Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,000 --> 00:03:14,083
It was the year to which all remembered.
2
00:03:14,334 --> 00:03:17,247
The year of the endless winter and the subsequent heat wave.
3
00:03:17,458 --> 00:03:19,950
The year in which a train derailed after another.
4
00:03:20,167 --> 00:03:21,829
The year of passage Bang.
5
00:03:25,169 --> 00:03:28,958
This week, finally the sun came out and for us it all began.
6
00:03:38,960 --> 00:03:41,703
The whole of France was in motion,
7
00:03:41,919 --> 00:03:44,161
all sectors of society were affected.
8
00:03:44,420 --> 00:03:47,003
It was not only a mobilization of the military,
9
00:03:47,170 --> 00:03:49,662
but also for instance the mobilization of science.
10
00:03:49,879 --> 00:03:55,455
The same thing happened in World War II, when the United States invented the atomic bomb.
11
00:04:08,504 --> 00:04:11,952
Now nervnicht. Come on, pick me up,
12
00:04:12,173 --> 00:04:13,630
had no ass.
13
00:04:16,589 --> 00:04:18,205
Then halt thereafter.
14
00:04:19,172 --> 00:04:21,334
But that's too far, come on!
15
00:04:21,548 --> 00:04:23,130
I can not come otherwise.
16
00:04:23,799 --> 00:04:25,335
I have to go.
17
00:04:25,756 --> 00:04:27,998
What are you doing here? - And what about you?
18
00:04:28,215 --> 00:04:30,798
Well guess what. - No idea.
19
00:04:31,173 --> 00:04:33,130
Well, I'll see you tomorrow in class.
20
00:04:33,383 --> 00:04:36,091
No, no, come, come. I have an idea. Wait a minute!
21
00:04:48,301 --> 00:04:51,089
Prieur, this ass, she leaves here all alone.
22
00:04:51,466 --> 00:04:54,789
I think the on here quite well. - But with us it's them better.
23
00:04:55,593 --> 00:04:56,709
Komm, the.
24
00:05:02,967 --> 00:05:05,505
Go's? Take him!
25
00:05:09,010 --> 00:05:11,252
The shits me otherwise completely full.
26
00:05:11,469 --> 00:05:13,506
Grab those who want to get out!
27
00:05:13,718 --> 00:05:15,584
Ouch, where'd he go?
28
00:05:15,886 --> 00:05:17,548
There he is.
29
00:05:18,927 --> 00:05:21,419
OK. - Damn it. Crazy...
30
00:05:21,637 --> 00:05:23,128
Now come on, come on.
31
00:05:23,510 --> 00:05:24,796
Really crude.
32
00:05:24,969 --> 00:05:28,087
I have to unfortunately go. But later I'll come over.
33
00:05:29,054 --> 00:05:30,966
Say ... - Yes?
34
00:05:31,470 --> 00:05:33,132
Should I go somewhere evening today?
35
00:05:33,386 --> 00:05:35,127
Sure, of course! That would be cool.
36
00:05:35,637 --> 00:05:38,300
Why are you here now? - That's just.
37
00:05:38,471 --> 00:05:41,464
I was in Reims and now I'm back. So that is currently easy.
38
00:05:41,680 --> 00:05:43,387
I been there and sometimes not there.
39
00:05:45,721 --> 00:05:48,054
C'mon stop. I hear?
40
00:05:48,472 --> 00:05:50,964
Can I at my age do not have a social life?
41
00:05:51,180 --> 00:05:52,921
You always say but I was a loner.
42
00:05:53,140 --> 00:05:56,383
Want that I live as a nun? Would you like that?
43
00:05:57,181 --> 00:05:58,843
You are at 23 o'clock at home.
44
00:05:59,015 --> 00:06:01,758
If you are late, I will prune you.
45
00:06:02,389 --> 00:06:05,587
Sometimes you make me really scared. Good thank you.
46
00:06:35,560 --> 00:06:39,930
Can the boss even have a sip of beer? Thank you.
47
00:06:58,686 --> 00:07:01,394
Come on, let's show them. Come on, come on!
48
00:07:02,520 --> 00:07:04,386
Gut so. Hey!
49
00:07:05,187 --> 00:07:07,850
What are you sitting around here? Come, come on!
50
00:07:13,063 --> 00:07:15,646
Now finally comes, sitting there not around like idiots!
51
00:07:15,854 --> 00:07:17,220
I'm going in also.
52
00:07:30,647 --> 00:07:35,221
Xabi is always happy, Xabi is always a good thing. Xabi ...
53
00:07:53,523 --> 00:07:56,391
Two o'clock in the morning. I trust you and this is your gratitude?
54
00:07:56,608 --> 00:07:58,474
Do you like me to take your arm?
55
00:08:32,485 --> 00:08:35,319
... The center was due to the explosion of several tankers
56
00:08:35,569 --> 00:08:38,437
literally blown away. People are in shock.
57
00:08:38,653 --> 00:08:40,690
Many are still waiting for news of their loved ones,
58
00:08:40,903 --> 00:08:45,068
who live near the tracks where the train derailed.
59
00:08:45,320 --> 00:08:49,769
According to official records 30 houses by the explosions
60
00:08:49,947 --> 00:08:52,314
been destroyed by the derailment of four cars.
61
00:08:52,529 --> 00:08:56,068
More than 100 firefighters try in the very dangerous,
62
00:08:56,321 --> 00:08:59,109
by dense smoke to penetrate through solid area.
63
00:08:59,364 --> 00:09:02,778
Fortunately, could help the firefighters rain.
64
00:09:02,988 --> 00:09:05,947
American firefighters are already present in support.
65
00:09:06,156 --> 00:09:07,738
Currently not known yet,
66
00:09:07,947 --> 00:09:10,314
why the train has derailed in this densely populated area.
67
00:09:16,657 --> 00:09:20,526
Love, give me please times the butter. - Good. Want some jam?
68
00:09:20,782 --> 00:09:22,114
Yes gladly.
69
00:09:39,408 --> 00:09:41,695
Somewhat late, what? - Well, you bum?
70
00:09:41,909 --> 00:09:45,027
Every bum who thinks highly of itself, which can make here.
71
00:09:45,283 --> 00:09:46,694
Can you too?
72
00:09:47,492 --> 00:09:49,279
And how are you? What was the sport?
73
00:09:50,284 --> 00:09:52,617
I like sporty girls. - I am once plunged bad
74
00:09:52,827 --> 00:09:55,444
since I hate to run it and have zero patience.
75
00:09:55,993 --> 00:09:58,861
And you, George? I bet you're super fit.
76
00:10:00,910 --> 00:10:04,859
All right. - Will you later chill out with me?
77
00:10:05,701 --> 00:10:07,033
No, I can not, my father would kill me.
78
00:10:07,202 --> 00:10:09,990
I'm grounded. - You can not get away in the evening,
79
00:10:10,162 --> 00:10:12,575
but what are you doing in the afternoon, he does not know.
80
00:10:12,829 --> 00:10:16,869
In the afternoon, everything is permitted. - Yes, but here you go also about trust.
81
00:10:17,078 --> 00:10:18,740
Oh, come now.
82
00:10:19,913 --> 00:10:22,030
Well spoken. - Pulls times better off here.
83
00:10:24,287 --> 00:10:28,076
Here in an hour? - In an hour, old sea dog.
84
00:10:28,329 --> 00:10:30,321
Fare thee well, and do not go under.
85
00:11:15,083 --> 00:11:17,951
I do not know. - So it is clear in any case ...
86
00:11:18,167 --> 00:11:21,581
Look what I brought. - Show me!
87
00:11:23,043 --> 00:11:26,616
Okay, girls, we would like to imagine a close friend of ours: Sacha Grey.
88
00:11:27,167 --> 00:11:28,624
The I see for the first time.
89
00:11:28,835 --> 00:11:30,997
A small nymphomaniac, but very personable.
90
00:11:33,877 --> 00:11:35,618
I need only hear them moan and already getting a hard on.
91
00:11:35,834 --> 00:11:38,827
Incredible. - I see.
92
00:11:39,211 --> 00:11:41,077
So I do not see anything. Maybe he's too small.
93
00:11:41,335 --> 00:11:43,247
Oh yes? - It's true, you guys
94
00:11:43,461 --> 00:11:45,453
can judge whether a girl has big breasts immediately.
95
00:11:45,670 --> 00:11:48,287
But we see nothing. That's not fair.
96
00:11:48,502 --> 00:11:50,994
You just have to ask. - He loves.
97
00:11:57,587 --> 00:11:59,419
not Look back.
98
00:12:01,296 --> 00:12:02,412
You're welcome.
99
00:12:04,588 --> 00:12:07,581
What a feeling of freedom! - Only your latte is gone now.
