Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,784 --> 00:00:53,784
Çeviri: lord
2
00:05:23,988 --> 00:05:25,889
Gidiyor musun?
orada dikilmek için.,
3
00:05:25,891 --> 00:05:27,826
Özgürlük Heykeli gibi mi?
4
00:05:32,430 --> 00:05:34,897
Haydi, yardımına ihtiyacım var.
Yardıma ihtiyacım var.
5
00:05:34,899 --> 00:05:36,435
Hızla.
6
00:06:08,867 --> 00:06:11,104
Çok yaklaşma, tamam mı?
Seni ısırabilir.
7
00:06:14,706 --> 00:06:17,873
Karşılama
cennetime mi?
8
00:06:17,875 --> 00:06:20,110
Evet, oh, senin...
9
00:06:20,112 --> 00:06:21,844
Ben çok üzgünüm
ailen hakkında.
10
00:06:21,846 --> 00:06:23,747
Sana yardım edemem.
ninjalar ya da karate.
11
00:06:23,749 --> 00:06:25,115
Ama bil bakalım ne oldu?
Biliyor musun?
12
00:06:25,117 --> 00:06:28,118
Sana bir iş verebilirim.
Hadi, bana yardım et.
13
00:06:28,120 --> 00:06:30,620
Çıkmak.
14
00:06:30,622 --> 00:06:33,123
Yavaş yavaş.,
yavaşça. Yavaşça!
15
00:07:27,713 --> 00:07:31,551
Merak etme, ninja adam.,
burada güvendesin.
16
00:07:42,995 --> 00:07:45,628
Şimdi arkadaşımla tanışacaksın.,
17
00:07:45,630 --> 00:07:47,596
Bay Lester Green,
18
00:07:47,598 --> 00:07:50,966
soygun kurbanı.
markette.
19
00:07:50,968 --> 00:07:53,235
Karısı için kurşun yedi.
20
00:07:53,237 --> 00:07:54,870
Karısını kurtardı.
21
00:07:54,872 --> 00:07:57,707
Ve ona vermeliyim.
güzel bir yüz.
22
00:07:57,709 --> 00:08:02,178
Onu gönderemiyorum.
bir canavar olarak cennete. Hayır, hayır, hayır!
23
00:08:02,180 --> 00:08:05,848
Bunu değiştirmem gerek. Ben sahibim
ona güzel bir yüz vermek için.
24
00:08:05,850 --> 00:08:07,584
Evet, yapacağım.
25
00:08:07,586 --> 00:08:11,053
Cary grant'in yüzü
ya da James Dean.
26
00:08:11,055 --> 00:08:13,656
İhtiyacı olan şey bu.
27
00:08:13,658 --> 00:08:14,890
Ne düşünüyorsun?
28
00:08:14,892 --> 00:08:17,159
- Evet, öyle.
29
00:08:17,161 --> 00:08:19,062
- Öyle mi? - Evet.
- Öyle mi?
30
00:08:19,064 --> 00:08:20,596
Korkma, ninja adam.
31
00:08:20,598 --> 00:08:24,000
Yardımınıza ihtiyacım var.
Bana orta olanı ver.
32
00:08:24,002 --> 00:08:26,769
Evet. Çıkmak.
33
00:08:26,771 --> 00:08:28,608
Çıkmak.
34
00:08:36,981 --> 00:08:39,148
Bana bu küçük yemeği uzatır mısın?
oralarda. Çıkmak.
35
00:08:39,150 --> 00:08:41,917
Evet. İşte burada.
36
00:08:42,921 --> 00:08:44,056
Tamam.
37
00:08:48,961 --> 00:08:51,264
Lütfen bunu yerine koy.
38
00:08:53,698 --> 00:08:56,967
Sizi seviyoruz Bay Lester.
39
00:08:56,969 --> 00:08:58,734
Cennette geldiğinde,
40
00:08:58,736 --> 00:09:01,070
lütfen bize ulaşın.
küçük bir mesaj.
41
00:09:01,072 --> 00:09:02,772
Küçük bir mesaj.
42
00:09:10,682 --> 00:09:11,982
Altını Beğendin mi?
43
00:09:11,984 --> 00:09:15,884
Evet, çok güzel, değil mi?
Gerçek saf altın.
44
00:09:15,886 --> 00:09:18,153
Hepsini toplarım.
bu insan parçaları.
45
00:09:18,155 --> 00:09:19,989
Ve sonra, bil bakalım ne oldu?
Her altı ayda bir,
46
00:09:19,991 --> 00:09:23,859
şirket ortaya çıktı.,
ve-ve bu bir trajedi.,
47
00:09:23,861 --> 00:09:25,094
çünkü atarlar.
48
00:09:25,096 --> 00:09:27,631
Ama bil bakalım ne oldu?
Küçük bir sırrım var.
49
00:09:27,633 --> 00:09:29,866
Evet, biliyorum.
50
00:09:29,868 --> 00:09:32,736
Biraz sakladım.
çok iyi...
51
00:09:32,738 --> 00:09:35,037
Evet. Ama neyse, şunu Kaldır.
Çıkmak.
52
00:09:35,039 --> 00:09:37,208
İşe geri dönmeliyiz.
Çıkmak.
53
00:09:48,754 --> 00:09:50,887
Kapa gözlerini.
54
00:09:50,889 --> 00:09:52,991
Ne zaman işe yaramazsa ...
gözlerini kapatma.
55
00:10:03,134 --> 00:10:06,335
Zihin, beden, ruh.
56
00:10:06,337 --> 00:10:11,041
Sana İsa'nın yüzünü veriyorum.,
İnsan Kralı.
57
00:10:48,813 --> 00:10:50,012
Ne düşünüyorsun?
bu konuda mı?
58
00:10:50,014 --> 00:10:53,816
İyi görünüyor, değil mi?
Al bakalım. Vay canına.
59
00:10:53,818 --> 00:10:54,917
Bakma.
60
00:10:54,919 --> 00:10:58,220
Seni her gün görüyorum.
köprü, ve büyük tabela ile,
61
00:10:58,222 --> 00:10:59,488
ve sonra ben ... ..
62
00:10:59,490 --> 00:11:01,223
Dürüst olmak gerekirse ...
seninle, üzgünüm.
63
00:11:01,225 --> 00:11:05,427
Senin için üzgünüm. Yapar.
çok üzgünüm.
64
00:11:05,429 --> 00:11:07,830
Bil bakalım ne oldu?
Bugün sana iş veriyorum.
65
00:11:07,832 --> 00:11:09,431
ya
bu gece küçük bir iş mi?
66
00:11:09,433 --> 00:11:11,334
Sana para ödüyorum, sen de ödüyorsun.
biraz para.
67
00:11:11,336 --> 00:11:13,368
biraz kakao için
ya da ateşli bir şey.
68
00:11:13,370 --> 00:11:15,939
Öyle mi? Tamam,
Dilsiz olduğunu biliyorum.
69
00:11:15,941 --> 00:11:17,343
Sorun yok.,
merak etme.
70
00:11:18,844 --> 00:11:21,844
Hareket etmeliyiz.
üç ceset daha, tamam mı?
71
00:11:21,846 --> 00:11:23,479
Bir sonraki
çok acımasız.
72
00:11:23,481 --> 00:11:25,482
Oh, adamım! Biri
onu ağaçtan itin.
73
00:11:25,484 --> 00:11:28,251
O bir çocuk... o bir cüce.,
küçücük bir şey.
74
00:11:28,253 --> 00:11:31,087
Özel bir şey yapmalıyız.
cenaze için onun için, tamam mı?
75
00:11:31,089 --> 00:11:35,224
Marlon Brando olabilir.
ya da Tupac Shakur.
76
00:11:35,226 --> 00:11:38,194
Ya da farklı bir şey.
Göreceğiz. Tamam mı?
77
00:11:38,196 --> 00:11:42,065
Bak, ben yaratmalıyım
burada bir şey var. Öyle mi?
78
00:11:42,067 --> 00:11:44,233
Yarın biliyorum.
konuşacaksın.
79
00:11:44,235 --> 00:11:46,335
Bunu zaten biliyorum.
80
00:12:24,241 --> 00:12:28,511
hey. Kanlı tişörtün var.
Bunu al.
81
00:12:28,513 --> 00:12:32,415
Sana da bir beanie ve ceket getirdim.
Al bakalım.
82
00:12:32,417 --> 00:12:34,950
Kendini Temizle, seni.
evsiz birine benziyor.
83
00:12:34,952 --> 00:12:36,288
Çıkmak.
84
00:12:42,427 --> 00:12:44,093
Sana para vereyim.
85
00:12:44,095 --> 00:12:46,595
Bunu hak ediyorsun.
Burada.
86
00:12:46,597 --> 00:12:49,431
Eve bırakmamı ister misin?
87
00:12:49,433 --> 00:12:51,834
Kalacak bir yerin var mı?
88
00:12:51,836 --> 00:12:55,371
Ailen nasıl? - Evet, öyle.
89
00:12:55,373 --> 00:12:57,406
Tamam, iyi eğlenceler.
90
00:14:59,496 --> 00:15:02,367
Altın mı? Yükseleceğini duydum.
91
00:15:07,371 --> 00:15:10,074
Benimkini sattım!
92
00:16:12,803 --> 00:16:17,140
Selam... Selam.
93
00:16:17,142 --> 00:16:20,243
Merhaba.
94
00:16:20,245 --> 00:16:21,545
Selam.
95
00:16:21,547 --> 00:16:24,079
Hey, Hey, benim...
geçen geceden beri.
96
00:16:24,081 --> 00:16:25,781
Ben ... ben ... .. Unuttum...
97
00:16:25,783 --> 00:16:28,253
Çantamı unutmuşum. - Evet, öyle...
98
00:16:30,455 --> 00:16:31,653
Siyahım... benim küçük çantam.
99
00:16:31,655 --> 00:16:35,157
Siyah bir şey.
Ve, uh...
100
00:16:35,159 --> 00:16:36,725
ve belki de yapabilirim...
101
00:16:36,727 --> 00:16:39,094
yapabilir miyim... Ben yapabilirim...
Sana yardım edebilir miyim? Ben ... ben ... ..
102
00:16:39,096 --> 00:16:41,531
Yardım EDEBİLİR MİSİN?..
Bana bir iş verebilir misin?
103
00:16:41,533 --> 00:16:45,501
Tehlikeli değilim.
Ben sadece... Ben ... ben ... ..
104
00:16:45,503 --> 00:16:48,570
Sadece umutsuzum.
şu anda.
105
00:16:48,572 --> 00:16:51,273
İzin verirsen sana yardım edeyim.
bir saat çalış. Bedavaya çalışacağım.
106
00:16:51,275 --> 00:16:53,276
Ve eğer sevmiyorsan
ne yaptığımı,
107
00:16:53,278 --> 00:16:55,811
Dışarı çıkacağım.
ve ben ayrılacağım.
108
00:16:55,813 --> 00:16:59,581
Ama hoşuna giderse, belki de ...
bana küçük bir iş verebilirsin.
109
00:16:59,583 --> 00:17:01,486
Dediğin gibi, değil mi?
110
00:17:10,260 --> 00:17:15,134
Oh, Marisa...
Hepsi geçmişte kaldı.
111
00:17:17,602 --> 00:17:19,238
Bunu hallettik.
112
00:17:43,127 --> 00:17:45,760
- Ne oldu?
113
00:17:45,762 --> 00:17:48,331
Beni kıramazsın. Sen
beni kıramaz. Tamam mı?
114
00:17:48,333 --> 00:17:50,232
- Sen de kimsin?!
- Benim, geçen geceden.
115
00:17:50,234 --> 00:17:50,232
Geçen geceden beri.
Bu... bu...
116
00:17:50,234 --> 00:17:52,701
Hatırladın mı?
117
00:17:52,703 --> 00:17:54,903
- Ninja. Ninja adam.
- Evet. Evet.
118
00:17:54,905 --> 00:17:58,207
Konuşabilirsin.
Konuşabilirsin.
119
00:17:58,209 --> 00:18:01,309
Sakalın nerede?
Sakalına ne oldu?
120
00:18:01,311 --> 00:18:03,645
Sende yok. Tıraş ol.
Daha iyi görünüyorsun.
121
00:18:03,647 --> 00:18:06,449
PEKİ NE getiriyorsun?
ofisime mi?
122
00:18:06,451 --> 00:18:08,316
Şey, unuttum.
çantam.
123
00:18:08,318 --> 00:18:10,786
- Ne rengi?
- Siyah. Küçük bir çanta.
124
00:18:10,788 --> 00:18:12,921
- Siyah mı? Siyah olduğuna emin misin?
- Evet, siyah.
125
00:18:12,923 --> 00:18:14,289
Evet, siyah.
126
00:18:14,291 --> 00:18:16,691
Biliyor musun?
Belki de bu muydu?
127
00:18:16,693 --> 00:18:19,428
- Hayır, öyle değil.
- Hayır. Hayır.
128
00:18:22,567 --> 00:18:24,834
- Bu kadar mı?
- Evet.
129
00:18:24,836 --> 00:18:26,637
Al bakalım.
130
00:18:35,846 --> 00:18:38,881
Yardıma ihtiyacım var.
131
00:18:38,883 --> 00:18:41,918
- Ne tür bir yardım?
- Bana yardım edebilir misin? Senin için çalışabilir miyim?
132
00:18:41,920 --> 00:18:43,818
Ne tür bir yeterlilik?
yeteneğin var mı?
133
00:18:43,820 --> 00:18:45,787
- Evet, biliyorum...
- İletişim demek istedim.
134
00:18:45,789 --> 00:18:49,592
Hademe olarak çalıştım. Ben yapabilirim...
Temiz olabilirim. Biliyor musun?
135
00:18:49,594 --> 00:18:51,861
- Senin için bir şeyler biriktirebilirim.
- Herkes temiz olabilir.
136
00:18:51,863 --> 00:18:54,630
- Bu tabutları görüyorum.
- Hiç sanmıyorum.
137
00:18:54,632 --> 00:18:56,632
- Hayır, sana yardım edebilirim.
- Hiç sanmıyorum.
138
00:18:56,634 --> 00:18:59,669
- Çöpü çıkarabilirim.
- Biliyor musun? Sana tavsiyede bulunuyorum.
139
00:18:59,671 --> 00:19:03,338
- Okula geri dön.
- Bilmiyorum... Okula ihtiyacım yok.
140
00:19:03,340 --> 00:19:06,241
Okul aradığım şey değil.
Bir işe ihtiyacım var. Yardıma ihtiyacım var.
141
00:19:06,243 --> 00:19:08,311
Sana yardım edeyim.
Bedavaya çalışacağım.
142
00:19:08,313 --> 00:19:10,746
Ya bana yardım edersin ya da istiyorsun.
sana yardım edeyim mi?
143
00:19:10,748 --> 00:19:12,914
Temizlenmene yardım edebilirim. Ben yapabilirim
ofisini düzenlemene yardım et.
144
00:19:12,916 --> 00:19:15,218
- Yardımıma ihtiyacın var mı?
- Bir işe ihtiyacım var.
145
00:19:15,220 --> 00:19:16,885
- Evet mi, hayır mı?
- Bir işe ihtiyacım var.
146
00:19:16,887 --> 00:19:18,787
- Yardımıma ihtiyacın var mı, yok mu?
- Evet. Bir işe ihtiyacım var.
147
00:19:18,789 --> 00:19:19,788
Peki neden tereddüt ediyorsun?
148
00:19:19,790 --> 00:19:21,891
Yardımınıza ihtiyacım var.
149
00:19:21,893 --> 00:19:24,594
Bana bir saat ver.
ve bedavaya çalışacağım.
