Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:04,045
KATARA: Water...
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,339
Earth...
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,508
Fire...
4
00:00:08,966 --> 00:00:10,218
Air.
5
00:00:11,219 --> 00:00:14,639
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,348 --> 00:00:18,809
Then everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,727 --> 00:00:22,563
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,647 --> 00:00:23,731
could stop them.
9
00:00:23,814 --> 00:00:25,483
But when the world
needed him most,
10
00:00:25,566 --> 00:00:26,734
he vanished.
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,778
100 years passed,
12
00:00:28,861 --> 00:00:31,113
and my brother and I
discovered the new Avatar...
13
00:00:31,364 --> 00:00:32,865
An airbender named Aang.
14
00:00:32,949 --> 00:00:35,076
And although his airbending
skills are great,
15
00:00:35,159 --> 00:00:37,995
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
16
00:00:38,079 --> 00:00:39,080
AANG: Oof.
17
00:00:39,163 --> 00:00:42,291
But I believe Aang
can save the world.
18
00:00:51,717 --> 00:00:53,469
ZHAO: I discovered a hidden library.
19
00:00:54,011 --> 00:00:56,889
I tore through
scroll after scroll.
20
00:00:59,934 --> 00:01:01,060
TOPH: You did it!
21
00:01:01,352 --> 00:01:02,478
You're an earthbender.
22
00:01:03,062 --> 00:01:06,566
ROKU: Sozin's Comet will return
by the end of the summer.
23
00:01:06,649 --> 00:01:10,403
And Fire Lord Ozai will use
its power to finish the war
24
00:01:10,486 --> 00:01:11,904
once and for all.
25
00:01:12,363 --> 00:01:14,699
You must defeat the Fire Lord
26
00:01:14,782 --> 00:01:16,701
before the comet arrives.
27
00:01:26,502 --> 00:01:27,628
SOKKA: What's out here?
28
00:01:27,878 --> 00:01:30,506
TOPH: A lot, actually.
There's hundreds of little...
29
00:01:30,590 --> 00:01:32,675
Shh! I know you
can see underground,
30
00:01:32,758 --> 00:01:34,427
but don't ruin the surprise.
31
00:01:34,510 --> 00:01:35,803
Just watch.
32
00:01:36,220 --> 00:01:37,221
♪♪
♪♪
33
00:01:37,305 --> 00:01:38,431
♪ Eh ♪
34
00:01:38,514 --> 00:01:39,724
Ha ha! Yeah!
35
00:01:40,099 --> 00:01:41,350
♪♪
♪♪
36
00:01:41,434 --> 00:01:42,435
♪ Eh! ♪
37
00:01:42,518 --> 00:01:44,228
I'm putting
an orchestra together.
38
00:01:44,312 --> 00:01:45,646
Orchestra, huh? Well...
39
00:01:45,730 --> 00:01:47,273
♪ La-di-da ♪
40
00:01:47,565 --> 00:01:49,108
♪ Laah ♪ - ♪ Diih ♪
41
00:01:49,233 --> 00:01:50,234
♪ Daah ♪
42
00:01:52,737 --> 00:01:53,738
♪♪
♪♪
43
00:01:53,821 --> 00:01:54,822
♪ Eh ♪
44
00:01:54,905 --> 00:01:55,948
♪ Eh! ♪
45
00:01:56,032 --> 00:01:57,033
♪ Eh! ♪
46
00:01:57,116 --> 00:01:58,284
♪ Eh ♪
47
00:01:59,285 --> 00:02:00,369
This is great and all,
48
00:02:00,453 --> 00:02:03,039
But don't we have more important things
to worry about?
49
00:02:03,122 --> 00:02:04,373
We should be making plans.
50
00:02:04,707 --> 00:02:06,167
We did make plans.
51
00:02:06,250 --> 00:02:07,877
We're all picking mini-vacations.
52
00:02:08,169 --> 00:02:10,046
There's no time for vacations.
53
00:02:10,338 --> 00:02:12,340
I'm learning the elements
as fast as I can.
54
00:02:12,548 --> 00:02:15,468
I practice hard every day
with Toph and Katara.
