 --> 01:05:42,684 Nadia. 955 01:05:44,206 --> 01:05:46,606 I'd like to start by asking you about David Budd. 956 01:05:50,644 --> 01:05:53,244 Did you have any information regarding his children? 957 01:05:54,884 --> 01:05:55,884 No. 958 01:05:57,324 --> 01:05:58,641 Why are you asking me this? 959 01:05:58,684 --> 01:06:01,764 Nadia, we've had significant breakthroughs in our inquiry. 960 01:06:03,644 --> 01:06:06,681 There's only one piece of the puzzle left. 961 01:06:06,724 --> 01:06:08,084 And that's you. 962 01:06:10,171 --> 01:06:12,931 And maybe you're just an innocent victim in all of this. 963 01:06:15,204 --> 01:06:17,844 The pawn controlled by the real masterminds. 964 01:06:19,444 --> 01:06:20,964 You can say, "No comment." 965 01:06:32,644 --> 01:06:35,666 Is that true? Are you just a victim? 966 01:06:53,022 --> 01:06:55,302 David Budd made the same mistake. 967 01:06:56,884 --> 01:06:59,841 He thought so little of me, he showed me pictures. 968 01:06:59,884 --> 01:07:02,486 What do you mean, "Thought so little of you"? 969 01:07:03,324 --> 01:07:05,424 To him, I was a weak woman. 970 01:07:07,244 --> 01:07:10,601 I remembered everything he told me about his children. 971 01:07:10,644 --> 01:07:11,601 Their names. 972 01:07:11,644 --> 01:07:13,161 Their ages. 973 01:07:13,204 --> 01:07:15,881 From prison, I was able to inform my organisation. 974 01:07:15,924 --> 01:07:18,881 So they could launch an attack on his children's school? 975 01:07:18,924 --> 01:07:19,964 Yes. 976 01:07:22,644 --> 01:07:25,284 There's another finding I'd like to put to you. 977 01:07:26,884 --> 01:07:29,561 We've been able to examine the Person-Borne Improvised 978 01:07:29,604 --> 01:07:32,324 Explosive Device David Budd was forced to wear. 979 01:07:33,844 --> 01:07:36,881 Forensic examination of the control unit circuitry detected 980 01:07:36,924 --> 01:07:40,364 deposits of your DNA and your fingerprints. 981 01:07:42,804 --> 01:07:44,164 Why would that be? 982 01:07:48,919 --> 01:07:50,897 Because I built the device. 983 01:07:55,724 --> 01:07:57,284 I built all the bombs. 984 01:07:59,204 --> 01:08:02,404 You all saw me as a poor, oppressed Muslim woman. 985 01:08:03,844 --> 01:08:05,284 I am an engineer. 986 01:08:06,324 --> 01:08:07,524 I am a Jihadi. 987 01:08:08,924 --> 01:08:09,964 Which bombs? 988 01:08:13,244 --> 01:08:15,725 The one used to kill the Home Secretary, 989 01:08:16,244 --> 01:08:19,639 the one used to kill police officers at Heath Bank School, 990 01:08:20,524 --> 01:08:22,564 the one I wore on the 1st of October. 991 01:08:24,604 --> 01:08:29,124 So you're telling us this man didn't supply the bomb to your husband? 992 01:08:33,596 --> 01:08:36,342 I invented that story because Police Sergeant Budd 993 01:08:36,386 --> 01:08:38,240 was so eager to believe it. 994 01:08:39,004 --> 01:08:41,401 And so stupidly eager to believe me. 995 01:08:41,444 --> 01:08:44,201 You made that up to mislead our inquiry? 996 01:08:44,244 --> 01:08:45,768 How easy that was. 997 01:08:46,522 --> 01:08:47,801 You are all so easy... 998 01:08:47,844 --> 01:08:51,952 It wasn't just you, mate, we all fell for it. 999 01:08:54,364 --> 01:08:57,684 Who planted the device at St Matthew's College? 1000 01:08:59,924 --> 01:09:01,964 The one that killed the Home Secretary. 1001 01:09:03,924 --> 01:09:05,204 Non-believers. 1002 01:09:06,164 --> 01:09:07,164 Criminals. 1003 01:09:08,804 --> 01:09:09,804 Luke Aikens? 1004 01:09:10,884 --> 01:09:11,924 Yes. 1005 01:09:13,724 --> 01:09:16,521 Why did you conspire with non-believers? 1006 01:09:16,564 --> 01:09:18,361 For money. 1007 01:09:18,404 --> 01:09:22,001 Money to build more bombs and buy more guns and spread the 1008 01:09:22,044 --> 01:09:24,641 truth to our brothers and sisters throughout the world. 1009 01:09:24,684 --> 01:09:26,921 So that the world could be convinced that we had put a sword 1010 01:09:26,964 --> 01:09:28,921 through the heart of the British Government. 1011 01:09:28,964 --> 01:09:33,244 You failed to detonate your own PBIED on the October 1st rail attack. 1012 01:09:34,656 --> 01:09:36,853 You couldn't go through with it. 1013 01:09:37,084 --> 01:09:38,804 But look how I have atoned. 1014 01:09:39,964 --> 01:09:42,964 I have helped the cause a thousand times more. 1015 01:09:48,484 --> 01:09:50,881 Sophie, we are being told that a statement by the 1016 01:09:50,924 --> 01:09:52,721 Prime Minister is imminent. 