150
00:19:24,596 --> 00:19:25,530
Tamam, beni takip et.
151
00:20:59,057 --> 00:21:00,759
Ninja mı?
152
00:21:07,999 --> 00:21:09,931
Haydi, Neredesin?
153
00:21:09,933 --> 00:21:11,470
Hey!Hey! Hey! Ninja adam!
154
00:21:41,699 --> 00:21:46,901
Dün gece yaptım.
Sadece eğlence için.
155
00:21:46,903 --> 00:21:48,504
Alabilir miyim?
156
00:21:48,506 --> 00:21:49,807
Emin.
157
00:21:53,411 --> 00:21:56,144
Elbette alabilirsin.
158
00:21:56,146 --> 00:21:58,713
Bu sensin!
159
00:21:58,715 --> 00:21:59,950
Al bakalım.
160
00:22:02,987 --> 00:22:04,487
Burada misafirsin.
161
00:22:04,489 --> 00:22:06,389
Özel Giriş iznin var.
162
00:22:06,391 --> 00:22:09,124
Yapabilirsin.,
senin için bir hediye.
163
00:22:09,126 --> 00:22:12,026
İnanamıyorum...
inanılmaz bir sanatçısın.
164
00:22:12,028 --> 00:22:14,963
Ama biliyorsun.,
Bu gece çok üzüldüm.
165
00:22:14,965 --> 00:22:19,602
Bay Lee cennete gitti.
166
00:22:19,604 --> 00:22:24,006
Ne yapmalıyız biliyor musun? yapmalıyız
onun onuruna Çin yemeği yiyin.
167
00:22:24,008 --> 00:22:26,040
Evet.
168
00:22:26,042 --> 00:22:29,044
Çok nazikti.,
bilirsin, Çinli adam.,
169
00:22:29,046 --> 00:22:31,146
Hayal edebiliyor musun?
170
00:22:31,148 --> 00:22:33,649
Genellikle Çinliler
çok bencilce.
171
00:22:33,651 --> 00:22:36,117
Ama kimin umurunda?
Özel biriydi.
172
00:22:36,119 --> 00:22:40,189
Çok özel bir adam.
Çok özel bir Çinli.
173
00:22:40,191 --> 00:22:43,491
Çin yemeği yiyelim.
174
00:22:45,529 --> 00:22:47,496
# Bay Lee için şerefe #
175
00:22:47,498 --> 00:22:50,466
Ve yeni arkadaşım,
Ninja Adam. ♪
176
00:22:50,468 --> 00:22:52,434
# Ninja Adam #
177
00:22:52,436 --> 00:22:54,469
# Bay Lee için şerefe #
178
00:22:54,471 --> 00:22:55,671
Şerefe, hey!
179
00:22:55,673 --> 00:22:58,073
- Neşeler. Evet.
- Evet, Bay Lee.
180
00:22:58,075 --> 00:23:00,042
Evet. Üzgünüm....
181
00:23:00,044 --> 00:23:02,644
Ahem.
182
00:23:02,646 --> 00:23:07,650
Söyle bakalım, ne ... -
gerçek adın ne?
183
00:23:07,652 --> 00:23:09,084
Bu çok gizli mi?
ya da başka bir şey?
184
00:23:09,086 --> 00:23:11,821
- Bana söyleyemiyor musun?
- Oh, Jon.
185
00:23:11,823 --> 00:23:13,521
- Jon! - Jon!
- Jon benim gerçek adım.
186
00:23:13,523 --> 00:23:16,659
Jon!
Bu sıradan bir isim.
187
00:23:16,661 --> 00:23:21,063
Çok güzel. Çok güzel.
188
00:23:21,065 --> 00:23:22,864
Ne yapıyorsun?..
Doktor musunuz?
189
00:23:22,866 --> 00:23:27,068
Hayır, doktorlardan nefret ederim.
Ben bir uzmanım.
190
00:23:27,070 --> 00:23:30,805
İnsanlara yardım ediyorum. Amacım
# insanları mutlu etmek # ,
191
00:23:30,807 --> 00:23:32,941
özellikle de öldüklerinde.
192
00:23:32,943 --> 00:23:37,813
Onlara yeni yüzler veriyorum.
Hala işteyim.
193
00:23:37,815 --> 00:23:40,915
Bu kadın kim?
Çok güzel.
194
00:23:40,917 --> 00:23:43,919
Uzun, uzun zaman önce,
onu parkta buldular.
195
00:23:43,921 --> 00:23:48,724
İki farklı parça.
Ve... bir trajediydi.
196
00:23:48,726 --> 00:23:52,061
Eskiden olmak istiyordu.
büyük bir yıldız.
197
00:23:52,063 --> 00:23:55,498
Güzellik yarışmasını kazandı.
198
00:23:55,500 --> 00:23:57,600
Asla bulamayacaklar.
katil.
199
00:23:57,602 --> 00:23:59,971
Elizabeth büyük bir trajediydi.
200
00:24:06,109 --> 00:24:07,977
Biliyor musun?
Ağlamak istiyorum.
201
00:24:07,979 --> 00:24:11,917
Her düşündüğümde,
Bunun için ağlamak istiyorum.
202
00:24:14,551 --> 00:24:16,086
Bu nerede oldu?
203
00:24:18,154 --> 00:24:19,555
Bir trajediydi.
Los Angeles'ta.
204
00:24:19,557 --> 00:24:23,758
Neden bu soruyu soruyorsun?
205
00:24:23,760 --> 00:24:26,629
- Uzun zaman önceydi.
- Bu da öyle...
206
00:24:26,631 --> 00:24:28,296
Bu ilham verici mi?
bütün bunlar mı? Yüz maskeleri mi?
207
00:24:28,298 --> 00:24:32,234
Hayır, hayır, hiç de değil.
Kendime ilham veriyorum.
208
00:24:32,236 --> 00:24:33,635
Tamam.
209
00:24:33,637 --> 00:24:38,306
İnsanları mutlu ediyorum.
Hayattaki amacım bu.
210
00:24:38,308 --> 00:24:42,076
Bilirsin, şirket
beni kapatmaya çalış.,
211
00:24:42,078 --> 00:24:46,183
ama insanlar bunu anlıyorlar.
Burada iyi bir şey yapıyorum.
212
00:24:49,619 --> 00:24:52,654
Hey, Jon.,
gerçek işin nedir?
213
00:24:52,656 --> 00:24:55,958
Şu haline bak. Her zaman çantanı görüyorum.
Çantan orada mı?
214
00:24:55,960 --> 00:24:58,727
Oh, evet, tam şurada.,
yanında.
215
00:24:58,729 --> 00:25:00,228
Çalışıyor musun?
otoparkta mı?
216
00:25:00,230 --> 00:25:01,997
Ya da uyuşturucu satmak?
217
00:25:01,999 --> 00:25:04,967
Ya da belki biraz fahişelik.
sokakta mı? - Evet, öyle.
218
00:25:04,969 --> 00:25:09,037
- Sen ne yapıyorsun?
- Oh, öyleyim... Kasabada biraz yeniyim.
219
00:25:09,039 --> 00:25:12,106
- Sadece hissediyorum.
- Oh, sen bir sürüngen misin?
220
00:25:12,108 --> 00:25:15,044
- Ne oldu? Bir kurdela mı?
- Evet, öyle...
221
00:25:15,046 --> 00:25:16,644
İçeri ve dışarı. İçeri girip çıkıyorsun, değil mi?
222
00:25:16,646 --> 00:25:19,047
Evet, Peki.,
Orduda çalıştım.
223
00:25:19,049 --> 00:25:20,216
Nasıldı?
224
00:25:20,218 --> 00:25:25,054
Ordu mu? Bilmiyorum. bendim
bir yön bulmayı umuyordum.,
225
00:25:25,056 --> 00:25:27,855
- ama işe yaramadı.
- Peki ne oldu?
226
00:25:27,857 --> 00:25:29,924
Sadece yürümedi.
227
00:25:29,926 --> 00:25:34,630
Peki ne yapıyorsun?
olmak ister misin? - Evet, öyle.
228
00:25:34,632 --> 00:25:39,367
Ne istiyorsun?
olmak için mi, Jon? ♪
229
00:25:39,369 --> 00:25:41,636
- Öyle mi?
- Ben ... .. Ben ... ben ... ..
230
00:25:41,638 --> 00:25:43,838
Sanırım ben olmayı umuyorum.
231
00:25:47,144 --> 00:25:50,345
Gözlerini görüyorum.
Gözlerin çok üzgün, Jon.
232
00:25:50,347 --> 00:25:55,284
Neden endişeleniyorsun? sahibiz
Çin yemeği. Kutluyoruz. Biz yaşıyoruz.
233
00:25:55,286 --> 00:25:57,987
Neden oturmuyorsun?,
Jon mu?! Yaşasın!
234
00:25:57,989 --> 00:26:02,027
# Yaşa, yaşa, yaşa, yaşa, yaşa! ♪
235
00:26:04,127 --> 00:26:08,263
Seni zorlamıyorum, ama yapabilirsin.
istersen burada kal. Biliyor musun?
236
00:26:08,265 --> 00:26:10,199
- Evet, öyle... - Evet, öyle...
- Öyle mi?..
237
00:26:10,201 --> 00:26:14,169
Doğu Yakası'nda birilerini tanıyorum.
Bir yerim var.
238
00:26:14,171 --> 00:26:18,907
do you... do you
bırakayım mı?
239
00:26:18,909 --> 00:26:20,942
Ben iyiyim.
240
00:28:55,532 --> 00:28:57,501
Jon mu?
241
00:29:30,000 --> 00:29:32,534
Dr. Surtain.
242
00:29:32,536 --> 00:29:35,304
görünüyorsun
fena patladı.
243
00:29:35,306 --> 00:29:37,040
Ne yapabilirim?
yardım etmek mi?
244
00:30:34,498 --> 00:30:36,163
Daha sert kaldırabilir misin?
245
00:30:36,165 --> 00:30:40,035
Yani, tüm ağırlığım.
burada değil.
246
00:30:40,037 --> 00:30:42,069
Dümdüz git.
Düz, düz, düz.
247
00:30:42,071 --> 00:30:44,139
Ne yaptığına dikkat et.
Ne yapıyorsun?..?
248
00:30:44,141 --> 00:30:46,440
Kahretsin!
249
00:30:46,442 --> 00:30:48,576
Sammy Jr.,
Çok özür dilerim!
250
00:30:48,578 --> 00:30:52,280
Bebeğim, üzgünüm!
Üzgünüm.
251
00:30:52,282 --> 00:30:53,382
Ona ne yaptın?
252
00:30:53,384 --> 00:30:56,951
Şimdi uyuyamıyor.
253
00:30:56,953 --> 00:30:59,220
Sadece kendi tarafını tut.
Diğer tarafa geç.
254
00:30:59,222 --> 00:31:01,923
- Benimle böyle konuşma.
- Bekle, dengede tut.
255
00:31:03,059 --> 00:31:04,927
Olmakta... Kalk!
256
00:31:08,999 --> 00:31:10,367
Dümdüz git. Düz.
257
00:31:14,104 --> 00:31:17,238
Oh, Tanrım! Bunu yapamam.
artık.
258
00:31:17,240 --> 00:31:18,442
Ah, adamım.
259
00:31:19,509 --> 00:31:21,144
Çıkmak.
260
00:31:27,718 --> 00:31:30,017
Bir kızın var mı?
ya da başka bir şey?
261
00:31:30,019 --> 00:31:33,689
Hayır, sadece...
sadece kendi işimi yapıyorum.
262
00:31:33,691 --> 00:31:35,590
Peki ya sen?
Ailen var mı?
263
00:31:37,027 --> 00:31:39,428
Şu anda değil.
264
00:31:39,430 --> 00:31:42,363
Biliyorsun...
265
00:31:42,365 --> 00:31:45,132
yalnızlık
bazen zordur.,
266
00:31:45,134 --> 00:31:47,469
ama daha kolay.
birini kaybetmekten çok.
267
00:31:47,471 --> 00:31:49,106
Anlıyor musun?
268
00:31:51,642 --> 00:31:54,075
Düşünüyordum da...
269
00:31:54,077 --> 00:31:56,010
belki takılırız.
bir ara.
270
00:31:56,012 --> 00:31:58,246
Bilirsin, dışarıda.
burası.
271
00:31:58,248 --> 00:32:02,017
Doğru mu? Arkadaş gibi.
272
00:32:02,019 --> 00:32:04,385
Şey, haberlerim var.
senin için.
273
00:32:04,387 --> 00:32:06,755
Yılda bir kez,
Vegas'a gidiyorum.
274
00:32:06,757 --> 00:32:08,356
Açık yol.
275
00:32:08,358 --> 00:32:10,659
Altın Nugget.
276
00:32:10,661 --> 00:32:14,129
Dünyayı unut dostum.
İyi vakit geçirin.
277
00:32:14,131 --> 00:32:17,532
- Biraz moolah harcayın. Gitmek mi istiyorsun?
- Evet, evet, evet!
278
00:32:17,534 --> 00:32:21,169
- Ne zaman düşünüyorsun?
- Evet, öyle... bu gece!
279
00:32:21,171 --> 00:32:23,705
- Bu gece mi?
- Evet, öyle!
280
00:32:23,707 --> 00:32:26,341
- Tamam, hadi yapalım.
- Hadi yapalım.
281
00:32:26,343 --> 00:32:28,642
- Oraya nasıl gideceğiz?
- Araba ile, ne düşünüyorsun?
282
00:32:28,644 --> 00:32:30,511
- Tamam.
- Hiçbir şey için para ödemene gerek yok.
283
00:32:30,513 --> 00:32:35,116
- Evet. Hadi gidelim. Ben hazırım.
- Tamam, gidelim.
284
00:32:53,069 --> 00:32:54,004
- Evet. - Evet.
285
00:35:11,541 --> 00:35:13,441
Oh, kitaba bayıldım.
fareler ve erkekler.
286
00:35:13,443 --> 00:35:14,508
Okudun mu?
o kitap mı?
287
00:35:14,510 --> 00:35:16,211
- Evet, arkadaşlık.
- Öyle mi? - Evet.
288
00:35:16,213 --> 00:35:17,845
Ben her zaman...
Bilmiyorum.,
289
00:35:17,847 --> 00:35:19,813
Kendimi lenny'de hep gördüm.
ve George, biliyorsun.,
290
00:35:19,815 --> 00:35:22,316
bu iki kişi sadece...
291
00:35:22,318 --> 00:35:23,918
yaşamak isteyen
toprağın yağından
292
00:35:23,920 --> 00:35:25,854
ve bir yer bul.
evi aramak için.
293
00:35:25,856 --> 00:35:27,458
Evet.
294
00:35:29,393 --> 00:35:34,862
- Arkadaşlık hissi, ha?
- Evet, öyle. Evet, öyle.
295
00:35:34,864 --> 00:35:37,499
Biliyor musun, işte bu... bu
ilk kez kendimi canlı hissettim.
296
00:35:37,501 --> 00:35:39,300
uzun zaman sonra...
297
00:35:39,302 --> 00:35:41,802
biliyor musun, neredeyse unutuyordum.
nasıl hissettiğimi.
298
00:35:41,804 --> 00:35:45,773
- Hepsi senin sayende.
- Milimetre.
299
00:35:45,775 --> 00:35:49,311
Bil bakalım ne oldu?
300
00:35:49,313 --> 00:35:52,646
Olmak ister misin?
ortağım mı? İş ortağı mı?
301
00:35:52,648 --> 00:35:55,749
- Ne demek istiyorsun? İş ortağı mı?
- Evet, iş ortağı.
302
00:35:55,751 --> 00:35:59,387
Sana anahtarları verebilirim.
içeri girip çıkabilirsin.
