Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,378
KATARA: Water.
2
00:00:05,129 --> 00:00:06,464
Earth.
3
00:00:07,006 --> 00:00:08,466
Fire.
4
00:00:09,175 --> 00:00:10,635
Air.
5
00:00:11,552 --> 00:00:15,598
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,681 --> 00:00:19,185
Then everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:20,019 --> 00:00:22,939
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:23,022 --> 00:00:24,065
could stop them.
9
00:00:24,148 --> 00:00:27,193
But when the world
needed him most, he vanished.
10
00:00:27,527 --> 00:00:28,778
A hundred years passed,
11
00:00:28,861 --> 00:00:31,322
and my brother and I
discovered the new Avatar,
12
00:00:31,405 --> 00:00:33,074
an airbender named Aang.
13
00:00:33,157 --> 00:00:35,284
And although
his airbending skills are great,
14
00:00:35,409 --> 00:00:37,995
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
15
00:00:38,079 --> 00:00:39,080
AANG: Oof.
16
00:00:39,163 --> 00:00:42,291
But I believe Aang can save the world.
17
00:00:48,214 --> 00:00:50,716
ROKU: Previously on Avatar...
18
00:00:50,841 --> 00:00:52,051
KATARA: Appa is missing.
19
00:00:52,176 --> 00:00:54,345
We hope to find him in Ba Sing Se.
20
00:00:54,720 --> 00:00:58,140
Professor Zei, head of anthropology
at Ba Sing Se University.
21
00:00:58,516 --> 00:01:02,228
This library is said to contain
a vast collection of knowledge.
22
00:01:04,188 --> 00:01:07,441
SOKKA: Firebenders lose their
bending during a solar eclipse!
23
00:01:07,525 --> 00:01:10,611
We've gotta get this information
to the Earth King at Ba Sing Se.
24
00:01:13,614 --> 00:01:14,824
Hey!
25
00:01:14,949 --> 00:01:17,159
What are you doing firebending your tea?
26
00:01:17,577 --> 00:01:20,037
So the old guy had some hot tea, big deal.
27
00:01:20,162 --> 00:01:21,622
He heated it himself.
28
00:01:21,747 --> 00:01:23,916
Those guys are firebenders.
29
00:01:43,060 --> 00:01:45,104
Look, the inner wall.
30
00:01:48,399 --> 00:01:51,611
I can't believe we finally made it
to Ba Sing Se in one piece.
31
00:01:51,694 --> 00:01:52,778
Hey, don't jinx it!
32
00:01:52,862 --> 00:01:56,490
We could still be attacked by some
giant, exploding Fire Nation spoon.
33
00:01:56,574 --> 00:02:00,036
Or find out the city's been submerged
in an ocean full of killer shrimp.
34
00:02:00,119 --> 00:02:02,246
You been hitting the cactus juice again?
35
00:02:02,330 --> 00:02:03,331
I'm just sayin'.
36
00:02:03,414 --> 00:02:04,915
Weird stuff happens to us.
37
00:02:08,210 --> 00:02:09,712
(SUCKING)
38
00:02:11,547 --> 00:02:13,716
Don't worry, Aang, we'll find Appa.
39
00:02:13,799 --> 00:02:15,384
It's such a big city.
40
00:02:15,468 --> 00:02:16,886
He's a giant bison.
41
00:02:16,969 --> 00:02:18,804
Where could someone possibly hide him?
42
00:02:27,063 --> 00:02:28,064
Oh.
43
00:02:40,201 --> 00:02:41,911
TOPH: Ah, back in the city.
44
00:02:41,994 --> 00:02:42,995
Great.
45
00:02:43,079 --> 00:02:45,289
SOKKA: What's the problem? It's amazing!
46
00:02:45,748 --> 00:02:47,875
Just a bunch of walls and rules.
47
00:02:48,417 --> 00:02:50,878
You wait, you'll get sick of it
in a couple of days.
48
00:02:56,509 --> 00:02:58,469
AANG: I'm comin' for you, buddy.
49
00:02:59,887 --> 00:03:01,472
He's here, I can feel it.
50
00:03:10,189 --> 00:03:12,983
Hello, my name is Joo Dee.
51
00:03:13,067 --> 00:03:17,446
I have been given the great honor
of showing the Avatar around Ba Sing Se.
52
00:03:17,530 --> 00:03:20,366
And you must be Sokka, Katara and Toph.
53
00:03:20,908 --> 00:03:22,702
Welcome to our wonderful city.
54
00:03:22,785 --> 00:03:24,286
Shall we get started?
