Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:18,039
-What are you drinking?-Milk. I think it's best.
2
00:00:18,240 --> 00:00:22,279
-And so, read comic books?-Yes, it is huge fun.
3
00:00:22,480 --> 00:00:27,235
If I have time I like to readPhantom and Buster, for they are good.
4
00:00:27,440 --> 00:00:32,753
He is almost the world's elite as17-year-old in the challenging game of tennis.
5
00:00:32,960 --> 00:00:37,317
-Could your sports life going down the drain?-No, I do not believe it.
6
00:00:37,520 --> 00:00:40,114
-Are you never afraid of the future?-No.
7
00:00:40,320 --> 00:00:44,029
Not afraidthat you will tire of bustle making?
8
00:00:44,240 --> 00:00:46,515
No, not at all.
9
00:00:46,720 --> 00:00:49,598
Tensioning will and nerves every day?
10
00:00:49,800 --> 00:00:52,314
-No.-It's your life.
11
00:00:52,520 --> 00:00:56,638
Yes, it is my life. I havetook a chance and want to continue.
12
00:01:59,200 --> 00:02:01,111
Martin.
-Yes?
13
00:02:01,320 --> 00:02:03,834
You must promise me one thing.
14
00:02:04,040 --> 00:02:06,793
I should be concerned.
-Not so.
15
00:02:07,000 --> 00:02:12,313
Wake up here with me tomorrow.
Otherwise, it feels really weird.
16
00:02:12,520 --> 00:02:15,398
Can you do it?
-Tomorrow, maybe.
17
00:02:15,600 --> 00:02:19,434
Tomorrow, I have gone to France.
18
00:02:19,640 --> 00:02:22,234
Can you?
19
00:02:27,280 --> 00:02:29,271
Huh?
20
00:02:30,200 --> 00:02:32,555
It is not just.
21
00:02:32,760 --> 00:02:35,035
I can not.
22
00:03:34,960 --> 00:03:37,520
(Sniff)
23
00:03:50,040 --> 00:03:52,110
Goodbye.
24
00:03:52,920 --> 00:03:56,435
Wait a minute.
God, you rock out loud.
25
00:03:57,720 --> 00:04:00,712
(Children noise)
26
00:04:06,040 --> 00:04:09,157
(Child crying)
27
00:04:14,560 --> 00:04:16,551
Hey, hey.
28
00:04:16,760 --> 00:04:20,230
Hello! Hello. - Take of you here.
29
00:04:20,440 --> 00:04:22,112
Good morning.
30
00:04:22,320 --> 00:04:24,276
Hello. Hello.
31
00:04:24,480 --> 00:04:26,391
Is it systuga here too?
32
00:04:26,600 --> 00:04:28,795
Why did you go home?
33
00:04:29,000 --> 00:04:31,389
I had to drag home.
34
00:04:31,600 --> 00:04:35,195
I do not get it.
You had an open position.
35
00:04:35,400 --> 00:04:37,595
It did not feel right.
36
00:04:37,800 --> 00:04:42,396
Was it something with my dad?
-No, my dad is hellugn.
37
00:04:42,600 --> 00:04:45,956
Why were you not with her
and went home anyway?
38
00:04:46,160 --> 00:04:48,913
Hello, hello. Happy summer.
-Bye.
39
00:04:49,120 --> 00:04:51,350
(Cheers)
40
00:04:53,280 --> 00:04:55,316
Shall we ...?
41
00:05:00,360 --> 00:05:03,875
What the hell are you?
I meant do not seriously.
42
00:05:04,080 --> 00:05:07,231
But what the hell?
It's only Number Two.
43
00:05:11,840 --> 00:05:14,718
(Croaking of a crow)
44
00:05:18,960 --> 00:05:21,838
Wait. I have to get to Sandhamn.
45
00:05:25,760 --> 00:05:28,479
Is it true?
From dad-time in the USA.
46
00:05:28,680 --> 00:05:31,399
You have also been there, huh?
Three times.
47
00:05:33,760 --> 00:05:36,797
Do you know how to throw this one?
48
00:05:39,560 --> 00:05:43,712
How long will you be in Sandhamn?
-All summer, as usual.
49
00:05:46,400 --> 00:05:50,632
Is it nice out there?
-Have you met someone Tyresö-girl?
50
00:05:50,840 --> 00:05:55,834
There is crap many girls from Tyresö.
They are so fucking horny and good looking.
51
00:05:56,040 --> 00:05:58,190
Why are the girls from Tyresö it?
52
00:05:58,400 --> 00:06:03,076
It sounds strange, but the girls from
Tyresö is a bit more horny and prettier.
53
00:06:03,280 --> 00:06:06,317
Than all other girls?
-Yes.
54
00:06:07,320 --> 00:06:10,392
What should you do this summer then?
55
00:06:10,600 --> 00:06:12,272
(Car honks)
56
00:06:12,480 --> 00:06:17,076
Down with the beer. Damn, the pears will.
Down with the beer, I say!
57
00:06:17,280 --> 00:06:19,396
Down!
58
00:06:28,160 --> 00:06:32,836
Have you thought that your parents
is not your real parents?
59
00:06:33,040 --> 00:06:35,429
It must have been wrong at the hospital.
60
00:06:35,640 --> 00:06:38,871
Here comes the pizza.
That's enough for you, Martin.
61
00:06:39,080 --> 00:06:43,358
No, we should eat in a restaurant.
-Why, it was the worst. - No, no.
62
00:06:43,560 --> 00:06:47,314
There is a new color television to the kitchen.
Take the old one to your room.
63
00:06:47,520 --> 00:06:49,750
There is a TV in my room.
64
00:06:49,960 --> 00:06:54,351
Can not you take it, Martin?
You may well just black and white at home?
65
00:06:54,560 --> 00:06:57,552
Do you have black and white still?
-Yes.
66
00:06:57,760 --> 00:07:02,709
Ulf and I was wondering if you would like to follow
with us to Sandhamn in the summer.
67
00:07:04,760 --> 00:07:07,558
He has arranged summer jobs for you.
68
00:07:07,760 --> 00:07:11,230
Then you can hang out and Mike
throughout the summer.
69
00:07:11,440 --> 00:07:15,558
It would be great.
-Do you have a TV then?
70
00:07:15,760 --> 00:07:19,435
We throw it otherwise.
Not the, but the old one.
71
00:07:25,400 --> 00:07:28,119
Yes, please?
-Yes ...
72
00:07:29,920 --> 00:07:32,753
I'll take water.
73
00:07:32,960 --> 00:07:38,671
We may well determine the food first?
- Offer of four small dishes ...
74
00:07:38,880 --> 00:07:41,838
Can you get it with fries?
75
00:07:43,240 --> 00:07:46,630
No, unfortunately.
We serve with rice only.
76
00:07:46,840 --> 00:07:50,389
What you drink?
"I take water.
77
00:07:52,560 --> 00:07:54,790
Water.
-Water.
78
00:07:58,800 --> 00:08:00,836
Water will be fine, thanks.
79
00:08:03,960 --> 00:08:06,838
Happy birthday.
80
00:08:08,200 --> 00:08:10,430
It is from Martin, too.
81
00:08:18,400 --> 00:08:21,710
I think that's where the
by Ann-Louise.
82
00:08:30,120 --> 00:08:33,317
Sorry, I'll just ...
83
00:08:33,520 --> 00:08:36,512
Hands anything right now so I go bums.
84
00:08:36,720 --> 00:08:42,397
Mom, Mike's father Ulf've fixed
summer something to me in Sandhamn.
85
00:08:43,520 --> 00:08:45,988
Yeah.
"I do not know ...
86
00:08:46,200 --> 00:08:49,556
It might be hard to take it?
87
00:08:49,760 --> 00:08:53,878
You of course will help me in the summer.
Then I can not take extra children.
88
00:08:54,080 --> 00:08:56,674
And the money is needed of course.
89
00:08:56,880 --> 00:08:58,677
Yes.
90
00:09:17,520 --> 00:09:19,590
Yes, may she liveyes, let her live
91
00:09:19,800 --> 00:09:23,634
yes, let her livehundred years
92
00:09:23,840 --> 00:09:28,152
yes, she will liveyes, she will live
93
00:09:28,360 --> 00:09:31,909
yes, she will livehundred years
94
00:09:32,120 --> 00:09:36,033
Hip, hip.
-Hooray, hooray, hooray, hooray!
95
00:09:51,040 --> 00:09:53,110
Good evening.
96
00:10:06,960 --> 00:10:09,872
(Music)
97
00:10:28,440 --> 00:10:30,192
(Phone honk)
98
00:10:50,280 --> 00:10:52,032
(Music stops, glass shatters)
99
00:10:52,240 --> 00:10:56,711
No, what the hell? We will arrange
one hell of a big party here now.
100
00:10:56,920 --> 00:11:00,310
We will have birthday party.
We will invite all the party.
101
00:11:00,520 --> 00:11:02,750
Here we have ...
102
00:11:04,800 --> 00:11:06,995
We should have ...
103
00:11:07,200 --> 00:11:11,318
Daddy, Daddy, please, stop.
"We shall have fine here at home with.
104
00:11:13,120 --> 00:11:16,795
We will set the table. You must set the table now
so it will be nice when they come.
105
00:11:17,000 --> 00:11:19,560
Daddy, stop now.
106
00:11:20,240 --> 00:11:22,071
Now of course it will feast.
107
00:11:22,280 --> 00:11:25,590
Dad.
-Where now a bit happy, dammit!
108
00:11:25,800 --> 00:11:29,918
Now, you of course your party!
Shell Hell!
109
00:11:30,120 --> 00:11:33,237
Daddy, stop now. Come, come.
-What?
110
00:11:33,440 --> 00:11:37,513
Go to bed only, Dad.
"I can not add me, Martin.
111
00:11:37,720 --> 00:11:41,076
I supposed to do ...
