Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,752
Water.
2
00:00:03,711 --> 00:00:04,921
Earth.
3
00:00:05,671 --> 00:00:06,881
Fire.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,217
Air.
5
00:00:10,301 --> 00:00:13,763
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:14,305 --> 00:00:17,808
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:18,684 --> 00:00:21,562
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:21,646 --> 00:00:22,730
could stop them.
9
00:00:22,813 --> 00:00:25,733
But when the world needed him most,
he vanished.
10
00:00:26,108 --> 00:00:27,360
100 years passed,
11
00:00:27,443 --> 00:00:29,987
and my brother and I
discovered the new Avatar,
12
00:00:30,071 --> 00:00:31,572
an airbender named Aang.
13
00:00:32,031 --> 00:00:34,075
And although
his airbending skills are great
14
00:00:34,158 --> 00:00:36,786
he has a lot to learn
before he's ready to save anyone.
15
00:00:36,869 --> 00:00:38,079
Oof.
16
00:00:38,162 --> 00:00:40,957
But I believe Aang can save the world.
17
00:00:50,216 --> 00:00:52,385
I am proud of you,
prince Zuko.
18
00:00:52,468 --> 00:00:55,721
I am proud because when your
loyalty was tested
19
00:00:55,846 --> 00:00:57,974
by your treacherous uncle
20
00:00:58,099 --> 00:00:59,475
you did the right thing
21
00:00:59,600 --> 00:01:01,227
and captured the traitor.
22
00:01:01,352 --> 00:01:04,855
Why did you tell Father
that I was the one who killed the Avatar?
23
00:01:04,981 --> 00:01:06,399
Please, Zuko...
24
00:01:06,524 --> 00:01:08,609
What ulterior motive
could I have
25
00:01:08,693 --> 00:01:12,905
Unless somehow the Avatar
was actually alive?
26
00:01:12,989 --> 00:01:14,824
All that glory would
suddenly turn to shame.
27
00:01:57,992 --> 00:01:58,993
Who's there?
28
00:02:11,714 --> 00:02:13,424
I think I see
a cave below.
29
00:02:13,507 --> 00:02:16,135
Shh... Keep quiet.
30
00:02:22,224 --> 00:02:25,227
Great job with the cloud camo,
but next time...
31
00:02:25,311 --> 00:02:27,063
Let's disguise ourselves as
the kind of cloud
32
00:02:27,146 --> 00:02:29,148
who knows how to keep its mouth shut.
33
00:02:29,690 --> 00:02:33,361
Yeah, we wouldn't want a bird to
hear us chatting up there and turn us in.
34
00:02:33,486 --> 00:02:36,072
Hey, we're in enemy territory.
35
00:02:36,197 --> 00:02:38,616
Those are enemy birds.
36
00:02:54,048 --> 00:02:55,633
Well, this is it.
37
00:02:55,716 --> 00:02:57,927
This is how we'll be living
until the invasion begins.
38
00:02:58,010 --> 00:03:00,554
Hiding in cave after cave...
39
00:03:00,638 --> 00:03:03,432
After cave after cave...
40
00:03:03,641 --> 00:03:06,727
Sokka, we don't need
to become cave people.
41
00:03:06,811 --> 00:03:08,938
What we need
is some new clothes.
42
00:03:09,021 --> 00:03:11,482
Yeah, blending in
is better than hiding out.
43
00:03:11,565 --> 00:03:13,234
If we get Fire Nation disguises
44
00:03:13,317 --> 00:03:16,612
we'll be just as safe as we
would be hiding in a cave.
45
00:03:16,696 --> 00:03:18,322
Plus, they have
real food out there.
46
00:03:18,406 --> 00:03:20,574
Does anyone wanna sit in the
dirt and eat cave-hoppers?
47
00:03:28,874 --> 00:03:31,794
Looks like we
got outvoted, sport.
48
00:03:31,877 --> 00:03:33,337
Let's get some new clothes.
49
00:03:35,715 --> 00:03:37,091
I don't know about this.
