Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,879
Legend tells of a caped crusader...
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,215
...Batman, guardian of New Gotham...
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,050
...and his one true love...
4
00:00:08,217 --> 00:00:11,637
...Catwoman,
the queen of the criminal underworld.
5
00:00:11,803 --> 00:00:15,140
Their passion left behind
something extraordinary:
6
00:00:15,307 --> 00:00:17,184
A daughter, Huntress.
7
00:00:17,351 --> 00:00:20,437
Half-metahuman,
she has taken up her father's mantle...
8
00:00:20,604 --> 00:00:24,066
...and fights to protect
the innocent and helpless.
9
00:00:24,274 --> 00:00:26,485
Joining her in this struggle, Oracle...
10
00:00:26,652 --> 00:00:29,196
...once Batman's prot¨¦g¨¦e, Batgirl.
11
00:00:29,363 --> 00:00:32,991
She was caught in the crossfire
of the war between Batman and Joker.
12
00:00:34,618 --> 00:00:37,120
Now she fights crime a different way:
13
00:00:37,287 --> 00:00:40,415
A master of the cyberrealms
and trainer to heroes.
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,960
Together, they have taken in Dinah.
15
00:00:43,126 --> 00:00:44,586
A metahuman herself...
16
00:00:44,753 --> 00:00:48,715
...with powers
that she is only beginning to explore.
17
00:00:48,882 --> 00:00:51,802
These three are the protectors
of New Gotham...
18
00:00:51,969 --> 00:00:53,095
...the Birds of Prey.
19
00:00:54,680 --> 00:00:58,725
My name is Alfred Pennyworth,
and this is their story.
20
00:01:30,841 --> 00:01:32,634
What do you want?
21
00:01:33,260 --> 00:01:34,595
I've been watching you.
22
00:01:34,761 --> 00:01:36,013
Oh, my God.
23
00:01:36,722 --> 00:01:38,223
Don't come any closer.
24
00:01:38,390 --> 00:01:39,808
On the contrary...
25
00:01:39,975 --> 00:01:43,979
...those electric hands of yours
are what attracted me to you.
26
00:01:50,027 --> 00:01:51,778
You see, I have been watching you.
27
00:02:03,832 --> 00:02:05,209
Run.
28
00:02:09,213 --> 00:02:10,714
Sorry, not really my style.
29
00:02:13,884 --> 00:02:16,345
Picked the wrong night
to hit the town, creep.
30
00:02:26,063 --> 00:02:28,857
Hey, what are you doing?
31
00:02:34,821 --> 00:02:36,990
You said I could have this one.
32
00:02:38,659 --> 00:02:40,869
Like there's not enough scumbags
in New Gotham.
33
00:02:42,704 --> 00:02:44,665
Of course, they're not usually this ugly.
34
00:02:52,798 --> 00:02:54,383
Dinah.
35
00:03:00,430 --> 00:03:01,723
I got it. Go after him.
36
00:03:13,694 --> 00:03:15,904
I said, I got it. Now he's getting away.
37
00:03:18,115 --> 00:03:20,742
Relax. The head start
makes the chase more fun.
38
00:03:46,810 --> 00:03:48,145
Ugly and slippery.
39
00:03:48,312 --> 00:03:50,606
Irritating combination.
40
00:04:47,871 --> 00:04:50,499
Found it on the street.
Thought maybe he dropped it.
41
00:04:50,707 --> 00:04:52,835
Yeah, before he escaped.
42
00:04:53,043 --> 00:04:54,753
There's some encoding on it.
43
00:04:54,920 --> 00:04:56,672
Looks like it's a keycard.
44
00:04:57,130 --> 00:04:59,174
- To what?
I don't know.
45
00:04:59,383 --> 00:05:02,302
But figuring out what the symbol means
is a good place to start.
46
00:05:02,469 --> 00:05:03,679
Better figure it out fast.
47
00:05:03,846 --> 00:05:06,765
That girl would have been the fifth
to go missing this month.
48
00:05:06,932 --> 00:05:08,684
Who knows who
he's gonna go after next.
49
00:05:08,892 --> 00:05:10,853
- A metahuman woman, I'm guessing.
- Why meta?
50
00:05:11,061 --> 00:05:12,938
Well, I did some more digging.
51
00:05:13,105 --> 00:05:14,815
Cross-checked with
the metahuman database.
52
00:05:14,982 --> 00:05:16,984
Turns out that's what
they all have in common.
53
00:05:17,150 --> 00:05:20,112
I should go down to No Man's Land,
tell Gibson to put the word out.
54
00:05:21,905 --> 00:05:25,242
Reese. He's down by the river.
One of the women has shown up dead.
55
00:05:25,409 --> 00:05:27,536
Well, I'll go talk to Gibson.
56
00:05:28,203 --> 00:05:30,956
That much I can do on my own.
57
00:05:32,374 --> 00:05:36,003
I thought having a sidekick
was supposed to make things easier.
58
00:05:57,733 --> 00:05:59,735
I'd be happy to give you a lift.
59
00:05:59,943 --> 00:06:03,280
Uh, are you going uptown?
60
00:06:06,992 --> 00:06:08,660
Well, no.
61
00:06:10,662 --> 00:06:12,164
But neither are you.
62
00:06:18,170 --> 00:06:20,464
Who said chivalry's dead?
63
00:06:46,823 --> 00:06:48,200
Did you talk to Gibson?
64
00:06:48,367 --> 00:06:49,660
No, I played pool.
65
00:06:50,702 --> 00:06:51,995
What did he say?
66
00:06:52,496 --> 00:06:55,999
He said a junior crime-fighter like me
should run and hide.