-Come to bed now only.
112
00:11:41,280 --> 00:11:45,796
I'll make festive food for the mother.
-Do it tomorrow. Come on, Dad.
113
00:11:46,000 --> 00:11:49,993
So to that fucking pussy satisfaction
fucking time!
114
00:11:50,200 --> 00:11:53,317
Now, I cook food of course!
-Daddy, please.
115
00:11:53,520 --> 00:11:55,829
Fucking pussy.
-Dad.
116
00:11:56,040 --> 00:11:57,792
Look.
117
00:12:01,800 --> 00:12:05,270
What the hell are you?
It is supposed to be festive.
118
00:12:05,480 --> 00:12:08,790
It is supposed to be potatoes and stuff.
119
00:12:09,000 --> 00:12:11,753
Here we shall see ...
120
00:12:11,960 --> 00:12:16,715
No, Dad. Go to bed.
-Destroy now no food here.
121
00:12:16,920 --> 00:12:19,388
Dad ...
-What the hell!
122
00:12:20,880 --> 00:12:23,519
Please, Dad, you can not add you?
123
00:12:23,720 --> 00:12:26,075
If you can not add you, Dad?
124
00:12:26,280 --> 00:12:28,350
Please.
125
00:12:30,040 --> 00:12:32,793
What pugs you on?
126
00:12:36,600 --> 00:12:40,513
It tries to fix food
and do good.
127
00:12:45,440 --> 00:12:47,715
Move on you.
128
00:12:48,600 --> 00:12:50,830
(Crying)
129
00:13:36,400 --> 00:13:38,311
(Broken bottle)
130
00:13:49,280 --> 00:13:51,953
(Children noise)
131
00:13:58,800 --> 00:14:00,870
There you go.
132
00:14:05,880 --> 00:14:07,950
Yeah you, Martin ...
133
00:14:08,800 --> 00:14:13,555
Can you help mom a little today?
She looks a bit faded out.
134
00:14:13,760 --> 00:14:14,988
Bye, honey!
135
00:15:01,120 --> 00:15:05,398
Out in the sun with you.
One, two three ... four. Have we all?
136
00:15:08,600 --> 00:15:10,556
Thanks.
137
00:15:14,760 --> 00:15:16,796
Look.
138
00:15:28,920 --> 00:15:30,990
Martin ...
139
00:15:31,200 --> 00:15:34,272
I've packed your suitcase.
It is down there.
140
00:15:34,480 --> 00:15:38,632
I have prepared a packed lunch
and has made money for the trip.
141
00:15:39,960 --> 00:15:43,157
But when the boats go
you will find out for yourself.
142
00:15:43,360 --> 00:15:47,717
But you said it was not possible.
"It may go.
143
00:15:47,920 --> 00:15:50,195
Have you talked to dad?
-Yeah.
144
00:15:54,520 --> 00:15:58,911
It will be great. I will work;
make money and save.
145
00:15:59,120 --> 00:16:02,476
You will get great.
I will arrange everything, I promise.
146
00:16:02,680 --> 00:16:08,118
Promise that you'll be back only.
-Yes, I promise. Thank you, thank you, thank you.
147
00:16:10,360 --> 00:16:13,079
I just have to talk to Mike.
148
00:17:02,440 --> 00:17:04,317
Mike!
149
00:17:06,720 --> 00:17:08,836
Is it good?
-Glad you came.
150
00:17:10,840 --> 00:17:15,118
Hey, Martin. Welcome
to please our sweet little island
151
00:17:16,040 --> 00:17:19,589
Sollan, we come across
to you then, okay?
152
00:17:19,800 --> 00:17:22,792
Explain how everything works here.
153
00:17:23,000 --> 00:17:28,438
Is there anything you will come to us
in the house. It is located in the village.
154
00:17:28,640 --> 00:17:31,279
Just passing by.
155
00:17:31,480 --> 00:17:35,519
Was it something I would say?
Well, just one thing ... Glad you came.
156
00:17:38,760 --> 00:17:40,955
Mick, come on now!
-I.
157
00:17:41,160 --> 00:17:43,879
It's my flying buddies.
-Okay.
158
00:17:44,080 --> 00:17:46,640
Nice going speedboat.
-It's just me.
159
00:17:46,840 --> 00:17:50,196
I live on the sailing camp
on the other side of the island.
160
00:17:50,400 --> 00:17:52,436
I live in your pear, then?
161
00:17:52,640 --> 00:17:56,872
No, you live in staff barracks,
like everyone else at the pub.
162
00:17:57,080 --> 00:18:00,277
See ya! The baby, you and me!
163
00:18:56,440 --> 00:18:59,318
(Ringing, no answer)
164
00:19:14,120 --> 00:19:17,396
(Murmur)
165
00:19:45,320 --> 00:19:47,788
Shelf!
166
00:19:49,680 --> 00:19:52,797
Hello!
Set you up on one point.
167
00:20:08,400 --> 00:20:10,595
So ...
168
00:20:11,480 --> 00:20:14,438
Every morning, at. 10 dot
is the layout here.
169
00:20:14,640 --> 00:20:18,235
When I check the dress code,
health, general health.
170
00:20:18,440 --> 00:20:21,512
The general condition
I mean sobriety.
171
00:20:21,720 --> 00:20:25,633
Drunk and hung over
I send home to Stockholm.
172
00:20:25,840 --> 00:20:30,516
KSSS old sailing hotels here
've dating from the turn of the century.
173
00:20:30,720 --> 00:20:34,315
It's style, class. I want
people here who can pay for itself.
174
00:20:34,520 --> 00:20:38,229
Are any of you
the brittle-up of guests
175
00:20:38,440 --> 00:20:42,228
he may regret it.
And that's a promise.
176
00:20:47,080 --> 00:20:49,799
But we should have fun too.
177
00:20:50,000 --> 00:20:54,949
We will have fun here this summer.
We're having a little party. A little disco here.
178
00:20:55,160 --> 00:20:58,232
Does not anyone like disco?
179
00:20:58,440 --> 00:21:03,719
Good. Then you disco manager.
A round of applause for the new disco manager.
180
00:21:07,520 --> 00:21:10,512
Is there anyone who likes
big boats?
181
00:21:10,720 --> 00:21:15,748
Good. Then you can shake my boat
in the afternoon. That's it.
182
00:21:15,960 --> 00:21:20,590
And you smell like liquor. Continue
it on the boat back to Stockholm.
183
00:21:23,160 --> 00:21:26,232
Dewey on now then.
There is work to do here.
184
00:22:02,960 --> 00:22:04,951
Excuse me, I'll be right back.
185
00:22:09,840 --> 00:22:13,389
Sorry. I can pay.
-Fuck that. Come here.
186
00:22:13,600 --> 00:22:17,275
Do you see the lady with the uniform?
Springfield before her Göstas house.
187
00:22:17,480 --> 00:22:21,314
Outside his house, you cry:
"Conair, Conair!"
188
00:22:22,720 --> 00:22:25,871
So he knows.
Spring now then!
189
00:22:40,920 --> 00:22:42,638
Conair!
190
00:22:44,560 --> 00:22:46,516
Conair!
191
00:22:49,360 --> 00:22:50,873
Conair!
192
00:23:11,480 --> 00:23:13,835
Thanks. - Favorite ...
193
00:23:14,040 --> 00:23:16,429
Hello.
-Hi.
194
00:23:16,640 --> 00:23:19,871
Do not touch me.
I am a sweat.
195
00:23:20,080 --> 00:23:21,991
Who the hell are not sweaty?
196
00:23:22,200 --> 00:23:26,796
(Voices in background)
197
00:23:34,280 --> 00:23:36,157
Hey!
198
00:23:37,360 --> 00:23:38,509
Well.
199
00:23:40,120 --> 00:23:42,554
Hello.
-You may change the slave.
200
00:23:42,760 --> 00:23:45,274
Huh? I've embedded here.
201
00:23:46,800 --> 00:23:49,678
You make no shit soon.
202
00:23:49,880 --> 00:23:51,279
(Beer is opened)
203
00:23:51,480 --> 00:23:53,994
Good night then.
204
00:23:55,560 --> 00:23:57,551
(Man burp)
205
00:23:59,240 --> 00:24:01,629
Are you sleeping?
206
00:24:01,840 --> 00:24:04,673
You do not want to talk?
207
00:24:07,200 --> 00:24:10,590
You do not believe we are best friends since
because we share a room?
208
00:24:10,800 --> 00:24:12,870
No.
-Good.
209
00:24:13,880 --> 00:24:16,713
Many believe it is.
210
00:24:16,920 --> 00:24:21,869
My second summer. I'm tired of
to answer any questions blueberries.
211
00:24:26,680 --> 00:24:28,955
Is that it?
-What?
212
00:24:29,160 --> 00:24:32,391
Something you want to know?
-No.
213
00:24:33,400 --> 00:24:35,277
Good.
214
00:24:42,680 --> 00:24:44,750
Is it something small, I reply.
215
00:25:00,120 --> 00:25:02,395
(Sniff)
216
00:25:12,040 --> 00:25:13,996
Good. Then we start up.
217
00:25:14,200 --> 00:25:17,476
The large order is ...
There are ten people to.
218
00:25:17,680 --> 00:25:22,151
Why can not you learn?
Banking, you have time with twelve boat.
219
00:25:22,360 --> 00:25:26,399
Oh my God. We have the great
Welcome cocktail today.
220
00:25:26,600 --> 00:25:30,832
Serve, anyone can do.
Take him there.
221
00:25:31,040 --> 00:25:34,316
You, the guy with the glasses.
Asparagus. Come here.
222
00:25:34,520 --> 00:25:37,193
Yes, you. Come on.
223
00:25:37,400 --> 00:25:39,311
You must be a waiter.
224
00:25:45,240 --> 00:25:47,470
Nice work.
