Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,370 --> 00:00:34,370
www.titlovi.com
2
00:00:37,370 --> 00:00:40,239
Just your nose and
then we're done, Mr. frost.
3
00:00:44,344 --> 00:00:45,877
You butt-fucker!
4
00:00:51,684 --> 00:00:52,918
I'm a baby.
5
00:01:18,945 --> 00:01:21,980
Boys! It's dinner time.
Come inside please.
6
00:01:24,584 --> 00:01:26,752
Hey, mom.
7
00:01:26,754 --> 00:01:29,688
I know I said that I would stay
home and pack tonight but...
8
00:01:29,690 --> 00:01:31,556
Yeah, of course
I'm wearing headphones.
9
00:01:33,493 --> 00:01:35,927
Anyway, yeah, so surprise!
10
00:01:35,929 --> 00:01:37,729
I'm not home. Um...
11
00:01:37,731 --> 00:01:39,011
The Lerners asked me to babysit.
12
00:01:39,532 --> 00:01:40,632
What?
13
00:01:40,634 --> 00:01:42,034
Sneak off and see Ricky?
14
00:01:42,036 --> 00:01:43,568
Why would you, why would...
15
00:01:43,570 --> 00:01:44,736
Shit!
16
00:01:49,842 --> 00:01:51,043
Sorry.
17
00:01:52,812 --> 00:01:54,313
Ashley!
18
00:01:54,315 --> 00:01:56,848
Ashley, are you okay?
19
00:01:56,850 --> 00:01:58,650
Hi, mom, no, no, no,
everything's fine.
20
00:01:58,652 --> 00:02:00,085
It's just traffic.
21
00:02:00,087 --> 00:02:01,720
Mom, look, I gotta go.
22
00:02:01,722 --> 00:02:03,088
I love you.
23
00:02:13,533 --> 00:02:15,434
Yeah, yeah,
come here, come here.
24
00:02:15,436 --> 00:02:17,502
Come on, give me a challenge,
give me a challenge.
25
00:02:17,504 --> 00:02:20,605
Oh, that's right, you can't,
'cause I'm the best.
26
00:02:20,607 --> 00:02:21,840
Okay, here we go.
27
00:02:21,842 --> 00:02:23,709
Damn, I'm on a streak!
28
00:02:23,711 --> 00:02:26,712
"Want to put her in the mood?
Watch a horror movie.
29
00:02:26,714 --> 00:02:29,114
"When we're scared,
our brains pump out dopamine
30
00:02:29,116 --> 00:02:31,450
"the same chemical we release
when we're aroused."
31
00:02:31,452 --> 00:02:33,652
So fear really makes girls wet?
32
00:02:33,654 --> 00:02:35,921
Told ya.
Bam!
33
00:02:35,923 --> 00:02:37,589
You believe everything
you read online.
34
00:02:39,759 --> 00:02:41,893
It's like with the paint cans.
35
00:02:41,895 --> 00:02:45,430
Oh, my god, are we seriously
back to the paint can debate?
36
00:02:45,432 --> 00:02:46,898
I ended that last week.
37
00:02:46,900 --> 00:02:48,400
I was unconvinced.
38
00:02:48,402 --> 00:02:49,735
No, no, no, no, no,
we looked it up.
39
00:02:49,737 --> 00:02:51,403
That er doctor said
that the paint can
40
00:02:51,405 --> 00:02:53,505
would've smashed
the robber's face in.
41
00:02:53,507 --> 00:02:55,874
Just admit you're wrong.
42
00:02:55,876 --> 00:02:58,076
Only reason to read this
stuff is for the pictures.
43
00:02:58,078 --> 00:02:59,745
It's a plus. I know
what women want.
44
00:03:00,380 --> 00:03:01,747
Dude.
45
00:03:01,749 --> 00:03:03,382
What?
46
00:03:03,384 --> 00:03:04,716
She's, like, twice our age.
47
00:03:04,718 --> 00:03:06,017
I really don't think
it's gonna happen.
48
00:03:06,019 --> 00:03:07,753
Five years. Big deal.
49
00:03:07,755 --> 00:03:09,121
My parents are five years apart.
50
00:03:09,123 --> 00:03:10,956
You don't get it.
Luke, Ashley's a ten.
51
00:03:10,958 --> 00:03:12,023
A solid ten.
52
00:03:12,025 --> 00:03:15,660
And you're like a fi...
53
00:03:18,064 --> 00:03:20,532
Never mind.
She likes me, I know it.
54
00:03:20,534 --> 00:03:22,100
It's tonight or never.
55
00:03:22,102 --> 00:03:24,636
Okay, go ahead.
But my brother gave me weed,
56
00:03:24,638 --> 00:03:26,071
so instead of trying to
bone your babysitter
57
00:03:26,073 --> 00:03:27,739
maybe we could just, you know...
58
00:03:27,741 --> 00:03:29,408
Puff-puff?
59
00:03:29,410 --> 00:03:31,076
No, man, I'm going
through with the plan.
60
00:03:31,078 --> 00:03:32,411
Don't mess it up for me.
61
00:03:34,547 --> 00:03:35,981
I mean, Luke,
for both our sakes,
62
00:03:35,983 --> 00:03:37,849
I truly, sincerely hope
you get some ass...
63
00:03:38,918 --> 00:03:40,986
sistance...
64
00:03:40,988 --> 00:03:43,021
Uh, with that
computer problem you got.
65
00:03:43,023 --> 00:03:45,891
Like, technical assistance.
Call, uh, geek squad.
66
00:03:45,893 --> 00:03:48,693
They're good.
Real smooth, Einstein.
67
00:03:48,695 --> 00:03:50,495
You smell great,
Mrs. Lerner.
68
00:03:50,497 --> 00:03:52,097
Don't you have a curfew,
Garrett?
69
00:03:52,099 --> 00:03:53,465
Yeah, but my mom said
I could stay in...
70
00:03:53,467 --> 00:03:54,699
Bed by 11:00, okay?
71
00:03:54,701 --> 00:03:56,168
I know.
72
00:03:56,170 --> 00:03:57,803
And don't forget
to brush your teeth.
73
00:03:57,805 --> 00:03:59,070
I will, mom.
74
00:03:59,072 --> 00:04:00,839
I left pizza money.
Okay!
75
00:04:13,619 --> 00:04:14,853
Robert.
76
00:04:16,722 --> 00:04:18,190
Robert, turn that shit off.
77
00:04:18,192 --> 00:04:19,658
It's giving me a migraine.
78
00:04:19,660 --> 00:04:21,726
Yes, uh, darling.
79
00:04:21,728 --> 00:04:25,564
My ornaments were conspicuously
missing from the tree.
80
00:04:25,566 --> 00:04:27,999
We're not putting those
on the tree.
81
00:04:28,001 --> 00:04:31,102
Bell shoes, or I'll chop your
legs off below the knees.
82
00:04:31,104 --> 00:04:33,144
Are you sure you've never
sucked another man's cock?
83
00:04:35,074 --> 00:04:36,608
Not even in college?
84
00:04:36,610 --> 00:04:38,477
Not some lost weekend?
85
00:04:38,479 --> 00:04:39,578
Fishing trip?
86
00:04:39,580 --> 00:04:41,146
Secret, special friend?
87
00:04:41,148 --> 00:04:42,614
Ever?
88
00:04:42,616 --> 00:04:43,982
Not that I can recall.
89
00:04:43,984 --> 00:04:46,117
Because, honestly,
Robert, this is so...
90
00:04:46,119 --> 00:04:48,220
Meterosexual?
91
00:04:48,222 --> 00:04:49,788
That's not even the word.
92
00:04:49,790 --> 00:04:51,857
It's Metro.
Metrosexual.
93
00:04:51,859 --> 00:04:53,792
I'm allowed to like gay things.
94
00:04:53,794 --> 00:04:55,927
I need a drink.
95
00:04:55,929 --> 00:04:57,729
Oh, my god, the fetus machine!
96
00:04:59,132 --> 00:05:00,699
I forgot you still had this.
97
00:05:02,903 --> 00:05:06,238
What the fuck?
Dude! That is so creepy.
98
00:05:06,240 --> 00:05:08,521
I'm sorry. Please tell me you
don't still sleep with this.
99
00:05:09,809 --> 00:05:11,610
You totally do.
Shut up, dick.
100
00:05:11,612 --> 00:05:13,879
You so do.
Of course not.
101
00:05:13,881 --> 00:05:16,321
Hey, maybe it'll put you in the
mood while you're, you know...
102
00:05:20,152 --> 00:05:21,253
She's here.
103
00:05:24,090 --> 00:05:26,691
Good lord, you are breathtaking.
104
00:05:26,693 --> 00:05:27,993
Thank you.
105
00:05:27,995 --> 00:05:29,294
Nice sweater.
106
00:05:29,296 --> 00:05:30,896
Thanks, nice tie.
Thank you.
107
00:05:30,898 --> 00:05:32,797
So, uh, you're leaving us.
108
00:05:32,799 --> 00:05:34,299
Deandra says that you're moving.
109
00:05:34,301 --> 00:05:35,901
Yeah, in a couple of days,
to Pittsburg.
110
00:05:35,903 --> 00:05:37,903
Did I give you permission?
111
00:05:40,806 --> 00:05:42,107
So thank you for coming
112
00:05:42,109 --> 00:05:44,242
because you've
gotta be busy packing.
113
00:05:44,244 --> 00:05:46,645
Yeah, but I mean, I couldn't
leave without saying goodbye.
114
00:05:46,647 --> 00:05:48,847
Wow! What
a nice thing to say.
115
00:05:48,849 --> 00:05:50,815
Mrs. Lerner,
you look incredible.
116
00:05:50,817 --> 00:05:54,286
Well, thank you. But I
told you, call me Deandra.
117
00:05:54,288 --> 00:05:56,087
"Mrs. Lerner"
makes me sound fossilized.
118
00:05:58,157 --> 00:06:00,158
Robert!
119
00:06:00,160 --> 00:06:02,794
Oh, look who decided to
come out of his room.
120
00:06:02,796 --> 00:06:04,763
Don't I remember something about
the trash getting taken out?
121
00:06:04,765 --> 00:06:06,932
And don't forget the shovel.
122
00:06:11,137 --> 00:06:13,171
Go on, Luke, and then
we can hang out.
123
00:06:13,173 --> 00:06:16,308
Yeah, come on, you grab the garbage
and I'll get the recycling.
124
00:06:20,079 --> 00:06:22,113
I don't know about you, tiger,
but I'm gonna miss that girl.
125
00:06:22,115 --> 00:06:23,715
New carpets!
126
00:06:24,684 --> 00:06:26,117
Damn it, rob.
127
00:06:27,219 --> 00:06:29,154
Here we go.
128
00:06:29,156 --> 00:06:31,022
Okay, I want to show you this.
Mmm-hmm.
129
00:06:31,024 --> 00:06:32,624
We're going to do things
a little bit differently.
130
00:06:32,626 --> 00:06:34,225
Lucas has been
sleepwalking again.
131
00:06:34,227 --> 00:06:35,727
Oh.
132
00:06:35,729 --> 00:06:36,661
No, crap!
133
00:06:36,663 --> 00:06:37,896
Oh, just a minute.
134
00:06:40,066 --> 00:06:41,933
Garrett, what are
you doing in here?
135
00:06:42,768 --> 00:06:44,135
Oh.
136
00:06:44,137 --> 00:06:46,671
Uh, do you have any itch cream?
137
00:06:47,873 --> 00:06:50,675
My shoulder really... Top shelf.
138
00:06:50,677 --> 00:06:52,911
Honestly, that kid
is a bad influence.
139
00:06:52,913 --> 00:06:54,980
I want you to keep
an eye on him.
140
00:06:54,982 --> 00:06:56,781
Once he's brushed
and he's in bed,
141
00:06:56,783 --> 00:06:59,751
don't forget to give him
his sleeping pill, okay?
142
00:06:59,753 --> 00:07:01,052
Then you take this pencil
143
00:07:01,054 --> 00:07:02,354
and you put it
on his door handle.
144
00:07:02,356 --> 00:07:03,955
See? Like that.
145
00:07:03,957 --> 00:07:05,957
That way, if he stays in, great.
146
00:07:05,959 --> 00:07:07,892
If he walks around, we know.
147
00:07:07,894 --> 00:07:10,996
And what he doesn't know
can't hurt him.
148
00:07:12,732 --> 00:07:14,032
Honey, it's time to go!
149
00:07:14,034 --> 00:07:15,300
All right.
150
00:07:17,737 --> 00:07:20,672
Okay, Ashley, call us if you
need anything, all right?
151
00:07:20,674 --> 00:07:23,808
See ya. Good luck.
152
00:07:23,810 --> 00:07:25,744
Now, don't stay up
and watch scary movies, okay?
153
00:07:25,746 --> 00:07:27,746
It'll give you nightmares again.
154
00:07:27,748 --> 00:07:29,080
Please don't do that. You're
embarrassing the lad.
