All language subtitles for Barbarellaxxxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:16,980
/Napisy robione ze s艂uchu tego czego nie zrozumia艂em to dopisa艂em tak aby zachowa膰 sens...
2
00:00:16,980 --> 00:00:24,860
...korekta mile widziana :) Mi艂ego ogl膮dania /
3
00:00:27,300 --> 00:00:31,040
WICKED PICTURES PREZENTUJE
4
00:02:06,280 --> 00:02:08,320
Wystepuj膮:
5
00:02:12,940 --> 00:02:14,660
Jako...
6
00:02:20,480 --> 00:02:24,760
BARBARELLA XXX
7
00:03:08,580 --> 00:03:11,640
Ze specjalnym udzia艂em
8
00:03:13,080 --> 00:03:17,520
Re偶yseria
9
00:03:19,520 --> 00:03:22,280
Nie wstawaj, to sprawa ogromnej wagi
10
00:03:23,820 --> 00:03:26,320
Pani Prezydent, zasalutuj臋 Ci
11
00:03:28,060 --> 00:03:30,180
Love
12
00:03:31,620 --> 00:03:34,360
Mam dla ciebie misj臋
13
00:03:34,360 --> 00:03:36,800
M艂ody naukowiec Duran-Duran gdzie艣 znikn膮艂
14
00:03:36,800 --> 00:03:38,800
S膮dzimy 偶e si臋 gdzie艣 zgubi艂
15
00:03:38,800 --> 00:03:40,800
Musisz pom贸c nam go odnale艣膰
16
00:03:40,800 --> 00:03:42,800
Ostatnio by艂 w drodze na
17
00:03:43,340 --> 00:03:45,220
P贸艂noc膮 Gwiazd臋. B臋dzie nam mi艂o je艣li nam pomo偶esz
18
00:03:47,200 --> 00:03:48,620
Poczekaj chwilk臋
19
00:03:54,540 --> 00:03:55,180
Mapa
20
00:03:55,900 --> 00:03:57,840
Pani Prezydent czy on jest szalony?
21
00:04:00,620 --> 00:04:03,780
Duran-Duran ma prawdziw膮 bro艅, dalekiego zasi臋gu
22
00:04:03,780 --> 00:04:06,440
To mi臋dzygalaktyczny pozytronowy laser
23
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
Ty musisz go powstrzyma膰
24
00:04:08,640 --> 00:04:12,040
Poniewa偶 on mo偶e rozp臋ta膰 tym wojn臋 w ca艂ym wszech艣wiecie
25
00:04:12,040 --> 00:04:14,320
Musisz si臋 spieszy膰
26
00:04:16,300 --> 00:04:18,100
Wojn臋
27
00:04:21,240 --> 00:04:22,000
Love
28
00:04:40,220 --> 00:04:42,520
No i znowu jaka艣 awaria
29
00:04:46,720 --> 00:04:49,160
O Bo偶e, przestraszyli艣cie mnie
30
00:04:49,160 --> 00:04:51,040
Jestem Barbarella
31
00:04:51,040 --> 00:04:53,040
Jestem Mylo, sp贸j偶 na mnie. A to jest Nylo
32
00:04:53,040 --> 00:04:55,040
Mylo sp贸j偶, to 偶ywa ziemska kobieta.
33
00:04:55,140 --> 00:04:57,320
Zagramy w t膮 nasz膮 gr臋, ka偶dy na zmian臋
34
00:04:58,140 --> 00:05:00,360
Mo偶emy, sprawd藕my czy jest naprawd臋 cz艂owiekiem
35
00:05:00,360 --> 00:05:01,320
Poprawimy jej 偶ycie
36
00:05:01,320 --> 00:05:03,140
To prawda
37
00:05:03,520 --> 00:05:07,000
Zapewne czesto je藕dzi na desce snowbordowej
38
00:05:07,520 --> 00:05:09,220
Nie rozumiem was
39
00:05:12,960 --> 00:05:14,620
Ona jest bardzo
40
00:05:14,620 --> 00:05:16,200
OSTRA
41
00:05:16,200 --> 00:05:18,300
Niekt贸rym jest tak trudno zrobi膰 pierwszy krok
42
00:05:19,160 --> 00:05:20,020
Ruszamy
43
00:20:55,720 --> 00:20:57,240
To by艂o 艂atwe
44
00:20:57,240 --> 00:20:59,420
Musimy zabra膰 j膮 na statek
45
00:20:59,420 --> 00:21:01,180
M贸wisz o tym zwariowanym kolesiu
46
00:21:01,180 --> 00:21:03,180
Ok zr贸bmy to
47
00:21:34,460 --> 00:21:38,700
Pomocy! Czy kto艣 tu jest? Pomocy!