55
00:02:15,551 --> 00:02:17,094
I've been training my arrow off.
56
00:02:17,470 --> 00:02:20,681
Yeah. What's wrong with having a little
fun in our downtime?
57
00:02:20,765 --> 00:02:23,392
Even if you do master all of
the elements, then what?
58
00:02:23,476 --> 00:02:25,686
It's not like we have
a map of the Fire Nation.
59
00:02:25,770 --> 00:02:28,689
Should we just head west
until we reach the Fire Lord's house?
60
00:02:28,773 --> 00:02:31,609
Knock, knock! Hello, Fire Lord!
Anybody home?
61
00:02:31,692 --> 00:02:32,943
I don't think so.
62
00:02:33,027 --> 00:02:35,571
We need some intelligence
if we're gonna win this war.
63
00:02:35,655 --> 00:02:36,656
♪ Laah ♪
64
00:02:36,739 --> 00:02:39,325
Hee hee! All right.
We'll finish our vacations.
65
00:02:39,408 --> 00:02:41,619
And then we'll look
for Sokka's intelligence.
66
00:02:43,120 --> 00:02:44,497
AANG: Your turn, Katara.
67
00:02:44,580 --> 00:02:46,874
Where would you
like to go on your mini-vacation?
68
00:02:46,957 --> 00:02:49,377
How about the Misty Palms Oasis?
69
00:02:49,460 --> 00:02:50,586
That sounds refreshing.
70
00:02:50,670 --> 00:02:53,589
Oh, yeah, I've been there.
It's a pristine natural ice spring.
71
00:02:53,673 --> 00:02:56,092
And I don't usually
use the word "pristine."
72
00:02:56,175 --> 00:02:58,260
It's one of nature's wonders.
73
00:02:58,344 --> 00:02:59,845
(SOUNDTRACK MUSIC SLOWS DOWN)
74
00:03:00,388 --> 00:03:03,683
Must have changed
ownership since I was here.
75
00:03:03,766 --> 00:03:05,226
Heh heh.
76
00:03:15,277 --> 00:03:16,445
Ptooey!
77
00:03:18,489 --> 00:03:19,782
(GROWLING)
78
00:03:25,705 --> 00:03:27,248
(SNORING)
79
00:03:27,331 --> 00:03:28,958
One mango, please.
80
00:03:42,888 --> 00:03:44,390
I don't see anything wrong
81
00:03:44,473 --> 00:03:46,684
with having one of those
fruity beverages
82
00:03:46,767 --> 00:03:48,728
while we plan our strategy.
83
00:03:49,812 --> 00:03:50,896
Excuse me.
84
00:03:54,233 --> 00:03:56,152
No worries. I clean up easy.
85
00:03:59,029 --> 00:04:00,406
You're a living relic.
86
00:04:00,489 --> 00:04:01,991
Thanks. I try.
87
00:04:02,074 --> 00:04:05,119
An Air Nomad right front of me.
88
00:04:05,202 --> 00:04:06,912
Professor Zei,
head of anthropology
89
00:04:06,996 --> 00:04:08,664
at Ba Sing Se University.
90
00:04:08,956 --> 00:04:10,082
Tell me...
91
00:04:10,166 --> 00:04:13,127
Which of the air temples
do you hail from?
92
00:04:13,210 --> 00:04:14,336
The Southern Temple.
93
00:04:14,420 --> 00:04:16,756
Oh, splendid! Now, tell me,
94
00:04:16,839 --> 00:04:19,633
what was the primary
agricultural product of your people?
95
00:04:19,717 --> 00:04:23,429
Uh, are fruit pies
an agricultural product?
96
00:04:23,596 --> 00:04:27,057
Oh! Truly fascinating.
That's one for the journal.
97
00:04:27,349 --> 00:04:30,561
SOKKA: So, professor,
you're obviously a well-traveled guy.
98
00:04:30,644 --> 00:04:32,188
Do you have a more current map?
99
00:04:32,271 --> 00:04:33,773
Ours seems to be a little dated.
100
00:04:34,356 --> 00:04:35,608
Certainly.
101
00:04:38,360 --> 00:04:40,279
What? No Fire Nation?
