All language subtitles for Best.Friends.Volume.1.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,784 --> 00:00:53,784 Çeviri: lord 2 00:05:23,988 --> 00:05:25,889 Gidiyor musun? orada dikilmek için., 3 00:05:25,891 --> 00:05:27,826 Özgürlük Heykeli gibi mi? 4 00:05:32,430 --> 00:05:34,897 Haydi, yardımına ihtiyacım var. Yardıma ihtiyacım var. 5 00:05:34,899 --> 00:05:36,435 Hızla. 6 00:06:08,867 --> 00:06:11,104 Çok yaklaşma, tamam mı? Seni ısırabilir. 7 00:06:14,706 --> 00:06:17,873 Karşılama cennetime mi? 8 00:06:17,875 --> 00:06:20,110 Evet, oh, senin... 9 00:06:20,112 --> 00:06:21,844 Ben çok üzgünüm ailen hakkında. 10 00:06:21,846 --> 00:06:23,747 Sana yardım edemem. ninjalar ya da karate. 11 00:06:23,749 --> 00:06:25,115 Ama bil bakalım ne oldu? Biliyor musun? 12 00:06:25,117 --> 00:06:28,118 Sana bir iş verebilirim. Hadi, bana yardım et. 13 00:06:28,120 --> 00:06:30,620 Çıkmak. 14 00:06:30,622 --> 00:06:33,123 Yavaş yavaş., yavaşça. Yavaşça! 15 00:07:27,713 --> 00:07:31,551 Merak etme, ninja adam., burada güvendesin. 16 00:07:42,995 --> 00:07:45,628 Şimdi arkadaşımla tanışacaksın., 17 00:07:45,630 --> 00:07:47,596 Bay Lester Green, 18 00:07:47,598 --> 00:07:50,966 soygun kurbanı. markette. 19 00:07:50,968 --> 00:07:53,235 Karısı için kurşun yedi. 20 00:07:53,237 --> 00:07:54,870 Karısını kurtardı. 21 00:07:54,872 --> 00:07:57,707 Ve ona vermeliyim. güzel bir yüz. 22 00:07:57,709 --> 00:08:02,178 Onu gönderemiyorum. bir canavar olarak cennete. Hayır, hayır, hayır! 23 00:08:02,180 --> 00:08:05,848 Bunu değiştirmem gerek. Ben sahibim ona güzel bir yüz vermek için. 24 00:08:05,850 --> 00:08:07,584 Evet, yapacağım. 25 00:08:07,586 --> 00:08:11,053 Cary grant'in yüzü ya da James Dean. 26 00:08:11,055 --> 00:08:13,656 İhtiyacı olan şey bu. 27 00:08:13,658 --> 00:08:14,890 Ne düşünüyorsun? 28 00:08:14,892 --> 00:08:17,159 - Evet, öyle. 29 00:08:17,161 --> 00:08:19,062 - Öyle mi? - Evet. - Öyle mi? 30 00:08:19,064 --> 00:08:20,596 Korkma, ninja adam. 31 00:08:20,598 --> 00:08:24,000 Yardımınıza ihtiyacım var. Bana orta olanı ver. 32 00:08:24,002 --> 00:08:26,769 Evet. Çıkmak. 33 00:08:26,771 --> 00:08:28,608 Çıkmak. 34 00:08:36,981 --> 00:08:39,148 Bana bu küçük yemeği uzatır mısın? oralarda. Çıkmak. 35 00:08:39,150 --> 00:08:41,917 Evet. İşte burada. 36 00:08:42,921 --> 00:08:44,056 Tamam. 37 00:08:48,961 --> 00:08:51,264 Lütfen bunu yerine koy. 38 00:08:53,698 --> 00:08:56,967 Sizi seviyoruz Bay Lester. 39 00:08:56,969 --> 00:08:58,734 Cennette geldiğinde, 40 00:08:58,736 --> 00:09:01,070 lütfen bize ulaşın. küçük bir mesaj. 41 00:09:01,072 --> 00:09:02,772 Küçük bir mesaj. 42 00:09:10,682 --> 00:09:11,982 Altını Beğendin mi? 43 00:09:11,984 --> 00:09:15,884 Evet, çok güzel, değil mi? Gerçek saf altın. 44 00:09:15,886 --> 00:09:18,153 Hepsini toplarım. bu insan parçaları. 45 00:09:18,155 --> 00:09:19,989 Ve sonra, bil bakalım ne oldu? Her altı ayda bir, 46 00:09:19,991 --> 00:09:23,859 şirket ortaya çıktı., ve-ve bu bir trajedi., 47 00:09:23,861 --> 00:09:25,094 çünkü atarlar. 48 00:09:25,096 --> 00:09:27,631 Ama bil bakalım ne oldu? Küçük bir sırrım var. 49 00:09:27,633 --> 00:09:29,866 Evet, biliyorum. 50 00:09:29,868 --> 00:09:32,736 Biraz sakladım. çok iyi... 51 00:09:32,738 --> 00:09:35,037 Evet. Ama neyse, şunu Kaldır. Çıkmak. 52 00:09:35,039 --> 00:09:37,208 İşe geri dönmeliyiz. Çıkmak. 53 00:09:48,754 --> 00:09:50,887 Kapa gözlerini. 54 00:09:50,889 --> 00:09:52,991 Ne zaman işe yaramazsa ... gözlerini kapatma. 55 00:10:03,134 --> 00:10:06,335 Zihin, beden, ruh. 56 00:10:06,337 --> 00:10:11,041 Sana İsa'nın yüzünü veriyorum., İnsan Kralı. 57 00:10:48,813 --> 00:10:50,012 Ne düşünüyorsun? bu konuda mı? 58 00:10:50,014 --> 00:10:53,816 İyi görünüyor, değil mi? Al bakalım. Vay canına. 59 00:10:53,818 --> 00:10:54,917 Bakma. 60 00:10:54,919 --> 00:10:58,220 Seni her gün görüyorum. köprü, ve büyük tabela ile, 61 00:10:58,222 --> 00:10:59,488 ve sonra ben ... .. 62 00:10:59,490 --> 00:11:01,223 Dürüst olmak gerekirse ... seninle, üzgünüm. 63 00:11:01,225 --> 00:11:05,427 Senin için üzgünüm. Yapar. çok üzgünüm. 64 00:11:05,429 --> 00:11:07,830 Bil bakalım ne oldu? Bugün sana iş veriyorum. 65 00:11:07,832 --> 00:11:09,431 ya bu gece küçük bir iş mi? 66 00:11:09,433 --> 00:11:11,334 Sana para ödüyorum, sen de ödüyorsun. biraz para. 67 00:11:11,336 --> 00:11:13,368 biraz kakao için ya da ateşli bir şey. 68 00:11:13,370 --> 00:11:15,939 Öyle mi? Tamam, Dilsiz olduğunu biliyorum. 69 00:11:15,941 --> 00:11:17,343 Sorun yok., merak etme. 70 00:11:18,844 --> 00:11:21,844 Hareket etmeliyiz. üç ceset daha, tamam mı? 71 00:11:21,846 --> 00:11:23,479 Bir sonraki çok acımasız. 72 00:11:23,481 --> 00:11:25,482 Oh, adamım! Biri onu ağaçtan itin. 73 00:11:25,484 --> 00:11:28,251 O bir çocuk... o bir cüce., küçücük bir şey. 74 00:11:28,253 --> 00:11:31,087 Özel bir şey yapmalıyız. cenaze için onun için, tamam mı? 75 00:11:31,089 --> 00:11:35,224 Marlon Brando olabilir. ya da Tupac Shakur. 76 00:11:35,226 --> 00:11:38,194 Ya da farklı bir şey. Göreceğiz. Tamam mı? 77 00:11:38,196 --> 00:11:42,065 Bak, ben yaratmalıyım burada bir şey var. Öyle mi? 78 00:11:42,067 --> 00:11:44,233 Yarın biliyorum. konuşacaksın. 79 00:11:44,235 --> 00:11:46,335 Bunu zaten biliyorum. 80 00:12:24,241 --> 00:12:28,511 hey. Kanlı tişörtün var. Bunu al. 81 00:12:28,513 --> 00:12:32,415 Sana da bir beanie ve ceket getirdim. Al bakalım. 82 00:12:32,417 --> 00:12:34,950 Kendini Temizle, seni. evsiz birine benziyor. 83 00:12:34,952 --> 00:12:36,288 Çıkmak. 84 00:12:42,427 --> 00:12:44,093 Sana para vereyim. 85 00:12:44,095 --> 00:12:46,595 Bunu hak ediyorsun. Burada. 86 00:12:46,597 --> 00:12:49,431 Eve bırakmamı ister misin? 87 00:12:49,433 --> 00:12:51,834 Kalacak bir yerin var mı? 88 00:12:51,836 --> 00:12:55,371 Ailen nasıl? - Evet, öyle. 89 00:12:55,373 --> 00:12:57,406 Tamam, iyi eğlenceler. 90 00:14:59,496 --> 00:15:02,367 Altın mı? Yükseleceğini duydum. 91 00:15:07,371 --> 00:15:10,074 Benimkini sattım! 92 00:16:12,803 --> 00:16:17,140 Selam... Selam. 93 00:16:17,142 --> 00:16:20,243 Merhaba. 94 00:16:20,245 --> 00:16:21,545 Selam. 95 00:16:21,547 --> 00:16:24,079 Hey, Hey, benim... geçen geceden beri. 96 00:16:24,081 --> 00:16:25,781 Ben ... ben ... .. Unuttum... 97 00:16:25,783 --> 00:16:28,253 Çantamı unutmuşum. - Evet, öyle... 98 00:16:30,455 --> 00:16:31,653 Siyahım... benim küçük çantam. 99 00:16:31,655 --> 00:16:35,157 Siyah bir şey. Ve, uh... 100 00:16:35,159 --> 00:16:36,725 ve belki de yapabilirim... 101 00:16:36,727 --> 00:16:39,094 yapabilir miyim... Ben yapabilirim... Sana yardım edebilir miyim? Ben ... ben ... .. 102 00:16:39,096 --> 00:16:41,531 Yardım EDEBİLİR MİSİN?.. Bana bir iş verebilir misin? 103 00:16:41,533 --> 00:16:45,501 Tehlikeli değilim. Ben sadece... Ben ... ben ... .. 104 00:16:45,503 --> 00:16:48,570 Sadece umutsuzum. şu anda. 105 00:16:48,572 --> 00:16:51,273 İzin verirsen sana yardım edeyim. bir saat çalış. Bedavaya çalışacağım. 106 00:16:51,275 --> 00:16:53,276 Ve eğer sevmiyorsan ne yaptığımı, 107 00:16:53,278 --> 00:16:55,811 Dışarı çıkacağım. ve ben ayrılacağım. 108 00:16:55,813 --> 00:16:59,581 Ama hoşuna giderse, belki de ... bana küçük bir iş verebilirsin. 109 00:16:59,583 --> 00:17:01,486 Dediğin gibi, değil mi? 110 00:17:10,260 --> 00:17:15,134 Oh, Marisa... Hepsi geçmişte kaldı. 111 00:17:17,602 --> 00:17:19,238 Bunu hallettik. 112 00:17:43,127 --> 00:17:45,760 - Ne oldu? 113 00:17:45,762 --> 00:17:48,331 Beni kıramazsın. Sen beni kıramaz. Tamam mı? 114 00:17:48,333 --> 00:17:50,232 - Sen de kimsin?! - Benim, geçen geceden. 115 00:17:50,234 --> 00:17:50,232 Geçen geceden beri. Bu... bu... 116 00:17:50,234 --> 00:17:52,701 Hatırladın mı? 117 00:17:52,703 --> 00:17:54,903 - Ninja. Ninja adam. - Evet. Evet. 118 00:17:54,905 --> 00:17:58,207 Konuşabilirsin. Konuşabilirsin. 119 00:17:58,209 --> 00:18:01,309 Sakalın nerede? Sakalına ne oldu? 120 00:18:01,311 --> 00:18:03,645 Sende yok. Tıraş ol. Daha iyi görünüyorsun. 121 00:18:03,647 --> 00:18:06,449 PEKİ NE getiriyorsun? ofisime mi? 122 00:18:06,451 --> 00:18:08,316 Şey, unuttum. çantam. 123 00:18:08,318 --> 00:18:10,786 - Ne rengi? - Siyah. Küçük bir çanta. 124 00:18:10,788 --> 00:18:12,921 - Siyah mı? Siyah olduğuna emin misin? - Evet, siyah. 125 00:18:12,923 --> 00:18:14,289 Evet, siyah. 126 00:18:14,291 --> 00:18:16,691 Biliyor musun? Belki de bu muydu? 127 00:18:16,693 --> 00:18:19,428 - Hayır, öyle değil. - Hayır. Hayır. 128 00:18:22,567 --> 00:18:24,834 - Bu kadar mı? - Evet. 129 00:18:24,836 --> 00:18:26,637 Al bakalım. 130 00:18:35,846 --> 00:18:38,881 Yardıma ihtiyacım var. 131 00:18:38,883 --> 00:18:41,918 - Ne tür bir yardım? - Bana yardım edebilir misin? Senin için çalışabilir miyim? 132 00:18:41,920 --> 00:18:43,818 Ne tür bir yeterlilik? yeteneğin var mı? 133 00:18:43,820 --> 00:18:45,787 - Evet, biliyorum... - İletişim demek istedim. 134 00:18:45,789 --> 00:18:49,592 Hademe olarak çalıştım. Ben yapabilirim... Temiz olabilirim. Biliyor musun? 135 00:18:49,594 --> 00:18:51,861 - Senin için bir şeyler biriktirebilirim. - Herkes temiz olabilir. 136 00:18:51,863 --> 00:18:54,630 - Bu tabutları görüyorum. - Hiç sanmıyorum. 137 00:18:54,632 --> 00:18:56,632 - Hayır, sana yardım edebilirim. - Hiç sanmıyorum. 138 00:18:56,634 --> 00:18:59,669 - Çöpü çıkarabilirim. - Biliyor musun? Sana tavsiyede bulunuyorum. 139 00:18:59,671 --> 00:19:03,338 - Okula geri dön. - Bilmiyorum... Okula ihtiyacım yok. 140 00:19:03,340 --> 00:19:06,241 Okul aradığım şey değil. Bir işe ihtiyacım var. Yardıma ihtiyacım var. 141 00:19:06,243 --> 00:19:08,311 Sana yardım edeyim. Bedavaya çalışacağım. 142 00:19:08,313 --> 00:19:10,746 Ya bana yardım edersin ya da istiyorsun. sana yardım edeyim mi? 143 00:19:10,748 --> 00:19:12,914 Temizlenmene yardım edebilirim. Ben yapabilirim ofisini düzenlemene yardım et. 144 00:19:12,916 --> 00:19:15,218 - Yardımıma ihtiyacın var mı? - Bir işe ihtiyacım var. 145 00:19:15,220 --> 00:19:16,885 - Evet mi, hayır mı? - Bir işe ihtiyacım var. 146 00:19:16,887 --> 00:19:18,787 - Yardımıma ihtiyacın var mı, yok mu? - Evet. Bir işe ihtiyacım var. 147 00:19:18,789 --> 00:19:19,788 Peki neden tereddüt ediyorsun? 148 00:19:19,790 --> 00:19:21,891 Yardımınıza ihtiyacım var. 149 00:19:21,893 --> 00:19:24,594 Bana bir saat ver. ve bedavaya çalışacağım. 