100
00:12:07,795 --> 00:12:11,789
Well, you can not have everything. - That's n 'Tick. But now doldrums?
101
00:12:12,631 --> 00:12:15,669
has As General de Gaulle said:
102
00:12:15,922 --> 00:12:18,585
"Long live the cold winter sun, the Schniedel get a warm Decklein."
103
00:12:18,839 --> 00:12:19,920
Come on, get up and spin around.
104
00:12:20,130 --> 00:12:21,621
I want to see full-size on all sides.
105
00:12:21,840 --> 00:12:24,753
Well then, just for you. - But do not ask the helicopter.
106
00:12:25,923 --> 00:12:28,131
So, you see?
107
00:12:31,715 --> 00:12:36,005
Enough laughed? OK. - Her silk here all alone?
108
00:12:36,924 --> 00:12:39,337
Yes. My mother for nine months in Morocco.
109
00:12:39,548 --> 00:12:43,087
And she lets you here all alone? - Why? Are you a spy?
110
00:12:43,341 --> 00:12:45,708
No, I'm interested in it only.
111
00:12:46,466 --> 00:12:48,958
It's funny, this looks like a country house.
112
00:12:49,175 --> 00:12:51,963
And it is the right house. - Once the residence my family.
113
00:12:52,132 --> 00:12:54,795
Since my parents divorced, I live here with my mother.
114
00:12:55,009 --> 00:12:56,875
We have no coal for an apartment in the city.
115
00:12:57,050 --> 00:12:59,588
Oh yes? -Yes. - And where is your father?
116
00:12:59,801 --> 00:13:02,384
We do not understand each other. I prefer to be here than with him.
117
00:13:02,592 --> 00:13:04,504
If you really must, I see him on weekends.
118
00:13:05,551 --> 00:13:07,258
I'm thirsty, you have some juice there?
119
00:13:07,467 --> 00:13:10,084
Yes Yes Yes Yes. In the fridge is olive oil.
120
00:13:10,344 --> 00:13:11,630
Stop it.
121
00:13:16,219 --> 00:13:20,042
The air is really dry, I am also looking for something to drink.
122
00:13:23,844 --> 00:13:25,460
What a dog.
123
00:13:35,636 --> 00:13:37,593
Laetitia is really ugly.
124
00:13:38,345 --> 00:13:41,258
What shoud that? You're an ass, so to speak.
125
00:13:41,887 --> 00:13:43,753
It is something not ugly by. The woman is awesome,
126
00:13:43,929 --> 00:13:45,966
she has a scooter and does it all.
127
00:13:46,221 --> 00:13:48,759
Even on her scooter is plug ugly.
128
00:13:49,429 --> 00:13:50,715
Well what the heck.
129
00:13:51,847 --> 00:13:53,179
But you're hot.
130
00:13:55,013 --> 00:13:56,424
she is ugly
131
00:14:02,056 --> 00:14:03,467
and you're sexy.
132
00:14:10,598 --> 00:14:12,180
Has anybody ever told you that you're sexy?
133
00:14:19,516 --> 00:14:20,927
Do you smoke?
134
00:14:31,850 --> 00:14:33,967
Do you like me to warm up a bit?
135
00:14:36,101 --> 00:14:37,308
Na komm,
136
00:14:40,184 --> 00:14:41,550
I'm cold.
137
00:14:44,767 --> 00:14:46,008
Come here.
138
00:14:50,519 --> 00:14:53,057
Give me your hand.
139
00:15:09,353 --> 00:15:10,764
Want to go in?
140
00:15:12,605 --> 00:15:14,141
Come on, let's go.
141
00:15:30,022 --> 00:15:33,595
I think I'd better go. It's raining yet and everything.
142
00:15:40,066 --> 00:15:41,978
Whenever you want.
143
00:16:00,441 --> 00:16:02,433
I see too dear.
144
00:16:34,151 --> 00:16:38,942
Incidentally Gabriel has once again dealt this morning pretty.
145
00:16:39,153 --> 00:16:43,318
It's enough I think the two of us, I just can not.
146
00:16:56,195 --> 00:17:01,486
I NEED TIME STEAM DISCHARGE ...
147
00:17:09,740 --> 00:17:13,939
COME OVER, THE SESSION PLAYING. - PERFECT.
148
00:18:14,120 --> 00:18:15,327
Papa?
149
00:18:17,120 --> 00:18:18,827
Papa ... - Hello, my flea.
150
00:18:19,079 --> 00:18:20,866
How are you? - Good.
151
00:18:22,786 --> 00:18:26,359
There's my favorite little brother. I'm fine?
152
00:18:27,120 --> 00:18:28,861
When comes Mama home?
153
00:18:31,745 --> 00:18:36,115
To 20, 21 am, I think. - Should I make dinner?
154
00:18:37,662 --> 00:18:39,278
Yes that would be cool.
155
00:18:39,497 --> 00:18:43,195
Yes. Let what to eat? Well, come on.
156
00:18:43,747 --> 00:18:45,204
Come on, my little sweetie.
157
00:18:45,456 --> 00:18:48,574
Yes, it's all right, it's all right, my kitten.
158
00:18:48,788 --> 00:18:52,953
Just look at the little mouse, the little mouse.
159
00:18:53,539 --> 00:18:56,532
My kitten, we're almost done.
160
00:19:41,959 --> 00:19:43,666
Attack, attack, attack! ...
161
00:19:45,837 --> 00:19:48,375
Looking for real trouble, boy!
162
00:19:49,211 --> 00:19:50,827
Thrashing! - Wait, wait!
163
00:19:51,087 --> 00:19:52,828
Two seconds. The telephone.
164
00:19:53,044 --> 00:19:55,081
Phone. - No, nothing.
165
00:19:55,336 --> 00:19:56,998
We have to go, damn.
166
00:19:57,210 --> 00:19:58,826
Ey, you nervst.
167
00:20:01,462 --> 00:20:02,873
But wait!
168
00:20:04,754 --> 00:20:05,870
What's this?
169
00:20:06,421 --> 00:20:09,084
This is my hamster. My father does not want him.
170
00:20:09,504 --> 00:20:11,746
I can understand. He is ugly. - Want to take it, Alex?
171
00:20:11,963 --> 00:20:13,625
We have no place at home.
172
00:20:14,255 --> 00:20:16,463
Then finally you had a woman in your palace.
173
00:20:16,671 --> 00:20:17,787
Want me to take him? - Definitely.
174
00:20:18,004 --> 00:20:19,711
But yes, take him. - Give it to me.
175
00:20:19,963 --> 00:20:21,875
If my parents agree, I can take him maybe.
176
00:20:22,090 --> 00:20:23,297
That's really sweet. Where did you get it?
177
00:20:23,546 --> 00:20:25,879
George gave it to me. Cool.
178
00:20:35,839 --> 00:20:40,959
Who wants to translate this? Well, who likes? George, please.
179
00:20:42,841 --> 00:20:45,003
"The little sleep and lots of reading led to"
180
00:20:45,215 --> 00:20:50,506
"That his brain dried up so w-far that he lost his mind."
181
00:20:50,674 --> 00:20:55,465
Good. Cervantes says he has lost his mind.
182
00:20:55,632 --> 00:20:59,421
What exactly does that mean? - That he's crazy?
183
00:20:59,593 --> 00:21:02,301
He's crazy, very good. He's crazy.
184
00:21:02,799 --> 00:21:09,296
Don Quixote has lost contact with reality, a reality.
185
00:21:09,551 --> 00:21:14,592
In Cervantes Buch "Don Quijote"
186
00:21:14,801 --> 00:21:17,919
there is still a very important figure.
187
00:21:18,218 --> 00:21:21,461
What's her name? Yes? - Uh, Sancho?
188
00:21:21,678 --> 00:21:24,546
This is Sancho, Sancho. Very good.
189
00:21:24,761 --> 00:21:28,835
He is a simple man, thick
190
00:21:29,052 --> 00:21:32,875
and ridiculous appearance, as he sits there on his ass.
191
00:21:33,094 --> 00:21:35,632
But Sancho Panza
192
00:21:35,845 --> 00:21:39,589
is just as crazy as Quixote.
193
00:21:39,803 --> 00:21:41,965
The young man had finished his training as a platoon leader
194
00:21:42,179 --> 00:21:46,002
and worked for a year at the CFF for the SNCF Switzerland.
195
00:21:46,221 --> 00:21:50,090
Its hard mutilated body was found last night.
196
00:21:50,346 --> 00:21:52,008
Jean-Christophe Sauterelle, the press secretary ...
197
00:21:52,222 --> 00:21:54,680
I'm going away shortly. - And where?
198
00:21:54,888 --> 00:21:56,129
Do not worry, I am for dinner back.
