All language subtitles for Bodyguard a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,206 Sergeant David Budd, Metropolitan Police. 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,482 British Transport Police have put out an alert on a possible 3 00:00:04,483 --> 00:00:07,687 suicide bomber attempting to board a London-bound service. 4 00:00:08,730 --> 00:00:11,689 Don't do that! Please, don't do that! Just stay still. 5 00:00:13,450 --> 00:00:14,857 Get down on the ground! 6 00:00:14,882 --> 00:00:18,133 Put your hands on your head and get down! GET DOWN! 7 00:00:18,158 --> 00:00:20,495 Nadia, stay right there. Don't move. Please, don't move, Nadia! 8 00:00:20,496 --> 00:00:22,277 - Step out of the toilet! - No! 9 00:00:23,318 --> 00:00:24,477 OK. 10 00:00:24,478 --> 00:00:26,640 Great job, David, credit to the Branch. 11 00:00:26,641 --> 00:00:28,422 I'm assigning you to a Cabinet Minister. 12 00:00:28,447 --> 00:00:29,877 Very good, ma'am. 13 00:00:29,878 --> 00:00:30,997 Home Secretary, 14 00:00:30,998 --> 00:00:34,172 just how anxious should we be about this terrorist threat? 15 00:00:34,172 --> 00:00:37,931 Only those intent on acts of violence have anything to fear. 16 00:00:37,932 --> 00:00:40,817 The Counter-Terrorism and Security Act 2015 17 00:00:40,818 --> 00:00:43,451 simply does not go far enough. 18 00:00:43,452 --> 00:00:45,211 You're making a move for the leadership. 19 00:00:45,212 --> 00:00:48,131 That interview you did on telly. Did you mean what you said? 20 00:00:48,132 --> 00:00:49,795 The thing is, David-slash-Dave, 21 00:00:49,820 --> 00:00:52,691 I don't need you to vote for me, only to protect me. 22 00:00:52,692 --> 00:00:55,861 I can't see any justification for believing the Taliban 23 00:00:55,886 --> 00:00:58,011 would govern Afghanistan in peace and 24 00:00:58,012 --> 00:01:00,365 harmony, or Isis would ever form a state 25 00:01:00,390 --> 00:01:02,794 with which the world could have diplomatic relations. 26 00:01:02,795 --> 00:01:06,052 That doesn't require apologising for the past. 27 00:01:07,412 --> 00:01:10,051 ...doesn't require apologising for the past. 28 00:01:10,052 --> 00:01:11,531 You need help, Dave. 29 00:01:11,532 --> 00:01:14,611 Love, I'm sorry, but we can work through this. 30 00:01:14,612 --> 00:01:15,692 I've met someone. 31 00:01:17,052 --> 00:01:19,011 Shit! 32 00:01:19,012 --> 00:01:22,171 Put "PTSD" on your job application, who's going to hire you? 33 00:01:22,172 --> 00:01:23,531 You said it out in Helmand. 34 00:01:23,532 --> 00:01:26,091 If you ever found yourself right beside one of those bastards 35 00:01:26,092 --> 00:01:29,132 that sent us out there, you'd just close your eyes and pull the trigger. 36 00:01:35,879 --> 00:01:38,599 Like a prince and a princess getting a lift in, eh? 37 00:01:38,732 --> 00:01:41,564 Everyone else is already in, so in you go, quickly, all right? 38 00:01:42,492 --> 00:01:45,292 Right. Come on now, Charlie. We had all that messing about at home. 39 00:01:46,092 --> 00:01:47,731 Let's not make it worse, please. 40 00:01:47,732 --> 00:01:50,140 He says they call him names. He hates it. 41 00:01:50,492 --> 00:01:52,931 What have I told you about crying? Never show weakness. 42 00:01:52,932 --> 00:01:56,052 They'll only hurt you more. Right, big man, in you go. 43 00:01:56,572 --> 00:01:58,837 Charlie! In we go, please. 44 00:01:59,932 --> 00:02:01,277 Good boy. 45 00:02:32,972 --> 00:02:34,052 Sorry, ma'am. 46 00:02:43,092 --> 00:02:45,612 Sorry, ma'am, I need to keep it on for work. 47 00:02:52,052 --> 00:02:54,691 I think you'd better answer that before it drives us all up the wall. 48 00:02:54,692 --> 00:02:56,291 Apologies, ma'am. 49 00:02:56,292 --> 00:02:58,651 - Hi. Look, I'm... - 'What were you thinking this morning? 50 00:02:58,652 --> 00:03:01,091 'I just got called in by his teacher. He's really upset.' 51 00:03:01,092 --> 00:03:02,811 I'm at work. I'll call you back. 52 00:03:02,812 --> 00:03:05,611 - 'Please, don't hang up on me, please!' - I can't talk right now. 53 00:03:05,612 --> 00:03:08,451 'The special school. They haven't got a place for Charlie. 54 00:03:08,452 --> 00:03:10,651 'He's got to stay at Heath Bank.' 55 00:03:10,652 --> 00:03:13,364 Shit. Look, I'm working, but we'll find the person to talk to. 56 00:03:13,389 --> 00:03:14,636 We'll find the right school. 57 00:03:16,092 --> 00:03:17,971 'They've said it'll be at least a year.' 58 00:03:17,972 --> 00:03:19,612 I'm really sorry, love. 59 00:03:40,372 --> 00:03:42,092 Apologies again, ma'am. 60 00:03:43,092 --> 00:03:45,972 - 7-9, Lavender entering the building. - 'Received.' 61 00:04:00,498 --> 00:04:02,258 - Morning, Sergeant. - Morning, sir. 62 00:04:03,729 --> 00:04:07,211 Someone screwed up the time? I thought this conference was at ten. 63 00:04:07,212 --> 00:04:08,496 No, it's still on. 64 00:04:08,863 --> 00:04:10,996 - Some kind of private meeting. - Oh. 65 00:04:19,132 --> 00:04:20,458 We've acquired intelligence 66 00:04:20,483 --> 00:04:23,011 on a possible terrorist attack on a London school. 67 00:04:23,012 --> 00:04:24,371 Oh, my God. 68 00:04:24,372 --> 00:04:25,734 The cell's comms are encrypted 69 00:04:25,759 --> 00:04:29,438 but metadata suggests a pattern of reconnoitring schools. 70 00:04:30,892 --> 00:04:33,011 Feed these through to the police when they arrive. 71 00:04:33,012 --> 00:04:34,219 Ordinarily I would, 72 00:04:34,220 --> 00:04:38,291 but one of the schools threw up a link to a serving police officer. 73 00:04:38,292 --> 00:04:41,078 His kids attend. David Budd. 74 00:04:45,532 --> 00:04:47,131 It may be a coincidence. 75 00:04:47,132 --> 00:04:50,904 Yes, it may, or a terrorist cell's obtained confidential 76 00:04:50,905 --> 00:04:54,550 information on the officer who foiled the 1st of October attack 77 00:04:54,551 --> 00:04:56,800 and this is their plan for revenge. 78 00:04:57,492 --> 00:05:01,262 In my experience, information leakage occurs for one of two reasons, 79 00:05:01,263 --> 00:05:05,371 either police officers fail to communicate securely, or an officer 80 00:05:05,372 --> 00:05:09,103 susceptible to bribery or blackmail is responsible for the disclosure. 81 00:05:12,452 --> 00:05:16,411 If there's a police leak, we should keep this to ourselves. 82 00:05:16,412 --> 00:05:17,713 Thank you. 83 00:05:18,372 --> 00:05:21,811 And taking specific steps to protect the school in question may 84 00:05:21,812 --> 00:05:25,011 redirect the terrorists towards a different course of action, 85 00:05:25,012 --> 00:05:26,712 action we're unprepared for. 86 00:05:27,212 --> 00:05:30,492 We'll tighten security around the schools and hold back the reason why. 87 00:05:39,132 --> 00:05:41,251 - Mike. - Anne. 88 00:05:41,252 --> 00:05:43,331 - Tahir, how are you settling in? - Great. 