Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:03,753
Water.
2
00:00:04,712 --> 00:00:05,922
Earth.
3
00:00:06,672 --> 00:00:07,882
Fire.
4
00:00:09,008 --> 00:00:10,218
Air.
5
00:00:11,302 --> 00:00:14,764
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,306 --> 00:00:18,809
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,685 --> 00:00:22,563
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,647 --> 00:00:23,731
could stop them.
9
00:00:23,814 --> 00:00:26,734
But when the world needed him most,
he vanished.
10
00:00:27,109 --> 00:00:28,361
100 years passed,
11
00:00:28,444 --> 00:00:30,988
and my brother and I
discovered the new Avatar,
12
00:00:31,072 --> 00:00:32,573
an airbender named Aang.
13
00:00:33,032 --> 00:00:35,076
And although
his airbending skills are great
14
00:00:35,159 --> 00:00:37,787
he has a lot to learn
before he's ready to save anyone.
15
00:00:37,870 --> 00:00:39,080
Oof.
16
00:00:39,163 --> 00:00:41,958
But I believe Aang can save the world.
17
00:00:50,925 --> 00:00:52,885
Blending in is better
than hiding out.
18
00:00:53,010 --> 00:00:54,845
If we get Fire Nation disguises,
19
00:00:54,929 --> 00:00:57,640
we'll be just as safe as we would be
hiding in a cave.
20
00:00:57,723 --> 00:00:59,976
You have no right
to judge me, Uncle.
21
00:01:00,059 --> 00:01:04,230
I did what I had to do in Ba Sing Se,
and you were a fool for not joining me.
22
00:01:07,275 --> 00:01:10,069
I see you favor
the White Lotus Gambit.
23
00:01:10,152 --> 00:01:12,572
Not many still cling
to the ancient ways.
24
00:01:13,573 --> 00:01:16,784
Those who do can always
find a friend.
25
00:01:26,043 --> 00:01:29,630
Wow, this is amazing to watch.
26
00:01:29,755 --> 00:01:32,508
Kind of makes you realize
how insignificant we are.
27
00:01:32,633 --> 00:01:36,721
Eh, you've seen nothing once,
you've seen it 1,000 times.
28
00:01:38,514 --> 00:01:39,724
Oh, man.
29
00:01:39,849 --> 00:01:41,559
You've never not seen
anything like this.
30
00:01:57,199 --> 00:01:59,577
The fire is gonna
destroy that town.
31
00:01:59,660 --> 00:02:01,037
Not if we can stop it.
32
00:02:04,248 --> 00:02:05,583
There's a creek over here.
33
00:02:05,666 --> 00:02:07,418
I'll bend the water
on to the fire.
34
00:02:07,501 --> 00:02:10,296
Toph, let's make a trench
to keep the fire from coming any closer.
35
00:02:12,131 --> 00:02:13,174
What should I do?
36
00:02:14,425 --> 00:02:15,926
Keep an eye on Momo.
37
00:02:16,719 --> 00:02:19,472
So what, I'm just
a lemur-sitter?
38
00:02:19,555 --> 00:02:20,556
There, there.
39
00:02:20,640 --> 00:02:21,641
Feel better?
40
00:02:58,427 --> 00:03:00,971
Sokka, stand clear.
41
00:03:01,055 --> 00:03:02,890
Right, stand clear.
42
00:03:02,973 --> 00:03:04,141
Got it.
43
00:03:13,734 --> 00:03:16,028
Good work, everybody.
44
00:03:34,755 --> 00:03:36,090
Look at you.
45
00:03:36,173 --> 00:03:38,759
You're just a fat,
disgusting old man.
46
00:03:39,343 --> 00:03:40,761
You do nothing, you say nothing.
47
00:03:40,886 --> 00:03:44,390
You just eat and roll around
in your own filth like a pig.
48
00:03:45,182 --> 00:03:46,350
You're a disgrace.
49
00:04:01,824 --> 00:04:05,494
These people have no idea how close
they were to getting toasted last night.
50
00:04:05,619 --> 00:04:08,497
Yeah, the worst thing
about being in disguise
51
00:04:08,581 --> 00:04:10,207
is we don't get
the hero worship anymore.