199
00:21:56,389 --> 00:21:58,051
Gaspar I put in the playpen.
200
00:22:21,515 --> 00:22:22,722
Hey how are you?
201
00:22:23,474 --> 00:22:27,172
Your father had gone again? Where is he this week?
202
00:22:27,974 --> 00:22:30,216
In Cassis, I think. He was really angry.
203
00:22:30,475 --> 00:22:32,717
This morning he's going Friday he comes back.
204
00:22:33,099 --> 00:22:35,466
You're lucky your parents write to you not before, when you may leave.
205
00:22:35,684 --> 00:22:39,223
Thank you. - And he called you?
206
00:22:40,476 --> 00:22:42,092
Well, what do you think?
207
00:22:52,433 --> 00:22:55,676
How well do you know actually Gabriel? - Not too good.
208
00:22:55,894 --> 00:22:58,227
When we were little, we played a lot together.
209
00:22:58,518 --> 00:22:59,884
Since his father six months ago had an accident,
210
00:23:00,102 --> 00:23:03,300
he was very withdrawn. - I did not know that you are neighbors.
211
00:23:03,519 --> 00:23:05,727
He just looked me. - Oh yes?
212
00:23:07,395 --> 00:23:10,467
Should we even go over to him? - Oh no. I can ensure you,
213
00:23:10,728 --> 00:23:13,766
Gabriel is really boring. Believe me, there's nothing to see.
214
00:23:13,977 --> 00:23:15,718
Now come on, you do not want to know what he does?
215
00:23:16,896 --> 00:23:18,933
But, curiously, I am already.
216
00:23:30,729 --> 00:23:34,848
Gabriel! Gabriel!
217
00:23:38,231 --> 00:23:40,018
Hey, Gabriel!
218
00:23:43,564 --> 00:23:44,680
Hello, Gab.
219
00:23:45,938 --> 00:23:48,681
Hello. - What do you do?
220
00:23:50,107 --> 00:23:53,145
This and that -. Such as?
221
00:23:53,939 --> 00:23:56,898
What do you mean now? - Well what do you do stop?
222
00:23:58,398 --> 00:24:01,106
Music. - Really?
223
00:24:01,276 --> 00:24:03,063
Do you see? Is not it interesting. - Yes.
224
00:24:03,232 --> 00:24:04,643
I did not know that.
225
00:24:05,734 --> 00:24:07,475
May we come in time and listen to it?
226
00:24:13,191 --> 00:24:14,398
All right?
227
00:24:19,067 --> 00:24:21,605
Good day, Madame. - Good day. -Good day.
228
00:24:23,734 --> 00:24:26,693
Good day. -Good day. - Good day. -Good day.
229
00:24:33,361 --> 00:24:35,398
It's not completely done yet.
230
00:25:00,444 --> 00:25:02,527
And? - I am not ready yet.
231
00:25:02,696 --> 00:25:04,187
How it's not.
232
00:25:06,821 --> 00:25:08,483
Then show just what you already have.
233
00:25:13,571 --> 00:25:14,982
Well then, do go.
234
00:25:41,158 --> 00:25:43,616
Can you music times make quieter, Gabriel?
235
00:25:58,451 --> 00:25:59,658
Gabriel!
236
00:26:01,617 --> 00:26:03,654
That's it. - Hey, Gabriel,
237
00:26:03,869 --> 00:26:05,610
I'm really impressed.
238
00:26:05,826 --> 00:26:07,442
I had no idea that you can what way.
239
00:26:07,660 --> 00:26:10,698
That sounds awesome. - Well, not exaggerate times.
240
00:26:10,910 --> 00:26:13,573
If you knew how it is with us. My father may come across as cool,
241
00:26:13,786 --> 00:26:16,574
But music is with him, "FĂĽr Elise" to play on the guitar, okay?
242
00:26:16,785 --> 00:26:19,744
At least it's not Beethoven and Tryo. Is it okay.
243
00:26:23,870 --> 00:26:26,032
I'll keep you in any case for a genius.
244
00:26:28,662 --> 00:26:30,745
Can you send me the item when you're done?
245
00:26:30,952 --> 00:26:33,786
You want to have it? Yeah of course.
246
00:26:41,414 --> 00:26:43,781
Who is this? - Not bad, huh?
247
00:26:43,996 --> 00:26:45,157
And. - And.
248
00:26:45,414 --> 00:26:47,371
Is he here at the school? - No not more.
249
00:26:47,579 --> 00:26:49,195
He works in Bayonne.
250
00:26:50,164 --> 00:26:52,247
Hello. - Hello.
251
00:26:53,038 --> 00:26:54,745
I'm going to the toilet. Let's look at Spanish?
252
00:26:54,956 --> 00:26:56,322
Yes. - See you.
253
00:27:08,041 --> 00:27:13,742
WHEN DO YOU LIKE?
254
00:27:25,457 --> 00:27:31,078
UM 16H. - ME TOO. WE GO TOGETHER HOME?
255
00:28:01,460 --> 00:28:04,203
Do you still drink a juice with us? - No, I promised my mother,
256
00:28:04,461 --> 00:28:05,952
to help her.
257
00:28:30,923 --> 00:28:34,246
... But then the mezzanine and the bathroom has to be done together.
258
00:28:34,505 --> 00:28:35,746
Exactly true ...
259
00:28:59,301 --> 00:29:04,046
Lithe, graceful, catlike -
260
00:29:04,259 --> 00:29:07,457
this is how the Russian Alina Kabaeva
261
00:29:07,675 --> 00:29:11,874
in their exercise on the mat here in Madrid.
262
00:29:14,885 --> 00:29:18,458
MISSED CALLS (7)
263
00:29:22,134 --> 00:29:24,968
Mentioned I have her verzĂĽgliches outfit ...
264
00:29:25,178 --> 00:29:26,635
Hello.
- How are you?
265
00:29:26,885 --> 00:29:29,002
Good. And you?
- I'm fine.
266
00:29:29,218 --> 00:29:32,757
Yes, I'm sorry, my phone spins. No idea what's going on.
267
00:29:32,969 --> 00:29:36,212
I thought it was funny that you did not respond to my calls and messages.
268
00:29:36,470 --> 00:29:38,086
But you have been a bit exaggerated, right?
269
00:29:38,303 --> 00:29:40,761
I've just been worried.
- Why then?
270
00:29:40,970 --> 00:29:42,962
Did you think that a bear has kidnapped me?
271
00:29:43,178 --> 00:29:45,215
No, I thought, you go out of my way.
272
00:29:46,263 --> 00:29:48,971
No, why?
- No idea.
273
00:29:50,596 --> 00:29:52,508
Say, you like to the cinema tonight?
274
00:29:54,304 --> 00:29:55,511
No, I do not want to. I do not feel going out.
275
00:29:55,679 --> 00:29:58,467
And also just makes a girl on TV with a ball.
276
00:29:58,639 --> 00:29:59,971
That's pretty cool.
277
00:30:00,179 --> 00:30:02,421
Listen, if you do not want to see me, say it simply.
278
00:30:02,722 --> 00:30:04,213
No, that's not it.
279
00:30:12,264 --> 00:30:14,176
Do you sleep here today?
280
00:30:15,014 --> 00:30:16,801
Is not that easy, alone added since.
281
00:30:17,014 --> 00:30:20,678
True, shit.
- But you could pick me up.
282
00:30:20,890 --> 00:30:24,179
Very happy, only Nikita has made my tire broken.
283
00:30:24,433 --> 00:30:27,016
Crap. Maybe I could take my skateboard.
284
00:30:27,223 --> 00:30:28,714
I do this reluctantly evening, but it is already plonk.
285
00:30:28,891 --> 00:30:32,214
I'll wait until my parents go to bed and then come. OK?
286
00:30:32,474 --> 00:30:34,056
Okay.
- Cool.
287
00:30:34,267 --> 00:30:35,883
Cool, but be careful, okay? It is dangerous at night.
288
00:30:36,098 --> 00:30:38,465
You do not know me, I'm an Amazon.
289
00:30:38,975 --> 00:30:42,047
Okay cool. See you later.
- See you later.
290
00:30:46,933 --> 00:30:51,678
... I believe that it remains at the forefront of the competition.
291
00:30:54,976 --> 00:31:00,392
... It remains forward, at least after two of four runs.
292
00:31:00,686 --> 00:31:04,976
Hey, Niki. All right, man? Say, can you come again?
293
00:31:14,727 --> 00:31:16,263
Do you know what you could do?
294
00:31:17,771 --> 00:31:19,603
Live here for a few days.
295
00:31:30,312 --> 00:31:33,225
Are you crazy? - No, I do not spider.
296
00:31:37,604 --> 00:31:38,845
Ey, you ass, hands off!
