Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,418 --> 00:00:04,504
KATARA: Water.
2
00:00:04,629 --> 00:00:06,297
Earth.
3
00:00:06,380 --> 00:00:08,716
Fire.
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,593
Air.
5
00:00:11,302 --> 00:00:14,555
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,348 --> 00:00:18,893
Then everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,644 --> 00:00:23,689
Only the Avatar, master of
all four elements, could stop them.
8
00:00:23,773 --> 00:00:25,733
But when the world needed him most...
9
00:00:25,858 --> 00:00:27,193
He vanished.
10
00:00:27,401 --> 00:00:30,905
100 years passed, and my brother and I
discovered the new Avatar,
11
00:00:30,988 --> 00:00:32,823
an airbender named Aang.
12
00:00:32,949 --> 00:00:35,076
And although his
airbending skills are great,
13
00:00:35,201 --> 00:00:37,787
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
14
00:00:37,912 --> 00:00:39,038
AANG: Oof!
15
00:00:39,121 --> 00:00:41,999
But I believe Aang can save the world.
16
00:00:48,089 --> 00:00:50,383
NARRATOR: (READING)
17
00:00:51,008 --> 00:00:54,345
Please, father, I only had
the Fire Nation's best interests at heart.
18
00:00:54,470 --> 00:00:57,306
You will learn respect.
19
00:00:57,473 --> 00:01:00,685
And suffering will be your teacher.
20
00:01:01,143 --> 00:01:03,854
We no longer have anything
to gain by traveling together.
21
00:01:03,938 --> 00:01:05,898
I need to find my own way.
22
00:01:06,440 --> 00:01:07,692
You're like my sister.
23
00:01:07,775 --> 00:01:09,986
My father says she was born lucky.
24
00:01:10,194 --> 00:01:12,196
He says I was lucky to be born.
25
00:01:12,321 --> 00:01:13,990
I don't need luck, though.
26
00:01:14,115 --> 00:01:17,201
I've always had to struggle and fight,
and that's made me strong.
27
00:01:17,285 --> 00:01:18,661
It's made me who I am.
28
00:01:42,435 --> 00:01:45,021
(ANIMAL GRUNTING)
29
00:01:49,775 --> 00:01:51,068
(SNIFFS)
30
00:01:54,447 --> 00:01:57,408
(STOMACH RUMBLING)
31
00:02:09,629 --> 00:02:13,674
(ANIMAL GRUNTS)
32
00:02:16,927 --> 00:02:18,471
(SIGHS)
33
00:02:26,979 --> 00:02:28,314
(GASPS)
34
00:02:47,667 --> 00:02:50,169
MAN: Come on, spider-snake eyes.
35
00:02:53,130 --> 00:02:54,590
(LAUGHS) Yeah!
36
00:02:54,715 --> 00:02:55,841
(GRUNTS)
37
00:02:56,592 --> 00:03:00,846
(ANIMAL GRUMBLING)
38
00:03:11,023 --> 00:03:14,026
Could I get some water,
a bag of feed, and something hot to eat?
39
00:03:14,276 --> 00:03:16,487
Not enough here for a hot meal.
40
00:03:17,113 --> 00:03:19,240
I can get you two bags of feed.
41
00:03:23,119 --> 00:03:24,328
(LAUGHING)
42
00:03:26,664 --> 00:03:28,749
Ow!
43
00:03:33,921 --> 00:03:35,005
Hey!
44
00:03:35,214 --> 00:03:37,174
You throwing eggs at us, stranger?
45
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
No.
46
00:03:38,634 --> 00:03:40,052
You see who did throw it?
47
00:03:40,177 --> 00:03:41,345
No.
48
00:03:43,013 --> 00:03:45,224
That your favorite word, "No"?
49
00:03:45,349 --> 00:03:47,518
It had to come from somewhere.
50
00:03:47,643 --> 00:03:49,103
Maybe a chicken flew over.
51
00:03:49,228 --> 00:03:50,688
(LAUGHS)
52
00:03:52,648 --> 00:03:54,692
Thanks for your contribution.