150 00:19:24,596 --> 00:19:25,530 Tamam, beni takip et. 151 00:20:59,057 --> 00:21:00,759 Ninja mı? 152 00:21:07,999 --> 00:21:09,931 Haydi, Neredesin? 153 00:21:09,933 --> 00:21:11,470 Hey!Hey! Hey! Ninja adam! 154 00:21:41,699 --> 00:21:46,901 Dün gece yaptım. Sadece eğlence için. 155 00:21:46,903 --> 00:21:48,504 Alabilir miyim? 156 00:21:48,506 --> 00:21:49,807 Emin. 157 00:21:53,411 --> 00:21:56,144 Elbette alabilirsin. 158 00:21:56,146 --> 00:21:58,713 Bu sensin! 159 00:21:58,715 --> 00:21:59,950 Al bakalım. 160 00:22:02,987 --> 00:22:04,487 Burada misafirsin. 161 00:22:04,489 --> 00:22:06,389 Özel Giriş iznin var. 162 00:22:06,391 --> 00:22:09,124 Yapabilirsin., senin için bir hediye. 163 00:22:09,126 --> 00:22:12,026 İnanamıyorum... inanılmaz bir sanatçısın. 164 00:22:12,028 --> 00:22:14,963 Ama biliyorsun., Bu gece çok üzüldüm. 165 00:22:14,965 --> 00:22:19,602 Bay Lee cennete gitti. 166 00:22:19,604 --> 00:22:24,006 Ne yapmalıyız biliyor musun? yapmalıyız onun onuruna Çin yemeği yiyin. 167 00:22:24,008 --> 00:22:26,040 Evet. 168 00:22:26,042 --> 00:22:29,044 Çok nazikti., bilirsin, Çinli adam., 169 00:22:29,046 --> 00:22:31,146 Hayal edebiliyor musun? 170 00:22:31,148 --> 00:22:33,649 Genellikle Çinliler çok bencilce. 171 00:22:33,651 --> 00:22:36,117 Ama kimin umurunda? Özel biriydi. 172 00:22:36,119 --> 00:22:40,189 Çok özel bir adam. Çok özel bir Çinli. 173 00:22:40,191 --> 00:22:43,491 Çin yemeği yiyelim. 174 00:22:45,529 --> 00:22:47,496 # Bay Lee için şerefe # 175 00:22:47,498 --> 00:22:50,466 Ve yeni arkadaşım, Ninja Adam. ♪ 176 00:22:50,468 --> 00:22:52,434 # Ninja Adam # 177 00:22:52,436 --> 00:22:54,469 # Bay Lee için şerefe # 178 00:22:54,471 --> 00:22:55,671 Şerefe, hey! 179 00:22:55,673 --> 00:22:58,073 - Neşeler. Evet. - Evet, Bay Lee. 180 00:22:58,075 --> 00:23:00,042 Evet. Üzgünüm.... 181 00:23:00,044 --> 00:23:02,644 Ahem. 182 00:23:02,646 --> 00:23:07,650 Söyle bakalım, ne ... - gerçek adın ne? 183 00:23:07,652 --> 00:23:09,084 Bu çok gizli mi? ya da başka bir şey? 184 00:23:09,086 --> 00:23:11,821 - Bana söyleyemiyor musun? - Oh, Jon. 185 00:23:11,823 --> 00:23:13,521 - Jon! - Jon! - Jon benim gerçek adım. 186 00:23:13,523 --> 00:23:16,659 Jon! Bu sıradan bir isim. 187 00:23:16,661 --> 00:23:21,063 Çok güzel. Çok güzel. 188 00:23:21,065 --> 00:23:22,864 Ne yapıyorsun?.. Doktor musunuz? 189 00:23:22,866 --> 00:23:27,068 Hayır, doktorlardan nefret ederim. Ben bir uzmanım. 190 00:23:27,070 --> 00:23:30,805 İnsanlara yardım ediyorum. Amacım # insanları mutlu etmek # , 191 00:23:30,807 --> 00:23:32,941 özellikle de öldüklerinde. 192 00:23:32,943 --> 00:23:37,813 Onlara yeni yüzler veriyorum. Hala işteyim. 193 00:23:37,815 --> 00:23:40,915 Bu kadın kim? Çok güzel. 194 00:23:40,917 --> 00:23:43,919 Uzun, uzun zaman önce, onu parkta buldular. 195 00:23:43,921 --> 00:23:48,724 İki farklı parça. Ve... bir trajediydi. 196 00:23:48,726 --> 00:23:52,061 Eskiden olmak istiyordu. büyük bir yıldız. 197 00:23:52,063 --> 00:23:55,498 Güzellik yarışmasını kazandı. 198 00:23:55,500 --> 00:23:57,600 Asla bulamayacaklar. katil. 199 00:23:57,602 --> 00:23:59,971 Elizabeth büyük bir trajediydi. 200 00:24:06,109 --> 00:24:07,977 Biliyor musun? Ağlamak istiyorum. 201 00:24:07,979 --> 00:24:11,917 Her düşündüğümde, Bunun için ağlamak istiyorum. 202 00:24:14,551 --> 00:24:16,086 Bu nerede oldu? 203 00:24:18,154 --> 00:24:19,555 Bir trajediydi. Los Angeles'ta. 204 00:24:19,557 --> 00:24:23,758 Neden bu soruyu soruyorsun? 205 00:24:23,760 --> 00:24:26,629 - Uzun zaman önceydi. - Bu da öyle... 206 00:24:26,631 --> 00:24:28,296 Bu ilham verici mi? bütün bunlar mı? Yüz maskeleri mi? 207 00:24:28,298 --> 00:24:32,234 Hayır, hayır, hiç de değil. Kendime ilham veriyorum. 208 00:24:32,236 --> 00:24:33,635 Tamam. 209 00:24:33,637 --> 00:24:38,306 İnsanları mutlu ediyorum. Hayattaki amacım bu. 210 00:24:38,308 --> 00:24:42,076 Bilirsin, şirket beni kapatmaya çalış., 211 00:24:42,078 --> 00:24:46,183 ama insanlar bunu anlıyorlar. Burada iyi bir şey yapıyorum. 212 00:24:49,619 --> 00:24:52,654 Hey, Jon., gerçek işin nedir? 213 00:24:52,656 --> 00:24:55,958 Şu haline bak. Her zaman çantanı görüyorum. Çantan orada mı? 214 00:24:55,960 --> 00:24:58,727 Oh, evet, tam şurada., yanında. 215 00:24:58,729 --> 00:25:00,228 Çalışıyor musun? otoparkta mı? 216 00:25:00,230 --> 00:25:01,997 Ya da uyuşturucu satmak? 217 00:25:01,999 --> 00:25:04,967 Ya da belki biraz fahişelik. sokakta mı? - Evet, öyle. 218 00:25:04,969 --> 00:25:09,037 - Sen ne yapıyorsun? - Oh, öyleyim... Kasabada biraz yeniyim. 219 00:25:09,039 --> 00:25:12,106 - Sadece hissediyorum. - Oh, sen bir sürüngen misin? 220 00:25:12,108 --> 00:25:15,044 - Ne oldu? Bir kurdela mı? - Evet, öyle... 221 00:25:15,046 --> 00:25:16,644 İçeri ve dışarı. İçeri girip çıkıyorsun, değil mi? 222 00:25:16,646 --> 00:25:19,047 Evet, Peki., Orduda çalıştım. 223 00:25:19,049 --> 00:25:20,216 Nasıldı? 224 00:25:20,218 --> 00:25:25,054 Ordu mu? Bilmiyorum. bendim bir yön bulmayı umuyordum., 225 00:25:25,056 --> 00:25:27,855 - ama işe yaramadı. - Peki ne oldu? 226 00:25:27,857 --> 00:25:29,924 Sadece yürümedi. 227 00:25:29,926 --> 00:25:34,630 Peki ne yapıyorsun? olmak ister misin? - Evet, öyle. 228 00:25:34,632 --> 00:25:39,367 Ne istiyorsun? olmak için mi, Jon? ♪ 229 00:25:39,369 --> 00:25:41,636 - Öyle mi? - Ben ... .. Ben ... ben ... .. 230 00:25:41,638 --> 00:25:43,838 Sanırım ben olmayı umuyorum. 231 00:25:47,144 --> 00:25:50,345 Gözlerini görüyorum. Gözlerin çok üzgün, Jon. 232 00:25:50,347 --> 00:25:55,284 Neden endişeleniyorsun? sahibiz Çin yemeği. Kutluyoruz. Biz yaşıyoruz. 233 00:25:55,286 --> 00:25:57,987 Neden oturmuyorsun?, Jon mu?! Yaşasın! 234 00:25:57,989 --> 00:26:02,027 # Yaşa, yaşa, yaşa, yaşa, yaşa! ♪ 235 00:26:04,127 --> 00:26:08,263 Seni zorlamıyorum, ama yapabilirsin. istersen burada kal. Biliyor musun? 236 00:26:08,265 --> 00:26:10,199 - Evet, öyle... - Evet, öyle... - Öyle mi?.. 237 00:26:10,201 --> 00:26:14,169 Doğu Yakası'nda birilerini tanıyorum. Bir yerim var. 238 00:26:14,171 --> 00:26:18,907 do you... do you bırakayım mı? 239 00:26:18,909 --> 00:26:20,942 Ben iyiyim. 240 00:28:55,532 --> 00:28:57,501 Jon mu? 241 00:29:30,000 --> 00:29:32,534 Dr. Surtain. 242 00:29:32,536 --> 00:29:35,304 görünüyorsun fena patladı. 243 00:29:35,306 --> 00:29:37,040 Ne yapabilirim? yardım etmek mi? 244 00:30:34,498 --> 00:30:36,163 Daha sert kaldırabilir misin? 245 00:30:36,165 --> 00:30:40,035 Yani, tüm ağırlığım. burada değil. 246 00:30:40,037 --> 00:30:42,069 Dümdüz git. Düz, düz, düz. 247 00:30:42,071 --> 00:30:44,139 Ne yaptığına dikkat et. Ne yapıyorsun?..? 248 00:30:44,141 --> 00:30:46,440 Kahretsin! 249 00:30:46,442 --> 00:30:48,576 Sammy Jr., Çok özür dilerim! 250 00:30:48,578 --> 00:30:52,280 Bebeğim, üzgünüm! Üzgünüm. 251 00:30:52,282 --> 00:30:53,382 Ona ne yaptın? 252 00:30:53,384 --> 00:30:56,951 Şimdi uyuyamıyor. 253 00:30:56,953 --> 00:30:59,220 Sadece kendi tarafını tut. Diğer tarafa geç. 254 00:30:59,222 --> 00:31:01,923 - Benimle böyle konuşma. - Bekle, dengede tut. 255 00:31:03,059 --> 00:31:04,927 Olmakta... Kalk! 256 00:31:08,999 --> 00:31:10,367 Dümdüz git. Düz. 257 00:31:14,104 --> 00:31:17,238 Oh, Tanrım! Bunu yapamam. artık. 258 00:31:17,240 --> 00:31:18,442 Ah, adamım. 259 00:31:19,509 --> 00:31:21,144 Çıkmak. 260 00:31:27,718 --> 00:31:30,017 Bir kızın var mı? ya da başka bir şey? 261 00:31:30,019 --> 00:31:33,689 Hayır, sadece... sadece kendi işimi yapıyorum. 262 00:31:33,691 --> 00:31:35,590 Peki ya sen? Ailen var mı? 263 00:31:37,027 --> 00:31:39,428 Şu anda değil. 264 00:31:39,430 --> 00:31:42,363 Biliyorsun... 265 00:31:42,365 --> 00:31:45,132 yalnızlık bazen zordur., 266 00:31:45,134 --> 00:31:47,469 ama daha kolay. birini kaybetmekten çok. 267 00:31:47,471 --> 00:31:49,106 Anlıyor musun? 268 00:31:51,642 --> 00:31:54,075 Düşünüyordum da... 269 00:31:54,077 --> 00:31:56,010 belki takılırız. bir ara. 270 00:31:56,012 --> 00:31:58,246 Bilirsin, dışarıda. burası. 271 00:31:58,248 --> 00:32:02,017 Doğru mu? Arkadaş gibi. 272 00:32:02,019 --> 00:32:04,385 Şey, haberlerim var. senin için. 273 00:32:04,387 --> 00:32:06,755 Yılda bir kez, Vegas'a gidiyorum. 274 00:32:06,757 --> 00:32:08,356 Açık yol. 275 00:32:08,358 --> 00:32:10,659 Altın Nugget. 276 00:32:10,661 --> 00:32:14,129 Dünyayı unut dostum. İyi vakit geçirin. 277 00:32:14,131 --> 00:32:17,532 - Biraz moolah harcayın. Gitmek mi istiyorsun? - Evet, evet, evet! 278 00:32:17,534 --> 00:32:21,169 - Ne zaman düşünüyorsun? - Evet, öyle... bu gece! 279 00:32:21,171 --> 00:32:23,705 - Bu gece mi? - Evet, öyle! 280 00:32:23,707 --> 00:32:26,341 - Tamam, hadi yapalım. - Hadi yapalım. 281 00:32:26,343 --> 00:32:28,642 - Oraya nasıl gideceğiz? - Araba ile, ne düşünüyorsun? 282 00:32:28,644 --> 00:32:30,511 - Tamam. - Hiçbir şey için para ödemene gerek yok. 283 00:32:30,513 --> 00:32:35,116 - Evet. Hadi gidelim. Ben hazırım. - Tamam, gidelim. 284 00:32:53,069 --> 00:32:54,004 - Evet. - Evet. 285 00:35:11,541 --> 00:35:13,441 Oh, kitaba bayıldım. fareler ve erkekler. 286 00:35:13,443 --> 00:35:14,508 Okudun mu? o kitap mı? 287 00:35:14,510 --> 00:35:16,211 - Evet, arkadaşlık. - Öyle mi? - Evet. 288 00:35:16,213 --> 00:35:17,845 Ben her zaman... Bilmiyorum., 289 00:35:17,847 --> 00:35:19,813 Kendimi lenny'de hep gördüm. ve George, biliyorsun., 290 00:35:19,815 --> 00:35:22,316 bu iki kişi sadece... 291 00:35:22,318 --> 00:35:23,918 yaşamak isteyen toprağın yağından 292 00:35:23,920 --> 00:35:25,854 ve bir yer bul. evi aramak için. 293 00:35:25,856 --> 00:35:27,458 Evet. 294 00:35:29,393 --> 00:35:34,862 - Arkadaşlık hissi, ha? - Evet, öyle. Evet, öyle. 295 00:35:34,864 --> 00:35:37,499 Biliyor musun, işte bu... bu ilk kez kendimi canlı hissettim. 296 00:35:37,501 --> 00:35:39,300 uzun zaman sonra... 297 00:35:39,302 --> 00:35:41,802 biliyor musun, neredeyse unutuyordum. nasıl hissettiğimi. 298 00:35:41,804 --> 00:35:45,773 - Hepsi senin sayende. - Milimetre. 299 00:35:45,775 --> 00:35:49,311 Bil bakalım ne oldu? 300 00:35:49,313 --> 00:35:52,646 Olmak ister misin? ortağım mı? İş ortağı mı? 301 00:35:52,648 --> 00:35:55,749 - Ne demek istiyorsun? İş ortağı mı? - Evet, iş ortağı. 302 00:35:55,751 --> 00:35:59,387 Sana anahtarları verebilirim. içeri girip çıkabilirsin. 303 00:35:59,389 --> 00:36:00,655 Çok isterim. 