50
00:03:37,174 --> 00:03:38,676
These clothes
belong to somebody.
51
00:03:38,759 --> 00:03:41,303
I call the silk robe.
52
00:03:43,973 --> 00:03:46,350
But if it's essential
to our survival
53
00:03:46,434 --> 00:03:48,602
then I call the suit.
54
00:04:01,532 --> 00:04:03,325
Ta-dah... Normal kid.
55
00:04:03,743 --> 00:04:06,912
Hmm... I should
probably wear shoes
56
00:04:06,996 --> 00:04:09,582
But then I won't
be able to see as well.
57
00:04:09,915 --> 00:04:11,751
Sorry shoes...
58
00:04:14,503 --> 00:04:18,924
Finally, a stylish shoe
for the blind earthbender.
59
00:04:19,008 --> 00:04:20,384
How do I look?
60
00:04:24,847 --> 00:04:27,057
Uh, your mom's necklace.
61
00:04:27,183 --> 00:04:29,935
Oh... Oh, yeah.
62
00:04:30,060 --> 00:04:32,396
I guess it's pretty obviously
Water Tribe, isn't it?
63
00:04:49,330 --> 00:04:52,792
I used to visit my friend
Kuzon here 100 years ago.
64
00:04:52,875 --> 00:04:55,419
So everyone just follow
my lead and stay cool.
65
00:04:55,503 --> 00:04:57,296
Or as they say
in the Fire Nation
66
00:04:57,379 --> 00:05:00,382
"Stay flamin"'.
67
00:05:00,466 --> 00:05:03,010
Greetings, my good Hotman.
68
00:05:03,093 --> 00:05:04,887
Oh, hi...
69
00:05:04,970 --> 00:05:07,306
I guess?
70
00:05:07,389 --> 00:05:09,308
Oh, we're going
to a meat place?
71
00:05:09,391 --> 00:05:12,645
Come on, Aang,
everyone here eats meat...
72
00:05:12,728 --> 00:05:13,854
Even the meat.
73
00:05:16,190 --> 00:05:17,525
You guys go ahead.
74
00:05:17,608 --> 00:05:19,735
I'll just get some lettuce
out of the garbage.
75
00:05:24,198 --> 00:05:26,116
Hotman, Hotman.
76
00:05:26,200 --> 00:05:27,993
Hotman.
77
00:05:28,077 --> 00:05:29,787
Hotman, Hotman.
78
00:05:30,621 --> 00:05:32,414
It's over,
we caught you.
79
00:05:32,540 --> 00:05:33,874
Who me?
80
00:05:33,958 --> 00:05:36,418
It couldn't be more obvious
that you don't belong here.
81
00:05:37,419 --> 00:05:38,671
Next time you play hooky
82
00:05:38,796 --> 00:05:41,549
You might want to take off
your school uniform.
83
00:05:42,383 --> 00:05:44,844
Ah!
84
00:05:54,311 --> 00:05:55,813
Oh...
85
00:05:55,896 --> 00:05:58,607
Is this a new mind
ready for molding?
86
00:05:58,691 --> 00:05:59,733
That's right.
87
00:05:59,817 --> 00:06:01,861
Let the molding begin.
88
00:06:01,944 --> 00:06:03,028
Wait a minute.
89
00:06:03,112 --> 00:06:05,656
You're not
from the Fire Nation.
90
00:06:08,534 --> 00:06:10,578
Clearly you're
from the colonies.
91
00:06:11,078 --> 00:06:14,290
Yeah, the colonies,
of course.
92
00:06:14,373 --> 00:06:17,418
The Fire Nation colonies
in the Earth Kingdom.
93
00:06:17,501 --> 00:06:19,461
Your etiquette
is terrible.
94
00:06:19,545 --> 00:06:21,422
In the homeland,
we bow to our elders...
95
00:06:22,882 --> 00:06:25,301
Like so.
96
00:06:25,384 --> 00:06:26,635
Sorry ma'am.
97
00:06:32,433 --> 00:06:35,311
And we don't wear
head coverings indoors.