89 00:05:43,332 --> 00:05:45,131 Thanks again for bringing me into the team. 90 00:05:45,132 --> 00:05:47,811 The press have been editorialising on RIPA-18. 91 00:05:47,812 --> 00:05:51,091 Maybe Tahir could set up an interview defending the policy. 92 00:05:51,092 --> 00:05:52,743 Couldn't you argue that defending would only serve 93 00:05:52,768 --> 00:05:54,811 - to validate the criticism? - I agree. 94 00:05:54,812 --> 00:05:57,131 Since when did we start doing the Opposition's job for them? 95 00:05:57,132 --> 00:05:58,531 We'd be an improvement. 96 00:06:14,732 --> 00:06:17,331 We all know everyone. 97 00:06:17,332 --> 00:06:21,052 Mike Travis, Minister of State for Counter-Terrorism. 98 00:06:26,412 --> 00:06:30,011 Stephen Hunter-Dunn, Director-General of the Security Service, 99 00:06:30,012 --> 00:06:34,092 and Anne Sampson, Commander of MPS Counter-Terrorism Branch. 100 00:06:35,132 --> 00:06:38,252 So perhaps we could start with an update on 1/10. 101 00:06:44,132 --> 00:06:47,731 The bomber herself claims to have been coerced by the husband 102 00:06:47,732 --> 00:06:50,526 and she remains too intimidated to reveal much. 103 00:06:51,692 --> 00:06:54,171 And who are their accomplices? Where did they get the bomb? 104 00:06:54,172 --> 00:06:56,531 - What are their targets? - Inquiries are ongoing. 105 00:06:56,532 --> 00:06:57,772 Clock's ticking. 106 00:06:59,012 --> 00:07:00,971 Maybe my officers would have more success. 107 00:07:00,972 --> 00:07:02,879 Come off it, Stephen. 108 00:07:03,372 --> 00:07:05,531 We're happy to receive relevant intelligence, 109 00:07:05,532 --> 00:07:06,771 but it's our investigation. 110 00:07:06,772 --> 00:07:10,389 Look, look. I think we might need to take a step back, hmm? 111 00:07:10,390 --> 00:07:12,343 Police jurisdiction's clear. 112 00:07:13,092 --> 00:07:14,852 Mike's right. Let's move on. 113 00:07:31,012 --> 00:07:32,833 - 'Hi.' - Hey, sorry about earlier. 114 00:07:32,858 --> 00:07:34,771 Just calling to catch the kids. 115 00:07:34,772 --> 00:07:38,291 'Right. Nothing about school, OK? Try not to upset Charlie.' 116 00:07:38,292 --> 00:07:39,611 Sure, sure. 117 00:07:39,612 --> 00:07:42,132 'Ella, Charlie! Daddy's on the phone. 118 00:07:43,292 --> 00:07:45,131 'Quick one, mind. It's well late.' 119 00:07:45,132 --> 00:07:46,532 Yeah, sorry, that's my fault. 120 00:07:50,052 --> 00:07:52,492 'Come on, you two. Say quick night-night to daddy.' 121 00:07:53,812 --> 00:07:55,050 'Night-night.' 122 00:07:55,371 --> 00:07:57,251 Night, sweetheart. Love you. 123 00:07:57,276 --> 00:07:58,356 'Go on, Charlie.' 124 00:07:59,332 --> 00:08:02,251 - 'Night, Daddy.' - Night, big man. Love you. 125 00:08:02,252 --> 00:08:04,647 'All right, you two. Off to bed now, OK? 126 00:08:05,292 --> 00:08:07,673 'I'm sorry, I want to get them both down for the night.' 127 00:08:08,532 --> 00:08:11,210 I could come over tomorrow and we could go and see the head. 128 00:08:12,012 --> 00:08:14,331 'What's the point, Dave? We've tried that. 129 00:08:14,332 --> 00:08:16,194 'Unless you've got a magic wand?' 130 00:08:18,012 --> 00:08:20,143 I'm sorry. 131 00:08:20,572 --> 00:08:21,692 Night-night. 132 00:08:28,652 --> 00:08:31,571 'Officers from the Metropolitan Police Counter-Terrorism Command, 133 00:08:31,572 --> 00:08:33,651 'SO15, have been working round the clock 134 00:08:33,676 --> 00:08:35,399 pursuing links to the 1st of October rail attackers.' 135 00:08:35,400 --> 00:08:36,933 'The 1/10 device was extremely sophisticated 136 00:08:36,958 --> 00:08:38,331 and the Metropolitan Police 137 00:08:38,332 --> 00:08:40,771 'have expressed fears other devices may have been constructed.' 138 00:08:40,772 --> 00:08:42,332 '..whilst the UK threat level, 139 00:08:42,357 --> 00:08:44,533 set by the Joint Terrorism Analysis Centre...' 140 00:08:44,534 --> 00:08:47,931 'So far, no further arrests have been made and accomplices to 141 00:08:47,932 --> 00:08:50,812 'the 1st of October bombers may still be at large.' 142 00:08:59,652 --> 00:09:00,892 Ma'am. 143 00:09:13,172 --> 00:09:14,612 - This way, ma'am. - Thanks. 144 00:09:18,332 --> 00:09:20,051 Ma'am, thanks for coming down. 145 00:09:20,052 --> 00:09:23,571 - What's going on? - Multiple subject activity on WhatsApp. 146 00:09:23,572 --> 00:09:25,531 The metadata fits with a cell on our watchlist. 147 00:09:25,532 --> 00:09:26,965 Everything else is end-to-end encrypted. 148 00:09:26,990 --> 00:09:28,411 - Location? - South London. 149 00:09:28,412 --> 00:09:29,531 We've got lumps on their cars. 150 00:09:29,532 --> 00:09:32,054 I'm assuming we'll share this with the Security Service. 151 00:09:32,079 --> 00:09:33,411 May be worth getting their take on it, you know. 152 00:09:33,412 --> 00:09:35,611 No. Not just yet. 153 00:09:35,612 --> 00:09:37,571 - We got MASTS in situ? - Yes, ma'am. 154 00:09:37,572 --> 00:09:38,797 They've reported to the TFC. 155 00:09:38,822 --> 00:09:41,556 - Subjects on the move. One team visual. - Right. 156 00:09:46,092 --> 00:09:49,167 They're taking no chances. Driving like my gran! 157 00:09:50,212 --> 00:09:53,651 Alpha 2-3. Brixton Road, northbound speed 2-5. 158 00:09:53,652 --> 00:09:55,611 Continuing north. 159 00:09:55,612 --> 00:09:58,652 En route towards high-value targets in the Lambeth/Waterloo areas. 160 00:10:00,012 --> 00:10:04,453 OK, let's mobilise SCO19 to holding locations 161 00:10:04,454 --> 00:10:07,371 for Waterloo Station/Southbank targets. 162 00:10:07,372 --> 00:10:08,492 - Copy that. - Sir. 163 00:10:09,532 --> 00:10:10,811 Order from SFC, 164 00:10:10,812 --> 00:10:13,331 Trojan to SE1 hold locations. 165 00:10:13,332 --> 00:10:15,292 Stewart's Road, northbound. 166 00:10:20,012 --> 00:10:22,416 West on Ascalon Street. 167 00:10:37,778 --> 00:10:39,218 Back up. 168 00:10:47,092 --> 00:10:48,212 That's good. 169 00:10:54,692 --> 00:10:57,651 Received. MAST unit stationary, standing by for further activity 170 00:10:57,652 --> 00:10:59,852 from subject vehicle inside an industrial unit. 171 00:11:04,372 --> 00:11:05,852 What you doing? 172 00:11:24,252 --> 00:11:26,867 It's them. Shit. Go. Stand by. 173 00:11:27,532 --> 00:11:31,611 Subjects are now driving a white LGV. Repeat, subjects are now 174 00:11:31,612 --> 00:11:33,171 driving a white LGV. 175 00:11:33,172 --> 00:11:35,524 Subjects are now en route in an LGV. 176 00:11:36,092 --> 00:11:38,091 DAF 7.5-tonner, 177 00:11:38,092 --> 00:11:42,971 Foxtrot, Echo, zero, eight, Uniform, Yankee, Oscar. 