225
00:25:50,160 --> 00:25:54,392
Is there anyone who has
watered from my roe?
226
00:25:59,120 --> 00:26:00,678
Thanks.
227
00:26:03,840 --> 00:26:06,195
Hey, Martin. Is it good?
228
00:26:06,400 --> 00:26:09,836
Now I feel ashamed. We have to be seen.
229
00:26:11,040 --> 00:26:13,679
That's a good påg.
230
00:26:15,760 --> 00:26:19,799
Why, Martin!
I did not recognize you.
231
00:26:20,000 --> 00:26:22,309
How handsome you are.
232
00:26:22,520 --> 00:26:25,796
Do not you think?
"He's a penguin.
233
00:26:26,000 --> 00:26:29,913
This is Marketta, Gösta's wife.
-Fiancee.
234
00:26:30,120 --> 00:26:32,839
I think we have met.
235
00:26:33,040 --> 00:26:36,112
Who is he, the new chef?
236
00:26:36,960 --> 00:26:39,394
What does the board?
237
00:26:39,600 --> 00:26:44,594
It was I who recommended him.
He has many exciting ideas.
238
00:26:44,800 --> 00:26:48,395
And he paid everything in cash.
239
00:26:59,160 --> 00:27:00,718
Soon ready.
240
00:27:00,920 --> 00:27:05,710
You should only fill in the konvexet.
If you now know what it is.
241
00:27:06,640 --> 00:27:08,835
With entry and bulge meet.
242
00:27:10,160 --> 00:27:11,229
Yes.
243
00:27:13,600 --> 00:27:15,352
Next!
-Thanks.
244
00:27:15,560 --> 00:27:18,120
Name?
-Katarina Nilsson.
245
00:27:21,280 --> 00:27:23,748
Drinking.
-Thanks.
246
00:27:23,960 --> 00:27:27,396
The parts are always on it.
It is your part.
247
00:27:28,960 --> 00:27:33,192
You know that any new offer beer
after the first paycheck, huh?
248
00:27:33,400 --> 00:27:36,597
We go to the bar.
-I'm meeting a friend.
249
00:27:36,800 --> 00:27:39,758
He can not, "he said of course.
Do you hear the bad?
250
00:27:41,280 --> 00:27:44,317
Have you got a NANNY?
What about now?
251
00:27:44,520 --> 00:27:47,592
No.
-So you intend to break a tradition?
252
00:27:49,400 --> 00:27:52,710
You sharks are not what you are doing.
253
00:27:54,880 --> 00:27:58,429
Jenny!
Do you know where sailing camp located?
254
00:28:05,480 --> 00:28:09,519
I can offer them.
Or I'll invite them late, as well.
255
00:28:10,880 --> 00:28:14,668
Why?
It's better to save money.
256
00:28:15,960 --> 00:28:18,235
In and of itself.
257
00:28:19,280 --> 00:28:21,669
Saves you?
-What?
258
00:28:21,880 --> 00:28:25,236
Saves you?
-Yes, everything.
259
00:28:26,760 --> 00:28:29,638
For what?
260
00:28:29,840 --> 00:28:33,515
I'm going to go away.
Get out of here.
261
00:28:40,000 --> 00:28:42,309
There. Do you see?
262
00:28:45,000 --> 00:28:47,309
Thanks for the ride.
263
00:28:48,120 --> 00:28:52,398
See you ... tomorrow.
-Yes. All right.
264
00:28:53,840 --> 00:28:55,990
Goodbye.
-Hi.
265
00:29:00,480 --> 00:29:03,278
waves splashand motor cans
266
00:29:03,480 --> 00:29:07,871
mug mug Vigge Vigge choo-choo-chooit is our sailor song
267
00:29:20,320 --> 00:29:22,151
Are you sleeping?
268
00:29:24,160 --> 00:29:27,550
Should we read fibble together?
269
00:29:27,760 --> 00:29:31,389
I'm just trying to be nice.
270
00:29:31,600 --> 00:29:34,034
The sharks you are.
271
00:29:40,400 --> 00:29:43,949
Do you feel like
to help me with a gadget?
272
00:29:56,200 --> 00:29:58,839
Martin, you may find help here.
273
00:30:02,320 --> 00:30:03,799
Thanks.
274
00:30:04,000 --> 00:30:06,230
Is this the beer okay?
-Yes, yes.
275
00:30:18,040 --> 00:30:21,112
There are some celebration
the staff hut.
276
00:30:22,080 --> 00:30:25,436
Mm, I know.
-Are you going?
277
00:30:27,600 --> 00:30:30,239
Maybe.
"It would be fun.
278
00:30:30,440 --> 00:30:32,590
It is Midsummer's Eve.
279
00:30:44,120 --> 00:30:46,634
Martin.
280
00:30:46,840 --> 00:30:50,674
Here.
-What is nice with free beer.
281
00:30:50,880 --> 00:30:53,348
Lovely.
282
00:30:54,240 --> 00:30:56,231
Awesome.
283
00:30:56,440 --> 00:30:58,351
Here you are.
284
00:30:58,560 --> 00:31:01,632
(Song - "House Of The Rising Sun")
285
00:31:13,320 --> 00:31:16,153
(Groan)
286
00:31:18,040 --> 00:31:21,350
Stick, damn, damn CHANDLER!
-Go!
287
00:31:26,400 --> 00:31:30,473
Martin, Jenny she was here
and asked for you.
288
00:31:30,680 --> 00:31:34,070
Just now.
-She asked for me?
289
00:31:34,280 --> 00:31:36,111
Where did she?
290
00:31:36,320 --> 00:31:38,311
AT IT.
291
00:31:52,520 --> 00:31:54,397
Jenny!
292
00:31:55,880 --> 00:31:58,155
Hello. Glad you came.
293
00:33:30,560 --> 00:33:33,518
Damn, you look like.
294
00:33:36,000 --> 00:33:38,639
Ask yourselves now.
295
00:33:40,680 --> 00:33:42,796
Well, you guys ...
296
00:33:43,840 --> 00:33:46,991
Apparently there was a party yesterday.
297
00:33:48,040 --> 00:33:51,157
But all was not invited.
- Were you invited, Fritz?
298
00:33:51,360 --> 00:33:55,990
No, I was not invited.
-No, not me either.
299
00:33:56,200 --> 00:34:00,637
Why do not you invited me?
I love partying, you know you are.
300
00:34:02,920 --> 00:34:06,196
Did you have fun then?
Yes, it looks that way.
301
00:34:06,400 --> 00:34:11,030
Now it so that the party funnily enough
coincided with-
302
00:34:11,240 --> 00:34:16,394
that it was stolen a lot of beer here
yesterday. Know anybody anything about it?
303
00:34:22,240 --> 00:34:26,552
You who stole it, came forward now,
so we get this over with.
304
00:34:28,960 --> 00:34:32,236
Come on now.
How dangerous is it's not?
305
00:34:45,920 --> 00:34:49,879
If you say who else was with
so you may stay.
306
00:34:53,880 --> 00:34:57,793
Yes, yes, health Stockholm.
- Let's start working.
307
00:35:01,000 --> 00:35:02,991
Follow up.
308
00:35:32,600 --> 00:35:34,716
Hakansson.
"It's me.
309
00:35:34,920 --> 00:35:38,913
Hi, Martin. How are you?
-Good.
310
00:35:39,120 --> 00:35:43,079
Go down.Go down from the shelf, I said: i>
311
00:35:43,280 --> 00:35:46,556
Is it difficult at home?
-No, it goes well.
312
00:35:46,760 --> 00:35:49,957
Are all good out there?
-Yes.
313
00:35:50,160 --> 00:35:53,948
But ... some have already had to go home.
314
00:35:56,200 --> 00:35:58,156
Well.
315
00:35:58,360 --> 00:36:01,397
But there are not supposed to do?
316
00:36:01,600 --> 00:36:06,230
No, no.
This becomes very expensive for you.
317
00:36:08,680 --> 00:36:11,399
All right.
Now we are on.
318
00:36:11,600 --> 00:36:13,272
Bye.
319
00:36:31,440 --> 00:36:33,908
Can you help me with something?
320
00:36:44,960 --> 00:36:46,916
It was about time.
321
00:36:47,880 --> 00:36:51,509
We have lived with the stench for a week.
The whole hallway smells.
322
00:36:51,720 --> 00:36:56,475
Download cleaning stuff inside the toilet.
Wait out here until I cry.
323
00:37:02,320 --> 00:37:04,959
(Cough)
324
00:37:17,320 --> 00:37:20,073
(Phone rings)
325
00:37:24,960 --> 00:37:27,076
Martin, you can get now!
326
00:37:28,880 --> 00:37:31,792
Wipe out the cabinet, but do not take it.
327
00:37:32,000 --> 00:37:35,072
What it smells. What is it?
-Rat poison.
328
00:37:35,280 --> 00:37:40,195
We told you I would avoid this.
The ferment in the cabinet in the heatwave.
329
00:37:40,400 --> 00:37:44,234
No, I will arrange it myself now.
330
00:37:44,440 --> 00:37:47,512
But stand on the bridge when I come.
331
00:37:51,760 --> 00:37:57,073
I have to pick a restaurant cashier. Go
to the boat, we'll see you at the piers.
332
00:37:57,280 --> 00:37:59,271
All right.
-Good.
333
00:38:07,200 --> 00:38:08,952
Jump on board now.
334
00:38:13,760 --> 00:38:18,231
Stay on the right side.
It is good to check.
335
00:38:28,800 --> 00:38:33,157
Of course I realized that you do not
himself when pickled ginger ales.
336
00:38:35,400 --> 00:38:38,949
You should get help
with one more thing first.
337
00:38:47,880 --> 00:38:52,317
Here. Place the bag in the trunk
and take an envelope in the glove compartment.
338
00:38:54,560 --> 00:38:58,439
Can you do it?