102
00:04:40,362 --> 00:04:42,782
Doesn't anybody have
a good map of that place?
103
00:04:43,032 --> 00:04:45,451
KATARA: You've made a lot
of trips into the desert.
104
00:04:45,534 --> 00:04:46,952
ZEI: All in vain, I'm afraid.
105
00:04:47,036 --> 00:04:50,122
I've found lost civilizations
all over the Earth Kingdom,
106
00:04:50,206 --> 00:04:53,793
but I haven't managed to find
the crown jewel...
107
00:04:54,251 --> 00:04:56,504
Wan Shi Tong's library.
108
00:04:56,921 --> 00:05:00,341
You've spent years
walking through the desert to find
109
00:05:00,424 --> 00:05:01,675
some guy's library?
110
00:05:02,009 --> 00:05:05,429
This library is more valuable
than gold, little lady.
111
00:05:05,513 --> 00:05:09,141
It is said to contain a vast collection
of knowledge.
112
00:05:09,225 --> 00:05:10,476
And knowledge...
113
00:05:11,060 --> 00:05:12,269
Is priceless.
114
00:05:12,353 --> 00:05:14,563
(DEADPAN) Hmm. Sounds like good times.
115
00:05:14,855 --> 00:05:17,274
Oh, it is. According to legend,
116
00:05:17,358 --> 00:05:20,027
It was built by the great knowledge spirit.
117
00:05:20,152 --> 00:05:24,323
Wan Shi Tong with the help
of his foxy knowledge seekers.
118
00:05:24,698 --> 00:05:28,077
Oh, so this spirit
has attractive assistants, huh?
119
00:05:28,160 --> 00:05:30,788
I think he means
they look like actual foxes, Sokka.
120
00:05:30,871 --> 00:05:32,164
ZEI: You're both right.
121
00:05:32,248 --> 00:05:33,874
Handsome little creatures.
122
00:05:33,958 --> 00:05:36,085
Wan Shi Tong and his knowledge seekers
123
00:05:36,168 --> 00:05:38,462
collected books from all over the world
124
00:05:38,546 --> 00:05:41,549
and put them on display
for mankind to read
125
00:05:41,632 --> 00:05:43,384
so that we might better ourselves.
126
00:05:43,467 --> 00:05:45,719
If this place has books
from all over the world,
127
00:05:45,803 --> 00:05:48,722
do you think they've got
info on the Fire Nation? A map maybe?
128
00:05:48,806 --> 00:05:49,890
I wouldn't know.
129
00:05:50,015 --> 00:05:52,226
But if such a thing exists,
130
00:05:52,309 --> 00:05:54,812
it's in Wan Shi Tong's library.
131
00:05:56,355 --> 00:05:59,483
Then it's settled. Aang,
I do believe it's my turn.
132
00:05:59,567 --> 00:06:02,570
I'd like to spend my vacation
at the library!
133
00:06:03,779 --> 00:06:07,074
Uh, hey, what about me?
When do I get to pick?
134
00:06:07,157 --> 00:06:08,993
You've got to work
here a little longer
135
00:06:09,076 --> 00:06:11,203
before you're qualified
for vacation time.
136
00:06:11,287 --> 00:06:12,288
Hmph.
137
00:06:12,371 --> 00:06:14,456
Of course, there's the matter
of finding it.
138
00:06:14,540 --> 00:06:16,792
I've made several trips
into the Zi Huang desert
139
00:06:16,876 --> 00:06:18,627
and almost died each time.
140
00:06:18,711 --> 00:06:21,839
I'm afraid that desert's
impossible to cross.
141
00:06:22,840 --> 00:06:25,551
Professor, would you like to see
our sky bison?
142
00:06:25,801 --> 00:06:29,179
A sky bison? You actually have one?!
143
00:06:29,263 --> 00:06:31,432
(GROWLING)
144
00:06:31,515 --> 00:06:34,143
Sandbenders, shoo!
Away from the bison!
145
00:06:55,915 --> 00:06:58,959
Tell me, sky bison,
are you the last of your breed?