304 00:36:00,657 --> 00:36:02,324 - Milimetre. - Evet. 305 00:36:02,326 --> 00:36:04,892 - Öyle mi? - Evet. Bana beş dakika ver. - Evet, öyle! Evet. 306 00:36:05,929 --> 00:36:07,896 - Bir daha yap. - Evet. 307 00:36:07,898 --> 00:36:09,331 Bugün biraz sakarsın. 308 00:36:09,333 --> 00:36:10,798 Evet. Oh, soğuk. 309 00:36:10,800 --> 00:36:13,834 - Aman. - Hava soğuk. 310 00:36:13,836 --> 00:36:15,836 - Yıldızlara bak. - Burada olmak. 311 00:36:15,838 --> 00:36:20,608 bana annemi hatırlatıyor., bilirsin, önceden... 312 00:36:20,610 --> 00:36:23,411 - ölmeden önce. O yapardı... - Öldü mü?! 313 00:36:23,413 --> 00:36:26,615 - ne zaman? - yıllar önce. 314 00:36:26,617 --> 00:36:28,583 Pekala, söyle bakalım. son zamanlarda olduğu gibi. 315 00:36:28,585 --> 00:36:31,318 - hayır, yıllar önceydi ama... - bunun için üzgünüm. 316 00:36:43,967 --> 00:36:45,800 Evet, tam Yukarı baktığımda., 317 00:36:45,802 --> 00:36:48,403 Sanırım ... , beni alırdı... 318 00:36:48,405 --> 00:36:50,972 beni götürür. gözlemevine, 319 00:36:50,974 --> 00:36:52,840 ve... Bilmiyorum... 320 00:36:52,842 --> 00:36:56,010 Her zaman istediği gibi. beni doğaya bulaştırmak için. 321 00:37:24,641 --> 00:37:26,541 Ona söz verdim. sonumun olmayacağını. 322 00:37:26,543 --> 00:37:30,744 - babam gibi. - Ne vaat ediyor? 323 00:37:30,746 --> 00:37:32,613 Beni istedi. üniversiteyi bitirmek için, 324 00:37:32,615 --> 00:37:35,316 ve ben...... Kesinlikle. topu düşürdü. 325 00:37:35,318 --> 00:37:38,320 - evet. - evet. - hiçbir şey yolunda gitmedim... 326 00:37:38,322 --> 00:37:41,488 biliyor musun, babam, o ... serseri, biliyor musun? Ve o... 327 00:37:41,490 --> 00:37:43,791 evimizi kaybetti. ve ortadan kayboldu. 328 00:37:43,793 --> 00:37:47,996 Ve az önce oldum... Sadece ... o zamandan beri etrafta dolanıyorum. 329 00:37:47,998 --> 00:37:49,396 Hey, yapma... Dinle.... 330 00:37:49,398 --> 00:37:51,398 Merak etme. Yukarıda, bak! 331 00:37:51,400 --> 00:37:52,633 Gökyüzünde! 332 00:37:52,635 --> 00:37:54,969 Merhaba! Merhaba! ♪ 333 00:37:54,971 --> 00:37:56,905 Oğlunuz burada mı? 334 00:37:56,907 --> 00:37:59,507 Merhaba! Merhaba! ♪ 335 00:37:59,509 --> 00:38:00,641 Seninle gurur duyuyor. 336 00:38:00,643 --> 00:38:03,445 Dışarıda. Gördün mü? 337 00:38:03,447 --> 00:38:05,282 Çok gurur duyuyor. senden, Jon. 338 00:38:06,550 --> 00:38:08,983 Seninle gurur duyuyorum. 339 00:38:08,985 --> 00:38:13,454 Merhaba? Oğlun burada, Evet. Gördün mü? 340 00:38:13,456 --> 00:38:17,458 Hey demek istemiyor musun? Selam. Merhaba, Merhaba, Merhaba. 341 00:38:17,460 --> 00:38:20,363 Seninle gurur duyuyor, Evet. 342 00:38:22,898 --> 00:38:24,402 Seninle gurur duyuyor. 343 00:38:25,969 --> 00:38:27,769 - Öyle mi düşünüyorsun? - Evet. 344 00:38:27,771 --> 00:38:30,574 - Nereden biliyorsun? - Hissediyorum. 345 00:39:04,775 --> 00:39:07,508 Gitmeye hazır mıyız? 346 00:39:07,510 --> 00:39:10,614 Evet, sanırım ben ... sonunda geri dönmeye hazır. 347 00:39:43,012 --> 00:39:47,449 "Harvey, sana söylemek istiyorum yaptığım bir şey hakkında. 348 00:39:47,451 --> 00:39:48,717 Vegas'tan önceki hafta, 349 00:39:48,719 --> 00:39:50,985 İki torba altın diş çaldım. depolama odasından. 350 00:39:50,987 --> 00:39:52,586 ve onları para için sattım. 351 00:39:52,588 --> 00:39:55,690 Çok kötü hissediyorum. sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum." 352 00:39:58,561 --> 00:40:01,128 "Ama iyi haber:, Sanırım bir şey buldum., 353 00:40:01,130 --> 00:40:02,930 yardımcı olabilecek bir şey. ikimiz için de. 354 00:40:02,932 --> 00:40:04,835 ve seni getirmek istiyorum. içinde." 355 00:40:08,538 --> 00:40:11,539 "Arkadaşın, Jon." 356 00:40:59,822 --> 00:41:03,758 Bu yüzden, ben tek olmak nefret ediyorum seni kırmak için, 357 00:41:03,760 --> 00:41:05,663 ama kapatıyoruz. 358 00:41:07,731 --> 00:41:08,963 Nerelisin? 359 00:41:08,965 --> 00:41:12,700 Arizona. Sana mı? 360 00:41:12,702 --> 00:41:15,202 Karmaşık bir soru., 361 00:41:15,204 --> 00:41:20,575 ama ben olsam ... , Merkez-Merkez Cali. 362 00:41:20,577 --> 00:41:23,577 Karmaşık. Senin adın ne? 363 00:41:23,579 --> 00:41:25,112 Ah... Jon. 364 00:41:25,114 --> 00:41:27,882 Jon. Traci. 365 00:41:27,884 --> 00:41:29,583 Güzel... Tanıştığımıza memnun oldum. 366 00:41:29,585 --> 00:41:30,651 Aynı şekilde. 367 00:41:30,653 --> 00:41:33,253 Peki ne yapıyorsun? Los Angeles'ta mı? 368 00:41:33,255 --> 00:41:35,889 Şey, ben de bir bakıma ... .. altın işinde. 369 00:41:35,891 --> 00:41:38,626 "Altın iş." Tamam, bu yeni bir tane. 370 00:41:38,628 --> 00:41:41,162 Bunu daha önce hiç duymamıştım. 371 00:41:41,164 --> 00:41:42,697 İyi gidiyor. 372 00:41:42,699 --> 00:41:44,001 - İyi. - Evet. - Evet, öyle... 373 00:41:46,802 --> 00:41:47,737 Sende kalsın. 374 00:41:51,775 --> 00:41:53,907 İyi... 375 00:41:53,909 --> 00:41:55,809 vardiyam doldu., 376 00:41:55,811 --> 00:42:00,782 Eğer bana söylemek istersen ... o uzun hikaye, zamanım var. 377 00:42:00,784 --> 00:42:03,650 - Yürümek ister misin? - Evet, evet, evet. 378 00:42:03,652 --> 00:42:05,221 Emin. Evet. 379 00:42:45,894 --> 00:42:49,097 Pekala, teşekkürler. beni eve kadar götürdüğün için. 380 00:42:49,099 --> 00:42:51,932 Çok eğlenceliydi. İyi vakit geçirdim. 381 00:42:51,934 --> 00:42:52,936 Çok ilginçsin. 382 00:42:54,903 --> 00:42:58,005 - Kahve içmek ister misin? - Şimdi mi? 383 00:42:58,007 --> 00:43:03,244 Hayır, gece yarısı! Başka bir zaman demek istedim. 384 00:43:03,246 --> 00:43:05,880 Çok isterim, Evet. 385 00:43:05,882 --> 00:43:07,184 Tamam. 386 00:43:19,161 --> 00:43:21,264 - İyi geceler. - iyi geceler. - Gece. 387 00:43:47,190 --> 00:43:50,391 Jon, herşey yolunda mı? 388 00:43:50,393 --> 00:43:51,726 Evet. 389 00:43:51,728 --> 00:43:53,994 Gelmedin. dün gece. 390 00:43:53,996 --> 00:43:55,762 Evet, geç kaldım. 391 00:43:55,764 --> 00:43:57,398 Evet, ama ofis hazır değildi. 392 00:43:57,400 --> 00:43:59,333 Ve bu sabah... Ben bugün temizlenmek zorunda kaldım. 393 00:43:59,335 --> 00:44:02,970 Üzgünüm, Ben... ben sadece... bir kızla tanıştım. 394 00:44:02,972 --> 00:44:05,173 Kız mı? 395 00:44:05,175 --> 00:44:07,340 Öyle... Evet, harika biri. 396 00:44:07,342 --> 00:44:11,778 - Yıldızları görüyor musun? - Evet, öyle. - Evet. 397 00:44:11,780 --> 00:44:13,748 Senin adına mutluyum. 398 00:44:13,750 --> 00:44:17,284 Ama bak. Sana güveniyorum. 399 00:44:17,286 --> 00:44:19,220 Tamam mı? Ortaya çıkmalısın. burada çalışmak için. 400 00:44:19,222 --> 00:44:20,822 Seni çalıştıramam. 401 00:44:20,824 --> 00:44:22,724 Bu doğru değil., öyle mi? - Evet, öyle. 402 00:44:22,726 --> 00:44:25,193 Özür dilerim, olmayacak... bir daha olmayacak. 403 00:44:25,195 --> 00:44:27,729 Yeni bir düzenimiz var. 404 00:44:27,731 --> 00:44:30,231 Palyaço ailesi. Sana ihtiyacım var. yardım et. 405 00:44:30,233 --> 00:44:33,934 Yani adam öldürüyor. kendi. Tamam mı? 406 00:44:33,936 --> 00:44:36,771 Ve bu arada, rica ettiler. hiçbir şeye dokunmaman. 407 00:44:36,773 --> 00:44:39,977 Bırak gitsin. cenazeye kadar, tamam mı? 408 00:44:41,878 --> 00:44:44,715 Anladın mı? Hiçbir şeye dokunma. 409 00:44:46,282 --> 00:44:48,052 Zavallı adam. 410 00:44:50,119 --> 00:44:52,452 Röntgene bakarsanız... bak. 411 00:44:52,454 --> 00:44:53,621 - Mumu görüyor musun? - Öyle mi? 412 00:44:53,623 --> 00:44:57,791 - Mum yuttu. Kendini öldürdü. - Ne kadar üzücü. 413 00:44:57,793 --> 00:45:00,461 Ve ikinci mum, kıçına sok. Peki ya buna ne dersin? 414 00:45:00,463 --> 00:45:02,929 - Ne demek istiyorsun? Oh, adamım! - Evet, öyle! 415 00:45:02,931 --> 00:45:05,099 Tüm bunlar aile çok garip. 416 00:45:05,101 --> 00:45:07,769 - Palyaço ailesi mi? Vay canına! - Palyaço ailesi mi? 417 00:45:07,771 --> 00:45:11,005 - Hepsi palyaço mu? - Evet, cehennem gibi garipler. 418 00:45:11,007 --> 00:45:12,273 Biliyorsun, kutlama yapmalıyız. 419 00:45:12,275 --> 00:45:13,508 Mesela, yemek, uh, pasta., 420 00:45:13,510 --> 00:45:17,811 - İyi. - Şey gibi... sorbet, ya da... 421 00:45:17,813 --> 00:45:19,981 Bitireceğim. tabutları temizleme, 422 00:45:19,983 --> 00:45:22,516 sonra bir şeyler yapalım. yarın gece Palyaço adam için. 423 00:45:22,518 --> 00:45:23,918 Tamam, Palyaço adam. yarın gece. 424 00:45:23,920 --> 00:45:25,820 Ama bil bakalım ne oldu? Ben sahibim senin için bir şey. 425 00:45:25,822 --> 00:45:30,458 - Tüm yerin anahtarları. - Aman. Teşekkürler! 426 00:45:30,460 --> 00:45:32,492 Tamam, işe git! 427 00:45:43,873 --> 00:45:46,106 Üniversite iyiydi, demek istediğim... 428 00:45:46,108 --> 00:45:48,476 Bir şey sadece ... kayıp sayılır... 429 00:45:48,478 --> 00:45:52,412 Aslında ben de olmak istedim. Colorado, ama sonunda buraya geldim. 430 00:45:52,414 --> 00:45:53,981 Colorado'da ne var? 431 00:45:53,983 --> 00:45:57,050 Colorado mı? Colorado'da olmayan ne? Şaka mı yapıyorsun? 432 00:45:57,052 --> 00:45:59,119 En çok onlar var görkemli dağlar 433 00:45:59,121 --> 00:46:00,121 göreceksin. 434 00:46:00,123 --> 00:46:02,255 En taze hava nefes alacaksın. 435 00:46:02,257 --> 00:46:04,291 Şelale inanılmaz. 436 00:46:04,293 --> 00:46:08,429 - Ve, , en beyaz Noel. 437 00:46:08,431 --> 00:46:09,930 Oh, Aman Tanrım! 438 00:46:09,932 --> 00:46:12,400 Daha önce hiç ... beyaz bir Noel mi? 439 00:46:12,402 --> 00:46:14,938 Evet, Hayır. Hiç yapmadım. 440 00:47:36,085 --> 00:47:38,519 Andrei, selam., bu Jon. 441 00:47:38,521 --> 00:47:40,423 Dr. surtain bana yardım etti. senin numaran. 442 00:47:41,690 --> 00:47:42,956 Evet, onu sattım. diş çürüğü 443 00:47:42,958 --> 00:47:45,494 ve senin olabileceğini düşündü. sahip olduğum şeyle ilgileniyorum. 444 00:47:47,496 --> 00:47:49,530 Ben sahibim... Tonlarım var. Çantalarım var... 445 00:47:49,532 --> 00:47:51,432 çantalar., çantalar dolusu şey. 446 00:47:51,434 --> 00:47:52,402 Bütün bir depo dolu. 447 00:47:54,536 --> 00:47:57,139 Pekala, ortağım., morgda çalışıyor... 448 00:47:59,474 --> 00:48:01,978 Evet, um... Evet, bu gece yapabilirim. 449 00:48:03,445 --> 00:48:05,412 Bitti., Doğu Yakasında. 450 00:48:05,414 --> 00:48:07,516 Bu, şey ... , 6200 Valley Bulvarı. 451 00:48:10,085 --> 00:48:11,251 Evet. 452 00:48:11,253 --> 00:48:12,521 Ne kadar? 453 00:48:14,523 --> 00:48:15,990 Evet, Evet., Orada olacağım. 454 00:48:15,992 --> 00:48:19,427 Orada olacağım. Tamam, görüşürüz... biraz Sonra görüşürüz. 455 00:48:19,429 --> 00:48:21,128 Tamam. 456 00:48:21,130 --> 00:48:22,633 Evet, sorun değil., teşekkür. 457 00:48:29,438 --> 00:48:32,639 Sen de kazanabilirsin, ben de. gerçekten senden çalmadım. 458 00:48:32,641 --> 00:48:37,043 Ah... Sadece söyle. gerçek. 