178 00:11:42,972 --> 00:11:45,251 Now they're in an untracked vehicle, possible VBIED. 179 00:11:45,252 --> 00:11:46,531 We can't lose them. 180 00:11:46,532 --> 00:11:49,490 Alert all ARVs in the area to assist. 181 00:11:49,491 --> 00:11:51,851 If MASTS can't achieve a natural stop, 182 00:11:51,852 --> 00:11:54,451 I'm authorising enforced stop. 183 00:11:54,452 --> 00:11:56,306 Order from SFC, all ARVs 184 00:11:56,307 --> 00:11:58,955 in the vicinity of Alpha two three, north of Brixton. 185 00:12:00,732 --> 00:12:02,212 Hold back, hold back. 186 00:12:12,332 --> 00:12:14,731 Subject vehicle's diverted towards Camberwell. 187 00:12:14,732 --> 00:12:15,891 Camberwell? Shit! 188 00:12:15,892 --> 00:12:17,451 Nearest ARVs are en route, ma'am, 189 00:12:17,452 --> 00:12:19,166 but the MAST vehicle's still closest. 190 00:12:19,167 --> 00:12:21,012 TFC's re-spinning the wheel. 191 00:12:29,812 --> 00:12:31,171 Christ, they're onto us. 192 00:12:31,172 --> 00:12:32,732 Carlisle Street. Speed 35. 193 00:12:35,612 --> 00:12:39,371 Authorise MASTS and ARVs to carry out enforced stop with 194 00:12:39,372 --> 00:12:41,811 critical shot authorised, if required. 195 00:12:41,812 --> 00:12:44,451 SFC to TFC, MASTS and ARVs authorised for enforced stop, 196 00:12:44,452 --> 00:12:45,731 then critical shot. 197 00:12:45,732 --> 00:12:47,131 Received. 198 00:12:47,132 --> 00:12:49,252 Go, go, go, go! 199 00:12:54,092 --> 00:12:55,572 Go, go, go, go, go! 200 00:13:06,572 --> 00:13:08,012 Shit. 201 00:13:13,652 --> 00:13:16,451 Move it! Move it! Move it, quickly! 202 00:13:21,052 --> 00:13:22,412 Now. You go in. 203 00:13:25,892 --> 00:13:27,731 Now. Now. Quick as you can. 204 00:13:27,732 --> 00:13:29,252 Quick as you can. 205 00:13:37,292 --> 00:13:39,172 Hurry up, hurry up. Come on. 206 00:13:50,852 --> 00:13:53,051 It's all right. It's all right. It's all right. 207 00:13:53,052 --> 00:13:56,811 Uniform, Oscar, zero, six. Shots fired, shots fired. 208 00:13:56,812 --> 00:13:59,091 Subject vehicle stopped. Vehicle stopped. 209 00:13:59,092 --> 00:14:01,933 OFC confirms from MASTS and ARV 210 00:14:01,934 --> 00:14:03,971 subject vehicle under control. 211 00:14:03,972 --> 00:14:05,252 Shots fired. 212 00:14:06,143 --> 00:14:07,851 Armed Police. 213 00:14:07,852 --> 00:14:08,931 Everyone OK? 214 00:14:08,932 --> 00:14:10,572 We're OK, we're OK. 215 00:14:12,212 --> 00:14:14,371 I don't see an IED trigger. 216 00:14:14,372 --> 00:14:17,004 Anyone see an IED trigger? 217 00:14:17,372 --> 00:14:18,492 Stay there! 218 00:14:40,292 --> 00:14:42,771 Two subjects and three officers confirmed dead at the scene. 219 00:14:42,772 --> 00:14:44,292 Five officers injured, two severely. 220 00:14:44,317 --> 00:14:45,811 - That's right, isn't it, Amit? - Yes. 221 00:14:45,812 --> 00:14:46,931 My God. 222 00:14:46,932 --> 00:14:48,640 Beyond that, the full facts are still emerging. 223 00:14:48,641 --> 00:14:51,011 No organisation's claimed responsibility. 224 00:14:51,012 --> 00:14:53,691 7-9, go back-to-back on two. 225 00:14:53,692 --> 00:14:55,571 7-9 on two. 226 00:14:55,572 --> 00:14:58,211 Skipper, it's just come up on the Box, 227 00:14:58,212 --> 00:15:01,788 an IED took out a MASTS team and an ARV in Camberwell. 228 00:15:03,172 --> 00:15:04,251 Jesus. 229 00:15:04,252 --> 00:15:06,971 Three officers down, more in intensive care. 230 00:15:06,972 --> 00:15:08,691 No idea of the target yet? 231 00:15:08,692 --> 00:15:11,251 No, the incident occurred near a school in 232 00:15:11,252 --> 00:15:15,340 South London, Heath Bank Primary School. 233 00:15:15,892 --> 00:15:17,159 Shit. 234 00:15:17,452 --> 00:15:18,719 You know the school? 235 00:15:19,406 --> 00:15:20,701 No. 236 00:15:21,252 --> 00:15:25,052 Fortunately, no casualties amongst the pupils or staff. 237 00:15:27,772 --> 00:15:30,811 I need to get moving, the PM's chairing COBRA in half-an-hour 238 00:15:30,812 --> 00:15:33,451 and JTAC have already moved the Threat Level to Severe. 239 00:15:33,452 --> 00:15:35,929 OK. Well, I'll pull everything together from the Security Services 240 00:15:35,930 --> 00:15:37,772 and SO15 as it comes in. 241 00:15:40,892 --> 00:15:42,411 7-9 Lavender on the move. 242 00:15:42,412 --> 00:15:43,972 Received, 7-9. 243 00:15:47,052 --> 00:15:48,371 Have you heard yet? 244 00:15:48,372 --> 00:15:49,771 Over the radio, ma'am. 245 00:15:49,772 --> 00:15:52,006 Deepest sympathies to those officers' families. 246 00:15:53,902 --> 00:15:56,091 Strictest confidence, but you've got a right to know, 247 00:15:56,092 --> 00:15:57,870 it happened near your children's school. 248 00:15:58,412 --> 00:15:59,611 What? 249 00:15:59,612 --> 00:16:00,851 None of the pupils were hurt, 250 00:16:00,852 --> 00:16:02,790 but you should call your wife and kids. 251 00:16:05,932 --> 00:16:07,451 Thank you very much, ma'am. 252 00:16:10,812 --> 00:16:12,251 David... 253 00:16:12,252 --> 00:16:15,171 ...till we know more, we've moved your family to a safe house. 254 00:16:15,172 --> 00:16:17,411 I'm afraid the budget doesn't stretch to two. 255 00:16:17,412 --> 00:16:20,212 Thank you, ma'am, I'm glad we're all under one roof. 256 00:16:20,655 --> 00:16:21,945 I've already spoke to them, 257 00:16:21,970 --> 00:16:23,091 - everyone's fine. - Good. 258 00:16:23,092 --> 00:16:25,131 But you understand the question it raises? 259 00:16:25,132 --> 00:16:28,098 I don't get how they could know which officer was responsible 260 00:16:28,099 --> 00:16:31,645 for the 1st of October unless there's been some kind of leak. 261 00:16:32,225 --> 00:16:35,025 We don't know. We're investigating. 262 00:16:35,132 --> 00:16:38,731 Meanwhile, we have to take the view if there's any risk, 263 00:16:38,732 --> 00:16:41,211 any risk at all of you being a target, 264 00:16:41,212 --> 00:16:44,626 it puts not only you and your family in jeopardy but also your 265 00:16:44,627 --> 00:16:47,492 colleagues, maybe even the principal and her staff. 266 00:16:47,976 --> 00:16:49,129 I'm sorry, David, 267 00:16:49,130 --> 00:16:52,279 but you're restricted to desk duty, pending reassignment. 268 00:16:53,412 --> 00:16:55,498 Oh, come on, ma'am, I'm not the one who's fucked up here. 269 00:16:55,499 --> 00:16:57,472 The leak, they're the ones that should get punished. 270 00:16:57,473 --> 00:16:59,692 This isn't a punishment, David. 271 00:17:03,972 --> 00:17:05,172 Ma'am. 272 00:17:37,252 --> 00:17:39,011 No worries. In you come, Sarge. 273 00:17:39,012 --> 00:17:40,531 Thanks for coming over. 274 00:17:40,532 --> 00:17:42,411 I'm just glad you're all all right. 275 00:17:42,412 --> 00:17:44,012 The whole thing's terrifying. 