55
00:03:24,578 --> 00:03:27,289
Yes, we have information
about the Fire Nation army
56
00:03:27,373 --> 00:03:29,917
that we need to deliver
to the Earth King immediately.
57
00:03:30,000 --> 00:03:32,128
Great, let's begin our tour.
58
00:03:32,211 --> 00:03:34,797
And then I'll show you
to your new home, here.
59
00:03:34,880 --> 00:03:36,590
I think you'll like it.
60
00:03:37,341 --> 00:03:38,551
Augh!
61
00:03:39,260 --> 00:03:40,761
Maybe you missed what I said.
62
00:03:40,845 --> 00:03:43,597
We need to talk to the king
about the war, it's important.
63
00:03:43,889 --> 00:03:45,516
You're in Ba Sing Se, now.
64
00:03:45,599 --> 00:03:47,101
Everyone is safe here.
65
00:03:51,981 --> 00:03:53,733
This is the lower ring.
66
00:03:53,816 --> 00:03:55,484
What's that wall for?
67
00:03:55,568 --> 00:03:58,070
Oh, Ba Sing Se has many walls.
68
00:03:58,154 --> 00:04:00,406
There are the ones outside, protecting us,
69
00:04:00,531 --> 00:04:03,617
and the ones inside,
that help maintain order.
70
00:04:03,951 --> 00:04:06,412
This is where our newest arrivals live,
71
00:04:06,495 --> 00:04:10,458
as well as our craftsmen and artisans,
people that work with their hands.
72
00:04:10,958 --> 00:04:12,835
It's so quaint and lively.
73
00:04:15,379 --> 00:04:17,381
You do want to watch your step, though.
74
00:04:17,465 --> 00:04:21,010
Why do they have all these poor people
blocked off in one part of the city?
75
00:04:21,343 --> 00:04:23,763
This is why I never came here before.
76
00:04:23,846 --> 00:04:27,433
I always heard it was so different
from the way the monks taught us to live.
77
00:04:36,442 --> 00:04:42,448
I just want our new place to look nice
in case someone brings home a lady friend.
78
00:04:42,823 --> 00:04:44,158
This city is a prison.
79
00:04:44,241 --> 00:04:46,076
I don't want to make a life here.
80
00:04:46,160 --> 00:04:50,206
IROH: Life happens wherever you are,
whether you make it or not.
81
00:04:50,289 --> 00:04:55,336
Now come on, I found us some new jobs
and we start this afternoon.
82
00:04:57,963 --> 00:05:01,342
Look at them, firebenders living
right under everyone's nose.
83
00:05:03,469 --> 00:05:06,096
SMELLERBEE: Jet, you saw a man
with a hot cup of tea.
84
00:05:06,180 --> 00:05:07,932
It doesn't prove he's a firebender.
85
00:05:08,015 --> 00:05:11,143
And what if he is,
are we supposed to attack them?
86
00:05:11,227 --> 00:05:14,355
I thought we were starting over here,
changing our ways.
87
00:05:15,105 --> 00:05:18,484
We are. When I get the evidence I need,
I'll report them to the police
88
00:05:18,567 --> 00:05:21,028
and let them handle it, okay?
89
00:05:23,405 --> 00:05:26,075
JOO DEE: This is the middle ring
of Ba Sing Se,
90
00:05:26,158 --> 00:05:29,954
Home to the financial district,
shops and restaurants and the University.
91
00:05:30,037 --> 00:05:32,498
Yeah, we met a professor
from Ba Sing Se University.
92
00:05:32,581 --> 00:05:34,667
He took us to
an ancient underground library
93
00:05:34,750 --> 00:05:36,877
where we discovered information
about the war
94
00:05:36,961 --> 00:05:39,213
that is absolutely crucial
for the king to hear!
95
00:05:39,296 --> 00:05:41,298
Isn't history fascinating?
96
00:05:41,382 --> 00:05:45,803
Look, here's one of the oldest buildings
in the middle ring, town hall.
97
00:05:47,012 --> 00:05:48,222
Is that woman deaf?
98
00:05:48,305 --> 00:05:50,474
She only seems to hear
every other word I say.
99
00:05:50,558 --> 00:05:52,268
It's called being handled.
100
00:05:52,351 --> 00:05:53,644
Get used to it.
101
00:06:01,902 --> 00:06:04,989
Well, you certainly look like
official tea servers.
102
00:06:05,406 --> 00:06:06,574
How do you feel?
103
00:06:06,657 --> 00:06:07,867
Ridiculous.
104
00:06:07,950 --> 00:06:11,662
Uh, does this possibly come
in a larger size?