303
00:35:59,389 --> 00:36:00,655
Çok isterim.
304
00:36:00,657 --> 00:36:02,324
- Milimetre.
- Evet.
305
00:36:02,326 --> 00:36:04,892
- Öyle mi? - Evet. Bana beş dakika ver.
- Evet, öyle! Evet.
306
00:36:05,929 --> 00:36:07,896
- Bir daha yap.
- Evet.
307
00:36:07,898 --> 00:36:09,331
Bugün biraz sakarsın.
308
00:36:09,333 --> 00:36:10,798
Evet. Oh, soğuk.
309
00:36:10,800 --> 00:36:13,834
- Aman.
- Hava soğuk.
310
00:36:13,836 --> 00:36:15,836
- Yıldızlara bak.
- Burada olmak.
311
00:36:15,838 --> 00:36:20,608
bana annemi hatırlatıyor.,
bilirsin, önceden...
312
00:36:20,610 --> 00:36:23,411
- ölmeden önce. O yapardı...
- Öldü mü?!
313
00:36:23,413 --> 00:36:26,615
- ne zaman?
- yıllar önce.
314
00:36:26,617 --> 00:36:28,583
Pekala, söyle bakalım.
son zamanlarda olduğu gibi.
315
00:36:28,585 --> 00:36:31,318
- hayır, yıllar önceydi ama...
- bunun için üzgünüm.
316
00:36:43,967 --> 00:36:45,800
Evet, tam Yukarı baktığımda.,
317
00:36:45,802 --> 00:36:48,403
Sanırım ... ,
beni alırdı...
318
00:36:48,405 --> 00:36:50,972
beni götürür.
gözlemevine,
319
00:36:50,974 --> 00:36:52,840
ve... Bilmiyorum...
320
00:36:52,842 --> 00:36:56,010
Her zaman istediği gibi.
beni doğaya bulaştırmak için.
321
00:37:24,641 --> 00:37:26,541
Ona söz verdim.
sonumun olmayacağını.
322
00:37:26,543 --> 00:37:30,744
- babam gibi.
- Ne vaat ediyor?
323
00:37:30,746 --> 00:37:32,613
Beni istedi.
üniversiteyi bitirmek için,
324
00:37:32,615 --> 00:37:35,316
ve ben...... Kesinlikle.
topu düşürdü.
325
00:37:35,318 --> 00:37:38,320
- evet. - evet.
- hiçbir şey yolunda gitmedim...
326
00:37:38,322 --> 00:37:41,488
biliyor musun, babam, o ...
serseri, biliyor musun? Ve o...
327
00:37:41,490 --> 00:37:43,791
evimizi kaybetti.
ve ortadan kayboldu.
328
00:37:43,793 --> 00:37:47,996
Ve az önce oldum... Sadece ...
o zamandan beri etrafta dolanıyorum.
329
00:37:47,998 --> 00:37:49,396
Hey, yapma...
Dinle....
330
00:37:49,398 --> 00:37:51,398
Merak etme.
Yukarıda, bak!
331
00:37:51,400 --> 00:37:52,633
Gökyüzünde!
332
00:37:52,635 --> 00:37:54,969
Merhaba! Merhaba! ♪
333
00:37:54,971 --> 00:37:56,905
Oğlunuz burada mı?
334
00:37:56,907 --> 00:37:59,507
Merhaba! Merhaba! ♪
335
00:37:59,509 --> 00:38:00,641
Seninle gurur duyuyor.
336
00:38:00,643 --> 00:38:03,445
Dışarıda.
Gördün mü?
337
00:38:03,447 --> 00:38:05,282
Çok gurur duyuyor.
senden, Jon.
338
00:38:06,550 --> 00:38:08,983
Seninle gurur duyuyorum.
339
00:38:08,985 --> 00:38:13,454
Merhaba? Oğlun burada, Evet.
Gördün mü?
340
00:38:13,456 --> 00:38:17,458
Hey demek istemiyor musun?
Selam. Merhaba, Merhaba, Merhaba.
341
00:38:17,460 --> 00:38:20,363
Seninle gurur duyuyor, Evet.
342
00:38:22,898 --> 00:38:24,402
Seninle gurur duyuyor.
343
00:38:25,969 --> 00:38:27,769
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Evet.
344
00:38:27,771 --> 00:38:30,574
- Nereden biliyorsun?
- Hissediyorum.
345
00:39:04,775 --> 00:39:07,508
Gitmeye hazır mıyız?
346
00:39:07,510 --> 00:39:10,614
Evet, sanırım ben ...
sonunda geri dönmeye hazır.
347
00:39:43,012 --> 00:39:47,449
"Harvey, sana söylemek istiyorum
yaptığım bir şey hakkında.
348
00:39:47,451 --> 00:39:48,717
Vegas'tan önceki hafta,
349
00:39:48,719 --> 00:39:50,985
İki torba altın diş çaldım.
depolama odasından.
350
00:39:50,987 --> 00:39:52,586
ve onları para için sattım.
351
00:39:52,588 --> 00:39:55,690
Çok kötü hissediyorum.
sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum."
352
00:39:58,561 --> 00:40:01,128
"Ama iyi haber:,
Sanırım bir şey buldum.,
353
00:40:01,130 --> 00:40:02,930
yardımcı olabilecek bir şey.
ikimiz için de.
354
00:40:02,932 --> 00:40:04,835
ve seni getirmek istiyorum.
içinde."
355
00:40:08,538 --> 00:40:11,539
"Arkadaşın, Jon."
356
00:40:59,822 --> 00:41:03,758
Bu yüzden, ben tek olmak nefret ediyorum
seni kırmak için,
357
00:41:03,760 --> 00:41:05,663
ama kapatıyoruz.
358
00:41:07,731 --> 00:41:08,963
Nerelisin?
359
00:41:08,965 --> 00:41:12,700
Arizona. Sana mı?
360
00:41:12,702 --> 00:41:15,202
Karmaşık bir soru.,
361
00:41:15,204 --> 00:41:20,575
ama ben olsam ... ,
Merkez-Merkez Cali.
362
00:41:20,577 --> 00:41:23,577
Karmaşık.
Senin adın ne?
363
00:41:23,579 --> 00:41:25,112
Ah... Jon.
364
00:41:25,114 --> 00:41:27,882
Jon. Traci.
365
00:41:27,884 --> 00:41:29,583
Güzel...
Tanıştığımıza memnun oldum.
366
00:41:29,585 --> 00:41:30,651
Aynı şekilde.
367
00:41:30,653 --> 00:41:33,253
Peki ne yapıyorsun?
Los Angeles'ta mı?
368
00:41:33,255 --> 00:41:35,889
Şey, ben de bir bakıma ... ..
altın işinde.
369
00:41:35,891 --> 00:41:38,626
"Altın iş."
Tamam, bu yeni bir tane.
370
00:41:38,628 --> 00:41:41,162
Bunu daha önce hiç duymamıştım.
371
00:41:41,164 --> 00:41:42,697
İyi gidiyor.
372
00:41:42,699 --> 00:41:44,001
- İyi.
- Evet. - Evet, öyle...
373
00:41:46,802 --> 00:41:47,737
Sende kalsın.
374
00:41:51,775 --> 00:41:53,907
İyi...
375
00:41:53,909 --> 00:41:55,809
vardiyam doldu.,
376
00:41:55,811 --> 00:42:00,782
Eğer bana söylemek istersen ...
o uzun hikaye, zamanım var.
377
00:42:00,784 --> 00:42:03,650
- Yürümek ister misin?
- Evet, evet, evet.
378
00:42:03,652 --> 00:42:05,221
Emin. Evet.
379
00:42:45,894 --> 00:42:49,097
Pekala, teşekkürler.
beni eve kadar götürdüğün için.
380
00:42:49,099 --> 00:42:51,932
Çok eğlenceliydi.
İyi vakit geçirdim.
381
00:42:51,934 --> 00:42:52,936
Çok ilginçsin.
382
00:42:54,903 --> 00:42:58,005
- Kahve içmek ister misin?
- Şimdi mi?
383
00:42:58,007 --> 00:43:03,244
Hayır, gece yarısı!
Başka bir zaman demek istedim.
384
00:43:03,246 --> 00:43:05,880
Çok isterim, Evet.
385
00:43:05,882 --> 00:43:07,184
Tamam.
386
00:43:19,161 --> 00:43:21,264
- İyi geceler. - iyi geceler.
- Gece.
387
00:43:47,190 --> 00:43:50,391
Jon, herşey yolunda mı?
388
00:43:50,393 --> 00:43:51,726
Evet.
389
00:43:51,728 --> 00:43:53,994
Gelmedin.
dün gece.
390
00:43:53,996 --> 00:43:55,762
Evet, geç kaldım.
391
00:43:55,764 --> 00:43:57,398
Evet, ama ofis
hazır değildi.
392
00:43:57,400 --> 00:43:59,333
Ve bu sabah... Ben
bugün temizlenmek zorunda kaldım.
393
00:43:59,335 --> 00:44:02,970
Üzgünüm, Ben... ben sadece...
bir kızla tanıştım.
394
00:44:02,972 --> 00:44:05,173
Kız mı?
395
00:44:05,175 --> 00:44:07,340
Öyle...
Evet, harika biri.
396
00:44:07,342 --> 00:44:11,778
- Yıldızları görüyor musun? - Evet, öyle.
- Evet.
397
00:44:11,780 --> 00:44:13,748
Senin adına mutluyum.
398
00:44:13,750 --> 00:44:17,284
Ama bak.
Sana güveniyorum.
399
00:44:17,286 --> 00:44:19,220
Tamam mı? Ortaya çıkmalısın.
burada çalışmak için.
400
00:44:19,222 --> 00:44:20,822
Seni çalıştıramam.
401
00:44:20,824 --> 00:44:22,724
Bu doğru değil.,
öyle mi? - Evet, öyle.
402
00:44:22,726 --> 00:44:25,193
Özür dilerim, olmayacak...
bir daha olmayacak.
403
00:44:25,195 --> 00:44:27,729
Yeni bir düzenimiz var.
404
00:44:27,731 --> 00:44:30,231
Palyaço ailesi. Sana ihtiyacım var.
yardım et.
405
00:44:30,233 --> 00:44:33,934
Yani adam öldürüyor.
kendi. Tamam mı?
406
00:44:33,936 --> 00:44:36,771
Ve bu arada, rica ettiler.
hiçbir şeye dokunmaman.
407
00:44:36,773 --> 00:44:39,977
Bırak gitsin.
cenazeye kadar, tamam mı?
408
00:44:41,878 --> 00:44:44,715
Anladın mı?
Hiçbir şeye dokunma.
409
00:44:46,282 --> 00:44:48,052
Zavallı adam.
410
00:44:50,119 --> 00:44:52,452
Röntgene bakarsanız...
bak.
411
00:44:52,454 --> 00:44:53,621
- Mumu görüyor musun?
- Öyle mi?
412
00:44:53,623 --> 00:44:57,791
- Mum yuttu. Kendini öldürdü.
- Ne kadar üzücü.
413
00:44:57,793 --> 00:45:00,461
Ve ikinci mum, kıçına sok.
Peki ya buna ne dersin?
414
00:45:00,463 --> 00:45:02,929
- Ne demek istiyorsun? Oh, adamım!
- Evet, öyle!
415
00:45:02,931 --> 00:45:05,099
Tüm bunlar
aile çok garip.
416
00:45:05,101 --> 00:45:07,769
- Palyaço ailesi mi? Vay canına!
- Palyaço ailesi mi?
417
00:45:07,771 --> 00:45:11,005
- Hepsi palyaço mu?
- Evet, cehennem gibi garipler.
418
00:45:11,007 --> 00:45:12,273
Biliyorsun,
kutlama yapmalıyız.
419
00:45:12,275 --> 00:45:13,508
Mesela, yemek, uh, pasta.,
420
00:45:13,510 --> 00:45:17,811
- İyi.
- Şey gibi... sorbet, ya da...
421
00:45:17,813 --> 00:45:19,981
Bitireceğim.
tabutları temizleme,
422
00:45:19,983 --> 00:45:22,516
sonra bir şeyler yapalım.
yarın gece Palyaço adam için.
423
00:45:22,518 --> 00:45:23,918
Tamam, Palyaço adam.
yarın gece.
424
00:45:23,920 --> 00:45:25,820
Ama bil bakalım ne oldu? Ben sahibim
senin için bir şey.
425
00:45:25,822 --> 00:45:30,458
- Tüm yerin anahtarları.
- Aman. Teşekkürler!
426
00:45:30,460 --> 00:45:32,492
Tamam, işe git!
427
00:45:43,873 --> 00:45:46,106
Üniversite iyiydi, demek istediğim...
428
00:45:46,108 --> 00:45:48,476
Bir şey sadece ...
kayıp sayılır...
429
00:45:48,478 --> 00:45:52,412
Aslında ben de olmak istedim.
Colorado, ama sonunda buraya geldim.
430
00:45:52,414 --> 00:45:53,981
Colorado'da ne var?
431
00:45:53,983 --> 00:45:57,050
Colorado mı? Colorado'da olmayan ne?
Şaka mı yapıyorsun?
432
00:45:57,052 --> 00:45:59,119
En çok onlar var
görkemli dağlar
433
00:45:59,121 --> 00:46:00,121
göreceksin.
434
00:46:00,123 --> 00:46:02,255
En taze hava
nefes alacaksın.
435
00:46:02,257 --> 00:46:04,291
Şelale
inanılmaz.
436
00:46:04,293 --> 00:46:08,429
- Ve, ,
en beyaz Noel.
437
00:46:08,431 --> 00:46:09,930
Oh, Aman Tanrım!
438
00:46:09,932 --> 00:46:12,400
Daha önce hiç ...
beyaz bir Noel mi?
439
00:46:12,402 --> 00:46:14,938
Evet, Hayır. Hiç yapmadım.
440
00:47:36,085 --> 00:47:38,519
Andrei, selam.,
bu Jon.
441
00:47:38,521 --> 00:47:40,423
Dr. surtain bana yardım etti.
senin numaran.
442
00:47:41,690 --> 00:47:42,956
Evet, onu sattım.
diş çürüğü
443
00:47:42,958 --> 00:47:45,494
ve senin olabileceğini düşündü.
sahip olduğum şeyle ilgileniyorum.
444
00:47:47,496 --> 00:47:49,530
Ben sahibim... Tonlarım var.
Çantalarım var...
445
00:47:49,532 --> 00:47:51,432
çantalar.,
çantalar dolusu şey.
446
00:47:51,434 --> 00:47:52,402
Bütün bir depo dolu.
447
00:47:54,536 --> 00:47:57,139
Pekala, ortağım.,
morgda çalışıyor...
448
00:47:59,474 --> 00:48:01,978
Evet, um...
Evet, bu gece yapabilirim.
449
00:48:03,445 --> 00:48:05,412
Bitti.,
Doğu Yakasında.
450
00:48:05,414 --> 00:48:07,516
Bu, şey ... ,
6200 Valley Bulvarı.
451
00:48:10,085 --> 00:48:11,251
Evet.
452
00:48:11,253 --> 00:48:12,521
Ne kadar?
453
00:48:14,523 --> 00:48:15,990
Evet, Evet.,
Orada olacağım.
454
00:48:15,992 --> 00:48:19,427
Orada olacağım. Tamam, görüşürüz...
biraz Sonra görüşürüz.
455
00:48:19,429 --> 00:48:21,128
Tamam.
456
00:48:21,130 --> 00:48:22,633
Evet, sorun değil.,
teşekkür.
457
00:48:29,438 --> 00:48:32,639
Sen de kazanabilirsin, ben de.
gerçekten senden çalmadım.