53
00:03:54,900 --> 00:03:57,153
The army appreciates your support.
54
00:03:57,278 --> 00:03:59,113
You better leave town.
55
00:03:59,447 --> 00:04:03,075
Penalty for staying's a lot steeper than
you can afford, stranger.
56
00:04:03,367 --> 00:04:04,869
Trust me.
57
00:04:06,328 --> 00:04:09,957
SHOPKEEPER: Those soldiers are supposed
to protect us from the Fire Nation.
58
00:04:10,040 --> 00:04:12,752
But they're just a bunch of thugs.
59
00:04:14,920 --> 00:04:17,173
Thanks for not ratting me out.
60
00:04:21,427 --> 00:04:24,388
I'll take you to my house
and feed your ostrich horse for you.
61
00:04:24,472 --> 00:04:25,890
Come on, I owe you.
62
00:04:28,559 --> 00:04:30,352
(STOMACH RUMBLING)
63
00:04:30,728 --> 00:04:32,438
(OINKING)
64
00:04:39,487 --> 00:04:41,280
No one can ever sneak up on us.
65
00:04:41,405 --> 00:04:43,032
(SCOFFS) No kidding.
66
00:04:46,994 --> 00:04:48,871
(CROWS)
67
00:04:48,996 --> 00:04:50,581
You a friend of Lee's?
68
00:04:52,458 --> 00:04:54,335
This guy just stood up to the soldiers.
69
00:04:54,418 --> 00:04:57,213
By the end, he practically
had them running away.
70
00:04:58,005 --> 00:04:59,298
Does this guy have a name?
71
00:04:59,381 --> 00:05:01,300
I'm, uh...
72
00:05:01,675 --> 00:05:04,804
MAN: He doesn't have to
say who he is if he doesn't want to, Sela.
73
00:05:04,887 --> 00:05:09,308
Anyone who can hold his own against
those bully soldiers is welcome here.
74
00:05:09,809 --> 00:05:12,937
Those men should be ashamed
to wear Earth Kingdom uniforms.
75
00:05:13,312 --> 00:05:15,397
The real soldiers
are off fighting the war.
76
00:05:15,773 --> 00:05:17,483
Like Lee's big brother, Sensu.
77
00:05:18,150 --> 00:05:21,278
Supper's going to be ready soon.
Would you like to stay?
78
00:05:21,529 --> 00:05:22,655
ZUKO: I can't...
79
00:05:23,072 --> 00:05:24,323
I should be moving on.
80
00:05:25,908 --> 00:05:27,952
Gansu could use some help on the barn.
81
00:05:28,077 --> 00:05:31,372
Why don't you two work for a while,
and then we'll eat?
82
00:05:39,713 --> 00:05:41,882
You don't seem like
you're from around here.
83
00:05:42,007 --> 00:05:43,300
Mmm-mmm.
84
00:05:43,425 --> 00:05:44,677
Where are you from, then?
85
00:05:44,760 --> 00:05:45,761
Far away.
86
00:05:45,886 --> 00:05:47,054
Oh...
87
00:05:47,179 --> 00:05:48,472
Where are you going?
88
00:05:48,597 --> 00:05:50,224
Lee, give it a rest.
89
00:05:50,307 --> 00:05:53,227
Stop asking the man personal questions,
got it?
90
00:05:53,477 --> 00:05:56,438
(SIGHS) Yes.
91
00:05:57,189 --> 00:06:00,484
- So how'd you get that scar?
- (GRUNTS)
92
00:06:00,776 --> 00:06:04,655
It's not nice to bother people about
things they might not want to talk about.
93
00:06:04,989 --> 00:06:07,533
The man's past is his business.
94
00:06:17,960 --> 00:06:21,171
(BIRDS SINGING)
95
00:06:26,218 --> 00:06:29,221
Hey, mom, want to see how Azula
feeds turtle ducks?
96
00:06:29,471 --> 00:06:30,556
(SQUAWKS)
97
00:06:30,639 --> 00:06:32,850
Zuko, why would you do that?