105
00:06:12,079 --> 00:06:14,081
I have extra string in the back.
106
00:06:14,164 --> 00:06:16,208
Have some tea while you wait.
107
00:06:20,671 --> 00:06:22,047
Eow!
108
00:06:22,381 --> 00:06:25,843
This tea is nothing more
than hot leaf juice!
109
00:06:25,926 --> 00:06:28,637
Uncle, that's what all tea is.
110
00:06:28,721 --> 00:06:33,517
How could a member of my own family
say something so horrible?
111
00:06:33,893 --> 00:06:36,770
We'll have to make some
major changes around here.
112
00:06:37,187 --> 00:06:38,188
(GASPING)
113
00:06:42,943 --> 00:06:47,323
JOO DEE: The upper ring is home
to our most important citizens.
114
00:06:47,406 --> 00:06:49,408
Your house is not too far from here.
115
00:06:53,579 --> 00:06:55,205
What's inside that wall?
116
00:06:58,334 --> 00:07:00,836
And who are
the mean-looking guys in robes?
117
00:07:00,920 --> 00:07:03,005
Inside is the royal palace.
118
00:07:03,088 --> 00:07:07,718
Those men are agents of the Dai Li,
the cultural authority of Ba Sing Se.
119
00:07:07,801 --> 00:07:10,220
They are the guardians
of all our traditions.
120
00:07:10,846 --> 00:07:12,014
Can we see the king now?
121
00:07:12,348 --> 00:07:13,557
(LAUGHING) Oh, no!
122
00:07:13,641 --> 00:07:16,435
One doesn't just pop in on the Earth King.
123
00:07:19,521 --> 00:07:21,941
Here we are, your new home.
124
00:07:25,444 --> 00:07:26,820
More good news.
125
00:07:26,904 --> 00:07:30,616
Your request for an audience
with the Earth King is being processed,
126
00:07:30,741 --> 00:07:33,494
and should be put through
in about a month.
127
00:07:33,577 --> 00:07:35,245
Much more quickly than usual.
128
00:07:35,621 --> 00:07:36,872
A month?
129
00:07:37,373 --> 00:07:40,250
Six to eight weeks, actually.
130
00:07:47,257 --> 00:07:48,425
Isn't it nice?
131
00:07:48,842 --> 00:07:51,095
I think you'll really enjoy it here.
132
00:07:51,178 --> 00:07:53,889
I think we'd enjoy it more
if we weren't staying so long.
133
00:07:53,973 --> 00:07:55,599
Can't we see the king any sooner?
134
00:07:55,683 --> 00:07:59,228
The Earth King is very busy
running the finest city in the world,
135
00:07:59,311 --> 00:08:01,397
but he will see you
as soon as time permits.
136
00:08:02,064 --> 00:08:05,859
If we're gonna be here for a month,
we should spend our time looking for Appa.
137
00:08:05,943 --> 00:08:08,862
I'll be happy to escort you
anywhere you'd like to go.
138
00:08:09,154 --> 00:08:10,698
We don't need a babysitter.
139
00:08:11,323 --> 00:08:13,200
Oh, I won't get in the way.
140
00:08:13,283 --> 00:08:16,286
And to leave you alone
would make me a bad host.
141
00:08:16,370 --> 00:08:18,622
Where shall we start?
142
00:08:21,917 --> 00:08:23,210
(CHIRPING)
143
00:08:23,293 --> 00:08:25,295
(SCREECHING)
144
00:08:25,379 --> 00:08:28,507
I'm sorry, but I haven't heard
anything about a flying bison.
145
00:08:28,799 --> 00:08:30,634
I didn't even know there were any.
146
00:08:30,718 --> 00:08:33,804
If someone wanted to sell a stolen animal
without anyone knowing,
147
00:08:33,887 --> 00:08:34,888
where would they go?
148
00:08:34,972 --> 00:08:36,181
Where's the black market?
149
00:08:36,265 --> 00:08:38,350
Who runs it? Come on, you know.
150
00:08:39,184 --> 00:08:40,227
Uh...
151
00:08:43,480 --> 00:08:46,191
That would be illegal.
152
00:08:46,275 --> 00:08:47,484
You'll have to leave now.
153
00:08:47,568 --> 00:08:49,486
Your lemur is harassing my sparrowkeets.
154
00:08:54,366 --> 00:08:58,412
STUDENT: Hmm, I've never seen
any sandbenders or nomads around here.
155
00:08:58,495 --> 00:09:01,915
You should ask Professor Zei,
he teaches the class on desert cultures.
156
00:09:01,999 --> 00:09:03,542
Right.