297
00:31:39,064 --> 00:31:42,853
We will burn this hovel, I promise you!
298
00:31:48,565 --> 00:31:50,932
Ah, hallo! - Hallo.
299
00:31:52,564 --> 00:31:53,930
It was open.
300
00:31:54,440 --> 00:31:58,229
You've crushed me an egg. - I'm sorry. That was fast.
301
00:31:58,482 --> 00:32:01,680
Niki will move here. In his home's looks pretty bad.
302
00:32:02,523 --> 00:32:04,059
Nice of you.
303
00:32:04,567 --> 00:32:06,399
He sleeps with his brothers.
304
00:32:06,567 --> 00:32:08,524
Then he can just as well use my palace.
305
00:32:08,732 --> 00:32:11,600
And what about the hamster? Laeti gave it to me.
306
00:32:11,818 --> 00:32:14,811
Her father was probably about to put it in the microwave.
307
00:32:16,526 --> 00:32:17,892
Want to Bong?
308
00:32:33,776 --> 00:32:34,892
Hello, Mama.
309
00:32:35,318 --> 00:32:37,981
Yes, well we go. And you?
310
00:32:38,320 --> 00:32:40,778
Everything cool? Cool...
311
00:32:41,778 --> 00:32:43,565
Did you nice weather?
312
00:32:44,610 --> 00:32:48,183
Yes. Yes, everything cool here. I Niki invited to stay here.
313
00:33:23,989 --> 00:33:25,901
How many girls have you slept?
314
00:33:27,738 --> 00:33:30,526
What? - How many girls have you had?
315
00:33:32,448 --> 00:33:35,691
I do not know. - So many that you do not count?
316
00:33:36,282 --> 00:33:37,398
And.
317
00:33:38,615 --> 00:33:40,231
Over 15?
318
00:33:41,241 --> 00:33:42,652
Yes, in any case.
319
00:35:16,999 --> 00:35:19,867
So really great mine is not. I'm not so skilled.
320
00:35:20,082 --> 00:35:23,041
That looks cool. - No, the flowers are too far apart.
321
00:35:23,250 --> 00:35:26,493
Then tu 'nor what to. - Yours is really nice.
322
00:35:27,000 --> 00:35:29,583
Do something, even a Saturday, for Alex.
323
00:35:32,167 --> 00:35:34,580
There's a party. - Oh yes?
324
00:35:34,958 --> 00:35:36,620
Do not talk ye one another?
325
00:35:39,001 --> 00:35:42,073
Have you dumped him? You've sacked him.
326
00:35:43,126 --> 00:35:46,415
Oh the poor, you have not given him even a week.
327
00:35:47,335 --> 00:35:49,622
So I think that's a mistake. But he's really cute.
328
00:35:49,836 --> 00:35:52,795
Do prefer not hope he finds you namely ugly.
329
00:35:55,045 --> 00:35:57,253
No, I told him that he is a huge asshole.
330
00:35:57,501 --> 00:35:59,208
He and Nikita are safe capped gays.
331
00:35:59,462 --> 00:36:02,955
The safe inflate a while watching these sports.
332
00:36:03,170 --> 00:36:04,502
Loser...
333
00:36:21,338 --> 00:36:23,295
Alles klar, happy? - Ja.
334
00:36:24,463 --> 00:36:27,297
Mir is just cold. Can I borrow a sweater from you to me perhaps?
335
00:36:27,547 --> 00:36:30,255
Of course, in my room. - Okay cool.
336
00:36:31,631 --> 00:36:35,500
Wait, there's chaos. I'll help you, then you do not seek.
337
00:36:43,049 --> 00:36:44,165
How are you?
338
00:37:40,095 --> 00:37:41,552
Here, try 'the times.
339
00:37:48,761 --> 00:37:51,469
Yes, he's cool. - Thank you, perfect.
340
00:37:51,846 --> 00:37:53,178
Still waiting.
341
00:37:54,221 --> 00:37:57,134
Do you like for cotton? I think that's always something tweaks.
342
00:37:57,513 --> 00:37:58,549
Or?
343
00:38:05,763 --> 00:38:07,755
I think you'll find me ugly?
344
00:38:08,514 --> 00:38:10,005
What are you talking about?
345
00:38:11,305 --> 00:38:13,763
Do you think I would have a hard on when I'd find you ugly?
346
00:38:15,680 --> 00:38:19,219
You really have beautiful eyes. And a really nice mouth.
347
00:38:21,639 --> 00:38:23,175
You remind me of an actress from the eighties.
348
00:38:23,432 --> 00:38:26,140
I do not remember her name. - Oh yes?
349
00:38:28,349 --> 00:38:30,887
That would be very bad against George.
350
00:38:31,349 --> 00:38:33,261
Man, are you thinking about too much.
351
00:38:33,515 --> 00:38:35,677
If she snaps his fingers, their are 10 types at your feet.
352
00:38:42,058 --> 00:38:43,674
You make me feel like that.
353
00:38:44,934 --> 00:38:46,971
I want to put my dick in your pussy.
354
00:38:47,976 --> 00:38:49,842
I bet your pussy is quite soft.
355
00:38:56,602 --> 00:38:59,925
Alex ... I'm still a virgin.
356
00:39:00,267 --> 00:39:02,725
You are not. - But.
357
00:39:06,477 --> 00:39:07,843
I'm flattered.
358
00:39:09,393 --> 00:39:11,055
Do you feel like I feel flattered?
359
00:39:59,941 --> 00:40:01,307
What are you doing here?
360
00:40:01,648 --> 00:40:03,480
I do not know. Laeti said, you're having a party.
361
00:40:03,690 --> 00:40:06,933
I thought we could talk here once. No idea...
362
00:40:10,650 --> 00:40:13,188
Have I said something wrong or done, Alex?
363
00:40:16,317 --> 00:40:18,684
I just do not understand.
364
00:40:19,567 --> 00:40:21,433
I was scared, you want to avoid me,
365
00:40:21,650 --> 00:40:23,858
but you have the negative - and do it now but.
366
00:40:24,608 --> 00:40:25,815
You were invited me to stay with you.
367
00:40:26,025 --> 00:40:27,607
You asked me, right?
368
00:40:28,525 --> 00:40:30,141
Yes, but...
369
00:40:31,777 --> 00:40:34,485
You made a sad impression. - I beg your pardon?
370
00:40:35,318 --> 00:40:37,105
I did not mean that you are sad.
371
00:40:43,487 --> 00:40:47,106
The serious George. I now have not the energy to look after you.
372
00:40:47,319 --> 00:40:50,437
And frankly I also feel like it is missing.
373
00:40:54,861 --> 00:40:56,523
Stay better here.
374
00:41:17,529 --> 00:41:18,986
Age, you have a condom? - A what?
375
00:41:19,197 --> 00:41:21,564
A condom. - No, I'm sorry.
376
00:41:39,324 --> 00:41:42,567
Hey sweety. So what's going on?
377
00:41:43,657 --> 00:41:45,614
Did you have a bad day?
378
00:41:45,907 --> 00:41:48,115
Good. I have what you need.
379
00:41:49,574 --> 00:41:54,490
This is ... the best medicine in the world.
380
00:41:56,200 --> 00:41:58,237
I give you only used one.
381
00:41:59,157 --> 00:42:00,648
Then you decide.
382
00:42:05,367 --> 00:42:06,858
OK then.
383
00:42:07,201 --> 00:42:09,284
Thank you. And hop.
384
00:42:11,659 --> 00:42:14,242
What do you mean, you could not find a condom?
385
00:42:16,284 --> 00:42:18,196
I told you told you had no one.
386
00:42:19,743 --> 00:42:21,075
But do not worry, because nothing can happen.
387
00:42:21,285 --> 00:42:23,242
We do not belong to the risk group.
388
00:42:26,244 --> 00:42:28,702
Do you like the kitten? - Man, that sucks with the cats.
389
00:42:28,911 --> 00:42:31,244
Even longer I look at the no. - What have you got against them?
390
00:42:31,495 --> 00:42:34,567
It makes me sleepy. - Please, is so good, it's all right.
391
00:42:38,328 --> 00:42:40,115
Want a really stark change of mood?
392
00:42:40,330 --> 00:42:41,696
I agree. - A good idea.
393
00:42:41,911 --> 00:42:44,870
I am looking blonde, Californian bimbos. Look at the at times!
394
00:42:45,122 --> 00:42:46,613
Whenever I look at them, I feel better.
395
00:42:46,829 --> 00:42:50,072
I understand completely. - Come on, we see us at large.
396
00:42:51,661 --> 00:42:53,027
This has turned George. - Not bad, huh?
397
00:42:53,204 --> 00:42:55,321
Yes that is super. Well done, George, thank you!