98
00:06:35,394 --> 00:06:37,479
Um, I have a scar.
99
00:06:37,730 --> 00:06:39,231
It's really embarrassing.
100
00:06:39,440 --> 00:06:40,441
Very well.
101
00:06:40,524 --> 00:06:42,443
What is your name?
102
00:06:42,526 --> 00:06:46,113
Or should we just call you
mannerless colony slob?
103
00:06:47,406 --> 00:06:48,866
Just "slob" is fine.
104
00:06:49,575 --> 00:06:51,493
Or, uh... Kuzon.
105
00:07:04,548 --> 00:07:06,175
We made it through
the day, Momo...
106
00:07:06,258 --> 00:07:07,426
And it was pretty fun.
107
00:07:08,886 --> 00:07:10,262
Don't let the headmaster
catch you with that monkey.
108
00:07:10,804 --> 00:07:12,014
What monkey?
109
00:07:12,097 --> 00:07:14,350
Don't worry,
I'm not a tattletale.
110
00:07:14,433 --> 00:07:15,434
My name's On Ji.
111
00:07:15,517 --> 00:07:17,102
I like your headband,
by the way.
112
00:07:19,063 --> 00:07:21,649
On ji, you don't have
to baby-sit the new kid.
113
00:07:21,732 --> 00:07:23,567
Wow.
114
00:07:23,776 --> 00:07:26,278
You must be one of those popular
kids I've been hearing about.
115
00:07:26,487 --> 00:07:27,488
That's right.
116
00:07:27,571 --> 00:07:28,656
Now listen, friend...
117
00:07:28,739 --> 00:07:30,240
I know you're from the colonies
118
00:07:30,324 --> 00:07:31,742
so I'll say this slowly.
119
00:07:31,909 --> 00:07:35,079
On Ji is my girlfriend.
120
00:07:35,204 --> 00:07:37,039
Don't forget it.
121
00:07:43,671 --> 00:07:45,255
It was nice meeting you.
122
00:07:45,339 --> 00:07:46,465
I don't believe it.
123
00:07:46,548 --> 00:07:47,549
He didn't beat you up.
124
00:07:47,883 --> 00:07:49,134
Not even a little.
125
00:07:49,218 --> 00:07:50,803
I guess I'm just lucky.
126
00:07:50,886 --> 00:07:52,805
We were on our way to play
hide and explode.
127
00:07:52,888 --> 00:07:53,973
You wanna come?
128
00:07:54,056 --> 00:07:55,391
I'd love to.
129
00:08:00,980 --> 00:08:03,232
Where have you been?
130
00:08:03,315 --> 00:08:04,733
We've been worried sick.
131
00:08:04,817 --> 00:08:06,568
I got invited to play
with some kids after school.
132
00:08:08,445 --> 00:08:09,738
After what?
133
00:08:10,114 --> 00:08:12,074
I enrolled in
a Fire Nation school
134
00:08:12,157 --> 00:08:13,575
And I'm going back tomorrow.
135
00:08:13,909 --> 00:08:16,245
Enrolled in what?
136
00:08:25,129 --> 00:08:26,213
You again?
137
00:08:26,296 --> 00:08:28,507
Stop where you are.
138
00:08:29,133 --> 00:08:31,427
Prince Zuko?
139
00:08:32,594 --> 00:08:33,971
Ah!
140
00:08:34,054 --> 00:08:35,723
I'm going in for a visit.
141
00:08:35,806 --> 00:08:37,141
You're gonna stand guard here
142
00:08:37,224 --> 00:08:40,436
and no one is going
to know about this.
143
00:08:52,948 --> 00:08:55,909
Uncle... It's me.
144
00:09:06,795 --> 00:09:10,466
Aang, I'm trying to be mature and not
immediately shoot down your idea.
145
00:09:10,591 --> 00:09:13,135
But it sounds...
Really terrible.
146
00:09:13,260 --> 00:09:15,137
Yeah, we got our outfits.
147
00:09:15,262 --> 00:09:17,431
What do you need
to go to school for?