157
00:09:03,625 --> 00:09:07,296
And which of your professors could we ask
about the war with the Fire Nation?
158
00:09:10,215 --> 00:09:14,470
I don't know, I'm not a political science
student, I have to get to class.
159
00:09:14,553 --> 00:09:15,846
Unh!
160
00:09:19,850 --> 00:09:23,020
JOO DEE: Well, I'm sorry no one
has seen your bison.
161
00:09:23,145 --> 00:09:24,855
Why don't you go get some rest?
162
00:09:24,938 --> 00:09:26,815
Someone will be over with dinner later.
163
00:09:34,198 --> 00:09:35,324
Hey, come with me.
164
00:09:40,954 --> 00:09:42,790
You're the Avatar.
165
00:09:42,873 --> 00:09:44,833
I heard you were in town.
166
00:09:44,917 --> 00:09:46,251
I'm Pong.
167
00:09:46,335 --> 00:09:47,669
Nice to meet you, Pong.
168
00:09:47,753 --> 00:09:49,963
So, Pong, what's goin' on with this city?
169
00:09:50,047 --> 00:09:52,591
Why is everyone here
so scared to talk about the war?
170
00:09:52,674 --> 00:09:54,426
War, scared?
171
00:09:54,510 --> 00:09:55,677
What do you mean?
172
00:09:55,761 --> 00:09:57,679
I can feel you shaking.
173
00:09:57,763 --> 00:10:00,390
Look, I'm just
a minor government official.
174
00:10:00,474 --> 00:10:02,893
I've waited three years to get this house.
175
00:10:03,519 --> 00:10:05,104
I don't want to get into trouble.
176
00:10:05,604 --> 00:10:07,231
Get in trouble with who?
177
00:10:07,314 --> 00:10:10,484
Shh, listen, you can't
mention the war, here.
178
00:10:10,567 --> 00:10:13,946
And whatever you do,
stay away from the Dai Li.
179
00:10:20,661 --> 00:10:22,788
IROH: Would you like a pot of tea?
180
00:10:22,871 --> 00:10:25,833
ZUKO: We've been working
in a tea shop all day.
181
00:10:25,958 --> 00:10:27,543
I'm sick of tea.
182
00:10:27,626 --> 00:10:29,586
Sick of tea?
183
00:10:29,670 --> 00:10:32,297
That's like being sick of breathing.
184
00:10:33,715 --> 00:10:37,010
Have you seen our spark rocks
to heat up the water?
185
00:10:37,094 --> 00:10:39,513
They're not there.
186
00:10:39,596 --> 00:10:42,015
You'll have to firebend, old man.
187
00:10:43,934 --> 00:10:45,686
JET: Where are you going?
188
00:10:46,228 --> 00:10:49,273
IROH: I borrowed our neighbor's.
189
00:10:49,356 --> 00:10:50,816
Such kind people.
190
00:10:55,904 --> 00:10:57,781
(CHIRPING)
191
00:11:00,242 --> 00:11:02,619
(YAWNING)
192
00:11:04,663 --> 00:11:05,664
(GASPING)
193
00:11:05,956 --> 00:11:06,957
I've got it!
194
00:11:07,040 --> 00:11:09,042
I know how we're gonna see the Earth King.
195
00:11:09,376 --> 00:11:10,836
How're we supposed to do that?
196
00:11:10,919 --> 00:11:13,672
"One doesn't just pop in
on the Earth King."
197
00:11:13,922 --> 00:11:17,217
The king is having a party
at the palace tonight for his pet bear.
198
00:11:17,301 --> 00:11:19,094
You mean platypus-bear?
199
00:11:19,178 --> 00:11:21,138
No, it just says "bear."
200
00:11:21,638 --> 00:11:23,765
Certainly you mean his pet skunk-bear.
201
00:11:23,849 --> 00:11:25,225
Or his armadillo-bear.
202
00:11:25,309 --> 00:11:26,560
Gopher-bear?
203
00:11:26,643 --> 00:11:28,478
Just "bear."
204
00:11:29,396 --> 00:11:31,565
This place is weird.
205
00:11:31,732 --> 00:11:33,275
The palace will be packed.
206
00:11:33,358 --> 00:11:35,194
We can sneak in with a crowd.
207
00:11:35,277 --> 00:11:36,987
- Won't work.
- Why not?
208
00:11:37,070 --> 00:11:39,198
Well, no offense
to you simple country folk,
209
00:11:39,281 --> 00:11:42,576
but a real society crowd
would spot you a mile away.
210
00:11:42,659 --> 00:11:43,994
You've got no manners.