I have to make a call.
339
00:39:38,760 --> 00:39:41,672
Yes. But ... take them both!
340
00:39:42,640 --> 00:39:45,154
Yes!
341
00:39:57,600 --> 00:40:01,832
(Singing with the "Bang a boomerang")
342
00:40:21,000 --> 00:40:25,278
Thank you for your help.
The trick is up ahead.
343
00:40:25,480 --> 00:40:26,549
Yeah.
344
00:40:26,760 --> 00:40:30,958
I can not give you a ride home.
I gotta go home and water the flowers.
345
00:40:31,160 --> 00:40:33,071
Goodbye.
346
00:40:33,840 --> 00:40:35,796
Wait, wait.
347
00:40:36,720 --> 00:40:39,439
You will of course have some dough.
Thanks for your help.
348
00:40:39,640 --> 00:40:41,232
Thanks.
349
00:40:44,120 --> 00:40:45,997
You, uh ...
350
00:40:53,840 --> 00:40:56,195
Or if you ...
351
00:40:56,400 --> 00:40:59,073
If you do not want to ...
352
00:41:00,760 --> 00:41:02,830
You can hang with me for a while.
353
00:41:03,040 --> 00:41:06,589
If you have the desire to help.
354
00:41:19,400 --> 00:41:24,155
Nettan?
"But, Gosta, how early you are.
355
00:41:27,680 --> 00:41:32,913
I've said it a thousand times.
No stiletto heels on the parquet.
356
00:41:33,120 --> 00:41:36,271
The toilet then?
When will you fix the toilet?
357
00:41:36,480 --> 00:41:40,359
You do not water the flowers?
There are living beings.
358
00:41:40,560 --> 00:41:45,395
Welcome. You should Susanne, huh?
She waits there, serru.
359
00:41:45,600 --> 00:41:47,477
Now I have to work.
-Yes, good.
360
00:41:48,680 --> 00:41:51,399
Hey. What is it?
-Fine.
361
00:41:51,600 --> 00:41:54,637
Karl-Henrik is my nephew.
He sings in a Pentecostal church.
362
00:41:54,840 --> 00:41:57,479
Lena is my landlord.
-Hi.
363
00:41:57,680 --> 00:42:01,912
Well, the complaints
if everything running the stairs.
364
00:42:02,120 --> 00:42:05,556
Yes, it's too damn boring.
I rent out to the girls-
365
00:42:05,760 --> 00:42:09,719
who sings in the choir
by Karl-Henrik, but now they go out.
366
00:42:10,720 --> 00:42:14,952
No, it may not be needed.
Just order it!
367
00:42:17,560 --> 00:42:20,233
Take the bucket and the handle.
368
00:42:25,000 --> 00:42:26,956
Hey.
369
00:42:30,920 --> 00:42:35,789
It is this kind of self-propelling.
Two speeds. Ger.
370
00:42:36,000 --> 00:42:37,672
Thank you.
371
00:42:37,880 --> 00:42:42,112
Need help, Martin?
-What? No, it goes well.
372
00:42:44,600 --> 00:42:47,876
You filled the well years the other day?
-No, it was my brother.
373
00:42:48,080 --> 00:42:51,959
I enter the course in February.
-When you have time to practice driving a bit.
374
00:42:52,160 --> 00:42:57,029
Hey you, are those good?
I would need a cold buffet.
375
00:43:01,720 --> 00:43:02,709
Hello.
376
00:43:02,920 --> 00:43:06,230
This is my nephew Karl-Bertil.
He was studying economics.
377
00:43:56,040 --> 00:43:58,190
Look at the vingelpettern.
378
00:43:58,400 --> 00:44:00,197
(Honk)
379
00:44:01,360 --> 00:44:02,554
Idiot!
380
00:44:07,200 --> 00:44:10,749
One should stay at home
if you can not behave.
381
00:44:23,520 --> 00:44:26,671
What are you doing? Do you study or what?
382
00:44:28,080 --> 00:44:30,674
In high school. In the co-line.
383
00:44:30,880 --> 00:44:33,599
Sam ...?
-Society.
384
00:44:33,800 --> 00:44:37,395
It is mostly for people
who do not know what they want to do.
385
00:44:37,600 --> 00:44:40,956
Where do you live?
On-Lidingö. Stuck in high-rise.
386
00:44:42,360 --> 00:44:45,670
What then, but in high-rise?
-They say so.
387
00:44:45,880 --> 00:44:49,350
So people do not think you are rich
for you live on Lidingö.
388
00:44:49,560 --> 00:44:52,597
What's wrong with being rich?
389
00:44:54,760 --> 00:44:57,558
Here we go. Are you measured?
390
00:45:12,520 --> 00:45:14,238
Well.
391
00:45:15,320 --> 00:45:17,550
Sorry. Who is that?
392
00:45:17,760 --> 00:45:20,752
They were dodgy against him at the pub
so I felt sorry for him.
393
00:45:20,960 --> 00:45:24,077
What have you done with your hand?
"I slipped in the shower.
394
00:45:24,280 --> 00:45:27,875
You would tjacka boat without aft cabin.
-More can snout if you have it.
395
00:45:28,080 --> 00:45:30,310
It is in the way when to fish.
396
00:45:30,520 --> 00:45:35,674
Have you thought about what we said?
-Yes. And I do not like it.
397
00:45:35,880 --> 00:45:40,317
One more thing with the stuff ...
It is missing a package. Where is it?
398
00:45:40,520 --> 00:45:42,829
Ask Kenta about it.
399
00:45:44,120 --> 00:45:47,954
Howdy. Martin.
-I take it there.
400
00:45:48,160 --> 00:45:51,869
No, Martin've got.
-Yes, yes.
401
00:45:53,440 --> 00:45:56,398
It would be damn cool
with a flying bridge also.
402
00:46:02,720 --> 00:46:05,996
We have not received the papers
by the licensing authority.
403
00:46:06,200 --> 00:46:10,273
Do we not them, we lose
serving the state, Gosta.
404
00:46:16,960 --> 00:46:19,793
How nice it is.
Is it daddy's ship?
405
00:46:20,000 --> 00:46:23,117
No.
-Of course, you are alone out here.
406
00:46:25,200 --> 00:46:28,909
The wife refused to come.
Contrary no, it was.
407
00:46:29,120 --> 00:46:33,318
Then she stuck to Gothenburg
with another MVP - my neighbor.
408
00:46:33,520 --> 00:46:35,556
Took the kids and everything.
409
00:46:35,760 --> 00:46:40,276
So now you solo knot.
Yes, except when Betty.
410
00:46:40,480 --> 00:46:44,837
Fine.
-Everyone else thinks she's ugly. Thanks.
411
00:46:47,360 --> 00:46:49,874
Did not stop you?
412
00:46:51,000 --> 00:46:52,877
Hello.
413
00:46:53,080 --> 00:46:55,878
I had to stay a while longer.
414
00:46:56,080 --> 00:47:00,995
Need something?
There are soft. This is cool.
415
00:47:01,200 --> 00:47:03,509
No thanks.
416
00:47:04,560 --> 00:47:06,994
What are you doing?
417
00:47:09,680 --> 00:47:12,114
I really do not know really.
418
00:47:12,320 --> 00:47:17,110
Gosta said I could stay
for a while. He is quite nice.
419
00:47:21,440 --> 00:47:23,954
You wanted something?
420
00:47:24,160 --> 00:47:27,675
No, I must go. Goodbye.
-Hi.
421
00:47:29,360 --> 00:47:31,510
What did she do this?
422
00:47:40,320 --> 00:47:42,754
Jenny? Hello.
-Hi.
423
00:47:42,960 --> 00:47:46,555
Is it foolish
I work with Gosta?
424
00:47:46,760 --> 00:47:50,355
No. It's a good thing. How so?
425
00:47:50,560 --> 00:47:55,156
No, I just wondered.
"It is good that you get more money.
426
00:47:55,360 --> 00:47:59,194
That's great.
I'm a bit late.
427
00:48:06,920 --> 00:48:09,753
(Accordion music)
428
00:48:10,600 --> 00:48:13,273
Hello.
-Fine.
429
00:48:18,280 --> 00:48:20,669
What are you doing?
430
00:48:24,720 --> 00:48:29,271
What are you doing?
"It's a bit dirty on the bridge.
431
00:48:29,480 --> 00:48:32,677
We're leaving now.
-Take off your tiles.
432
00:48:33,640 --> 00:48:36,757
Take off your tiles, I said.
-Why?
433
00:48:36,960 --> 00:48:38,951
Take off your tiles.
434
00:48:47,880 --> 00:48:50,997
I'm not saying for a second time.
435
00:48:52,800 --> 00:48:55,234
Martin, cast off.
-Shall we take our boat?
436
00:48:55,440 --> 00:48:59,718
No, we will not take anybody boat.
Me and Martin are doing this.
437
00:49:01,400 --> 00:49:05,279
You and I stand out and fish.
It's cozy.
438
00:49:07,080 --> 00:49:08,752
Okay, so you go then.
439
00:49:12,160 --> 00:49:14,674
Have you?
-Yes, yes.
440
00:49:16,880 --> 00:49:20,793
It would be nice
knowing what to do.
441
00:49:21,000 --> 00:49:24,231
Absolutely.
-Or what you want me to do.
442
00:49:24,440 --> 00:49:27,238
What should I do?
-I have some plans.
443
00:49:39,640 --> 00:49:41,835
What does your dad?
444
00:49:43,560 --> 00:49:46,711
Do not know
what your dad is working with?
445
00:49:48,320 --> 00:49:50,470
Somehow office.
446
00:49:53,560 --> 00:49:56,279
But he is being nice?
-Yes.
447
00:49:58,240 --> 00:50:00,435
My dad was a pig.