148
00:09:17,556 --> 00:09:19,433
Every minute
I'm in that classroom
149
00:09:19,558 --> 00:09:21,643
I'm learning new things
about the Fire Nation.
150
00:09:21,727 --> 00:09:23,854
I already have a picture
of Fire Lord, Ozai.
151
00:09:24,730 --> 00:09:26,607
And here's one that
I made out of noodles.
152
00:09:26,732 --> 00:09:28,692
Impressive, I admit.
153
00:09:28,817 --> 00:09:30,360
But I still think
it's too dangerous.
154
00:09:30,486 --> 00:09:34,239
I guess we'll never find out
about the secret river, then.
155
00:09:34,364 --> 00:09:37,242
It goes right to
the Fire Lord's palace.
156
00:09:37,367 --> 00:09:40,245
We were supposed to learn
about it in class tomorrow...
157
00:09:40,370 --> 00:09:44,917
Hmm... lam a fan
of secret rivers.
158
00:09:45,042 --> 00:09:47,503
Fine, let's stay
a few more days.
159
00:09:47,628 --> 00:09:49,505
Flamey-O, Hotman.
160
00:09:51,757 --> 00:09:54,593
- Flamey-O?
- Um-um.
161
00:09:56,595 --> 00:09:58,597
You brought this
on yourself, you know.
162
00:09:58,722 --> 00:10:00,349
We could have returned together.
163
00:10:00,474 --> 00:10:01,475
You could have been a hero.
164
00:10:03,894 --> 00:10:05,938
You had no right
to judge me, Uncle.
165
00:10:06,063 --> 00:10:08,899
I did what I had to do
in Ba Sing Se
166
00:10:09,024 --> 00:10:10,275
and you're a fool
for not joining me.
167
00:10:12,653 --> 00:10:16,240
You're not
gonna say anything?
168
00:10:16,365 --> 00:10:17,407
Oh!
169
00:10:19,284 --> 00:10:21,328
You're a crazy old man.
170
00:10:21,453 --> 00:10:23,413
You're crazy,
and if you weren't in jail
171
00:10:23,539 --> 00:10:26,166
you'd be sleeping
in a gutter.
172
00:10:31,672 --> 00:10:33,549
Good morning, class.
173
00:10:35,217 --> 00:10:36,301
Recite the Fire Nation oath.
174
00:10:37,886 --> 00:10:40,305
My life,
I give to my country.
175
00:10:40,430 --> 00:10:41,765
With my hands,
I fight for Fire Lord...
176
00:10:41,890 --> 00:10:43,559
Fire Lord...
177
00:10:43,684 --> 00:10:45,227
Forefathers...
178
00:10:45,352 --> 00:10:47,604
With my mind, I seek
ways to better my country
179
00:10:47,729 --> 00:10:49,273
and with my feet...
180
00:10:49,398 --> 00:10:50,482
Firebenders...
181
00:10:50,566 --> 00:10:52,359
Fire Lord.
182
00:10:52,484 --> 00:10:54,778
Wha, bah, blah, blah.
183
00:10:59,783 --> 00:11:03,328
Since it's obviously hilarious
to mock our national oath
184
00:11:03,412 --> 00:11:05,998
we'll begin with a pop quiz on
our great march of civilization.
185
00:11:09,376 --> 00:11:11,420
Question one.
186
00:11:11,503 --> 00:11:14,298
What year did Fire Lord Sozin
battle the Air Nation army?
187
00:11:17,134 --> 00:11:18,594
Kuzon?
188
00:11:18,719 --> 00:11:20,596
Is that a trick question?
189
00:11:20,721 --> 00:11:23,765
The air nomads didn't
have a formal military.
190
00:11:23,891 --> 00:11:27,936
Sozin defeated them by ambush.
191
00:11:28,061 --> 00:11:29,730
Well, I don't know how you could
192
00:11:29,813 --> 00:11:31,857
possibly know more than our
national history book
193
00:11:31,982 --> 00:11:34,693
unless you were there
a hundred years ago.