211
00:11:44,661 --> 00:11:46,205
Excuse me?
212
00:11:46,288 --> 00:11:47,748
I've got no manners?
213
00:11:47,831 --> 00:11:50,500
You're not exactly Lady Fancy Fingers.
214
00:11:50,959 --> 00:11:52,085
(TOPH BURPS)
215
00:11:52,169 --> 00:11:55,631
I learned proper society
behavior and chose to leave it.
216
00:11:55,714 --> 00:11:57,424
You never learned anything.
217
00:11:57,799 --> 00:12:00,135
And frankly, it's a little too late.
218
00:12:00,219 --> 00:12:01,845
Ah-ha, but you learned it!
219
00:12:01,929 --> 00:12:03,180
You could teach us.
220
00:12:03,263 --> 00:12:05,015
Yeah, I'm mastering every element.
221
00:12:05,098 --> 00:12:06,350
How hard can manners be?
222
00:12:07,392 --> 00:12:09,770
"Good evening, Mr. Sokka Water Tribe."
223
00:12:09,853 --> 00:12:11,813
"Miss Katara Water Tribe."
224
00:12:11,897 --> 00:12:16,193
"Lord Momo of the Momo dynasty,
your Momo-ness."
225
00:12:16,276 --> 00:12:19,571
"Avatar Aang, how you do go on."
226
00:12:23,867 --> 00:12:24,868
AANG: Ow!
227
00:12:25,118 --> 00:12:27,120
Katara might be able to pull it off,
228
00:12:27,204 --> 00:12:29,790
but you two would be lucky
to pass as busboys.
229
00:12:29,873 --> 00:12:31,708
But I feel so fancy.
230
00:12:35,545 --> 00:12:36,713
AANG: Earth! SOKKA: Fire!
231
00:12:37,506 --> 00:12:38,799
Augh.
232
00:12:39,633 --> 00:12:40,634
Ooh.
233
00:12:44,638 --> 00:12:45,806
(GIGGLING)
234
00:12:46,348 --> 00:12:48,684
Wow, you look beautiful.
235
00:12:50,102 --> 00:12:51,937
Don't talk to the commoners, Katara.
236
00:12:52,020 --> 00:12:53,689
First rule of society.
237
00:12:54,106 --> 00:12:57,859
We'll get in the party and then find
a way to let you in through the side gate.
238
00:13:00,988 --> 00:13:02,489
(GONG RINGING)
239
00:13:12,791 --> 00:13:14,584
SMELLERBEE: Jet, we need to talk.
240
00:13:14,668 --> 00:13:16,712
What? Oh, great, it's you guys.
241
00:13:16,795 --> 00:13:19,923
Where have you been? I could use
some help with surveillance here.
242
00:13:20,007 --> 00:13:23,802
We've been talking, and we think
you're becoming obsessed with this.
243
00:13:23,885 --> 00:13:25,095
It's not healthy.
244
00:13:25,178 --> 00:13:26,305
Oh, really?
245
00:13:26,388 --> 00:13:27,514
You both think this?
246
00:13:28,724 --> 00:13:31,059
We came here to make a fresh start.
247
00:13:31,393 --> 00:13:32,769
But you won't let this go.
248
00:13:32,853 --> 00:13:34,479
Even though there's no real proof!
249
00:13:34,563 --> 00:13:36,231
Well, maybe if you'd help me.
250
00:13:36,315 --> 00:13:38,150
Jet, you've gotta stop this.
251
00:13:38,567 --> 00:13:40,861
Maybe you've forgotten why we
need to start over.
252
00:13:40,944 --> 00:13:44,281
Maybe you've forgotten about how
the Fire Nation left us all homeless?
253
00:13:44,364 --> 00:13:46,533
How they wiped out
all the people we loved?
254
00:13:46,616 --> 00:13:49,453
If you don't wanna help me,
I'll get the evidence on my own.
255
00:13:57,377 --> 00:13:59,504
This is the best tea in the city.
256
00:13:59,963 --> 00:14:03,008
The secret ingredient is love.
257
00:14:08,180 --> 00:14:10,057
I think you're due for a raise.
258
00:14:12,934 --> 00:14:14,186
I'm tired of waiting.
259
00:14:14,269 --> 00:14:16,688
These two men are firebenders!
260
00:14:26,656 --> 00:14:28,200
I know they're firebenders!
261
00:14:28,283 --> 00:14:30,369
I saw the old man heating his tea.
262
00:14:30,952 --> 00:14:32,454
He works in a tea shop.
263
00:14:32,662 --> 00:14:34,748
He's a firebender, I'm telling you!