458
00:48:32,641 --> 00:48:37,043
Ah... Sadece söyle.
gerçek.
459
00:48:37,045 --> 00:48:42,182
Sanırım...
460
00:48:42,184 --> 00:48:45,418
Sanırım bu bir şey olabilir.
ikimize de yardımcı olabilir.
461
00:48:45,420 --> 00:48:49,490
Hey, Harvey, ben istiyorum.
sana bir şey söylemek için.
462
00:48:49,492 --> 00:48:53,094
Bu lanet olası sesler...
463
00:48:53,096 --> 00:48:57,597
Harvey, Evet, istiyorum.
sana bir şey söylemek için.
464
00:48:57,599 --> 00:48:59,566
Evet, hafta.
vegas'tan önce.,
465
00:48:59,568 --> 00:49:04,637
bilirsin, bir bakıma... Çok naziksiniz.
senden bir şey aldı.
466
00:49:04,639 --> 00:49:09,043
Uh, Evet, geçiyordum.
senin deponun ve ben düştüm.,
467
00:49:09,045 --> 00:49:10,577
ve bunları gördüm...
468
00:49:10,579 --> 00:49:14,081
Sadece dürüst ol.
Ona gerçeği söyle.
469
00:49:39,275 --> 00:49:44,045
Jon, sana anahtarları veriyorum.
iş ortağı gibi, değil mi?
470
00:49:44,047 --> 00:49:45,545
Burada ne yapıyorsun?
471
00:49:45,547 --> 00:49:47,514
Çok benziyorsun.
evsiz bir insan.
472
00:49:47,516 --> 00:49:49,251
Şunu oku.
473
00:49:52,320 --> 00:49:56,293
- Artık yazar mı oldun?
- Her şeyi açıklayacak.
474
00:50:14,777 --> 00:50:16,644
Bu gerçek mi?
475
00:50:16,646 --> 00:50:20,313
Çaresizdim ve ben...
Bir hata yaptım.
476
00:50:20,315 --> 00:50:23,550
Jon, benden çaldın.
Arkadaşlarımdan çalıyorsun.
477
00:50:23,552 --> 00:50:26,854
Parça parça satıyorsun.
karaborsada.
478
00:50:26,856 --> 00:50:29,322
- Bunu neden yapıyorsun? Niçin?
- Çıkmak.
479
00:50:29,324 --> 00:50:31,124
Çıkmak.
Öyle değil.
480
00:50:31,126 --> 00:50:36,162
Bir şey buldum, tamam mı? O ...
yasal bir endüstri. Şu şey...
481
00:50:36,164 --> 00:50:38,532
- Bize yardımcı olabilir.
- Bacak, bacak değil.
482
00:50:38,534 --> 00:50:41,101
Şimdi gitmeni istiyorum.
Anahtarları geri ver.
483
00:50:41,103 --> 00:50:42,436
Tamam mı? İstemiyorum.
seninle çalışmak için.
484
00:50:42,438 --> 00:50:44,237
Hadi ama, ben ...
gidecek bir yer yok.
485
00:50:44,239 --> 00:50:46,474
Kimin sorunu?
Benim sorunum mu?
486
00:50:46,476 --> 00:50:49,543
Bu sana gerçekten yardımcı olabilir.
487
00:50:49,545 --> 00:50:52,179
Tamam mı? Bir ton dişin var.
depoda oturan hurda.
488
00:50:52,181 --> 00:50:54,414
Ve sadece ...
toz topluyor.
489
00:50:55,617 --> 00:50:58,452
Sana söylemek istiyordum.
vegas'tan döndüğümüzden beri.,
490
00:50:58,454 --> 00:51:01,421
ve ben......
Hiç şansım olmadı.
491
00:51:01,423 --> 00:51:03,190
Kızla tanıştın.
Benim için sorun değil.
492
00:51:03,192 --> 00:51:04,592
Tamam mı? Ama bak.
şimdi kendine.
493
00:51:04,594 --> 00:51:07,628
Zombi gibi görünüyorsun.
Gözlerin yerinden çıktı.
494
00:51:07,630 --> 00:51:10,831
Tamam mı? Sözlerimi unutma.
495
00:51:10,833 --> 00:51:13,800
Bitmeyecek.
senin için, tamam mı?
496
00:51:13,802 --> 00:51:15,105
Bakma.
497
00:51:24,579 --> 00:51:27,380
Gerçek görünmüyor zaten.,
bilgin olsun diye.
498
00:51:27,382 --> 00:51:29,249
Ama seninle ne yapacağız?
Sen söyle.
499
00:51:29,251 --> 00:51:36,257
Bir bağlantım var, tamam mı?
Adı Andrei.
500
00:51:36,259 --> 00:51:38,358
Şimdi suçluları davet ediyorum.
ofisime.
501
00:51:38,360 --> 00:51:41,327
Hayır, o bir suçlu değil. O
rafineri işletiyor. Tamam mı?
502
00:51:41,329 --> 00:51:43,396
Buraya gelmek istiyor.
hurdaya bakmak istiyor.
503
00:51:43,398 --> 00:51:45,331
Ve eğer hoşuna giderse,
her şeyi satın alacak.
504
00:51:45,333 --> 00:51:46,867
ve belki de ...
çok para.
505
00:51:46,869 --> 00:51:48,001
Ne kadar?
506
00:51:48,003 --> 00:51:50,170
O gelene kadar bilmiyorum.
buraya bak.
507
00:51:50,172 --> 00:51:51,271
Bugün benim günüm değil.
508
00:51:51,273 --> 00:51:53,574
Bundan para kazanabilirsin.
Bundan faydalanabilirsin.
509
00:51:53,576 --> 00:51:55,675
Tamam mı? Sadece, lütfen.
Tek istediğim bu...
510
00:51:55,677 --> 00:51:58,311
sadece bir saat ver.
Bırak gelsin.
511
00:51:58,313 --> 00:52:00,780
Oh, Jon.
512
00:52:00,782 --> 00:52:03,416
Biliyor musun? Tamam,
tamam, tamam.
513
00:52:03,418 --> 00:52:06,887
Toplantı yapacağız.,
tamam mı? Ne olduğunu görüyoruz.
514
00:52:06,889 --> 00:52:08,956
Ama Jon, ne zaman?
sonunda hapse gireceksin.,
515
00:52:08,958 --> 00:52:10,590
Bunu yapmayacağım.
seni kurtarıyorum, tamam mı?
516
00:52:10,592 --> 00:52:12,193
Tek şey
ne yapabilirim?,
517
00:52:12,195 --> 00:52:15,295
Seni gönderebilirim.
birkaç portakal.
518
00:52:15,297 --> 00:52:17,197
Tu comprends la vie?
519
00:52:17,199 --> 00:52:18,932
- Anladın mı?
- Tamam.
520
00:52:18,934 --> 00:52:21,237
- Burada. Sende kalsın.
- Teşekkür. Üzgünüm....
521
00:52:36,918 --> 00:52:39,753
Sen kimsin?
522
00:52:39,755 --> 00:52:41,889
Sen kimsin?
Sen Jon musun?
523
00:52:41,891 --> 00:52:43,724
Hayır, Jon değilim.
524
00:52:43,726 --> 00:52:45,925
Bekle bir dakika. Önce
cennetime girin,
525
00:52:45,927 --> 00:52:48,829
zorundayım... zorundayım
küçük şeylere bak.
526
00:52:48,831 --> 00:52:50,331
- Tamam mı? - Evet.
- İyi.
527
00:52:50,333 --> 00:52:51,632
Tamam, bir bakalım.
elindekini...
528
00:52:51,634 --> 00:52:53,266
Silahın var mı?
ya da üzerinde bir şey?
529
00:52:53,268 --> 00:52:56,637
- Hayır.
- İyi. Çantada ne var?
530
00:52:56,639 --> 00:52:58,606
- Tamam, yeşil şeyler. Büyük.
- Uh-hah.
531
00:52:58,608 --> 00:53:00,474
Tamam, konuşuyoruz.
bu konuda daha sonra.
532
00:53:00,476 --> 00:53:03,376
Bayanlar, üzgünüm ama ...
seni de kontrol etmeliyim, tamam mı?
533
00:53:03,378 --> 00:53:05,412
Öyle mi görünüyorum?
bu elbiseye silah mı saklıyorsun?
534
00:53:05,414 --> 00:53:07,981
Bak, masum görünüyorsun.,
çok masum görünüyorsun.,
535
00:53:07,983 --> 00:53:10,650
ama bir silah saklayabilirsiniz.
ya da kıçında bir şey.
536
00:53:10,652 --> 00:53:12,820
- Asla bilemezsin. Asla bilemezsin.
- Ne demek istiyorsun?
537
00:53:12,822 --> 00:53:15,655
- Kim bu adam?
- Tamam, tamam. İyi misin? Tamam.
538
00:53:15,657 --> 00:53:17,490
- İyiyim.
- Ciddi misin? - hayır. Ben de mi?
539
00:53:17,492 --> 00:53:18,992
- Evet, bir dakika.
- Üzgün.
540
00:53:18,994 --> 00:53:20,793
- Bu bir şaka mı?
- Evet, iyisin.
541
00:53:20,795 --> 00:53:23,265
Siz devam edin.
542
00:53:28,903 --> 00:53:31,942
Cennetime hoş geldin.
Önden buyurun, lütfen.
543
00:53:36,978 --> 00:53:38,845
- Telefonda konuştuğum adam Jon?
- Evet.
544
00:53:38,847 --> 00:53:40,613
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
545
00:53:40,615 --> 00:53:42,483
Peki, surtin'i Nereden biliyorsun?
ya çocuklar?
546
00:53:42,485 --> 00:53:44,450
Onlara bazı şeyler sattık.
ve gerçekten çok sevdiler.
547
00:53:44,452 --> 00:53:47,820
Telefon mu? Ne zamandan beri
telefon aldın mı?
548
00:53:47,822 --> 00:53:50,758
Bana hiç söylemedin.
Bana yalan mı söylüyorsun?
549
00:53:50,760 --> 00:53:52,693
- Burası çok güzel bir yer...
- Bunu neden yapıyorsun?
550
00:53:52,695 --> 00:53:54,528
- Özür dilerim. - özür dilerim... Böldüğüm için özür dilerim.
- Öyle mi?
551
00:53:54,530 --> 00:53:56,296
Sorun değil.
552
00:53:56,298 --> 00:53:58,032
Söyleyecektim.,
burası bir yer.
553
00:53:58,034 --> 00:54:00,300
buraya geldiniz.
Etrafa bakabilir miyiz?
554
00:54:00,302 --> 00:54:01,938
Evet, lütfen.
555
00:54:04,572 --> 00:54:06,407
Bana söyledin.
bir kişi gelecek.,
556
00:54:06,409 --> 00:54:08,675
sonra üç kişi gelir.
bilmiyoruz.
557
00:54:08,677 --> 00:54:10,911
Neden bana yalan söylüyorsun?
558
00:54:10,913 --> 00:54:12,780
Bak.
bir çanta dolusu para.
559
00:54:12,782 --> 00:54:15,014
Yabancılar davet ediyor.
bu tesise,
560
00:54:15,016 --> 00:54:16,883
- bunu yapamazsın.
- Az önce davet ettim.
561
00:54:16,885 --> 00:54:18,686
Oh, Aman Tanrım.
562
00:54:18,688 --> 00:54:20,586
- Ne oldu? Ne olmuş?
- Para onda.
563
00:54:20,588 --> 00:54:22,655
Üç kişiyi tanımıyordum.
geleceğiz. Bakma...
564
00:54:22,657 --> 00:54:24,590
Bana yalan söyledin.,
sonra ne olacak?
565
00:54:24,592 --> 00:54:25,925
- Biliyor musun? - evet.
- Profesyonel biri.,
566
00:54:25,927 --> 00:54:27,228
en iyilerden biri.
bu işte.
567
00:54:27,230 --> 00:54:29,595
- Bunu Nereden biliyorsun?
- Çünkü erkekler bana öyle söyledi.
568
00:54:29,597 --> 00:54:31,030
Çok safsın.,
Sana söylediğim için üzgünüm.
569
00:54:31,032 --> 00:54:32,633
Öğrenmek zorundasın.
Öğrenmek zorundasın.
570
00:54:32,635 --> 00:54:35,635
- Yukarı çık.
- Yeni bir telefon almadan önce, hayatı öğrenmelisin.
571
00:54:35,637 --> 00:54:37,306
- Çünkü bilmiyorsun.
- İyi.
572
00:54:39,742 --> 00:54:41,541
Seni taciz edecekler.,
seni kullan.
573
00:54:41,543 --> 00:54:42,976
Ben konsantre değilim.
kızlara, ben...
574
00:54:42,978 --> 00:54:45,445
Evet, öylesin.,
ona aptal gibi bakıyorsun.
575
00:54:45,447 --> 00:54:46,780
Sadece odaklan
para çantasında.
576
00:54:46,782 --> 00:54:48,682
- Ne parası?
Belki de öyle değildir...
577
00:54:48,684 --> 00:54:49,950
Onu davet ettim.
çünkü parası var.,
578
00:54:49,952 --> 00:54:51,651
Bunu yapacağını bilmiyordum.
iki kız getir.
579
00:54:51,653 --> 00:54:53,554
- Hadi, al şunu.
- Yapamam.
580
00:54:53,556 --> 00:54:54,887
Onu yapabilirsiniz. Çıkmak.
581
00:54:54,889 --> 00:54:56,090
Şuna bak.
o yapıyor.
582
00:54:56,092 --> 00:54:57,657
Ne zamandayız?
böyle bir yerde mi?
583
00:54:57,659 --> 00:55:00,827
Ben olmak istemiyorum.
böyle bir yerde!
584
00:55:00,829 --> 00:55:02,695
- Yap şunu!
- Oh, aman tanrım.
585
00:55:02,697 --> 00:55:04,664
Ne yapıyorsun?
Ne yaptığına baksana.
586
00:55:04,666 --> 00:55:07,434
- Babama benziyor.
- Ne demek kimin umurunda?
587
00:55:07,436 --> 00:55:08,836
Hey, kaltak.,
Ne yapıyorsun?
588
00:55:08,838 --> 00:55:12,072
Bırak! Durdurmak,
Ne yapıyorsun?
589
00:55:12,074 --> 00:55:14,141
Eşyalarıma dokunma, tamam mı?
590
00:55:14,143 --> 00:55:15,775
- Merhaba. - merhaba. Özür dilerim, bana dokunma.
- Ne yapıyorsun? - ne yapıyorsun?
591
00:55:15,777 --> 00:55:17,543
Senin için sorun değil.
kızıma dokunuyorum.
592
00:55:17,545 --> 00:55:19,045
Evet.
593
00:55:19,047 --> 00:55:22,682
İkinizden bir bok daha çıkarsa, ben ...
ikinizi de kemirgenlerinize yumruklayın, tamam mı?
594
00:55:22,684 --> 00:55:24,952
- Ha.
- Bu cin de kim?
595
00:55:24,954 --> 00:55:26,753
Goblin mi?
596
00:55:26,755 --> 00:55:30,057
Goblin şirketi sevmez.
onun evinde sahtekarlar, tamam mı?
597
00:55:30,059 --> 00:55:33,659
Jon, şirket için çalışıyor.
Evet, sen bir casussun.
598
00:55:33,661 --> 00:55:35,561
- Sen çalışıyorsun.
onlar için, değil mi?
599
00:55:35,563 --> 00:55:37,664
- Hayır, o...
- Beni sınamak için buraya gelmeye çalış.,
600
00:55:37,666 --> 00:55:39,999
- Bahse girerim. Yapacağın şey bu.
- Harvey, o bir casus değil.