276 00:17:48,612 --> 00:17:49,647 Kids, your dad's here. 277 00:17:49,672 --> 00:17:51,887 - Daddy! - Hey, you two. Hey. 278 00:17:52,687 --> 00:17:53,787 You all right? 279 00:17:53,812 --> 00:17:54,891 - Yeah. - Yeah. 280 00:17:54,892 --> 00:17:56,452 - There was a big bang. - Yeah. 281 00:17:56,979 --> 00:17:58,411 My ears hurt. 282 00:17:58,412 --> 00:18:00,011 - Are you all right now? - Mm-hm. 283 00:18:00,012 --> 00:18:02,849 Mum and Dad are just going to have a chat next door, OK? 284 00:18:03,074 --> 00:18:04,263 OK. 285 00:18:17,372 --> 00:18:18,797 They've evacuated the school. 286 00:18:18,798 --> 00:18:20,292 Everyone is terrified. 287 00:18:22,452 --> 00:18:24,617 One of the coppers said it could be 288 00:18:24,642 --> 00:18:26,451 that this is all about the train attack. 289 00:18:26,452 --> 00:18:28,731 Problem is, there's too many out there with a big mouth. 290 00:18:28,732 --> 00:18:31,291 You've lost some colleagues today, I get that. 291 00:18:31,292 --> 00:18:33,082 Dave, it could have been your own children. 292 00:18:33,107 --> 00:18:34,291 I know. 293 00:18:34,292 --> 00:18:36,651 If you're going to be like this, maybe you should just go. 294 00:18:36,652 --> 00:18:38,531 Not if the three of you are in danger. No. 295 00:18:38,532 --> 00:18:39,876 What, do you think they'll try again? 296 00:18:39,901 --> 00:18:41,036 Well, I don't know, do I? 297 00:19:36,292 --> 00:19:38,571 - How's it going, Skipper? - Aye, brilliant. 298 00:19:38,572 --> 00:19:41,051 It's great fun organising duty rotas. 299 00:19:41,052 --> 00:19:43,531 - Maybe I could make you a cuppa? - Kim, shake a leg. 300 00:19:43,532 --> 00:19:45,051 Oh, sorry, Skip. 301 00:19:45,052 --> 00:19:46,532 I'll catch you later. 302 00:19:54,092 --> 00:19:55,392 Sorry, Sarge. 303 00:20:12,932 --> 00:20:14,291 Do you know any of them? 304 00:20:14,292 --> 00:20:16,691 - ..the number of dead to five. - Not really. 305 00:20:16,692 --> 00:20:17,731 Poor bastards. 306 00:20:17,732 --> 00:20:20,091 The Home Secretary Julia Montague had this... 307 00:20:20,092 --> 00:20:22,651 Had enough of them over the years. Too many. 308 00:20:22,652 --> 00:20:25,851 The Government will do all in our power to bring the perpetrator... 309 00:20:25,852 --> 00:20:27,371 Sanctimonious bitch. 310 00:20:27,372 --> 00:20:30,524 And I call upon my parliamentary colleagues to pass my 311 00:20:30,525 --> 00:20:33,771 strengthened Regulation of Investigatory Powers Bill... 312 00:20:33,772 --> 00:20:35,331 She's doing exactly what they all do, 313 00:20:35,332 --> 00:20:37,691 exploit the situation to get more power for themselves. 314 00:20:37,692 --> 00:20:40,331 She said shit like that during the war. 315 00:20:40,332 --> 00:20:42,891 Just a snivelling little MP back then, 316 00:20:42,892 --> 00:20:45,110 trying to join in the big boys' game. 317 00:20:45,732 --> 00:20:48,432 Sign a piece of paper, 100 blokes get killed. 318 00:20:49,212 --> 00:20:51,531 But who suffers? Her kind couldn't give a shit. 319 00:20:51,532 --> 00:20:54,691 I can't believe you protect them. 320 00:20:54,692 --> 00:20:55,710 Did. 321 00:20:56,372 --> 00:20:57,692 What's that, mate? 322 00:20:59,492 --> 00:21:01,052 I'm a "security risk". 323 00:21:03,492 --> 00:21:06,021 They've put Vic and the kids in a safe house. 324 00:21:07,772 --> 00:21:09,050 Shit. 325 00:21:09,412 --> 00:21:10,974 See, I can live with being in the line of fire, 326 00:21:10,975 --> 00:21:12,281 I've made a career out of it, 327 00:21:12,282 --> 00:21:15,278 but my family... they were always... 328 00:21:16,532 --> 00:21:17,990 ...home, safe. 329 00:21:18,532 --> 00:21:20,211 That's the way it works. 330 00:21:20,212 --> 00:21:22,411 Even in civvy street, it's the same thing. 331 00:21:22,412 --> 00:21:23,851 They're in it for themselves, 332 00:21:23,852 --> 00:21:27,211 they couldn't give a shit about a bloke like you that takes the risks. 333 00:21:27,212 --> 00:21:30,372 You're the mug that suffers the consequences. 334 00:21:33,412 --> 00:21:35,692 How do you reckon she'd feel, 335 00:21:36,338 --> 00:21:38,218 if she got a taste? 336 00:21:39,052 --> 00:21:40,172 Taste of what? 337 00:21:41,652 --> 00:21:43,292 Suffering the consequences. 338 00:21:48,692 --> 00:21:51,491 We were able to recover remnants of the device. 339 00:21:51,492 --> 00:21:55,051 It was operated by a timer, which we assume the bombers activated 340 00:21:55,052 --> 00:21:58,091 when they made their final charge towards the school. 341 00:21:58,092 --> 00:22:01,851 The explosive employed was Triacetone triperoxide, 342 00:22:01,852 --> 00:22:04,979 the composition of which proved a match to the one employed on 343 00:22:04,980 --> 00:22:06,325 the 1st of October. 344 00:22:06,326 --> 00:22:10,251 Both devices were extremely powerful, with sophisticated mechanisms. 345 00:22:10,252 --> 00:22:11,589 And the reason for targeting the school, 346 00:22:11,614 --> 00:22:13,211 has that become any clearer yet? 347 00:22:13,212 --> 00:22:16,891 It's possible someone who witnessed the 1st of October rail attack, 348 00:22:16,892 --> 00:22:20,641 a civilian member of staff, maybe, a member of the public, 349 00:22:20,642 --> 00:22:24,372 we don't know, has links to the terrorists. 350 00:22:25,732 --> 00:22:26,754 Right. 351 00:22:26,755 --> 00:22:29,211 Much more likely, the leak was internal. 352 00:22:29,212 --> 00:22:30,811 There's no evidence for that. 353 00:22:30,812 --> 00:22:34,188 Either you've got a security breach in your own ranks or your 354 00:22:34,189 --> 00:22:38,691 officers failed to detect another accomplice involved in 1/10. 355 00:22:38,692 --> 00:22:42,131 Added to which, your surveillance operation failed to detect 356 00:22:42,132 --> 00:22:44,620 the subjects had hired a light goods vehicle. 357 00:22:44,621 --> 00:22:46,370 If there are any learnings to be made from this incident... 358 00:22:46,371 --> 00:22:48,411 Oh, please don't say "learnings". 359 00:22:48,412 --> 00:22:50,851 Now, since you haven't announced any new leads, 360 00:22:50,852 --> 00:22:52,651 I'm assuming you haven't got any? 361 00:22:52,652 --> 00:22:54,715 We're still putting together a picture of events 362 00:22:54,716 --> 00:22:56,168 surrounding the attack. 363 00:22:56,169 --> 00:22:58,845 And, if you succeed, will you share that information? 364 00:22:59,692 --> 00:23:01,651 Yes, of course, Home Secretary. Why...? 365 00:23:01,652 --> 00:23:04,211 When it became clear the subjects were gathering to carry out 366 00:23:04,212 --> 00:23:05,975 an operation, did the police share 367 00:23:06,000 --> 00:23:07,258 that information with the Security Service? 