155
00:07:29,082 --> 00:07:30,982
Oh, Robert, that tie.
156
00:07:30,984 --> 00:07:32,183
I know, right!
157
00:07:32,185 --> 00:07:33,885
No, wrong.
158
00:07:33,887 --> 00:07:36,988
Please, please, please?
Thank you.
159
00:07:40,192 --> 00:07:42,027
Always be...
160
00:07:43,096 --> 00:07:45,997
Prepared.
161
00:07:45,999 --> 00:07:48,700
Please don't embarrass me like last year.
Oh, I promise.
162
00:07:50,169 --> 00:07:51,436
Finally.
163
00:07:53,072 --> 00:07:55,106
So, what do you wanna do?
164
00:07:55,108 --> 00:07:58,343
Movie? Actually, I
gotta make a call.
165
00:07:58,345 --> 00:08:00,879
So how about you hang out and
play video games or something?
166
00:08:10,156 --> 00:08:12,357
This is just happening
so fast, you know?
167
00:08:13,993 --> 00:08:16,327
I just need some space tonight.
168
00:08:16,329 --> 00:08:20,165
Like, clear my head, say goodbye to
everything, if that makes any sense.
169
00:08:23,069 --> 00:08:25,236
Ricky, of course
I wanted to see you.
170
00:08:26,706 --> 00:08:28,073
I don't know.
171
00:08:28,075 --> 00:08:30,175
11:30.
172
00:08:30,177 --> 00:08:32,377
Well, if you want to break
a few dozen perv laws,
173
00:08:32,379 --> 00:08:35,013
you could always ignore me
and come over anyway.
174
00:08:35,015 --> 00:08:36,381
Ricky, no, that was a joke.
175
00:08:36,383 --> 00:08:38,983
No, don't.
176
00:08:38,985 --> 00:08:40,385
Luke!
Luke!
177
00:08:40,387 --> 00:08:42,787
What? There's a spider. Kill it.
178
00:08:45,291 --> 00:08:46,791
Just kill it.
Squish it!
179
00:08:50,196 --> 00:08:51,830
It didn't do anything wrong.
180
00:08:54,100 --> 00:08:55,867
Ash!
181
00:08:55,869 --> 00:08:57,435
Ah.
182
00:08:57,437 --> 00:08:59,804
Ashley!
Ashley, are you okay?
183
00:08:59,806 --> 00:09:00,806
What?
184
00:09:02,274 --> 00:09:05,043
I can handle myself
just fine, thank you.
185
00:09:05,045 --> 00:09:06,978
The answer's still no.
186
00:09:08,514 --> 00:09:10,148
Go on.
You're free now.
187
00:09:11,317 --> 00:09:12,784
There you go, big guy.
188
00:09:13,486 --> 00:09:14,786
Ricky, I know.
189
00:09:15,488 --> 00:09:17,388
Yes, I know I leave soon.
190
00:09:19,258 --> 00:09:21,359
You know you're my guy.
191
00:09:21,361 --> 00:09:22,927
Can't we hang out tomorrow?
192
00:09:26,232 --> 00:09:27,398
Okay.
193
00:09:29,368 --> 00:09:32,537
Okay. Okay, well, maybe
if kiddo falls asleep early.
194
00:09:34,440 --> 00:09:36,141
Okay.
195
00:09:36,143 --> 00:09:37,208
All right, bye.
196
00:10:02,101 --> 00:10:03,268
Luke?
197
00:10:06,138 --> 00:10:07,305
Luke!
198
00:10:10,843 --> 00:10:12,510
Luke, where are you?
199
00:10:19,985 --> 00:10:21,853
Luke, where are you?
200
00:10:32,832 --> 00:10:33,898
Luke!
201
00:10:34,967 --> 00:10:36,301
Lucas, what are you doing?
202
00:10:36,303 --> 00:10:38,269
Oh, you won't?
203
00:10:38,271 --> 00:10:40,405
No, you are way too young
to be drinking. Give me that.
204
00:10:40,407 --> 00:10:41,973
Oh, this?
Yes, that.
205
00:10:41,975 --> 00:10:43,875
Give it to me.
206
00:10:43,877 --> 00:10:45,043
Lucas, stop!
207
00:10:45,045 --> 00:10:46,344
What has gotten into you?
208
00:10:48,981 --> 00:10:50,741
One time me and Garrett
drank a whole bottle.
209
00:10:51,417 --> 00:10:53,117
He puked so bad.
210
00:10:53,119 --> 00:10:54,853
He can't hold his liquor
like me.
211
00:10:54,855 --> 00:10:56,615
Wow, I'm super impressed, okay?
Now, give it.
212
00:10:59,358 --> 00:11:01,092
Lucas, I'm so serious right now.
213
00:11:10,369 --> 00:11:11,569
Don't.
214
00:11:12,204 --> 00:11:13,538
Thank you.
215
00:11:15,241 --> 00:11:17,342
Oh, my god.
216
00:11:17,344 --> 00:11:18,877
Pardon me.
217
00:11:21,014 --> 00:11:23,114
You forgot to shut
the door, doofus.
218
00:11:38,564 --> 00:11:40,265
I can't believe I'm doing this.
219
00:11:46,105 --> 00:11:48,373
Hey, no, sorry, I can't...
I can't talk right now.
220
00:11:48,375 --> 00:11:51,209
He just opened
a bottle of champagne.
221
00:11:51,211 --> 00:11:54,245
Uh-uh, no, that is
not an invitation.
222
00:11:54,247 --> 00:11:57,448
Look, um, listen, I don't think
tonight's gonna to work out.
223
00:11:58,417 --> 00:12:00,118
A chance to what?
224
00:12:00,120 --> 00:12:01,286
Make things harder
than they already are?
225
00:12:01,288 --> 00:12:03,388
What?
226
00:12:03,390 --> 00:12:07,425
Okay, you know what? That was a low
blow, and I'm gonna hang up now.
227
00:12:16,936 --> 00:12:18,369
Busted.
228
00:12:18,371 --> 00:12:21,172
Me? What about you, mister?
229
00:12:21,174 --> 00:12:22,454
Well, I won't tell if you don't.
230
00:12:24,310 --> 00:12:25,677
Okay, deal.
231
00:12:30,316 --> 00:12:32,583
You know, drinking
won't impress me, okay?
232
00:12:32,585 --> 00:12:34,385
I already think
you're pretty cool.
233
00:12:36,689 --> 00:12:39,023
Let's, uh... let's get
some food into you, hey?
234
00:12:40,559 --> 00:12:41,659
Pepperoni or Hawaiian?
235
00:12:41,661 --> 00:12:43,261
Anything but mushrooms.
236
00:12:46,098 --> 00:12:47,398
Why don't you start the...
237
00:12:49,069 --> 00:12:51,269
Whoa, calm down.
238
00:12:51,271 --> 00:12:53,604
Have another drink.
239
00:12:55,607 --> 00:12:57,008
Lerner residence.
240
00:12:59,178 --> 00:13:00,244
Hello?
241
00:13:01,347 --> 00:13:02,547
Hello?
242
00:13:11,091 --> 00:13:13,691
Help! Somebody help me!
243
00:13:16,529 --> 00:13:18,029
Come on, come on!
244
00:13:24,236 --> 00:13:26,137
Who was it?
No one.
245
00:13:30,075 --> 00:13:32,443
Why are you dating Ricky?
246
00:13:32,445 --> 00:13:33,745
He's such a jerk.
247
00:13:36,348 --> 00:13:39,684
I'm sorry. I didn't
mean it like that.
248
00:13:39,686 --> 00:13:41,386
How did you mean it?
249
00:13:43,555 --> 00:13:47,025
It's just like first Jeremy
and now Ricky.
250
00:13:47,027 --> 00:13:49,093
You could choose
any guy in the world,
251
00:13:49,095 --> 00:13:51,129
and you're choosing these
guys who treat you like shit.
252
00:13:51,131 --> 00:13:52,363
Luke...
253
00:13:52,365 --> 00:13:54,565
First off, you're sweet,
254
00:13:54,567 --> 00:13:57,702
but second, there's actually a
really wonderful side to Ricky.
255
00:13:57,704 --> 00:14:02,073
And my move's been really
tough on us, so be nice.
256
00:14:02,075 --> 00:14:04,208
Plus, you're drunk, kiddo.
257
00:14:04,210 --> 00:14:08,146
I am not drunk
and I am not a kiddo.
258
00:14:08,148 --> 00:14:11,049
You're 12.
Thirteen in a few weeks.
259
00:14:13,786 --> 00:14:15,219
I'm mature for my age.
260
00:14:15,221 --> 00:14:16,454
I know.
261
00:14:18,190 --> 00:14:19,470
If I were your age,
I'd date you.
262
00:14:20,626 --> 00:14:22,060
Really?
263
00:14:28,467 --> 00:14:30,802
Shit! I forgot to order
the pizza.
264
00:14:38,544 --> 00:14:41,079
God, Luke, you didn't tell me
you ordered something.
265
00:14:41,081 --> 00:14:42,380
I didn't.
266
00:14:44,383 --> 00:14:46,818
Hi. Sorry,
we didn't order that.
267
00:14:46,820 --> 00:14:49,420
This 312 Claremont?
268
00:14:49,422 --> 00:14:50,588
Yeah.
269
00:14:50,590 --> 00:14:52,390
Well, someone ordered this.
270
00:14:52,392 --> 00:14:53,724
It was probably my dad.
271
00:14:53,726 --> 00:14:55,693
Here, keep the change.
272
00:14:58,430 --> 00:15:00,765
Hey, you, uh...
You have a pleasant night.
273
00:15:00,767 --> 00:15:02,667
Okay, thanks.
274
00:15:04,203 --> 00:15:05,503
Plates and napkins, mister...
275
00:15:07,407 --> 00:15:09,373
I fuckin' hate this thing.
276
00:15:13,513 --> 00:15:14,812
Help! Help!
277
00:15:18,383 --> 00:15:19,684
You come here a lot?
278
00:15:19,686 --> 00:15:21,419
Every now and then.
279
00:15:21,421 --> 00:15:23,321
Come here to think,
be by myself.
280
00:15:23,323 --> 00:15:24,388
What?
281
00:15:24,390 --> 00:15:26,157
It's good ambience.
282
00:15:26,159 --> 00:15:28,159
You are something else tonight.
283
00:15:34,466 --> 00:15:35,733
Wait, if your dad
ordered the pizza,
284
00:15:35,735 --> 00:15:37,268
why is there mushrooms on it?
285
00:15:39,138 --> 00:15:41,239
I don't know, 'cause
they're like vegetables?
286
00:15:44,376 --> 00:15:45,776
Hey, you mind
grabbing those beers?
287
00:15:45,778 --> 00:15:47,445
Sure, hold on.
288
00:15:59,858 --> 00:16:01,526
Hello?
289
00:16:03,295 --> 00:16:06,764
Cindy, don't be stupid.
290
00:16:11,770 --> 00:16:15,273
My boyfriend's going to kill
me if I don't get home soon.
291
00:16:15,275 --> 00:16:17,375
Your boyfriend isn't here.
292
00:16:20,179 --> 00:16:21,546
You're bad.
293
00:16:30,656 --> 00:16:33,558
So what are your family's
plans for the holidays?
294
00:16:33,560 --> 00:16:35,459
Drinking and arguing.
295
00:16:35,461 --> 00:16:37,828
You crack me up.
296
00:16:43,835 --> 00:16:46,671
Ricky, why can't
you just leave me alone?
297
00:16:47,973 --> 00:16:49,907
Look, I'll be back
in one second, okay?
298
00:16:52,277 --> 00:16:53,844
Hello?
299
00:16:53,846 --> 00:16:55,813
Oh, you crack me up.
300
00:16:56,950 --> 00:16:59,617
Okay, we'll see.
301
00:17:01,687 --> 00:17:05,389
Yeah, I don't know.
I said, "we'll see!"
302
00:17:05,391 --> 00:17:06,691
Hey, I'm still
pissed at you, you know.
303
00:17:06,693 --> 00:17:08,392
You don't get off that easy.
304
00:17:08,394 --> 00:17:09,994
I'll talk to you later, maybe.
305
00:17:09,996 --> 00:17:11,662
Okay, bye-bye.
306
00:17:15,667 --> 00:17:18,803
Hey, you'll always be
my little buddy.
307
00:17:18,805 --> 00:17:20,471
You know that, right?
308
00:17:20,473 --> 00:17:22,306
Can we just watch the movie?
309
00:17:22,308 --> 00:17:23,975
Hey, where'd you go?
310
00:17:25,677 --> 00:17:29,013
Bobby, are you up there?
311
00:17:29,015 --> 00:17:32,516
Oh, my god! No, I can't!
I can't watch this part.
312
00:17:35,254 --> 00:17:36,654
Why would...
313
00:17:36,656 --> 00:17:38,022
Why would they go
into the attic?
314
00:17:38,024 --> 00:17:39,790
It's just...
Oh, it's so stupid.