459 00:48:37,045 --> 00:48:42,182 Sanırım... 460 00:48:42,184 --> 00:48:45,418 Sanırım bu bir şey olabilir. ikimize de yardımcı olabilir. 461 00:48:45,420 --> 00:48:49,490 Hey, Harvey, ben istiyorum. sana bir şey söylemek için. 462 00:48:49,492 --> 00:48:53,094 Bu lanet olası sesler... 463 00:48:53,096 --> 00:48:57,597 Harvey, Evet, istiyorum. sana bir şey söylemek için. 464 00:48:57,599 --> 00:48:59,566 Evet, hafta. vegas'tan önce., 465 00:48:59,568 --> 00:49:04,637 bilirsin, bir bakıma... Çok naziksiniz. senden bir şey aldı. 466 00:49:04,639 --> 00:49:09,043 Uh, Evet, geçiyordum. senin deponun ve ben düştüm., 467 00:49:09,045 --> 00:49:10,577 ve bunları gördüm... 468 00:49:10,579 --> 00:49:14,081 Sadece dürüst ol. Ona gerçeği söyle. 469 00:49:39,275 --> 00:49:44,045 Jon, sana anahtarları veriyorum. iş ortağı gibi, değil mi? 470 00:49:44,047 --> 00:49:45,545 Burada ne yapıyorsun? 471 00:49:45,547 --> 00:49:47,514 Çok benziyorsun. evsiz bir insan. 472 00:49:47,516 --> 00:49:49,251 Şunu oku. 473 00:49:52,320 --> 00:49:56,293 - Artık yazar mı oldun? - Her şeyi açıklayacak. 474 00:50:14,777 --> 00:50:16,644 Bu gerçek mi? 475 00:50:16,646 --> 00:50:20,313 Çaresizdim ve ben... Bir hata yaptım. 476 00:50:20,315 --> 00:50:23,550 Jon, benden çaldın. Arkadaşlarımdan çalıyorsun. 477 00:50:23,552 --> 00:50:26,854 Parça parça satıyorsun. karaborsada. 478 00:50:26,856 --> 00:50:29,322 - Bunu neden yapıyorsun? Niçin? - Çıkmak. 479 00:50:29,324 --> 00:50:31,124 Çıkmak. Öyle değil. 480 00:50:31,126 --> 00:50:36,162 Bir şey buldum, tamam mı? O ... yasal bir endüstri. Şu şey... 481 00:50:36,164 --> 00:50:38,532 - Bize yardımcı olabilir. - Bacak, bacak değil. 482 00:50:38,534 --> 00:50:41,101 Şimdi gitmeni istiyorum. Anahtarları geri ver. 483 00:50:41,103 --> 00:50:42,436 Tamam mı? İstemiyorum. seninle çalışmak için. 484 00:50:42,438 --> 00:50:44,237 Hadi ama, ben ... gidecek bir yer yok. 485 00:50:44,239 --> 00:50:46,474 Kimin sorunu? Benim sorunum mu? 486 00:50:46,476 --> 00:50:49,543 Bu sana gerçekten yardımcı olabilir. 487 00:50:49,545 --> 00:50:52,179 Tamam mı? Bir ton dişin var. depoda oturan hurda. 488 00:50:52,181 --> 00:50:54,414 Ve sadece ... toz topluyor. 489 00:50:55,617 --> 00:50:58,452 Sana söylemek istiyordum. vegas'tan döndüğümüzden beri., 490 00:50:58,454 --> 00:51:01,421 ve ben...... Hiç şansım olmadı. 491 00:51:01,423 --> 00:51:03,190 Kızla tanıştın. Benim için sorun değil. 492 00:51:03,192 --> 00:51:04,592 Tamam mı? Ama bak. şimdi kendine. 493 00:51:04,594 --> 00:51:07,628 Zombi gibi görünüyorsun. Gözlerin yerinden çıktı. 494 00:51:07,630 --> 00:51:10,831 Tamam mı? Sözlerimi unutma. 495 00:51:10,833 --> 00:51:13,800 Bitmeyecek. senin için, tamam mı? 496 00:51:13,802 --> 00:51:15,105 Bakma. 497 00:51:24,579 --> 00:51:27,380 Gerçek görünmüyor zaten., bilgin olsun diye. 498 00:51:27,382 --> 00:51:29,249 Ama seninle ne yapacağız? Sen söyle. 499 00:51:29,251 --> 00:51:36,257 Bir bağlantım var, tamam mı? Adı Andrei. 500 00:51:36,259 --> 00:51:38,358 Şimdi suçluları davet ediyorum. ofisime. 501 00:51:38,360 --> 00:51:41,327 Hayır, o bir suçlu değil. O rafineri işletiyor. Tamam mı? 502 00:51:41,329 --> 00:51:43,396 Buraya gelmek istiyor. hurdaya bakmak istiyor. 503 00:51:43,398 --> 00:51:45,331 Ve eğer hoşuna giderse, her şeyi satın alacak. 504 00:51:45,333 --> 00:51:46,867 ve belki de ... çok para. 505 00:51:46,869 --> 00:51:48,001 Ne kadar? 506 00:51:48,003 --> 00:51:50,170 O gelene kadar bilmiyorum. buraya bak. 507 00:51:50,172 --> 00:51:51,271 Bugün benim günüm değil. 508 00:51:51,273 --> 00:51:53,574 Bundan para kazanabilirsin. Bundan faydalanabilirsin. 509 00:51:53,576 --> 00:51:55,675 Tamam mı? Sadece, lütfen. Tek istediğim bu... 510 00:51:55,677 --> 00:51:58,311 sadece bir saat ver. Bırak gelsin. 511 00:51:58,313 --> 00:52:00,780 Oh, Jon. 512 00:52:00,782 --> 00:52:03,416 Biliyor musun? Tamam, tamam, tamam. 513 00:52:03,418 --> 00:52:06,887 Toplantı yapacağız., tamam mı? Ne olduğunu görüyoruz. 514 00:52:06,889 --> 00:52:08,956 Ama Jon, ne zaman? sonunda hapse gireceksin., 515 00:52:08,958 --> 00:52:10,590 Bunu yapmayacağım. seni kurtarıyorum, tamam mı? 516 00:52:10,592 --> 00:52:12,193 Tek şey ne yapabilirim?, 517 00:52:12,195 --> 00:52:15,295 Seni gönderebilirim. birkaç portakal. 518 00:52:15,297 --> 00:52:17,197 Tu comprends la vie? 519 00:52:17,199 --> 00:52:18,932 - Anladın mı? - Tamam. 520 00:52:18,934 --> 00:52:21,237 - Burada. Sende kalsın. - Teşekkür. Üzgünüm.... 521 00:52:36,918 --> 00:52:39,753 Sen kimsin? 522 00:52:39,755 --> 00:52:41,889 Sen kimsin? Sen Jon musun? 523 00:52:41,891 --> 00:52:43,724 Hayır, Jon değilim. 524 00:52:43,726 --> 00:52:45,925 Bekle bir dakika. Önce cennetime girin, 525 00:52:45,927 --> 00:52:48,829 zorundayım... zorundayım küçük şeylere bak. 526 00:52:48,831 --> 00:52:50,331 - Tamam mı? - Evet. - İyi. 527 00:52:50,333 --> 00:52:51,632 Tamam, bir bakalım. elindekini... 528 00:52:51,634 --> 00:52:53,266 Silahın var mı? ya da üzerinde bir şey? 529 00:52:53,268 --> 00:52:56,637 - Hayır. - İyi. Çantada ne var? 530 00:52:56,639 --> 00:52:58,606 - Tamam, yeşil şeyler. Büyük. - Uh-hah. 531 00:52:58,608 --> 00:53:00,474 Tamam, konuşuyoruz. bu konuda daha sonra. 532 00:53:00,476 --> 00:53:03,376 Bayanlar, üzgünüm ama ... seni de kontrol etmeliyim, tamam mı? 533 00:53:03,378 --> 00:53:05,412 Öyle mi görünüyorum? bu elbiseye silah mı saklıyorsun? 534 00:53:05,414 --> 00:53:07,981 Bak, masum görünüyorsun., çok masum görünüyorsun., 535 00:53:07,983 --> 00:53:10,650 ama bir silah saklayabilirsiniz. ya da kıçında bir şey. 536 00:53:10,652 --> 00:53:12,820 - Asla bilemezsin. Asla bilemezsin. - Ne demek istiyorsun? 537 00:53:12,822 --> 00:53:15,655 - Kim bu adam? - Tamam, tamam. İyi misin? Tamam. 538 00:53:15,657 --> 00:53:17,490 - İyiyim. - Ciddi misin? - hayır. Ben de mi? 539 00:53:17,492 --> 00:53:18,992 - Evet, bir dakika. - Üzgün. 540 00:53:18,994 --> 00:53:20,793 - Bu bir şaka mı? - Evet, iyisin. 541 00:53:20,795 --> 00:53:23,265 Siz devam edin. 542 00:53:28,903 --> 00:53:31,942 Cennetime hoş geldin. Önden buyurun, lütfen. 543 00:53:36,978 --> 00:53:38,845 - Telefonda konuştuğum adam Jon? - Evet. 544 00:53:38,847 --> 00:53:40,613 - Tanıştığımıza memnun oldum. - Tanıştığımıza memnun oldum. 545 00:53:40,615 --> 00:53:42,483 Peki, surtin'i Nereden biliyorsun? ya çocuklar? 546 00:53:42,485 --> 00:53:44,450 Onlara bazı şeyler sattık. ve gerçekten çok sevdiler. 547 00:53:44,452 --> 00:53:47,820 Telefon mu? Ne zamandan beri telefon aldın mı? 548 00:53:47,822 --> 00:53:50,758 Bana hiç söylemedin. Bana yalan mı söylüyorsun? 549 00:53:50,760 --> 00:53:52,693 - Burası çok güzel bir yer... - Bunu neden yapıyorsun? 550 00:53:52,695 --> 00:53:54,528 - Özür dilerim. - özür dilerim... Böldüğüm için özür dilerim. - Öyle mi? 551 00:53:54,530 --> 00:53:56,296 Sorun değil. 552 00:53:56,298 --> 00:53:58,032 Söyleyecektim., burası bir yer. 553 00:53:58,034 --> 00:54:00,300 buraya geldiniz. Etrafa bakabilir miyiz? 554 00:54:00,302 --> 00:54:01,938 Evet, lütfen. 555 00:54:04,572 --> 00:54:06,407 Bana söyledin. bir kişi gelecek., 556 00:54:06,409 --> 00:54:08,675 sonra üç kişi gelir. bilmiyoruz. 557 00:54:08,677 --> 00:54:10,911 Neden bana yalan söylüyorsun? 558 00:54:10,913 --> 00:54:12,780 Bak. bir çanta dolusu para. 559 00:54:12,782 --> 00:54:15,014 Yabancılar davet ediyor. bu tesise, 560 00:54:15,016 --> 00:54:16,883 - bunu yapamazsın. - Az önce davet ettim. 561 00:54:16,885 --> 00:54:18,686 Oh, Aman Tanrım. 562 00:54:18,688 --> 00:54:20,586 - Ne oldu? Ne olmuş? - Para onda. 563 00:54:20,588 --> 00:54:22,655 Üç kişiyi tanımıyordum. geleceğiz. Bakma... 564 00:54:22,657 --> 00:54:24,590 Bana yalan söyledin., sonra ne olacak? 565 00:54:24,592 --> 00:54:25,925 - Biliyor musun? - evet. - Profesyonel biri., 566 00:54:25,927 --> 00:54:27,228 en iyilerden biri. bu işte. 567 00:54:27,230 --> 00:54:29,595 - Bunu Nereden biliyorsun? - Çünkü erkekler bana öyle söyledi. 568 00:54:29,597 --> 00:54:31,030 Çok safsın., Sana söylediğim için üzgünüm. 569 00:54:31,032 --> 00:54:32,633 Öğrenmek zorundasın. Öğrenmek zorundasın. 570 00:54:32,635 --> 00:54:35,635 - Yukarı çık. - Yeni bir telefon almadan önce, hayatı öğrenmelisin. 571 00:54:35,637 --> 00:54:37,306 - Çünkü bilmiyorsun. - İyi. 572 00:54:39,742 --> 00:54:41,541 Seni taciz edecekler., seni kullan. 573 00:54:41,543 --> 00:54:42,976 Ben konsantre değilim. kızlara, ben... 574 00:54:42,978 --> 00:54:45,445 Evet, öylesin., ona aptal gibi bakıyorsun. 575 00:54:45,447 --> 00:54:46,780 Sadece odaklan para çantasında. 576 00:54:46,782 --> 00:54:48,682 - Ne parası? Belki de öyle değildir... 577 00:54:48,684 --> 00:54:49,950 Onu davet ettim. çünkü parası var., 578 00:54:49,952 --> 00:54:51,651 Bunu yapacağını bilmiyordum. iki kız getir. 579 00:54:51,653 --> 00:54:53,554 - Hadi, al şunu. - Yapamam. 580 00:54:53,556 --> 00:54:54,887 Onu yapabilirsiniz. Çıkmak. 581 00:54:54,889 --> 00:54:56,090 Şuna bak. o yapıyor. 582 00:54:56,092 --> 00:54:57,657 Ne zamandayız? böyle bir yerde mi? 583 00:54:57,659 --> 00:55:00,827 Ben olmak istemiyorum. böyle bir yerde! 584 00:55:00,829 --> 00:55:02,695 - Yap şunu! - Oh, aman tanrım. 585 00:55:02,697 --> 00:55:04,664 Ne yapıyorsun? Ne yaptığına baksana. 586 00:55:04,666 --> 00:55:07,434 - Babama benziyor. - Ne demek kimin umurunda? 587 00:55:07,436 --> 00:55:08,836 Hey, kaltak., Ne yapıyorsun? 588 00:55:08,838 --> 00:55:12,072 Bırak! Durdurmak, Ne yapıyorsun? 589 00:55:12,074 --> 00:55:14,141 Eşyalarıma dokunma, tamam mı? 590 00:55:14,143 --> 00:55:15,775 - Merhaba. - merhaba. Özür dilerim, bana dokunma. - Ne yapıyorsun? - ne yapıyorsun? 591 00:55:15,777 --> 00:55:17,543 Senin için sorun değil. kızıma dokunuyorum. 592 00:55:17,545 --> 00:55:19,045 Evet. 593 00:55:19,047 --> 00:55:22,682 İkinizden bir bok daha çıkarsa, ben ... ikinizi de kemirgenlerinize yumruklayın, tamam mı? 594 00:55:22,684 --> 00:55:24,952 - Ha. - Bu cin de kim? 595 00:55:24,954 --> 00:55:26,753 Goblin mi? 596 00:55:26,755 --> 00:55:30,057 Goblin şirketi sevmez. onun evinde sahtekarlar, tamam mı? 597 00:55:30,059 --> 00:55:33,659 Jon, şirket için çalışıyor. Evet, sen bir casussun. 598 00:55:33,661 --> 00:55:35,561 - Sen çalışıyorsun. onlar için, değil mi? 599 00:55:35,563 --> 00:55:37,664 - Hayır, o... - Beni sınamak için buraya gelmeye çalış., 600 00:55:37,666 --> 00:55:39,999 - Bahse girerim. Yapacağın şey bu. - Harvey, o bir casus değil. 