368 00:23:07,259 --> 00:23:09,741 With respect, I don't see how that would have altered the outcome... 369 00:23:09,742 --> 00:23:12,514 I'm starting to lose confidence in the police's ability to make 370 00:23:12,515 --> 00:23:15,471 rapid enough progress, so I'd like to take up Stephen's proposal 371 00:23:15,472 --> 00:23:17,590 for the Security Service to assume 372 00:23:17,591 --> 00:23:19,226 a role in interviewing the 1/10 bombers. 373 00:23:19,251 --> 00:23:20,771 - What? - Thank you. 374 00:23:20,772 --> 00:23:23,626 Home Secretary, you are setting a dangerous precedent. 375 00:23:23,627 --> 00:23:27,900 We agreed, I think, this can only be a police matter. 376 00:23:27,901 --> 00:23:31,211 We all welcome intelligence guidance from the Security Service. 377 00:23:31,212 --> 00:23:33,091 Exactly. Thank you. 378 00:23:33,092 --> 00:23:35,316 My officers and I are determined to succeed in neutralising... 379 00:23:35,317 --> 00:23:38,484 No, the one officer who actually successfully averted a threat, 380 00:23:38,485 --> 00:23:42,172 he's the one you people want to remove from my protection team? 381 00:23:42,544 --> 00:23:44,293 It sends completely the wrong message. 382 00:23:49,292 --> 00:23:52,091 Um... that isn't my department. 383 00:23:52,092 --> 00:23:55,051 No, your department is counter-terrorism, 384 00:23:55,052 --> 00:23:57,931 the most expensive area of policing, 385 00:23:57,932 --> 00:23:59,251 and it's failing. 386 00:23:59,252 --> 00:24:01,526 Home Secretary, I don't understand why you're saying this now. 387 00:24:01,527 --> 00:24:03,492 I think we're done here. 388 00:24:10,972 --> 00:24:12,292 Fuck you, Stephen. 389 00:24:27,652 --> 00:24:28,812 It's all right. 390 00:24:38,692 --> 00:24:40,726 That all got a bit heated in there. 391 00:24:42,892 --> 00:24:47,131 I hope I'm not speaking out of turn, Julia. The security guidance 392 00:24:47,132 --> 00:24:49,731 regarding PS Budd's removal is completely justified. 393 00:24:49,732 --> 00:24:51,452 I'm a target, regardless. 394 00:24:52,652 --> 00:24:54,091 Anne Sampson's right, you know. 395 00:24:54,092 --> 00:24:56,851 I'm hoping you're not serious about giving more responsibility to 396 00:24:56,852 --> 00:24:59,731 the Security Service. They're less transparent, less accountable. 397 00:24:59,732 --> 00:25:01,692 It sets a dangerous precedent. 398 00:25:02,212 --> 00:25:04,812 The real danger's to our national security. 399 00:25:12,972 --> 00:25:14,731 Yes, Mum. 400 00:25:14,732 --> 00:25:17,371 Yes, I know, but they're fine. I promise you. 401 00:25:17,372 --> 00:25:19,091 Hang on. Give me two seconds. 402 00:25:19,092 --> 00:25:21,331 Kids, I'm not going to ask you again! 403 00:25:21,332 --> 00:25:23,771 Breakfast's ready, come down. 404 00:25:23,772 --> 00:25:26,252 Mum, I'm going to give you a call back, all right? OK. 405 00:25:28,172 --> 00:25:29,731 Post from your home address. 406 00:25:29,732 --> 00:25:31,251 Don't worry, it all gets X-rayed. 407 00:25:31,252 --> 00:25:32,412 Oh, thanks. 408 00:25:50,292 --> 00:25:52,011 Dave? 409 00:25:52,012 --> 00:25:53,371 Dave? 410 00:25:53,372 --> 00:25:55,171 - Yeah? - Look! 411 00:25:57,012 --> 00:25:59,011 Charlie, come downstairs. 412 00:25:59,012 --> 00:26:00,251 Look at this. 413 00:26:00,252 --> 00:26:02,011 Charlie, it's good news. Come down. 414 00:26:02,012 --> 00:26:04,561 They've said he can start after half-term. Isn't that brilliant? 415 00:26:04,562 --> 00:26:05,854 Someone's pulled strings. 416 00:26:05,855 --> 00:26:07,840 Oh, how would they know about Charlie? 417 00:26:08,532 --> 00:26:11,051 - I'm not sure. - It doesn't matter. It's brilliant. 418 00:26:11,052 --> 00:26:13,811 Charlie. So, you know that nice school that's going to help 419 00:26:13,812 --> 00:26:16,771 you with your reading, yeah? Well, they've said you can go there. 420 00:26:16,772 --> 00:26:19,171 - Really? - Isn't that great? Yeah? 421 00:26:19,172 --> 00:26:20,165 Aw. 422 00:26:20,772 --> 00:26:22,134 Come on. Shall we tell your sister? 423 00:26:22,159 --> 00:26:23,171 - Yeah? - Ella. 424 00:26:32,372 --> 00:26:33,412 David. 425 00:26:40,452 --> 00:26:43,807 Your line manager doesn't appreciate your attitude to 426 00:26:43,808 --> 00:26:45,852 administrative duties. 427 00:26:47,092 --> 00:26:48,972 They are not my strong suit. 428 00:26:50,172 --> 00:26:52,291 Just as well you're being restored to active duty 429 00:26:52,292 --> 00:26:53,626 at the Home Office, then. 430 00:26:55,852 --> 00:26:57,471 Thank you, ma'am. 431 00:26:57,972 --> 00:26:59,392 Not me. 432 00:26:59,932 --> 00:27:02,929 Seems like you've made friends in high places. 433 00:27:08,132 --> 00:27:09,472 That's it. Piss off. 434 00:27:10,892 --> 00:27:12,052 Ma'am. 435 00:27:38,612 --> 00:27:39,772 Yes, it's terrible. 436 00:27:41,532 --> 00:27:44,811 Hi. Look, Julia's expecting you. I'll take you right through. 437 00:27:44,812 --> 00:27:46,052 Cheers, Mike. 438 00:27:52,292 --> 00:27:54,144 Simpler if it's just Stephen and I. 439 00:27:54,145 --> 00:27:56,070 You don't mind, do you, Mike? 440 00:27:56,071 --> 00:27:58,506 Uh, no. OK. carry on. 441 00:27:59,212 --> 00:28:01,171 Home Secretary, how are you today? 442 00:28:01,172 --> 00:28:03,771 Better than the bastards trying to blow us to kingdom come. 443 00:28:03,772 --> 00:28:06,731 I've put a first-rate team on the 1/10 bombers. 444 00:28:06,732 --> 00:28:08,331 We're confident we'll identify... 445 00:28:10,812 --> 00:28:12,212 Take a seat, Stephen. 446 00:28:13,332 --> 00:28:15,142 I knew I could count on you. 447 00:28:15,772 --> 00:28:18,292 Just holding up my end of the bargain. 448 00:28:20,492 --> 00:28:23,851 There isn't a listening device in this office, is there? 449 00:28:23,852 --> 00:28:24,892 You tell me. 450 00:28:28,465 --> 00:28:31,785 Given the sensitivity of the material, 451 00:28:31,810 --> 00:28:35,969 we've got to be meticulous in our corroboration of the facts. 452 00:28:49,972 --> 00:28:51,732 It's good to have you back, PS Budd. 453 00:28:53,492 --> 00:28:54,692 Thank you, ma'am. 454 00:28:57,452 --> 00:28:58,491 Cheers, Kim. 455 00:28:58,492 --> 00:29:00,092 See you over there, Skip. 456 00:29:02,932 --> 00:29:05,492 Sierra Zulu 7-9, Lavender on the move. 457 00:29:20,972 --> 00:29:23,011 I hope this is OK. 458 00:29:23,012 --> 00:29:24,171 Good choice. 459 00:29:24,172 --> 00:29:25,972 Haven't been here in ages. 460 00:29:29,732 --> 00:29:32,732 You've just been under so much stress lately. 461 00:29:33,852 --> 00:29:37,700 Don't worry, we'll order some wine as soon as Indira and Sanjeev arrive. 462 00:29:38,612 --> 00:29:40,460 It's not like them to be late. 463 00:29:40,932 --> 00:29:41,956 You couldn't text them, 464 00:29:41,957 --> 00:29:43,834 make sure they haven't gone to the wrong place? 