48
00:21:42,920 --> 00:21:43,640
Pom贸偶 mi !
49
00:21:43,640 --> 00:21:45,640
Pomocy, czy kto艣 mi pomo偶e!
50
00:21:46,520 --> 00:21:48,300
Ktokolwiek prosz臋!
51
00:22:26,780 --> 00:22:27,960
Jestem Barbarella
52
00:22:28,280 --> 00:22:29,600
Z planety Ziema
53
00:22:29,780 --> 00:22:31,000
Dzi臋kuj臋 Ci
54
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Parlez-vous fran莽ais?
55
00:22:34,180 --> 00:22:35,420
Nie rozumiem
56
00:22:35,900 --> 00:22:37,940
M贸wisz w obcym jezyku?
57
00:22:37,940 --> 00:22:39,940
Parlez-vous fran莽ais?
58
00:22:41,220 --> 00:22:44,360
Spr贸bujmy porozumie膰 si臋 za pomoc膮 mojej GADU艁Y
59
00:22:47,140 --> 00:22:48,560
Bardzo 艣licznie pani wygl膮da
60
00:22:48,760 --> 00:22:51,360
Oh tak
61
00:22:52,240 --> 00:22:53,360
Jak si臋 nazywasz?
62
00:22:53,960 --> 00:22:55,180
Jestem Mark Hand
63
00:22:55,180 --> 00:22:56,660
艁apacz brzd膮c贸w
64
00:22:57,000 --> 00:22:58,660
W艂a艣nie widz臋
65
00:22:58,860 --> 00:23:01,920
Czy m贸g艂by艣 mnie odprowadzi膰 na m贸j statek,
i spr贸bowa膰 go naprawi膰?
66
00:23:02,300 --> 00:23:03,920
艁adnie prosz臋
67
00:23:59,940 --> 00:24:03,240
Ok Barbarella statek zosta艂 naprawiony
68
00:24:03,240 --> 00:24:04,440
Dzi臋kuj臋
69
00:24:04,440 --> 00:24:06,440
Jak mog臋 ci si臋 odwdzi臋czy膰 za napraw臋?
70
00:24:08,520 --> 00:24:10,880
Jest tak jedna sprawa
71
00:24:11,860 --> 00:24:12,880
Pizza?
72
00:24:13,940 --> 00:24:17,180
Gdy zamykam oczy marz臋 czasem aby m贸j penis
znalaz艂 si臋 w ustach jakiej艣 艣licznotki
73
00:24:20,140 --> 00:24:24,940
Ok mog臋 ci to da膰, je艣li tego chcesz.
74
00:31:49,900 --> 00:31:51,240
Jestem Pygar
75
00:31:51,240 --> 00:31:53,240
Ostatni z bli藕niak贸w
76
00:31:53,240 --> 00:31:54,640
Jestem Barbarella
77
00:31:54,860 --> 00:31:56,640
Z planety Ziemia
78
00:31:59,520 --> 00:32:01,240
Co si臋 sta艂o z twoimi oczami?
79
00:32:01,500 --> 00:32:04,520
Jestem ma艂ym anio艂em kt贸ry jeszcze nigdy nie lata艂
80
00:32:12,100 --> 00:32:14,680
M贸j statek uleg艂 awarii, m贸g艂by艣 go naprawi膰?
81
00:32:15,200 --> 00:32:17,140
Nie, nie potrafi臋
82
00:32:20,060 --> 00:32:21,500
Wiesz co...