601 00:55:40,001 --> 00:55:41,068 Sadece istiyor. altın dişleri. 602 00:55:41,070 --> 00:55:44,604 - Sen ne halt ediyorsun? - Her şeyin peşindeyim. 603 00:55:44,606 --> 00:55:47,074 Önemsiz şey. "Açık"da ne demek? 604 00:55:47,076 --> 00:55:48,608 - İlaçlar. Bilmiyorum. - Demek istediğim... 605 00:55:48,610 --> 00:55:52,679 Buraya ofisime gel. ve dövüşmeye başla, tamam mı? 606 00:55:52,681 --> 00:55:53,813 Bu bir şantaj, adamım. 607 00:55:53,815 --> 00:55:53,813 Gittikçe yoruluyorum. bu adama bakıyorum. 608 00:55:53,815 --> 00:55:56,016 yüz, 609 00:55:56,018 --> 00:55:58,786 bunu yapıyor muyuz yapmıyor muyuz? Önceden rezervasyon yaptırdım. 610 00:55:58,788 --> 00:56:01,889 - Aslında nobu'ya gitmek istiyoruz. - Malibu'da. 611 00:56:01,891 --> 00:56:04,425 Nobu, Malibu. 612 00:56:09,864 --> 00:56:13,967 - Mutlu musun? - Bir dakika. 613 00:56:13,969 --> 00:56:15,572 Sakıncası yoksa kullanabilirim. şuradaki tezgahın mı? 614 00:56:33,556 --> 00:56:37,023 Nasıl oldu da geldin? 150 gram altın diş burada mı? 615 00:56:37,025 --> 00:56:38,627 Ağır iş. 616 00:56:43,731 --> 00:56:46,099 Başka bavulun var mı? bu şeylerden mi? 617 00:56:46,101 --> 00:56:47,737 Evet, istiyoruz. 618 00:57:30,545 --> 00:57:32,713 Tüm bu kutular hurda dolu mu? 619 00:57:32,715 --> 00:57:35,182 Nesin sen, D. B. Cooper? ya da başka bir şey? 620 00:57:35,184 --> 00:57:37,217 Çin mahallesinde çalışıyorum. yıllardır 621 00:57:37,219 --> 00:57:38,751 işime başlamadan önce. 622 00:57:38,753 --> 00:57:41,220 Normalde morglar. dişlerini at., 623 00:57:41,222 --> 00:57:44,590 ama hatıra olarak alıyorum. Bütün kutular bende. 624 00:57:44,592 --> 00:57:46,728 Peki ya buna ne dersin? 625 00:57:50,166 --> 00:57:52,566 - Ne yapacağız biliyor musun? - Ne demek istiyorsun? 626 00:57:52,568 --> 00:57:54,767 Sanırım anlaşabiliriz. bunu kullanacağım. 627 00:57:54,769 --> 00:57:57,170 herkes için bir peşinat olarak bu bokun geri kalanı. 628 00:57:57,172 --> 00:58:00,907 Hiçbir şey kabul etmiyorsun. İçinde ne kadar var? 629 00:58:00,909 --> 00:58:04,110 - $125,000. - Bir dakika, kontrol etmeliyim, tamam mı? 630 00:58:04,112 --> 00:58:06,847 - Devam et. - Sana güvenmiyorum. 631 00:58:06,849 --> 00:58:09,652 Bilmiyorum. Oh, Tanrım. 632 00:58:13,621 --> 00:58:15,524 - Gerçek şeye benziyor. - Öyle mi? 633 00:58:17,159 --> 00:58:18,891 Evet, öyle. 634 00:58:18,893 --> 00:58:20,496 Tamam, güzel. 635 00:58:25,199 --> 00:58:28,568 Bana birkaç ay ver. bu hurdaları senin için satabilirim. 636 00:58:28,570 --> 00:58:30,237 Tamam mı? ile... kaliteli., 637 00:58:30,239 --> 00:58:32,773 Bizi yaratacağım. bir ton para. Tonluk. 638 00:58:32,775 --> 00:58:34,941 Ama yarısını alırım. sattıklarımız hakkında, 639 00:58:34,943 --> 00:58:36,142 ve ben soracaktım söylemediğini. 640 00:58:36,144 --> 00:58:38,345 diğer rafinerilerden herhangi biri. zulamız hakkında. 641 00:58:38,347 --> 00:58:41,715 Bak, her zaman olacak. iş dünyasında rekabet, dostum. 642 00:58:41,717 --> 00:58:42,883 Bunu bilmiyor musun? 643 00:58:42,885 --> 00:58:45,719 Ve sadece sen değilsin. tüm dünyadaki satış elemanı. 644 00:58:45,721 --> 00:58:48,688 Kendi olduğunu sanıyorsun. dünya mı? - Evet, öyle. 645 00:58:48,690 --> 00:58:50,090 Ama her neyse, biliyor musun? 646 00:58:50,092 --> 00:58:52,693 Senden şüpheleniyorum. bir ajan, şirket ajanı. 647 00:58:52,695 --> 00:58:55,162 Bu geceye başlayalım., küçük bir parça gibi., 648 00:58:55,164 --> 00:58:57,798 ne olduğunu göreceğiz., nereye giderse. 649 00:58:57,800 --> 00:58:59,666 Tamam mı? 650 00:58:59,668 --> 00:59:03,003 Bunu yapabilir miyiz? 651 00:59:03,005 --> 00:59:06,706 Jon, bilmiyorum. bu adamı kazdığın yere., 652 00:59:06,708 --> 00:59:09,376 ama emin olalım. senin ve benim için karlı, tamam mı? 653 00:59:09,378 --> 00:59:11,878 Ahbap, buradayım. Neden onunla konuşuyorsun? 654 00:59:11,880 --> 00:59:14,347 Yetkili o değil. Yetkili benim. 655 00:59:14,349 --> 00:59:16,286 Tamam mı? Seni izliyorum! 656 00:59:18,052 --> 00:59:19,353 Nasıl olsa... 657 00:59:19,355 --> 00:59:21,354 Şimdi gitmek zorundayım. 658 00:59:21,356 --> 00:59:23,789 Ben yorgunum. Çıkmak, Hadi gidelim. Hadi gidelim. 659 00:59:23,791 --> 00:59:25,291 Hadi, kafana dikkat et. 660 00:59:28,630 --> 00:59:30,697 Bunu beklemiyordum. 661 00:59:30,699 --> 00:59:32,264 - Sana biraz güveniyorum. - Sana söylemiştim. 662 00:59:32,266 --> 00:59:34,668 Seni getirmezdim. eğer yasal değilse, bu işin içine. 663 00:59:34,670 --> 00:59:37,170 Evet, ama ihtiyacım var. anahtarlarım yine de geri döndü. 664 00:59:37,172 --> 00:59:40,072 Anahtarlara ihtiyacım var., çıkmak. 665 00:59:40,074 --> 00:59:42,409 Sadece biraz alacağım. biraz para, bir yolunu buluruz... 666 00:59:42,411 --> 00:59:44,144 Hayır, bu parayı alamazsın. sahibiz... 667 00:59:44,146 --> 00:59:46,412 Her şeyden önce, bu bir test miydi? Belki de fbı'dı., 668 00:59:46,414 --> 00:59:49,249 ya da bu adam. belki gizli görevdeydi., 669 00:59:49,251 --> 00:59:51,851 yakılan adam vakıf, tamam mı? 670 00:59:51,853 --> 00:59:53,954 - Öylece alamazsın. - Bu hiç mantıklı değil. 671 00:59:53,956 --> 00:59:54,921 Yaşamak için bir yere ihtiyacım var. 672 00:59:54,923 --> 00:59:56,923 Traci şimdiden bana sormaya başladı. ne yaptığımı. 673 00:59:56,925 --> 00:59:58,258 Param yok., Hiçbir şeyim yok. 674 00:59:58,260 --> 00:59:59,793 Traci seni seviyor. parasız, 675 00:59:59,795 --> 01:00:02,061 bu harika bir test olacak. sizin için. 676 01:00:02,063 --> 01:00:04,764 - Tamam, bana yardım et, hadi. - İyi... 677 01:00:04,766 --> 01:00:07,133 Sana söyleyeyim, ben alıyorum. buna iyi bak, tamam mı? 678 01:00:07,135 --> 01:00:08,501 Bunu harcayamazsın. 679 01:00:08,503 --> 01:00:11,304 - Tamam mı? - Evet. O yüzden bana yardım et, hadi. - Nereye gidiyoruz?.. 680 01:00:11,306 --> 01:00:13,005 - Çantayı tut. - Nereye saklayacağız? 681 01:00:13,007 --> 01:00:14,840 Benim evimde. Nereye sakladığımızı biliyorum. 682 01:00:14,842 --> 01:00:16,742 Çok özel bir yer. 683 01:00:16,744 --> 01:00:18,047 Bana yardım et. Haydi, gidelim. 684 01:00:29,791 --> 01:00:34,026 Tamam, geldik. 685 01:00:34,028 --> 01:00:35,632 Bekle. 686 01:00:41,070 --> 01:00:42,672 Tamam, aç şunu. 687 01:00:45,440 --> 01:00:46,708 Beni takip edin. 688 01:00:49,777 --> 01:00:51,711 - Tamam, şunu tut. - Evet. 689 01:00:51,713 --> 01:00:55,014 Burası saklamak için harika bir yer. para, sence de öyle değil mi? 690 01:00:55,016 --> 01:00:57,316 Hey, ahbap, kimse yok. bunu bekleyeceğim. 691 01:00:57,318 --> 01:00:59,786 Nerelerdeydin? atm makinesi mi aldın? 692 01:00:59,788 --> 01:01:01,420 Kaynaklarım var, tamam mı? 693 01:01:01,422 --> 01:01:03,757 Bu antika., Bu koleksiyon eşyası. 694 01:01:03,759 --> 01:01:05,124 Güzel, değil mi? 695 01:01:05,126 --> 01:01:08,028 Tamam, dinle, yapamayız. iş burada. İşine devam et. 696 01:01:08,030 --> 01:01:10,764 - Neden biliyor musun? - Neden? - neden? 697 01:01:10,766 --> 01:01:13,900 Çünkü burası bizim kulübümüz. Bu yüzden, tamam mı? 698 01:01:13,902 --> 01:01:16,369 - Ve buraya bizden başka kimse gelmez. - İyi. 699 01:01:16,371 --> 01:01:18,804 - Harcama yok, tamam mı? - Evet. 700 01:01:18,806 --> 01:01:21,007 Güven bana, dostluk paradan önce. 701 01:01:21,009 --> 01:01:24,211 Anladın mı? Bunu söyleyebilir misin? 702 01:01:24,213 --> 01:01:25,412 - Evet. - Ne demek istiyorsun? 703 01:01:25,414 --> 01:01:28,248 - Güven bana, paradan önce dostluk. Evet. - Doğru! - evet! 704 01:01:57,112 --> 01:01:59,278 Şaşırtıcı... 705 01:01:59,280 --> 01:02:04,219 çünkü görünüyorlar. yeni, ani. 706 01:02:06,221 --> 01:02:10,090 Ama çoğu yeni değil. 707 01:02:10,092 --> 01:02:13,092 çağların işaretlerine. 708 01:02:15,429 --> 01:02:18,465 Vay canına, ne son ama. Hiç düşünmedim. 709 01:02:18,467 --> 01:02:21,233 Bu seyretmek hoşuma giderdi. siyah beyaz filmler. 710 01:02:21,235 --> 01:02:22,802 Gördün mü? Sana söylemiştim hoşuna giderdi. 711 01:02:22,804 --> 01:02:26,539 Bu benim en sevdiğim şeydir. kapalı, siyah beyaz film izle. 712 01:02:28,376 --> 01:02:30,309 Ve kimin geldiğini bilmiyorum. bu komplolar kadar, 713 01:02:30,311 --> 01:02:32,579 ama sanki sonuncusu gibi. 10 dakika 714 01:02:32,581 --> 01:02:34,847 hepsi bu kadar. kimseye güvenmiyorum. 715 01:02:37,152 --> 01:02:39,084 Bir randevumuz var mı? senin evinde mi? 716 01:02:39,086 --> 01:02:41,521 Büyük bir şey sipariş edebiliriz. pizza, biraz şarap., 717 01:02:41,523 --> 01:02:44,990 - peki ya çifte tazminat? - Evet, öyle. 718 01:02:44,992 --> 01:02:46,959 - Kulağa hoş geliyor. - Öyle mi? - Evet. 719 01:02:46,961 --> 01:02:51,197 Benim evim hazır olmayacak. ama birkaç haftalığına... 720 01:02:51,199 --> 01:02:53,934 Ne, bir dairen var. Palisades falan mı? 721 01:02:53,936 --> 01:02:56,336 Ah... üzerinde çalışıyorum. 722 01:02:56,338 --> 01:02:59,940 Hoş geldin. o zamana kadar burada kalmak için. 723 01:02:59,942 --> 01:03:03,478 Öyle mi? Güzel, Evet. 724 01:03:26,902 --> 01:03:30,202 - - Tümden Tamam çocuklar. 725 01:03:30,204 --> 01:03:32,037 - Merhaba. - merhaba. - Nasıl gidiyor? Nasıl gidiyor? 726 01:03:32,039 --> 01:03:35,242 Tamam, bu harita burada. tüm iniş noktaları ayrıntıları. 727 01:03:35,244 --> 01:03:38,612 Tamam mı? Tüm anlaşmalar 8:00'den sonra in., 728 01:03:38,614 --> 01:03:41,081 - Tamam. bütün anlaşmalar bu işte. 729 01:03:41,083 --> 01:03:43,282 Sorun değil, İyi bir organizatörüm. 730 01:03:43,284 --> 01:03:44,751 Mükemmel. 731 01:03:44,753 --> 01:03:47,920 Yarın gece, ilk damla San marino'nun yeri olacak. 732 01:03:47,922 --> 01:03:50,222 Beklemeni istiyorum. twigs adında biri için. 733 01:03:50,224 --> 01:03:53,559 O sanki... komik biri. şapkalı adam arıyorum, tamam mı? 734 01:03:53,561 --> 01:03:55,427 - Kim? - kim? - Dallar. 735 01:03:55,429 --> 01:03:57,530 Jon, koruma lazım. 736 01:03:57,532 --> 01:04:01,367 - Evet, gangsterlerle uğraşıyorsak? - Dinlemek. 737 01:04:01,369 --> 01:04:04,271 Adamlarım, teknik olarak ... inekler ve dişçiler. 738 01:04:04,273 --> 01:04:07,407 Daha da kötüsü, onlar. sana diş ipi atacağım. 739 01:04:07,409 --> 01:04:09,409 Şaka mı yapıyorsun? 740 01:04:09,411 --> 01:04:10,577 Beni dinle., Seni istemiyorum. 741 01:04:10,579 --> 01:04:11,644 adamlarımla uğraşıyorum., tamam mı? 742 01:04:11,646 --> 01:04:14,481 Bir dakika, buradayız. para kazanmak için, tamam mı? 743 01:04:14,483 --> 01:04:17,150 Ve ben iş adamıyım. Anladın mı? 744 01:04:17,152 --> 01:04:19,251 - Evet. - Aynı yerde olmalıyız, değil mi? 745 01:04:19,253 --> 01:04:21,054 Aynı fikirdeyiz. Şimdi konuşuyoruz. 