264
00:14:35,165 --> 00:14:37,793
Drop your swords, boy, nice and easy.
265
00:14:37,876 --> 00:14:39,378
You'll have to defend yourself.
266
00:14:39,753 --> 00:14:41,213
Then everyone will know.
267
00:14:41,505 --> 00:14:43,673
Go ahead, show them what you can do.
268
00:14:45,300 --> 00:14:46,385
You want a show?
269
00:14:46,468 --> 00:14:47,469
I'll give you a show.
270
00:15:08,740 --> 00:15:09,991
MAN: Invitation, please.
271
00:15:10,075 --> 00:15:11,535
I think this will do.
272
00:15:12,077 --> 00:15:13,995
No entry without an invitation.
273
00:15:14,079 --> 00:15:15,622
Step out of line, please.
274
00:15:16,164 --> 00:15:19,960
Look, the Pangs and the Yumsoon-Hans
are waiting in there for us.
275
00:15:20,043 --> 00:15:22,754
I'm gonna have to
tell them who didn't let me in.
276
00:15:22,838 --> 00:15:24,423
Step out of line, please.
277
00:15:34,349 --> 00:15:35,392
KATARA: Sir?
278
00:15:35,475 --> 00:15:38,937
I'm sorry to bother you, but my
cousin lost our invitations.
279
00:15:39,521 --> 00:15:40,939
(WHISPERING) She's blind.
280
00:15:41,356 --> 00:15:42,858
Do you think you could help us?
281
00:15:42,941 --> 00:15:45,777
Our family's inside,
and I'm sure they're very worried.
282
00:15:46,528 --> 00:15:47,571
I am honored.
283
00:15:47,779 --> 00:15:49,114
Please come with me.
284
00:15:55,829 --> 00:15:57,038
Nyaa. (BLOWING RASPBERRY)
285
00:16:01,418 --> 00:16:03,086
He's taking all the good stuff.
286
00:16:03,462 --> 00:16:07,257
Quiet, you don't know what I had to do
to get seats this near the bear.
287
00:16:13,555 --> 00:16:14,806
It's beautiful, isn't it?
288
00:16:15,307 --> 00:16:17,476
By the way, I'm Long Feng.
289
00:16:17,559 --> 00:16:19,394
I'm a cultural minister to the king.
290
00:16:19,853 --> 00:16:23,315
I'm Hwamei, and this is Dung.
291
00:16:23,899 --> 00:16:24,900
Ow!
292
00:16:25,233 --> 00:16:26,526
Now where is your family?
293
00:16:26,610 --> 00:16:28,069
I'd love to meet them.
294
00:16:28,361 --> 00:16:31,740
Uh, I don't see 'em right now,
but I'm sure we'll find them soon.
295
00:16:31,823 --> 00:16:33,283
Thanks for all your help.
296
00:16:37,245 --> 00:16:38,747
Don't worry, as your escort,
297
00:16:38,830 --> 00:16:43,043
it would be dishonorable to abandon you
ladies without finding your family, first.
298
00:16:43,126 --> 00:16:44,503
We'll keep looking.
299
00:16:47,339 --> 00:16:48,757
Where are they?
300
00:16:48,840 --> 00:16:51,092
Look, I came up with a back-up plan.
301
00:16:51,176 --> 00:16:53,762
We dress Momo like a ghost, okay?
302
00:16:53,845 --> 00:16:56,556
He flies by the guards,
creating a distraction.
303
00:16:56,640 --> 00:16:59,142
Then we blast a hole in the wall...
304
00:16:59,226 --> 00:17:01,478
Or we can go in with these guys.
305
00:17:01,561 --> 00:17:03,563
AANG: Toph said we might pass as busboys.
306
00:17:04,105 --> 00:17:06,566
Okay, but remember that Momo ghost plan.
307
00:17:06,650 --> 00:17:07,943
I think it's a winner.
308
00:17:09,986 --> 00:17:11,530
Ugh!
309
00:17:11,613 --> 00:17:12,739
(GRUNTING)
310
00:17:13,198 --> 00:17:15,450
You must be getting tired
of using those swords.
311
00:17:15,534 --> 00:17:18,161
Why don't you go ahead and firebend at me?
312
00:17:18,245 --> 00:17:20,163
Please, son, you're confused!
313
00:17:20,247 --> 00:17:22,123
You don't know what you're doing!
314
00:17:22,916 --> 00:17:26,294
JET: Bet you wish he helped you out
with a little fire blast right now.
315
00:17:27,587 --> 00:17:29,464
You're the one who needs help.
316
00:17:39,057 --> 00:17:41,601
You see that?