465 00:29:44,612 --> 00:29:45,932 I was, uh... 466 00:29:47,672 --> 00:29:49,472 ...worried you'd cancel. 467 00:29:56,612 --> 00:29:58,012 They're not coming? 468 00:29:59,172 --> 00:30:00,212 Sorry. 469 00:30:02,772 --> 00:30:03,812 It's OK. 470 00:30:08,092 --> 00:30:10,292 - Would you care to see the menu? - No, thank you. 471 00:30:23,932 --> 00:30:26,571 Probably best if we all reschedule. 472 00:30:26,572 --> 00:30:28,418 I'm sorry, I should have told you, 473 00:30:28,419 --> 00:30:31,751 but let's have some nice food, a couple of drinks, on me. 474 00:30:32,252 --> 00:30:33,492 This feels weird. 475 00:30:40,332 --> 00:30:42,686 Change of plan, Lavender on the move. 476 00:30:43,452 --> 00:30:45,211 Have you home in no time, ma'am. 477 00:30:45,212 --> 00:30:46,313 Great. 478 00:30:49,212 --> 00:30:51,411 I've just remembered I've got nothing in. 479 00:30:51,412 --> 00:30:53,392 Do you mind if we stop on the way home, David? 480 00:30:54,052 --> 00:30:55,572 Certainly. 481 00:30:57,052 --> 00:30:58,892 This is very generous of you, ma'am. 482 00:31:01,058 --> 00:31:04,430 I'm just pleased you didn't veto the idea for security reasons. 483 00:31:05,052 --> 00:31:08,131 You're pleased my night out was an unmitigated disaster? 484 00:31:08,132 --> 00:31:09,192 No. 485 00:31:10,732 --> 00:31:13,491 It's just, there's risk with being seen out in public. 486 00:31:13,492 --> 00:31:16,039 Well, it's easy to say when you're a smug married. 487 00:31:18,679 --> 00:31:20,519 Sorry, have I put my foot in it? 488 00:31:20,544 --> 00:31:21,710 I'm separated. 489 00:31:21,735 --> 00:31:23,009 Oh. 490 00:31:24,158 --> 00:31:26,158 I hope I didn't cause offence. 491 00:31:26,372 --> 00:31:28,371 I must have misunderstood. 492 00:31:28,372 --> 00:31:30,491 The phone call with my wife? 493 00:31:30,492 --> 00:31:31,554 Mm. 494 00:31:31,932 --> 00:31:34,811 I've made the mistake of judging by my own standards. 495 00:31:35,412 --> 00:31:38,251 By the end of my marriage, we were incapable of speaking to each 496 00:31:38,252 --> 00:31:40,190 other with anything other than utter contempt. 497 00:31:40,191 --> 00:31:42,331 Don't worry, we have our moments. 498 00:31:42,332 --> 00:31:44,452 I just try to put the kids first. 499 00:31:46,018 --> 00:31:47,658 And how are they faring? 500 00:31:51,212 --> 00:31:53,218 We had some good news about my son's schooling. 501 00:31:53,219 --> 00:31:54,311 Mm. 502 00:31:54,752 --> 00:31:56,132 I'm glad. 503 00:31:59,652 --> 00:32:02,721 If you were involved, ma'am, my family's very grateful. 504 00:32:03,812 --> 00:32:06,092 I went into politics to help people. 505 00:32:14,572 --> 00:32:15,706 Well... 506 00:32:16,092 --> 00:32:17,961 ...you don't want to keep the backup vehicle waiting 507 00:32:17,962 --> 00:32:19,114 and I've got work to do, so... 508 00:32:19,115 --> 00:32:22,212 Yes, of course, I'll just clean this up, ma'am. 509 00:32:24,572 --> 00:32:26,292 Unless you fancy a cuppa. 510 00:32:29,692 --> 00:32:31,092 I should make it. 511 00:32:31,772 --> 00:32:34,788 Kettles, ma'am, they can be quite the danger in untrained hands. 512 00:33:10,092 --> 00:33:12,131 Planning to move in, Home Secretary? 513 00:33:12,132 --> 00:33:14,026 Lavender and Indigo inbound. 514 00:33:14,263 --> 00:33:17,291 Are we facing a state of emergency, Home Secretary? 515 00:33:17,292 --> 00:33:19,772 Is this your new address, Home Secretary? 516 00:33:20,932 --> 00:33:22,812 Are you moving in? 517 00:33:38,052 --> 00:33:40,092 - Want a heads-up? - Nope. 518 00:33:43,572 --> 00:33:44,691 PM's pissed off. 519 00:33:44,692 --> 00:33:46,531 Thinks you're hogging the limelight. 520 00:33:46,532 --> 00:33:49,232 Naturally, I've disabused him of the idea that you're rogue enough 521 00:33:49,233 --> 00:33:50,966 to attempt a leadership challenge. 522 00:33:51,652 --> 00:33:53,891 Everyone's ready, Prime Minister. 523 00:33:53,892 --> 00:33:55,326 Thanks, Roger. 524 00:33:56,372 --> 00:33:57,883 - Morning, everyone. - Morning. 525 00:33:57,908 --> 00:33:59,091 Morning, Prime Minister. 526 00:33:59,092 --> 00:34:00,536 Did anyone see the Arsenal game last night? 527 00:34:18,852 --> 00:34:21,291 I hope the family's coping with the move. 528 00:34:21,292 --> 00:34:23,172 It must be very disruptive. 529 00:34:24,772 --> 00:34:26,063 They're all a bit anxious. 530 00:34:26,064 --> 00:34:27,790 I can't deny it, ma'am. 531 00:34:27,791 --> 00:34:29,252 Sorry to hear that. 532 00:34:32,092 --> 00:34:34,371 I hope you don't mind me asking, ma'am... 533 00:34:34,372 --> 00:34:35,412 Yes? 534 00:34:37,052 --> 00:34:39,608 ...how did you know the name of my kids' school? 535 00:34:42,132 --> 00:34:45,125 It must have appeared in the immediate incident report. 536 00:34:49,692 --> 00:34:51,658 Sorry, ma'am, I don't mean to argue. 537 00:34:52,012 --> 00:34:54,411 The attack occurred only a few minutes before. 538 00:34:54,412 --> 00:34:56,971 It seems a bit early for the connection to be made. 539 00:34:56,972 --> 00:34:59,089 It must have been in relation to your son, 540 00:34:59,090 --> 00:35:01,489 from asking a colleague in the Department for Education 541 00:35:01,490 --> 00:35:03,832 to organise his transfer to a specialist school. 542 00:35:14,292 --> 00:35:15,731 David, let's talk... 543 00:35:17,252 --> 00:35:18,931 Down, down! 544 00:35:18,932 --> 00:35:20,491 Go, go! 545 00:35:47,452 --> 00:35:48,443 Ma'am! Stay down. 546 00:35:48,444 --> 00:35:49,643 The bullets can pierce the windows 547 00:35:49,668 --> 00:35:52,131 but they can't get through the armoured metal. 548 00:35:52,132 --> 00:35:55,731 Control, Sierra Zulu 7-9, Status Zero, Thornton Circus. Control, 549 00:35:55,732 --> 00:35:59,771 Sierra Zulu 7-9, Status Zero, Thornton Circus. Lavender is TA. 550 00:35:59,772 --> 00:36:01,131 Repeat, Lavender is TA. 551 00:36:01,132 --> 00:36:04,611 Sierra Zulu 7-9, Control, received. 552 00:36:04,612 --> 00:36:07,989 All call signs proceed to Thornton Circus urgently, 553 00:36:09,364 --> 00:36:11,571 4-7, 7-9, back-to-back on two. 554 00:36:11,572 --> 00:36:13,197 Received, 7-9. 555 00:36:13,772 --> 00:36:15,965 We've lost Terry. We're sitting tight, waiting for backup. 556 00:36:15,990 --> 00:36:17,291 Suggest you do the same. 557 00:36:17,292 --> 00:36:18,491 Wilco. 558 00:36:21,372 --> 00:36:22,611 It's OK, ma'am. It's OK. 559 00:36:22,612 --> 00:36:24,831 The bullets can't get through the armour plating. 560 00:36:25,452 --> 00:36:27,334 It's OK. It's OK. 561 00:36:29,612 --> 00:36:32,051 Control, 7-9 Sierra Zulu with a sit rep. 562 00:36:32,052 --> 00:36:33,371 Go ahead, 7-9. 