146
00:07:00,210 --> 00:07:03,839
Oh, delightful! I only wish
I spoke his tongue.
147
00:07:03,923 --> 00:07:06,800
Oh, the stories this beast could tell.
148
00:07:08,135 --> 00:07:09,261
Shush, chatty monkey.
149
00:07:10,471 --> 00:07:12,056
Wow. It shouldn't be too hard
150
00:07:12,139 --> 00:07:13,807
to find a place like this out here.
151
00:07:18,395 --> 00:07:20,522
Ah! Does this place even exist?
152
00:07:20,606 --> 00:07:22,066
Some say it doesn't.
153
00:07:22,942 --> 00:07:25,611
Shouldn't you have mentioned that before?
154
00:07:25,736 --> 00:07:26,820
Grr!
155
00:07:32,034 --> 00:07:33,452
There it is!
156
00:07:37,957 --> 00:07:40,793
That's what it will sound like
when one of you spots it.
157
00:07:43,003 --> 00:07:44,129
(APPA GROWLING)
158
00:07:45,381 --> 00:07:48,884
It shouldn't be this hard to spot
a giant ornate building from the air.
159
00:07:52,680 --> 00:07:54,348
Down there. What's that?
160
00:07:59,478 --> 00:08:02,106
Forget it. It's obviously not
what we're looking for.
161
00:08:02,439 --> 00:08:04,358
The building in this
drawing is enormous.
162
00:08:13,409 --> 00:08:14,868
What kind of animal is that?
163
00:08:18,247 --> 00:08:20,666
ZEI: I think that was one
of the knowledge seekers.
164
00:08:21,166 --> 00:08:23,002
Oh, we must be close to the library.
165
00:08:23,460 --> 00:08:26,505
No. This is the library. Look!
166
00:08:29,091 --> 00:08:30,259
It's completely buried.
167
00:08:38,600 --> 00:08:40,728
ZEI: The library is buried?!
168
00:08:40,811 --> 00:08:43,522
My life's ambition is now full of sand.
169
00:08:44,106 --> 00:08:46,108
Well, time to start excavating.
170
00:08:49,611 --> 00:08:52,031
Actually, that won't
be necessary.
171
00:08:52,114 --> 00:08:54,324
The inside seems to be completely intact.
172
00:08:54,783 --> 00:08:56,076
And it's huge.
173
00:08:56,160 --> 00:08:58,412
SOKKA: That fox thingy
went in through a window.
174
00:08:58,495 --> 00:09:00,789
I say we climb up there
and give it a look.
175
00:09:00,873 --> 00:09:03,125
I say you guys
go ahead without me.
176
00:09:03,208 --> 00:09:05,044
You've got something
against libraries?
177
00:09:05,127 --> 00:09:06,837
I've held books before.
178
00:09:06,920 --> 00:09:08,839
And I got to tell you,
179
00:09:08,922 --> 00:09:10,883
they don't exactly do it for me.
180
00:09:10,966 --> 00:09:12,843
Oh, right. Sorry.
181
00:09:13,260 --> 00:09:15,763
Let me know if they have
something you can listen to.
182
00:09:20,893 --> 00:09:24,813
Don't worry, buddy. I'm not making you
go underground ever again.
183
00:09:24,897 --> 00:09:26,440
You can stay out here with Toph.
184
00:09:32,738 --> 00:09:33,781
What's up?
185
00:09:41,246 --> 00:09:42,414
(CHATTERS)
186
00:09:43,791 --> 00:09:45,834
ZEI: Oh, it's breathtaking.
187
00:09:46,460 --> 00:09:49,046
The spirit spared no expense
in designing this place.
188
00:09:49,129 --> 00:09:51,256
Look at those beautiful buttresses.
189
00:09:51,340 --> 00:09:52,716
- Hee hee!
- Hee hee!
190
00:09:52,800 --> 00:09:54,093
ZEI: What's funny?
191
00:09:54,176 --> 00:09:56,303
Nothing. We just like architecture.
192
00:09:56,804 --> 00:09:58,222
As do I.
193
00:10:01,141 --> 00:10:02,434
My word!
194
00:10:02,559 --> 00:10:07,439
The exquisite mosaic handiwork
of this tile-rendered avian symbol...