194
00:11:34,818 --> 00:11:36,403
I'll just write down
my best guess.
195
00:11:49,708 --> 00:11:51,001
Kuzon?
196
00:11:52,169 --> 00:11:56,048
I know, I'm a terrible
tsungi hornist.
197
00:11:56,173 --> 00:11:57,216
No, Child.
198
00:11:57,341 --> 00:11:59,134
That hullabaloo going
on with your feet.
199
00:11:59,259 --> 00:12:01,261
Is that a nervous disorder?
200
00:12:01,386 --> 00:12:04,097
I was just dancing.
201
00:12:04,223 --> 00:12:06,308
You do dances here in the
homeland, right?
202
00:12:06,433 --> 00:12:08,644
Not really, no.
203
00:12:08,769 --> 00:12:12,481
Dancing is not conducive to
a proper learning environment.
204
00:12:12,606 --> 00:12:15,400
Young people must have rigid
discipline and order.
205
00:12:15,525 --> 00:12:17,527
But what about
expressing yourself?
206
00:12:17,653 --> 00:12:20,364
I know sometimes we're so moved
by our love for our nation
207
00:12:20,489 --> 00:12:24,243
that we can't control
our own bodies.
208
00:12:24,368 --> 00:12:26,119
If you must
209
00:12:26,245 --> 00:12:30,874
you may march in place quietly
next time the urge hits you.
210
00:12:45,722 --> 00:12:48,267
Oh, hi, Kuzon.
211
00:12:48,392 --> 00:12:50,936
I really liked that crazy
dance you were doing.
212
00:12:51,061 --> 00:12:52,145
Thanks, On Ji.
213
00:12:52,271 --> 00:12:53,772
I could show it to you
again if you'd like.
214
00:12:53,897 --> 00:12:54,940
Ah!
215
00:12:55,065 --> 00:12:56,733
What'd you say,
colony trash?
216
00:12:56,858 --> 00:12:58,527
You're gonna show her something?
217
00:12:58,652 --> 00:13:00,237
Just some
dance movements.
218
00:13:00,362 --> 00:13:02,239
Nobody shows
my On Ji anything
219
00:13:02,364 --> 00:13:04,157
Especially movement.
220
00:13:16,169 --> 00:13:17,170
Ah!
221
00:13:18,714 --> 00:13:19,715
Ha!
222
00:13:20,549 --> 00:13:21,550
Yaw.!
223
00:13:21,758 --> 00:13:22,843
Ah.
224
00:13:33,270 --> 00:13:36,023
Picking fights
on your second day?
225
00:13:36,106 --> 00:13:38,400
We need to have a conference
to discuss your punishment.
226
00:13:38,483 --> 00:13:40,193
Bring your parents
to my office after school.
227
00:13:40,652 --> 00:13:42,404
Parents, but...
228
00:13:42,529 --> 00:13:43,655
Don't be late.
229
00:13:52,873 --> 00:13:55,000
Thank you for coming
230
00:13:55,083 --> 00:13:56,084
Mr. And Mrs...
231
00:13:56,168 --> 00:13:58,754
Fire... Wang Fire.
232
00:13:58,837 --> 00:14:01,214
This is my wife,
Sapphire.
233
00:14:01,298 --> 00:14:03,175
Sapphire Fire,
nice to meet you.
234
00:14:03,383 --> 00:14:05,886
Mr. And Mrs. Fire...
235
00:14:05,969 --> 00:14:08,055
Your son has been enrolled
here for two days
236
00:14:08,138 --> 00:14:09,931
and he's already
causing problems.
237
00:14:10,015 --> 00:14:11,308
He's argued with
his history teacher
238
00:14:11,391 --> 00:14:13,060
disrupted music class
239
00:14:13,143 --> 00:14:14,811
and roughed up my star pupil.
240
00:14:15,103 --> 00:14:16,563
My goodness.
241
00:14:16,646 --> 00:14:18,148
That doesn't sound
like our Kuzon.
242
00:14:18,440 --> 00:14:20,192
That's what any mother
would say, ma'am.