52
00:04:10,332 --> 00:04:12,084
I miss the love.
53
00:04:12,209 --> 00:04:14,962
Boo-hoo, poor heroes.
54
00:04:15,588 --> 00:04:16,964
What's your problem?
55
00:04:17,047 --> 00:04:19,258
You haven't even touched
your smoked sea slug.
56
00:04:19,341 --> 00:04:22,386
It's just, all you guys can do
this awesome bending stuff
57
00:04:22,470 --> 00:04:27,016
like putting out forest fires, and flying
around, and making other stuff fly around.
58
00:04:27,725 --> 00:04:29,477
I can't fly around, OK?
59
00:04:29,769 --> 00:04:32,146
I can't do anything.
60
00:04:32,480 --> 00:04:33,481
That's not true.
61
00:04:33,606 --> 00:04:35,941
No one can read a map like you.
62
00:04:36,025 --> 00:04:37,735
I can't read at all.
63
00:04:37,860 --> 00:04:40,580
Yeah, and who keeps us laughing
with sarcastic comments all the time?
64
00:04:40,613 --> 00:04:43,449
I mean,
look at Katara's hair, right?
65
00:04:43,574 --> 00:04:45,493
- What's up with that?
- What?
66
00:04:45,618 --> 00:04:46,911
What's wrong with my hair?
67
00:04:47,036 --> 00:04:48,913
Nothing, I was just trying to...
68
00:04:49,038 --> 00:04:51,957
Look, I appreciate
the effort, but the fact is
69
00:04:52,082 --> 00:04:56,796
each of you is so amazing
and so special, and I'm not.
70
00:04:58,380 --> 00:05:00,674
I'm just the guy
in the group who's regular.
71
00:05:04,011 --> 00:05:05,554
I'm sorry you're feeling so down,
72
00:05:05,638 --> 00:05:08,182
but I hope you know none of us
see you that way.
73
00:05:10,893 --> 00:05:13,145
I know something that's gonna
make you feel better.
74
00:05:13,229 --> 00:05:14,730
You do?
75
00:05:14,814 --> 00:05:16,774
Shopping-
76
00:05:17,817 --> 00:05:21,362
Maybe a little something
to reinvigorate my battling.
77
00:05:21,445 --> 00:05:22,571
Hey, how about these?
78
00:05:23,739 --> 00:05:24,865
Hi-ya!
79
00:05:24,990 --> 00:05:26,283
"Smack-a-dacka-doo!"
80
00:05:30,830 --> 00:05:32,248
What do you think?
81
00:05:34,208 --> 00:05:36,210
Pretty slick, huh?
82
00:05:36,335 --> 00:05:38,379
All I need to complete
the outfit is a wind sword.
83
00:05:38,504 --> 00:05:39,755
What's a wind sword?
84
00:05:39,880 --> 00:05:41,674
It's where I get a sword handle
85
00:05:41,799 --> 00:05:44,552
And then I just swing
this around and bend air out like a blade.
86
00:05:47,847 --> 00:05:50,099
Yeah, nice.
87
00:05:52,852 --> 00:05:54,353
I'll just stick to what I got.
88
00:06:19,336 --> 00:06:21,088
Ooh.
89
00:06:22,047 --> 00:06:24,174
That's what Sokka's
talking about.
90
00:06:24,258 --> 00:06:25,342
You have a good eye.
91
00:06:25,426 --> 00:06:27,219
That's an original from Piandao
92
00:06:27,303 --> 00:06:30,222
the greatest sword master
and sword maker in Fire Nation history.
93
00:06:30,347 --> 00:06:32,933
He lives in the big castle
up the road from here.
94
00:06:33,934 --> 00:06:35,394
That's it.
95
00:06:35,477 --> 00:06:37,037
That's what you needed
all along, Sokka.
96
00:06:37,062 --> 00:06:38,063
A sword?
97
00:06:38,147 --> 00:06:39,231
Not the sword.
98
00:06:39,315 --> 00:06:40,816
A master.
99
00:06:40,900 --> 00:06:42,943
We've all had masters
to help us get better.