315
00:17:42,961 --> 00:17:44,262
Oh, god!
316
00:17:50,469 --> 00:17:51,736
Did you hear that?
317
00:17:51,738 --> 00:17:52,937
Mmm-mmm.
318
00:18:02,681 --> 00:18:04,515
Luke, Luke, Luke, no!
319
00:18:04,517 --> 00:18:05,583
No, no, no, Luke.
320
00:18:05,585 --> 00:18:06,651
Why?
321
00:18:06,653 --> 00:18:07,952
No, just because, Luke.
322
00:18:07,954 --> 00:18:09,620
Look, I know you've
been drinking...
323
00:18:09,622 --> 00:18:11,589
So have you,
so why won't you kiss me?
324
00:18:11,591 --> 00:18:13,751
Because, Luke, it is the most
inappropriate thing ever!
325
00:18:14,593 --> 00:18:15,960
Okay?
326
00:18:21,767 --> 00:18:23,534
Lerner residence.
327
00:18:28,674 --> 00:18:30,441
Are you gonna talk?
328
00:18:30,443 --> 00:18:31,909
I can see you.
329
00:18:34,446 --> 00:18:36,347
Is this Jeremy?
330
00:18:36,349 --> 00:18:39,317
Joey, is that you?
331
00:18:39,319 --> 00:18:41,485
If you can see me, how many
fingers am I holding up?
332
00:18:42,654 --> 00:18:44,722
I see something.
333
00:18:44,724 --> 00:18:47,358
No, let's get out of here.
There's somebody out there.
334
00:18:47,360 --> 00:18:48,859
What's gotten into you?
There's somebody over there!
335
00:18:48,861 --> 00:18:51,028
Luke, could you
just turn that off?
336
00:18:51,030 --> 00:18:53,397
Why?
Can you just, please?
337
00:18:53,399 --> 00:18:55,800
Come on, let's go.
There's somebody out there...
338
00:18:56,902 --> 00:18:57,968
Can you...
Give me that.
339
00:18:58,737 --> 00:18:59,904
Luke?
340
00:19:02,874 --> 00:19:04,008
Was it Jeremy?
341
00:19:05,744 --> 00:19:06,944
I don't think so.
342
00:19:07,979 --> 00:19:09,680
Then who was it?
343
00:19:12,617 --> 00:19:15,553
Everyone knows he's totally
obsessed with you.
344
00:19:17,523 --> 00:19:18,989
What the fuck!
345
00:19:20,059 --> 00:19:21,459
Where's the hose?
346
00:19:21,461 --> 00:19:22,741
I'm spraying
whoever's out there.
347
00:19:32,003 --> 00:19:33,437
Luke, get my phone!
348
00:19:34,906 --> 00:19:38,142
Oh, god damn it, Luke!
Oh, shit! Sorry!
349
00:19:38,144 --> 00:19:40,878
God, do you know how much that cost me?
I didn't mean to.
350
00:19:40,880 --> 00:19:42,913
8 plus. Do you not look
when you're throwing?
351
00:19:42,915 --> 00:19:44,982
Ashley, my mom'll buy you
another one.
352
00:19:47,052 --> 00:19:48,486
Oh, Luke!
353
00:19:49,721 --> 00:19:51,489
What, I'm, I'm not scared.
354
00:19:51,491 --> 00:19:52,891
Yeah, well, we don't
know who it is.
355
00:19:53,492 --> 00:19:54,592
Then look.
356
00:19:58,497 --> 00:19:59,663
No one's there.
357
00:20:01,801 --> 00:20:03,467
What the hell?
358
00:20:05,504 --> 00:20:06,937
Luke, no! Don't.
What are you...
359
00:20:06,939 --> 00:20:09,073
Luke! Whoever's out
there, cut it out.
360
00:20:09,075 --> 00:20:10,908
I know TAE Kwon do.
361
00:20:13,044 --> 00:20:15,179
See? Scared 'em...
362
00:20:18,750 --> 00:20:20,017
Hi. How are you?
363
00:20:20,919 --> 00:20:22,019
Get off me!
364
00:20:22,021 --> 00:20:24,422
Dude!
365
00:20:24,424 --> 00:20:25,890
Your guys faces!
366
00:20:25,892 --> 00:20:27,191
Your faces.
You were like...
367
00:20:27,193 --> 00:20:28,793
You asshole!
What the hell, man?
368
00:20:28,795 --> 00:20:30,094
Come on, I'm just
checking up on you kids.
369
00:20:30,096 --> 00:20:32,029
I nearly called
the fucking police!
370
00:20:32,031 --> 00:20:33,764
What were you doing
sneaking around back there?
371
00:20:33,766 --> 00:20:35,533
Back where?
In the backyard.
372
00:20:35,535 --> 00:20:36,834
I didn't go in the backyard.
373
00:20:39,571 --> 00:20:40,905
Stay here.
374
00:20:45,677 --> 00:20:46,944
What was that?
375
00:20:46,946 --> 00:20:48,679
I, I don't...
376
00:20:49,848 --> 00:20:50,981
Hey, hey, hey, what's that for?
377
00:20:50,983 --> 00:20:52,183
Luke, where's your phone?
378
00:20:52,185 --> 00:20:53,717
My parents took it.
379
00:20:53,719 --> 00:20:55,152
I have one.
380
00:20:55,154 --> 00:20:56,754
Okay, dial 911.
I'm going up there.
381
00:20:56,756 --> 00:20:59,723
If I scream, press send
and hide, got it?
382
00:20:59,725 --> 00:21:00,891
Okay.
383
00:21:03,228 --> 00:21:04,762
Dude, if this is a prank,
384
00:21:04,764 --> 00:21:05,924
I'm kicking you in the balls.
385
00:21:13,505 --> 00:21:15,139
Jesus! What are you doing?
Stay down there.
386
00:21:15,141 --> 00:21:17,007
We heard something.
Please don't leave us alone.
387
00:21:17,009 --> 00:21:19,477
Okay, but just stay
right behind me.
388
00:21:38,797 --> 00:21:41,198
Where did the noise come from?
389
00:21:58,183 --> 00:22:00,117
Oh, my god.
390
00:22:04,290 --> 00:22:06,290
Someone's about to spend
Christmas in fucking jail.
391
00:22:12,697 --> 00:22:13,864
What?
392
00:22:14,900 --> 00:22:17,034
My phone always works here.
393
00:22:21,239 --> 00:22:22,706
What?
394
00:22:26,011 --> 00:22:27,611
What the fuck?
395
00:22:27,613 --> 00:22:29,313
Where's the computer?
396
00:22:29,981 --> 00:22:31,181
Guys!
397
00:22:31,183 --> 00:22:32,550
It's in my room.
398
00:22:32,552 --> 00:22:34,151
We need the police.
399
00:22:34,153 --> 00:22:35,993
If this is Jeremy,
I'm not even fucking around.
400
00:22:36,788 --> 00:22:38,188
Shit.
401
00:22:38,190 --> 00:22:39,990
What the hell?
Where's Finnandjake?
402
00:22:39,992 --> 00:22:41,125
What's that?
403
00:22:41,127 --> 00:22:43,594
The network.
It's gone.
404
00:22:43,596 --> 00:22:45,596
How are they doing this?
405
00:22:45,598 --> 00:22:47,164
Okay, Luke, come with me.
Garrett, stay here
406
00:22:47,166 --> 00:22:48,966
and just get on another
one of those like...
407
00:22:48,968 --> 00:22:50,200
What, Wi-Fi?
They're all locked.
408
00:22:50,202 --> 00:22:51,936
No, god, Garrett!
409
00:22:51,938 --> 00:22:54,605
Just use your fuckin'
techno magic.
410
00:22:54,607 --> 00:22:56,340
Hey. Hey!
411
00:22:56,342 --> 00:22:58,342
What the fuck's
that supposed to...
412
00:22:59,744 --> 00:23:02,279
Jesus Christ!
413
00:23:02,281 --> 00:23:04,014
Okay, we just need to find
the security panel,
414
00:23:04,016 --> 00:23:06,317
and the cops'll be here
in minutes.
415
00:23:08,353 --> 00:23:10,754
How the hell don't you
have a security system?
416
00:23:10,756 --> 00:23:12,089
We never needed one.
417
00:23:12,091 --> 00:23:13,257
It's a really safe neighborhood.
418
00:23:13,259 --> 00:23:14,658
Okay, we'll just take my car.
419
00:23:14,660 --> 00:23:16,026
We'll grab it and we'll, um...
420
00:23:16,928 --> 00:23:18,662
What is it?
421
00:23:21,299 --> 00:23:22,833
Stay back.
Get against the door.
422
00:23:25,136 --> 00:23:26,303
Garrett!
423
00:23:27,138 --> 00:23:28,806
Garrett!
424
00:23:28,808 --> 00:23:30,288
Garrett, what are
you doing? Get down!
425
00:23:31,643 --> 00:23:34,178
Garrett, get away
from the window!
426
00:23:35,380 --> 00:23:37,648
It was on the other side.
What was?
427
00:23:41,953 --> 00:23:43,320
What the fuck is that?
428
00:23:45,691 --> 00:23:46,991
Did you hear that?
429
00:23:48,360 --> 00:23:49,760
Get upstairs.
430
00:23:49,762 --> 00:23:51,128
Everybody get upstairs. Move!
431
00:23:51,130 --> 00:23:52,296
Shit!
I'm getting out of here.
432
00:23:52,298 --> 00:23:53,731
Garrett, come back!
433
00:23:53,733 --> 00:23:54,798
Garrett!
434
00:23:54,800 --> 00:23:55,933
Garrett!
435
00:24:13,084 --> 00:24:14,351
What happened to Garrett?
436
00:24:31,936 --> 00:24:33,003
Is he hurt?
437
00:24:40,278 --> 00:24:42,146
Listen, okay?
438
00:24:42,148 --> 00:24:44,682
We're gonna go upstairs, okay?
439
00:24:44,684 --> 00:24:47,117
In the bedroom
and lock the door and hide.
440
00:24:47,119 --> 00:24:48,986
And then what?
441
00:24:48,988 --> 00:24:50,788
And then what?
442
00:24:50,790 --> 00:24:52,956
We're going to scream
out of the window, okay?
443
00:24:52,958 --> 00:24:54,892
We're going to scream as hard as we
can until the neighbors can hear,
444
00:24:54,894 --> 00:24:56,927
and then they'll call the cops.
445
00:24:56,929 --> 00:24:58,829
What if they shoot us?
446
00:24:58,831 --> 00:25:01,398
What if it makes them
come inside?
447
00:25:01,400 --> 00:25:03,200
Look at me.
448
00:25:03,202 --> 00:25:06,070
I need your help,
and I need you to stay calm.
449
00:25:07,272 --> 00:25:09,306
We're gonna get
through this, okay?
450
00:25:09,308 --> 00:25:10,841
Okay.
451
00:25:10,843 --> 00:25:13,277
Do your parents have a gun?
Yeah.
452
00:25:13,279 --> 00:25:15,412
Where do they keep it?
453
00:25:15,414 --> 00:25:18,482
By my parents' bed, dad's side.
454
00:25:18,484 --> 00:25:20,250
Okay, we get the gun.
455
00:25:20,252 --> 00:25:23,087
And if anyone tries to
come inside, we'll...
456
00:25:23,089 --> 00:25:24,254
You know, we'll shoot 'em.
457
00:25:26,291 --> 00:25:27,458
Okay.
458
00:25:28,393 --> 00:25:30,027
Okay.
459
00:25:51,416 --> 00:25:54,184
Hug the wall and stay
in the shadows, okay?
460
00:25:59,291 --> 00:26:00,891
There's someone there.
461
00:26:43,334 --> 00:26:45,202
What are they doing?
462
00:26:48,573 --> 00:26:50,374
What do they want?
463
00:26:55,481 --> 00:26:57,147
What do we do?
464
00:27:01,920 --> 00:27:03,187
Go, go, go, go, go, go.
465
00:27:03,189 --> 00:27:04,321
He's coming!
466
00:27:42,227 --> 00:27:44,228
Okay.
467
00:27:44,230 --> 00:27:46,430
Okay, Luke, we're just going
to stay here until they leave.
468
00:27:46,432 --> 00:27:48,498
They killed Garrett.
469
00:27:48,500 --> 00:27:50,234
What if they kill
my parents, too?
470
00:27:50,236 --> 00:27:51,602
No.
471
00:27:51,604 --> 00:27:56,440
Lucas, that is not
going to happen, okay?
472
00:27:56,442 --> 00:27:58,342
I think we should get the gun.
473
00:27:58,344 --> 00:28:01,445
No, Luke, the guys down there
have a shotgun, okay?
474
00:28:01,447 --> 00:28:03,113
No, we're staying here.
475
00:28:04,315 --> 00:28:06,550
What are you doing?
Stay here!
476
00:28:06,552 --> 00:28:08,452
Jesus, Luke.
477
00:28:08,454 --> 00:28:10,487
Lucas!
Seriously!