195
00:10:07,981 --> 00:10:10,567
Eh, nice owl.
196
00:10:10,651 --> 00:10:11,819
(RUSTLING)
197
00:10:12,611 --> 00:10:13,946
(CHATTERING)
198
00:10:26,375 --> 00:10:28,877
I know you're back there.
199
00:10:31,547 --> 00:10:32,548
Hello!
200
00:10:32,631 --> 00:10:34,925
I'm Professor Zei, head of anthropology
201
00:10:35,008 --> 00:10:36,385
at Ba Sing Se University.
202
00:10:37,344 --> 00:10:39,805
You should leave
the way you came.
203
00:10:39,888 --> 00:10:43,308
Unless you want
to become a stuffed head of anthropology.
204
00:10:43,392 --> 00:10:44,601
(SPEAKING GIBBERISH)
205
00:10:45,144 --> 00:10:48,272
Are you the spirit who brought
this library to the physical world?
206
00:10:48,355 --> 00:10:53,110
Indeed. I am Wan Shi Tong,
he who knows 10,000 things.
207
00:10:53,485 --> 00:10:55,237
And you are obviously humans,
208
00:10:55,654 --> 00:10:58,574
Which, by the way,
are no longer permitted in my study.
209
00:10:58,657 --> 00:11:00,492
AANG: What do you have against humans?
210
00:11:00,576 --> 00:11:03,745
Hmm. Humans only bother learning things
211
00:11:03,829 --> 00:11:05,539
to get the edge on other humans,
212
00:11:05,956 --> 00:11:09,501
Like that firebender who came
to this place a few years ago,
213
00:11:09,585 --> 00:11:11,920
looking to destroy his enemy.
214
00:11:12,379 --> 00:11:15,424
So who are you trying to destroy?
215
00:11:15,757 --> 00:11:19,970
What? No, no, no destroying.
We're not into that.
216
00:11:20,053 --> 00:11:22,472
WAN SHI TONG: Then why have you come here?
217
00:11:22,890 --> 00:11:26,518
Um, knowledge for knowledge's sake.
218
00:11:27,436 --> 00:11:30,898
If you're going to lie
to an all-knowing spirit being,
219
00:11:30,981 --> 00:11:33,108
you should at least
put some effort into it.
220
00:11:33,192 --> 00:11:35,527
I'm not lying! I'm here with the Avatar,
221
00:11:35,611 --> 00:11:38,739
And he's the bridge between our worlds.
He'll vouch for me.
222
00:11:39,114 --> 00:11:40,115
Ow!
223
00:11:40,574 --> 00:11:43,327
Uh, yeah. I'll vouch.
224
00:11:43,660 --> 00:11:46,663
We will not abuse the knowledge
in your library, good spirit.
225
00:11:46,747 --> 00:11:48,207
You have my word.
226
00:11:48,290 --> 00:11:53,795
Hmm. Very well.
I'll let you peruse my vast collection
227
00:11:53,879 --> 00:11:55,464
on one condition...
228
00:11:55,839 --> 00:11:57,758
To prove your worth as scholars,
229
00:11:57,841 --> 00:12:01,178
you have to contribute
some worthwhile knowledge.
230
00:12:02,095 --> 00:12:05,557
Please accept this tome
as a donation to your library.
231
00:12:06,058 --> 00:12:08,769
First edition. Very nice.
232
00:12:12,606 --> 00:12:14,608
I have an authentic waterbending scroll.
233
00:12:15,067 --> 00:12:18,820
Oh, these illustrations are quite stylish.
234
00:12:20,781 --> 00:12:22,616
Uh, oh! I know.
235
00:12:23,825 --> 00:12:24,826
Ha!
236
00:12:25,202 --> 00:12:27,079
I suppose that counts.
237
00:12:28,997 --> 00:12:31,833
Oh, great spirit, check this out.
238
00:12:32,125 --> 00:12:33,502
Ta-da!
239
00:12:34,920 --> 00:12:36,046
It's a special knot.
240
00:12:36,129 --> 00:12:37,339
That counts as knowledge.