98
00:06:35,811 --> 00:06:36,979
(QUACKS)
99
00:06:38,147 --> 00:06:39,982
Ow, ow-ow!
100
00:06:40,107 --> 00:06:41,567
Ow!
101
00:06:43,277 --> 00:06:46,280
(QUACKING)
102
00:06:47,489 --> 00:06:48,741
Stupid turtle duck.
103
00:06:48,908 --> 00:06:50,534
Why'd she do that?
104
00:06:51,243 --> 00:06:54,079
Zuko, that's what moms are like.
105
00:06:54,204 --> 00:06:57,333
If you mess with their babies, hrum!
106
00:06:57,458 --> 00:06:58,918
They're gonna bite you back.
107
00:06:59,084 --> 00:07:01,378
(LAUGHS)
108
00:07:06,300 --> 00:07:07,635
(GRUNTS)
109
00:07:09,595 --> 00:07:11,931
- (LAUGHS)
- GIRL: Azula!
110
00:07:19,730 --> 00:07:21,106
Watch this.
111
00:07:21,231 --> 00:07:23,692
Mom, can you make Zuko play with us?
112
00:07:23,817 --> 00:07:26,070
We need equal teams to play a game.
113
00:07:26,153 --> 00:07:28,113
I am not cartwheeling.
114
00:07:28,322 --> 00:07:31,533
You won't have to, cartwheeling's
not a game, dumb-dumb.
115
00:07:32,242 --> 00:07:34,703
I don't care,
I don't want to play with you.
116
00:07:34,954 --> 00:07:36,956
We are brother and sister.
117
00:07:37,081 --> 00:07:39,792
It's important for us
to spend time together.
118
00:07:39,875 --> 00:07:41,377
Don't you think so, mom?
119
00:07:42,336 --> 00:07:45,756
Yes, darling, I think it's a good idea
to play with your sister.
120
00:07:45,881 --> 00:07:48,509
Go on, now, just for a little while.
121
00:07:49,635 --> 00:07:51,261
AZULA: Here's the way it goes.
122
00:07:51,470 --> 00:07:55,474
Now what you do is try to knock the apple
off the other person's head, like this.
123
00:08:02,231 --> 00:08:04,108
(SCREAMS)
124
00:08:04,358 --> 00:08:07,861
(LAUGHS) See, I told you it would work.
125
00:08:08,195 --> 00:08:10,781
GIRL: Aw, they're so cute together.
126
00:08:11,031 --> 00:08:13,409
You two are such... Ugh!
127
00:08:14,118 --> 00:08:15,577
I was just coming to get you.
128
00:08:15,661 --> 00:08:17,913
Uncle Iroh sent us a letter
from the war front.
129
00:08:18,038 --> 00:08:19,540
You're soaking wet.
130
00:08:19,665 --> 00:08:21,834
Girls are crazy!
131
00:08:23,961 --> 00:08:27,006
IROH: If the city is as
magnificent as its wall,
132
00:08:27,131 --> 00:08:30,175
Ba Sing Se must be something to behold.
133
00:08:30,884 --> 00:08:33,846
I hope you all may see it some day.
134
00:08:33,929 --> 00:08:36,056
If we don't burn it to the ground, first.
135
00:08:36,348 --> 00:08:38,100
(CHUCKLES)
136
00:08:38,225 --> 00:08:39,977
BOTH: (LAUGHING)
137
00:08:40,102 --> 00:08:42,438
"Until then, enjoy these gifts."
138
00:08:43,897 --> 00:08:46,233
"For Zuko, a pearl dagger,"
139
00:08:46,358 --> 00:08:50,029
"from the general who surrendered
when we broke through the outer wall."
140
00:08:50,154 --> 00:08:54,074
"Note the inscription and
the superior craftsmanship."
141
00:08:54,533 --> 00:08:56,118
"Never give up without a fight."
142
00:08:56,285 --> 00:08:58,037
MOTHER: "And for Azula."
143
00:08:58,162 --> 00:09:00,080
"A new friend."