83
00:32:21,500 --> 00:32:24,400
Mam bardzo wa偶n膮 misj臋 i musz臋 znale艣膰 Durana- Durana
84
00:32:27,280 --> 00:32:29,320
On ma okrutne serce jak wilk
85
00:32:31,060 --> 00:32:32,620
Czy znajd臋 go na Sogo?
86
00:32:37,860 --> 00:32:39,240
Mam zanik mi臋艣nia skrzyd艂owego
87
00:32:41,140 --> 00:32:42,320
Co?
88
00:32:42,720 --> 00:32:45,700
Prosz臋 nie pro艣 mnie o pomoc
89
00:32:54,580 --> 00:32:57,520
Chyba wiem co mog艂o by ci pom贸c znowu si臋 wzbi膰 w powietrze
90
00:33:04,580 --> 00:33:06,920
S膮dz臋 偶e zaraz polecisz
91
00:33:33,620 --> 00:33:34,780
Jeste艣 tutaj bezpieczna
92
00:52:05,480 --> 00:52:07,480
Mo偶esz ju偶 i艣膰
93
00:53:04,280 --> 00:53:05,360
Ty
94
00:53:08,000 --> 00:53:09,920
Masz dobr膮 pami臋膰
95
00:53:09,980 --> 00:53:11,040
艢liczna cipko
96
00:53:11,460 --> 00:53:12,440
Czekaj chwil臋
97
00:53:12,440 --> 00:53:14,440
Czy wy si臋 znacie?
98
00:53:16,480 --> 00:53:20,300
S艂ysza艂am 偶e interesujesz si臋 ratowaniem 艣wiata
99
00:53:20,300 --> 00:53:21,940
Czy mam racj臋?
100
00:53:22,220 --> 00:53:24,640
Szukam naukowca Durana-Durana
101
00:53:27,600 --> 00:53:29,720
Ten co otrzyma艂 tyle nagr贸d?
102
00:53:29,720 --> 00:53:31,720
Tutaj go nie ma
103
00:53:32,580 --> 00:53:34,460
Porozmawiajmy o aniele
104
00:53:36,340 --> 00:53:37,740
O nim
105
00:53:38,220 --> 00:53:40,140
Py czy co艣 w tym stylu
106
00:53:40,140 --> 00:53:41,040
Pygar
107
00:53:41,040 --> 00:53:42,020
Racja
108
00:53:46,140 --> 00:53:48,180
Cze艣膰 jestem Bruce
109
00:53:48,500 --> 00:53:50,180
I mog臋 zrobi膰 co艣 takiego
110
00:53:53,300 --> 00:53:56,520
Bruce pu艣膰 anio艂a natychmiast albo oczpec臋 jej twarz
111
00:53:56,520 --> 00:53:57,780
Moja twarz
112
00:53:58,320 --> 00:54:01,560
Nie moja pi臋kna twarz!
113
00:54:06,180 --> 00:54:07,340
Powa偶nie?
114
00:54:11,560 --> 00:54:12,740
Stra偶
115
00:54:13,560 --> 00:54:15,500
To jest tylko pieprzony palec
116
00:54:34,920 --> 00:54:37,220
Zamiast wyci膮ga膰 r臋ke powinnam ucieka膰
117
00:54:44,740 --> 00:54:49,240
Jeste艣 wi臋zniem politycznym z Ziemi?
118
00:54:49,240 --> 00:54:50,880
Tak a ty to kto?
119
00:54:50,880 --> 00:54:52,880
Jestem Dildano
120
00:54:53,620 --> 00:54:55,880
Szef Ruchu Rewolucyjnego
121
00:54:57,140 --> 00:54:58,200
A ty co tutaj robisz?
122
00:54:59,280 --> 00:55:01,980
Jestem tutaj bo szukam Durana-Durana
123
00:55:05,380 --> 00:55:08,020
On chyba wczoraj p艂aka艂
124
00:55:10,680 --> 00:55:12,800
Ale mam propozycj臋 dla ciebie
125
00:55:13,160 --> 00:55:15,200
Skorzystamy na tym oboje
126
00:55:15,500 --> 00:55:16,780
Ty pomo偶esz mi
127
00:55:16,780 --> 00:55:18,780
pokona膰 The Great Tyrant
128
00:55:18,780 --> 00:55:21,400
a ja pomog臋 ci znale艣膰 Duranda-Duranda
129
00:55:22,820 --> 00:55:23,640
Jak?