100
00:06:43,110 --> 00:06:44,987
You should see if you
can study with Piandao.
101
00:06:45,070 --> 00:06:46,280
That's a great idea.
102
00:06:46,363 --> 00:06:49,158
I could've never gotten to where
I am without Master Pakku.
103
00:06:49,241 --> 00:06:50,743
Everyone needs a teacher.
104
00:06:51,327 --> 00:06:53,078
I learned from badger moles.
105
00:06:53,162 --> 00:06:55,164
They don't talk,
but they're still good teachers.
106
00:06:56,248 --> 00:06:59,209
It would be nice to be
a master swordfighter.
107
00:07:00,210 --> 00:07:01,795
All right, I'll talk to him.
108
00:07:27,613 --> 00:07:28,948
Can I help you?
109
00:07:30,824 --> 00:07:32,368
I've come to train
with the master.
110
00:07:32,576 --> 00:07:36,246
You should know the master
turns almost everyone away.
111
00:07:36,330 --> 00:07:38,165
What did you bring him
to prove your worth?
112
00:07:39,208 --> 00:07:41,710
Well, uh...
113
00:07:41,794 --> 00:07:43,170
Right.
114
00:07:43,253 --> 00:07:44,880
Let's get this over with.
115
00:07:55,891 --> 00:07:57,893
Master, my name is Sokka,
116
00:07:57,977 --> 00:08:00,312
and I wish to be instructed
in the way of the sword.
117
00:08:00,396 --> 00:08:01,605
Sokka.
118
00:08:01,730 --> 00:08:03,399
That's an unusual name.
119
00:08:03,524 --> 00:08:05,025
Oh, uh, really?
120
00:08:05,150 --> 00:08:07,319
Uh, where I come from,
the Fire Nation colonies
121
00:08:07,403 --> 00:08:11,156
it's a pretty normal name,
for Fire Nation colonials.
122
00:08:11,240 --> 00:08:12,908
Let me guess.
123
00:08:13,033 --> 00:08:15,536
You've come hundreds of miles
from your little village
124
00:08:15,661 --> 00:08:18,455
where you're the best
swordsman in town
125
00:08:18,539 --> 00:08:21,667
and you think you deserve
to learn from the master.
126
00:08:21,792 --> 00:08:24,253
Well, actually, I've been
all over the world.
127
00:08:24,586 --> 00:08:26,880
Yep, here we go.
128
00:08:26,964 --> 00:08:30,926
And I know one thing for sure,
I have a lot to learn.
129
00:08:31,844 --> 00:08:34,972
You're not doing a very good job
of selling yourself.
130
00:08:35,055 --> 00:08:36,557
I know.
131
00:08:36,640 --> 00:08:39,476
Your butler told me that when I met you,
I would have to prove my worth
132
00:08:39,560 --> 00:08:42,354
But the truth is,
I don't know if I am worthy.
133
00:08:42,438 --> 00:08:44,732
Hm, l see.
134
00:08:45,691 --> 00:08:50,487
Well, then, let's find out
together how worthy you are.
135
00:08:52,573 --> 00:08:54,366
I will train you.
136
00:09:00,456 --> 00:09:04,793
The first thing you must learn is that
your weapon is an extension of yourself.
137
00:09:04,877 --> 00:09:08,130
You must think of it as
another part of your own body.
138
00:09:10,007 --> 00:09:11,383
Like a second head.
139
00:09:11,759 --> 00:09:16,513
Well, more like
an extra-long, really sharp arm.
140
00:09:16,597 --> 00:09:20,559
The sword is a simple tool,
but in the hands of a master
141
00:09:20,642 --> 00:09:26,356
it becomes the most versatile of weapons,
and just as the imagination is limitless
142
00:09:26,440 --> 00:09:29,693
so too are the possibilities
of the sword.
143
00:09:32,362 --> 00:09:33,697
What should we do today?
144
00:09:33,781 --> 00:09:34,990
I'm tapped out.
145
00:09:35,074 --> 00:09:36,992
I already picked my toes, twice.
146
00:09:37,076 --> 00:09:38,577
Twice?