67
00:06:56,166 --> 00:06:57,751
- Dinah.
- Ugh!
68
00:06:58,085 --> 00:07:00,003
He put the word out, okay?
69
00:07:03,048 --> 00:07:05,509
- Look, I know you've gotten better.
- I'm good.
70
00:07:05,676 --> 00:07:07,970
But you wouldn't know that, would you?
71
00:07:08,136 --> 00:07:09,221
Fine. You're good.
72
00:07:09,680 --> 00:07:11,849
In fact, I could probably take you on.
73
00:07:13,392 --> 00:07:14,935
Whatever you say.
74
00:07:15,102 --> 00:07:18,397
No. You versus me, powers even,
I'd have a good shot.
75
00:07:18,856 --> 00:07:20,440
See, that's your problem.
76
00:07:20,607 --> 00:07:23,110
You don't know your limitations.
It's dangerous.
77
00:07:23,277 --> 00:07:25,612
Then test my limitations. Let's go.
78
00:07:26,154 --> 00:07:28,198
- I don't have time for this.
- You scared?
79
00:07:29,032 --> 00:07:30,075
Are you kidding?
80
00:07:30,242 --> 00:07:32,244
We've got another abduction.
81
00:07:32,411 --> 00:07:35,372
Yeah, I'm on my way.
Why don't you go rent Rocky?
82
00:07:35,539 --> 00:07:36,582
Let it go.
83
00:07:48,427 --> 00:07:51,722
A waitress named Claire Fordhart
was just reported missing.
84
00:07:51,889 --> 00:07:53,056
- Meta?
- Yeah.
85
00:07:53,223 --> 00:07:54,600
Called Gibson, he knows her.
86
00:07:55,851 --> 00:07:57,144
I'm gonna kill that creep.
87
00:07:59,188 --> 00:08:00,689
Are you making popcorn now?
88
00:08:00,898 --> 00:08:03,400
No, I'm analyzing hairs
Reese gave you from the dead woman.
89
00:08:03,567 --> 00:08:05,611
Mud on them contains...
90
00:08:06,069 --> 00:08:07,529
...astrophyllite.
91
00:08:07,696 --> 00:08:11,575
- Astro-what?
- Uh, it's a mineral found in granite.
92
00:08:11,992 --> 00:08:14,203
Which makes it nerd-worthy because?
93
00:08:14,411 --> 00:08:17,456
Because there's barely any granite
left in New Gotham.
94
00:08:17,623 --> 00:08:20,083
The city was built on
tectonically engineered slabs...
95
00:08:20,250 --> 00:08:22,461
...after that earthquake that toppled...
96
00:08:23,295 --> 00:08:24,880
...Old Gotham.
97
00:08:25,047 --> 00:08:28,675
You realize that every time you talk like that
you remind me of Charlie Brown's teacher?
98
00:08:28,842 --> 00:08:30,385
- Remember, "wah-wah-wah"?
- Okay.
99
00:08:30,594 --> 00:08:34,264
The mud sample is identical
to the samples taken from Old Gotham.
100
00:08:35,349 --> 00:08:37,809
The woman that was killed
was killed in Old Gotham?
101
00:08:37,976 --> 00:08:39,436
- Yeah.
- It's impossible.
102
00:08:39,603 --> 00:08:42,397
- The entire city was destroyed.
- No, not all of it.
103
00:08:42,564 --> 00:08:46,443
Parts of Old Gotham are still intact
underground, below the sewers.
104
00:08:46,860 --> 00:08:50,405
Which would explain how
the one-eyed scar guy got away so fast.
105
00:08:50,614 --> 00:08:51,615
He went underground.
106
00:08:51,782 --> 00:08:53,450
I'm gonna get back to where we lost him.
107
00:08:53,617 --> 00:08:55,077
Wait, I'll get Dinah.
108
00:08:55,244 --> 00:08:58,413
Ahh, no, I wanna do this one solo.
109
00:08:58,664 --> 00:09:02,626
Barbara, someone's targeting
metahuman women like her.
110
00:09:02,793 --> 00:09:04,169
And you.
111
00:09:04,336 --> 00:09:07,381
Which is why it's important
we work as a team.
112
00:09:08,298 --> 00:09:10,634
Come on, you can't shelter her forever.
113
00:09:11,927 --> 00:09:13,971
Just this once, all right?
114
00:09:18,183 --> 00:09:20,102
All right, take this.
115
00:09:20,686 --> 00:09:22,354
You might need it.
116
00:09:24,022 --> 00:09:25,607
Thanks.
117
00:09:26,900 --> 00:09:29,486
Alfred. Are you going fly fishing?
118
00:09:29,653 --> 00:09:31,196
I heard the word "sewers"...
119
00:09:31,655 --> 00:09:34,283
...and I know how much you hate
to get your shoes wet.
120
00:09:34,491 --> 00:09:36,869
Not as much as I hate
being a fashion don't.
121
00:09:37,035 --> 00:09:38,829
Thanks anyway.
122
00:09:40,372 --> 00:09:44,960
Crime-fighting today,
it's all style over substance.
123
00:09:53,844 --> 00:09:55,596
I think I found where he went in.
124
00:09:55,762 --> 00:09:57,514
I'm going down.
125
00:10:01,351 --> 00:10:03,395
That manhole should lead
to an overflow chamber.
126
00:10:03,562 --> 00:10:06,273
I should have
taken Alfred up on those boots.
127
00:10:06,440 --> 00:10:09,234
Head north.
I'll guide you into Old Gotham.
128
00:10:09,693 --> 00:10:12,446
Hey, Alfred. What's going on down there?