478
00:28:12,024 --> 00:28:13,423
Luke, they can hear us.
Where are you?
479
00:28:13,425 --> 00:28:15,459
Shit, something's on me.
480
00:28:15,461 --> 00:28:17,261
- Luke!
- What?
481
00:28:17,263 --> 00:28:18,562
- Oh, shit, something's on me!
- What is it?
482
00:28:18,564 --> 00:28:20,163
Something's on me!
Ah, shit!
483
00:28:20,165 --> 00:28:21,298
No, no, on my face!
No!
484
00:28:21,300 --> 00:28:22,466
Get it off!
485
00:28:22,468 --> 00:28:24,334
Ash, look at me!
Get it off!
486
00:28:24,336 --> 00:28:25,969
Get it off! Get it off!
Look at me!
487
00:28:27,372 --> 00:28:28,572
I got you.
488
00:28:28,574 --> 00:28:30,040
You're going to be okay.
489
00:28:47,025 --> 00:28:48,492
I can't do this.
490
00:28:48,494 --> 00:28:51,061
I've just gotta get
my dad's gun.
491
00:28:51,063 --> 00:28:52,396
Then we'll be okay.
492
00:28:53,932 --> 00:28:55,132
It's okay.
493
00:28:56,167 --> 00:28:57,935
It's okay to cry.
494
00:28:58,536 --> 00:28:59,636
I'm scared, too.
495
00:29:02,473 --> 00:29:04,341
But I have to get the gun.
496
00:29:04,343 --> 00:29:06,243
Wait, no.
Wait.
497
00:29:37,108 --> 00:29:39,576
Quick! I think
he's downstairs.
498
00:29:46,985 --> 00:29:48,218
Is that loaded?
499
00:29:48,220 --> 00:29:49,753
Yeah, I checked.
500
00:30:01,199 --> 00:30:02,299
No!
501
00:30:10,508 --> 00:30:12,209
Okay, go, go, go.
502
00:30:14,379 --> 00:30:16,680
You stay here.
503
00:30:16,682 --> 00:30:18,715
I'm gonna go out there
and I'm gonna scare them away.
504
00:30:18,717 --> 00:30:20,117
No, no, Luke, stay here.
505
00:30:20,119 --> 00:30:22,652
Don't worry, I'll protect you.
506
00:30:22,654 --> 00:30:25,555
Luke, going out there's
not brave, okay? It's stupid.
507
00:30:25,557 --> 00:30:27,024
Luke!
Trust me.
508
00:30:27,026 --> 00:30:28,186
Luke, come back!
Let go of me.
509
00:30:28,794 --> 00:30:30,527
Oh, my god! Shit!
510
00:30:30,529 --> 00:30:32,162
Can you turn it off?
It won't.
511
00:30:32,164 --> 00:30:33,697
Turn it off!
512
00:30:48,346 --> 00:30:49,613
Go away.
513
00:30:51,749 --> 00:30:53,216
Go away.
514
00:30:55,119 --> 00:30:56,753
Luke, I'm so sorry.
515
00:31:07,832 --> 00:31:09,099
Please go away.
516
00:31:20,411 --> 00:31:22,179
That's your mask.
517
00:31:27,351 --> 00:31:28,752
Oh, my god.
518
00:31:28,754 --> 00:31:30,720
Oh, my god!
Ash, no!
519
00:31:31,389 --> 00:31:32,656
Garrett!
520
00:31:33,591 --> 00:31:35,659
Ah, dude?
521
00:31:37,862 --> 00:31:39,362
Take that mask off!
522
00:31:50,709 --> 00:31:52,642
What? Is this
a fuckin' joke?
523
00:31:53,177 --> 00:31:54,311
I...
524
00:31:54,313 --> 00:31:56,313
We were gonna scare you.
525
00:31:56,315 --> 00:31:57,681
Yeah, well you did. You
scared the shit out of me.
526
00:31:57,683 --> 00:31:59,316
Why? Why?
Why would you do that?
527
00:31:59,318 --> 00:32:02,252
I was gonna go save you,
but dipshit here...
528
00:32:02,254 --> 00:32:04,354
Luke, your friend
is holding a real gun!
529
00:32:04,356 --> 00:32:06,289
This is serious.
How could you do that?
530
00:32:06,291 --> 00:32:08,492
Because you treat me
like a child.
531
00:32:08,494 --> 00:32:10,160
And what, you were going to show
me how much of a man you were
532
00:32:10,162 --> 00:32:12,596
by rescuing me
from fake armed robbers?
533
00:32:12,598 --> 00:32:14,364
You are a child!
534
00:32:14,366 --> 00:32:15,565
I almost broke my neck.
535
00:32:19,238 --> 00:32:22,372
What delusional infant thinks
that staging a break-in
536
00:32:22,374 --> 00:32:24,141
is gonna get you to second base?
537
00:32:26,344 --> 00:32:28,578
You're mental!
538
00:32:28,580 --> 00:32:31,348
You're a selfish brat with no
consideration, and you need therapy.
539
00:32:31,350 --> 00:32:32,716
Lots of it.
540
00:32:35,553 --> 00:32:38,722
I'm gonna go and put your dad's
hunting stuff back there...
541
00:32:38,724 --> 00:32:40,323
No, Garrett, you stay
right fucking there.
542
00:32:40,325 --> 00:32:43,493
Luke, you are in
so much trouble.
543
00:32:43,495 --> 00:32:44,761
I'm calling your parents.
544
00:32:48,933 --> 00:32:50,567
Ashley.
545
00:32:50,569 --> 00:32:51,801
Ashley!
546
00:32:51,803 --> 00:32:53,236
Ashley!
What?
547
00:32:59,744 --> 00:33:01,344
Dude, what'd you just do?
548
00:33:07,818 --> 00:33:09,786
What the fuck did you just do?
549
00:33:38,349 --> 00:33:41,251
Oh, my god. Oh, my god,
I'm moving so fast!
550
00:33:42,386 --> 00:33:43,453
Whee!
551
00:33:48,526 --> 00:33:50,660
Whoa!
552
00:33:50,662 --> 00:33:54,664
Okay, uh, kill-fuck Mary with
the adventure time chicks.
553
00:33:54,666 --> 00:33:55,799
Go.
554
00:33:58,469 --> 00:33:59,636
Fuck Princess bubblegum.
555
00:33:59,638 --> 00:34:01,304
What?
556
00:34:01,306 --> 00:34:02,539
Not Marceline?
557
00:34:02,541 --> 00:34:03,873
Hell no.
558
00:34:03,875 --> 00:34:05,675
One, she's made of bubble gum
559
00:34:05,677 --> 00:34:07,244
so she can, like, stretch,
which leads to two,
560
00:34:07,246 --> 00:34:09,346
her pussy tastes
like bubble gum.
561
00:34:09,348 --> 00:34:14,351
Ooh, dude, that means she's all,
like, sticky and moist and shit.
562
00:34:14,353 --> 00:34:16,286
Dude, those are pros.
563
00:34:16,288 --> 00:34:18,521
Where'd you
learn that, your mom?
564
00:34:18,523 --> 00:34:20,724
No, your sister.
565
00:34:20,726 --> 00:34:24,561
Further, everyone from the candy
kingdom is ravenous for flesh
566
00:34:24,563 --> 00:34:27,731
so you know she gives
legendary head.
567
00:34:27,733 --> 00:34:30,173
Yeah, as long as you don't mind
cutting gum out of your pubes.
568
00:34:31,502 --> 00:34:34,037
Not that you have to
worry about that.
569
00:34:38,809 --> 00:34:40,744
Oh, my god, dude.
570
00:34:42,280 --> 00:34:43,346
You gotta have one of these.
571
00:34:43,348 --> 00:34:44,781
It's like...
572
00:34:46,284 --> 00:34:47,851
It's like marshmallows.
573
00:34:50,688 --> 00:34:52,455
Everywhere.
574
00:34:52,457 --> 00:34:54,858
Maybe I should have
given you a half dose.
575
00:34:54,860 --> 00:34:56,760
What'd you call it again?
576
00:34:56,762 --> 00:34:58,361
Oxy.
577
00:34:58,363 --> 00:34:59,663
Oxy.
578
00:34:59,665 --> 00:35:01,298
It's awesome.
579
00:35:02,366 --> 00:35:03,867
It's awesome.
580
00:35:03,869 --> 00:35:06,403
Awesome, awesome
awesome, awesome.
581
00:35:06,904 --> 00:35:08,772
Awesome.
582
00:35:08,774 --> 00:35:10,473
Is that a word?
583
00:35:13,678 --> 00:35:15,879
Oh, I gotta do that again.
584
00:35:15,881 --> 00:35:17,547
I'm gonna go and explore.
585
00:35:21,053 --> 00:35:22,619
Watch the carpet!
586
00:35:22,621 --> 00:35:23,953
Damn it, my mom will kill me!
587
00:35:23,955 --> 00:35:25,455
Sorry.
588
00:35:25,457 --> 00:35:27,724
Just get out of there.
589
00:35:27,726 --> 00:35:28,858
Come on.
590
00:35:32,463 --> 00:35:34,798
Sure you know what you're doing?
591
00:35:35,733 --> 00:35:36,966
Always.
592
00:35:39,804 --> 00:35:41,671
Something's missing.
593
00:35:41,673 --> 00:35:44,674
What the fuck is going on?
594
00:35:54,518 --> 00:35:55,952
Jesus!
595
00:35:55,954 --> 00:35:57,687
How many different
lotions do you have?
596
00:36:10,401 --> 00:36:12,035
There.
597
00:36:12,037 --> 00:36:13,870
All better.
598
00:36:13,872 --> 00:36:15,805
Dude, that's fucked up.
599
00:36:15,807 --> 00:36:17,407
Come on, it's hilarious.
600
00:36:17,409 --> 00:36:18,675
What do you think, Ashley?
601
00:36:20,678 --> 00:36:22,078
Oh, thank you, Luke.
602
00:36:22,080 --> 00:36:24,447
I've literally never
looked better!
603
00:36:27,719 --> 00:36:30,787
You're probably
wondering what's going on.
604
00:36:30,789 --> 00:36:32,822
It's out in the open now.
605
00:36:32,824 --> 00:36:35,091
You know how I feel about you.
606
00:36:37,128 --> 00:36:42,899
Look, I really, really don't
want to shoot you, Ashley,
607
00:36:42,901 --> 00:36:44,901
but I will.
608
00:36:44,903 --> 00:36:49,572
So if I take the gag off,
you won't scream, right?
609
00:36:49,574 --> 00:36:51,141
'Cause then I have
no other choice
610
00:36:51,143 --> 00:36:52,776
but to shoot you,
and like I said...
611
00:36:54,512 --> 00:36:57,914
I really, really don't want to.
612
00:36:59,483 --> 00:37:00,950
You get me?
613
00:37:08,160 --> 00:37:09,559
Luke, listen to me, okay?
614
00:37:09,561 --> 00:37:11,728
Uh-uh-uh.
I didn't say talk.
615
00:37:11,730 --> 00:37:13,797
You talk when I tell you.
616
00:37:32,616 --> 00:37:34,851
Okay.
617
00:37:34,853 --> 00:37:36,786
Talk.
618
00:37:36,788 --> 00:37:38,788
Luke, listen to me, okay?
I think I have a concussion.
619
00:37:38,790 --> 00:37:41,090
I need to go to the hospital.
620
00:37:41,092 --> 00:37:43,126
Put the gun down and untie me.
621
00:37:43,128 --> 00:37:44,561
This needs to stop immediately.
622
00:37:45,563 --> 00:37:47,597
No.
623
00:37:47,599 --> 00:37:50,066
Whatever you think that you're
gonna get away with, you're not.
624
00:37:50,068 --> 00:37:51,968
Ashley, you used to tell me
625
00:37:51,970 --> 00:37:53,536
I could get away with murder.
626
00:37:53,538 --> 00:37:55,071
- Luke!
- I'm just kidding.
627
00:37:55,073 --> 00:37:57,507
God, Ashley.
Lighten the fuck up.
628
00:37:57,509 --> 00:37:59,909
I'll tell you what.
Let's play truth or dare.
629
00:37:59,911 --> 00:38:02,111
How about you untie me
right fucking now?
630
00:38:02,113 --> 00:38:03,880
Language, Ashley.
631
00:38:05,049 --> 00:38:06,783
If you win, I will untie you,
632
00:38:06,785 --> 00:38:08,852
but if you lose,
633
00:38:08,854 --> 00:38:10,820
well, if you lose...
634
00:38:12,523 --> 00:38:14,257
Then you drink this.
635
00:38:15,726 --> 00:38:16,793
What is that?
636
00:38:18,262 --> 00:38:22,632
We'll call it
my insurance policy.
637
00:38:22,634 --> 00:38:23,867
Isn't it amazing
what you can get
638
00:38:23,869 --> 00:38:25,502
on the playground these days.
639
00:38:25,504 --> 00:38:28,037
Luke, I have known you
since you were eight.