147
00:09:38,660 --> 00:09:40,037
The first time was for cleaning,
148
00:09:40,120 --> 00:09:43,540
but the second time's just for
the sweet picking sensation.
149
00:09:44,083 --> 00:09:45,667
Sokka's been in charge
of the schedule.
150
00:09:45,751 --> 00:09:47,669
I'm not sure
what we should be doing.
151
00:09:47,753 --> 00:09:50,923
Plus, it's so hot today.
152
00:09:51,006 --> 00:09:52,299
How hot is it?
153
00:09:52,382 --> 00:09:53,383
I don't know.
154
00:09:53,467 --> 00:09:54,718
Real hot?
155
00:09:54,843 --> 00:10:00,891
It's so hot, it's so hot,
Momo is shedding like Appa.
156
00:10:00,974 --> 00:10:04,561
Huh, huh?
157
00:10:05,562 --> 00:10:07,564
I guess the jokes
don't run in the family.
158
00:10:07,856 --> 00:10:09,858
Oh, everyone's a critic.
159
00:10:21,620 --> 00:10:26,834
The warrior practices a variety
of arts to keep his mind sharp and fluid.
160
00:10:26,917 --> 00:10:29,753
The first you will learn
is calligraphy.
161
00:10:29,837 --> 00:10:31,421
Write your name.
162
00:10:31,922 --> 00:10:34,466
Writing my name will make me
a better swordsman?
163
00:10:34,591 --> 00:10:38,846
When you write your name,
you stamp the paper with your identity.
164
00:10:38,929 --> 00:10:43,225
You must learn to use your sword
to stamp your identity on a battlefield.
165
00:10:47,354 --> 00:10:53,193
Remember, you cannot take back a stroke of
the brush, or a stroke of the sword.
166
00:10:57,322 --> 00:10:59,491
You are getting ink
on your face.
167
00:10:59,575 --> 00:11:01,034
I am?
168
00:11:01,118 --> 00:11:02,369
I am.
169
00:11:02,494 --> 00:11:04,830
So this is about putting
my identity on the page, right?
170
00:11:30,480 --> 00:11:34,943
Landscape painting teaches a warrior
to hold the lay of the land in his mind.
171
00:11:38,572 --> 00:11:41,950
In battle, you only have an instant
to take everything in.
172
00:11:50,000 --> 00:11:52,628
Now, paint it.
173
00:11:53,754 --> 00:11:54,880
And no peeking.
174
00:12:09,686 --> 00:12:12,064
I'm finished.
175
00:12:14,024 --> 00:12:15,609
You added a rainbow.
176
00:12:16,818 --> 00:12:18,445
Is that OK?
177
00:12:25,369 --> 00:12:27,287
Sokka.
178
00:12:29,331 --> 00:12:31,458
Concentrate on
what you're doing.
179
00:12:33,293 --> 00:12:36,880
Rock gardening teaches the warrior
to manipulate his surroundings
180
00:12:37,005 --> 00:12:39,508
and use them to his advantage.
181
00:12:40,050 --> 00:12:43,929
Hm, manipulate them
to my advantage.
182
00:12:44,012 --> 00:12:45,180
Oh.
183
00:13:00,654 --> 00:13:03,198
Ah.
184
00:13:06,368 --> 00:13:08,578
Hey, would you mind grabbing
a cold drink for me?
185
00:13:09,830 --> 00:13:11,748
I'll take a slice of lemon
in mine, please.
186
00:13:50,704 --> 00:13:52,164
What's going on in there?
187
00:13:57,836 --> 00:13:59,046
Crazy old man.
188
00:14:05,802 --> 00:14:07,596
So where are we going next?
189
00:14:08,096 --> 00:14:09,723
We're starting from here.
190
00:14:09,806 --> 00:14:11,558
No, we're over on this island.
191
00:14:11,975 --> 00:14:14,728
You noodle-brains don't know
what you're doing.
192
00:14:14,853 --> 00:14:16,605
I miss Sokka.
193
00:14:16,688 --> 00:14:18,482
Ooh, I got one.