241
00:12:38,215 --> 00:12:40,342
You're not very bright, are you?
242
00:12:42,511 --> 00:12:44,179
Enjoy the library.
243
00:12:51,353 --> 00:12:53,146
Bright enough to fool you.
244
00:12:56,858 --> 00:13:00,028
So, do you like flying?
245
00:13:02,322 --> 00:13:05,534
Of course, I'm more comfortable
on the ground where I can see.
246
00:13:05,617 --> 00:13:08,245
Well, I don't see the way you do.
247
00:13:08,620 --> 00:13:11,373
I feel the vibrations in the ground
with my feet.
248
00:13:11,748 --> 00:13:14,584
But this sand is
so loose and shifty,
249
00:13:14,668 --> 00:13:16,712
It makes everything look fuzzy.
250
00:13:16,795 --> 00:13:18,255
(GROWLS)
251
00:13:18,338 --> 00:13:20,507
Not that there's
anything wrong with fuzzy.
252
00:13:31,518 --> 00:13:33,603
Hey! Look at these
weird lion-turtle things.
253
00:13:34,896 --> 00:13:36,356
Ah, I've seen weirder.
254
00:13:36,440 --> 00:13:39,568
Aang, did you know in a past life,
you were left-handed?
255
00:13:39,651 --> 00:13:41,445
I always knew I was special.
256
00:13:51,496 --> 00:13:54,916
"The darkest day in Fire Nation history."
257
00:13:55,250 --> 00:13:56,585
It's got a date at the top,
258
00:13:56,668 --> 00:13:58,420
but it doesn't say anything else.
259
00:14:04,968 --> 00:14:06,803
Sokka, where are you going?
260
00:14:06,887 --> 00:14:10,140
I want to know what happened
to the Fire Nation on their darkest day.
261
00:14:10,223 --> 00:14:11,391
This could be promising.
262
00:14:13,477 --> 00:14:16,396
The information on the Fire Nation
should be right up here.
263
00:14:19,316 --> 00:14:20,442
AANG: Firebenders.
264
00:14:20,525 --> 00:14:23,737
KATARA: They destroyed everything
having to do with the Fire Nation.
265
00:14:24,279 --> 00:14:25,739
That's so unfair!
266
00:14:25,822 --> 00:14:28,450
Just when I think
I'm one step ahead of the Fire Nation,
267
00:14:28,533 --> 00:14:30,994
it turns out they beat us here
a long time ago.
268
00:14:31,745 --> 00:14:34,373
I need to know what happened
on the darkest day.
269
00:14:34,456 --> 00:14:35,957
(WHIMPERING)
270
00:14:36,708 --> 00:14:39,669
Hello, little weird fox guy.
271
00:14:42,130 --> 00:14:44,216
ZEI: It seems it's trying to assist you.
272
00:14:44,883 --> 00:14:48,261
Um, sure. I guess I'll follow you.
273
00:15:15,664 --> 00:15:19,626
This room is a true marvel,
a mechanical wonder.
274
00:15:19,709 --> 00:15:22,921
It's a planetarium
that shows the heavens moving.
275
00:15:25,841 --> 00:15:28,677
SOKKA: This is beautiful,
but how is it helpful?
276
00:15:29,219 --> 00:15:32,097
Maybe these dials
represent dates and times.
277
00:15:32,180 --> 00:15:35,058
Sokka, try entering that date
from that parchment you took.
278
00:15:35,434 --> 00:15:40,272
Shh! Katara, not in front of the fox.
He's with the owl.
279
00:15:40,522 --> 00:15:41,523
(WHIMPERS)
280
00:15:59,458 --> 00:16:01,918
Wow! I got to hand it to you, Sokka,
281
00:16:02,002 --> 00:16:04,546
You picked
the best mini-vacation for sure.
282
00:16:08,842 --> 00:16:10,927
KATARA: Hey, wait.
What happened to the sun?
283
00:16:11,845 --> 00:16:13,972
Great. You must have broken it.
284
00:16:14,347 --> 00:16:15,974
It's not broken.
285
00:16:17,309 --> 00:16:20,854
The sun is behind the moon.