129
00:10:12,613 --> 00:10:14,990
- Did we get a lead?
- I believe so, Miss Dinah.
130
00:10:15,157 --> 00:10:18,577
In fact, Miss Helena is currently on her way
to the ruins of Old Gotham...
131
00:10:18,744 --> 00:10:20,329
...by way of the sewers.
132
00:10:20,537 --> 00:10:23,290
Without galoshes, I might add.
133
00:10:23,582 --> 00:10:24,666
I can't believe it.
134
00:10:24,833 --> 00:10:26,460
It was an impractical choice.
135
00:10:26,627 --> 00:10:28,837
- She went on without me?
- Ah.
136
00:10:29,546 --> 00:10:32,674
So you wish
to wade in the sewage as well.
137
00:10:35,302 --> 00:10:38,514
It's amazing what appeals
to the youth of today.
138
00:10:45,479 --> 00:10:48,815
Well, doesn't look like
we're in Kansas anymore, Toto.
139
00:10:48,982 --> 00:10:52,486
Uh, I prefer
to think of myself as the wizard.
140
00:10:53,654 --> 00:10:55,155
Yeah.
141
00:10:55,322 --> 00:10:57,282
Of course you do.
142
00:10:58,242 --> 00:11:00,285
And as for not being in Kansas...
143
00:11:00,452 --> 00:11:03,455
...your GPS signal's weakening.
I can't tell where you are.
144
00:11:07,626 --> 00:11:09,461
Far as I can tell,
I'm in some kind of prison.
145
00:11:09,628 --> 00:11:10,712
A what?
146
00:11:10,921 --> 00:11:12,631
You're breaking up.
147
00:11:16,426 --> 00:11:18,554
I think I found something.
148
00:11:25,853 --> 00:11:28,730
They've turned this place
into some kind of arena.
149
00:11:28,897 --> 00:11:32,109
From the looks of the accommodations,
it ain't Lilith Fair.
150
00:11:32,860 --> 00:11:34,570
Huntress?
151
00:11:35,863 --> 00:11:37,114
Huntress, do you copy?
152
00:11:37,281 --> 00:11:38,824
I am not receiving you.
153
00:11:39,825 --> 00:11:40,868
Huntress?
154
00:11:44,454 --> 00:11:46,039
Oracle.
155
00:11:46,748 --> 00:11:48,208
Oracle.
156
00:11:49,293 --> 00:11:50,919
Oracle.
157
00:11:52,880 --> 00:11:55,507
Well, looks like I'm on my own.
158
00:12:04,141 --> 00:12:05,559
What a pleasant surprise.
159
00:12:11,773 --> 00:12:14,484
Oh, I do love a woman
that makes the first move.
160
00:12:34,004 --> 00:12:35,214
Huntress.
161
00:12:35,380 --> 00:12:37,841
- Huntress, do you copy?
- What's going on?
162
00:12:38,008 --> 00:12:41,011
Another girl's been abducted.
I've just lost contact with Helena.
163
00:12:41,178 --> 00:12:42,763
- Maybe she went off-line?
- No, no.
164
00:12:42,930 --> 00:12:45,724
We were talking
and her signal just cut out.
165
00:12:45,891 --> 00:12:47,976
Something
about the Old Gotham substructure...
166
00:12:48,185 --> 00:12:50,521
...that was interfering with the comm link.
167
00:12:52,856 --> 00:12:54,233
Fight, fight, fight.
168
00:12:54,399 --> 00:12:56,235
So you wanna see a fight?
169
00:12:56,401 --> 00:12:58,403
Well, you came to the right place.
170
00:12:58,570 --> 00:13:01,406
Gentlemen, welcome to...
171
00:13:01,573 --> 00:13:04,910
...Gladiatrix!
172
00:13:38,902 --> 00:13:40,904
You can't escape.
173
00:13:42,406 --> 00:13:44,491
The bars are made
from titanium-something.
174
00:13:45,701 --> 00:13:47,911
They're impossible to break.
175
00:13:48,245 --> 00:13:49,955
Even for the strongest of us.
176
00:13:51,915 --> 00:13:54,084
What's going on here?
177
00:13:54,459 --> 00:13:56,211
I shouldn't be talking to you.
178
00:13:56,378 --> 00:13:59,590
The guards say not to talk to the enemy,
it just makes the end harder.
179
00:13:59,756 --> 00:14:01,633
Enemy? What are you talking about?
180
00:14:01,800 --> 00:14:03,844
Don't you come any closer to me, bitch.
181
00:14:04,261 --> 00:14:05,804
Relax.
182
00:14:05,971 --> 00:14:07,181
I'm not gonna do anything.
183
00:14:39,254 --> 00:14:40,839
Tell me the rule, Claire.
184
00:14:43,634 --> 00:14:45,052
No powers in the cell.
185
00:14:46,011 --> 00:14:47,471
No powers in the cell.
186
00:14:48,555 --> 00:14:50,265
Save it for the ring.
187
00:14:50,849 --> 00:14:52,684
That's a good girl.
188
00:14:59,983 --> 00:15:03,737
Can't have the merchandise
damaging each other before the show.
189
00:15:05,072 --> 00:15:06,823
Shall we?
190
00:15:21,713 --> 00:15:24,883
You try that again and I'll kill you slowly.
191
00:15:25,425 --> 00:15:27,010
Lively.
192
00:15:27,469 --> 00:15:30,138
One of the reasons I lured you down here.
193
00:15:31,265 --> 00:15:33,892
You don't think I just dropped
the disk key, do you?
194
00:15:35,018 --> 00:15:37,229
No, I wanted you to find it.