448
00:50:05,080 --> 00:50:07,230
(Martin shouts to)
449
00:50:07,440 --> 00:50:10,273
Did you talk?
-Yes.
450
00:50:18,800 --> 00:50:23,078
Well, Martin, what you gonna do now?
What are your plans?
451
00:50:23,280 --> 00:50:26,158
When I was your age ...
"I want to go abroad.
452
00:50:26,360 --> 00:50:30,114
Then you have to take sabbatical
and earn lots of money.
453
00:50:30,320 --> 00:50:34,233
Work with me.
-What am I doing something?
454
00:50:38,960 --> 00:50:42,077
Winnie and Kenta is good.
455
00:50:42,280 --> 00:50:45,989
But I need someone I can trust.
456
00:50:54,720 --> 00:50:56,438
I will go abroad.
457
00:50:56,640 --> 00:50:59,234
I want to make.
458
00:50:59,440 --> 00:51:03,319
No, now go home.
-Waiting do not you think of any?
459
00:51:03,520 --> 00:51:06,717
Yes, but I have to check.
460
00:51:11,640 --> 00:51:14,677
I can stay.
-No, we pick it up here.
461
00:51:14,880 --> 00:51:16,677
I want to stay.
462
00:51:20,080 --> 00:51:21,957
Crown, it will stop you.
463
00:51:23,640 --> 00:51:25,119
You stay.
464
00:51:53,960 --> 00:51:56,758
(Fishing boat approaching)
465
00:52:07,520 --> 00:52:11,479
(The men on the boat talking foreign)
466
00:52:35,640 --> 00:52:38,996
Bjorn Borg won yesterdayFrench open championship
467
00:52:39,200 --> 00:52:43,352
who unofficially known asworld champion on clay.
468
00:52:59,400 --> 00:53:01,231
So it should look like.
469
00:53:01,440 --> 00:53:04,910
I can not accept more.
It will be seen.
470
00:53:05,120 --> 00:53:10,194
But of course ... I would
Bonga to what today's.
471
00:53:10,400 --> 00:53:12,755
Here is the state.
472
00:53:13,960 --> 00:53:16,190
Hakansson.
"It's me.
473
00:53:16,440 --> 00:53:19,671
I just wanted to say
that it is going very well now.
474
00:53:24,160 --> 00:53:27,630
How are you?
It may go. - Nils, open the door.
475
00:53:27,840 --> 00:53:32,550
Is Dad home?
Yes, he is sick.
476
00:53:32,760 --> 00:53:35,638
Why?
Yes, you know ... Have a good one.
477
00:53:35,840 --> 00:53:37,671
Thank you for calling. Bye.
478
00:53:57,160 --> 00:53:59,310
Jenny! Hello.
479
00:54:01,280 --> 00:54:03,271
How beautiful you are.
480
00:54:04,720 --> 00:54:07,518
Thanks.
-How are you?
481
00:54:08,160 --> 00:54:11,789
I have worked with Gosta.
Therefore, I have not ...
482
00:54:12,000 --> 00:54:15,788
... Have heard of me.
Or met you.
483
00:54:16,000 --> 00:54:20,278
But, what is it called,
what are you doing now?
484
00:54:20,480 --> 00:54:24,519
Maybe we can go for a walk.
-Gosta want me working at the disco.
485
00:54:26,320 --> 00:54:28,993
I am a bit as a manager there.
486
00:54:29,200 --> 00:54:32,510
Can not get past that?
So maybe we can meet later.
487
00:54:32,720 --> 00:54:34,392
Maybe I can.
488
00:54:41,000 --> 00:54:43,355
Mike! Mike!
489
00:54:44,840 --> 00:54:47,912
Hey, Martin. Howdy.
-What is the situation?
490
00:54:48,120 --> 00:54:50,759
Good to see you.
-Want to get in?
491
00:54:50,960 --> 00:54:54,873
I'll get into you.
"I have my buddies with me.
492
00:54:59,120 --> 00:55:01,793
Not his friends, but you can get into.
493
00:55:02,000 --> 00:55:05,629
Come on now.
-Not too many blöjraggare.
494
00:55:05,840 --> 00:55:10,914
We ignore it. It's just mass
old men and witches in there anyway.
495
00:55:13,560 --> 00:55:17,155
Shall we have lunch one day?
-Lunch?
496
00:55:29,680 --> 00:55:32,990
Now is the last song,last dance.
497
00:55:54,960 --> 00:55:57,554
Finally.
498
00:56:07,000 --> 00:56:08,991
Yes?
-Hi.
499
00:56:09,200 --> 00:56:12,317
Checkout from the disco.
-Good. See you tomorrow.
500
00:56:12,520 --> 00:56:14,556
Wait, Gosta.
501
00:56:16,120 --> 00:56:20,432
Please bring me my wages?
"We are taking it tomorrow. Good night.
502
00:56:46,600 --> 00:56:51,037
Howdy. Winnie and Kenta is coming soon.
It would be great if you became clear soon.
503
00:56:52,360 --> 00:56:54,555
I was thinking ...
504
00:56:54,760 --> 00:56:56,910
... On, what is it called ...
505
00:56:59,840 --> 00:57:01,910
... If I may ...
506
00:57:03,440 --> 00:57:06,989
... If I could perhaps
start working at the restaurant again.
507
00:57:07,200 --> 00:57:10,351
Do you not?
You want higher wages?
508
00:57:10,560 --> 00:57:13,233
There is no problem.
509
00:57:16,040 --> 00:57:18,235
It is not so fun, huh?
510
00:57:19,160 --> 00:57:21,913
No, I understand it.
511
00:57:22,120 --> 00:57:27,752
I will also stop.
We should stop with this crap.
512
00:57:27,960 --> 00:57:31,077
But there is no danger.
513
00:57:31,280 --> 00:57:33,589
It's like going against the red man.
514
00:57:33,800 --> 00:57:36,189
(Knock)
Who is it?
515
00:57:36,400 --> 00:57:39,472
Two men are looking for someone, Gosta.
"They will have to wait.
516
00:57:39,680 --> 00:57:41,910
They say they are from the police.
517
00:57:44,840 --> 00:57:46,831
I will.
518
00:57:50,240 --> 00:57:52,993
Hello. Gösta Jansson.
-Rune Eriksson.
519
00:57:53,200 --> 00:57:56,158
You wanted to see me?
-Emil Kåberg.
520
00:57:59,200 --> 00:58:03,830
What a summer, huh?
"We want to search your premises.
521
00:58:04,040 --> 00:58:06,076
We are from The Crimea.
-Sure.
522
00:58:06,280 --> 00:58:09,636
If you do not have anything against it?
-No, no.
523
00:58:09,840 --> 00:58:14,630
It's fast. We've Atos here.
Sweden's best search dogs.
524
00:58:14,840 --> 00:58:18,310
He looks a bit scary,
but is a damn fine guy private.
525
00:58:24,320 --> 00:58:26,117
Wait a minute.
526
00:58:28,480 --> 00:58:31,233
I must tell you something.
527
00:58:34,560 --> 00:58:36,755
This is embarrassing.
528
00:58:36,960 --> 00:58:39,872
We have rats in the kitchen.
I thought of the dog.
529
00:58:40,080 --> 00:58:43,117
It requires large rats
to scare the Atos.
530
00:58:43,320 --> 00:58:46,153
Now you seek. Search!
531
00:58:46,360 --> 00:58:49,750
Is there anything he can find it.
Be calm.
532
00:59:02,440 --> 00:59:05,273
Are you and pour out!
533
00:59:05,480 --> 00:59:08,836
You have no guts in the head.
Is the plot there?
534
00:59:09,040 --> 00:59:11,554
The police had come.
"Police?
535
00:59:12,520 --> 00:59:17,230
If you react so when Uncle Blue
will you're not suited for this.
536
00:59:17,440 --> 00:59:22,514
You fucking idiot!
Now we close the store.
537
00:59:22,720 --> 00:59:26,918
We close the store. Go out!
We will close shop, go out.
538
00:59:30,560 --> 00:59:31,879
Stop!
539
00:59:35,560 --> 00:59:40,793
I have built up throughout Sandhamn.
I have built everything himself.
540
00:59:41,000 --> 00:59:42,877
Damn!
541
00:59:46,640 --> 00:59:48,437
Ouch! Damn.
542
00:59:48,640 --> 00:59:50,835
(Fights audio)
543
00:59:51,040 --> 00:59:54,316
Then we continue with the kitchen.
-Yes.
544
00:59:54,520 --> 00:59:58,911
I have to ask. Can he distinguish
on food and drug scents?
545
00:59:59,120 --> 01:00:04,240
But Athos's bomb dog.
Bomb-Dog?
546
01:00:04,440 --> 01:00:08,672
We are here to king
will participate in the Round Gotland.
547
01:00:12,720 --> 01:00:15,871
How nice he is.
- You are so nice.
548
01:00:53,960 --> 01:00:57,191
Therefore, it is gratifying for me-
549
01:00:57,400 --> 01:01:02,713
so that this conclusion
greet your majesty-
550
01:01:02,920 --> 01:01:09,268
and all others welcome to
The 1975 edition of the Round Gotland!
551
01:01:12,400 --> 01:01:16,678
I would also like to especially thank
Director Gösta Jansson-
552
01:01:16,880 --> 01:01:23,115
for his brilliant work with our
club house and its restoration.
553
01:01:30,560 --> 01:01:33,438
And so the king bowl.
554
01:01:41,120 --> 01:01:45,477
Song - "Royal Anthem"
555
01:02:18,880 --> 01:02:20,950
I listen.
556
01:02:23,000 --> 01:02:29,633
Then, it is important that you run the
throughout the proceed as KSSS basic values.
557
01:02:31,640 --> 01:02:36,156
Integrity, reasoning, good seamanship.
558
01:03:09,440 --> 01:03:12,671
Nuts and bolts it like that still?