194
00:14:18,607 --> 00:14:22,235
If you miss him so much,
why don't you marry him?
195
00:14:29,743 --> 00:14:31,828
You've had a good
first day of training.
196
00:14:31,912 --> 00:14:33,497
I have?
197
00:14:33,622 --> 00:14:35,957
But I thought I messed up
every single thing we worked on.
198
00:14:36,041 --> 00:14:39,294
You messed things up
in a very special way.
199
00:14:39,419 --> 00:14:42,089
You are ready for a real sword.
200
00:14:43,256 --> 00:14:44,400
Are you giving me one of yours?
201
00:14:44,424 --> 00:14:45,425
No.
202
00:14:46,718 --> 00:14:49,846
Your sword must be
an extension of yourself
203
00:14:49,971 --> 00:14:53,892
So tomorrow, you will make
your own sword.
204
00:15:02,192 --> 00:15:06,696
Choosing the correct material is the
most important step in crafting a sword.
205
00:15:06,780 --> 00:15:09,157
You must trust your steel
with your life.
206
00:15:09,241 --> 00:15:10,242
Choose carefully.
207
00:15:17,332 --> 00:15:19,167
Master, would it be possible for me to
208
00:15:19,251 --> 00:15:22,003
leave and bring back
a special material for my sword?
209
00:15:22,087 --> 00:15:24,339
I wouldn't have it
any other way.
210
00:15:27,634 --> 00:15:29,594
Sokka's coming.
211
00:15:29,678 --> 00:15:31,138
Hey, guys.
What are you doing?
212
00:15:31,221 --> 00:15:32,639
- Sokka?
- You're back.
213
00:15:32,722 --> 00:15:34,433
We missed you so much.
214
00:15:34,933 --> 00:15:36,351
Say something funny.
215
00:15:36,435 --> 00:15:37,894
Funny how?
216
00:15:40,772 --> 00:15:41,982
What's their deal?
217
00:15:42,107 --> 00:15:43,316
I don't know.
218
00:15:43,442 --> 00:15:45,068
They missed you or something.
219
00:15:45,152 --> 00:15:46,736
I didn't care.
220
00:15:46,820 --> 00:15:49,197
Thanks.
That warms my heart.
221
00:15:49,322 --> 00:15:50,699
Anyway, I need some help.
222
00:16:26,818 --> 00:16:27,861
Who's this?
223
00:16:27,944 --> 00:16:29,779
Oh, these are my friends.
224
00:16:29,863 --> 00:16:31,865
Just other good
Fire Nation folks.
225
00:16:33,074 --> 00:16:35,744
Do you think we can make
a sword out of a meteorite?
226
00:16:36,536 --> 00:16:40,165
We'll make a sword unlike
any other in the world.
227
00:17:38,223 --> 00:17:42,394
Sokka, when you first arrived,
you were so unsure.
228
00:17:42,477 --> 00:17:45,188
You even seemed
down on yourself.
229
00:17:45,272 --> 00:17:47,857
But I saw something
in you right away.
230
00:17:47,983 --> 00:17:52,654
I saw a heart as strong as
a lion turtle, and twice as big
231
00:17:52,737 --> 00:17:56,992
and as we trained, it wasn't
your skills that impressed me.
232
00:17:57,075 --> 00:18:00,704
No, it certainly
wasn't your skills.
233
00:18:01,955 --> 00:18:05,125
You showed something
beyond that.
234
00:18:05,834 --> 00:18:10,088
Creativity, versatility,
intelligence.
235
00:18:10,171 --> 00:18:13,592
These are the traits
that define a great swordsman
236
00:18:13,675 --> 00:18:17,429
and these are the traits
that define you.
237
00:18:17,512 --> 00:18:21,725
You told me you didn't know
if you were worthy
238
00:18:21,850 --> 00:18:27,731
but I believe that you are more worthy
than any man I have ever trained.
239
00:18:30,775 --> 00:18:32,360
I'm sorry, master.
240
00:18:32,444 --> 00:18:33,486
You're wrong.
241
00:18:33,612 --> 00:18:35,822
I am not worthy.
242
00:18:36,031 --> 00:18:37,657
I'm not who you think I am.