195
00:15:37,396 --> 00:15:39,189
Because I wanted you here.
196
00:15:40,357 --> 00:15:42,901
Because I can hardly wait
to watch you fight.
197
00:15:44,027 --> 00:15:45,612
I wanna fight you right now.
198
00:15:45,779 --> 00:15:47,823
No, not me.
199
00:15:48,198 --> 00:15:50,284
You'll be fighting the other girls.
200
00:15:51,702 --> 00:15:54,246
Why would I do anything like that?
201
00:15:58,292 --> 00:16:00,586
The same reason all my girls fight.
202
00:16:00,752 --> 00:16:02,296
This:
203
00:16:02,462 --> 00:16:05,382
It's a special drug I designed
to bring out your inner rage.
204
00:16:05,549 --> 00:16:06,675
I like this one.
205
00:16:06,842 --> 00:16:09,720
I hope she doesn't go too fast.
206
00:16:17,769 --> 00:16:19,688
Huntress.
207
00:16:19,897 --> 00:16:21,607
Huntress.
208
00:16:21,773 --> 00:16:23,859
There's no response.
209
00:16:25,068 --> 00:16:26,570
I found a match for the symbol.
210
00:16:27,446 --> 00:16:30,741
This is a set of evidence photographs
from an arrest a few weeks ago.
211
00:16:30,908 --> 00:16:32,534
- It's the same disk.
- Yeah.
212
00:16:32,743 --> 00:16:34,453
What does that mean?
213
00:16:34,661 --> 00:16:36,371
Maybe the arresting officer knows.
214
00:16:39,583 --> 00:16:41,126
Reese.
215
00:16:50,302 --> 00:16:53,430
- Yeah, Reese.
- Detective Reese, this is Oracle.
216
00:16:54,097 --> 00:16:57,100
I need you
to take a look at your computer screen.
217
00:16:58,727 --> 00:17:00,103
Not much for small talk today, huh?
218
00:17:00,270 --> 00:17:04,191
Hey, how you doing? How's the job?
Good? Great. Computer, please.
219
00:17:04,858 --> 00:17:07,236
You know, this is a secure network.
How did...?
220
00:17:08,695 --> 00:17:09,821
Wait a minute.
221
00:17:10,614 --> 00:17:12,783
- I've seen this.
- Look, you arrested a man...
222
00:17:12,950 --> 00:17:15,786
...who had this disk on him.
Do you know what it is?
223
00:17:15,953 --> 00:17:17,287
Um...
224
00:17:18,789 --> 00:17:20,165
No. No, not really.
225
00:17:21,291 --> 00:17:25,629
The guy carrying it lawyered up and made
like smoke before I could get anything.
226
00:17:26,463 --> 00:17:29,424
I did a little snooping around,
but all I got was a bunch of rumors.
227
00:17:29,842 --> 00:17:33,053
What kind of rumors, exactly?
228
00:17:36,557 --> 00:17:38,225
Something about...
229
00:17:38,392 --> 00:17:40,978
...an underground fighting ring.
230
00:17:43,355 --> 00:17:44,648
Except with women.
231
00:17:45,232 --> 00:17:46,441
So wait a second.
232
00:17:46,608 --> 00:17:49,236
Men actually pay
to watch women beat each other up?
233
00:17:50,153 --> 00:17:52,531
Well, from what they say,
it's worse than that.
234
00:17:52,698 --> 00:17:55,117
These women
actually fight to their death.
235
00:17:55,784 --> 00:17:58,120
Why? I mean, what do you know about it?
236
00:17:58,829 --> 00:18:01,290
I mean, come on.
This can't be for real, is it?
237
00:18:01,456 --> 00:18:04,626
I actually tried to look for this club,
but I didn't find anything.
238
00:18:06,170 --> 00:18:07,421
Oracle?
239
00:18:09,715 --> 00:18:12,050
It's Huntress, detective.
240
00:18:12,509 --> 00:18:16,430
She was chasing down a clue,
looking for the other abducted women.
241
00:18:17,264 --> 00:18:18,932
She's missing.
242
00:18:20,517 --> 00:18:21,768
Well, where was she last seen?
243
00:18:23,687 --> 00:18:25,355
Oracle?
244
00:18:25,898 --> 00:18:28,150
Damn it, Oracle, talk to me.
245
00:18:28,525 --> 00:18:32,029
If you know something, now is not the time
to be playing your lone-vigilante games.
246
00:18:32,196 --> 00:18:33,739
I can help you.
247
00:18:37,659 --> 00:18:40,078
Okay, um...
248
00:18:40,245 --> 00:18:42,456
Do you know where Old Gotham is,
detective?
249
00:18:45,083 --> 00:18:47,544
Chow time, girls.
250
00:19:03,936 --> 00:19:05,521
Where's my food?
251
00:19:05,729 --> 00:19:08,565
You're fighting tonight.
You eat after you fight.
252
00:19:08,732 --> 00:19:10,400
I'm hungry.
253
00:19:10,567 --> 00:19:12,611
Well, then I guess you'd better win.
254
00:19:20,244 --> 00:19:21,578
Eat.
255
00:19:27,084 --> 00:19:29,044
What did you do to it?
256
00:19:29,211 --> 00:19:30,420
Nothing.
257
00:19:30,587 --> 00:19:32,506
You put something in it.
258
00:19:33,423 --> 00:19:36,677
You're trying to poison me.
Do you think I'm an idiot?
259
00:19:36,844 --> 00:19:38,178
Just eat it!
260
00:19:42,182 --> 00:19:43,433
I see the drug's working.
261
00:19:48,438 --> 00:19:49,773
Uh-uh.