398
00:42:56,706 --> 00:42:58,868
Sorry about the cats. - Is this even better than the cat video?
399
00:42:59,497 --> 00:43:02,990
Now times really, that's better, right?
400
00:43:03,622 --> 00:43:06,410
How is it that you have mood for a game? Yes? - What kind of a game?
401
00:43:06,623 --> 00:43:08,910
You will see. Will you Loser play a game?
402
00:43:09,123 --> 00:43:10,864
Clear. - Yes? But I warn you,
403
00:43:11,081 --> 00:43:13,243
that's not for sissies. It goes something like "Truth or Dare"
404
00:43:13,498 --> 00:43:16,115
However, only with compulsory. That's all.
405
00:43:18,581 --> 00:43:20,743
Are you joining us? - Now really?
406
00:43:20,999 --> 00:43:24,993
Are you sure? - What? Are we still in kindergarten?
407
00:43:25,457 --> 00:43:27,039
Yes, is true. - Is it a joke.
408
00:43:27,250 --> 00:43:30,288
Now comes, let's do it. - Can it be a little hot.
409
00:43:30,540 --> 00:43:32,281
And to get a little closer. We're here friends.
410
00:43:32,541 --> 00:43:34,624
I really do not need any more close.
411
00:43:34,875 --> 00:43:36,787
Surely it can not be enough close. - But but but.
412
00:43:37,000 --> 00:43:38,832
Now come on, Julia, do not be so boring.
413
00:43:39,002 --> 00:43:41,540
No, just, but you have to do without me.
414
00:43:41,751 --> 00:43:43,333
Come on, it's just a game.
415
00:43:43,585 --> 00:43:45,292
Just let down your pants and play with.
416
00:43:45,541 --> 00:43:48,705
Look times on her sexy shorts.
417
00:43:49,002 --> 00:43:51,540
And then this little ass. Julia!
418
00:43:51,709 --> 00:43:53,450
Julia, we will amuse ourselves without you.
419
00:43:53,627 --> 00:43:55,744
Ciao. - Even without you!
420
00:44:02,002 --> 00:44:05,166
Where is the Laetitia? - The above is with Alex.
421
00:44:22,003 --> 00:44:23,835
Now she is on the 12!
422
00:44:25,963 --> 00:44:30,253
But this is actually further. A little more action, come on!
423
00:44:30,963 --> 00:44:32,670
What do you want to do?
424
00:44:35,171 --> 00:44:37,037
Come on, show us something!
425
00:44:41,339 --> 00:44:43,171
Are you serious?
426
00:44:45,172 --> 00:44:47,004
Na los!
427
00:45:12,092 --> 00:45:13,799
This game is great.
428
00:45:14,676 --> 00:45:16,338
Who taught you that?
429
00:45:18,050 --> 00:45:19,586
I was myself, you fool.
430
00:45:19,801 --> 00:45:21,713
We need to find a name.
431
00:45:21,925 --> 00:45:26,044
This is like a big bang, all this magic that exploded there.
432
00:45:26,425 --> 00:45:28,712
A transition with Bang.
433
00:45:31,718 --> 00:45:33,584
Die Bang Gang.
434
00:45:33,926 --> 00:45:36,088
Sounds great. - Yes...
435
00:45:38,385 --> 00:45:41,253
I always wanted my first time is special.
436
00:45:41,512 --> 00:45:44,926
But that was not it? And you have the video.
437
00:45:45,387 --> 00:45:48,459
No, I mean for the first time, as it had ever.
438
00:45:49,303 --> 00:45:50,839
I'm sorry to disappoint you there,
439
00:45:51,054 --> 00:45:55,298
but the first time never actually runs from too exciting.
440
00:45:56,596 --> 00:45:58,804
Unless we do something with the video.
441
00:45:59,012 --> 00:46:01,220
What? Do you want it in the school show?
442
00:46:01,388 --> 00:46:02,970
Look, all you get a fan club.
443
00:46:03,180 --> 00:46:05,593
No, you're crazy yet. I was thinking more in mind
444
00:46:05,846 --> 00:46:08,304
to make it a secret that may see selected people.
445
00:46:08,514 --> 00:46:11,052
Maybe I'm a little odd preferences. However, it would have to be anonymous,
446
00:46:11,263 --> 00:46:13,471
I do not want to be the new Paris Hilton.
447
00:46:13,848 --> 00:46:15,885
An incorrect name goes. - Since you do not worry about.
448
00:46:16,097 --> 00:46:19,761
Laetitia Martin is hardly sell so many dreams like Paris Hilton.
449
00:46:24,972 --> 00:46:26,508
Asshole.
450
00:46:40,849 --> 00:46:42,590
All right, man? - Yes. And even?
451
00:46:42,807 --> 00:46:44,139
All the best.
452
00:46:45,600 --> 00:46:48,718
What happened there? - The hamster's cracked.
453
00:46:51,143 --> 00:46:53,009
Damn, that may not really be true.
454
00:46:53,225 --> 00:46:55,638
I never thought that you would betray me like that.
455
00:46:55,852 --> 00:46:58,640
You're crazy but completely. Did not you tell me it's you shit?
456
00:46:58,934 --> 00:47:01,972
That's sick. What now, you do not want more to move in with me?
457
00:47:03,768 --> 00:47:05,179
You could have simply to be with me honestly.
458
00:47:05,393 --> 00:47:07,055
Stop playing the princess!
459
00:47:07,268 --> 00:47:09,681
Shut up, you stupid bitch!
460
00:48:03,731 --> 00:48:05,222
What if someone from the school looks?
461
00:48:05,399 --> 00:48:06,810
What, your big cock? - No seriously,
462
00:48:07,023 --> 00:48:08,810
What if someone from the school looks?
463
00:48:09,940 --> 00:48:12,933
You've really no plan of computers.
464
00:48:13,190 --> 00:48:15,557
I'll explain. Will you set a password,
465
00:48:15,775 --> 00:48:18,188
and only the people who know that, then have access.
466
00:48:18,358 --> 00:48:21,556
The page is anyway only found by those who search for porn.
467
00:48:21,776 --> 00:48:24,974
And do you really think that will tell on us at the school board?
468
00:48:25,526 --> 00:48:28,143
No idea. It's' ne sick thing. - Yes man.
469
00:48:28,358 --> 00:48:30,691
But we could make access costs.
470
00:48:30,901 --> 00:48:33,769
So that we can earn billions, you know?
471
00:48:33,941 --> 00:48:37,639
Just as these Facebook-types. - Man, because you've really discovered something.
472
00:48:37,817 --> 00:48:39,979
Oh yeah. - Age, we are multi-billionaires.
473
00:48:40,192 --> 00:48:43,765
This is an absolutely brilliant idea! Or no, but rather utter crap.
474
00:48:43,985 --> 00:48:47,478
Because porn is free, man. And are you trying to be a billionaire?
475
00:48:47,653 --> 00:48:50,111
Since you are 40 years late. Have you any more of these start-up ideas?
476
00:48:50,318 --> 00:48:51,854
You think you're Mark Zune mountain what?
477
00:48:52,111 --> 00:48:54,148
But he has certainly not as many pills as you dropped.
478
00:48:54,610 --> 00:48:57,648
So, what we can do, is to create a playtime account,
479
00:48:57,861 --> 00:49:00,103
and a hashtag "Bang Gang". And since anyone can then post their photos,
480
00:49:00,319 --> 00:49:02,026
not only we. This is not to come across as,
481
00:49:02,236 --> 00:49:04,193
that since only two small Perverse jerk off in front of their computer.
482
00:49:04,405 --> 00:49:07,193
Here are all there. - Ah yes...
483
00:49:07,404 --> 00:49:09,521
You know it so that with an ethical approach.
484
00:49:09,738 --> 00:49:12,355
Charming. As head off to playtime.
485
00:49:12,612 --> 00:49:15,446
Honestly, they are old enough to post their own pictures.
486
00:49:15,653 --> 00:49:17,440
Let me make times.
487
00:50:25,535 --> 00:50:30,030
This is the worst train accident in France for 25 years.
488
00:50:30,201 --> 00:50:34,024
Initial reports said there are six dead and dozens injured,
489
00:50:34,245 --> 00:50:36,783
nine of them fatal.
490
00:50:36,994 --> 00:50:40,533
More about the circumstances of this drama does Richard Place.
491
00:50:40,744 --> 00:50:44,158
Six carriages have derailed, one of which is still on the tracks.
492
00:50:44,370 --> 00:50:47,659
It was a powerful collision, tell eyewitnesses and survivors.
493
00:50:47,828 --> 00:50:50,161
The train was literally divided into two halves.