243
00:14:20,275 --> 00:14:22,235
Nonetheless,
you're forewarned.
244
00:14:22,319 --> 00:14:24,237
If he acts up
one more time
245
00:14:24,321 --> 00:14:26,323
I'll have him sent
to reform school...
246
00:14:26,406 --> 00:14:29,034
By which I mean the coal mines.
247
00:14:29,117 --> 00:14:30,160
Are we clear?
248
00:14:30,410 --> 00:14:32,621
Don't you worry,
Mr. Headmaster
249
00:14:32,704 --> 00:14:35,457
I'll straighten this boy
out something fierce.
250
00:14:35,540 --> 00:14:36,750
Young man, as son as we get home,
251
00:14:36,833 --> 00:14:39,002
you're gonna get the punishment of
a lifetime.
252
00:14:39,086 --> 00:14:41,463
That's what I like to hear.
253
00:14:47,177 --> 00:14:49,930
Orange is such
an awful color.
254
00:14:51,681 --> 00:14:53,892
You're so beautiful
when you hate the world.
255
00:14:53,975 --> 00:14:55,102
I don't hate you.
256
00:14:55,185 --> 00:14:57,896
I don't hate you, too.
257
00:15:00,357 --> 00:15:03,110
Zuko, could I have
a word with you?
258
00:15:03,193 --> 00:15:06,279
Can't you see we're busy?
259
00:15:06,363 --> 00:15:10,742
Oh, Mai, Ty Lee needs your help
untangling her braid.
260
00:15:10,826 --> 00:15:13,120
Sounds pretty serious.
261
00:15:18,917 --> 00:15:22,838
So I hear you've been to visit your
Uncle Fatso in the prison tower.
262
00:15:23,088 --> 00:15:25,173
That guard told you.
263
00:15:25,257 --> 00:15:28,176
No, you did... Just now.
264
00:15:28,385 --> 00:15:31,263
OK, you caught me.
265
00:15:31,346 --> 00:15:33,098
What is it that
you want, Azula.
266
00:15:33,181 --> 00:15:35,475
Actually, nothing.
267
00:15:35,559 --> 00:15:38,520
Believe it or not,
I'm looking out for you.
268
00:15:38,603 --> 00:15:40,647
If people find out
you've been to see Uncle
269
00:15:40,730 --> 00:15:43,233
they'll think you're
plotting with him.
270
00:15:43,316 --> 00:15:46,445
Just be careful dum-dum.
271
00:15:50,740 --> 00:15:51,783
That settles it.
272
00:15:51,867 --> 00:15:53,827
No more school for you,
young man.
273
00:15:53,910 --> 00:15:54,911
I'm not
ready to leave.
274
00:15:55,370 --> 00:15:57,205
I'm having fun for once
275
00:15:57,289 --> 00:15:59,124
Just being a normal kid.
276
00:15:59,207 --> 00:16:01,460
You don't know
what it's like, Sokka.
277
00:16:01,543 --> 00:16:03,044
You get to be normal
all the time.
278
00:16:03,253 --> 00:16:05,464
Ha, ha.
279
00:16:05,547 --> 00:16:08,508
Listen, guys, those kids at school are
the future of the Fire Nation.
280
00:16:08,592 --> 00:16:10,886
If we wanna change
this place for the better
281
00:16:11,094 --> 00:16:13,430
We need to show them
a little taste of freedom.
282
00:16:13,513 --> 00:16:17,350
What could you possibly do for a country
of depraved little fire monsters?
283
00:16:17,434 --> 00:16:20,312
I'm gonna throw them
a secret dance party.
284
00:16:20,395 --> 00:16:22,772
Go to your room.
285
00:16:33,074 --> 00:16:35,619
I can't believe we're
having a dance party.
286
00:16:35,744 --> 00:16:37,245
It seems so... Silly.
287
00:16:37,370 --> 00:16:39,498
Don't think of it
as a dance party
288
00:16:39,623 --> 00:16:42,834
But as a cultural event
celebrating the art of fancy footwork.