262
00:19:54,403 --> 00:19:58,740
Your anger will become more intense,
even harder to control over time.
263
00:19:59,283 --> 00:20:00,617
Until...
264
00:20:00,784 --> 00:20:01,827
...pop.
265
00:20:01,994 --> 00:20:04,163
Why are you doing this to us?
266
00:20:04,621 --> 00:20:08,667
You may have noticed
that my otherwise flawless looks...
267
00:20:09,168 --> 00:20:11,879
...are marred by a slight imperfection.
268
00:20:13,630 --> 00:20:16,925
For some odd reason,
it's always seemed to drive the ladies away.
269
00:20:17,134 --> 00:20:18,552
Really?
270
00:20:18,719 --> 00:20:21,096
Why, your inner beauty
doesn't shine right through?
271
00:20:21,263 --> 00:20:23,307
And not just the pretty ones.
272
00:20:23,473 --> 00:20:28,353
I've tried whores, skanks,
even freaks like you.
273
00:20:28,520 --> 00:20:32,524
Tell me, what right does a walking
aberration like you have to reject me?
274
00:20:32,691 --> 00:20:37,029
How could I?
You're the perfect package, right?
275
00:20:37,905 --> 00:20:41,408
Maybe you and I
should have a little fun before you fight.
276
00:20:42,951 --> 00:20:46,538
You know,
while you still have your looks?
277
00:20:46,705 --> 00:20:48,207
Yeah.
278
00:20:48,874 --> 00:20:50,751
Let's start the fun right now.
279
00:20:51,877 --> 00:20:54,838
Oh, the fun's starting soon enough.
280
00:21:10,145 --> 00:21:13,190
I'm ready to go. And don't tell me
it's too dangerous to go by myself...
281
00:21:13,357 --> 00:21:15,192
...or that we have to do more research.
282
00:21:15,359 --> 00:21:18,987
The longer we wait, the more chance
of something horrible happening to Helena.
283
00:21:20,030 --> 00:21:21,323
I won't.
284
00:21:22,366 --> 00:21:23,700
You won't what?
285
00:21:24,743 --> 00:21:26,954
Tell you not to go.
286
00:21:28,330 --> 00:21:29,998
Oh.
287
00:21:30,165 --> 00:21:33,585
Because I had this whole rebuttal thing
planned out. It's actually pretty good.
288
00:21:33,752 --> 00:21:37,464
Look, Helena may be in trouble.
289
00:21:37,714 --> 00:21:41,260
And I know if there's anybody
that can find her and help her...
290
00:21:41,677 --> 00:21:43,178
...it's you.
291
00:21:45,722 --> 00:21:46,849
Thank you.
292
00:21:48,475 --> 00:21:51,937
I re-tuned the frequency on your comm set
and put a booster on it to compensate...
293
00:21:52,104 --> 00:21:56,191
...for the bad signal in Old Gotham.
So we shouldn't lose contact now. Okay.
294
00:21:59,736 --> 00:22:01,238
Dinah...
295
00:22:03,532 --> 00:22:05,242
...bring her back.
296
00:22:12,624 --> 00:22:14,585
Showtime, ladies. Final touches, please.
297
00:22:14,751 --> 00:22:17,379
We must look good
for the paying customers.
298
00:22:17,588 --> 00:22:19,590
Your ass is mine when I get out of here.
299
00:22:19,756 --> 00:22:22,426
Yum. You are a feisty little one.
300
00:22:23,177 --> 00:22:26,263
But I'm afraid little laser Claire here
is the next in line.
301
00:22:26,430 --> 00:22:28,348
She's going up against
my champion, Kayla.
302
00:22:29,016 --> 00:22:31,518
She's 12 and O, aren't you, darling?
303
00:22:31,685 --> 00:22:33,270
Take her.
304
00:22:40,694 --> 00:22:43,906
Hey, you want to see a real fight?
305
00:22:44,114 --> 00:22:46,909
Let me show you a real fight.
306
00:22:47,242 --> 00:22:49,578
You're fast becoming my favorite.
307
00:22:49,786 --> 00:22:51,872
Take her instead.
308
00:22:52,998 --> 00:22:54,666
No...
309
00:23:04,134 --> 00:23:06,345
Gentlemen, welcome to our main event.
310
00:23:06,512 --> 00:23:09,932
In the cage to the left,
12-time champion...
311
00:23:10,098 --> 00:23:12,935
...Kayla the Destroyer.
312
00:23:21,693 --> 00:23:28,116
And in the cage to the right,
her challenger, the Green Scorpion...
313
00:23:28,283 --> 00:23:29,910
Green Scorpion?
314
00:23:30,077 --> 00:23:32,162
- Of Doom.
315
00:23:35,541 --> 00:23:37,125
Great, because that makes it better.
316
00:24:06,947 --> 00:24:09,783
For a 12-time champ,
you don't look so tough.
317
00:24:10,200 --> 00:24:11,785
What's your metahuman skill?
318
00:24:11,952 --> 00:24:14,163
The power to give dirty looks?
319
00:24:18,500 --> 00:24:19,668
Sorry I asked.
320
00:24:26,800 --> 00:24:27,968
I don't wanna hurt you.
321
00:24:30,637 --> 00:24:31,847
Okay, maybe now I do.
322
00:24:51,742 --> 00:24:54,328
Looks like you might need
some moisturizer, Destroyer.
323
00:25:29,571 --> 00:25:31,281
Kill, kill, kill...
324
00:25:31,448 --> 00:25:33,283
...kill, kill, kill...
325
00:25:33,450 --> 00:25:35,118
...kill, kill, kill...
326
00:25:35,285 --> 00:25:37,746
...kill, kill, kill...