640
00:38:28,039 --> 00:38:29,539
You're threatening me
with a gun tonight.
641
00:38:29,541 --> 00:38:31,207
- This is not okay.
- Whatever.
642
00:38:31,209 --> 00:38:34,944
Neither is, like, political
corruption in west Africa.
643
00:38:34,946 --> 00:38:36,246
By the way, I need help
with that paper.
644
00:38:36,248 --> 00:38:38,248
It's due Monday.
645
00:38:38,250 --> 00:38:40,049
Okay, Ashley, I'll go first.
646
00:38:40,051 --> 00:38:42,886
Truth or dare?
I dare you to grow up.
647
00:38:42,888 --> 00:38:45,722
Truth or dare, Ashley?
648
00:38:45,724 --> 00:38:47,190
Don't make me
point the gun at you.
649
00:38:48,926 --> 00:38:50,727
This is so stupid.
650
00:38:52,796 --> 00:38:54,163
Truth.
651
00:38:54,165 --> 00:38:55,265
I knew you'd say that.
652
00:38:56,700 --> 00:38:58,735
Okay, truth.
653
00:38:58,737 --> 00:39:00,703
How many guys have you fucked?
What?
654
00:39:00,705 --> 00:39:01,838
Luke, what are you doing?
This isn't you.
655
00:39:01,840 --> 00:39:03,006
Just answer the question.
656
00:39:05,809 --> 00:39:07,143
None.
657
00:39:07,145 --> 00:39:08,645
Bullshit!
You're not a virgin.
658
00:39:08,647 --> 00:39:10,780
Everybody knows
you screwed Jeremy.
659
00:39:10,782 --> 00:39:14,551
No, I broke up with him because he
went around telling everybody that.
660
00:39:14,553 --> 00:39:17,220
Okay. Guess it's
my turn then.
661
00:39:17,222 --> 00:39:19,255
Uh, Luke, truth or dare?
662
00:39:20,558 --> 00:39:22,659
Well, it'll be dare of course.
663
00:39:22,661 --> 00:39:23,826
Okay.
664
00:39:24,562 --> 00:39:25,762
Um...
665
00:39:28,232 --> 00:39:29,352
I dare you to touch her tit.
666
00:39:32,102 --> 00:39:34,170
No, please don't do that.
667
00:39:34,172 --> 00:39:36,606
It's the universal rules,
Ashley.
668
00:39:40,277 --> 00:39:42,345
Do you have a preference?
669
00:39:46,817 --> 00:39:48,284
Right or left?
670
00:39:51,188 --> 00:39:53,256
Fine, I'll pick.
671
00:40:00,664 --> 00:40:05,001
Oh, that is nice.
672
00:40:05,003 --> 00:40:07,070
I can see
what all the fuss is about.
673
00:40:08,706 --> 00:40:10,206
Dude, are you...
674
00:40:12,343 --> 00:40:14,210
Shut up!
Hey, hey.
675
00:40:14,212 --> 00:40:16,112
Hey, dude, why are you shoving?
676
00:40:16,114 --> 00:40:17,981
Don't push me, dude.
677
00:40:17,983 --> 00:40:20,016
I will kick your ass.
678
00:40:20,018 --> 00:40:21,651
Okay. Okay.
679
00:40:27,292 --> 00:40:29,959
It's pretty nice, huh?
How'd that feel?
680
00:40:29,961 --> 00:40:31,728
Like a little boy
just felt me up.
681
00:40:33,998 --> 00:40:35,231
Ashley...
682
00:40:37,801 --> 00:40:41,170
Do you know what it's like to love
someone who doesn't love you back?
683
00:40:41,172 --> 00:40:43,006
More than you'd know.
No, you don't.
684
00:40:43,008 --> 00:40:44,674
Everyone loves you.
All the guys wanna fuck you.
685
00:40:44,676 --> 00:40:47,910
Oh, Luke. You are
in so much trouble,
686
00:40:47,912 --> 00:40:49,846
the both of you,
when your parents come home.
687
00:41:02,760 --> 00:41:05,928
They're never going to find out.
688
00:41:12,670 --> 00:41:14,003
Your turn.
689
00:41:16,206 --> 00:41:17,974
Luke, truth or dare.
690
00:41:17,976 --> 00:41:19,876
Why isn't anybody asking me?
691
00:41:21,345 --> 00:41:23,279
Ah, truth.
692
00:41:23,281 --> 00:41:25,401
Did you ever tell Garrett
that you killed his hamster?
693
00:41:25,749 --> 00:41:27,350
What?
694
00:41:27,352 --> 00:41:29,152
The answer is no.
Next turn.
695
00:41:29,154 --> 00:41:31,254
You said Lebron escaped out
of the hole in my screen.
696
00:41:31,256 --> 00:41:33,356
He did.
He was just dead first.
697
00:41:33,358 --> 00:41:35,058
What the fuck, man?
698
00:41:35,060 --> 00:41:36,459
It was an accident and besides,
699
00:41:36,461 --> 00:41:38,428
it was, like, two years ago.
700
00:41:38,430 --> 00:41:41,230
You have a cat now so he
would have died anyway.
701
00:41:41,232 --> 00:41:43,232
Garrett, truth or dare?
702
00:41:44,234 --> 00:41:46,335
Why would you lie to me?
703
00:41:46,337 --> 00:41:47,837
Truth or dare?
704
00:41:50,774 --> 00:41:52,975
Dare.
705
00:41:52,977 --> 00:41:57,013
Dare, and you'd better dare us
to make out or something.
706
00:41:57,015 --> 00:41:58,481
- Not on your life.
- Why not?
707
00:41:58,483 --> 00:41:59,982
Why do you get to
have all the fun?
708
00:41:59,984 --> 00:42:01,284
Because she's my babysitter.
709
00:42:01,286 --> 00:42:03,086
You don't touch her.
710
00:42:03,088 --> 00:42:05,421
Then what am I
even doing here, dude?
711
00:42:05,423 --> 00:42:07,090
We were just gonna scare her and now
this has turned into, like, shit.
712
00:42:07,092 --> 00:42:08,925
What if we get caught?
713
00:42:08,927 --> 00:42:10,259
Look, I don't like this, man.
714
00:42:14,498 --> 00:42:15,798
Really?
715
00:42:18,769 --> 00:42:20,470
Dude, stop!
What are you doing?
716
00:42:20,472 --> 00:42:23,439
Dude, I'm done, man.
I just wanna go home.
717
00:42:23,441 --> 00:42:26,409
No, no, no, you can't go now.
We have to finish this.
718
00:42:26,411 --> 00:42:29,278
This isn't as much
fun as you said it would be.
719
00:42:29,280 --> 00:42:31,147
What if someone finds out?
720
00:42:31,149 --> 00:42:33,182
You know what they do
to white kids in jail.
721
00:42:33,184 --> 00:42:35,218
Garrett, listen to me.
722
00:42:35,220 --> 00:42:36,919
You're an accomplice now.
723
00:42:36,921 --> 00:42:39,822
You'll get caught
if you don't help me.
724
00:42:39,824 --> 00:42:41,224
We have to stick to the plan.
725
00:42:41,226 --> 00:42:43,459
She won't remember
any of this, trust me.
726
00:42:43,461 --> 00:42:45,027
Fine.
727
00:42:45,029 --> 00:42:46,996
Let's just...
Let's get this over with.
728
00:42:49,768 --> 00:42:50,933
Shit!
729
00:42:54,939 --> 00:42:56,205
Oh, shit!
730
00:43:04,014 --> 00:43:06,949
Aw, so close.
731
00:43:12,222 --> 00:43:16,125
So, because you cheated,
here's what's gonna happen.
732
00:43:18,028 --> 00:43:22,532
When my parents get home,
they'll find you passed out
733
00:43:22,534 --> 00:43:25,501
and realize that
after I went to sleep,
734
00:43:25,503 --> 00:43:27,537
you raided the liquor cabinet
735
00:43:27,539 --> 00:43:30,907
and partied hard before
your big move to Pittsburg.
736
00:43:32,075 --> 00:43:35,812
Exhibit a and exhibit b.
737
00:43:35,814 --> 00:43:39,415
And in the morning, you
won't remember any of this.
738
00:43:40,984 --> 00:43:42,919
Luke walked me through.
739
00:43:42,921 --> 00:43:44,587
It's the best way.
740
00:43:44,589 --> 00:43:46,289
Luke is taking you straight
to jail with him, Garrett.
741
00:43:46,291 --> 00:43:47,890
You're making a big mistake.
742
00:43:47,892 --> 00:43:49,358
Just run.
Call the cops now.
743
00:43:49,360 --> 00:43:50,860
You can stop this.
744
00:43:50,862 --> 00:43:52,261
Drink.
745
00:43:52,263 --> 00:43:53,863
Hard pass.
746
00:43:53,865 --> 00:43:55,998
Come on!
You love drinking.
747
00:43:56,000 --> 00:43:57,320
You drink with Ricky
all the time.
748
00:43:58,268 --> 00:44:00,102
What's the problem?
749
00:44:02,472 --> 00:44:05,007
Eyes up here.
750
00:44:05,009 --> 00:44:08,110
If you drink,
all of this goes away.
751
00:44:08,112 --> 00:44:09,979
We don't have to do this.
752
00:44:11,281 --> 00:44:12,481
Drink.
753
00:44:15,619 --> 00:44:16,919
Oh, you bitch!
754
00:44:18,555 --> 00:44:20,456
Help!
755
00:44:20,458 --> 00:44:22,138
- No, no, no, no, no!
- No, no, no, no, no!
756
00:44:26,463 --> 00:44:27,630
Stop.
Shh, shh, shh!
757
00:44:29,601 --> 00:44:33,202
Stay calm, and stay here
and clean this up.
758
00:44:33,204 --> 00:44:34,470
Okay.
759
00:44:34,472 --> 00:44:37,039
Hey, hey, shh, shh!
760
00:44:38,509 --> 00:44:40,109
Who is it?
761
00:44:40,111 --> 00:44:41,878
I'm here to see Ashley.
762
00:44:41,880 --> 00:44:43,145
Ricky?
763
00:44:43,147 --> 00:44:44,347
Yeah, man, open the door.
764
00:44:45,182 --> 00:44:46,349
She's not here.
765
00:44:46,351 --> 00:44:48,317
Listen, I know she's in there.
766
00:44:48,319 --> 00:44:51,220
She texted me to come over,
like, half an hour ago.
767
00:44:51,222 --> 00:44:52,355
She doesn't want to see you.
768
00:44:54,224 --> 00:44:55,358
I just wanna talk to her.
769
00:44:55,360 --> 00:44:57,426
Go away.
770
00:44:57,428 --> 00:45:00,029
She doesn't love you anymore.
771
00:45:00,031 --> 00:45:01,297
She told me.
772
00:45:04,369 --> 00:45:06,135
Ashley!
773
00:45:06,137 --> 00:45:08,104
Ashley, come out and talk to me!
Dude, shut up!
774
00:45:08,106 --> 00:45:09,438
She doesn't want to see you.
775
00:45:09,440 --> 00:45:12,008
All right.
All right.
776
00:45:12,010 --> 00:45:13,342
Hey, listen, man.
777
00:45:13,344 --> 00:45:14,824
Could you just
give her these, please?
778
00:45:17,347 --> 00:45:19,048
Fine.
779
00:45:19,050 --> 00:45:20,549
Pass them through the door.
780
00:45:20,551 --> 00:45:22,919
All right, awesome.
Thanks, man.
781
00:45:26,256 --> 00:45:27,590
Get the fuck out of here.
782
00:45:27,592 --> 00:45:29,558
Hey, get out!
Ash!
783
00:45:29,560 --> 00:45:31,127
You have pizza?
784
00:45:37,534 --> 00:45:39,669
Ash!
785
00:45:39,671 --> 00:45:41,938
Dude, why is that music so loud?
786
00:45:42,940 --> 00:45:44,106
Ash!
787
00:45:44,708 --> 00:45:47,310
Are you hiding?
788
00:45:47,312 --> 00:45:49,645
'Cause I'll find you!
No! She's upset.
789
00:45:50,714 --> 00:45:52,148
Dude, I know that.
790
00:45:52,150 --> 00:45:53,549
What do you think these are for?
791
00:45:53,551 --> 00:45:55,718
So she can't see
you till tomorrow.
792
00:45:55,720 --> 00:45:57,954
Be quiet please.
Please, please!
793
00:45:57,956 --> 00:45:59,288
Dude, why not?
794
00:46:02,993 --> 00:46:05,261
Hey, I got...
I got the rat.
795
00:46:05,263 --> 00:46:08,197
The big rat. The fucker was
fast, but I got him...
796
00:46:08,199 --> 00:46:09,465
Where is she?
797
00:46:09,467 --> 00:46:12,034
Where's ash?
798
00:46:12,036 --> 00:46:14,603
Upstairs, but it's probably
better if you come back tomorrow.
799
00:46:14,605 --> 00:46:16,539
No! It's not just you.