289
00:16:45,212 --> 00:16:46,338
They're coming.
290
00:16:46,463 --> 00:16:48,632
Everyone stop bending.
291
00:16:48,757 --> 00:16:50,467
Sorry, buddy.
292
00:16:50,592 --> 00:16:52,761
You should probably
wait out back.
293
00:16:55,305 --> 00:16:58,058
I know, you've got
fancier feet than anybody...
294
00:16:58,183 --> 00:16:59,976
And six of 'em.
295
00:17:08,568 --> 00:17:10,820
Ladies and gentlemen.
296
00:17:10,946 --> 00:17:13,490
The Flamey-Os!
297
00:17:13,615 --> 00:17:16,993
Yeah, this ought to get
everybody moving.
298
00:17:19,496 --> 00:17:22,123
Now what
do we do?
299
00:17:22,249 --> 00:17:24,334
This is when you start dancing.
300
00:17:24,459 --> 00:17:27,754
I don't think my parents want me
dancing in a cave.
301
00:17:27,879 --> 00:17:31,341
Yeah, what if someone
finds out?
302
00:17:31,508 --> 00:17:32,592
Oh, boy.
303
00:17:32,717 --> 00:17:33,969
Listen, guys...
304
00:17:34,094 --> 00:17:36,304
Dancing isn't something
you think about.
305
00:17:36,429 --> 00:17:38,139
It's a form of self-expression
306
00:17:38,265 --> 00:17:40,475
that no one can ever
take away from you.
307
00:17:40,600 --> 00:17:44,187
Maybe it was different in the colonies,
Kuzon, but we don't do that here.
308
00:17:44,271 --> 00:17:45,272
Sure you do.
309
00:17:45,355 --> 00:17:47,732
You have for generations.
310
00:17:47,857 --> 00:17:50,610
It just so happens that I know
several classic Fire Nation dances.
311
00:17:50,735 --> 00:17:52,654
A hundred years ago
312
00:17:52,779 --> 00:17:54,114
this was known as
"The Phoenix Flight."
313
00:17:54,239 --> 00:17:56,366
Ooh... WOW.
314
00:17:56,491 --> 00:17:59,494
And this was
the "Camelephant Strut".
315
00:18:08,128 --> 00:18:11,214
Who knew Twinkle Toes
could dance?
316
00:18:14,551 --> 00:18:16,970
I brought you some
komodo-chicken.
317
00:18:17,095 --> 00:18:18,680
I know you don't care for it
318
00:18:18,805 --> 00:18:21,057
but I figure
it beats prison food.
319
00:18:21,182 --> 00:18:22,309
I admit it.
320
00:18:22,434 --> 00:18:24,686
I have everything
I always wanted
321
00:18:24,811 --> 00:18:27,022
but it's not at all how
I thought it would be.
322
00:18:27,147 --> 00:18:29,566
The truth is
323
00:18:29,691 --> 00:18:31,776
I need your advice.
324
00:18:31,901 --> 00:18:34,988
I think the Avatar
is still alive.
325
00:18:35,113 --> 00:18:36,948
I know he's out there.
326
00:18:37,073 --> 00:18:39,784
I'm losing my mind.
327
00:18:39,909 --> 00:18:42,996
Please, Uncle, I'm so confused,
I need your help.
328
00:18:45,165 --> 00:18:46,499
Forget it.
329
00:18:46,625 --> 00:18:47,876
I'll solve this myself.
330
00:18:48,001 --> 00:18:49,919
Waste away in here
for all I care.
331
00:19:08,396 --> 00:19:10,565
And this is how they do it in
the ballrooms of Ba Sing Se.
332
00:19:17,489 --> 00:19:19,491
Wow, they look pretty
good together.
333
00:19:19,616 --> 00:19:22,285
Eh, if that's what you like.
334
00:19:24,162 --> 00:19:25,246
Yeah, that's it.
335
00:19:25,372 --> 00:19:28,249
That's the sound of happy feet.
336
00:19:32,671 --> 00:19:34,130
All right, go with that.