1017 01:09:52,764 --> 01:09:55,681 Meanwhile, all day, ministers have been giving their reactions 1018 01:09:55,724 --> 01:09:58,361 to this morning's news that the Prime Minister cancelled 1019 01:09:58,404 --> 01:09:59,801 today's engagements. 1020 01:09:59,844 --> 01:10:02,281 Home Secretary, any reaction on the breaking news? 1021 01:10:02,324 --> 01:10:05,561 Really, please, we should avoid speculation until the 1022 01:10:05,604 --> 01:10:08,761 Prime Minister's had the opportunity to address the allegations himself. 1023 01:10:08,804 --> 01:10:11,401 Yes. Come in. 1024 01:10:11,444 --> 01:10:14,241 Just to remind you, today's events follow unconfirmed reports of a leak 1025 01:10:14,284 --> 01:10:18,481 of compromising material relating to the Prime Minister's past. 1026 01:10:18,524 --> 01:10:21,241 Is the Prime Minister going to resign? 1027 01:10:21,292 --> 01:10:25,252 I'm just getting on with the job of protecting our country. 1028 01:10:26,244 --> 01:10:29,881 - Thank you. - Home Secretary? Home Secretary? 1029 01:10:29,924 --> 01:10:32,481 It's also being reported that the leak implicates the 1030 01:10:32,524 --> 01:10:36,802 Director General of the Security Service, Stephen Hunter-Dunn... 1031 01:10:37,724 --> 01:10:41,081 The Prime Minister will resign before the day is out. 1032 01:10:41,124 --> 01:10:43,059 Hunter-Dunn the same. 1033 01:10:43,333 --> 01:10:44,641 Mike Travis... 1034 01:10:44,810 --> 01:10:48,732 he stays on to make sure RIPA-18 gets kicked into the long grass. 1035 01:10:49,564 --> 01:10:51,489 Leaking the kompromat. 1036 01:10:51,701 --> 01:10:53,421 Whose decision was that? 1037 01:10:58,084 --> 01:10:59,764 I couldn't possibly say. 1038 01:11:04,802 --> 01:11:09,184 Thanks to you David, the CPS have charged Nadia Ali, Luke Aikens 1039 01:11:09,244 --> 01:11:13,278 and Lorraine Craddock in the Conspiracy to Murder Julia Montague. 1040 01:11:14,124 --> 01:11:16,184 Some say you should get a medal. 1041 01:11:16,924 --> 01:11:19,661 Others reckon you should be kicked off the Force. 1042 01:11:20,393 --> 01:11:21,676 We'll see. 1043 01:11:22,324 --> 01:11:25,763 There'll need to be a thorough investigation into your conduct. 1044 01:11:26,404 --> 01:11:27,919 But first, David... 1045 01:11:28,629 --> 01:11:31,489 there's something you need more than all of that. 1046 01:11:35,204 --> 01:11:36,204 Come in. 1047 01:11:40,604 --> 01:11:41,684 - Hello. - Hello. 1048 01:11:49,124 --> 01:11:50,244 I am David. 1049 01:11:54,444 --> 01:11:55,724 And I... 1050 01:11:59,484 --> 01:12:00,964 I need some help. 1051 01:12:25,044 --> 01:12:25,880 Hi. 1052 01:12:26,052 --> 01:12:27,052 Hey. 1053 01:12:28,124 --> 01:12:29,763 Come in. 1054 01:12:33,020 --> 01:12:34,601 How are you doing? 1055 01:12:34,644 --> 01:12:36,441 I'm good. 1056 01:12:36,601 --> 01:12:37,601 How are you? 1057 01:12:39,404 --> 01:12:40,966 I'm getting there. 1058 01:12:41,564 --> 01:12:43,764 Well, you've taken the first step. 1059 01:12:44,804 --> 01:12:46,404 I'm really proud of you. 1060 01:12:49,964 --> 01:12:52,881 Yeah. The kids are looking forward to sleeping in their own beds again. 1061 01:12:52,924 --> 01:12:54,013 - I bet. - Huh. 1062 01:12:54,764 --> 01:12:56,099 I was thinking, 1063 01:12:56,726 --> 01:13:00,166 it's actually my turn for them again but only if that's OK with you. 1064 01:13:01,444 --> 01:13:02,747 Yeah. Um. 1065 01:13:03,684 --> 01:13:05,441 Kids, your dad's here. 1066 01:13:05,484 --> 01:13:06,481 Dad. 1067 01:13:06,524 --> 01:13:08,601 No train journeys this time. 1068 01:13:08,644 --> 01:13:10,924 - Dad. - Hello, princess. 1069 01:13:12,438 --> 01:13:15,809 There's a monster on my back. Get him off, get him off! 1070 01:13:16,204 --> 01:13:18,841 OK. You behave. You have fun. 1071 01:13:27,684 --> 01:13:28,884 D'you... 1072 01:13:31,084 --> 01:13:32,309 What? 1073 01:13:33,006 --> 01:13:34,086 Nothing. 1074 01:13:36,044 --> 01:13:37,124 There's... 1075 01:13:38,644 --> 01:13:40,380 There's room for one more. 1076 01:13:42,484 --> 01:13:43,661 Yeah? 1077 01:13:44,286 --> 01:13:45,446 Yeah. 1078 01:13:47,317 --> 01:13:48,317 OK. 1079 01:13:49,204 --> 01:13:50,739 I'll get my bag. 1080 01:13:57,324 --> 01:13:58,505 Mummy's going to come, too. 1081 01:13:58,549 --> 01:13:59,909 Yeah! 1082 01:14:09,244 --> 01:14:10,324 Ease up. 1083 01:14:12,284 --> 01:14:13,361 OK. 1084 01:14:13,404 --> 01:14:15,444 Everyone in? Good, let's go. 80363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.