601
00:55:40,001 --> 00:55:41,068
Sadece istiyor.
altın dişleri.
602
00:55:41,070 --> 00:55:44,604
- Sen ne halt ediyorsun?
- Her şeyin peşindeyim.
603
00:55:44,606 --> 00:55:47,074
Önemsiz şey.
"Açık"da ne demek?
604
00:55:47,076 --> 00:55:48,608
- İlaçlar. Bilmiyorum.
- Demek istediğim...
605
00:55:48,610 --> 00:55:52,679
Buraya ofisime gel.
ve dövüşmeye başla, tamam mı?
606
00:55:52,681 --> 00:55:53,813
Bu bir şantaj, adamım.
607
00:55:53,815 --> 00:55:53,813
Gittikçe yoruluyorum.
bu adama bakıyorum.
608
00:55:53,815 --> 00:55:56,016
yüz,
609
00:55:56,018 --> 00:55:58,786
bunu yapıyor muyuz yapmıyor muyuz?
Önceden rezervasyon yaptırdım.
610
00:55:58,788 --> 00:56:01,889
- Aslında nobu'ya gitmek istiyoruz.
- Malibu'da.
611
00:56:01,891 --> 00:56:04,425
Nobu, Malibu.
612
00:56:09,864 --> 00:56:13,967
- Mutlu musun?
- Bir dakika.
613
00:56:13,969 --> 00:56:15,572
Sakıncası yoksa kullanabilirim.
şuradaki tezgahın mı?
614
00:56:33,556 --> 00:56:37,023
Nasıl oldu da geldin?
150 gram altın diş burada mı?
615
00:56:37,025 --> 00:56:38,627
Ağır iş.
616
00:56:43,731 --> 00:56:46,099
Başka bavulun var mı?
bu şeylerden mi?
617
00:56:46,101 --> 00:56:47,737
Evet, istiyoruz.
618
00:57:30,545 --> 00:57:32,713
Tüm bu kutular
hurda dolu mu?
619
00:57:32,715 --> 00:57:35,182
Nesin sen, D. B. Cooper?
ya da başka bir şey?
620
00:57:35,184 --> 00:57:37,217
Çin mahallesinde çalışıyorum.
yıllardır
621
00:57:37,219 --> 00:57:38,751
işime başlamadan önce.
622
00:57:38,753 --> 00:57:41,220
Normalde morglar.
dişlerini at.,
623
00:57:41,222 --> 00:57:44,590
ama hatıra olarak alıyorum.
Bütün kutular bende.
624
00:57:44,592 --> 00:57:46,728
Peki ya buna ne dersin?
625
00:57:50,166 --> 00:57:52,566
- Ne yapacağız biliyor musun?
- Ne demek istiyorsun?
626
00:57:52,568 --> 00:57:54,767
Sanırım anlaşabiliriz.
bunu kullanacağım.
627
00:57:54,769 --> 00:57:57,170
herkes için bir peşinat olarak
bu bokun geri kalanı.
628
00:57:57,172 --> 00:58:00,907
Hiçbir şey kabul etmiyorsun.
İçinde ne kadar var?
629
00:58:00,909 --> 00:58:04,110
- $125,000.
- Bir dakika, kontrol etmeliyim, tamam mı?
630
00:58:04,112 --> 00:58:06,847
- Devam et.
- Sana güvenmiyorum.
631
00:58:06,849 --> 00:58:09,652
Bilmiyorum. Oh, Tanrım.
632
00:58:13,621 --> 00:58:15,524
- Gerçek şeye benziyor.
- Öyle mi?
633
00:58:17,159 --> 00:58:18,891
Evet, öyle.
634
00:58:18,893 --> 00:58:20,496
Tamam, güzel.
635
00:58:25,199 --> 00:58:28,568
Bana birkaç ay ver.
bu hurdaları senin için satabilirim.
636
00:58:28,570 --> 00:58:30,237
Tamam mı? ile...
kaliteli.,
637
00:58:30,239 --> 00:58:32,773
Bizi yaratacağım.
bir ton para. Tonluk.
638
00:58:32,775 --> 00:58:34,941
Ama yarısını alırım.
sattıklarımız hakkında,
639
00:58:34,943 --> 00:58:36,142
ve ben soracaktım
söylemediğini.
640
00:58:36,144 --> 00:58:38,345
diğer rafinerilerden herhangi biri.
zulamız hakkında.
641
00:58:38,347 --> 00:58:41,715
Bak, her zaman olacak.
iş dünyasında rekabet, dostum.
642
00:58:41,717 --> 00:58:42,883
Bunu bilmiyor musun?
643
00:58:42,885 --> 00:58:45,719
Ve sadece sen değilsin.
tüm dünyadaki satış elemanı.
644
00:58:45,721 --> 00:58:48,688
Kendi olduğunu sanıyorsun.
dünya mı? - Evet, öyle.
645
00:58:48,690 --> 00:58:50,090
Ama her neyse, biliyor musun?
646
00:58:50,092 --> 00:58:52,693
Senden şüpheleniyorum.
bir ajan, şirket ajanı.
647
00:58:52,695 --> 00:58:55,162
Bu geceye başlayalım.,
küçük bir parça gibi.,
648
00:58:55,164 --> 00:58:57,798
ne olduğunu göreceğiz.,
nereye giderse.
649
00:58:57,800 --> 00:58:59,666
Tamam mı?
650
00:58:59,668 --> 00:59:03,003
Bunu yapabilir miyiz?
651
00:59:03,005 --> 00:59:06,706
Jon, bilmiyorum.
bu adamı kazdığın yere.,
652
00:59:06,708 --> 00:59:09,376
ama emin olalım.
senin ve benim için karlı, tamam mı?
653
00:59:09,378 --> 00:59:11,878
Ahbap, buradayım.
Neden onunla konuşuyorsun?
654
00:59:11,880 --> 00:59:14,347
Yetkili o değil.
Yetkili benim.
655
00:59:14,349 --> 00:59:16,286
Tamam mı? Seni izliyorum!
656
00:59:18,052 --> 00:59:19,353
Nasıl olsa...
657
00:59:19,355 --> 00:59:21,354
Şimdi gitmek zorundayım.
658
00:59:21,356 --> 00:59:23,789
Ben yorgunum. Çıkmak,
Hadi gidelim. Hadi gidelim.
659
00:59:23,791 --> 00:59:25,291
Hadi, kafana dikkat et.
660
00:59:28,630 --> 00:59:30,697
Bunu beklemiyordum.
661
00:59:30,699 --> 00:59:32,264
- Sana biraz güveniyorum.
- Sana söylemiştim.
662
00:59:32,266 --> 00:59:34,668
Seni getirmezdim.
eğer yasal değilse, bu işin içine.
663
00:59:34,670 --> 00:59:37,170
Evet, ama ihtiyacım var.
anahtarlarım yine de geri döndü.
664
00:59:37,172 --> 00:59:40,072
Anahtarlara ihtiyacım var.,
çıkmak.
665
00:59:40,074 --> 00:59:42,409
Sadece biraz alacağım.
biraz para, bir yolunu buluruz...
666
00:59:42,411 --> 00:59:44,144
Hayır, bu parayı alamazsın.
sahibiz...
667
00:59:44,146 --> 00:59:46,412
Her şeyden önce, bu bir test miydi?
Belki de fbı'dı.,
668
00:59:46,414 --> 00:59:49,249
ya da bu adam.
belki gizli görevdeydi.,
669
00:59:49,251 --> 00:59:51,851
yakılan adam
vakıf, tamam mı?
670
00:59:51,853 --> 00:59:53,954
- Öylece alamazsın.
- Bu hiç mantıklı değil.
671
00:59:53,956 --> 00:59:54,921
Yaşamak için bir yere ihtiyacım var.
672
00:59:54,923 --> 00:59:56,923
Traci şimdiden bana sormaya başladı.
ne yaptığımı.
673
00:59:56,925 --> 00:59:58,258
Param yok.,
Hiçbir şeyim yok.
674
00:59:58,260 --> 00:59:59,793
Traci seni seviyor.
parasız,
675
00:59:59,795 --> 01:00:02,061
bu harika bir test olacak.
sizin için.
676
01:00:02,063 --> 01:00:04,764
- Tamam, bana yardım et, hadi.
- İyi...
677
01:00:04,766 --> 01:00:07,133
Sana söyleyeyim, ben alıyorum.
buna iyi bak, tamam mı?
678
01:00:07,135 --> 01:00:08,501
Bunu harcayamazsın.
679
01:00:08,503 --> 01:00:11,304
- Tamam mı? - Evet. O yüzden bana yardım et, hadi.
- Nereye gidiyoruz?..
680
01:00:11,306 --> 01:00:13,005
- Çantayı tut.
- Nereye saklayacağız?
681
01:00:13,007 --> 01:00:14,840
Benim evimde.
Nereye sakladığımızı biliyorum.
682
01:00:14,842 --> 01:00:16,742
Çok özel bir yer.
683
01:00:16,744 --> 01:00:18,047
Bana yardım et.
Haydi, gidelim.
684
01:00:29,791 --> 01:00:34,026
Tamam, geldik.
685
01:00:34,028 --> 01:00:35,632
Bekle.
686
01:00:41,070 --> 01:00:42,672
Tamam, aç şunu.
687
01:00:45,440 --> 01:00:46,708
Beni takip edin.
688
01:00:49,777 --> 01:00:51,711
- Tamam, şunu tut.
- Evet.
689
01:00:51,713 --> 01:00:55,014
Burası saklamak için harika bir yer.
para, sence de öyle değil mi?
690
01:00:55,016 --> 01:00:57,316
Hey, ahbap, kimse yok.
bunu bekleyeceğim.
691
01:00:57,318 --> 01:00:59,786
Nerelerdeydin?
atm makinesi mi aldın?
692
01:00:59,788 --> 01:01:01,420
Kaynaklarım var, tamam mı?
693
01:01:01,422 --> 01:01:03,757
Bu antika.,
Bu koleksiyon eşyası.
694
01:01:03,759 --> 01:01:05,124
Güzel, değil mi?
695
01:01:05,126 --> 01:01:08,028
Tamam, dinle, yapamayız.
iş burada. İşine devam et.
696
01:01:08,030 --> 01:01:10,764
- Neden biliyor musun?
- Neden? - neden?
697
01:01:10,766 --> 01:01:13,900
Çünkü burası bizim kulübümüz.
Bu yüzden, tamam mı?
698
01:01:13,902 --> 01:01:16,369
- Ve buraya bizden başka kimse gelmez.
- İyi.
699
01:01:16,371 --> 01:01:18,804
- Harcama yok, tamam mı?
- Evet.
700
01:01:18,806 --> 01:01:21,007
Güven bana, dostluk
paradan önce.
701
01:01:21,009 --> 01:01:24,211
Anladın mı?
Bunu söyleyebilir misin?
702
01:01:24,213 --> 01:01:25,412
- Evet.
- Ne demek istiyorsun?
703
01:01:25,414 --> 01:01:28,248
- Güven bana, paradan önce dostluk. Evet.
- Doğru! - evet!
704
01:01:57,112 --> 01:01:59,278
Şaşırtıcı...
705
01:01:59,280 --> 01:02:04,219
çünkü görünüyorlar.
yeni, ani.
706
01:02:06,221 --> 01:02:10,090
Ama çoğu yeni değil.
707
01:02:10,092 --> 01:02:13,092
çağların işaretlerine.
708
01:02:15,429 --> 01:02:18,465
Vay canına, ne son ama.
Hiç düşünmedim.
709
01:02:18,467 --> 01:02:21,233
Bu seyretmek hoşuma giderdi.
siyah beyaz filmler.
710
01:02:21,235 --> 01:02:22,802
Gördün mü? Sana söylemiştim
hoşuna giderdi.
711
01:02:22,804 --> 01:02:26,539
Bu benim en sevdiğim şeydir.
kapalı, siyah beyaz film izle.
712
01:02:28,376 --> 01:02:30,309
Ve kimin geldiğini bilmiyorum.
bu komplolar kadar,
713
01:02:30,311 --> 01:02:32,579
ama sanki sonuncusu gibi.
10 dakika
714
01:02:32,581 --> 01:02:34,847
hepsi bu kadar.
kimseye güvenmiyorum.
715
01:02:37,152 --> 01:02:39,084
Bir randevumuz var mı?
senin evinde mi?
716
01:02:39,086 --> 01:02:41,521
Büyük bir şey sipariş edebiliriz.
pizza, biraz şarap.,
717
01:02:41,523 --> 01:02:44,990
- peki ya çifte tazminat?
- Evet, öyle.
718
01:02:44,992 --> 01:02:46,959
- Kulağa hoş geliyor.
- Öyle mi? - Evet.
719
01:02:46,961 --> 01:02:51,197
Benim evim hazır olmayacak.
ama birkaç haftalığına...
720
01:02:51,199 --> 01:02:53,934
Ne, bir dairen var.
Palisades falan mı?
721
01:02:53,936 --> 01:02:56,336
Ah... üzerinde çalışıyorum.
722
01:02:56,338 --> 01:02:59,940
Hoş geldin.
o zamana kadar burada kalmak için.
723
01:02:59,942 --> 01:03:03,478
Öyle mi?
Güzel, Evet.
724
01:03:26,902 --> 01:03:30,202
- - Tümden
Tamam çocuklar.
725
01:03:30,204 --> 01:03:32,037
- Merhaba. - merhaba.
- Nasıl gidiyor? Nasıl gidiyor?
726
01:03:32,039 --> 01:03:35,242
Tamam, bu harita burada.
tüm iniş noktaları ayrıntıları.
727
01:03:35,244 --> 01:03:38,612
Tamam mı? Tüm anlaşmalar
8:00'den sonra in.,
728
01:03:38,614 --> 01:03:41,081
- Tamam.
bütün anlaşmalar bu işte.
729
01:03:41,083 --> 01:03:43,282
Sorun değil,
İyi bir organizatörüm.
730
01:03:43,284 --> 01:03:44,751
Mükemmel.
731
01:03:44,753 --> 01:03:47,920
Yarın gece, ilk damla
San marino'nun yeri olacak.
732
01:03:47,922 --> 01:03:50,222
Beklemeni istiyorum.
twigs adında biri için.
733
01:03:50,224 --> 01:03:53,559
O sanki... komik biri.
şapkalı adam arıyorum, tamam mı?
734
01:03:53,561 --> 01:03:55,427
- Kim? - kim?
- Dallar.
735
01:03:55,429 --> 01:03:57,530
Jon, koruma lazım.
736
01:03:57,532 --> 01:04:01,367
- Evet, gangsterlerle uğraşıyorsak?
- Dinlemek.
737
01:04:01,369 --> 01:04:04,271
Adamlarım, teknik olarak ...
inekler ve dişçiler.
738
01:04:04,273 --> 01:04:07,407
Daha da kötüsü, onlar.
sana diş ipi atacağım.
739
01:04:07,409 --> 01:04:09,409
Şaka mı yapıyorsun?
740
01:04:09,411 --> 01:04:10,577
Beni dinle.,
Seni istemiyorum.
741
01:04:10,579 --> 01:04:11,644
adamlarımla uğraşıyorum.,
tamam mı?
742
01:04:11,646 --> 01:04:14,481
Bir dakika, buradayız.
para kazanmak için, tamam mı?
743
01:04:14,483 --> 01:04:17,150
Ve ben iş adamıyım.
Anladın mı?
744
01:04:17,152 --> 01:04:19,251
- Evet.
- Aynı yerde olmalıyız, değil mi?
745
01:04:19,253 --> 01:04:21,054
Aynı fikirdeyiz.
Şimdi konuşuyoruz.
746
01:04:21,056 --> 01:04:23,657
Şimdi konuşuyoruz.,
tamam. Çok iyi.