746 01:04:21,056 --> 01:04:23,657 Şimdi konuşuyoruz., tamam. Çok iyi. 747 01:04:23,659 --> 01:04:25,592 Görüşürüz jokerler. birkaç hafta içinde. 748 01:04:25,594 --> 01:04:27,693 Umarım o zamana kadar ... biraz para kazanacağım. 749 01:04:27,695 --> 01:04:29,362 Göreceğiz. 750 01:04:29,364 --> 01:04:31,597 - İyi eğlenceler çocuklar. - Tamam. 751 01:07:52,134 --> 01:07:54,666 - Sabahki. - Merhaba. - merhaba. 752 01:07:54,668 --> 01:07:56,401 Kalkmak ister misin? 753 01:07:56,403 --> 01:07:57,670 Benim gerçekten var harika bir yer 754 01:07:57,672 --> 01:07:59,238 Seni götürmek istiyorum. kahvaltı için. 755 01:07:59,240 --> 01:08:01,240 Evet, hadi yapalım. 756 01:08:01,242 --> 01:08:04,209 Ama kalkmalısın. 757 01:08:04,211 --> 01:08:06,713 10 dakika daha mı? 758 01:08:06,715 --> 01:08:09,349 Tamam, gidiyorum. git hazırlan. 759 01:08:09,351 --> 01:08:11,784 Geri dönene kadar., ayağa kalksan iyi olur. 760 01:08:11,786 --> 01:08:13,688 Tamam. Söz. 761 01:08:58,966 --> 01:09:02,434 - Bu da ne böyle? - Oh, kahretsin. 762 01:09:02,436 --> 01:09:04,536 Evet, Evet... 763 01:09:04,538 --> 01:09:07,674 Açıklayabilirim... 764 01:09:07,676 --> 01:09:09,976 Bir arkadaşımla çalışıyorum. benim morgumu çalıyor., 765 01:09:09,978 --> 01:09:11,710 ve ben de yardım ediyorum., biz de öyle... 766 01:09:11,712 --> 01:09:14,414 - Bekle, morga mı? - Evet, morg... 767 01:09:14,416 --> 01:09:16,516 İşinin bir parçası. maske takıyor. 768 01:09:16,518 --> 01:09:20,620 - hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. cenaze için yüzler. 769 01:09:20,622 --> 01:09:21,854 Garip olduğunu biliyorum. 770 01:09:21,856 --> 01:09:25,558 Bir maske yaptı. # bir nedenden dolayı # , 771 01:09:25,560 --> 01:09:28,760 ve o... dürüst olmak gerekirse ... zararsız, hiçbir şey yok. 772 01:09:28,762 --> 01:09:29,896 Öyle olduğunu söylemiştin... Bekle... 773 01:09:29,898 --> 01:09:32,397 Hayır, hayır, hayır. altın işinde. 774 01:09:32,399 --> 01:09:33,833 Evet. Aynen öyle. 775 01:09:33,835 --> 01:09:36,001 Altın işindeyim., ve Harvey, 776 01:09:36,003 --> 01:09:39,339 bu arkadaşımın adı., altın dişleri var., 777 01:09:39,341 --> 01:09:41,273 ve biz de tuzak kuruyoruz. bu iş, 778 01:09:41,275 --> 01:09:43,009 ve ben sadece bilmiyordum sana nasıl söyleyeceğim... 779 01:09:43,011 --> 01:09:44,544 Sen de mi? kendi yerin var mı? 780 01:09:44,546 --> 01:09:46,379 Parayı harcayamayız. şuanda, 781 01:09:46,381 --> 01:09:49,281 ve benim de ... birkaç hafta önce bir yer. 782 01:09:49,283 --> 01:09:50,683 Üzerinde çalışıyorum. Garip olduğunu biliyorum., 783 01:09:50,685 --> 01:09:51,985 biz sadece ... çok iyi geçiniyorsun... 784 01:09:51,987 --> 01:09:53,719 Yasadışı mı? 785 01:09:53,721 --> 01:09:56,755 Hayır, hayır, hayır, hiç de değil. Yasadışı değil. Bak, Ben... 786 01:09:56,757 --> 01:09:58,691 Tamam, neden gelmiyorsun? nerede çalıştığımı görüyor musun? 787 01:09:58,693 --> 01:10:01,027 Neden arkadaşımla tanışmıyorsun? mantıklı mı? 788 01:10:01,029 --> 01:10:04,363 Görmenin garip olduğunu biliyorum. maske, diş ve bok., 789 01:10:04,365 --> 01:10:06,799 ama öyle... bu... her şey artacak. 790 01:10:06,801 --> 01:10:07,799 Güven bana, zararsız. 791 01:10:07,801 --> 01:10:10,836 Neden duyuyorum? bu arkadaş hakkında mı? 792 01:10:10,838 --> 01:10:13,906 İlk tanıştığımızdan beri biliyorsun., çok gizli davrandın. 793 01:10:13,908 --> 01:10:15,775 Lütfen sadece bana ver. ikinci bir şans. 794 01:10:15,777 --> 01:10:18,777 Saklayacak bir şeyim yok., Seni ona götüreceğim. 795 01:10:18,779 --> 01:10:21,281 Bilmek istediğin her neyse., Sana göstereceğim. 796 01:10:21,283 --> 01:10:23,752 Bu havalı değil mi? 797 01:10:25,953 --> 01:10:29,421 - Bana bir şans ver. Evet, öyle... - Ne. 798 01:10:29,423 --> 01:10:31,327 Sikmek... 799 01:10:52,346 --> 01:10:53,713 Geç kaldın. 800 01:10:53,715 --> 01:10:55,013 Büyük bir sorunumuz var! 801 01:10:55,015 --> 01:10:57,819 Benimle arabada buluş. saat 3'e kadar! 802 01:11:12,734 --> 01:11:14,800 Hey, acelen ne? Burada ne yapıyoruz? 803 01:11:14,802 --> 01:11:15,968 Sana göstereyim. birşey. 804 01:11:15,970 --> 01:11:18,440 Sana bir sürprizim var. Çıkmak. 805 01:11:23,478 --> 01:11:24,813 Beni takip edin. 806 01:11:41,829 --> 01:11:43,729 Bekle, nasıl yaptın? sadece çalıştıralım mı? 807 01:11:43,731 --> 01:11:44,996 Otomatik. 808 01:11:44,998 --> 01:11:46,499 Biliyor musun? yeni bir teknoloji. 809 01:11:46,501 --> 01:11:48,668 Başlayabilirim. Buradan 100 mil uzakta. 810 01:11:48,670 --> 01:11:50,870 - Bu senin araban mı? - Evet, benim, benim. 811 01:11:50,872 --> 01:11:52,371 Bu benim rüya arabam. 812 01:11:52,373 --> 01:11:53,606 Bu arabayı seviyorum. 813 01:11:53,608 --> 01:11:56,843 Kendimi tedavi ediyorum., bu benim küçük bebeğim. 814 01:11:56,845 --> 01:11:59,144 - Evet! - Evet! 815 01:11:59,146 --> 01:12:01,848 Ama bil bakalım ne oldu? Bunu görüyor musun? 816 01:12:01,850 --> 01:12:03,014 Eğri. 817 01:12:03,016 --> 01:12:06,052 Eğri. 818 01:12:06,054 --> 01:12:07,486 Ama bil bakalım ne oldu? İndirim aldım. 819 01:12:07,488 --> 01:12:09,088 Biliyorsun, SATICI'ya söyledim., 820 01:12:09,090 --> 01:12:10,522 "Burada neler oluyor?" Söyle bana., 821 01:12:10,524 --> 01:12:13,459 "Hey, biliyor musun? Bir tür." 822 01:12:13,461 --> 01:12:16,161 Ve ben de "evet, ben bir kişiyim. bir milyonun da, değil mi? 823 01:12:16,163 --> 01:12:17,964 Ben özelim, ben eşsizim." 824 01:12:17,966 --> 01:12:20,799 Ben de "indirim yap." Bana indirim yaptı. 825 01:12:20,801 --> 01:12:23,671 Biliyor musun? Sadece 80.000 dolar ödüyorum. 826 01:12:25,573 --> 01:12:27,572 95.000 dolar yerine. 827 01:12:27,574 --> 01:12:29,541 80.000 dolar harcadın. bu arabada mı? 828 01:12:29,543 --> 01:12:32,812 Evet, çok güzel. Küçük bebeğim, ahh! 829 01:12:32,814 --> 01:12:35,415 Yalayabilirim, ahh. 830 01:12:35,417 --> 01:12:40,452 Çıkmak. Hadi koşalım! 831 01:12:47,529 --> 01:12:49,528 Para dağına ulaşıyoruz., arkadaşım, tamam mı? 832 01:12:49,530 --> 01:12:51,062 Ve şimdi yapmalıyız Kendini yorma. 833 01:12:51,064 --> 01:12:52,598 Dedikleri gibi yere yat. 834 01:12:52,600 --> 01:12:54,500 Hiç dokunmadın. paramızdan herhangi biri, değil mi? 835 01:12:54,502 --> 01:12:57,903 Hayır, hayır, hayır. 836 01:12:57,905 --> 01:13:01,040 Hayır, yapmadım! Her şey gizli. 837 01:13:01,042 --> 01:13:03,009 Tamam. Tamam, bu noktada 838 01:13:03,011 --> 01:13:04,876 çok para var. ikimiz için. 839 01:13:04,878 --> 01:13:06,211 Tamam mı? Payını al., 840 01:13:06,213 --> 01:13:07,412 morgunu tekrarlıyorsun. 841 01:13:07,414 --> 01:13:10,782 Payımı alıyorum ve bir tane alıyorum. traci'yle bir yer var, iyiyiz. 842 01:13:10,784 --> 01:13:14,085 Traci mi? Sen al. sakin ol, tamam mı? 843 01:13:14,087 --> 01:13:15,854 Eğer seni seviyorsa, kabul edecek. 844 01:13:15,856 --> 01:13:17,690 küçük çocuk. küçük bir daire, tamam mı? 845 01:13:17,692 --> 01:13:19,558 - Stüdyoya diyorlar. - Hayır. 846 01:13:19,560 --> 01:13:21,027 Hepsi bu. gerçekçi değil, tamam mı? 847 01:13:21,029 --> 01:13:23,963 Mutluyuz, yapamayız. küçük bir bok çukurunda yaşa. 848 01:13:23,965 --> 01:13:25,197 Biliyor musun? 849 01:13:25,199 --> 01:13:27,700 İlişkini satın alamazsın. parayı kullanarak, tamam mı? 850 01:13:27,702 --> 01:13:30,169 Bak, öyle değil. bu şekilde çalışın. 851 01:13:30,171 --> 01:13:31,704 Hayır, teşekkür ederim. tavsiyen, 852 01:13:31,706 --> 01:13:32,938 ama çok çalıştım. benim param için 853 01:13:32,940 --> 01:13:34,074 Bundan ben sorumlu olacağım. 854 01:13:34,076 --> 01:13:37,677 Sen sorumlu değilsin. hiçbir şey bilmiyorum, tamam mı? 855 01:13:37,679 --> 01:13:41,546 Ve her neyse, serbest bırakamam. böyle bir durumda para. 856 01:13:41,548 --> 01:13:43,849 Tamam, traci'yle yeni tanışsaydın ... neden bahsettiğimi anla. 857 01:13:43,851 --> 01:13:46,718 Bak, arabuluculuk yapmıyorum. traci ve sen arasında 858 01:13:46,720 --> 01:13:48,821 - ve tüm dramlarınız! - Bunu söylemiyorum! 859 01:13:48,823 --> 01:13:51,991 - Seninle tanışmak istiyor. - Ciddi misin? 860 01:13:51,993 --> 01:13:54,960 - Çok ciddiyim. - Nasıl ve ne zaman? 861 01:13:54,962 --> 01:13:57,028 Hadi onun işine gidelim., şuanda. 862 01:13:57,030 --> 01:13:58,563 Gidip buluşalım. 863 01:13:58,565 --> 01:14:02,701 - Merhaba. - merhaba. Dinle.... - Merhaba. - merhaba. Nasıl gidiyor? 864 01:14:02,703 --> 01:14:04,570 Harikaydı. seninle iş yapmak. 865 01:14:04,572 --> 01:14:06,004 Evet. 866 01:14:06,006 --> 01:14:08,109 - Sana bir şey vermek istiyorum. - İyi. 867 01:14:10,545 --> 01:14:12,812 - Kartım. - Oh, vay, kartvizitler. Teşekkür. 868 01:14:12,814 --> 01:14:15,013 - Tamam. - Başka ne istiyorsun? 869 01:14:15,015 --> 01:14:18,150 Bana bozuk bir araba sattın., başka ne istiyorsun? 870 01:14:18,152 --> 01:14:22,655 Bitti artık. Bitti. Bitti. Tamam mı? 871 01:14:22,657 --> 01:14:26,925 Başka bir şey? 872 01:14:26,927 --> 01:14:29,160 Tüm satıcılar aynı. 873 01:14:29,162 --> 01:14:30,996 Özellikle araba Satıcısı. 874 01:15:19,279 --> 01:15:21,716 - Aman... Selam. - Merhaba. 875 01:15:24,618 --> 01:15:27,018 Bana söylemedin. çok güzel. 876 01:15:27,020 --> 01:15:28,987 Çok güzel. 877 01:15:28,989 --> 01:15:31,590 - Memnun oldum, Terri. - Traci. 878 01:15:31,592 --> 01:15:34,226 - Oh, traci, Tamam. - Tanıştığımıza memnun oldum. 879 01:15:34,228 --> 01:15:35,695 Duydum. senin hakkında çok şey duydum. 880 01:15:35,697 --> 01:15:37,095 Ne gibi? 881 01:15:37,097 --> 01:15:40,132 Jon bana söyledi. 882 01:15:40,134 --> 01:15:42,867 ölülerle nasıl çalıştığınla ilgili. insanlar ve sen Maskeler yapıyorsun. 883 01:15:42,869 --> 01:15:45,737 Evet, demek istiyorsun. özel beceriler, tamam mı? 884 01:15:45,739 --> 01:15:49,342 Ve toplarım kutsal işleri, tamam mı? 885 01:15:49,344 --> 01:15:51,143 Kutsal iş mi? 886 01:15:51,145 --> 01:15:53,211 Ama sence de öyle değil mi? seks hakkında, tamam mı? 887 01:15:53,213 --> 01:15:54,946 Aklından bile geçirme. bu konuda, tamam mı? 888 01:15:54,948 --> 01:15:57,616 Seks değil, seks. seksle bir ilgisi yok. 889 01:15:57,618 --> 01:15:59,253 Hiçbir şey söylemedim. seks hakkında. 890 01:16:01,088 --> 01:16:03,321 - Ondan yaptığın maskeyi gördüm. - Uh-hah. 891 01:16:03,323 --> 01:16:05,357 Sence de öyle değil mi? bu biraz fazla... 892 01:16:05,359 --> 01:16:07,692 biraz fazla gerçek mi? Biraz garip mi? 893 01:16:07,694 --> 01:16:08,995 Ne için kullanıyorsun? 894 01:16:08,997 --> 01:16:13,699 Çok eğlenceliydi! 