-Yes, a bit.
559
01:03:14,480 --> 01:03:16,232
Plenty.
560
01:03:21,120 --> 01:03:24,396
What do you do with them anyway?
561
01:03:25,960 --> 01:03:29,475
Do not know.
It's like a summer job.
562
01:03:32,040 --> 01:03:34,873
It seems a bit violent.
563
01:03:36,320 --> 01:03:40,996
Where are you going?
"I've lived all over.
564
01:03:41,200 --> 01:03:44,954
Only in America,
ago in England, then Belgium
565
01:03:45,160 --> 01:03:48,869
Scania and so now Tyresö.
566
01:03:49,080 --> 01:03:53,631
Are you a Tyresö-girl?
-Mm. What's wrong with that?
567
01:03:53,840 --> 01:03:55,990
None.
568
01:03:57,720 --> 01:04:01,633
Will you go when you filled years?
"I must go.
569
01:04:01,840 --> 01:04:04,354
Too bad.
570
01:04:04,560 --> 01:04:06,710
Sorry.
571
01:04:30,360 --> 01:04:33,716
Let me ask you a question?
Do not get mad, promise.
572
01:04:33,920 --> 01:04:36,593
I promise. Question then.
573
01:04:36,800 --> 01:04:41,555
If you meet some guy now?
-Why would I be mad for it?
574
01:04:41,760 --> 01:04:44,797
No, I do not.
575
01:04:46,400 --> 01:04:50,188
Hitting Gosta?
-Why would I do that?
576
01:04:52,880 --> 01:04:56,714
You certainly must not be ...
-Tell me what it is.
577
01:04:56,920 --> 01:05:01,391
I saw you walk up to him.
-Can we stop talking about it?
578
01:05:02,360 --> 01:05:07,070
Have you kissed him sometime?
-One more thing about Gosta and I go.
579
01:05:07,280 --> 01:05:10,511
Drop it.
-You would not get angry.
580
01:05:14,400 --> 01:05:17,233
How nice it is.
-Mm.
581
01:05:24,440 --> 01:05:27,273
If you do anything with him ...
-Shut up!
582
01:05:27,480 --> 01:05:31,439
Gösta's my dad, my dad shit!
Now you've ruined everything!
583
01:05:31,640 --> 01:05:34,837
No one would know
he was my dad!
584
01:05:35,040 --> 01:05:37,838
Jenny, sorry!
585
01:06:13,840 --> 01:06:16,559
Watch yourself!
-Shut up!
586
01:06:17,800 --> 01:06:19,279
What are you doing?
587
01:06:29,840 --> 01:06:32,479
Why did not you say something?
588
01:06:34,080 --> 01:06:37,117
Huh? Why did not you say something?
589
01:06:38,560 --> 01:06:41,791
Why did not you say about Jennifer?
-How will the seasonal staff.
590
01:06:43,600 --> 01:06:47,275
You lied to me all the time!
"I have not lied to you.
591
01:06:47,480 --> 01:06:49,994
I just have not said who it is.
592
01:06:50,200 --> 01:06:53,237
Jenny wanted that.
Have you struck you?
593
01:06:53,440 --> 01:06:57,274
Your dope homies Kenta hit me!
-Come on now!
594
01:06:57,480 --> 01:07:00,836
I?
It is you who are into drugs.
595
01:07:02,880 --> 01:07:05,838
How did it, Martin? Relegated to you?
596
01:07:07,280 --> 01:07:10,078
Go home to Marketta and slept there.
597
01:07:10,280 --> 01:07:13,556
I slag on the boat at night.
Can you handle it?
598
01:07:15,120 --> 01:07:16,838
So it feels better tomorrow.
599
01:07:28,880 --> 01:07:31,235
I'll sleep here.
600
01:07:44,960 --> 01:07:48,919
Is there no wine?
A drink or something? Beer?
601
01:07:49,120 --> 01:07:52,032
What happened? Where's Gosta?
602
01:07:53,040 --> 01:07:57,989
Gosta is a fucking idiot. Do you know
that he is with other girls?
603
01:07:58,200 --> 01:08:01,078
He fucks other brides.
604
01:08:01,280 --> 01:08:03,430
He is so fucking disgusting.
605
01:08:12,280 --> 01:08:14,589
Sorry.
606
01:08:14,800 --> 01:08:19,271
He does not. I just said so.
He's just stupid.
607
01:08:19,480 --> 01:08:23,189
Gosta feel good about you, Martin.
But he has another side as well.
608
01:08:23,400 --> 01:08:25,436
And it is not so beautiful.
609
01:08:25,640 --> 01:08:29,428
As long as the page is
will not get him too close.
610
01:08:29,640 --> 01:08:31,870
You are a bit too close now, Martin.
611
01:08:32,080 --> 01:08:35,117
I work with him.
-Listen to me now.
612
01:08:35,320 --> 01:08:39,472
If it had been contrary
Gosta had easily been able to give a damn about you.
613
01:08:41,400 --> 01:08:45,154
He has told us to ...
-You must move on.
614
01:08:47,120 --> 01:08:49,759
Why do not you that?
615
01:08:49,960 --> 01:08:54,192
I'll make it.
I just have to find the right opportunity.
616
01:10:15,320 --> 01:10:17,550
We may talk a little.
617
01:10:18,520 --> 01:10:22,433
Take breakfast,
otherwise you do not have time with the boat.
618
01:10:22,640 --> 01:10:25,438
The boat?
-Hi.
619
01:10:27,040 --> 01:10:30,510
Martin, get dressed,
we'll take a walk.
620
01:10:42,160 --> 01:10:44,594
And where he slept last night then?
621
01:10:50,120 --> 01:10:54,193
I can not.
I'll take you back.
622
01:10:54,400 --> 01:10:56,277
Come now, Martin.
623
01:11:22,640 --> 01:11:24,710
Well, Martin ...
624
01:11:29,480 --> 01:11:32,552
When I was as old as you
I ran away from home.
625
01:11:32,760 --> 01:11:37,515
In the U.S., I met Jenny's mother.
She sang in a hotel there.
626
01:11:37,720 --> 01:11:42,271
But she died a sudden event
and I stood alone with little Jenny.
627
01:11:42,480 --> 01:11:45,995
Thousand dollar cost funeral.
A thousand dollars.
628
01:11:49,160 --> 01:11:51,276
Martin, I'm ...
629
01:11:52,960 --> 01:11:56,032
I'm sorry for it with Kenta.
630
01:11:57,760 --> 01:12:01,036
But you must understand
it happened to ...
631
01:12:02,480 --> 01:12:07,429
People like Kenta and Winnie will
and go, but people like you, Martin ...
632
01:12:07,640 --> 01:12:11,758
Now I buy the hotel, takes over
inn. I own the whole island.
633
01:12:11,960 --> 01:12:15,714
But I want you here.
Are you doing it?
634
01:12:18,840 --> 01:12:21,991
Can not you be with me in it?
635
01:12:23,960 --> 01:12:28,033
The downside of being a criminal is
to attract other criminals.
636
01:12:39,760 --> 01:12:41,318
Boh!
637
01:12:43,720 --> 01:12:46,518
A little ironing, you will indeed talk.
638
01:12:46,720 --> 01:12:49,314
So you have something to talk about.
639
01:12:49,520 --> 01:12:51,988
Pull yourself together, Kenta.
640
01:12:55,720 --> 01:12:58,188
Sorry.
-You must mean it.
641
01:12:58,400 --> 01:13:01,597
I can not. I'm tired.
642
01:13:05,800 --> 01:13:08,234
It will be enough so.
643
01:13:10,280 --> 01:13:12,999
Sorry.
-When we forget this.
644
01:13:19,120 --> 01:13:21,588
How much did we lose?
645
01:13:21,800 --> 01:13:27,432
I do not know. Four, five, maybe.
-Fixed now we pröjsa Poles.
646
01:13:31,200 --> 01:13:34,715
I knew
that it would go like this.
647
01:13:34,920 --> 01:13:39,835
We can mix things themselves.
-No, wait. I do not want.
648
01:13:40,040 --> 01:13:44,318
And we do not have the stuff.
"We have gathered some.
649
01:13:44,520 --> 01:13:48,593
Yes, we do.
We have it.
650
01:13:48,800 --> 01:13:53,078
Almost everything, actually.
-Do we not agree on one thing?
651
01:13:54,760 --> 01:13:58,230
We would not do it.
You do not care what I say.
652
01:13:58,440 --> 01:14:02,194
Though it is pretty good
that we do it.
653
01:14:02,400 --> 01:14:04,470
Only this time around.
654
01:14:04,680 --> 01:14:09,993
One can make a Disneyland out here
with Saltkråke theme.
655
01:14:10,200 --> 01:14:13,670
With Tjorven and Bosun,
Teddy and Freddy.
656
01:14:15,200 --> 01:14:17,873
Saltkråkan with Uncle Melk
657
01:14:18,080 --> 01:14:22,198
who will arrange with pony rides
by Little old man or what?
658
01:14:22,400 --> 01:14:27,713
He was not on Saltkråkan.
"It's not important.
659
01:14:27,920 --> 01:14:32,118
You can not put together with Emil
Mardie. Then it becomes a fucking life.
660
01:14:54,760 --> 01:14:56,796
Sorry.
661
01:15:06,400 --> 01:15:09,631
It was stupid not to listen to you.
662
01:15:11,720 --> 01:15:15,395
I understand how you feel.
My dad is also a crap dad.
663
01:15:18,920 --> 01:15:20,956
Should you really go?
664
01:15:22,200 --> 01:15:24,555
If you think my dad is an idiot-
665
01:15:24,760 --> 01:15:28,116
why are you always with him?
666
01:15:43,360 --> 01:15:47,876
Howdy! Excuse the mess.
I cleans up a bit here.
667
01:15:48,080 --> 01:15:51,470
Simply amazing what stuff you have.