563 00:36:33,372 --> 00:36:34,731 We need armed support and air ops 564 00:36:34,732 --> 00:36:36,411 to the scene as operational priority. 565 00:36:36,412 --> 00:36:37,731 TFC's deploying to the scene. 566 00:36:37,732 --> 00:36:39,931 Area being cordoned off and unarmed held back. 567 00:36:39,932 --> 00:36:42,171 ARVs en route, ETA two minutes. 568 00:36:42,172 --> 00:36:45,091 Control, 7-9, received. Two minutes, ma'am. 569 00:36:45,092 --> 00:36:47,008 We sit tight. You're going to be fine. 570 00:36:47,812 --> 00:36:49,531 You're doing really well, ma'am. 571 00:36:49,532 --> 00:36:50,820 You're doing great. 572 00:36:52,852 --> 00:36:54,411 It's OK. 573 00:36:54,412 --> 00:36:55,811 It's OK, ma'am. 574 00:36:55,812 --> 00:36:57,731 It's OK. It's OK. 575 00:36:57,732 --> 00:37:00,477 It's OK. It's OK. 576 00:37:01,252 --> 00:37:03,412 It's all right. It's OK. 577 00:37:08,532 --> 00:37:10,852 Stay right down, ma'am. 578 00:37:33,852 --> 00:37:35,589 Control, sit rep, Sierra Zulu 7-9. 579 00:37:35,590 --> 00:37:36,782 Go ahead, 7-9. 580 00:37:36,783 --> 00:37:38,702 Shooter is located on roof of Pascoe House, 581 00:37:38,703 --> 00:37:41,331 1,000 feet south of Thornton Circus. 582 00:37:41,332 --> 00:37:43,531 - Single shooter only. - Received, 7-9. 583 00:37:43,532 --> 00:37:45,091 Where are those ARVs? 584 00:37:45,092 --> 00:37:46,331 Area lockdown ongoing. 585 00:37:46,332 --> 00:37:48,011 ETA two minutes. 586 00:37:48,012 --> 00:37:49,612 You already said two minutes! 587 00:37:53,020 --> 00:37:54,699 Ma'am, I need to get you to safety. 588 00:37:54,700 --> 00:37:56,849 Ma'am, this is what I do. Trust me. 589 00:38:14,744 --> 00:38:17,491 4-7, 7-9, back-to-back on two. 590 00:38:17,492 --> 00:38:18,771 Go ahead, 7-9. 591 00:38:18,772 --> 00:38:20,713 We're sitting ducks here. Lavender on the move. 592 00:38:20,714 --> 00:38:23,091 - Shit, what? - Follow, close formation. 593 00:38:23,092 --> 00:38:24,692 Here we go, ma'am. 594 00:38:27,692 --> 00:38:30,011 Stay right down, ma'am. 595 00:38:30,012 --> 00:38:32,252 The roof armour will protect us, ma'am. 596 00:38:36,812 --> 00:38:38,611 You're doing great, ma'am. 597 00:38:38,612 --> 00:38:40,246 Soon, he won't have a line of sight. 598 00:38:46,532 --> 00:38:49,212 We're safe now, ma'am. Hold tight. 599 00:38:55,052 --> 00:38:56,332 Don't move, ma'am. 600 00:38:58,092 --> 00:38:59,132 You'll be fine. 601 00:39:00,252 --> 00:39:01,931 No! Don't... 602 00:39:01,932 --> 00:39:04,452 - Take care of the P. - Sarge. 603 00:39:06,932 --> 00:39:08,964 Armed police! Get down! 604 00:39:08,965 --> 00:39:10,907 Stay down! Remain calm. 605 00:39:10,908 --> 00:39:12,731 I need access to the roof. 606 00:39:12,732 --> 00:39:15,451 Stay down! Remain calm. 607 00:39:15,452 --> 00:39:17,383 Officers will be arriving. 608 00:39:18,652 --> 00:39:19,692 This way. 609 00:39:32,652 --> 00:39:34,052 I need the roof. 610 00:39:39,212 --> 00:39:41,932 Though there, and up. 611 00:40:36,892 --> 00:40:38,372 It's over, mate. 612 00:40:50,892 --> 00:40:52,046 It's over. 613 00:40:53,972 --> 00:40:55,052 For me. 614 00:40:56,412 --> 00:40:57,572 Not for you. 615 00:40:59,212 --> 00:41:01,132 You've got to finish the job. 616 00:41:03,491 --> 00:41:04,891 I'm fucked. 617 00:41:11,492 --> 00:41:12,981 Don't. 618 00:41:13,372 --> 00:41:16,091 Someone's got to stop her. Get it done. 619 00:41:16,092 --> 00:41:17,491 Don't! 620 00:41:48,052 --> 00:41:49,691 Area confirmed secure. 621 00:41:49,692 --> 00:41:50,851 Lavender safe to travel. 622 00:41:50,852 --> 00:41:53,450 Escorting her out of the building now. 623 00:41:57,452 --> 00:41:59,732 I'm very sorry about Terry, ma'am. 624 00:42:06,052 --> 00:42:09,171 The attack on the Home Secretary began with shots fired 625 00:42:09,172 --> 00:42:10,531 from the roof of Pascoe House, 626 00:42:10,532 --> 00:42:11,804 an office building undergoing refurbishment. 627 00:42:11,805 --> 00:42:13,564 Numerous rounds struck the Home Secretary's vehicle, 628 00:42:13,565 --> 00:42:16,860 claiming the life of her driver, who's been named as Terence Foyer. 629 00:42:16,861 --> 00:42:19,480 The Home Secretary, Julia Montague, was unhurt 630 00:42:19,481 --> 00:42:21,526 in the attack and is currently in a secure location 631 00:42:21,527 --> 00:42:23,226 receiving round-the-clock police protection. 632 00:42:23,227 --> 00:42:24,716 As a result of the assassination attempt against Home Secretary 633 00:42:24,717 --> 00:42:27,946 Julia Montague, the UK Threat Level has been raised to Critical. 634 00:42:27,947 --> 00:42:30,292 The Metropolitan Police Commissioner says the recent terror events 635 00:42:30,293 --> 00:42:33,916 pose an unprecedented threat to national security. 636 00:43:20,572 --> 00:43:22,332 PS Budd. 637 00:43:35,438 --> 00:43:37,758 Service entrance just round to the right, Sarge. 638 00:43:55,812 --> 00:43:59,252 No complaints about the surroundings, but... 639 00:44:00,692 --> 00:44:04,007 ...it's unsettling not to be allowed back into your own home. 640 00:44:04,920 --> 00:44:06,766 Following an attempt on your life, ma'am, 641 00:44:06,767 --> 00:44:09,075 all protection measures have been ramped up. 642 00:44:12,852 --> 00:44:15,052 And do you think I'm still in danger? 643 00:44:16,352 --> 00:44:19,437 It'll turn out to be a nut-job acting alone. 644 00:44:21,932 --> 00:44:24,371 SO15 don't know anything about the gunman? 645 00:44:24,372 --> 00:44:26,857 I can't imagine they're telling me more than they're telling you, ma'am. 646 00:44:28,490 --> 00:44:31,449 I've got a meeting in the morning with Stephen Hunter-Dunn. 647 00:44:32,009 --> 00:44:34,575 Maybe the Security Service can shed more light. 648 00:44:47,379 --> 00:44:50,276 Why were the police held back from entering the square? 649 00:44:51,172 --> 00:44:53,691 It wasn't safe for unarmed officers to go in. 650 00:44:53,692 --> 00:44:56,037 No, I don't mean them, the ARVs. 651 00:44:56,732 --> 00:44:59,811 We were under attack, you, me, members of the public. 652 00:44:59,812 --> 00:45:01,691 - Terry was blown apart. - Ma'am, are all right? 653 00:45:01,692 --> 00:45:03,451 Who would give that order? 654 00:45:03,452 --> 00:45:06,890 To hold resources back and leave us in the line of fire? 655 00:45:06,891 --> 00:45:08,650 I can't imagine that's what was going on. 656 00:45:08,651 --> 00:45:10,809 Just answer the question, please, David. 657 00:45:12,939 --> 00:45:17,032 That would be an executive officer at SO15. 658 00:45:21,372 --> 00:45:22,574 Anne Sampson. 659 00:45:29,092 --> 00:45:30,408 I can't imagine for a moment 660 00:45:30,433 --> 00:45:32,536 the ARVs were being held back without good reason. 