130
00:55:24,080 --> 00:55:24,740
C贸偶...
131
00:55:25,040 --> 00:55:26,960
Ona ma ju z zu偶yte pi艂eczki
132
00:55:26,960 --> 00:55:28,960
a potrzebuje kogo艣 do Komnaty Sn贸w
133
00:55:28,960 --> 00:55:30,960
Musisz tylko tam wej艣膰 naga
134
00:55:31,500 --> 00:55:33,540
Z t膮 poduszk膮
135
00:55:34,320 --> 00:55:36,760
kt贸ra bedzie mog艂a j膮 u艣mierci膰
136
00:55:36,760 --> 00:55:38,760
Kapujesz?
137
00:55:38,760 --> 00:55:40,760
Poduszka?
138
00:55:40,760 --> 00:55:42,760
Rewolucjoni艣ci maj膮 swoje sposoby
139
00:55:45,000 --> 00:55:45,860
No dalej
140
00:56:17,200 --> 00:56:19,940
Widz臋 偶e uciek艂a艣 z wi臋zienia
141
00:56:19,940 --> 00:56:21,440
Pojdziesz ze mn膮
142
00:56:21,560 --> 00:56:22,780
Idziemy!
143
00:56:28,160 --> 00:56:29,840
Ty ma艂y idioto!
144
00:56:35,480 --> 00:56:36,240
A teraz ...
145
00:56:36,240 --> 00:56:38,240
Zaprez臋ntuj臋 ci m贸j nowy instrument muzyczny
146
00:56:43,340 --> 00:56:44,200
O kurwa
147
00:56:44,840 --> 00:56:46,800
To bardzo przyjemne
148
00:56:46,880 --> 00:56:47,920
Do teraz...
149
00:56:48,260 --> 00:56:50,640
Poczekaj na pierwsze nuty
150
00:56:50,860 --> 00:56:53,320
Potem bedziesz chcia艂a abym przesta艂
151
00:58:02,580 --> 00:58:04,460
Dobry Bo偶e
152
00:58:04,460 --> 00:58:06,460
Zniszczy艂a艣 moj膮 maszyn臋
153
00:58:06,460 --> 00:58:07,280
Zniszczy艂a艣 j膮
154
00:58:07,280 --> 00:58:09,900
Powinienem by艂 trzyma膰 j膮 z dala od ciebie
155
00:58:09,900 --> 00:58:11,900
Przepraszam skarbie
156
00:58:12,700 --> 00:58:15,040
To nie powinno si臋 zdarzy膰
157
00:58:15,420 --> 00:58:16,860
Mo偶e ju偶 wystarczy
158
00:58:16,860 --> 00:58:18,140
Ty nic nie rozumiesz
159
00:58:18,140 --> 00:58:20,380
To ja jestem naukowcem Duran-Duran
160
00:58:20,380 --> 00:58:22,380
M贸j wynalazek nie powinien si臋 zepsu膰
161
00:58:23,020 --> 00:58:24,380
jeste艣 Duran-Duran?
162
00:58:25,280 --> 00:58:27,640
Mam za zadanie sprowadzi膰 ci臋 spowrotem na planet臋 Ziemia
163
00:58:27,640 --> 00:58:28,400
Ziemia?