800
00:46:16,541 --> 00:46:18,074
She has cramps.
801
00:46:19,109 --> 00:46:20,710
What?
Menstrual cramps.
802
00:46:22,546 --> 00:46:24,480
It's real bad. Yeah,
she has diarrhea, too.
803
00:46:27,284 --> 00:46:28,351
Oh.
804
00:46:29,486 --> 00:46:31,387
Ash! I'm gonna
come up!
805
00:46:31,389 --> 00:46:33,322
I don't care what you have.
Fucking diarrhea?
806
00:46:33,324 --> 00:46:35,391
Sorry, dude. What do we do?
I don't know.
807
00:46:35,393 --> 00:46:36,692
Just stay with her.
808
00:46:47,604 --> 00:46:49,105
What the hell are you doing?
809
00:46:53,711 --> 00:46:56,112
That was so not cool.
810
00:47:05,055 --> 00:47:06,188
Ash!
811
00:47:07,357 --> 00:47:09,392
Dude, where the hell is she?
812
00:47:09,394 --> 00:47:12,261
I told you, she doesn't want
to see you now. Ashley!
813
00:47:12,263 --> 00:47:14,063
Come on, you don't have
to be embarrassed.
814
00:47:17,467 --> 00:47:18,634
Babe!
815
00:47:20,237 --> 00:47:24,440
Don't you, like, have some
tampons, or something?
816
00:47:29,246 --> 00:47:30,780
Dude, what happened...
817
00:47:33,350 --> 00:47:34,583
Whoo-hoo!
818
00:47:46,296 --> 00:47:47,797
What the fuck?
819
00:47:49,399 --> 00:47:51,100
Hey!
820
00:47:51,102 --> 00:47:53,502
What the fuck are you doing?
821
00:47:58,075 --> 00:47:59,442
What have you done with her?
822
00:47:59,444 --> 00:48:01,243
Hey, where is she?
823
00:48:11,289 --> 00:48:12,721
You're fuckin' dead,
you little piece of shit!
824
00:48:12,723 --> 00:48:14,690
Hey, hey, hey! Ah, drop it.
825
00:48:14,692 --> 00:48:16,859
Drop... drop it.
826
00:48:16,861 --> 00:48:20,329
I'm serious. I'll blow your
fuckin' face off in three, two...
827
00:48:20,331 --> 00:48:21,864
All right, all right, all right.
828
00:48:23,700 --> 00:48:26,135
Whoa, man!
Whoa, whoa, whoa!
829
00:48:26,137 --> 00:48:28,737
Okay, don't shoot me, okay?
Okay, get on your knees.
830
00:48:28,739 --> 00:48:30,573
Please.
Okay, okay.
831
00:48:30,575 --> 00:48:32,575
Please, get on your knees.
All right, all right!
832
00:48:34,144 --> 00:48:36,112
Okay, thank you.
833
00:48:36,114 --> 00:48:37,446
He lines up the shot.
No, no, no!
834
00:48:37,448 --> 00:48:39,215
Luke!
835
00:48:42,419 --> 00:48:44,753
What the fuck? Holy shit!
What do we do now?
836
00:48:44,755 --> 00:48:46,689
Isn't this exciting?
837
00:48:46,691 --> 00:48:49,325
No! No, dude,
we're going to jail.
838
00:48:49,327 --> 00:48:51,460
Don't you get it?
We're going to fucking jail!
839
00:48:51,462 --> 00:48:53,762
Luke, we're gonna
fuckin' die in prison.
840
00:48:53,764 --> 00:48:54,897
No, we're not.
841
00:49:03,773 --> 00:49:05,141
Fuck!
842
00:49:16,820 --> 00:49:18,721
Why can't we just
roofie them both?
843
00:49:20,323 --> 00:49:21,524
That was all I had.
844
00:49:21,526 --> 00:49:23,359
And even if it wasn't,
845
00:49:23,361 --> 00:49:25,794
jiffy lube here has
a fucking hole in his face.
846
00:49:25,796 --> 00:49:28,430
You really messed
things up, Ricky.
847
00:49:28,432 --> 00:49:32,301
Things just got a whole lot more
complicated for me and Garrett.
848
00:49:40,310 --> 00:49:42,478
Ah.
849
00:49:42,480 --> 00:49:45,181
Just let Ricky go.
We both know I can't do that.
850
00:49:45,183 --> 00:49:47,783
Look, we can say that he fell on
an exposed nail or something.
851
00:49:47,785 --> 00:49:50,686
Garrett can go with him to verify
the conversation with his roommate.
852
00:49:50,688 --> 00:49:52,955
You and I, we stay
here, we clean up.
853
00:49:52,957 --> 00:49:55,324
You go to bed before your
parents get home and then...
854
00:49:55,326 --> 00:49:58,494
You call the cops and they
arrest me in my Jammies.
855
00:49:58,496 --> 00:50:00,963
I don't think so, ash.
856
00:50:00,965 --> 00:50:02,431
What if she's serious?
857
00:50:04,434 --> 00:50:06,802
Dude, she can help us
get out of this.
858
00:50:06,804 --> 00:50:08,604
You got a lot to
learn about women.
859
00:50:08,606 --> 00:50:11,273
Why didn't you listen?
I said I'd text you.
860
00:50:11,275 --> 00:50:12,474
You did text me.
861
00:50:12,909 --> 00:50:14,577
What?
862
00:50:14,579 --> 00:50:15,711
Check my phone.
863
00:50:18,448 --> 00:50:19,648
You texted him.
864
00:50:21,218 --> 00:50:22,685
What are you talking about?
865
00:50:22,687 --> 00:50:24,587
You don't want us
to get out of this.
866
00:50:24,589 --> 00:50:25,521
You invited him here! Blah,
blah, blah, blah, blah.
867
00:50:25,523 --> 00:50:26,523
Luke, what the...
868
00:50:28,993 --> 00:50:31,260
You texted Ricky to
come here, didn't you?
869
00:50:31,262 --> 00:50:32,628
No, man.
Why would I do that?
870
00:50:37,767 --> 00:50:39,535
Okay, I did.
I was gonna tell you,
871
00:50:39,537 --> 00:50:42,471
but grease monkey got
here 15 minutes early.
872
00:50:42,473 --> 00:50:44,273
Caught me off guard.
873
00:50:44,275 --> 00:50:46,442
Lighten up. I got it
all planned out.
874
00:50:46,444 --> 00:50:48,310
Yeah, what else you got planned?
875
00:50:48,312 --> 00:50:49,945
What else are you gonna lie to me about?
Garrett...
876
00:50:49,947 --> 00:50:52,948
Go take a walk
and chill the fuck out.
877
00:50:56,853 --> 00:50:59,288
Garrett?
Garrett, no, please don't go.
878
00:50:59,290 --> 00:51:00,956
Please. Just take another
Oxy if you have to.
879
00:51:00,958 --> 00:51:02,024
Garrett!
880
00:51:13,937 --> 00:51:15,271
Oh, look.
881
00:51:16,306 --> 00:51:18,274
Your phone still works.
882
00:51:18,276 --> 00:51:20,676
It's about time we invite
our second guest.
883
00:51:21,845 --> 00:51:23,512
The douchebag ex.
884
00:51:23,514 --> 00:51:24,747
Jeremy?
885
00:51:29,586 --> 00:51:30,953
Invite him here.
886
00:51:32,922 --> 00:51:35,357
I'm not asking.
887
00:51:39,429 --> 00:51:41,363
You're not going
to shoot me, Luke.
888
00:51:41,365 --> 00:51:43,966
I will shoot you, Ashley,
if you don't invite him here
889
00:51:43,968 --> 00:51:45,834
right now.
890
00:51:47,504 --> 00:51:49,405
Sorry, kiddo.
891
00:51:49,407 --> 00:51:51,940
I'm not involving anyone else
in your bullshit.
892
00:51:58,782 --> 00:51:59,848
Fine.
893
00:52:07,023 --> 00:52:08,791
God, please don't pick up.
894
00:52:08,793 --> 00:52:10,559
Please don't pick up.
Please don't pick up.
895
00:52:10,561 --> 00:52:12,528
Please don't pick up.
Please don't pick up.
896
00:52:12,530 --> 00:52:14,596
No, not again
with the duct tape.
897
00:52:16,399 --> 00:52:17,933
1,001 uses for duct tape.
898
00:52:24,908 --> 00:52:26,809
- Hello?
- Hey, Jeremy.
899
00:52:27,877 --> 00:52:29,912
Uh, who's this?
900
00:52:29,914 --> 00:52:32,481
I'm actually calling for Ashley.
901
00:52:32,483 --> 00:52:34,950
There's no Ashley here, dude.
Wrong number.
902
00:52:37,421 --> 00:52:39,888
Oh, my god, what a moron!
903
00:52:39,890 --> 00:52:41,890
I can't believe
you dated this guy.
904
00:52:58,141 --> 00:52:59,441
Hello?
905
00:52:59,443 --> 00:53:01,043
Hey, Jeremy, don't hang up.
906
00:53:01,045 --> 00:53:02,745
I'm here with Ashley.
907
00:53:02,747 --> 00:53:05,047
She wants to talk to you,
but not on the phone.
908
00:53:05,049 --> 00:53:06,448
Who is this?
909
00:53:06,450 --> 00:53:08,417
She's being all weird.
910
00:53:08,419 --> 00:53:10,419
I think she wants you
to come over.
911
00:53:10,421 --> 00:53:11,987
She's babysitting me and...
912
00:53:11,989 --> 00:53:13,689
Is this that little taint
on Claremont?
913
00:53:20,764 --> 00:53:22,831
Yes.
Tell her to stay there.
914
00:53:22,833 --> 00:53:24,953
I'm coming over right now.
Okay, come around the back.
915
00:53:30,440 --> 00:53:31,607
What's going on?
916
00:53:31,609 --> 00:53:32,674
Nothing.
917
00:53:36,914 --> 00:53:38,180
Luke. Luke,
listen to me, okay?
918
00:53:38,182 --> 00:53:39,982
You don't know
what you're doing.
919
00:53:39,984 --> 00:53:42,017
If you don't stop,
someone's going to get hurt.
920
00:53:42,019 --> 00:53:44,887
Don't you remember when you
killed Garrett's hamster?
921
00:53:44,889 --> 00:53:46,955
You cried when you
told me about it.
922
00:53:46,957 --> 00:53:48,023
You were sad.
923
00:53:57,700 --> 00:53:58,967
It wasn't an accident.
924
00:54:00,069 --> 00:54:01,837
As if.
925
00:54:01,839 --> 00:54:03,839
Say it, you grease monkey loser.
926
00:54:03,841 --> 00:54:07,509
You actually think Ashley's
gonna remember you in a year?
927
00:54:07,511 --> 00:54:08,777
Whatever you just said,
928
00:54:08,779 --> 00:54:10,913
say it again,
I fucking dare you.
929
00:54:12,882 --> 00:54:15,818
I said... I need
the bathroom.
930
00:54:18,721 --> 00:54:19,988
Gross! Stop it!
931
00:54:31,000 --> 00:54:32,468
Fucking Mongo!
932
00:54:49,786 --> 00:54:52,721
God, I'm getting us out of here.
933
00:54:52,723 --> 00:54:54,790
Ash, as soon as
you're free, you run.
934
00:54:54,792 --> 00:54:56,752
I'm serious, don't turn back.
I can handle myself.
935
00:54:58,828 --> 00:55:00,128
Listen. Keep cutting.
936
00:55:03,199 --> 00:55:04,900
Look, I know you've
been avoiding me
937
00:55:04,902 --> 00:55:06,635
'cause you've got this
whole future planned out.
938
00:55:06,637 --> 00:55:10,239
You know, you got college,
you got a career.
939
00:55:10,241 --> 00:55:12,875
The kid's right. I don't
have those things.
940
00:55:12,877 --> 00:55:14,743
I just want you to know
I'm happy for you.
941
00:55:16,279 --> 00:55:17,579
You're gonna be awesome.
942
00:55:21,518 --> 00:55:22,918
He's coming. Hurry!
943
00:55:30,927 --> 00:55:33,095
Dude, your piss reeks.
944
00:55:36,766 --> 00:55:38,166
Reeky.
945
00:55:38,168 --> 00:55:39,868
What the fuck you been eating?
946
00:55:41,204 --> 00:55:43,972
Jeremy lives, like,
30 minutes away, right?
947
00:55:43,974 --> 00:55:46,708
Ugh! We've got time to kill.
948
00:56:03,026 --> 00:56:04,192
Fuck!
949
00:56:05,161 --> 00:56:07,763
Yeah, fuck!
950
00:56:07,765 --> 00:56:11,633
I want to watch
the two of you fuck.
951
00:56:11,635 --> 00:56:12,768
Listen, you little shit...
952
00:56:12,770 --> 00:56:15,270
No, you listen to me.
953
00:56:15,272 --> 00:56:16,738
I got the gun.
954
00:56:16,740 --> 00:56:17,839
Just let him play big boy.