The Fire Nation is trying to silence me!
317
00:17:41,977 --> 00:17:43,478
It'll never happen.
318
00:17:44,062 --> 00:17:45,063
(GRUNTING)
319
00:17:49,818 --> 00:17:51,278
Where are Toph and Katara?
320
00:17:51,361 --> 00:17:54,030
Forget about them, just keep
an eye out for the king.
321
00:17:54,739 --> 00:17:56,491
I don't know what he looks like.
322
00:17:56,575 --> 00:18:00,662
You know, royal,
flowing robe, fancy jewelry.
323
00:18:02,122 --> 00:18:03,665
AANG: That could be anyone.
324
00:18:04,207 --> 00:18:06,042
Another crab puff, please.
325
00:18:06,793 --> 00:18:08,169
You found us!
326
00:18:08,253 --> 00:18:11,172
I'd know your little footsteps
anywhere, twinkle toes.
327
00:18:11,256 --> 00:18:12,882
Thanks for letting us in.
328
00:18:12,966 --> 00:18:16,303
Sorry, but the guy who escorted us in
won't let us out of his sight.
329
00:18:16,720 --> 00:18:17,887
What guy?
330
00:18:19,347 --> 00:18:20,890
What are you doing here?
331
00:18:21,182 --> 00:18:24,811
You have to leave immediately,
or we'll all be in terrible trouble.
332
00:18:25,353 --> 00:18:26,813
Not until we see the king.
333
00:18:27,272 --> 00:18:29,190
You don't understand. You must go.
334
00:18:31,109 --> 00:18:32,777
(WOMAN SCREAMING)
335
00:18:32,861 --> 00:18:33,945
Oh!
336
00:18:34,029 --> 00:18:35,655
AANG: Sorry, no, don't shout.
337
00:18:41,161 --> 00:18:42,287
The Avatar.
338
00:18:42,621 --> 00:18:45,206
Oh, I didn't know
the Avatar would be here.
339
00:18:53,214 --> 00:18:54,424
(LAUGHING WEAKLY)
340
00:18:54,507 --> 00:18:56,926
You keep their attention
while I look for the king.
341
00:18:57,010 --> 00:18:58,428
Watch this, everybody.
342
00:19:07,854 --> 00:19:09,356
CROWD: Ooh...
343
00:19:09,439 --> 00:19:10,565
(APPLAUSE)
344
00:19:11,024 --> 00:19:12,108
(LAUGHING, GROWLING)
345
00:19:12,651 --> 00:19:13,652
(GRUNTING)
346
00:19:22,702 --> 00:19:24,329
Drop your weapons.
347
00:19:24,412 --> 00:19:26,122
Arrest them, they're firebenders.
348
00:19:26,873 --> 00:19:29,167
This poor boy is confused.
349
00:19:29,584 --> 00:19:32,003
We're just simple refugees.
350
00:19:32,379 --> 00:19:36,925
This young man wrecked my tea shop
and assaulted my employees!
351
00:19:37,008 --> 00:19:39,177
It's true, sir. We saw the whole thing.
352
00:19:39,260 --> 00:19:42,055
This crazy kid attacked
the finest tea maker in the city.
353
00:19:42,430 --> 00:19:44,933
Oh, that's very sweet.
354
00:19:46,059 --> 00:19:47,227
Come with us, son.
355
00:19:49,270 --> 00:19:50,397
(GRUNTING)
356
00:19:52,732 --> 00:19:53,775
You don't understand!
357
00:19:53,858 --> 00:19:55,068
They're Fire Nation!
358
00:19:55,151 --> 00:19:56,611
You have to believe me.
359
00:20:27,308 --> 00:20:28,935
Aang, the Earth King.
360
00:20:32,313 --> 00:20:33,773
Greetings, your majesty.
361
00:20:33,898 --> 00:20:34,899
(GASPING)
362
00:20:41,990 --> 00:20:44,117
Augh, ugh, let me go!
363
00:20:47,370 --> 00:20:48,580
(MUFFLED SHOUT)
364
00:20:48,663 --> 00:20:49,664
(MUFFLED SHOUT)
365
00:20:53,793 --> 00:20:54,794
(CHIRPING)
366
00:20:57,046 --> 00:20:59,632
Avatar, it is a great honor to meet you.
367
00:20:59,716 --> 00:21:04,387
I am Long Feng, grand secretary
of Ba Sing Se and head of the Dai Li.
368
00:21:04,471 --> 00:21:05,722
I'd like to talk to you.
369
00:21:05,805 --> 00:21:08,224
Your friends will be
waiting for us in the library.