164
00:58:29,460 --> 00:58:30,400
Nigdy
165
00:58:30,980 --> 00:58:33,180
Nigdzie si臋 z t膮d nie wybieram
166
00:58:33,180 --> 00:58:35,300
Mam zamiar pokona膰 Czarn膮 Kr贸low膮
167
00:58:35,300 --> 00:58:39,700
i to ja wkrotce b臋d臋 The Great Tyrant
168
00:58:39,700 --> 00:58:42,180
Ale ja wiem jak pokona膰 The Great Tyrant
169
00:58:42,760 --> 00:58:43,440
O naprawd臋
170
00:58:45,300 --> 00:58:46,800
Mo偶emy to zrobi膰 razem
171
00:58:48,420 --> 00:58:50,440
Mog臋 ci臋 do niej zaprowadzi膰
172
00:59:04,960 --> 00:59:08,640
Tutaj 艣pi The Great Tyrant
173
00:59:09,760 --> 00:59:11,440
Nie b贸j si臋 moja droga
174
00:59:11,800 --> 00:59:14,440
To tylko 艣pi膮ca kr贸lowa
175
00:59:20,220 --> 00:59:21,780
艢mia艂o
176
00:59:27,320 --> 00:59:28,500
Naiwna
177
00:59:28,760 --> 00:59:30,320
To dopiero pocz膮tek
178
00:59:30,320 --> 00:59:33,660
Ona pozbedzie si臋 kr贸lowej
179
00:59:33,660 --> 00:59:35,500
na zawsze
180
00:59:35,500 --> 00:59:37,500
A ja w kr贸tce
181
00:59:37,280 --> 00:59:39,500
Zostan臋 w艂adc膮 tej planety i wtedy
182
00:59:39,500 --> 00:59:43,200
A ja wtedy powr贸c臋 jako najwiekszy
183
00:59:43,200 --> 00:59:46,160
najpot臋偶niejszy kr贸l Sogo
184
01:23:51,600 --> 01:23:52,480
Dobranoc
185
01:23:53,300 --> 01:23:54,880
Great Tyrant
186
01:23:58,840 --> 01:23:59,460
Co?
187
01:24:01,800 --> 01:24:03,160
Vade retro
188
01:24:03,500 --> 01:24:05,540
Nikomu nie wolno tutaj przebywa膰 jak 艣pi臋
189
01:24:06,320 --> 01:24:09,200
Jeste艣my w pu艂apce i po偶re nas Mathmos
190
01:24:10,100 --> 01:24:10,640
Co?
191
01:24:11,520 --> 01:24:15,580
Mathmos - stw贸r kt贸ry przybedzie tutaj je艣li nie b臋d臋 sama w Komnacie Sn贸w
192
01:24:15,580 --> 01:24:17,580
Tak stanowi prawo
193
01:24:18,500 --> 01:24:19,580
Sogo
194
01:24:19,940 --> 01:24:21,580
A co z Konsjer偶em
195
01:24:22,620 --> 01:24:23,580
A co z nim?
196
01:24:27,200 --> 01:24:28,720
/Uwolnienie Mathmos'a/
197
01:25:18,700 --> 01:25:20,400
Zostali艣my zaatakowani
198
01:25:20,400 --> 01:25:21,360
Co?
199
01:25:21,820 --> 01:25:25,100
Czas zaprezentowa膰 m贸j pozotroniczny laser
200
01:26:52,980 --> 01:26:54,540
Wypu艣ci艂am Mathmos'a
201
01:26:55,080 --> 01:26:56,540
Wkr贸tce nas zniszczy
202
01:26:57,460 --> 01:26:58,540
Co zrobimy?
203
01:26:59,340 --> 01:27:00,540
Zginiemy
204
01:27:01,600 --> 01:27:02,280
Tak
205
01:27:02,580 --> 01:27:04,280
Dzisiaj zginiemy
206
01:27:06,140 --> 01:27:10,020
Zginiemy walcz膮c i trac膮c kurwa Sogo
207
01:27:33,500 --> 01:27:35,320
Dlaczego 偶yjemy?
208
01:27:35,640 --> 01:27:40,000
Zamkn膮艂 nas w tej ba艅ce, 偶eby si臋 nie zarazi膰 twoj膮 g艂upot膮
209
01:27:42,040 --> 01:27:43,500
Co teraz?
210
01:52:57,060 --> 01:52:57,860
Spoj偶
211
01:52:57,860 --> 01:53:01,240
Co艣 tam jest w g贸rze
212
01:53:02,040 --> 01:53:03,700
Sadzisz 偶e to po nas?
213
01:53:03,700 --> 01:53:06,800
Nie anio艂y maja s艂aba pami臋膰
214
01:53:18,500 --> 01:53:23,800
/Napisy robione ze s艂uchu korekta mile widziana ;) /
215
01:53:23,800 --> 01:53:25,800
12956