895 01:16:13,701 --> 01:16:15,636 Çok eğlenceliydi., çok havalı biri. 896 01:16:18,338 --> 01:16:20,373 Senin hikayen ne? 897 01:16:20,375 --> 01:16:23,241 Ne your öykü, aslında? 898 01:16:23,243 --> 01:16:25,277 Burada çalışıyorum... 899 01:16:25,279 --> 01:16:28,246 Ben basit bir adamım. Çok çalışıyorum. 900 01:16:28,248 --> 01:16:30,415 - Burada mı çalışıyorsun? Ah, Tamam. - Burada çalışıyorum., 901 01:16:30,417 --> 01:16:32,751 ve Jon benim erkek arkadaşım. 902 01:16:32,753 --> 01:16:35,286 - Öyle mi? - Nerelisin? 903 01:16:35,288 --> 01:16:37,757 Dünya Gezegeni. 904 01:16:37,759 --> 01:16:39,392 "Dünya Gezegeni." 905 01:16:39,394 --> 01:16:41,826 Tamam, çok güzel! 906 01:16:41,828 --> 01:16:43,297 Evet, çok güzel., öyle değil mi? 907 01:16:44,765 --> 01:16:46,268 Altını biliyorsun. peki ya para? 908 01:16:47,769 --> 01:16:48,901 Para, altın? 909 01:16:48,903 --> 01:16:51,870 Sana göstereyim. birşey. Tamam. 910 01:16:51,872 --> 01:16:54,940 bu... bu... bu Altın, değil mi? 911 01:16:54,942 --> 01:16:56,909 Ve bu ne? Para, değil mi? 912 01:16:56,911 --> 01:16:59,047 Hangisini seviyorsun? Bu mu, bu mu? 913 01:17:00,715 --> 01:17:02,415 - Evet, öyle. 914 01:17:02,417 --> 01:17:05,151 Bunu ya da ... .. 915 01:17:05,153 --> 01:17:07,687 Evet, bilmiyorum. bütün bunlar ne?, 916 01:17:07,689 --> 01:17:09,187 ama istiyorsun. benim hikayemi bilmek mi? 917 01:17:09,189 --> 01:17:10,822 - Evet. Senin hikayen ne? - Burada çalışıyorum. 918 01:17:10,824 --> 01:17:13,025 - Uh-hah. - Ve bu da erkek arkadaşım. 919 01:17:13,027 --> 01:17:14,994 Sağım. 920 01:17:14,996 --> 01:17:16,161 Hepsi bu. bilmen gerek. 921 01:17:16,163 --> 01:17:18,998 Biliyor musun? Bir gün sana destek olacak. 922 01:17:19,000 --> 01:17:23,134 Çalışmak zorunda değilsin. bu berbat lokantada. 923 01:17:26,474 --> 01:17:30,209 Tamam, ona ihtiyacım yok. bana destek olmak için, tamam mı? 924 01:17:30,211 --> 01:17:31,876 Çok bağımsızım., teşekkür. 925 01:17:31,878 --> 01:17:34,813 Aman... 926 01:17:34,815 --> 01:17:38,951 Biliyor musun, ben sadece ... sadece eğlence için. 927 01:17:38,953 --> 01:17:41,754 Şimdi gitmeliyim, tamam mı? Böylesine... Burası soğuk. 928 01:17:41,756 --> 01:17:44,292 Arabaya gitmeliyim. Tamam mı? Tamam. 929 01:17:48,796 --> 01:17:52,298 Gördün mü Jon? bağımsız kız mı dedi? 930 01:17:52,300 --> 01:17:56,468 Çok küçümsüyor. Görebiliyor musun? 931 01:17:56,470 --> 01:17:58,838 Ve o ... çok negatif, Jon. 932 01:17:58,840 --> 01:18:00,004 Bekle, nasıl? bu negatif mi? 933 01:18:00,006 --> 01:18:01,339 Sadece çabalıyor. seni tanımak için. 934 01:18:01,341 --> 01:18:04,043 Biliyorsun, yapmamalısın... yapmamalıydım. onunla para hakkında konuş, tamam mı? 935 01:18:04,045 --> 01:18:06,010 Aslında öyle... o altın kazıcı. 936 01:18:06,012 --> 01:18:08,684 Altın kazıcı mı? Bu çok saçma. 937 01:18:11,018 --> 01:18:12,817 Bir kız bulabilirsin. parasız. 938 01:18:12,819 --> 01:18:15,487 Para kullanmıyorum. Hiçbir şeyim olmadığını biliyor. 939 01:18:15,489 --> 01:18:17,322 Benim gördüğüm gibi, 940 01:18:17,324 --> 01:18:20,291 Tutmam gerek. paramız biraz daha kaldı. 941 01:18:20,293 --> 01:18:22,827 Hayır, hayır, bu çok saçma. Bir anlaşma yaptık. 942 01:18:22,829 --> 01:18:25,063 - Belli bir miktar kazandık., - Bekle bir dakika. 943 01:18:25,065 --> 01:18:27,266 - Ve şimdi de değiştiriyorsun. - Bekle bir dakika. Bekle bir dakika. 944 01:18:27,268 --> 01:18:29,168 Buna hakkım var. yargı için. 945 01:18:29,170 --> 01:18:30,870 Hayır, ve sen asla benimle temizledi. 946 01:18:30,872 --> 01:18:32,972 Yeni bir araban var. bana söylemeden bile. 947 01:18:32,974 --> 01:18:35,340 Araba mı? Bunca arabanın iş masrafları. 948 01:18:35,342 --> 01:18:39,911 - İş masrafı mı? Cenaze araban vardı! Bir Bel-Air! - Bekle bir dakika! 949 01:18:39,913 --> 01:18:42,046 Diğer araba havaya uçtu, tamam mı? 950 01:18:42,048 --> 01:18:44,450 Ne yapmamı bekliyorsun?, nereye gidersem gideyim mi? 951 01:18:44,452 --> 01:18:46,488 Sadece yürümek mi? 952 01:18:51,893 --> 01:18:53,858 Bak, ben sorumluyum. işte, tamam mı? 953 01:18:53,860 --> 01:18:55,794 Biliyorum, tamam mı? 954 01:18:55,796 --> 01:18:58,263 Ve belki de sen ... bir günlüğüne ben, tamam mı? 955 01:18:59,500 --> 01:19:01,366 Öyle olmalı... o zaman ... yine de güzel, tamam mı? 956 01:19:01,368 --> 01:19:02,902 Burada yetkili benim. 957 01:19:02,904 --> 01:19:04,469 Ne yapacağımı biliyorum., tamam mı? 958 01:19:04,471 --> 01:19:06,405 Ve dinlemelisin bana, tamam mı? 959 01:19:06,407 --> 01:19:09,208 Anlaştık mı? Hikayenin sonu. 960 01:19:09,210 --> 01:19:11,113 Lütfen kes şunu. 961 01:19:31,399 --> 01:19:34,532 Evet, konuşabilir miyim? malmo'ya mı? 962 01:19:34,534 --> 01:19:37,402 Merhaba Malmo. Nasıl gidiyor? 963 01:19:37,404 --> 01:19:39,938 Evet, kağıtları görüyorum. işte burada., 964 01:19:39,940 --> 01:19:42,007 ve, um, Evet, sorun değil. 965 01:19:42,009 --> 01:19:45,343 Evet. Evet, bak, tartışma. benimle, lütfen, tamam mı? 966 01:19:45,345 --> 01:19:48,179 Senin için param olacak, tamam mı? $300,000. 967 01:19:48,181 --> 01:19:50,452 Evet, adamını gönderebilirsin., Eğer isterseniz. 968 01:19:51,918 --> 01:19:55,286 Saat 7 gibi. 7:00 çok mu geç? 969 01:19:55,288 --> 01:19:56,487 Önemli değil... 970 01:21:32,987 --> 01:21:34,652 Ben iyi bir adamım., Sana yardım etmek istiyorum., 971 01:21:34,654 --> 01:21:36,321 Bunu yapmak istiyorum. senin için çalış., 972 01:21:36,323 --> 01:21:37,956 ama bana yardım etmelisin. arka tarafta. 973 01:21:37,958 --> 01:21:40,224 Anlıyorum sen iyi birisin Malmo. 974 01:21:40,226 --> 01:21:43,361 Seni bunun için seviyorum. Gerçekten. 975 01:21:43,363 --> 01:21:45,196 O zaman bana yardım etmelisin., tamam mı? 976 01:21:45,198 --> 01:21:48,099 Beni peşinden koşturma., telefonlarıma cevap ver. 977 01:21:48,101 --> 01:21:49,335 Tamam mı? Bunu istiyor musun, istemiyor musun? 978 01:21:49,337 --> 01:21:51,236 what do you benden mi ihtiyacın var? 979 01:21:51,238 --> 01:21:52,303 Kaç kere? sana söylemek zorunda mıyım? 980 01:21:52,305 --> 01:21:55,139 İlk taksite ihtiyacım var. yarın gece nakit. 981 01:21:55,141 --> 01:21:57,742 - 300 bin dolar. - Bak, yapamam... 982 01:21:57,744 --> 01:21:59,644 Değiştin. tüm anlaşma. 983 01:21:59,646 --> 01:22:00,612 Etrafta dolanmak mı istiyorsun?, 984 01:22:00,614 --> 01:22:02,380 etrafta dolanıyorsun. başka biriyle birlikte, tamam mı? 985 01:22:02,382 --> 01:22:05,317 Doğru yapmak istedin., benimle yapacaksın, tamam mı? 986 01:22:05,319 --> 01:22:07,085 Sana Salı günü vereceğim., işte bu kadar. 987 01:22:07,087 --> 01:22:09,487 Salı benim doğum günüm. Ve ben çalışmıyorum. 988 01:22:09,489 --> 01:22:11,123 Tanrım, bak. 989 01:22:11,125 --> 01:22:12,691 Ne olduğunu bilmiyorum. burada yapmamı ister misin? 990 01:22:12,693 --> 01:22:14,526 Adamım bekliyor., ona ödeme yap. 991 01:22:14,528 --> 01:22:16,094 Al ya da bırak. 992 01:22:16,096 --> 01:22:17,463 Yarına mı ihtiyacın var? 993 01:22:17,465 --> 01:22:18,731 Bitirdim. Seninle işim bitti. 994 01:22:18,733 --> 01:22:20,165 Tamam, bekle bir dakika., bekle bir dakika. 995 01:22:20,167 --> 01:22:21,299 Tamam, yarın. Yarın alırsın. 996 01:22:21,301 --> 01:22:22,634 Ama çok acımasızsın., biliyor musun? 997 01:22:22,636 --> 01:22:24,402 Çok aptalsın., tamam mı? 998 01:22:24,404 --> 01:22:25,372 hey. 999 01:22:27,707 --> 01:22:32,710 Merhaba Jon. Bu Bay Shurten. Shelton, değil mi? 1000 01:22:32,712 --> 01:22:34,245 Malmo. 1001 01:22:34,247 --> 01:22:36,647 Ve sen bizim gibi olacaksın. yeni hademe, değil mi? 1002 01:22:36,649 --> 01:22:40,218 - Belki. - Oh, evet. Ben hademe olacağım. 1003 01:22:40,220 --> 01:22:42,720 - Tamam, iyi günler., - Evet, pekala, bana geri dön. 1004 01:22:42,722 --> 01:22:44,623 - Ve seni arayabiliriz. - Yarın. 1005 01:22:44,625 --> 01:22:45,659 - İyi. - Yarın gece. 1006 01:22:47,028 --> 01:22:48,363 Doğum günün kutlu olsun. 1007 01:22:49,662 --> 01:22:52,164 Teşekkür. 1008 01:22:52,166 --> 01:22:55,299 - Oh, Jon. - Neler oluyor? 1009 01:22:55,301 --> 01:22:57,635 Bak, zavallı adam. iş arıyorum. 1010 01:22:57,637 --> 01:22:59,138 Bir iş istiyordu. 1011 01:22:59,140 --> 01:23:01,072 Senin yerine geçebilir. çünkü hep geç kaldın. 1012 01:23:01,074 --> 01:23:03,107 Biliyor musun? Kaç kere? geç mi kaldın? 1013 01:23:03,109 --> 01:23:04,643 Her neyse, burayı Temizle., bir şeyler yap. 1014 01:23:04,645 --> 01:23:06,581 Ben senin işini yapmıyorum. 1015 01:23:11,118 --> 01:23:13,152 Sadece temizlen. birazı. 1016 01:23:50,824 --> 01:23:53,258 - Harvey, değil mi? - Evet. 1017 01:23:53,260 --> 01:23:54,559 Bu da ne böyle? 1018 01:23:54,561 --> 01:23:56,628 Neden soruyorsun? bu aptalca soru mu? 1019 01:23:56,630 --> 01:23:58,629 Sen kimsin? Neden buradasın? 1020 01:23:58,631 --> 01:24:01,500 - Malmo için çalışıyorum. - Oh, evet. 1021 01:24:01,502 --> 01:24:03,168 Çok saygısızdı. bana doğru, 1022 01:24:03,170 --> 01:24:04,135 Bilmiyorum. eğer bunu biliyorsan. 1023 01:24:04,137 --> 01:24:07,106 - Ben onun asistanıyım. Tanrı aşkına! - Ne oldu? 1024 01:24:07,108 --> 01:24:08,540 - Neden buradasın? - Para. 1025 01:24:08,542 --> 01:24:09,741 Para, ne kadar? 1026 01:24:09,743 --> 01:24:13,144 - Üç yüz. - 300 bin dolar aldım. 1027 01:24:13,146 --> 01:24:17,549 Sabırlı ol, Tanrı aşkına. Hepiniz aynısınız. 1028 01:24:29,529 --> 01:24:31,432 Üç yüz bin, Al bakalım. 1029 01:24:39,739 --> 01:24:41,807 Hepsi orada. 1030 01:24:41,809 --> 01:24:44,776 Böyle olmadığını biliyorsun. normalde böyle şeyler yapar. 1031 01:24:44,778 --> 01:24:46,678 Nakit nakit, ne bekliyorsun? 1032 01:24:46,680 --> 01:24:47,845 Ne yapacaksın? 1033 01:24:47,847 --> 01:24:49,514 Hiç duydun mu? kasiyer çekinden mi? 1034 01:24:49,516 --> 01:24:51,616 Kimin umurunda? kasiyer çeki mi? 1035 01:24:51,618 --> 01:24:53,121 Ne biçim alet! 1036 01:24:58,658 --> 01:25:00,260 Ne aptallık ama. 1037 01:25:22,815 --> 01:25:25,550 - Merhaba. - merhaba. Ne oldu? - Sen söyledin. 1038 01:25:25,552 --> 01:25:28,286 Tamam, onu gördüm. kendi gözlerimle. 1039 01:25:28,288 --> 01:25:30,289 Yüzlerce değiş tokuş yapıyor. binlerce dolar. 1040 01:25:30,291 --> 01:25:31,790 bir adamla. adı Malmo, tamam mı? 1041 01:25:31,792 --> 01:25:34,826 Yanacaklar. uğruna çalıştığım her şeyi. 1042 01:25:36,596 --> 01:25:39,565 Bu uyuşturucu mu? Başın dertte mi? 1043 01:25:39,567 --> 01:25:42,300 - Hayır. Uyuşturucu değil. - Canını yakacak mı? 1044 01:25:42,302 --> 01:25:43,735 Para sattık. altın diş, tamam mı? 1045 01:25:43,737 --> 01:25:45,370 Neredeyse geldik. $2,000,000. 