243
00:18:37,782 --> 00:18:38,942
I'm not from the Fire Nation.
244
00:18:38,992 --> 00:18:41,286
I'm from the Southern
Water Tribe.
245
00:18:41,369 --> 00:18:44,039
I lied so that I could
learn swordsmanship from you.
246
00:18:44,873 --> 00:18:45,957
I'm sorry.
247
00:18:47,250 --> 00:18:49,419
I'm sorry, too.
248
00:18:52,589 --> 00:18:56,635
No, this is my fight, alone.
249
00:19:00,597 --> 00:19:03,350
You used to be
the pride of the Fire Nation.
250
00:19:03,475 --> 00:19:06,227
Our top general,
The Dragon of the West.
251
00:19:06,353 --> 00:19:10,065
Now, look at you.
252
00:19:10,815 --> 00:19:12,108
Look what you've become.
253
00:20:05,370 --> 00:20:07,205
Excellent.
254
00:20:07,288 --> 00:20:09,392
Using your superior agility
against an older opponent.
255
00:20:09,416 --> 00:20:10,625
Smart.
256
00:20:27,767 --> 00:20:29,144
Good use of terrain.
257
00:20:29,227 --> 00:20:30,427
Fighting from the high ground.
258
00:20:56,045 --> 00:20:58,631
Yes, use your surroundings.
259
00:20:58,757 --> 00:21:00,508
Make them fight for you.
260
00:21:17,776 --> 00:21:19,736
Very resourceful.
261
00:21:48,473 --> 00:21:50,016
Excellent work, Sokka.
262
00:21:58,191 --> 00:22:01,569
I think I'm a little old
to be fighting the Avatar.
263
00:22:03,154 --> 00:22:04,447
How did you know?
264
00:22:04,614 --> 00:22:06,282
Oh, I've been around a while.
265
00:22:06,407 --> 00:22:08,159
You pick things up.
266
00:22:08,284 --> 00:22:10,829
Of course, I knew from the beginning
that Sokka was Water Tribe.
267
00:22:11,663 --> 00:22:15,208
You might want to think of
a better Fire Nation cover name.
268
00:22:15,291 --> 00:22:16,501
Try "Lee."
269
00:22:16,626 --> 00:22:18,753
There's a million Lees.
270
00:22:18,837 --> 00:22:22,006
But why would you agree
to train someone from the water tribe?
271
00:22:22,090 --> 00:22:25,218
The way of the sword doesn't
belong to any one nation.
272
00:22:25,301 --> 00:22:28,054
Knowledge of the arts
belongs to us all.
273
00:22:31,432 --> 00:22:36,771
Sokka, you must continue
your training on your own.
274
00:22:36,938 --> 00:22:40,733
If you stay on this path,
I know that one day
275
00:22:40,817 --> 00:22:43,820
you will become an even
greater master than I am.
276
00:22:52,579 --> 00:22:54,581
Wait.
277
00:22:55,123 --> 00:22:59,627
The master wanted you to have this,
as something to remember him by.
278
00:23:06,384 --> 00:23:07,927
It's a Pai Sho tile.
279
00:23:08,011 --> 00:23:09,929
The White Lotus.
Hm.
280
00:23:10,013 --> 00:23:11,306
What does it mean?
281
00:23:11,389 --> 00:23:12,849
I have no idea.
282
00:23:16,227 --> 00:23:17,854
Ooh, that reminds me.
283
00:23:17,937 --> 00:23:19,480
Toph, I thought
you might like this
284
00:23:19,564 --> 00:23:22,244
Since you've probably never had a chance
to bend space earth before.
285
00:23:23,067 --> 00:23:24,235
Sweet.
286
00:23:26,404 --> 00:23:27,697
Check this out.
287
00:23:30,366 --> 00:23:32,803
You know, I don't think there's
such a thing as "space earth."
288
00:23:32,827 --> 00:23:35,705
If it's from space,
then it's not really earth.
289
00:23:35,788 --> 00:23:37,540
Must you ruin everything?
290
00:23:37,624 --> 00:23:39,709
I can't believe I missed you.
21341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.