Check.
668
01:15:51,680 --> 01:15:54,240
Shall we take a break?
-No thanks.
669
01:15:54,440 --> 01:15:59,560
All right. But what a summer we had, huh?
Unbelievable.
670
01:15:59,760 --> 01:16:01,239
Unbelievable.
671
01:16:08,560 --> 01:16:09,788
Damn!
672
01:16:13,360 --> 01:16:17,273
There you are.
As we've looked.
673
01:16:17,480 --> 01:16:19,516
Are you all right?
-Yes please.
674
01:16:20,520 --> 01:16:23,830
Yes, but here's what you nice, huh?
675
01:16:24,040 --> 01:16:27,396
Ann-Britt and I will eat crayfish.
Going?
676
01:16:27,600 --> 01:16:31,354
This is Martin,
Michael's best friend.
677
01:16:31,560 --> 01:16:35,075
Martin came with us here.
- Michael has just arrived.
678
01:16:35,280 --> 01:16:37,840
There you are.
-Hey.
679
01:16:39,400 --> 01:16:45,191
Hey, Martin.
-What fun to see you together!
680
01:16:45,400 --> 01:16:47,994
(Laughter)
681
01:16:50,760 --> 01:16:56,232
Martin, I have heard that you have come
connect with Gösta in a good way.
682
01:16:56,440 --> 01:16:58,715
It is good for you.
683
01:16:58,920 --> 01:17:02,435
What a glorious one it is.
Have you met Gosta?
684
01:17:02,640 --> 01:17:09,398
Lenny, you have done business. Lennart
is head of state authority.
685
01:17:09,600 --> 01:17:12,876
Yes, I am head of the permits.
"Then we sing a bit. Sing.
686
01:17:13,080 --> 01:17:16,629
Nobody has it as good as Iexcept my father as far as I know
687
01:17:16,840 --> 01:17:20,196
is in the spirit of the Museum
688
01:17:20,400 --> 01:17:22,231
Cheers!
689
01:17:23,520 --> 01:17:26,956
Mike, you two have not been
so much this summer, huh?
690
01:17:27,160 --> 01:17:30,630
It gets better
when you begin this autumn, to school.
691
01:17:30,840 --> 01:17:33,149
I will not go to school this fall.
692
01:17:33,360 --> 01:17:38,718
No, but you must be an exchange student?
"I do not know, no idea.
693
01:17:38,920 --> 01:17:41,878
Just take it easy maybe. We'll see.
694
01:17:42,080 --> 01:17:46,756
Martin, we invited here your parents.
It would be so nice if they were with.
695
01:17:46,960 --> 01:17:51,272
It would be nice to get these.
"It probably would not work.
696
01:17:51,480 --> 01:17:56,952
We have lots of beds.
And in the boat. We have a huge ...
697
01:17:57,160 --> 01:18:00,948
My dad is an alcoholic.
He's severe alcoholism.
698
01:18:02,920 --> 01:18:06,799
Yeah.
-Now you are unjust to your dad.
699
01:18:07,000 --> 01:18:11,790
I think not. He would probably
begin to grope you, Ann-Britt.
700
01:18:12,000 --> 01:18:15,913
And start a fight with you, Ulf.
And throw down all over the bedroom.
701
01:18:16,120 --> 01:18:19,556
If he would have fared there.
702
01:18:24,880 --> 01:18:27,519
Thanks for the crayfish. It was good.
703
01:18:27,720 --> 01:18:31,269
I'll go myself.
It was as nice as usual.
704
01:18:34,480 --> 01:18:36,710
Now we sing!
705
01:18:54,760 --> 01:19:00,039
I will sail back home one director boat.
Skitfin.
706
01:19:00,240 --> 01:19:04,358
It would be great if you were hanging on.
Just you and me. As usual.
707
01:19:06,040 --> 01:19:09,999
What do you say?
"I probably will stop.
708
01:19:10,200 --> 01:19:12,555
What is wrong with you?
709
01:19:14,480 --> 01:19:17,711
We can go now if you want.
Want it?
710
01:19:17,920 --> 01:19:22,072
Do not you think of me?
We can take now, tonight.
711
01:19:22,280 --> 01:19:25,192
Shall we go now?
-Come on.
712
01:19:25,400 --> 01:19:29,029
What then, lay off?
-Come on. It's okay.
713
01:19:34,320 --> 01:19:36,072
All right.
714
01:20:10,440 --> 01:20:12,158
Hello.
715
01:20:14,600 --> 01:20:18,559
Can not I go with you?
One piece only.
716
01:20:21,080 --> 01:20:24,709
It may be boring for you
the journey itself.
717
01:20:52,120 --> 01:20:54,350
See you at the boat.
718
01:21:09,560 --> 01:21:11,312
Why, servant.
719
01:21:14,000 --> 01:21:16,594
Can not you sleep either?
720
01:21:20,000 --> 01:21:24,869
Should we take that morgonjavan now?
-I ...
721
01:21:25,080 --> 01:21:27,071
One morning java.
722
01:21:27,280 --> 01:21:30,192
Strange that we never have coffee, right?
723
01:21:30,400 --> 01:21:33,472
Though we have been neighbors all summer.
724
01:21:33,680 --> 01:21:38,356
It's so fucking typical Swedish.
Public health is not and can not speak.
725
01:21:38,560 --> 01:21:40,551
Sweet you got there.
726
01:21:40,760 --> 01:21:42,432
So yes.
727
01:21:55,360 --> 01:21:59,239
Martin, do not go home soon?
-How did you know my name?
728
01:21:59,440 --> 01:22:03,274
Are you kidding? It involved consultation
throughout the summer: "Martin!"
729
01:22:03,480 --> 01:22:08,031
The men have run with you.
-Why do not you go home by yourself?
730
01:22:08,240 --> 01:22:13,394
No, I have worked all summer
so I have my vacation there.
731
01:22:13,600 --> 01:22:17,593
It is also booked.
When I'm done here will Mallorca.
732
01:22:19,560 --> 01:22:22,950
What the hell it was called?
Maga ... Magaluf.
733
01:22:23,160 --> 01:22:27,597
What have you worked here?
-Do not you get it? Here you are.
734
01:22:36,440 --> 01:22:38,795
Okay, so here it is.
735
01:22:39,000 --> 01:22:42,310
We know all about Gösta Jansson
and his guys. And if you.
736
01:22:42,520 --> 01:22:47,036
Martin Hakansson.
You are damn trouble.
737
01:22:58,440 --> 01:23:02,592
Do you have hot dogs too?
-No, hell, I have to hold back.
738
01:23:03,560 --> 01:23:07,155
Greg, have you fixed the second part?
739
01:23:13,640 --> 01:23:15,676
Now you and I talk a bit.
740
01:23:17,200 --> 01:23:19,475
The bride! We are leaving now.
741
01:23:24,000 --> 01:23:26,594
When we do that specifically, then.
742
01:23:26,800 --> 01:23:32,158
We have scouts everywhere. Do you shop
not according to plan, you know how it goes.
743
01:23:32,360 --> 01:23:35,193
Comprehend?
"I understand.
744
01:23:35,400 --> 01:23:37,356
What did you say?
"I understand.
745
01:23:37,560 --> 01:23:40,950
Boss? Boss!
746
01:23:44,000 --> 01:23:47,788
Should we talk about more
before he can go?
747
01:23:48,000 --> 01:23:51,675
No, what would it be?
-Not the hell do I know. Do you know?
748
01:23:51,880 --> 01:23:55,589
No. Is the kid okay?
-Yes, just a little down.
749
01:23:55,800 --> 01:23:57,756
Yeah. Who the hell is that?
750
01:23:59,200 --> 01:24:02,112
(Boat departure signals)
751
01:24:02,320 --> 01:24:05,232
Well, who the hell is that?
752
01:24:21,960 --> 01:24:24,349
Good boy. Stick.
753
01:24:45,920 --> 01:24:50,072
I'll see you next summer then?
-No, where is Martin butler.
754
01:24:51,960 --> 01:24:58,991
No ... As a guest, I mean.
-Yes. Thanks, Fritz.
755
01:24:59,200 --> 01:25:02,192
Take care.
-The same.
756
01:25:44,400 --> 01:25:46,914
No, wait, dammit!
757
01:25:58,080 --> 01:26:03,108
This will also be presented.
The microphone must be stuck up there.
758
01:26:08,280 --> 01:26:12,114
Then we can test the mic.
-Yes.
759
01:26:12,320 --> 01:26:14,709
Put on your shirt.
760
01:26:19,440 --> 01:26:22,637
Say something: "One, two, three."
"One, two, three.
761
01:26:22,840 --> 01:26:25,718
It works.
-All right, Martin.
762
01:26:30,400 --> 01:26:32,277
You, uh ...
763
01:26:34,800 --> 01:26:37,473
I have talked to the prosecutor.
764
01:26:37,680 --> 01:26:41,355
You can do OK
you for working with us.
765
01:26:41,560 --> 01:26:44,028
Just so you know it.
766
01:26:48,320 --> 01:26:49,912
It's all right.
767
01:27:16,240 --> 01:27:18,708
(Beep)
768
01:27:18,920 --> 01:27:21,593
What was that?
-What did you say?
769
01:27:21,800 --> 01:27:25,918
What was that noise?
-A hedgehog. Now simmers it for good.
770
01:27:27,400 --> 01:27:29,436
I told you so.
771
01:27:32,720 --> 01:27:34,711
What the hell was that?
772
01:27:41,800 --> 01:27:43,870
(Gasp)
773
01:27:44,080 --> 01:27:47,516
Damn, what you are intimidated.
Why do not you scream or something.
774
01:27:47,720 --> 01:27:52,555
-Where have you been?We need to talk about one thing.
775
01:27:56,280 --> 01:27:58,191
Not with them.