327
00:25:37,913 --> 00:25:40,249
...kill, kill, kill...
328
00:25:40,415 --> 00:25:42,960
...kill, kill, kill.
329
00:26:05,148 --> 00:26:08,861
Do you know what happens when one
of my girls refuses to kill her opponent?
330
00:26:09,027 --> 00:26:12,489
- I am not one of your girls.
- I have her tortured to death.
331
00:26:12,656 --> 00:26:14,825
You kill or you die, that's the rules.
332
00:26:14,992 --> 00:26:16,160
Well, I don't like rules.
333
00:26:16,326 --> 00:26:17,828
So I've noticed.
334
00:26:19,663 --> 00:26:23,292
You're fighting the drug harder
than anyone has before.
335
00:26:23,458 --> 00:26:25,127
But you'll break.
336
00:26:25,294 --> 00:26:29,173
And the kill will be all the more savage
and spectacular.
337
00:26:31,216 --> 00:26:34,803
Watching you lose control is gonna be
worth breaking the rules just this once.
338
00:26:35,012 --> 00:26:38,765
Well, why don't you come in here
and see what else I can break?
339
00:26:41,268 --> 00:26:43,770
I can't decide whether
to send you out again tonight...
340
00:26:43,979 --> 00:26:46,481
...or just keep you as a pet.
341
00:26:49,067 --> 00:26:52,487
But I suppose I can't be selfish
and deprive my customers of your...
342
00:26:54,364 --> 00:26:56,241
...skills.
343
00:26:58,285 --> 00:27:01,413
Finding someone worthy of you
is going to be...
344
00:27:03,332 --> 00:27:04,458
...quite the challenge.
345
00:27:19,223 --> 00:27:20,265
Any luck?
346
00:27:20,432 --> 00:27:23,185
There was another drug
in the woman's hair.
347
00:27:23,435 --> 00:27:25,312
It affects the amygdala.
348
00:27:25,479 --> 00:27:28,357
The part of the brain
that controls anger and rage.
349
00:27:29,066 --> 00:27:31,818
That must be how
he's making the women fight.
350
00:27:31,985 --> 00:27:35,197
In Miss Helena's case,
a drug like that might be a trifle redundant.
351
00:27:35,364 --> 00:27:37,741
She has trouble
controlling her temper as it is.
352
00:27:37,908 --> 00:27:39,993
If someone was trying
to make her go postal...
353
00:27:40,160 --> 00:27:42,371
Attempting to find an antidote
might be a good idea.
354
00:27:42,579 --> 00:27:44,581
Yeah, I'll get right on it.
355
00:27:46,291 --> 00:27:49,586
Okay, this is a crime-fighter.
356
00:27:50,838 --> 00:27:54,258
This is a crime-fighter on drugs.
357
00:28:03,433 --> 00:28:04,852
I'm in.
358
00:28:05,811 --> 00:28:07,813
I'm trying to find a way
to reverse the drug.
359
00:28:07,980 --> 00:28:10,482
Till then, you don't wanna get too close.
360
00:28:10,649 --> 00:28:13,735
I came all the way down here to find her,
now you want me to avoid her?
361
00:28:13,944 --> 00:28:16,446
Just stay at a safe distance.
362
00:28:17,990 --> 00:28:20,200
What happens
if we can't reverse the drug?
363
00:28:20,367 --> 00:28:23,078
Well, the longer the drug
is in Helena's system...
364
00:28:23,245 --> 00:28:24,621
...the more it'll affect her.
365
00:28:25,080 --> 00:28:26,790
Eventually, she'll just tear herself apart.
366
00:28:28,167 --> 00:28:30,836
Hang on.
Reese has triggered the Bat-Ring.
367
00:28:31,879 --> 00:28:33,797
That's funny. He's moving.
368
00:28:35,090 --> 00:28:36,758
Fast.
369
00:28:38,719 --> 00:28:40,762
Come on.
370
00:28:45,309 --> 00:28:46,602
Oh, hey. It took you long enough.
371
00:28:46,810 --> 00:28:49,062
Yeah, well,
I'm kind of in the middle of something.
372
00:28:49,813 --> 00:28:51,857
Well, that symbol on the keycard?
373
00:28:52,024 --> 00:28:55,903
I paid a visit to the guy who had it on him
and he didn't have his lawyers with him.
374
00:28:56,820 --> 00:28:59,615
Uh, so you decided
to not play by the rules?
375
00:29:00,282 --> 00:29:01,283
Put it this way.
376
00:29:01,492 --> 00:29:05,329
It's funny how talkative a guy can get when
he's hanging by his ankles out a window.
377
00:29:05,496 --> 00:29:08,332
Anyway, bottom line is,
I got the lead on this fight club.
378
00:29:08,499 --> 00:29:10,292
It's called Gladiatrix. I'm on my way.
379
00:29:10,834 --> 00:29:11,919
- What about backup?
- No.
380
00:29:12,085 --> 00:29:14,588
No, no, no. The guy running the show
is paying off the cops.
381
00:29:15,005 --> 00:29:17,508
Even the deputy commissioner is a regular.
382
00:29:17,674 --> 00:29:19,760
And trust me, it gets even better.
383
00:29:19,927 --> 00:29:23,680
Turns out they're paranoid about their
paying customers carrying weapons inside.
384
00:29:24,556 --> 00:29:26,600
You know, Reese,
I don't know about this.
385
00:29:26,767 --> 00:29:29,353
Oracle, this is Huntress in there.
386
00:29:29,520 --> 00:29:31,438
I owe her. And more.
387
00:29:33,482 --> 00:29:34,942
Is there anything I can say?