It's a solar eclipse.
286
00:16:21,229 --> 00:16:24,274
It's literally the darkest day
in Fire Nation history.
287
00:16:24,357 --> 00:16:26,818
Now I get it.
Something awful happened on that day.
288
00:16:26,902 --> 00:16:28,695
I don't know what, but I do know why.
289
00:16:29,070 --> 00:16:32,824
Firebenders lose their bending
during a solar eclipse.
290
00:16:32,908 --> 00:16:33,950
Sorry.
291
00:16:34,034 --> 00:16:35,035
That makes sense.
292
00:16:35,118 --> 00:16:37,787
I mean, think of what the lunar eclipse
at the North Pole
293
00:16:37,871 --> 00:16:39,206
did to the waterbenders.
294
00:16:39,289 --> 00:16:40,332
This is huge.
295
00:16:40,415 --> 00:16:41,416
(FOX WHIMPERS)
296
00:16:43,835 --> 00:16:45,128
Fine. You earned it.
297
00:16:47,422 --> 00:16:50,550
We've got to get this information
to the Earth King at Ba Sing Se.
298
00:16:50,634 --> 00:16:52,177
We'll wait for the next eclipse.
299
00:16:52,260 --> 00:16:55,263
Then we'll invade the Fire Nation
when they're totally helpless.
300
00:16:55,347 --> 00:16:57,015
The Fire Lord is going down!
301
00:16:57,974 --> 00:17:00,310
Mortals are so predictable
302
00:17:00,769 --> 00:17:02,812
and such terrible liars.
303
00:17:03,522 --> 00:17:04,523
(SOKKA GULPS)
304
00:17:09,152 --> 00:17:11,029
You betrayed my trust.
305
00:17:11,404 --> 00:17:14,282
From the beginning,
you intended to misuse this knowledge
306
00:17:14,366 --> 00:17:15,784
for evil purposes.
307
00:17:16,159 --> 00:17:19,538
You don't understand.
If anyone's evil, it's the Fire Nation.
308
00:17:19,621 --> 00:17:21,456
You saw what they did to your library.
309
00:17:21,540 --> 00:17:23,416
They're destructive and dangerous.
310
00:17:23,500 --> 00:17:25,252
We need this information.
311
00:17:25,669 --> 00:17:29,256
You think you're the first person
to believe their war was justified?
312
00:17:29,381 --> 00:17:31,758
Countless others before
you have come here,
313
00:17:31,841 --> 00:17:34,928
seeking weapons
or weaknesses or battle strategies.
314
00:17:35,178 --> 00:17:38,056
We had no choice.
Please. We're just desperate to protect
315
00:17:38,139 --> 00:17:39,391
the people we love.
316
00:17:39,724 --> 00:17:43,562
And now I am going
to protect what I love.
317
00:17:47,065 --> 00:17:48,441
AANG: What are you doing?
318
00:17:48,858 --> 00:17:54,155
I'm taking my knowledge back.
No one will ever abuse it again.
319
00:17:54,406 --> 00:17:57,033
He's sinking the building.
We've got to get out of here!
320
00:17:57,242 --> 00:18:01,580
I'm afraid I can't allow that.
You already know too much.
321
00:18:01,955 --> 00:18:02,998
- Aah!
- Aah!
322
00:18:03,748 --> 00:18:05,208
(KIDS SCREAMING)
323
00:18:10,380 --> 00:18:11,840
(GROWLS)
324
00:18:12,173 --> 00:18:14,843
I already told you.
I don't want to snuggle.
325
00:18:19,556 --> 00:18:22,767
Library's sinking.
Library's sinking!
326
00:18:23,476 --> 00:18:25,020
Hyah!
327
00:18:33,445 --> 00:18:34,529
(YELLS)
328
00:18:51,087 --> 00:18:52,297
Aah!
329
00:18:53,006 --> 00:18:55,091
Great knowledge spirit, I beg you,
330
00:18:55,175 --> 00:18:59,304
do not destroy your vast collection
of priceless tomes.
331
00:19:00,847 --> 00:19:02,349
Aah!
332
00:19:10,649 --> 00:19:12,651
We've got to get back to the surface.