955
00:56:17,841 --> 00:56:19,007
He likes that.
956
00:56:19,009 --> 00:56:20,909
Ashley says she's a virgin,
957
00:56:20,911 --> 00:56:24,079
but I bet you hit that shit
twice a day, right, Reeky?
958
00:56:30,053 --> 00:56:32,054
You haven't?
959
00:56:32,056 --> 00:56:33,789
Well, tonight's
your night, guys.
960
00:56:34,958 --> 00:56:36,992
I'm just kidding.
961
00:56:37,961 --> 00:56:39,962
God, relax.
962
00:56:39,964 --> 00:56:41,163
I'm not a pervert.
963
00:56:51,174 --> 00:56:52,708
It's not piss.
964
00:56:56,613 --> 00:56:58,914
Garrett, what the fuck!
965
00:56:58,916 --> 00:57:01,750
What, man?
You told me to calm down.
966
00:57:01,752 --> 00:57:03,986
Nobody's smoking
weed in the house!
967
00:57:03,988 --> 00:57:06,622
Well, like,
next time be more specific.
968
00:57:06,624 --> 00:57:07,990
You moron!
969
00:57:07,992 --> 00:57:09,358
My mom's gonna kill me!
970
00:57:09,360 --> 00:57:11,360
Stop bossing me around.
971
00:57:11,362 --> 00:57:13,195
- Give it to me.
- No.
972
00:57:13,197 --> 00:57:14,363
- Give it.
- No. Hey!
973
00:57:14,365 --> 00:57:16,865
Give it to me!
974
00:57:16,867 --> 00:57:19,134
- Hurry up!
- I am.
975
00:57:19,136 --> 00:57:20,302
Shit!
976
00:57:24,907 --> 00:57:26,775
Puff.
No, man.
977
00:57:26,777 --> 00:57:29,044
I don't fuck with that shit.
Luke, just...
978
00:57:29,046 --> 00:57:30,712
Garrett, both of you guys, okay,
979
00:57:30,714 --> 00:57:32,814
can we just talk and relax?
980
00:57:32,816 --> 00:57:35,684
I feel like there's a solution
that can make everybody happy.
981
00:57:35,686 --> 00:57:37,119
You're right.
982
00:57:37,121 --> 00:57:38,854
We all just need to relax.
983
00:57:39,689 --> 00:57:41,289
Ricky, you first.
984
00:57:42,659 --> 00:57:44,760
I said no.
985
00:57:44,762 --> 00:57:47,095
Do you want a hit from the
joint or a hit from the gun?
986
00:57:47,097 --> 00:57:49,865
Luke, stop it!
I'm giving him a choice.
987
00:58:03,713 --> 00:58:06,048
Whoa!
That's awesome!
988
00:58:09,052 --> 00:58:11,253
Hey, stop it!
989
00:58:11,255 --> 00:58:12,821
What are you doing? Stop!
990
00:58:15,826 --> 00:58:17,693
The house smells like marijuana so
I need to get it in his system.
991
00:58:17,695 --> 00:58:19,127
What do you mean, "in his system"?
Garrett, come here.
992
00:58:19,129 --> 00:58:20,996
Help me pull.
Where are you taking him?
993
00:58:28,137 --> 00:58:29,471
Stay there, smoke up.
994
00:58:37,715 --> 00:58:39,481
Dude, why do you
hang out with this guy?
995
00:58:40,750 --> 00:58:42,084
Because he's my best friend.
996
00:58:43,486 --> 00:58:44,753
You sure about that?
997
00:58:45,722 --> 00:58:46,888
Yeah.
998
00:58:51,260 --> 00:58:53,061
You painting something?
999
00:58:53,063 --> 00:58:54,896
We're gonna see who's
right once and for all,
1000
00:58:54,898 --> 00:58:56,498
mythbusters style.
1001
00:59:14,117 --> 00:59:16,284
Hey, Garrett, in scouts,
were clove hitches
1002
00:59:16,286 --> 00:59:18,220
clockwise or
counter-clockwise?
1003
00:59:19,922 --> 00:59:21,056
Clove who?
1004
00:59:21,058 --> 00:59:22,524
Never mind. Got it.
1005
00:59:24,093 --> 00:59:25,193
Got what?
1006
00:59:27,764 --> 00:59:29,264
Dude, what the fuck is going on?
1007
00:59:29,266 --> 00:59:32,367
Dude...
I have no idea.
1008
00:59:37,907 --> 00:59:40,075
Whoa! What the fuck, man?
1009
00:59:40,077 --> 00:59:41,943
Oh, you're fucking
home aloning him?
1010
00:59:41,945 --> 00:59:43,245
Dude, what are you doing, man?
1011
00:59:43,247 --> 00:59:45,413
Please, let me out of this.
1012
00:59:45,415 --> 00:59:47,048
Is it level with his head? What
the fuck are you doing, dude?
1013
00:59:47,050 --> 00:59:48,350
You're gonna kill him!
Just stop it.
1014
00:59:48,352 --> 00:59:49,885
Garrett.
Garrett, right?
1015
00:59:49,887 --> 00:59:51,286
Yeah.
Please untie me.
1016
00:59:51,288 --> 00:59:52,988
Okay.
You said that the paint can
1017
00:59:52,990 --> 00:59:54,990
would knock him back,
like in the movie.
1018
00:59:54,992 --> 00:59:57,025
Okay, look, I take it back.
Everything I said, I'm sorry.
1019
00:59:57,027 --> 00:59:58,527
You win.
Just stop it, please.
1020
00:59:58,529 --> 00:59:59,995
Let's just try it one more time.
1021
01:00:02,064 --> 01:00:03,331
Ashley!
1022
01:00:05,168 --> 01:00:06,535
Oh, shit!
1023
01:00:10,540 --> 01:00:12,507
Blindfold him.
No, no way, man.
1024
01:00:12,509 --> 01:00:15,443
Dude, stop, man, stop!
This is fucked!
1025
01:00:16,345 --> 01:00:18,547
Garrett, I'm warning you.
1026
01:00:18,549 --> 01:00:20,015
Blindfold him.
1027
01:00:22,585 --> 01:00:24,986
Listen, man,
whatever it is, I'm sorry.
1028
01:00:24,988 --> 01:00:27,355
All right? Luke, I'm sorry. I'm
sorry for hitting you, man.
1029
01:00:27,357 --> 01:00:28,957
Make sure it's good and tight.
1030
01:00:28,959 --> 01:00:30,525
You don't have to do this, guys!
1031
01:00:31,994 --> 01:00:34,095
You are fucking insane!
1032
01:00:34,097 --> 01:00:35,931
Ashley!
Oh, fuck it!
1033
01:00:37,300 --> 01:00:39,134
Ashley!
1034
01:00:39,136 --> 01:00:41,436
Put it down,
or I will shoot you!
1035
01:00:41,438 --> 01:00:44,005
Thank god, Ashley, thank god.
1036
01:00:44,007 --> 01:00:45,941
I said, put it down!
1037
01:00:45,943 --> 01:00:47,142
Okay.
1038
01:01:20,877 --> 01:01:22,911
Oh, my god!
1039
01:01:22,913 --> 01:01:24,412
Holy shit, his head!
1040
01:01:24,414 --> 01:01:26,381
His head, it just exploded!
1041
01:01:26,383 --> 01:01:29,217
I told you, Garrett.
I told you!
1042
01:01:30,052 --> 01:01:31,486
Why are you laughing?
1043
01:01:33,256 --> 01:01:35,357
I said, why are you laughing?
1044
01:01:35,359 --> 01:01:38,159
Because you can't shoot me, ash.
1045
01:01:38,161 --> 01:01:40,362
Don't come any closer,
I mean it.
1046
01:01:44,533 --> 01:01:47,335
A responsible parent always
keeps the ammo separate.
1047
01:01:51,374 --> 01:01:52,641
Garrett, get her!
1048
01:01:53,943 --> 01:01:56,311
If she gets away,
we're both dead!
1049
01:02:12,461 --> 01:02:15,196
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck! Fuck!
1050
01:02:15,198 --> 01:02:16,631
Hey, hey!
1051
01:02:16,633 --> 01:02:18,233
Please, please!
No! No!
1052
01:02:18,235 --> 01:02:19,567
Hey. Hey, just come back.
Just come back.
1053
01:02:19,569 --> 01:02:21,603
Oh, hey! Fuck!
1054
01:02:23,373 --> 01:02:26,641
Get off of me, you crazy fuck!
1055
01:02:26,643 --> 01:02:28,977
Hey!
Get away from me!
1056
01:02:28,979 --> 01:02:31,246
Please. Please!
1057
01:02:31,248 --> 01:02:33,448
No! It would make
everything easier, please!
1058
01:02:33,450 --> 01:02:35,250
Let go!
1059
01:02:35,252 --> 01:02:36,618
Ow! What the fuck?
1060
01:02:43,392 --> 01:02:46,027
No, no, no, no, no,
Ashley! Ashley! Ashley!
1061
01:02:46,029 --> 01:02:47,595
No, no, no, no no, no, no, no!
1062
01:02:54,571 --> 01:02:55,971
Help!
1063
01:02:56,539 --> 01:02:58,573
Help!
1064
01:04:00,337 --> 01:04:02,470
Oh, thank you,
that was wonderful!
1065
01:04:02,472 --> 01:04:04,272
Thank you! Hope the cocoa
keeps your guys warm!
1066
01:04:04,274 --> 01:04:06,107
Have a good night.
Merry Christmas.
1067
01:04:13,649 --> 01:04:16,418
There's a couple of new folks
in the group this year.
1068
01:04:16,420 --> 01:04:19,187
Really improved
their harmonizing.
1069
01:04:21,090 --> 01:04:23,425
Oh, look who's awake.
1070
01:04:26,762 --> 01:04:28,630
Tough break, ash.
1071
01:04:28,632 --> 01:04:32,600
The carolers are gone,
and the lingards next door?
1072
01:04:33,569 --> 01:04:34,736
Well, they're in Florida.
1073
01:04:37,206 --> 01:04:38,773
I got rid of Ricky for you.
1074
01:04:42,478 --> 01:04:46,281
It hurts now,
but you'll thank me later.
1075
01:04:53,656 --> 01:04:55,123
You like that?
1076
01:04:55,125 --> 01:04:57,225
Mmm-hmm.
1077
01:05:12,741 --> 01:05:14,061
Why did you kill him?
1078
01:05:16,312 --> 01:05:20,348
Correction. You killed him
by smoking pot in the house.
1079
01:05:20,350 --> 01:05:22,784
That weed is evidence.
You wanna go to jail?
1080
01:05:22,786 --> 01:05:25,320
It was a fucking joint, dude.
1081
01:05:25,322 --> 01:05:27,155
You didn't have to kill someone.
1082
01:05:27,157 --> 01:05:30,592
Garrett, we are going
to get out of this.
1083
01:05:35,264 --> 01:05:39,501
Remember when you ditched
fourth period and got caught?
1084
01:05:39,503 --> 01:05:43,238
Who convinced them that you stopped
some vandals in the locker room?
1085
01:05:44,406 --> 01:05:46,374
Me.
1086
01:05:46,376 --> 01:05:49,511
When my mom caught us
stealing from her purse,
1087
01:05:49,513 --> 01:05:52,247
who faked sleepwalking
so you could slip out?
1088
01:05:54,450 --> 01:05:56,584
Say it. This is so much bigger.
1089
01:05:56,586 --> 01:06:00,788
Dude, I am the Harry Houdini
of getting away with it.
1090
01:06:00,790 --> 01:06:04,692
I know how tonight plays
out, and we get out clean.
1091
01:06:04,694 --> 01:06:06,361
You just gotta do what I say.
1092
01:06:07,296 --> 01:06:08,463
Okay?
1093
01:06:15,471 --> 01:06:17,839
I said, okay?
1094
01:06:20,376 --> 01:06:21,910
Yeah.
Good.
1095
01:06:22,878 --> 01:06:24,212
Now, watch this.
1096
01:06:26,248 --> 01:06:28,783
Ashley is going to make a post.
1097
01:06:29,785 --> 01:06:32,487
Something simple, like...
1098
01:06:35,859 --> 01:06:37,525
"Why can't exes just go away?
1099
01:06:37,527 --> 01:06:39,894
"Jeremy is, like,
freaking me out!"
1100
01:06:43,533 --> 01:06:46,467
Now, all you gotta do is
make sure she stays quiet
1101
01:06:46,469 --> 01:06:47,635
while I deal with Jeremy.
1102
01:06:48,504 --> 01:06:50,371
Deal with him?
1103
01:06:50,373 --> 01:06:52,407
You mean kill him?
1104
01:06:52,409 --> 01:06:54,943
Of course not!
God, Garrett. Just...
1105
01:06:56,345 --> 01:06:57,745
We'll just plant a little seed.
1106
01:06:59,215 --> 01:07:00,682
And after that, we'll
get the paint off you
1107
01:07:00,684 --> 01:07:02,784
'cause you look like
a fucking hot dog.