388
00:29:35,150 --> 00:29:36,610
Doubt it.
389
00:30:02,553 --> 00:30:05,722
Yeah, okay. Well, you're gonna need
a way to stay in touch.
390
00:30:06,431 --> 00:30:08,433
Take a left at the next light.
391
00:30:10,143 --> 00:30:11,311
Wait, how did you know...?
392
00:30:11,478 --> 00:30:14,398
Basic triangulation on your cell phone,
which is not important now.
393
00:30:14,565 --> 00:30:16,567
So if you would just
pull up to the corner?
394
00:30:19,152 --> 00:30:20,863
- Okay.
- Roll down your window.
395
00:30:21,071 --> 00:30:22,865
- What?
- Just do it.
396
00:30:29,872 --> 00:30:31,540
Good evening, Detective Reese.
397
00:30:32,541 --> 00:30:34,918
- Hi.
- Compliments of Oracle.
398
00:30:39,131 --> 00:30:40,591
Open it.
399
00:30:45,137 --> 00:30:48,223
It's a two-way undetectable.
This way, we'll be able to stay...
400
00:30:48,390 --> 00:30:50,434
...in communication
while you're underground.
401
00:30:50,601 --> 00:30:52,394
Listen, thank you...
402
00:30:53,937 --> 00:30:56,398
Oh, come on. Not another one.
403
00:30:56,565 --> 00:30:59,735
All right, this is the deal.
404
00:31:16,752 --> 00:31:18,420
Huntress.
405
00:31:21,465 --> 00:31:22,591
Are you all right?
406
00:31:23,050 --> 00:31:25,302
I'm afraid she's not really herself
right now.
407
00:31:28,138 --> 00:31:29,640
Huntress, is it?
408
00:31:29,806 --> 00:31:32,726
I prefer "Green Scorpion of Doom,"
myself.
409
00:31:33,227 --> 00:31:34,436
A little more flair.
410
00:31:37,940 --> 00:31:39,900
I recognize you from the alley.
411
00:31:40,108 --> 00:31:42,152
You're Little Miss Crime-Fighter-Junior.
412
00:31:42,611 --> 00:31:44,613
I won't let you hurt her.
413
00:31:44,822 --> 00:31:48,951
Such friendship, such devotion.
How touching.
414
00:31:49,159 --> 00:31:51,620
I wonder if Huntress here
will remember who you are...
415
00:31:51,787 --> 00:31:54,081
...after she tears the life out of you.
416
00:31:54,248 --> 00:31:57,251
The only thing I can think of better
than a girl fight...
417
00:31:57,459 --> 00:31:59,962
...is a girl-friend fight.
418
00:32:00,629 --> 00:32:01,797
Take her.
419
00:32:07,594 --> 00:32:09,680
I don't know about you...
420
00:32:10,055 --> 00:32:12,015
...but I can hardly wait to see who wins.
421
00:32:27,531 --> 00:32:30,325
Oracle, the good news is I found Helena.
422
00:32:31,618 --> 00:32:34,329
The bad news is I'm about to fight her.
423
00:32:35,998 --> 00:32:40,836
Gentlemen, gentlemen.
A very special treat for you tonight.
424
00:32:41,044 --> 00:32:42,880
No extra charge.
425
00:32:43,046 --> 00:32:44,089
I can't find Reese.
426
00:32:44,256 --> 00:32:45,632
He's just getting there.
427
00:32:45,799 --> 00:32:50,053
Sit back, relax and let's find out.
428
00:32:50,387 --> 00:32:52,681
Okay, I found him. He's in the crowd.
429
00:32:52,890 --> 00:32:54,808
Reese, listen to me.
430
00:32:55,225 --> 00:32:56,476
Don't make a move.
431
00:32:57,227 --> 00:33:00,355
I need more time to find a way
to reverse the effects of the drug.
432
00:33:00,522 --> 00:33:02,024
Do not break your cover.
433
00:33:02,232 --> 00:33:03,859
Don't do it, Reese.
434
00:33:08,363 --> 00:33:11,241
All right, Dinah, you've gotta stall.
We need to buy some time.
435
00:33:12,284 --> 00:33:13,327
Release them!
436
00:33:14,119 --> 00:33:15,829
Oracle...
437
00:33:16,246 --> 00:33:17,956
...time's up.
438
00:33:37,643 --> 00:33:41,188
Dinah, can you tell how strongly
Helena's been affected by the drug?
439
00:33:41,355 --> 00:33:43,273
I'd say pretty strongly.
440
00:33:49,071 --> 00:33:51,990
I've gotta buy us some time.
Listen, I know how she fights.
441
00:33:52,157 --> 00:33:54,409
She's gonna attack your weak side.
442
00:33:59,289 --> 00:34:00,791
A little more warning, please.
443
00:34:00,958 --> 00:34:02,417
Dinah, you've gotta hang on.
444
00:34:02,584 --> 00:34:04,545
Just a few more seconds.
445
00:34:08,090 --> 00:34:10,551
Someone better watch out,
I'm getting pissed.
446
00:34:11,593 --> 00:34:12,719
Yeah. Yeah.
447
00:34:17,599 --> 00:34:19,101
That's it.
448
00:34:19,309 --> 00:34:22,813
Dinah, Reese, I've got it.
I've analyzed the drug's antidote matrix...
449
00:34:22,980 --> 00:34:26,316
...and what we need to do
is give Huntress another dose.
450
00:34:29,486 --> 00:34:31,864
It'll flood the amygdala and shut it down.
451
00:34:32,030 --> 00:34:34,575
We need to get another dose.
You need to find a dose.