494
00:50:50,371 --> 00:50:52,283
To rescue the 370 passengers
495
00:50:52,538 --> 00:50:55,531
has immediately put an emergency plan in the prefecture.
496
00:50:55,747 --> 00:50:58,581
More than 300 firefighters are on duty ...
497
00:50:59,914 --> 00:51:02,873
Good night dad. - Good night, Laetitia.
498
00:51:20,415 --> 00:51:23,783
The da is cool. - Yes, has many Likes.
499
00:51:23,956 --> 00:51:26,949
All right, people? - It is okay...
500
00:51:27,250 --> 00:51:30,743
How are you, Niki? - Hello. -Hello.
501
00:51:31,583 --> 00:51:32,869
Hey. - How are you?
502
00:51:33,083 --> 00:51:34,290
Good and oneself?
503
00:51:34,957 --> 00:51:39,748
Say, Gaya would like to know if you are doing again a Bang Gang.
504
00:51:39,999 --> 00:51:42,036
What's going on, Xabi?
505
00:51:42,251 --> 00:51:44,083
Think you're the king of the underpants, just because you have your gnocchi
506
00:51:44,293 --> 00:51:46,125
times two girls have shown?
507
00:51:46,918 --> 00:51:48,204
No, maybe I make a next week.
508
00:51:48,377 --> 00:51:50,460
The first was quite good, everyone seemed to depart it.
509
00:51:50,667 --> 00:51:52,909
You can come if you wish. - Cool, thanks.
510
00:52:34,713 --> 00:52:37,000
Come on, Gabriel. - Just do not knock.
511
00:52:37,173 --> 00:52:39,256
You can well alone wear it too. - Yes, I can, but if you help,
512
00:52:39,422 --> 00:52:42,130
I need only half as long. Can you please help me?
513
00:52:42,423 --> 00:52:43,959
We must try to lead a normal life.
514
00:52:44,171 --> 00:52:47,335
Exactly, you cling only to the idea of ​​again can lead a normal life.
515
00:52:48,422 --> 00:52:51,961
Listen, Gabriel, if you have constructive suggestions, then please let me know.
516
00:52:56,757 --> 00:52:58,293
Caution, caution.
517
00:53:04,799 --> 00:53:05,880
Gut.
518
00:53:14,551 --> 00:53:16,087
It's okay, I'm doing that. - You sure?
519
00:53:16,258 --> 00:53:18,215
Yes. - Okay.
520
00:53:41,303 --> 00:53:42,589
Thank you.
521
00:53:57,678 --> 00:53:59,214
Do you think what I think?
522
00:54:00,970 --> 00:54:02,211
Absolute.
523
00:54:10,680 --> 00:54:15,721
BANG GANG WITH ME AT HOME, KIDS? NOW OR NEVER.
524
00:54:21,847 --> 00:54:23,713
LOVE
525
00:54:53,599 --> 00:54:54,760
I like you, you know.
526
00:55:03,850 --> 00:55:07,548
Do not worry, I think it's cool, as you are in me.
527
00:55:28,103 --> 00:55:30,220
Man, you're crazy? What are you doing there?
528
00:55:30,437 --> 00:55:33,680
A Facial, really now?
529
00:55:33,852 --> 00:55:36,720
But girls usually get money!
530
00:56:00,314 --> 00:56:04,058
Hello mum? Yeah how are you?
531
00:56:04,857 --> 00:56:06,974
Of course I am looking forward to hearing from you.
532
00:56:07,773 --> 00:56:09,355
But of course I miss you.
533
00:56:11,522 --> 00:56:14,230
Yes, Niki is here all the time, and it will pass by many friends.
534
00:56:14,441 --> 00:56:16,103
I am not alone feel.
535
00:56:16,315 --> 00:56:18,272
Yes ... No, that's really cool.
536
00:56:18,566 --> 00:56:20,558
Hello? Hello?
537
00:56:21,732 --> 00:56:24,600
Mama, can you hear me? Hello?
538
00:56:26,358 --> 00:56:28,771
Damn, what a shit.
539
00:58:36,328 --> 00:58:37,739
Gabriel?
540
00:58:39,537 --> 00:58:40,994
Do you come across?
541
00:58:42,704 --> 00:58:45,538
This is currently a bit complicated, Laetitia.
542
00:58:45,744 --> 00:58:48,202
It's all right, but not rude, you have reason to be.
543
00:58:48,412 --> 00:58:50,119
I have not said no.
544
00:59:07,371 --> 00:59:09,237
Why do not you to bang gangs?
545
00:59:10,039 --> 00:59:11,621
I'm not sure...
546
00:59:12,789 --> 00:59:14,872
What? - No nothing.
547
00:59:15,081 --> 00:59:17,368
What? - Really nothing, forget it.
548
00:59:18,664 --> 00:59:22,032
Are you gay? - No I'm not gay, Laetitia.
549
00:59:22,373 --> 00:59:24,205
And besides, what would change?
550
00:59:24,415 --> 00:59:26,327
Where is the problem?
551
00:59:27,708 --> 00:59:28,949
I'm not a fan of groups.
552
00:59:29,165 --> 00:59:31,498
Among his many people, that's not my thing.
553
00:59:32,583 --> 00:59:35,621
Yes I know what you mean. I did not so with groups
554
00:59:35,833 --> 00:59:39,031
but since ... I do not know. I feel so alive since.
555
00:59:39,708 --> 00:59:42,746
And so ... free. - Oh yes?
556
00:59:43,667 --> 00:59:46,501
If Alex makes a return, we could go together.
557
00:59:46,709 --> 00:59:48,325
not you going with George?
558
00:59:49,708 --> 00:59:51,825
She goes there and back, but right now we do not talk too much.
559
00:59:52,042 --> 00:59:53,829
It is something snapped. - What a pity,
560
00:59:54,043 --> 00:59:55,579
you guys have you so well understood.
561
01:00:02,376 --> 01:00:03,492
And?
562
01:00:05,003 --> 01:00:07,791
Yes, okay, I'll come. I'm coming, I'm coming.
563
01:00:08,586 --> 01:00:10,919
That was my mother, she needs me. Thank you.
564
01:00:11,710 --> 01:00:13,872
Well if your mom calls, then you need to go.
565
01:00:14,711 --> 01:00:16,418
This testifies to class.
566
01:01:18,718 --> 01:01:21,381
How long will you this piece massacre still exist?
567
01:01:22,217 --> 01:01:24,300
I write to you because before, what are you doing during the day so?
568
01:01:55,720 --> 01:02:00,545
DO YOU WANT TO WITH ALEX COME?
569
01:02:17,306 --> 01:02:21,346
I FIND'S SHIT THAT WE ARE NOT TALKING. AT ALEX IS A BANG GANG.
570
01:02:21,598 --> 01:02:24,511
SEE WE THERE YET? YOU'RE MISSING ME. NOW OR NEVER.
571
01:02:53,433 --> 01:02:54,674
George.
572
01:02:56,557 --> 01:02:58,924
I'm sorry for Alex, I really did not understand it.
573
01:03:00,476 --> 01:03:01,717
George.
574
01:03:03,141 --> 01:03:04,882
If you refuse to talk to me?
575
01:03:15,435 --> 01:03:16,892
Is that your answer?
576
01:03:17,142 --> 01:03:19,350
I want to make peace and that's your answer?
577
01:03:20,810 --> 01:03:22,096
Fuck.
578
01:04:24,066 --> 01:04:26,809
Damn, your stuff is really shit.
579
01:04:27,566 --> 01:04:29,353
It will not work.
580
01:04:30,275 --> 01:04:31,811
Since I can not do anything.
581
01:04:32,316 --> 01:04:35,184
That's too bad, I really want to feel good now.
582
01:04:35,400 --> 01:04:36,561
Wait a little bit.
583
01:04:37,899 --> 01:04:41,722
I'll spoil you ... and you'll indulge me.
584
01:04:42,399 --> 01:04:44,982
We will treat each other.
585
01:04:45,693 --> 01:04:47,980
Feeling good forever.
586
01:04:49,025 --> 01:04:51,688
And all the others we could also spoil.
587
01:04:53,109 --> 01:04:54,771
Yeah I like it.
588
01:04:56,819 --> 01:05:02,019
You're like a nuclear power plant that produces energy inside happiness.
589
01:05:03,487 --> 01:05:06,275
You want to turn everyone into small suns.
590
01:05:06,486 --> 01:05:07,852
Warmth.
591
01:05:08,653 --> 01:05:11,896
Happiness. - Heat, happiness ...
592
01:05:22,070 --> 01:05:23,982
Come on, guys, let's go! - Hello!
593
01:05:24,196 --> 01:05:26,062
We will treat all of us mutually.