1108
01:07:11,294 --> 01:07:13,328
I don't want to know.
1109
01:07:13,330 --> 01:07:14,896
Garrett, please.
1110
01:07:14,898 --> 01:07:17,398
Whatever it is,
just please stop.
1111
01:07:27,543 --> 01:07:28,610
Hmm.
1112
01:07:33,383 --> 01:07:34,916
Hey.
1113
01:07:34,918 --> 01:07:37,018
Hey, ash. Hey.
1114
01:07:37,020 --> 01:07:38,786
Hey, it's good to see you.
1115
01:07:38,788 --> 01:07:41,889
Yeah, yeah.
Yeah, yeah!
1116
01:07:41,891 --> 01:07:43,758
We all good, yeah.
1117
01:07:43,760 --> 01:07:44,959
Yeah, we cool.
1118
01:07:45,694 --> 01:07:47,395
We're cool.
1119
01:07:47,397 --> 01:07:48,963
Mmm, mmm, mmm!
1120
01:07:48,965 --> 01:07:50,698
Yeah, we cool!
1121
01:07:50,700 --> 01:07:53,334
Fuck yeah! Yeah!
1122
01:07:53,602 --> 01:07:54,769
Yeah!
1123
01:07:58,674 --> 01:08:00,441
Ash! Ashley!
1124
01:08:03,379 --> 01:08:05,747
Fuck! What the
fuck is that?
1125
01:08:07,449 --> 01:08:08,683
Ashley!
1126
01:08:09,952 --> 01:08:11,386
Ashley?
1127
01:08:16,325 --> 01:08:17,492
Ashley?
1128
01:08:23,699 --> 01:08:24,866
Ashley!
1129
01:08:26,736 --> 01:08:28,569
Shh! Please.
1130
01:08:28,571 --> 01:08:29,937
Ashley?
1131
01:08:32,575 --> 01:08:34,909
Please be quiet,
please be quiet. Please.
1132
01:08:34,911 --> 01:08:36,844
- Please be quiet.
- Ashley, come on.
1133
01:08:40,582 --> 01:08:41,749
Ashley.
1134
01:08:45,521 --> 01:08:46,988
Ashley.
Hi.
1135
01:08:49,425 --> 01:08:50,892
Holy shit, man.
1136
01:08:50,894 --> 01:08:53,094
You scared the fuck out of me.
1137
01:08:53,096 --> 01:08:54,562
Where is she?
1138
01:08:54,564 --> 01:08:56,798
Inside.
Okay, cool.
1139
01:08:56,800 --> 01:08:57,965
Wait.
1140
01:08:58,600 --> 01:08:59,867
What?
1141
01:08:59,869 --> 01:09:01,669
Just slow down.
Come here.
1142
01:09:02,838 --> 01:09:03,971
Have a seat.
1143
01:09:06,075 --> 01:09:08,343
No. Where's Ashley, dude?
1144
01:09:08,345 --> 01:09:10,511
She's coming.
Chill out.
1145
01:09:10,513 --> 01:09:13,081
She's just asked me to
come talk to you first.
1146
01:09:30,966 --> 01:09:32,734
I just want tonight to be over.
1147
01:09:51,086 --> 01:09:53,488
What the hell's that?
You said she wanted to see me.
1148
01:09:53,490 --> 01:09:54,989
She wants you to apologize.
1149
01:09:54,991 --> 01:09:57,058
For what? Shh! Don't
wake the neighbors.
1150
01:09:57,060 --> 01:09:59,594
I could give a fuck!
1151
01:09:59,596 --> 01:10:01,629
A fuck about
the fucking neighbors.
1152
01:10:01,631 --> 01:10:02,964
She said that you'd know.
1153
01:10:06,168 --> 01:10:08,770
Fine. Where is she?
I'll apologize.
1154
01:10:10,939 --> 01:10:13,541
She wants you to write it down.
1155
01:10:16,111 --> 01:10:18,746
This is so fuckin' stupid.
1156
01:10:27,890 --> 01:10:31,426
"Dear, Ashley.
1157
01:10:31,428 --> 01:10:33,661
"I'm sorry."
1158
01:10:42,638 --> 01:10:45,573
That's it?
What?
1159
01:10:45,575 --> 01:10:47,542
What do you want me to say?
1160
01:10:47,544 --> 01:10:50,611
I'm just asking, is that it?
1161
01:10:50,613 --> 01:10:52,513
Should I go tell her
you're done?
1162
01:11:00,622 --> 01:11:01,756
Here, fuck.
1163
01:11:04,193 --> 01:11:05,560
Shit.
1164
01:11:14,837 --> 01:11:16,003
"Ashley.
1165
01:11:19,775 --> 01:11:21,509
"I am so sorry."
1166
01:11:26,715 --> 01:11:28,115
I don't know why I'm doing this.
1167
01:11:28,117 --> 01:11:29,684
Because you're
a good person, okay?
1168
01:11:29,686 --> 01:11:31,252
And you didn't know any better
1169
01:11:31,254 --> 01:11:33,554
and you didn't know
what he was capable of.
1170
01:11:33,556 --> 01:11:35,890
Just untie me, okay?
1171
01:11:35,892 --> 01:11:37,925
We'll run across the street
and we'll call the cops.
1172
01:11:37,927 --> 01:11:39,994
But Luke will freak out
if he finds that you're gone.
1173
01:11:39,996 --> 01:11:42,129
He won't hurt you. Okay?
1174
01:11:42,131 --> 01:11:43,264
I won't let him.
1175
01:11:46,535 --> 01:11:48,903
He's my best friend.
No, he's not.
1176
01:11:48,905 --> 01:11:50,538
Luke doesn't give a shit
about you, Garrett.
1177
01:11:50,540 --> 01:11:53,074
He uses you, he manipulates you.
1178
01:11:53,076 --> 01:11:54,842
No friend would put
you through tonight.
1179
01:11:58,781 --> 01:12:00,781
There, she wants Shakespeare?
1180
01:12:05,821 --> 01:12:06,954
Kid?
1181
01:12:08,891 --> 01:12:10,024
I'm done!
1182
01:12:12,528 --> 01:12:14,295
Hey, kid, where'd you...
1183
01:12:14,297 --> 01:12:16,230
Fucking cat!
1184
01:12:16,232 --> 01:12:17,632
Hey, kid, where'd you...
1185
01:13:27,903 --> 01:13:30,805
Ah! Ow!
Sorry. I'm sorry.
1186
01:13:30,807 --> 01:13:32,239
I'm gonna... I'm gonna
fix this, okay?
1187
01:13:32,241 --> 01:13:33,908
It wasn't supposed
to be like this.
1188
01:13:36,078 --> 01:13:37,378
I'm really sorry, Ashley.
1189
01:13:41,950 --> 01:13:43,630
I just wish I'd had
the balls to step up...
1190
01:13:49,191 --> 01:13:51,892
I told you not to touch
her, you asshole!
1191
01:13:54,262 --> 01:13:55,363
You shot...
1192
01:13:56,198 --> 01:13:57,665
You shot me.
1193
01:13:57,667 --> 01:13:58,866
Look what you made me do!
1194
01:13:59,635 --> 01:14:01,869
I'm... I'm dying.
1195
01:14:01,871 --> 01:14:03,304
Why did you make me do it?
1196
01:14:03,306 --> 01:14:05,773
Why did you make me do it?
1197
01:14:05,775 --> 01:14:07,808
Help! Help!
1198
01:14:08,810 --> 01:14:10,244
Help! Help!
1199
01:14:10,246 --> 01:14:11,679
Shut up!
1200
01:14:17,285 --> 01:14:18,786
I want my mom.
1201
01:14:21,757 --> 01:14:24,225
Fuck! Fuck you!
1202
01:14:24,227 --> 01:14:26,427
Fuck you!
1203
01:14:26,429 --> 01:14:28,195
Fuck you! Fuck!
1204
01:14:28,864 --> 01:14:30,164
Shit!
1205
01:14:30,166 --> 01:14:31,666
Fuckin' hell.
1206
01:14:43,845 --> 01:14:45,680
He was starting to
annoy me anyway.
1207
01:15:00,228 --> 01:15:02,329
You were never going to
let me go, were you?
1208
01:15:04,800 --> 01:15:06,033
Guilty.
1209
01:15:14,376 --> 01:15:18,145
I remember, my mom
used to tuck me in.
1210
01:15:19,915 --> 01:15:22,016
I'd hold onto her
and never let go.
1211
01:15:24,052 --> 01:15:25,820
She felt so safe.
1212
01:15:27,923 --> 01:15:30,324
I'd just fall asleep.
1213
01:15:34,896 --> 01:15:36,197
Then she stopped.
1214
01:15:38,433 --> 01:15:40,868
I don't know why.
1215
01:15:40,870 --> 01:15:45,773
And now, I don't
sleep well anymore.
1216
01:15:56,351 --> 01:15:58,753
I know exactly why she stopped.
1217
01:16:03,024 --> 01:16:04,158
Why?
1218
01:16:12,033 --> 01:16:13,234
Why?
1219
01:16:14,102 --> 01:16:16,036
Open your eyes.
1220
01:16:16,038 --> 01:16:17,772
Ashley, open your eyes.
1221
01:16:19,841 --> 01:16:21,809
Just answer the question!
1222
01:16:21,811 --> 01:16:23,010
Look at me!
1223
01:16:25,814 --> 01:16:27,114
Tell me I'm fucked up.
1224
01:16:27,116 --> 01:16:28,315
Tell me you're disappointed!
1225
01:16:30,552 --> 01:16:33,888
Say you're scared or you wanna go home.
Say something!
1226
01:16:35,123 --> 01:16:36,390
Ashley.
1227
01:16:41,429 --> 01:16:42,863
Ashley.
1228
01:16:47,936 --> 01:16:51,105
Please, say something.
1229
01:17:26,374 --> 01:17:27,541
Goodnight.
1230
01:19:09,611 --> 01:19:12,112
Shit, the hole in his cheek.
1231
01:19:38,173 --> 01:19:39,340
Oh, fuck!
1232
01:19:41,710 --> 01:19:43,110
Fuck!
1233
01:20:06,634 --> 01:20:08,302
What the...
1234
01:20:08,304 --> 01:20:09,470
Shit.
1235
01:20:11,506 --> 01:20:13,073
Fuckin' deers!
1236
01:20:20,383 --> 01:20:23,250
It wasn't even funny,
and Chantal and Dave
1237
01:20:23,252 --> 01:20:25,452
could not stop talking
about how awful it was.
1238
01:20:25,454 --> 01:20:27,087
I was so embarrassed.
1239
01:20:27,089 --> 01:20:28,422
Oh, dude,
they're just being cunts.
1240
01:20:28,424 --> 01:20:30,057
They're what?
Nothing.
1241
01:20:45,541 --> 01:20:47,141
Are we talking
about some sort...
1242
01:20:51,413 --> 01:20:52,780
We're not talking
about sex, are we?
1243
01:20:52,782 --> 01:20:54,314
'Cause after this meal,
I feel bloated.
1244
01:21:26,849 --> 01:21:28,682
Oh, my god, where's Lucas?
1245
01:21:28,684 --> 01:21:30,284
Oh, my god!
1246
01:21:30,286 --> 01:21:31,652
Lucas!
1247
01:21:33,288 --> 01:21:35,656
Lucas! Lucas!
1248
01:21:54,843 --> 01:21:58,178
What's going on?
Shh, I got you.
1249
01:21:58,780 --> 01:22:01,115
I got you.
1250
01:22:01,117 --> 01:22:02,616
It's an unspeakable tragedy.
1251
01:22:04,586 --> 01:22:06,520
Do any of the parents know?
Have they been made aware?
1252
01:22:06,522 --> 01:22:08,322
Garrett's parents?
Not as yet, sir.
1253
01:22:08,324 --> 01:22:10,284
I was speaking to Garrett's
father just last week.
1254
01:22:11,459 --> 01:22:13,393
Is there going
to be a grief councilor?
1255
01:22:13,395 --> 01:22:15,429
We'll arrange one for you, sir.
1256
01:22:16,898 --> 01:22:19,399
This one's still alive!
1257
01:22:19,401 --> 01:22:21,735
Okay, wait. Okay, honey,
just stay here, okay?
1258
01:22:21,737 --> 01:22:22,870
Just stay here.
1259
01:22:31,312 --> 01:22:32,513
Vitals are holding.
1260
01:22:34,782 --> 01:22:37,851
What have we got? Stab
wound to the neck.
1261
01:22:37,853 --> 01:22:40,521
She put duct tape on
to stem the bleeding.
1262
01:22:40,523 --> 01:22:42,689
Smart girl.
Saved her blood.
1263
01:22:54,602 --> 01:22:56,270
Let's go.
1264
01:23:58,466 --> 01:24:01,602
Mom, I'm worried about Ashley.
I think we should
go to the hospital.
1265
01:24:04,602 --> 01:24:08,602
Preuzeto sa www.titlovi.com
85354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.