333
00:19:14,736 --> 00:19:16,071
Sokka, let's go.
334
00:19:16,404 --> 00:19:19,324
But we still don't know
when the next eclipse is gonna happen.
335
00:19:19,407 --> 00:19:21,201
Don't be stupid.
We'll find out later.
336
00:19:21,284 --> 00:19:23,411
No, we won't.
If we leave this place,
337
00:19:23,536 --> 00:19:25,080
we'll never get the information.
338
00:19:25,163 --> 00:19:27,749
Aang, come with me
to the planetarium. I need cover.
339
00:19:28,083 --> 00:19:29,918
Katara, take Momo and get out of here.
340
00:19:30,001 --> 00:19:31,002
But...
341
00:19:31,127 --> 00:19:32,128
SOKKA: Go!
342
00:19:32,921 --> 00:19:33,922
Hurry, Sokka!
343
00:19:41,388 --> 00:19:42,597
(BREATHING HEAVILY)
344
00:19:48,687 --> 00:19:50,271
What is it now?
345
00:19:58,822 --> 00:19:59,989
Who is there?
346
00:20:07,455 --> 00:20:08,873
AANG: Why are we doing this?
347
00:20:08,957 --> 00:20:11,960
Because if this calendar can tell us
about eclipses in the past,
348
00:20:12,043 --> 00:20:14,504
then maybe it can project
when the next one will be.
349
00:20:14,587 --> 00:20:16,589
You can't possibly
check every single date.
350
00:20:16,673 --> 00:20:18,758
I don't have to.
We just need to check
351
00:20:18,883 --> 00:20:20,885
every date before Sozin's Comet arrives,
352
00:20:20,969 --> 00:20:24,514
because after that,
well, try not to think about that.
353
00:20:44,576 --> 00:20:45,702
Come on, eclipse!
354
00:20:49,372 --> 00:20:51,374
SOKKA: That's it... The solar eclipse.
355
00:20:51,458 --> 00:20:53,168
It's just a few months away.
356
00:20:54,919 --> 00:20:57,172
Got it! Now let's get to Ba Sing Se.
357
00:21:15,148 --> 00:21:17,400
Don't make me put this down.
358
00:21:27,452 --> 00:21:29,788
No! Stop sinking!
359
00:21:34,250 --> 00:21:35,335
No!
360
00:21:36,586 --> 00:21:37,879
I'm sorry, Appa.
361
00:21:42,091 --> 00:21:43,843
- (CHATTERING)
- (SCREECHING)
362
00:21:56,856 --> 00:22:00,318
At least I'll have one specimen
to add to my collection.
363
00:22:00,401 --> 00:22:01,778
Aah!
364
00:22:11,079 --> 00:22:13,790
Your waterbending
won't do you much good here.
365
00:22:14,290 --> 00:22:17,460
I've studied northern water style,
southern water style,
366
00:22:17,544 --> 00:22:20,129
even foggy swamp style.
367
00:22:21,297 --> 00:22:23,925
Hyah!
368
00:22:25,969 --> 00:22:28,847
That's called Sokka style. Learn it.
369
00:22:35,019 --> 00:22:37,522
Wait! Professor, let's go.
370
00:22:37,939 --> 00:22:40,400
I'm not leaving. I can't.
371
00:22:40,483 --> 00:22:43,111
I've spent too long
trying to find this place.
372
00:22:43,361 --> 00:22:45,363
There's not
another collection of knowledge
373
00:22:45,446 --> 00:22:46,573
like this on earth.
374
00:22:47,991 --> 00:22:50,451
I could spend an eternity in here.
375
00:22:50,910 --> 00:22:51,953
Just go!
376
00:22:52,036 --> 00:22:54,747
(WAN SHI TONG SCREECHES)
377
00:22:55,623 --> 00:22:56,666
(KIDS SCREAMING)
378
00:23:20,064 --> 00:23:22,734
We got it.
There's a solar eclipse coming.
379
00:23:22,817 --> 00:23:24,652
The Fire Nation's in trouble now.
380
00:23:27,614 --> 00:23:29,282
Where's Appa?
27916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.