747
01:04:23,659 --> 01:04:25,592
Görüşürüz jokerler.
birkaç hafta içinde.
748
01:04:25,594 --> 01:04:27,693
Umarım o zamana kadar ...
biraz para kazanacağım.
749
01:04:27,695 --> 01:04:29,362
Göreceğiz.
750
01:04:29,364 --> 01:04:31,597
- İyi eğlenceler çocuklar.
- Tamam.
751
01:07:52,134 --> 01:07:54,666
- Sabahki.
- Merhaba. - merhaba.
752
01:07:54,668 --> 01:07:56,401
Kalkmak ister misin?
753
01:07:56,403 --> 01:07:57,670
Benim gerçekten var
harika bir yer
754
01:07:57,672 --> 01:07:59,238
Seni götürmek istiyorum.
kahvaltı için.
755
01:07:59,240 --> 01:08:01,240
Evet, hadi yapalım.
756
01:08:01,242 --> 01:08:04,209
Ama kalkmalısın.
757
01:08:04,211 --> 01:08:06,713
10 dakika daha mı?
758
01:08:06,715 --> 01:08:09,349
Tamam, gidiyorum.
git hazırlan.
759
01:08:09,351 --> 01:08:11,784
Geri dönene kadar.,
ayağa kalksan iyi olur.
760
01:08:11,786 --> 01:08:13,688
Tamam. Söz.
761
01:08:58,966 --> 01:09:02,434
- Bu da ne böyle?
- Oh, kahretsin.
762
01:09:02,436 --> 01:09:04,536
Evet, Evet...
763
01:09:04,538 --> 01:09:07,674
Açıklayabilirim...
764
01:09:07,676 --> 01:09:09,976
Bir arkadaşımla çalışıyorum.
benim morgumu çalıyor.,
765
01:09:09,978 --> 01:09:11,710
ve ben de yardım ediyorum.,
biz de öyle...
766
01:09:11,712 --> 01:09:14,414
- Bekle, morga mı?
- Evet, morg...
767
01:09:14,416 --> 01:09:16,516
İşinin bir parçası.
maske takıyor.
768
01:09:16,518 --> 01:09:20,620
- hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
cenaze için yüzler.
769
01:09:20,622 --> 01:09:21,854
Garip olduğunu biliyorum.
770
01:09:21,856 --> 01:09:25,558
Bir maske yaptı.
# bir nedenden dolayı # ,
771
01:09:25,560 --> 01:09:28,760
ve o... dürüst olmak gerekirse ...
zararsız, hiçbir şey yok.
772
01:09:28,762 --> 01:09:29,896
Öyle olduğunu söylemiştin...
Bekle...
773
01:09:29,898 --> 01:09:32,397
Hayır, hayır, hayır.
altın işinde.
774
01:09:32,399 --> 01:09:33,833
Evet. Aynen öyle.
775
01:09:33,835 --> 01:09:36,001
Altın işindeyim.,
ve Harvey,
776
01:09:36,003 --> 01:09:39,339
bu arkadaşımın adı.,
altın dişleri var.,
777
01:09:39,341 --> 01:09:41,273
ve biz de tuzak kuruyoruz.
bu iş,
778
01:09:41,275 --> 01:09:43,009
ve ben sadece bilmiyordum
sana nasıl söyleyeceğim...
779
01:09:43,011 --> 01:09:44,544
Sen de mi?
kendi yerin var mı?
780
01:09:44,546 --> 01:09:46,379
Parayı harcayamayız.
şuanda,
781
01:09:46,381 --> 01:09:49,281
ve benim de ...
birkaç hafta önce bir yer.
782
01:09:49,283 --> 01:09:50,683
Üzerinde çalışıyorum.
Garip olduğunu biliyorum.,
783
01:09:50,685 --> 01:09:51,985
biz sadece ...
çok iyi geçiniyorsun...
784
01:09:51,987 --> 01:09:53,719
Yasadışı mı?
785
01:09:53,721 --> 01:09:56,755
Hayır, hayır, hayır, hiç de değil.
Yasadışı değil. Bak, Ben...
786
01:09:56,757 --> 01:09:58,691
Tamam, neden gelmiyorsun?
nerede çalıştığımı görüyor musun?
787
01:09:58,693 --> 01:10:01,027
Neden arkadaşımla tanışmıyorsun?
mantıklı mı?
788
01:10:01,029 --> 01:10:04,363
Görmenin garip olduğunu biliyorum.
maske, diş ve bok.,
789
01:10:04,365 --> 01:10:06,799
ama öyle... bu...
her şey artacak.
790
01:10:06,801 --> 01:10:07,799
Güven bana, zararsız.
791
01:10:07,801 --> 01:10:10,836
Neden duyuyorum?
bu arkadaş hakkında mı?
792
01:10:10,838 --> 01:10:13,906
İlk tanıştığımızdan beri biliyorsun.,
çok gizli davrandın.
793
01:10:13,908 --> 01:10:15,775
Lütfen sadece bana ver.
ikinci bir şans.
794
01:10:15,777 --> 01:10:18,777
Saklayacak bir şeyim yok.,
Seni ona götüreceğim.
795
01:10:18,779 --> 01:10:21,281
Bilmek istediğin her neyse.,
Sana göstereceğim.
796
01:10:21,283 --> 01:10:23,752
Bu havalı değil mi?
797
01:10:25,953 --> 01:10:29,421
- Bana bir şans ver. Evet, öyle...
- Ne.
798
01:10:29,423 --> 01:10:31,327
Sikmek...
799
01:10:52,346 --> 01:10:53,713
Geç kaldın.
800
01:10:53,715 --> 01:10:55,013
Büyük bir sorunumuz var!
801
01:10:55,015 --> 01:10:57,819
Benimle arabada buluş.
saat 3'e kadar!
802
01:11:12,734 --> 01:11:14,800
Hey, acelen ne?
Burada ne yapıyoruz?
803
01:11:14,802 --> 01:11:15,968
Sana göstereyim.
birşey.
804
01:11:15,970 --> 01:11:18,440
Sana bir sürprizim var.
Çıkmak.
805
01:11:23,478 --> 01:11:24,813
Beni takip edin.
806
01:11:41,829 --> 01:11:43,729
Bekle, nasıl yaptın?
sadece çalıştıralım mı?
807
01:11:43,731 --> 01:11:44,996
Otomatik.
808
01:11:44,998 --> 01:11:46,499
Biliyor musun?
yeni bir teknoloji.
809
01:11:46,501 --> 01:11:48,668
Başlayabilirim.
Buradan 100 mil uzakta.
810
01:11:48,670 --> 01:11:50,870
- Bu senin araban mı?
- Evet, benim, benim.
811
01:11:50,872 --> 01:11:52,371
Bu benim rüya arabam.
812
01:11:52,373 --> 01:11:53,606
Bu arabayı seviyorum.
813
01:11:53,608 --> 01:11:56,843
Kendimi tedavi ediyorum.,
bu benim küçük bebeğim.
814
01:11:56,845 --> 01:11:59,144
- Evet! - Evet!
815
01:11:59,146 --> 01:12:01,848
Ama bil bakalım ne oldu?
Bunu görüyor musun?
816
01:12:01,850 --> 01:12:03,014
Eğri.
817
01:12:03,016 --> 01:12:06,052
Eğri.
818
01:12:06,054 --> 01:12:07,486
Ama bil bakalım ne oldu?
İndirim aldım.
819
01:12:07,488 --> 01:12:09,088
Biliyorsun,
SATICI'ya söyledim.,
820
01:12:09,090 --> 01:12:10,522
"Burada neler oluyor?"
Söyle bana.,
821
01:12:10,524 --> 01:12:13,459
"Hey, biliyor musun?
Bir tür."
822
01:12:13,461 --> 01:12:16,161
Ve ben de "evet, ben bir kişiyim.
bir milyonun da, değil mi?
823
01:12:16,163 --> 01:12:17,964
Ben özelim, ben eşsizim."
824
01:12:17,966 --> 01:12:20,799
Ben de "indirim yap."
Bana indirim yaptı.
825
01:12:20,801 --> 01:12:23,671
Biliyor musun?
Sadece 80.000 dolar ödüyorum.
826
01:12:25,573 --> 01:12:27,572
95.000 dolar yerine.
827
01:12:27,574 --> 01:12:29,541
80.000 dolar harcadın.
bu arabada mı?
828
01:12:29,543 --> 01:12:32,812
Evet, çok güzel.
Küçük bebeğim, ahh!
829
01:12:32,814 --> 01:12:35,415
Yalayabilirim, ahh.
830
01:12:35,417 --> 01:12:40,452
Çıkmak.
Hadi koşalım!
831
01:12:47,529 --> 01:12:49,528
Para dağına ulaşıyoruz.,
arkadaşım, tamam mı?
832
01:12:49,530 --> 01:12:51,062
Ve şimdi yapmalıyız
Kendini yorma.
833
01:12:51,064 --> 01:12:52,598
Dedikleri gibi yere yat.
834
01:12:52,600 --> 01:12:54,500
Hiç dokunmadın.
paramızdan herhangi biri, değil mi?
835
01:12:54,502 --> 01:12:57,903
Hayır, hayır, hayır.
836
01:12:57,905 --> 01:13:01,040
Hayır, yapmadım!
Her şey gizli.
837
01:13:01,042 --> 01:13:03,009
Tamam. Tamam,
bu noktada
838
01:13:03,011 --> 01:13:04,876
çok para var.
ikimiz için.
839
01:13:04,878 --> 01:13:06,211
Tamam mı?
Payını al.,
840
01:13:06,213 --> 01:13:07,412
morgunu tekrarlıyorsun.
841
01:13:07,414 --> 01:13:10,782
Payımı alıyorum ve bir tane alıyorum.
traci'yle bir yer var, iyiyiz.
842
01:13:10,784 --> 01:13:14,085
Traci mi? Sen al.
sakin ol, tamam mı?
843
01:13:14,087 --> 01:13:15,854
Eğer seni seviyorsa,
kabul edecek.
844
01:13:15,856 --> 01:13:17,690
küçük çocuk.
küçük bir daire, tamam mı?
845
01:13:17,692 --> 01:13:19,558
- Stüdyoya diyorlar.
- Hayır.
846
01:13:19,560 --> 01:13:21,027
Hepsi bu.
gerçekçi değil, tamam mı?
847
01:13:21,029 --> 01:13:23,963
Mutluyuz, yapamayız.
küçük bir bok çukurunda yaşa.
848
01:13:23,965 --> 01:13:25,197
Biliyor musun?
849
01:13:25,199 --> 01:13:27,700
İlişkini satın alamazsın.
parayı kullanarak, tamam mı?
850
01:13:27,702 --> 01:13:30,169
Bak, öyle değil.
bu şekilde çalışın.
851
01:13:30,171 --> 01:13:31,704
Hayır, teşekkür ederim.
tavsiyen,
852
01:13:31,706 --> 01:13:32,938
ama çok çalıştım.
benim param için
853
01:13:32,940 --> 01:13:34,074
Bundan ben sorumlu olacağım.
854
01:13:34,076 --> 01:13:37,677
Sen sorumlu değilsin.
hiçbir şey bilmiyorum, tamam mı?
855
01:13:37,679 --> 01:13:41,546
Ve her neyse, serbest bırakamam.
böyle bir durumda para.
856
01:13:41,548 --> 01:13:43,849
Tamam, traci'yle yeni tanışsaydın ...
neden bahsettiğimi anla.
857
01:13:43,851 --> 01:13:46,718
Bak, arabuluculuk yapmıyorum.
traci ve sen arasında
858
01:13:46,720 --> 01:13:48,821
- ve tüm dramlarınız!
- Bunu söylemiyorum!
859
01:13:48,823 --> 01:13:51,991
- Seninle tanışmak istiyor.
- Ciddi misin?
860
01:13:51,993 --> 01:13:54,960
- Çok ciddiyim.
- Nasıl ve ne zaman?
861
01:13:54,962 --> 01:13:57,028
Hadi onun işine gidelim.,
şuanda.
862
01:13:57,030 --> 01:13:58,563
Gidip buluşalım.
863
01:13:58,565 --> 01:14:02,701
- Merhaba. - merhaba. Dinle....
- Merhaba. - merhaba. Nasıl gidiyor?
864
01:14:02,703 --> 01:14:04,570
Harikaydı.
seninle iş yapmak.
865
01:14:04,572 --> 01:14:06,004
Evet.
866
01:14:06,006 --> 01:14:08,109
- Sana bir şey vermek istiyorum.
- İyi.
867
01:14:10,545 --> 01:14:12,812
- Kartım.
- Oh, vay, kartvizitler. Teşekkür.
868
01:14:12,814 --> 01:14:15,013
- Tamam.
- Başka ne istiyorsun?
869
01:14:15,015 --> 01:14:18,150
Bana bozuk bir araba sattın.,
başka ne istiyorsun?
870
01:14:18,152 --> 01:14:22,655
Bitti artık. Bitti.
Bitti. Tamam mı?
871
01:14:22,657 --> 01:14:26,925
Başka bir şey?
872
01:14:26,927 --> 01:14:29,160
Tüm satıcılar
aynı.
873
01:14:29,162 --> 01:14:30,996
Özellikle
araba Satıcısı.
874
01:15:19,279 --> 01:15:21,716
- Aman... Selam.
- Merhaba.
875
01:15:24,618 --> 01:15:27,018
Bana söylemedin.
çok güzel.
876
01:15:27,020 --> 01:15:28,987
Çok güzel.
877
01:15:28,989 --> 01:15:31,590
- Memnun oldum, Terri.
- Traci.
878
01:15:31,592 --> 01:15:34,226
- Oh, traci, Tamam.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
879
01:15:34,228 --> 01:15:35,695
Duydum.
senin hakkında çok şey duydum.
880
01:15:35,697 --> 01:15:37,095
Ne gibi?
881
01:15:37,097 --> 01:15:40,132
Jon bana söyledi.
882
01:15:40,134 --> 01:15:42,867
ölülerle nasıl çalıştığınla ilgili.
insanlar ve sen Maskeler yapıyorsun.
883
01:15:42,869 --> 01:15:45,737
Evet, demek istiyorsun.
özel beceriler, tamam mı?
884
01:15:45,739 --> 01:15:49,342
Ve toplarım
kutsal işleri, tamam mı?
885
01:15:49,344 --> 01:15:51,143
Kutsal iş mi?
886
01:15:51,145 --> 01:15:53,211
Ama sence de öyle değil mi?
seks hakkında, tamam mı?
887
01:15:53,213 --> 01:15:54,946
Aklından bile geçirme.
bu konuda, tamam mı?
888
01:15:54,948 --> 01:15:57,616
Seks değil, seks.
seksle bir ilgisi yok.
889
01:15:57,618 --> 01:15:59,253
Hiçbir şey söylemedim.
seks hakkında.
890
01:16:01,088 --> 01:16:03,321
- Ondan yaptığın maskeyi gördüm.
- Uh-hah.
891
01:16:03,323 --> 01:16:05,357
Sence de öyle değil mi?
bu biraz fazla...
892
01:16:05,359 --> 01:16:07,692
biraz fazla gerçek mi?
Biraz garip mi?
893
01:16:07,694 --> 01:16:08,995
Ne için kullanıyorsun?
894
01:16:08,997 --> 01:16:13,699
Çok eğlenceliydi!
895
01:16:13,701 --> 01:16:15,636
Çok eğlenceliydi.,
çok havalı biri.
896
01:16:18,338 --> 01:16:20,373
Senin hikayen ne?
897
01:16:20,375 --> 01:16:23,241
Ne your öykü,
aslında?