594
01:05:26,279 --> 01:05:28,441
Where? But yes! - We all have super powers,
595
01:05:28,654 --> 01:05:30,441
did you know that? - Super powers?
596
01:05:30,696 --> 01:05:32,653
Just wait, I'm going all irradiated with happiness.
597
01:05:32,904 --> 01:05:36,022
This is really warm now. You will feel the heat throughout the body.
598
01:05:36,238 --> 01:05:39,561
Oh, the heat! The warmth and happiness!
599
01:05:43,155 --> 01:05:46,193
No, I distribute happiness sequentially, does there times no shit!
600
01:05:48,365 --> 01:05:50,152
And I'm next.
601
01:08:36,463 --> 01:08:38,170
Pretty hot, huh?
602
01:08:43,005 --> 01:08:44,166
And.
603
01:08:49,838 --> 01:08:51,625
What are you doing, George?
604
01:08:51,798 --> 01:08:53,915
What were you doing when I saw you last?
605
01:09:00,882 --> 01:09:02,248
Close your eyes.
606
01:09:12,048 --> 01:09:14,961
Close your eyes. I know what you need.
607
01:10:00,845 --> 01:10:02,427
George ... - Damn, Gabriel,
608
01:10:02,676 --> 01:10:05,089
let yourself fall, only the one time.
609
01:12:21,982 --> 01:12:25,146
Thank you for taking me home. - That goes without saying.
610
01:12:33,024 --> 01:12:35,391
What were you doing in the house when I saw you last?
611
01:12:37,232 --> 01:12:38,939
That was Beat Style. - What?
612
01:12:39,150 --> 01:12:41,267
Beat Style. - What's this?
613
01:12:41,693 --> 01:12:42,934
Does not matter.
614
01:12:48,817 --> 01:12:52,140
You are very beautiful. - Thank you.
615
01:14:19,491 --> 01:14:21,153
Look. - What?
616
01:14:22,910 --> 01:14:24,492
I pull's times greater. - Wait, what's that?
617
01:14:24,742 --> 01:14:27,359
I am not. Is YouTube? - Yes / Yes.
618
01:14:27,618 --> 01:14:29,985
Fuck. Come, Niki. - What the hell!?
619
01:14:30,200 --> 01:14:32,112
Some idiot has uploaded a video of George on YouTube.
620
01:14:32,327 --> 01:14:33,943
It was not me. - Crap.
621
01:14:34,201 --> 01:14:36,614
Are you that? - Yes you are.
622
01:14:36,952 --> 01:14:39,114
Come on, denial is futile.
623
01:14:39,743 --> 01:14:42,156
Krass. - Tu now times not so shocked.
624
01:14:42,369 --> 01:14:43,701
Are there any others? - No I do not think so.
625
01:14:43,912 --> 01:14:46,655
You saw what was going on with Alex. Everyone has filmed there.
626
01:14:46,869 --> 01:14:51,739
That was not meant for YouTube. - No it was not. But now it's there.
627
01:14:54,245 --> 01:14:56,612
It really disgusting. - Blatant thing ...
628
01:15:04,413 --> 01:15:06,575
Why did you do that? - Seriously now?
629
01:15:06,787 --> 01:15:09,621
I'll throw you coins in the face, bitch.
630
01:15:09,789 --> 01:15:13,078
Real, how can you be so perverse? - That makes you good fun ...
631
01:15:19,080 --> 01:15:20,616
Come on, Gaspar.
632
01:16:21,669 --> 01:16:22,785
Hello.
633
01:16:24,503 --> 01:16:26,665
What are you doing here? - You're not answering the phone,
634
01:16:26,877 --> 01:16:28,243
so I wanted to come times.
635
01:16:29,671 --> 01:16:31,879
You know that video and photos are online?
636
01:16:35,004 --> 01:16:38,577
not you mind that? - What should I do?
637
01:16:39,712 --> 01:16:41,374
I will not go to the police.
638
01:16:41,878 --> 01:16:45,201
Where is the difference to the images, all post else? It's annoying, really.
639
01:16:45,422 --> 01:16:48,836
There is a difference, George, between Group under idiots
640
01:16:49,047 --> 01:16:52,245
and a girl who can be successively be aware of all types.
641
01:16:52,420 --> 01:16:54,207
Do not you see that?
642
01:16:55,463 --> 01:16:58,001
Do you realize that this will be your life on the Internet?
643
01:16:58,546 --> 01:17:00,082
You're always the girl, distributes the warmth and happiness has
644
01:17:00,255 --> 01:17:02,167
and was so high that all ...
645
01:17:06,506 --> 01:17:08,964
I find times out who posted the video and photos.
646
01:17:09,172 --> 01:17:10,959
Maybe they take it down yes.
647
01:17:16,049 --> 01:17:18,416
If they do not, this is a disaster.
648
01:17:27,383 --> 01:17:29,045
You smell good.
649
01:17:32,842 --> 01:17:34,458
Do you think that is again?
650
01:17:35,508 --> 01:17:36,919
I do not know.
651
01:17:40,883 --> 01:17:42,249
Do you feel that?
652
01:17:43,302 --> 01:17:44,634
Was?
653
01:17:45,759 --> 01:17:49,457
Can not you feel the energy flowing between us?
654
01:17:50,885 --> 01:17:52,877
You are really crazy.
655
01:17:59,469 --> 01:18:01,335
Yes, I feel it.
656
01:18:11,721 --> 01:18:15,260
Is it just me, or is something special happened between us?
657
01:18:19,304 --> 01:18:21,091
I have to remember all the time.
658
01:18:23,554 --> 01:18:25,637
I hope I have not ruined everything.
659
01:18:50,889 --> 01:18:52,380
Yes, take the page down.
660
01:18:53,099 --> 01:18:55,307
It's a wonder they have not yet figured out.
661
01:18:55,472 --> 01:18:57,759
They are not the brightest, but nevertheless, it is enough.
662
01:19:00,432 --> 01:19:02,765
It is I think better when you go home.
663
01:19:06,974 --> 01:19:08,931
And take your shit Hamster.
664
01:19:41,270 --> 01:19:42,306
Alex?
665
01:19:47,146 --> 01:19:48,353
Alex?
666
01:19:50,896 --> 01:19:52,012
Are you there?
667
01:19:55,562 --> 01:19:56,769
Alex?
668
01:20:04,770 --> 01:20:05,931
There he is.
669
01:20:09,064 --> 01:20:11,351
Have you uploaded the video of George? - No, I was not.
670
01:20:11,564 --> 01:20:15,763
No? I ask you again, do you have uploaded a video on YouTube?
671
01:20:15,980 --> 01:20:17,516
On YouTube, you know? As everyone can see it.
672
01:20:17,773 --> 01:20:20,140
Want that it applies throughout the school as a whore, just because of a few cents?
673
01:20:20,355 --> 01:20:21,971
So shut your mouth! You take it down today evening.
674
01:20:22,190 --> 01:20:24,728
If I evening still see today on the Internet,
675
01:20:24,941 --> 01:20:28,105
then I will make you ready tomorrow, then you get right in your face!
676
01:20:37,316 --> 01:20:41,515
"HEAT LUCK" GEORGE
677
01:20:53,567 --> 01:20:57,106
THANK YOU
678
01:21:02,319 --> 01:21:05,687
Here you can see the molecular structure of chlormethine.
679
01:21:06,026 --> 01:21:07,938
It consists of a nitrogen molecule,
680
01:21:08,153 --> 01:21:10,941
surrounded by carbon and finally chlorine.
681
01:21:11,110 --> 01:21:14,774
Chlormethine from chlorine. To use the molecule is mainly used in the industry ...
682
01:21:26,779 --> 01:21:28,691
Is what? - Warmth and happiness, right?
683
01:21:28,904 --> 01:21:31,237
I beg your pardon? Just keep your mouth, otherwise ...
684
01:21:35,529 --> 01:21:36,815
Idiot.
685
01:21:48,238 --> 01:21:49,354
Crap...
686
01:22:14,575 --> 01:22:18,114
I love this wound here a bit worried.
687
01:22:19,283 --> 01:22:21,866
That seems to be a chancre.
688
01:22:23,366 --> 01:22:26,484
What's this? - A symptom of syphilis,
689
01:22:26,742 --> 01:22:28,233
a sexually transmitted disease.
690
01:22:28,408 --> 01:22:31,480
It has become quite rare, but can still occur.
691
01:22:31,742 --> 01:22:35,315
Have you had any unprotected sex?
692
01:22:38,243 --> 01:22:41,202
You can not say how many partners you already had this year I?
693
01:22:41,410 --> 01:22:43,993
No idea, with the Bang Gang, I do not know ...
694
01:22:44,660 --> 01:22:45,992
I can not remember.