661 00:45:32,537 --> 00:45:34,449 First priority's preservation of life. 662 00:45:34,450 --> 00:45:36,213 I was being shot at! 663 00:45:40,532 --> 00:45:43,891 That would suit her, wouldn't it, me being smashed to pieces? 664 00:45:43,892 --> 00:45:47,179 Ma'am, why don't you sit down and let me take care of this? 665 00:46:11,892 --> 00:46:13,372 I'm not the Queen. 666 00:46:15,092 --> 00:46:16,972 You're allowed to touch me. 667 00:49:58,609 --> 00:50:01,691 Home Secretary, is there a concern you're still a target? 668 00:50:01,692 --> 00:50:04,833 For security reasons, I'm afraid I can't disclose any specifics. 669 00:50:05,292 --> 00:50:07,891 Any comment on the assassination attempt? 670 00:50:07,892 --> 00:50:12,211 Only that I'm extremely grateful for the swift and courageous 671 00:50:12,212 --> 00:50:14,531 actions of the Security Services, 672 00:50:14,532 --> 00:50:18,545 and I'm deeply thankful there weren't more casualties. 673 00:50:19,612 --> 00:50:22,131 How are you feeling, Home Secretary? 674 00:50:22,132 --> 00:50:25,029 I'm feeling ready to return to my mission of fighting the 675 00:50:25,030 --> 00:50:29,766 enemies of democracy and I'm undaunted in my determination 676 00:50:29,767 --> 00:50:34,558 to pass the RIPA-18 legislation needed to get that job done. 677 00:50:36,332 --> 00:50:39,798 Not stage-managed... at all. 678 00:50:41,852 --> 00:50:43,614 Who's she trying to kid? 679 00:50:44,772 --> 00:50:46,758 Oh, yeah, Number Ten. 680 00:51:05,332 --> 00:51:07,211 Yeah, Mike Travis. 681 00:51:07,212 --> 00:51:09,600 Could you put me through to Anne Sampson's office at 682 00:51:09,601 --> 00:51:10,819 New Scotland Yard? 683 00:51:11,572 --> 00:51:12,972 Thanks. 684 00:51:18,332 --> 00:51:19,813 David, come in. 685 00:51:20,452 --> 00:51:22,252 Sorry to keep you waiting. 686 00:51:23,678 --> 00:51:27,558 As you can imagine, it's pretty hectic round here. 687 00:51:27,583 --> 00:51:29,343 Any progress, ma'am? 688 00:51:29,368 --> 00:51:30,888 Not yet. 689 00:51:30,932 --> 00:51:35,051 The shooter signed into Pascoe House as a tradesman using a false name. 690 00:51:35,052 --> 00:51:37,651 He was carrying no ID or devices. 691 00:51:37,652 --> 00:51:39,818 Fingerprints haven't thrown up a database match either. 692 00:51:39,819 --> 00:51:43,051 We'll find out, and his accomplices if there are any. 693 00:51:43,052 --> 00:51:44,852 I'm not here. Eyes front. 694 00:51:46,725 --> 00:51:49,245 You've distinguished yourself again, David. 695 00:51:49,270 --> 00:51:51,910 I intend to put you forward for a commendation. 696 00:51:51,935 --> 00:51:54,095 There's even talk of a medal. 697 00:51:54,132 --> 00:51:55,491 Thank you very much, ma'am. 698 00:51:55,492 --> 00:51:59,162 Obviously, Thornton Circus will have to be looked into by the IOPC, 699 00:51:59,163 --> 00:52:00,422 as the gunman died at the scene, 700 00:52:00,423 --> 00:52:03,500 but all the witnesses say you acted with complete professionalism. 701 00:52:03,501 --> 00:52:06,129 There's 101 places I need to be. 702 00:52:06,932 --> 00:52:08,252 Sorry, ma'am. 703 00:52:10,872 --> 00:52:12,245 Stephen Hunter-Dunn, 704 00:52:12,270 --> 00:52:15,070 the director general of the Security Service. 705 00:52:15,332 --> 00:52:19,456 The Home Secretary's met with him how many times in recent weeks? 706 00:52:20,132 --> 00:52:21,931 I've not been counting, ma'am. 707 00:52:21,932 --> 00:52:23,758 They're having almost daily conferences 708 00:52:23,783 --> 00:52:25,911 and keeping me out of the loop? Why? 709 00:52:26,212 --> 00:52:27,340 No idea, ma'am. 710 00:52:27,341 --> 00:52:29,371 She's overruled our security advice. 711 00:52:29,372 --> 00:52:32,258 She's taking the 1st of October attack off us. 712 00:52:33,132 --> 00:52:36,059 Unjustified, unprecedented. 713 00:52:36,332 --> 00:52:39,851 This is a very, very dangerous politician. 714 00:52:39,852 --> 00:52:42,203 Someone who must be stopped. 715 00:52:43,252 --> 00:52:48,562 But a politician who happens to regard you as her blue-eyed boy. 716 00:52:49,252 --> 00:52:52,891 There's an upside to the Home Secretary having you reinstated. 717 00:52:52,892 --> 00:52:56,481 You know everyone she meets, when, where, how long. 718 00:52:58,372 --> 00:53:02,131 We've arranged to keep her at The Blackwood, with an adjoining room. 719 00:53:02,132 --> 00:53:05,475 My surveillance team will issue you with the necessary equipment 720 00:53:05,476 --> 00:53:07,103 to monitor her meetings. 721 00:53:07,852 --> 00:53:09,372 Is that lawful, ma'am? 722 00:53:12,758 --> 00:53:15,762 I've got my duties as a PPO. I'd rather stick to those, ma'am. 723 00:53:17,892 --> 00:53:20,481 She's got you wrapped round her finger. 724 00:53:21,412 --> 00:53:23,771 I see this all the time, David. 725 00:53:23,772 --> 00:53:26,251 The minister ingratiates himself with the PPO. 726 00:53:26,252 --> 00:53:29,451 A favour here, pulling strings there. 727 00:53:29,452 --> 00:53:31,896 You think it's out of the goodness of their heart? 728 00:53:32,732 --> 00:53:35,051 It's so you'll keep their secrets, no matter what. 729 00:53:35,052 --> 00:53:38,081 Our investigation is well under way into the bombing that took place 730 00:53:38,082 --> 00:53:40,172 right next to your kids' school. 731 00:53:41,772 --> 00:53:45,251 We heard the Security Service had advance knowledge schools 732 00:53:45,252 --> 00:53:48,467 were targets. And who do they run to with their intelligence? 733 00:53:49,871 --> 00:53:52,811 One of her team told me, in strictest confidence, as soon 734 00:53:52,812 --> 00:53:56,451 as the school was mentioned, she recognised the name straightaway. 735 00:53:56,452 --> 00:53:59,091 There's only one plausible explanation. 736 00:53:59,092 --> 00:54:02,652 She'd been given prior intelligence it was a target. 737 00:54:04,532 --> 00:54:08,251 All your precious Home Secretary had to do was say the word and 738 00:54:08,252 --> 00:54:10,251 your kids would have been out of harm's way. 739 00:54:10,252 --> 00:54:12,492 But she sat back and let it happen. 740 00:54:28,732 --> 00:54:29,852 Ma'am. 741 00:54:37,172 --> 00:54:38,412 Ma'am. 742 00:54:44,551 --> 00:54:45,804 I'll be in the adjoining room. 743 00:54:45,829 --> 00:54:47,977 - Have a good evening, ma'am. - Yeah. 744 00:54:48,002 --> 00:54:50,081 You too. 745 00:57:06,172 --> 00:57:08,091 My job, your job. 746 00:57:08,092 --> 00:57:10,372 It just complicates everything. 747 00:57:12,112 --> 00:57:13,552 Nothing complicates my job. 748 00:57:15,242 --> 00:57:16,522 It's to protect you. 749 00:57:17,752 --> 00:57:25,778 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.