898
01:16:23,243 --> 01:16:25,277
Burada çalışıyorum...
899
01:16:25,279 --> 01:16:28,246
Ben basit bir adamım.
Çok çalışıyorum.
900
01:16:28,248 --> 01:16:30,415
- Burada mı çalışıyorsun? Ah, Tamam.
- Burada çalışıyorum.,
901
01:16:30,417 --> 01:16:32,751
ve Jon benim erkek arkadaşım.
902
01:16:32,753 --> 01:16:35,286
- Öyle mi?
- Nerelisin?
903
01:16:35,288 --> 01:16:37,757
Dünya Gezegeni.
904
01:16:37,759 --> 01:16:39,392
"Dünya Gezegeni."
905
01:16:39,394 --> 01:16:41,826
Tamam, çok güzel!
906
01:16:41,828 --> 01:16:43,297
Evet, çok güzel.,
öyle değil mi?
907
01:16:44,765 --> 01:16:46,268
Altını biliyorsun.
peki ya para?
908
01:16:47,769 --> 01:16:48,901
Para, altın?
909
01:16:48,903 --> 01:16:51,870
Sana göstereyim.
birşey. Tamam.
910
01:16:51,872 --> 01:16:54,940
bu... bu...
bu Altın, değil mi?
911
01:16:54,942 --> 01:16:56,909
Ve bu ne?
Para, değil mi?
912
01:16:56,911 --> 01:16:59,047
Hangisini seviyorsun?
Bu mu, bu mu?
913
01:17:00,715 --> 01:17:02,415
- Evet, öyle.
914
01:17:02,417 --> 01:17:05,151
Bunu ya da ... ..
915
01:17:05,153 --> 01:17:07,687
Evet, bilmiyorum.
bütün bunlar ne?,
916
01:17:07,689 --> 01:17:09,187
ama istiyorsun.
benim hikayemi bilmek mi?
917
01:17:09,189 --> 01:17:10,822
- Evet. Senin hikayen ne?
- Burada çalışıyorum.
918
01:17:10,824 --> 01:17:13,025
- Uh-hah.
- Ve bu da erkek arkadaşım.
919
01:17:13,027 --> 01:17:14,994
Sağım.
920
01:17:14,996 --> 01:17:16,161
Hepsi bu.
bilmen gerek.
921
01:17:16,163 --> 01:17:18,998
Biliyor musun?
Bir gün sana destek olacak.
922
01:17:19,000 --> 01:17:23,134
Çalışmak zorunda değilsin.
bu berbat lokantada.
923
01:17:26,474 --> 01:17:30,209
Tamam, ona ihtiyacım yok.
bana destek olmak için, tamam mı?
924
01:17:30,211 --> 01:17:31,876
Çok bağımsızım.,
teşekkür.
925
01:17:31,878 --> 01:17:34,813
Aman...
926
01:17:34,815 --> 01:17:38,951
Biliyor musun, ben sadece ...
sadece eğlence için.
927
01:17:38,953 --> 01:17:41,754
Şimdi gitmeliyim, tamam mı?
Böylesine... Burası soğuk.
928
01:17:41,756 --> 01:17:44,292
Arabaya gitmeliyim.
Tamam mı? Tamam.
929
01:17:48,796 --> 01:17:52,298
Gördün mü Jon?
bağımsız kız mı dedi?
930
01:17:52,300 --> 01:17:56,468
Çok küçümsüyor.
Görebiliyor musun?
931
01:17:56,470 --> 01:17:58,838
Ve o ...
çok negatif, Jon.
932
01:17:58,840 --> 01:18:00,004
Bekle, nasıl?
bu negatif mi?
933
01:18:00,006 --> 01:18:01,339
Sadece çabalıyor.
seni tanımak için.
934
01:18:01,341 --> 01:18:04,043
Biliyorsun, yapmamalısın... yapmamalıydım.
onunla para hakkında konuş, tamam mı?
935
01:18:04,045 --> 01:18:06,010
Aslında öyle...
o altın kazıcı.
936
01:18:06,012 --> 01:18:08,684
Altın kazıcı mı?
Bu çok saçma.
937
01:18:11,018 --> 01:18:12,817
Bir kız bulabilirsin.
parasız.
938
01:18:12,819 --> 01:18:15,487
Para kullanmıyorum.
Hiçbir şeyim olmadığını biliyor.
939
01:18:15,489 --> 01:18:17,322
Benim gördüğüm gibi,
940
01:18:17,324 --> 01:18:20,291
Tutmam gerek.
paramız biraz daha kaldı.
941
01:18:20,293 --> 01:18:22,827
Hayır, hayır, bu çok saçma.
Bir anlaşma yaptık.
942
01:18:22,829 --> 01:18:25,063
- Belli bir miktar kazandık.,
- Bekle bir dakika.
943
01:18:25,065 --> 01:18:27,266
- Ve şimdi de değiştiriyorsun.
- Bekle bir dakika. Bekle bir dakika.
944
01:18:27,268 --> 01:18:29,168
Buna hakkım var.
yargı için.
945
01:18:29,170 --> 01:18:30,870
Hayır, ve sen asla
benimle temizledi.
946
01:18:30,872 --> 01:18:32,972
Yeni bir araban var.
bana söylemeden bile.
947
01:18:32,974 --> 01:18:35,340
Araba mı? Bunca
arabanın iş masrafları.
948
01:18:35,342 --> 01:18:39,911
- İş masrafı mı? Cenaze araban vardı! Bir Bel-Air!
- Bekle bir dakika!
949
01:18:39,913 --> 01:18:42,046
Diğer araba havaya uçtu, tamam mı?
950
01:18:42,048 --> 01:18:44,450
Ne yapmamı bekliyorsun?,
nereye gidersem gideyim mi?
951
01:18:44,452 --> 01:18:46,488
Sadece yürümek mi?
952
01:18:51,893 --> 01:18:53,858
Bak, ben sorumluyum.
işte, tamam mı?
953
01:18:53,860 --> 01:18:55,794
Biliyorum, tamam mı?
954
01:18:55,796 --> 01:18:58,263
Ve belki de sen ...
bir günlüğüne ben, tamam mı?
955
01:18:59,500 --> 01:19:01,366
Öyle olmalı... o zaman ...
yine de güzel, tamam mı?
956
01:19:01,368 --> 01:19:02,902
Burada yetkili benim.
957
01:19:02,904 --> 01:19:04,469
Ne yapacağımı biliyorum.,
tamam mı?
958
01:19:04,471 --> 01:19:06,405
Ve dinlemelisin
bana, tamam mı?
959
01:19:06,407 --> 01:19:09,208
Anlaştık mı?
Hikayenin sonu.
960
01:19:09,210 --> 01:19:11,113
Lütfen kes şunu.
961
01:19:31,399 --> 01:19:34,532
Evet, konuşabilir miyim?
malmo'ya mı?
962
01:19:34,534 --> 01:19:37,402
Merhaba Malmo.
Nasıl gidiyor?
963
01:19:37,404 --> 01:19:39,938
Evet, kağıtları görüyorum.
işte burada.,
964
01:19:39,940 --> 01:19:42,007
ve, um, Evet, sorun değil.
965
01:19:42,009 --> 01:19:45,343
Evet. Evet, bak, tartışma.
benimle, lütfen, tamam mı?
966
01:19:45,345 --> 01:19:48,179
Senin için param olacak, tamam mı?
$300,000.
967
01:19:48,181 --> 01:19:50,452
Evet, adamını gönderebilirsin.,
Eğer isterseniz.
968
01:19:51,918 --> 01:19:55,286
Saat 7 gibi.
7:00 çok mu geç?
969
01:19:55,288 --> 01:19:56,487
Önemli değil...
970
01:21:32,987 --> 01:21:34,652
Ben iyi bir adamım.,
Sana yardım etmek istiyorum.,
971
01:21:34,654 --> 01:21:36,321
Bunu yapmak istiyorum.
senin için çalış.,
972
01:21:36,323 --> 01:21:37,956
ama bana yardım etmelisin.
arka tarafta.
973
01:21:37,958 --> 01:21:40,224
Anlıyorum
sen iyi birisin Malmo.
974
01:21:40,226 --> 01:21:43,361
Seni bunun için seviyorum.
Gerçekten.
975
01:21:43,363 --> 01:21:45,196
O zaman bana yardım etmelisin.,
tamam mı?
976
01:21:45,198 --> 01:21:48,099
Beni peşinden koşturma.,
telefonlarıma cevap ver.
977
01:21:48,101 --> 01:21:49,335
Tamam mı?
Bunu istiyor musun, istemiyor musun?
978
01:21:49,337 --> 01:21:51,236
what do you
benden mi ihtiyacın var?
979
01:21:51,238 --> 01:21:52,303
Kaç kere?
sana söylemek zorunda mıyım?
980
01:21:52,305 --> 01:21:55,139
İlk taksite ihtiyacım var.
yarın gece nakit.
981
01:21:55,141 --> 01:21:57,742
- 300 bin dolar.
- Bak, yapamam...
982
01:21:57,744 --> 01:21:59,644
Değiştin.
tüm anlaşma.
983
01:21:59,646 --> 01:22:00,612
Etrafta dolanmak mı istiyorsun?,
984
01:22:00,614 --> 01:22:02,380
etrafta dolanıyorsun.
başka biriyle birlikte, tamam mı?
985
01:22:02,382 --> 01:22:05,317
Doğru yapmak istedin.,
benimle yapacaksın, tamam mı?
986
01:22:05,319 --> 01:22:07,085
Sana Salı günü vereceğim.,
işte bu kadar.
987
01:22:07,087 --> 01:22:09,487
Salı benim doğum günüm.
Ve ben çalışmıyorum.
988
01:22:09,489 --> 01:22:11,123
Tanrım, bak.
989
01:22:11,125 --> 01:22:12,691
Ne olduğunu bilmiyorum.
burada yapmamı ister misin?
990
01:22:12,693 --> 01:22:14,526
Adamım bekliyor.,
ona ödeme yap.
991
01:22:14,528 --> 01:22:16,094
Al ya da bırak.
992
01:22:16,096 --> 01:22:17,463
Yarına mı ihtiyacın var?
993
01:22:17,465 --> 01:22:18,731
Bitirdim.
Seninle işim bitti.
994
01:22:18,733 --> 01:22:20,165
Tamam, bekle bir dakika.,
bekle bir dakika.
995
01:22:20,167 --> 01:22:21,299
Tamam, yarın.
Yarın alırsın.
996
01:22:21,301 --> 01:22:22,634
Ama çok acımasızsın.,
biliyor musun?
997
01:22:22,636 --> 01:22:24,402
Çok aptalsın.,
tamam mı?
998
01:22:24,404 --> 01:22:25,372
hey.
999
01:22:27,707 --> 01:22:32,710
Merhaba Jon. Bu Bay Shurten.
Shelton, değil mi?
1000
01:22:32,712 --> 01:22:34,245
Malmo.
1001
01:22:34,247 --> 01:22:36,647
Ve sen bizim gibi olacaksın.
yeni hademe, değil mi?
1002
01:22:36,649 --> 01:22:40,218
- Belki.
- Oh, evet. Ben hademe olacağım.
1003
01:22:40,220 --> 01:22:42,720
- Tamam, iyi günler.,
- Evet, pekala, bana geri dön.
1004
01:22:42,722 --> 01:22:44,623
- Ve seni arayabiliriz.
- Yarın.
1005
01:22:44,625 --> 01:22:45,659
- İyi.
- Yarın gece.
1006
01:22:47,028 --> 01:22:48,363
Doğum günün kutlu olsun.
1007
01:22:49,662 --> 01:22:52,164
Teşekkür.
1008
01:22:52,166 --> 01:22:55,299
- Oh, Jon.
- Neler oluyor?
1009
01:22:55,301 --> 01:22:57,635
Bak, zavallı adam.
iş arıyorum.
1010
01:22:57,637 --> 01:22:59,138
Bir iş istiyordu.
1011
01:22:59,140 --> 01:23:01,072
Senin yerine geçebilir.
çünkü hep geç kaldın.
1012
01:23:01,074 --> 01:23:03,107
Biliyor musun? Kaç kere?
geç mi kaldın?
1013
01:23:03,109 --> 01:23:04,643
Her neyse, burayı Temizle.,
bir şeyler yap.
1014
01:23:04,645 --> 01:23:06,581
Ben senin işini yapmıyorum.
1015
01:23:11,118 --> 01:23:13,152
Sadece temizlen.
birazı.
1016
01:23:50,824 --> 01:23:53,258
- Harvey, değil mi?
- Evet.
1017
01:23:53,260 --> 01:23:54,559
Bu da ne böyle?
1018
01:23:54,561 --> 01:23:56,628
Neden soruyorsun?
bu aptalca soru mu?
1019
01:23:56,630 --> 01:23:58,629
Sen kimsin?
Neden buradasın?
1020
01:23:58,631 --> 01:24:01,500
- Malmo için çalışıyorum.
- Oh, evet.
1021
01:24:01,502 --> 01:24:03,168
Çok saygısızdı.
bana doğru,
1022
01:24:03,170 --> 01:24:04,135
Bilmiyorum.
eğer bunu biliyorsan.
1023
01:24:04,137 --> 01:24:07,106
- Ben onun asistanıyım. Tanrı aşkına!
- Ne oldu?
1024
01:24:07,108 --> 01:24:08,540
- Neden buradasın?
- Para.
1025
01:24:08,542 --> 01:24:09,741
Para, ne kadar?
1026
01:24:09,743 --> 01:24:13,144
- Üç yüz.
- 300 bin dolar aldım.
1027
01:24:13,146 --> 01:24:17,549
Sabırlı ol, Tanrı aşkına.
Hepiniz aynısınız.
1028
01:24:29,529 --> 01:24:31,432
Üç yüz bin,
Al bakalım.
1029
01:24:39,739 --> 01:24:41,807
Hepsi orada.
1030
01:24:41,809 --> 01:24:44,776
Böyle olmadığını biliyorsun.
normalde böyle şeyler yapar.
1031
01:24:44,778 --> 01:24:46,678
Nakit nakit,
ne bekliyorsun?
1032
01:24:46,680 --> 01:24:47,845
Ne yapacaksın?
1033
01:24:47,847 --> 01:24:49,514
Hiç duydun mu?
kasiyer çekinden mi?
1034
01:24:49,516 --> 01:24:51,616
Kimin umurunda?
kasiyer çeki mi?
1035
01:24:51,618 --> 01:24:53,121
Ne biçim alet!
1036
01:24:58,658 --> 01:25:00,260
Ne aptallık ama.
1037
01:25:22,815 --> 01:25:25,550
- Merhaba. - merhaba. Ne oldu?
- Sen söyledin.
1038
01:25:25,552 --> 01:25:28,286
Tamam, onu gördüm.
kendi gözlerimle.
1039
01:25:28,288 --> 01:25:30,289
Yüzlerce değiş tokuş yapıyor.
binlerce dolar.
1040
01:25:30,291 --> 01:25:31,790
bir adamla.
adı Malmo, tamam mı?
1041
01:25:31,792 --> 01:25:34,826
Yanacaklar.
uğruna çalıştığım her şeyi.
1042
01:25:36,596 --> 01:25:39,565
Bu uyuşturucu mu?
Başın dertte mi?
1043
01:25:39,567 --> 01:25:42,300
- Hayır. Uyuşturucu değil.
- Canını yakacak mı?
1044
01:25:42,302 --> 01:25:43,735
Para sattık.
altın diş, tamam mı?
1045
01:25:43,737 --> 01:25:45,370
Neredeyse geldik.
$2,000,000.
1046
01:25:45,372 --> 01:25:47,805
Ne?
1047
01:25:47,807 --> 01:25:50,709
- İki milyon dolar mı?