776
01:28:00,720 --> 01:28:04,759
Guys, you can wedge out for a while?
I keep track of it here.
777
01:28:07,120 --> 01:28:09,873
That's nice to have fresh air.
778
01:28:11,680 --> 01:28:13,272
Yes, yes.
779
01:28:22,600 --> 01:28:24,352
Yes?
780
01:28:57,160 --> 01:29:00,994
What was so damn important?
And why are you rushing into this?
781
01:29:01,200 --> 01:29:03,953
You may not be here when we work.
782
01:29:04,160 --> 01:29:07,869
Yes, you stare.
Now you have seen a drug factory.
783
01:29:08,840 --> 01:29:11,912
Then, damn it.We are drug dealers.
784
01:29:12,120 --> 01:29:14,759
And what should you do about it?
785
01:29:17,880 --> 01:29:21,998
Run to the cops. Once they
will, we are gone long ago.
786
01:29:22,200 --> 01:29:24,236
Your curious bastard.
787
01:29:41,280 --> 01:29:43,794
Can not you just go?
788
01:30:54,280 --> 01:30:57,033
Hey.
789
01:31:23,240 --> 01:31:25,151
Stavsnäs.
790
01:32:02,400 --> 01:32:04,516
Hey, Gosta.
791
01:32:07,800 --> 01:32:10,314
What's up?
-Good.
792
01:32:17,600 --> 01:32:23,197
Rikskriminalen have blasted Swedenbest organized drug league.
793
01:32:23,400 --> 01:32:26,392
Sweden's drug czar is fixed now.
794
01:32:26,600 --> 01:32:31,879
We have obtained a clear principalwith talented, good employees.
795
01:32:32,080 --> 01:32:37,279
has redistribute the dope withhyper-fast cars and racing boats.
796
01:32:51,280 --> 01:32:56,149
Now the clock is 15:15 and the hearing
by Martin Hakansson is completed.
797
01:32:59,320 --> 01:33:01,675
What happens now?
-Prosecutor takes over.
798
01:33:01,880 --> 01:33:06,954
And decide if you should be detained.
Then it will be trial and sentence.
799
01:33:14,800 --> 01:33:17,951
I end up in prison?
-Not at Kumla Institution.
800
01:33:18,160 --> 01:33:21,152
But juvenile detention
, you can expect.
801
01:33:21,360 --> 01:33:25,592
But the scout said that if I
helped you so I did not have jail.
802
01:33:29,960 --> 01:33:35,080
Oh, Stig drove the thing with you?
Sorry. You should not believe everything.
803
01:33:35,280 --> 01:33:39,796
That's a trick
that they have learned from "Kojak".
804
01:35:09,920 --> 01:35:12,354
Boh! What the hell are you staring at?!
805
01:35:12,560 --> 01:35:16,109
Ask yourself this.
How do you stand still.
806
01:35:17,320 --> 01:35:19,595
You are free.
807
01:35:21,400 --> 01:35:23,914
Where is the end.
808
01:35:26,640 --> 01:35:29,074
(Rat laughter)
809
01:35:34,840 --> 01:35:41,598
The police would not say whether thereis one not to grapple principal ... i>
810
01:35:41,800 --> 01:35:44,473
Martin. Martin!
811
01:35:44,680 --> 01:35:48,036
The man helped the league set up,but according to the prosecutor- i>
812
01:35:48,240 --> 01:35:52,711
is he not,why the investigation was not extended.
813
01:35:52,920 --> 01:35:56,117
Howdy! Did you get everything with you?
-Yes.
814
01:35:56,320 --> 01:36:00,472
I thought you were hungry.
The food was not the tastiest?
815
01:36:03,840 --> 01:36:07,150
Am I free now?
-Yes, it can be said.
816
01:36:07,360 --> 01:36:12,388
You need to start thinking before you act;
before you start talking.
817
01:36:12,600 --> 01:36:16,149
Be an adult and take some responsibility.
818
01:36:20,200 --> 01:36:24,318
How'd you like me?
"I tweaked a bit and just like that.
819
01:36:24,520 --> 01:36:28,308
What got you?
-You do not understand this.
820
01:36:28,520 --> 01:36:31,796
But you do not have to be grateful.
821
01:36:32,000 --> 01:36:34,514
I'm not grateful.
-Okay?
822
01:36:34,720 --> 01:36:37,359
You were afraid
I would tell on-
823
01:36:37,560 --> 01:36:41,792
you got the permit to Gosta.
All authorizations. I understand that.
824
01:36:42,600 --> 01:36:45,558
What did you pay?
What did it cost?
825
01:36:47,080 --> 01:36:49,548
What did you pay me?
826
01:36:49,760 --> 01:36:53,799
The prosecutor was given a berth
in Sandhamn.
827
01:36:54,000 --> 01:36:57,356
And some other stuff,
but we do not talk about.
828
01:36:59,360 --> 01:37:04,434
But you're right. I guess I have
grow up and take a little more responsibility.
829
01:37:05,360 --> 01:37:09,069
It is not free to live.
It is the gods know.
830
01:37:27,240 --> 01:37:32,394
District Court has today informed the Courtagainst the leadership of Sandhamn League.
831
01:37:32,600 --> 01:37:37,549
The protagonist of the case were sentenced toprison for eight years against its negative.
832
01:37:37,760 --> 01:37:42,880
Dungeon Master's two helpersgot 5 and 3 1 / 2 years in prison.
833
01:37:43,080 --> 01:37:47,232
All were sentencedfor serious drug offenses.
834
01:37:50,160 --> 01:37:52,594
Martin!
-Hi, Mom.
835
01:37:52,800 --> 01:37:57,920
Finally. We have longed. We were told
You would come an hour ago.
836
01:37:58,120 --> 01:37:59,439
Hi, Martin.
837
01:38:07,440 --> 01:38:10,477
We must celebrate that you come home.
-Yes.
838
01:38:10,680 --> 01:38:12,750
Cheers.
839
01:38:27,040 --> 01:38:29,713
Are you still sick?
840
01:38:29,920 --> 01:38:33,629
Yes, it's something with my back.
But they find nothing.
841
01:38:33,840 --> 01:38:37,958
As if there were.
-You know I have hurt.
842
01:38:38,160 --> 01:38:42,836
Yes, yes, I mean not so.
-No, but you know it.
843
01:38:47,560 --> 01:38:49,676
(Snore)
844
01:38:56,760 --> 01:38:59,354
I think I'm going to bed.
845
01:39:00,880 --> 01:39:03,838
But there is spaghetti and meat sauce.
846
01:39:06,160 --> 01:39:08,037
Good night.
847
01:39:18,640 --> 01:39:20,710
(Knock)
848
01:39:23,400 --> 01:39:25,709
It came to you.
849
01:39:32,480 --> 01:39:34,994
(No roots)
850
01:39:50,400 --> 01:39:53,676
Is it the one you're looking for?
Looking for this?
851
01:39:55,760 --> 01:39:57,671
Martin ...
852
01:39:57,880 --> 01:40:00,792
Was it you who had it all the time?
853
01:40:01,000 --> 01:40:04,276
Give it to me.
-No, I will throw it.
854
01:40:04,480 --> 01:40:09,429
No. Do not be silly now, Martin.
-Nils, come to bed.
855
01:40:09,640 --> 01:40:13,110
Shut up, bitch bastard!
-Do not touch her!
856
01:40:13,320 --> 01:40:16,039
Sorry. Give it to just me.
857
01:40:16,240 --> 01:40:19,869
Dad, go to bed.
-Give me the bottle.
858
01:40:20,080 --> 01:40:23,629
Give the bottle to me. Give it to me.
-Go to bed!
859
01:40:52,320 --> 01:40:53,958
What happened next?
860
01:40:54,160 --> 01:40:58,233
I saw dad in the closet.He did not want to go out. Then we were struck.
861
01:40:58,440 --> 01:41:00,954
Did he your mother too?
862
01:41:03,000 --> 01:41:07,152
Yes, if I remember correctly.He was really aggressive.
863
01:41:07,360 --> 01:41:10,318
You knowthat we need to contact social services?
864
01:41:10,520 --> 01:41:14,718
There is some concern, but
also helpful. Now if you want it.
865
01:41:16,880 --> 01:41:18,757
It's probably good.
866
01:41:19,640 --> 01:41:21,676
Nils?
-Mom.
867
01:41:24,920 --> 01:41:26,194
Oh god ...!
868
01:41:48,960 --> 01:41:53,590
Jenny writes: Hi, Martin.How are you? I feel great.
869
01:41:53,800 --> 01:41:56,268
Hope you're not mad at me.
870
01:41:56,480 --> 01:42:00,359
I would tell you about my father,but I did not dare.
871
01:42:02,480 --> 01:42:06,519
In retrospect, I must saythat what happened was just great.
872
01:42:06,720 --> 01:42:11,236
Dad and I made contact.He calls every day from jail.
873
01:42:13,280 --> 01:42:17,114
Hope you have a good time.perhaps we'll meet sometime.
874
01:42:17,320 --> 01:42:19,914
Hugs and kisses - Jenny.
875
01:42:29,520 --> 01:42:31,238
Hello!
876
01:42:36,520 --> 01:42:38,351
Oops.
877
01:42:40,240 --> 01:42:44,074
How did you find us?
-Map.
878
01:42:48,040 --> 01:42:51,635
I must continue.
What should you do?
879
01:42:51,840 --> 01:42:54,479
Huh? I do not know.
880
01:43:08,240 --> 01:43:09,673
Sorry.
881
01:43:12,280 --> 01:43:16,512
I stop at six o'clock in the day.
We can see you then, if you want.
882
01:43:18,360 --> 01:43:20,271
Mm.
883
01:45:19,000 --> 01:45:23,152
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2011
884
01:45:23,760 --> 01:45:25,955
PUBLISHER:
PIA GRÜNLER
71100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.