1046 01:25:45,372 --> 01:25:47,805 Ne? 1047 01:25:47,807 --> 01:25:50,709 - İki milyon dolar mı? - Evet, 2,000,000 dolar., 1048 01:25:50,711 --> 01:25:53,312 ve onu saklıyor. lanet olası bir çöplükte., 1049 01:25:53,314 --> 01:25:54,513 ve hiç görmedim. bir kuruş. 1050 01:25:54,515 --> 01:25:56,380 Bekle, kimin fikri? bu muydu? 1051 01:25:56,382 --> 01:25:58,416 Benim fikrimdi! Tamam mı? 1052 01:25:58,418 --> 01:26:01,385 Orospu çocuğu. fikrimi çaldım. 1053 01:26:01,387 --> 01:26:04,388 Bekle, kim? bu Malmo denen adam mı? 1054 01:26:04,390 --> 01:26:05,223 Bilmiyorum. 1055 01:26:05,225 --> 01:26:07,925 Harvey muhtemelen. bu parayı kullanmak 1056 01:26:07,927 --> 01:26:09,327 borçlarını ödemek için., tamam mı? 1057 01:26:09,329 --> 01:26:10,861 Bir davası var. ona karşı. 1058 01:26:10,863 --> 01:26:14,333 Çok boktan biri! demek istediğim, onun arkasından geliyorlar., 1059 01:26:14,335 --> 01:26:16,235 onu dava ediyorlar. nekrofili ve benim için... 1060 01:26:16,237 --> 01:26:19,338 Tanrım, Jon, gitmelisin. senin saçmalığın, tamam mı? 1061 01:26:19,340 --> 01:26:21,543 Ve gitmelisin lanet paranı al. 1062 01:26:23,310 --> 01:26:25,544 Ne zaman? sırada görüyor musun? 1063 01:26:25,546 --> 01:26:27,946 Yarın. 1064 01:26:27,948 --> 01:26:29,918 Tamam. Hadi gidelim. senin paran. 1065 01:26:32,586 --> 01:26:33,855 Hadi yapalım. 1066 01:26:45,832 --> 01:26:48,032 - Beni nereye götürüyorsun? - Tamam, dümdüz ileri. 1067 01:26:48,034 --> 01:26:49,401 Biraz daha ileri. 1068 01:26:49,403 --> 01:26:51,370 - Nerede? - nerede? - Senin için güzel bir sürprizim var. 1069 01:26:51,372 --> 01:26:54,039 - Oh, adamım. - Biraz daha ileri. 1070 01:26:54,041 --> 01:26:57,409 - İyi misin? - evet. Neredeyse geldik. - Evet. 1071 01:26:57,411 --> 01:26:58,910 Adım siyah., Hiçbir şey göremiyorum. 1072 01:26:58,912 --> 01:27:00,582 Biliyorum, seni tuttum. Ben anladım seni. 1073 01:27:02,582 --> 01:27:04,482 Buldum. 1074 01:27:04,484 --> 01:27:07,919 En sevdiği grup hangisi? En sevdiği müzik türü mü? 1075 01:27:07,921 --> 01:27:09,754 Bilmiyorum., Rolling Stones. 1076 01:27:09,756 --> 01:27:11,156 Rolling Stones. 1077 01:27:11,158 --> 01:27:16,327 Peki ya doğum günü için? sürpriz, ona bilet aldık. 1078 01:27:16,329 --> 01:27:18,397 Rolling stones'u görmeye gidiyorum., uzakta bir yerde mi? 1079 01:27:18,399 --> 01:27:20,999 Ama ne olacak? konser yok mu? 1080 01:27:21,001 --> 01:27:22,537 O zaman bir tane uydururuz. 1081 01:27:24,637 --> 01:27:26,975 Mutlu yıllar, dostum. 1082 01:27:33,346 --> 01:27:36,915 Biletlerimiz var. rolling stones'a. 1083 01:27:36,917 --> 01:27:37,852 Oh, Tanrım! 1084 01:27:41,788 --> 01:27:45,057 Oh, Tanrım! Bu benim favorim! 1085 01:27:45,059 --> 01:27:47,358 - Nereden biliyorsun? - Vegas'ta, hatırladın mı? 1086 01:27:47,360 --> 01:27:49,393 Şarkı söyleyip durdun. "Memnuniyet." 1087 01:27:49,395 --> 01:27:50,696 dedin en sevdiğin grup. 1088 01:27:50,698 --> 01:27:52,397 - Öyle mi? - Evet. 1089 01:27:52,399 --> 01:27:54,499 Hatırlamıyorum. Yani, ben... 1090 01:27:54,501 --> 01:27:58,669 Çok güzel. Ben-ben konuşkan değilim. 1091 01:27:58,671 --> 01:28:00,871 Sadece onu yakalamalıyız. kasadan çok uzakta., 1092 01:28:00,873 --> 01:28:02,708 onu sarhoş et., 1093 01:28:02,710 --> 01:28:04,910 ve bir şekilde anahtarları al. 1094 01:28:06,079 --> 01:28:10,549 Benzin istasyonunda dur. ve benimle banyoda buluş. 1095 01:28:10,551 --> 01:28:12,483 Kasaya geri dönüyorum. 1096 01:28:12,485 --> 01:28:14,452 Sahil boyunca sürmeye devam et., 1097 01:28:14,454 --> 01:28:16,356 ve bir kez bayıldı., sürüngenden Kurtul. 1098 01:28:17,623 --> 01:28:20,125 Oradan, colorado'ya gidiyoruz. 1099 01:28:20,127 --> 01:28:24,428 Biri için uzun zaman oldu. aslında doğum günün kutlu olsun deyin. 1100 01:28:24,430 --> 01:28:27,501 Biliyor musun? Onu yapacağım dileğimi yerine getir. 1101 01:28:41,681 --> 01:28:43,682 zamana kadar o sürüngen uyanıyor., 1102 01:28:43,684 --> 01:28:47,818 kendi evimizde olacağız. Colorado'da 2 milyon... 1103 01:28:47,820 --> 01:28:50,488 cennette yaşamak. 1104 01:28:54,761 --> 01:28:57,698 Bu en sonunda şansımız. Los angeles'tan çıkmak için. 1105 01:29:11,478 --> 01:29:13,911 Oh, evet., gerçek olacak. 1106 01:29:13,913 --> 01:29:16,848 - Öyle mi düşünüyorsun? - Sanırım öyle. 1107 01:29:53,020 --> 01:29:57,555 Neyse, bak, neden? arkadaş mıyız? 1108 01:29:57,557 --> 01:30:01,559 Biliyor musun, ben ... .. Sanırım birbirimize ihtiyacımız vardı. 1109 01:30:01,561 --> 01:30:03,093 Niçin? 1110 01:30:03,095 --> 01:30:04,728 Öğrenmek gerçekten kim olduğumuzu. 1111 01:30:04,730 --> 01:30:06,565 Biz kimiz? 1112 01:30:26,587 --> 01:30:28,652 Çekmek. Cehenneme işemem lazım. 1113 01:30:28,654 --> 01:30:29,590 Hadi, kenara Çek. 1114 01:31:27,014 --> 01:31:29,813 Burası çok güzel. 1115 01:31:29,815 --> 01:31:35,088 Sanırım yürüyüşe çıkacağım., hayatı düşün. 1116 01:33:24,363 --> 01:33:27,264 Jon, dün gece Seninle ilgili kötü bir rüya gördüm. 1117 01:33:27,266 --> 01:33:28,802 Kötü titreşim. 1118 01:33:31,137 --> 01:33:34,238 Senin için üzücü. bana saygı yok. 1119 01:33:34,240 --> 01:33:36,141 Ne yapıyorsun? neden bahsediyorsun? 1120 01:33:36,143 --> 01:33:40,445 Kimse, kimse bozmayacak doğum günüm. hiç kimse. 1121 01:33:40,447 --> 01:33:42,783 Resmimi Çek., çıkmak. Burada. 1122 01:33:44,083 --> 01:33:46,386 Seni sakar. 1123 01:33:52,693 --> 01:33:55,093 - Tamam. - Haydi, bir tane daha. 1124 01:33:55,095 --> 01:33:59,397 # Mutlu yıllar bana, doğum günün kutlu olsun. 1125 01:33:59,399 --> 01:34:02,200 Mutlu yıllar! ♪ 1126 01:34:04,805 --> 01:34:06,103 - Ne oldu? - Harvey, Harvey, Harvey! 1127 01:34:06,105 --> 01:34:07,304 Dikkatli olmak. Çıkmak. Let... 1128 01:34:07,306 --> 01:34:09,741 Gitmemiz gerek, sadece oraya gitmek için birkaç saatiniz var. 1129 01:34:09,743 --> 01:34:11,809 - Nereye gidiyorsun? - Konser, gitmeliyiz. 1130 01:34:11,811 --> 01:34:13,812 - Hangi konser, nerede? - Arabayı yasadışı olarak park ettim. 1131 01:34:13,814 --> 01:34:14,782 Konser nerede? 1132 01:34:15,849 --> 01:34:16,714 Konser nerede? 1133 01:34:16,716 --> 01:34:17,883 - Sarhoşsun. - Şu kenara bak. 1134 01:34:17,885 --> 01:34:20,085 - Hiç mantıklı değil. - Buraya gel. 1135 01:34:20,087 --> 01:34:22,821 - Gitmemiz gerek. - Buraya gel, tanrı aşkına! 1136 01:34:22,823 --> 01:34:23,990 Bu kenarı görüyor musun? 1137 01:34:28,194 --> 01:34:31,129 Belki bir gün. gerçeği bul. 1138 01:34:31,131 --> 01:34:34,098 Çok yalancısın. 1139 01:34:34,100 --> 01:34:37,168 - konser nerede, Jon? - mum Parkı! 1140 01:34:37,170 --> 01:34:40,104 - Bilette yazıyor. - İki yıl önce yıkıldı. 1141 01:34:56,088 --> 01:34:58,388 - Al bakalım! - Hey, ne yapıyorsun? 1142 01:34:58,390 --> 01:35:00,791 Haydi, gidelim! 1143 01:35:00,793 --> 01:35:03,128 - Haydi, gidelim. - Gidecek bir yer yok. 1144 01:35:03,130 --> 01:35:04,829 Sahte bilet! 1145 01:35:04,831 --> 01:35:08,469 Bu gerçek değil, Jon. Ben zaten ... tekrar tekrar söyledim. 1146 01:35:13,372 --> 01:35:14,906 Jon, anahtarımı çaldın., öyle değil mi? 1147 01:35:14,908 --> 01:35:16,907 - Hiçbir şey çalmadım. - Evet, yaptın! 1148 01:35:16,909 --> 01:35:19,143 Bunlar anahtarlarım. cebinde mi? 1149 01:35:19,145 --> 01:35:21,347 Yoksa mutlu musun? beni görmeye mi? 1150 01:35:24,885 --> 01:35:27,818 Biliyor musun, bir şey var. senin için yanlış. 1151 01:35:27,820 --> 01:35:30,053 Biliyor musun, annen?, hikayeniz, 1152 01:35:30,055 --> 01:35:31,955 ve sen, sen gibisin. evsiz bir insan, 1153 01:35:31,957 --> 01:35:34,291 ruhsuz. ve arkadaşsız. 1154 01:35:34,293 --> 01:35:36,527 - Siktir git! - Evet, siktir git. 1155 01:35:39,365 --> 01:35:41,799 Yani ben yalancıyım, değil mi? Hayır, bilmiyorsun... - öyle bir şey yok... 1156 01:35:41,801 --> 01:35:43,433 Evet, yalancısın! Sen süper bir yalancısın! 1157 01:35:43,435 --> 01:35:45,303 Sende yok. herhangi bir sır, değil mi? 1158 01:35:45,305 --> 01:35:46,271 Oyununu biliyorum. 1159 01:35:46,273 --> 01:35:49,139 - Hangi oyun? - Bana yalan söylemeyi bırak. 1160 01:35:49,141 --> 01:35:51,942 - Ne kabadayı? - Her şeyi biliyorum. 1161 01:35:51,944 --> 01:35:53,577 - Ne gibi? - Her şeyi biliyorum. 1162 01:35:53,579 --> 01:35:56,915 - Hiçbir şey bilmiyorsun. - Bununla başlayalım. 1163 01:35:56,917 --> 01:35:59,253 Malmo kim? 1164 01:36:01,822 --> 01:36:02,856 Malmo mu?! 1165 01:36:06,426 --> 01:36:09,427 Çok çalışıyorum. param için, göt herif. 1166 01:36:09,429 --> 01:36:11,228 Sen çok gerzeksin., senin olduğun şey. 1167 01:36:11,230 --> 01:36:12,563 Para nerede? kasada mı? 1168 01:36:12,565 --> 01:36:14,464 - Tam bir pislik gibisin! - Arabayı satın aldın., 1169 01:36:14,466 --> 01:36:16,534 - bütün parayı harcadın. - Ne parası? 1170 01:36:16,536 --> 01:36:19,536 - Ve bende hiçbir şey yok. - Hiçbir şeye ihtiyacın yok., 1171 01:36:19,538 --> 01:36:21,472 çünkü zaten var. her şey, bu yüzden! 1172 01:36:21,474 --> 01:36:23,374 Peki Malmo kim? Hala cevap vermedim. 1173 01:36:24,344 --> 01:36:27,978 Sen nankör bir casussun., sensin işte. 1174 01:36:27,980 --> 01:36:29,981 Tamam mı? 1175 01:36:29,983 --> 01:36:31,049 Sana her şeyi veriyorum! 1176 01:36:31,051 --> 01:36:35,853 İş, arkadaşlık, tavsiye! Bana hiçbir şey vermedin! 1177 01:36:35,855 --> 01:36:37,056 Ahh! 1178 01:36:44,864 --> 01:36:45,996 Seni öldüreceğim, adamım! 1179 01:36:45,998 --> 01:36:47,432 Ne oluyor? gidiyor musun? 1180 01:36:47,434 --> 01:36:49,634 Senin sorunun ne? 1181 01:38:04,577 --> 01:38:08,646 Merhum olduğuna inanıyorum. korunmalı 1182 01:38:08,648 --> 01:38:11,418 ve onlara vermeliyiz. sesli. 1183 01:39:44,243 --> 01:39:46,777 Sana ne öğrettim? Paradan önce arkadaşlık, Jon. 1184 01:39:46,779 --> 01:39:49,312 Asla öğrenemezsin. 1185 01:39:49,314 --> 01:39:53,183 Seni uyarıyorum., şimdi peşinizden geliyorlar. 1186 01:39:53,185 --> 01:39:55,553 Aşağı indin. Elizabeth Elizabeth gibi., 1187 01:39:55,555 --> 01:39:56,586 trajedi, 1188 01:39:56,588 --> 01:40:00,157 ama iki farklı parçada. 1189 01:40:00,159 --> 01:40:03,294 Yakında dünyadaki herkes ne yaptığını anlayacak. 1190 01:40:03,296 --> 01:40:06,296 Kötü hissediyor musun?, Jon mu? 1191 01:40:06,298 --> 01:40:07,632 Biliyor musun? 1192 01:40:07,634 --> 01:40:09,299 Ahh! 1193 01:40:09,301 --> 01:40:12,637 Beni Delirtiyorsun, Jon! 1194 01:40:16,176 --> 01:40:18,308 Kötü adam! 1195 01:40:18,310 --> 01:40:20,378 Cehennemde yanacaksın! 1196 01:41:01,339 --> 01:41:06,339 Çeviri: lord 92745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.