452
00:34:34,741 --> 00:34:36,952
You gotta get it to Huntress and Dinah.
453
00:34:37,161 --> 00:34:39,496
Just hang on, Dinah. Just hang on.
454
00:35:02,019 --> 00:35:03,770
Hey, what are you doing here?
455
00:35:05,439 --> 00:35:07,649
I was just looking for the restroom.
456
00:35:08,192 --> 00:35:09,776
I guess this isn't it, is it?
457
00:35:12,779 --> 00:35:14,990
Talk to me.
Where does your boss keep the drugs?
458
00:35:15,199 --> 00:35:16,700
I tell you that, he'll kill me.
459
00:35:19,620 --> 00:35:21,663
Does it look like
I'm gonna ask you to dance?
460
00:35:23,707 --> 00:35:26,502
Better ask yourself
which one of us is gonna kill you first.
461
00:35:26,668 --> 00:35:30,714
Okay, okay.
Down the hall, three doors to the left.
462
00:35:34,134 --> 00:35:35,135
Thanks.
463
00:36:15,843 --> 00:36:17,761
Go, go, go.
464
00:36:32,818 --> 00:36:34,069
Stop him!
465
00:36:51,962 --> 00:36:54,548
Take them, you cowards. Take them.
466
00:36:55,799 --> 00:36:58,093
We're out of here. Let's go. Come on.
467
00:36:58,302 --> 00:36:59,928
Stop! Come back!
468
00:37:01,221 --> 00:37:03,473
I'm sure we can come
to some sort of understanding.
469
00:37:03,640 --> 00:37:05,767
Yes, I agree.
470
00:37:16,487 --> 00:37:18,530
You wanna talk about my limitations?
471
00:37:18,697 --> 00:37:22,493
- Dinah, this isn't you, it's the drugs.
- Are you sure about that?
472
00:37:22,659 --> 00:37:24,369
Reese.
473
00:37:50,020 --> 00:37:52,314
So how does it feel on the inside?
474
00:37:52,523 --> 00:37:54,525
You want your money back? Is that it?
475
00:37:54,691 --> 00:37:56,819
Fine, we can deal. Just call them off.
476
00:37:58,862 --> 00:38:00,447
It's just a bit of fun.
477
00:38:00,614 --> 00:38:03,450
You can't say it wasn't fun,
now, can you?
478
00:38:04,034 --> 00:38:07,788
I should probably say something about
Christians and lions, but you know what?
479
00:38:07,955 --> 00:38:09,039
I don't have the energy.
480
00:38:29,017 --> 00:38:30,894
Everyone's out.
481
00:38:31,061 --> 00:38:33,230
So we get to go.
482
00:38:33,397 --> 00:38:37,276
I called Barbara. Thought she might like
to know we didn't beat each other to death.
483
00:38:37,442 --> 00:38:38,902
Did you tell her about Malcolm?
484
00:38:39,069 --> 00:38:41,071
I left out a few details.
485
00:38:41,238 --> 00:38:43,031
What do you think's gonna
happen to him?
486
00:38:43,240 --> 00:38:46,160
I don't know.
I'm guessing, him being in a cage...
487
00:38:46,577 --> 00:38:48,787
...it's not going so well for him.
488
00:38:48,954 --> 00:38:51,498
But I guess you kind of
got what you wanted.
489
00:38:51,665 --> 00:38:54,334
You know, you and me,
Rocky versus Apollo.
490
00:38:55,419 --> 00:38:59,548
I don't remember Rocky versus Apollo
being a deathmatch.
491
00:38:59,965 --> 00:39:03,385
Anyways,
I sort of proved my point, regardless.
492
00:39:03,552 --> 00:39:05,012
What point is that?
493
00:39:05,179 --> 00:39:09,725
That you could take me
if you were on a rage-induced super-drug?
494
00:39:09,933 --> 00:39:11,101
I kicked your ass.
495
00:39:11,268 --> 00:39:13,395
Anyways,
you were under the influence too.
496
00:39:13,562 --> 00:39:16,899
Maybe. Or maybe I just gave you
a really big shot at me.
497
00:39:17,065 --> 00:39:18,817
- Guess we'll never know.
- Ha.
498
00:39:19,443 --> 00:39:22,404
You know what this sounds like to me?
Rematch.
499
00:39:22,571 --> 00:39:25,699
Okay.
You're a teenager, you have to fight.
500
00:39:25,866 --> 00:39:28,577
I'm an adult, sort of.
501
00:39:28,785 --> 00:39:30,537
So I get to win.
502
00:39:32,122 --> 00:39:33,999
And besides...
503
00:39:34,166 --> 00:39:37,211
...I know Barbara
was coaching you over your comms.
504
00:39:40,380 --> 00:39:42,508
A little sore there?
505
00:39:42,841 --> 00:39:45,219
I'll give you a hand.
506
00:39:52,017 --> 00:39:55,103
- Go ahead, do it.
- Promise you'll keep your hands off of him?
507
00:39:55,312 --> 00:39:57,314
And your mouth, no backseat fighting.
508
00:39:57,481 --> 00:40:00,275
- He's all yours.
- Thanks.
509
00:40:04,446 --> 00:40:05,906
Give up yet?
510
00:40:06,073 --> 00:40:07,616
Give up?
511
00:40:08,325 --> 00:40:10,452
You want some advice, girlie?
512
00:40:10,994 --> 00:40:12,454
Turn and run.
513
00:40:12,621 --> 00:40:13,956
I'm sorry.
514
00:40:14,122 --> 00:40:15,749
Running...
515
00:40:15,999 --> 00:40:18,377
...it's just not my style.
38470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.