337
00:19:34,255 --> 00:19:35,965
Everybody, freestyle.
338
00:19:53,358 --> 00:19:54,818
I don't know, Aang.
339
00:19:54,943 --> 00:19:57,028
These shoes aren't
really right for dancing
340
00:19:57,153 --> 00:19:59,197
and I'm not sure
that I know how to...
341
00:19:59,322 --> 00:20:00,323
Take my hand.
342
00:20:00,657 --> 00:20:01,783
OK.
343
00:20:23,054 --> 00:20:24,889
Aang, everyone's watching.
344
00:20:25,014 --> 00:20:26,224
Don't worry about them.
345
00:20:26,349 --> 00:20:28,852
It's just you and me right now.
346
00:20:55,503 --> 00:20:57,213
WOW.
347
00:21:12,437 --> 00:21:15,273
It is a dancing party.
348
00:21:15,398 --> 00:21:17,484
You did the right thing by
telling me, Hide.
349
00:21:17,609 --> 00:21:19,110
Anytime,
Headmaster, sir.
350
00:21:20,570 --> 00:21:22,655
This is incredible.
351
00:21:22,781 --> 00:21:24,949
It's like my inhibitions
just disappear.
352
00:21:30,121 --> 00:21:33,208
OK, they're back again.
353
00:21:33,333 --> 00:21:34,334
He's
the one we want.
354
00:21:34,542 --> 00:21:37,420
The boy with the headband.
355
00:21:37,545 --> 00:21:38,546
Uh-oh.
356
00:21:44,010 --> 00:21:45,053
Got ya.
357
00:21:45,178 --> 00:21:46,387
Looking for me?
358
00:21:48,056 --> 00:21:49,432
That's not the one.
359
00:21:49,557 --> 00:21:51,142
He's here somewhere.
360
00:21:51,267 --> 00:21:52,435
Don't let him leave the cave.
361
00:21:57,524 --> 00:21:58,525
Yes?
362
00:22:03,279 --> 00:22:04,906
- Hi there.
- How we doing?
363
00:22:12,247 --> 00:22:13,248
Looking for someone?
364
00:22:15,416 --> 00:22:16,501
Who are you
looking for?
365
00:22:16,584 --> 00:22:17,877
Do you need something?
366
00:22:18,002 --> 00:22:19,003
Over here.
367
00:22:32,600 --> 00:22:35,520
Stop that.
368
00:22:35,645 --> 00:22:36,646
Stop that.
369
00:22:39,399 --> 00:22:41,359
We're safe, Sokka.
370
00:22:41,442 --> 00:22:42,986
You can take off
the mustache, now.
371
00:22:43,069 --> 00:22:44,821
Oh, no, I can't.
372
00:22:44,904 --> 00:22:47,282
It's permanently
glued to my skin.
373
00:22:47,365 --> 00:22:49,742
Way to go, dancy pants.
374
00:22:49,826 --> 00:22:52,078
I think you really
did help those kids.
375
00:22:52,203 --> 00:22:53,580
You taught them to be free.
376
00:22:53,663 --> 00:22:54,664
I don't know.
377
00:22:54,747 --> 00:22:56,624
It was just
a dance party, that's all.
378
00:22:56,708 --> 00:22:59,210
Well, that was some
dance party, Aang.
379
00:22:59,836 --> 00:23:01,129
Mwah.
380
00:23:02,672 --> 00:23:03,965
Flamey-O, sir...
381
00:23:04,090 --> 00:23:05,800
Flamey-O.
382
00:23:19,856 --> 00:23:21,482
You're sure
you weren't followed?
383
00:23:21,608 --> 00:23:23,776
I've heard about you.
384
00:23:23,902 --> 00:23:26,112
They say you're good
at what you do
385
00:23:26,237 --> 00:23:28,531
and even better
at keeping secrets.
386
00:23:28,656 --> 00:23:30,950
The Avatar's alive.
387
00:23:31,075 --> 00:23:33,161
I want you to find him
388
00:23:33,286 --> 00:23:35,038
and end him.
26841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.