- Evet, 2,000,000 dolar.,
1048
01:25:50,711 --> 01:25:53,312
ve onu saklıyor.
lanet olası bir çöplükte.,
1049
01:25:53,314 --> 01:25:54,513
ve hiç görmedim.
bir kuruş.
1050
01:25:54,515 --> 01:25:56,380
Bekle, kimin fikri?
bu muydu?
1051
01:25:56,382 --> 01:25:58,416
Benim fikrimdi!
Tamam mı?
1052
01:25:58,418 --> 01:26:01,385
Orospu çocuğu.
fikrimi çaldım.
1053
01:26:01,387 --> 01:26:04,388
Bekle, kim?
bu Malmo denen adam mı?
1054
01:26:04,390 --> 01:26:05,223
Bilmiyorum.
1055
01:26:05,225 --> 01:26:07,925
Harvey muhtemelen.
bu parayı kullanmak
1056
01:26:07,927 --> 01:26:09,327
borçlarını ödemek için.,
tamam mı?
1057
01:26:09,329 --> 01:26:10,861
Bir davası var.
ona karşı.
1058
01:26:10,863 --> 01:26:14,333
Çok boktan biri! demek istediğim,
onun arkasından geliyorlar.,
1059
01:26:14,335 --> 01:26:16,235
onu dava ediyorlar.
nekrofili ve benim için...
1060
01:26:16,237 --> 01:26:19,338
Tanrım, Jon, gitmelisin.
senin saçmalığın, tamam mı?
1061
01:26:19,340 --> 01:26:21,543
Ve gitmelisin
lanet paranı al.
1062
01:26:23,310 --> 01:26:25,544
Ne zaman?
sırada görüyor musun?
1063
01:26:25,546 --> 01:26:27,946
Yarın.
1064
01:26:27,948 --> 01:26:29,918
Tamam. Hadi gidelim.
senin paran.
1065
01:26:32,586 --> 01:26:33,855
Hadi yapalım.
1066
01:26:45,832 --> 01:26:48,032
- Beni nereye götürüyorsun?
- Tamam, dümdüz ileri.
1067
01:26:48,034 --> 01:26:49,401
Biraz daha ileri.
1068
01:26:49,403 --> 01:26:51,370
- Nerede? - nerede?
- Senin için güzel bir sürprizim var.
1069
01:26:51,372 --> 01:26:54,039
- Oh, adamım.
- Biraz daha ileri.
1070
01:26:54,041 --> 01:26:57,409
- İyi misin? - evet. Neredeyse geldik.
- Evet.
1071
01:26:57,411 --> 01:26:58,910
Adım siyah.,
Hiçbir şey göremiyorum.
1072
01:26:58,912 --> 01:27:00,582
Biliyorum, seni tuttum.
Ben anladım seni.
1073
01:27:02,582 --> 01:27:04,482
Buldum.
1074
01:27:04,484 --> 01:27:07,919
En sevdiği grup hangisi?
En sevdiği müzik türü mü?
1075
01:27:07,921 --> 01:27:09,754
Bilmiyorum.,
Rolling Stones.
1076
01:27:09,756 --> 01:27:11,156
Rolling Stones.
1077
01:27:11,158 --> 01:27:16,327
Peki ya doğum günü için?
sürpriz, ona bilet aldık.
1078
01:27:16,329 --> 01:27:18,397
Rolling stones'u görmeye gidiyorum.,
uzakta bir yerde mi?
1079
01:27:18,399 --> 01:27:20,999
Ama ne olacak?
konser yok mu?
1080
01:27:21,001 --> 01:27:22,537
O zaman bir tane uydururuz.
1081
01:27:24,637 --> 01:27:26,975
Mutlu yıllar, dostum.
1082
01:27:33,346 --> 01:27:36,915
Biletlerimiz var.
rolling stones'a.
1083
01:27:36,917 --> 01:27:37,852
Oh, Tanrım!
1084
01:27:41,788 --> 01:27:45,057
Oh, Tanrım! Bu benim favorim!
1085
01:27:45,059 --> 01:27:47,358
- Nereden biliyorsun?
- Vegas'ta, hatırladın mı?
1086
01:27:47,360 --> 01:27:49,393
Şarkı söyleyip durdun.
"Memnuniyet."
1087
01:27:49,395 --> 01:27:50,696
dedin
en sevdiğin grup.
1088
01:27:50,698 --> 01:27:52,397
- Öyle mi?
- Evet.
1089
01:27:52,399 --> 01:27:54,499
Hatırlamıyorum.
Yani, ben...
1090
01:27:54,501 --> 01:27:58,669
Çok güzel.
Ben-ben konuşkan değilim.
1091
01:27:58,671 --> 01:28:00,871
Sadece onu yakalamalıyız.
kasadan çok uzakta.,
1092
01:28:00,873 --> 01:28:02,708
onu sarhoş et.,
1093
01:28:02,710 --> 01:28:04,910
ve bir şekilde
anahtarları al.
1094
01:28:06,079 --> 01:28:10,549
Benzin istasyonunda dur.
ve benimle banyoda buluş.
1095
01:28:10,551 --> 01:28:12,483
Kasaya geri dönüyorum.
1096
01:28:12,485 --> 01:28:14,452
Sahil boyunca sürmeye devam et.,
1097
01:28:14,454 --> 01:28:16,356
ve bir kez bayıldı.,
sürüngenden Kurtul.
1098
01:28:17,623 --> 01:28:20,125
Oradan,
colorado'ya gidiyoruz.
1099
01:28:20,127 --> 01:28:24,428
Biri için uzun zaman oldu.
aslında doğum günün kutlu olsun deyin.
1100
01:28:24,430 --> 01:28:27,501
Biliyor musun? Onu yapacağım
dileğimi yerine getir.
1101
01:28:41,681 --> 01:28:43,682
zamana kadar
o sürüngen uyanıyor.,
1102
01:28:43,684 --> 01:28:47,818
kendi evimizde olacağız.
Colorado'da 2 milyon...
1103
01:28:47,820 --> 01:28:50,488
cennette yaşamak.
1104
01:28:54,761 --> 01:28:57,698
Bu en sonunda şansımız.
Los angeles'tan çıkmak için.
1105
01:29:11,478 --> 01:29:13,911
Oh, evet.,
gerçek olacak.
1106
01:29:13,913 --> 01:29:16,848
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Sanırım öyle.
1107
01:29:53,020 --> 01:29:57,555
Neyse, bak, neden?
arkadaş mıyız?
1108
01:29:57,557 --> 01:30:01,559
Biliyor musun, ben ... .. Sanırım
birbirimize ihtiyacımız vardı.
1109
01:30:01,561 --> 01:30:03,093
Niçin?
1110
01:30:03,095 --> 01:30:04,728
Öğrenmek
gerçekten kim olduğumuzu.
1111
01:30:04,730 --> 01:30:06,565
Biz kimiz?
1112
01:30:26,587 --> 01:30:28,652
Çekmek.
Cehenneme işemem lazım.
1113
01:30:28,654 --> 01:30:29,590
Hadi, kenara Çek.
1114
01:31:27,014 --> 01:31:29,813
Burası çok güzel.
1115
01:31:29,815 --> 01:31:35,088
Sanırım yürüyüşe çıkacağım.,
hayatı düşün.
1116
01:33:24,363 --> 01:33:27,264
Jon, dün gece
Seninle ilgili kötü bir rüya gördüm.
1117
01:33:27,266 --> 01:33:28,802
Kötü titreşim.
1118
01:33:31,137 --> 01:33:34,238
Senin için üzücü.
bana saygı yok.
1119
01:33:34,240 --> 01:33:36,141
Ne yapıyorsun?
neden bahsediyorsun?
1120
01:33:36,143 --> 01:33:40,445
Kimse, kimse bozmayacak
doğum günüm. hiç kimse.
1121
01:33:40,447 --> 01:33:42,783
Resmimi Çek.,
çıkmak. Burada.
1122
01:33:44,083 --> 01:33:46,386
Seni sakar.
1123
01:33:52,693 --> 01:33:55,093
- Tamam.
- Haydi, bir tane daha.
1124
01:33:55,095 --> 01:33:59,397
# Mutlu yıllar bana,
doğum günün kutlu olsun.
1125
01:33:59,399 --> 01:34:02,200
Mutlu yıllar! ♪
1126
01:34:04,805 --> 01:34:06,103
- Ne oldu?
- Harvey, Harvey, Harvey!
1127
01:34:06,105 --> 01:34:07,304
Dikkatli olmak.
Çıkmak. Let...
1128
01:34:07,306 --> 01:34:09,741
Gitmemiz gerek, sadece
oraya gitmek için birkaç saatiniz var.
1129
01:34:09,743 --> 01:34:11,809
- Nereye gidiyorsun?
- Konser, gitmeliyiz.
1130
01:34:11,811 --> 01:34:13,812
- Hangi konser, nerede?
- Arabayı yasadışı olarak park ettim.
1131
01:34:13,814 --> 01:34:14,782
Konser nerede?
1132
01:34:15,849 --> 01:34:16,714
Konser nerede?
1133
01:34:16,716 --> 01:34:17,883
- Sarhoşsun.
- Şu kenara bak.
1134
01:34:17,885 --> 01:34:20,085
- Hiç mantıklı değil.
- Buraya gel.
1135
01:34:20,087 --> 01:34:22,821
- Gitmemiz gerek.
- Buraya gel, tanrı aşkına!
1136
01:34:22,823 --> 01:34:23,990
Bu kenarı görüyor musun?
1137
01:34:28,194 --> 01:34:31,129
Belki bir gün.
gerçeği bul.
1138
01:34:31,131 --> 01:34:34,098
Çok yalancısın.
1139
01:34:34,100 --> 01:34:37,168
- konser nerede, Jon?
- mum Parkı!
1140
01:34:37,170 --> 01:34:40,104
- Bilette yazıyor.
- İki yıl önce yıkıldı.
1141
01:34:56,088 --> 01:34:58,388
- Al bakalım!
- Hey, ne yapıyorsun?
1142
01:34:58,390 --> 01:35:00,791
Haydi, gidelim!
1143
01:35:00,793 --> 01:35:03,128
- Haydi, gidelim.
- Gidecek bir yer yok.
1144
01:35:03,130 --> 01:35:04,829
Sahte bilet!
1145
01:35:04,831 --> 01:35:08,469
Bu gerçek değil, Jon. Ben zaten ...
tekrar tekrar söyledim.
1146
01:35:13,372 --> 01:35:14,906
Jon, anahtarımı çaldın.,
öyle değil mi?
1147
01:35:14,908 --> 01:35:16,907
- Hiçbir şey çalmadım.
- Evet, yaptın!
1148
01:35:16,909 --> 01:35:19,143
Bunlar anahtarlarım.
cebinde mi?
1149
01:35:19,145 --> 01:35:21,347
Yoksa mutlu musun?
beni görmeye mi?
1150
01:35:24,885 --> 01:35:27,818
Biliyor musun, bir şey var.
senin için yanlış.
1151
01:35:27,820 --> 01:35:30,053
Biliyor musun, annen?,
hikayeniz,
1152
01:35:30,055 --> 01:35:31,955
ve sen, sen gibisin.
evsiz bir insan,
1153
01:35:31,957 --> 01:35:34,291
ruhsuz.
ve arkadaşsız.
1154
01:35:34,293 --> 01:35:36,527
- Siktir git!
- Evet, siktir git.
1155
01:35:39,365 --> 01:35:41,799
Yani ben yalancıyım, değil mi?
Hayır, bilmiyorsun... - öyle bir şey yok...
1156
01:35:41,801 --> 01:35:43,433
Evet, yalancısın!
Sen süper bir yalancısın!
1157
01:35:43,435 --> 01:35:45,303
Sende yok.
herhangi bir sır, değil mi?
1158
01:35:45,305 --> 01:35:46,271
Oyununu biliyorum.
1159
01:35:46,273 --> 01:35:49,139
- Hangi oyun?
- Bana yalan söylemeyi bırak.
1160
01:35:49,141 --> 01:35:51,942
- Ne kabadayı?
- Her şeyi biliyorum.
1161
01:35:51,944 --> 01:35:53,577
- Ne gibi?
- Her şeyi biliyorum.
1162
01:35:53,579 --> 01:35:56,915
- Hiçbir şey bilmiyorsun.
- Bununla başlayalım.
1163
01:35:56,917 --> 01:35:59,253
Malmo kim?
1164
01:36:01,822 --> 01:36:02,856
Malmo mu?!
1165
01:36:06,426 --> 01:36:09,427
Çok çalışıyorum.
param için, göt herif.
1166
01:36:09,429 --> 01:36:11,228
Sen çok gerzeksin.,
senin olduğun şey.
1167
01:36:11,230 --> 01:36:12,563
Para nerede?
kasada mı?
1168
01:36:12,565 --> 01:36:14,464
- Tam bir pislik gibisin!
- Arabayı satın aldın.,
1169
01:36:14,466 --> 01:36:16,534
- bütün parayı harcadın.
- Ne parası?
1170
01:36:16,536 --> 01:36:19,536
- Ve bende hiçbir şey yok.
- Hiçbir şeye ihtiyacın yok.,
1171
01:36:19,538 --> 01:36:21,472
çünkü zaten var.
her şey, bu yüzden!
1172
01:36:21,474 --> 01:36:23,374
Peki Malmo kim? Hala
cevap vermedim.
1173
01:36:24,344 --> 01:36:27,978
Sen nankör bir casussun.,
sensin işte.
1174
01:36:27,980 --> 01:36:29,981
Tamam mı?
1175
01:36:29,983 --> 01:36:31,049
Sana her şeyi veriyorum!
1176
01:36:31,051 --> 01:36:35,853
İş, arkadaşlık, tavsiye!
Bana hiçbir şey vermedin!
1177
01:36:35,855 --> 01:36:37,056
Ahh!
1178
01:36:44,864 --> 01:36:45,996
Seni öldüreceğim, adamım!
1179
01:36:45,998 --> 01:36:47,432
Ne oluyor?
gidiyor musun?
1180
01:36:47,434 --> 01:36:49,634
Senin sorunun ne?
1181
01:38:04,577 --> 01:38:08,646
Merhum olduğuna inanıyorum.
korunmalı
1182
01:38:08,648 --> 01:38:11,418
ve onlara vermeliyiz.
sesli.
1183
01:39:44,243 --> 01:39:46,777
Sana ne öğrettim?
Paradan önce arkadaşlık, Jon.
1184
01:39:46,779 --> 01:39:49,312
Asla öğrenemezsin.
1185
01:39:49,314 --> 01:39:53,183
Seni uyarıyorum.,
şimdi peşinizden geliyorlar.
1186
01:39:53,185 --> 01:39:55,553
Aşağı indin.
Elizabeth Elizabeth gibi.,
1187
01:39:55,555 --> 01:39:56,586
trajedi,
1188
01:39:56,588 --> 01:40:00,157
ama iki farklı parçada.
1189
01:40:00,159 --> 01:40:03,294
Yakında dünyadaki herkes
ne yaptığını anlayacak.
1190
01:40:03,296 --> 01:40:06,296
Kötü hissediyor musun?,
Jon mu?
1191
01:40:06,298 --> 01:40:07,632
Biliyor musun?
1192
01:40:07,634 --> 01:40:09,299
Ahh!
1193
01:40:09,301 --> 01:40:12,637
Beni Delirtiyorsun, Jon!
1194
01:40:16,176 --> 01:40:18,308
Kötü adam!
1195
01:40:18,310 --> 01:40:20,378
Cehennemde yanacaksın!
1196
01:41:01,339 --> 01:41:06,339
Çeviri: lord
92745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.