695
01:22:46,660 --> 01:22:48,697
What do you mean with "Bang Gang"?
696
01:22:50,327 --> 01:22:53,035
These are our parties, no big deal ...
697
01:22:54,495 --> 01:22:56,908
and what are you doing there?
698
01:23:05,330 --> 01:23:06,741
Can I have a da?
699
01:23:09,788 --> 01:23:12,121
Yes, go ahead. - Thank you.
700
01:23:18,288 --> 01:23:20,405
...Misfortunes never come singly. After Santiago de Compostela
701
01:23:20,581 --> 01:23:23,449
yesterday another train accident occurred in the canton ...
702
01:23:24,371 --> 01:23:25,532
Yes hello?
703
01:23:26,415 --> 01:23:27,826
Yes, I will give you further.
704
01:23:32,040 --> 01:23:35,363
Yes? Yes, on the line.
705
01:23:36,248 --> 01:23:37,409
Sorry?
706
01:23:39,998 --> 01:23:43,036
Yes, well, he'll be there. Thank you goodbye.
707
01:23:45,040 --> 01:23:46,656
Here, can you please help me?
708
01:23:55,208 --> 01:23:57,495
That was the hospital. Your whole school is examined for syphilis.
709
01:23:57,750 --> 01:23:59,241
You're off on Friday.
710
01:24:02,042 --> 01:24:03,408
Just so you know works: If you have something to tell me,
711
01:24:03,585 --> 01:24:06,043
I would like to hear it from you and not a doctor.
712
01:24:06,250 --> 01:24:09,698
What? I did not understand it. - If you have something to tell me,
713
01:24:09,875 --> 01:24:11,867
I would like to hear it from you and not a doctor.
714
01:24:12,084 --> 01:24:14,041
I do not know what you're talking now. - So what's going on?
715
01:24:14,252 --> 01:24:15,538
No idea.
716
01:24:19,086 --> 01:24:22,079
... The events in relation to E, the A are not.
717
01:24:22,294 --> 01:24:28,245
So one can say that each result in the area A there also triggers events.
718
01:24:28,420 --> 01:24:31,163
So what is a fundamental event?
719
01:24:31,336 --> 01:24:34,659
An elementary event
720
01:24:35,045 --> 01:24:39,460
is the part of E, which leads only to a conclusion.
721
01:25:11,090 --> 01:25:14,208
You can die from it. Or mad.
722
01:25:14,715 --> 01:25:18,163
Apparently many writers of the 19th century have died.
723
01:25:18,672 --> 01:25:23,747
Look. Baudelaire, Nietzsche, Van Gogh ...
724
01:25:25,673 --> 01:25:28,381
Do you really think you can even now die from it?
725
01:25:29,340 --> 01:25:33,710
Even when AIDS is no longer true. Now calm down and put the phone away.
726
01:25:34,966 --> 01:25:37,083
At worst, you'll have no more orgasms.
727
01:25:43,592 --> 01:25:46,756
How old are you, Gabriel? - 16th
728
01:25:47,593 --> 01:25:49,050
16.
729
01:25:49,552 --> 01:25:52,169
17, fast 18.
730
01:25:52,926 --> 01:25:57,125
How many partners have you had? - A. Just one.
731
01:25:58,052 --> 01:26:00,385
Zero. I'm still virgin.
732
01:26:01,510 --> 01:26:04,127
Three or four, thereabouts.
733
01:26:06,470 --> 01:26:08,177
You have gonorrhea.
734
01:26:09,260 --> 01:26:11,877
For the treatment dose, Gabriel ranges.
735
01:26:12,053 --> 01:26:13,965
You will quickly be healthy.
736
01:26:15,261 --> 01:26:18,504
The good news is that you have been tested negative for syphilis.
737
01:26:18,761 --> 01:26:20,753
Not all of your friends have been so lucky.
738
01:27:01,599 --> 01:27:04,671
You know, the orgies themselves are not all that shocking.
739
01:27:05,265 --> 01:27:07,052
Your fucks, so what?
740
01:27:08,976 --> 01:27:11,218
Basically, however, it is terribly mediocre.
741
01:27:13,766 --> 01:27:16,224
Can you then do nothing else when you meet?
742
01:27:17,475 --> 01:27:19,057
Are you all interchangeable?
743
01:27:19,267 --> 01:27:21,350
The boys are the dildos and the girls holding tanks.
744
01:27:21,558 --> 01:27:23,515
Is that for you freedom?
745
01:27:24,476 --> 01:27:25,933
There are young people who instigate a revolution,
746
01:27:26,143 --> 01:27:29,136
and you are fighting for the right to fuck as much.
747
01:27:29,727 --> 01:27:31,935
Now really, you have nothing better to do?
748
01:27:32,101 --> 01:27:33,057
Stop the nonsense, that's enough!
749
01:27:34,143 --> 01:27:35,304
What are you doing here? - Monday is here layer!
750
01:27:35,519 --> 01:27:36,976
That's my stuff! - You go to boarding's,
751
01:27:37,187 --> 01:27:40,180
I do this not with! - What are you doing with my things?
752
01:27:40,394 --> 01:27:41,976
Stop it, I believe it's not! - You go Monday to boarding school, you hear?
753
01:27:42,186 --> 01:27:44,303
You're crazy, the school year is too late! - I do not want to see you!
754
01:27:44,519 --> 01:27:47,353
But that's no use, dammit! - Give me your phone, go, give it to her!
755
01:27:47,604 --> 01:27:49,937
No! - Come on, go ahead.
756
01:27:50,436 --> 01:27:52,348
You're sick, you're crazy! - You make me sick!
757
01:27:52,521 --> 01:27:54,057
Damn, what are you doing?
758
01:28:07,021 --> 01:28:08,683
was all a result of the syphilis and the Bang gangs,
759
01:28:08,897 --> 01:28:12,390
what was so natural for us, at the school for scandal of the decade.
760
01:28:15,021 --> 01:28:16,887
But in this week's heat wave began
761
01:28:17,063 --> 01:28:19,680
and other headlines jostled forward.
762
01:28:22,689 --> 01:28:25,272
For me there was nothing more to do.
763
01:28:43,191 --> 01:28:44,272
Was?
764
01:28:45,484 --> 01:28:47,476
You look so slyly.
765
01:28:48,150 --> 01:28:49,140
I am happy to be here.
766
01:28:49,359 --> 01:28:51,066
I drove to my mother to Morocco,
767
01:28:51,234 --> 01:28:53,567
just before the summer holidays.
There are 45 tickets per square meter ...
768
01:28:53,817 --> 01:28:57,436
Of course you knew, but never said a word about it.
769
01:29:03,525 --> 01:29:06,142
George - I've been thinking all
770
01:29:06,360 --> 01:29:08,727
how I had her against better behave.
771
01:29:53,072 --> 01:29:57,066
I've never seen Alex, Gabriel and George again.
772
01:29:57,739 --> 01:30:00,698
This whole part of my life seems like a distant interlude -
773
01:30:00,907 --> 01:30:04,230
so covered, intense and brutal,
774
01:30:04,407 --> 01:30:06,865
I sometimes wonder if it's ever happened.
775
01:30:10,907 --> 01:30:14,071
A cargo penicillin and chop-off is syphilis.
776
01:30:14,616 --> 01:30:17,029
One pill and chop-off is the baby.
777
01:30:19,617 --> 01:30:21,483
A modern fairy tale.
778
01:30:22,740 --> 01:30:24,527
So, Laetitia, are we going?
779
01:30:35,618 --> 01:30:37,280
I was afraid to be put down after the abortion,
780
01:30:37,494 --> 01:30:41,784
but the opposite was the case. The hormones were away at a stroke
781
01:30:41,994 --> 01:30:44,452
and the fog and the fatigue that had already crept,
782
01:30:44,701 --> 01:30:46,738
vanished immediately.
783
01:30:48,619 --> 01:30:52,363
Suddenly I had left my body and my freedom.
784
01:31:12,370 --> 01:31:15,738
Throughout the summer, reported the radio about old people who died,
785
01:31:15,995 --> 01:31:19,318
and every week we heard that a train was derailed.
786
01:31:26,206 --> 01:31:29,040
Somehow it fit to feel a sense of doom.
787
01:31:35,957 --> 01:31:37,823
Not a bad reputation in school anymore and the city,
788
01:31:38,038 --> 01:31:40,246
No more guys who talk of warmth and happiness.
789
01:31:40,457 --> 01:31:43,700
There was only the future that was ours again.
790
01:31:56,208 --> 01:31:58,165
I have a feeling close
791
01:31:58,374 --> 01:32:00,787
the implosion of an unstable system experienced to have.
792
01:32:01,000 --> 01:32:04,164
A system that was much larger than we. A system that has collapsed,
61189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.