370
00:21:12,520 --> 00:21:14,731
SOKKA: Why won't you let us
talk to the king?
371
00:21:14,814 --> 00:21:17,734
We have information that could
defeat the Fire Nation!
372
00:21:17,817 --> 00:21:21,488
LONG FENG: The Earth King has no time
to get involved with political squabbles
373
00:21:21,571 --> 00:21:23,907
and the day-to-day minutia
of military activities.
374
00:21:23,990 --> 00:21:27,327
AANG: This could be the most
important thing he's ever heard.
375
00:21:27,410 --> 00:21:29,788
What's most important to his royal majesty
376
00:21:29,871 --> 00:21:33,249
is maintaining
the cultural heritage of Ba Sing Se.
377
00:21:33,333 --> 00:21:36,419
All his duties relate to
issuing decrees on such matters.
378
00:21:36,503 --> 00:21:41,633
It's my job to oversee the rest of the
city's resources, including the military.
379
00:21:41,966 --> 00:21:44,010
So the king is just a figurehead.
380
00:21:44,093 --> 00:21:45,512
He's your puppet.
381
00:21:45,595 --> 00:21:47,472
Oh, no, no.
382
00:21:47,555 --> 00:21:50,975
His majesty is an icon,
a god to his people.
383
00:21:51,059 --> 00:21:54,854
He can't sully his hands
with the hourly changes of an endless war.
384
00:21:54,938 --> 00:21:56,773
But we found out about a solar eclipse
385
00:21:56,856 --> 00:21:58,942
that will leave
the Fire Nation defenseless.
386
00:21:59,025 --> 00:22:00,527
You could lead an invasion...
387
00:22:00,610 --> 00:22:02,987
Enough, I don't want to hear
your ridiculous plan.
388
00:22:03,071 --> 00:22:07,992
It is the strict policy of Ba Sing Se that
the war not be mentioned within the walls.
389
00:22:08,117 --> 00:22:10,161
Constant news of an escalating war
390
00:22:10,286 --> 00:22:13,248
will throw the citizens of Ba Sing Se
into a state of panic.
391
00:22:14,249 --> 00:22:16,334
You have to believe me,
they're firebenders.
392
00:22:16,417 --> 00:22:18,628
They won't stop until they win the war.
393
00:22:19,838 --> 00:22:22,257
Calm down, you're safe now.
394
00:22:25,593 --> 00:22:27,345
Our economy would be ruined,
395
00:22:27,470 --> 00:22:30,223
our peaceful way of life,
our traditions would disappear.
396
00:22:31,349 --> 00:22:34,143
There's no war in Ba Sing Se.
397
00:22:34,811 --> 00:22:36,104
What are you talking about?
398
00:22:36,187 --> 00:22:39,274
Where do you think all the refugees
come from? You can't hide it.
399
00:22:40,483 --> 00:22:45,113
In silencing talk of conflict, Ba Sing Se
remains a peaceful, orderly utopia.
400
00:22:45,655 --> 00:22:47,448
The last one on Earth.
401
00:22:48,867 --> 00:22:50,326
(MUFFLED GRUNTING)
402
00:22:50,994 --> 00:22:53,079
There is no war within the walls.
403
00:22:53,162 --> 00:22:54,455
Here we are safe.
404
00:22:55,206 --> 00:22:57,750
Here we are free.
405
00:22:59,752 --> 00:23:02,130
You can't keep the truth
from all these people.
406
00:23:02,213 --> 00:23:03,339
They have to know.
407
00:23:03,590 --> 00:23:04,799
I'll tell them.
408
00:23:04,883 --> 00:23:06,759
I'll make sure everyone knows.
409
00:23:06,843 --> 00:23:09,304
Until now, you've been treated
as our honored guest.
410
00:23:09,721 --> 00:23:13,558
But from now on, you will be
watched every moment by Dai Li agents.
411
00:23:13,683 --> 00:23:17,353
If you mention the war to anyone,
you will be expelled from the city.
412
00:23:17,729 --> 00:23:20,106
I understand you've been
looking for your bison.
413
00:23:20,189 --> 00:23:23,860
It would be quite a shame if you were
not able to complete your quest.
414
00:23:25,320 --> 00:23:27,864
Now Joo Dee will show you home.
415
00:23:30,199 --> 00:23:31,993
WOMAN: Come with me, please.
416
00:23:32,076 --> 00:23:33,369
What happened to Joo Dee?
417
00:23:33,828 --> 00:23:34,996
I'm Joo Dee.
418
00:23:35,079 --> 00:23:38,541
I'll be your host as long
as you're in our wonderful city.
31322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.