144
00:09:00,205 --> 00:09:04,126
"She wears the latest fashion
for Earth Kingdom girls."
145
00:09:04,251 --> 00:09:06,670
If uncle doesn't make it back from war.
146
00:09:06,754 --> 00:09:09,673
Then dad would be next in line
to be Fire Lord, wouldn't he?
147
00:09:09,757 --> 00:09:11,592
Azula, we don't speak that way.
148
00:09:11,675 --> 00:09:14,470
It would be awful if Uncle Iroh
didn't return.
149
00:09:14,636 --> 00:09:18,265
And besides, Fire Lord Azulon is
a picture of health.
150
00:09:18,390 --> 00:09:21,685
How would you like it if cousin Lu Ten
wanted dad to die?
151
00:09:21,810 --> 00:09:23,604
I still think our dad would make
152
00:09:23,687 --> 00:09:27,858
a much better Fire Lord than
his royal tea-loving kookiness.
153
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
ZUKO: (MURMURS)
154
00:09:51,590 --> 00:09:56,011
(GRUNTING)
155
00:10:01,433 --> 00:10:03,727
- ZUKO: You're holding them all wrong.
- (YELPS)
156
00:10:09,274 --> 00:10:11,735
Keep in mind, these are dual swords.
157
00:10:12,069 --> 00:10:14,071
Two halves of a single weapon.
158
00:10:15,364 --> 00:10:17,866
Don't think of them as separate,
because they're not.
159
00:10:17,950 --> 00:10:20,744
They're just two different parts
of the same whole.
160
00:10:26,792 --> 00:10:28,669
(GRUNTS)
161
00:10:32,297 --> 00:10:33,465
(LAUGHS)
162
00:10:34,258 --> 00:10:37,010
LEE: I think you'd really like
my brother, Sensu.
163
00:10:37,094 --> 00:10:39,596
He used to show me stuff
like this all the time.
164
00:10:40,347 --> 00:10:42,599
(OINKING)
165
00:10:44,852 --> 00:10:47,688
SELA: Here, this ought to
get you through a few meals.
166
00:10:49,523 --> 00:10:51,066
(HOOFBEATS APPROACHING)
167
00:10:54,444 --> 00:10:55,821
What do you think they want?
168
00:10:56,572 --> 00:10:57,739
Trouble.
169
00:11:02,744 --> 00:11:04,079
(OSTRICH HORSES GRUNTING)
170
00:11:05,747 --> 00:11:07,374
(OINKING AND SQUEALING)
171
00:11:08,792 --> 00:11:10,460
GANSU: What do you want, Gow?
172
00:11:10,752 --> 00:11:15,507
Just thought someone ought to tell you
your son's battalion got captured.
173
00:11:16,133 --> 00:11:18,135
You boys hear what the Fire Nation did
174
00:11:18,218 --> 00:11:20,679
with their last group
of Earth Kingdom prisoners?
175
00:11:21,013 --> 00:11:23,307
Dressed 'em up in Fire Nation uniforms
176
00:11:23,390 --> 00:11:26,643
and put them on the front line
unarmed, way I heard it.
177
00:11:26,768 --> 00:11:28,020
(SPITS)
178
00:11:28,103 --> 00:11:29,938
Then they just watched.
179
00:11:30,022 --> 00:11:31,148
You watch your mouth.
180
00:11:39,198 --> 00:11:42,701
Why bother rooting around
in the mud with these pigs?
181
00:11:46,955 --> 00:11:47,998
(LAUGHING)
182
00:11:55,672 --> 00:11:57,841
Iroh has lost his son.
183
00:11:57,925 --> 00:12:00,844
Your cousin, Lu Ten,
did not survive the battle.
184
00:12:03,805 --> 00:12:06,141
What's gonna happen to my brother?
185
00:12:06,391 --> 00:12:07,851
GANSU: I'm going to the front.
186
00:12:08,352 --> 00:12:10,562
I'm going to find Sensu
and bring him back.
187
00:12:10,938 --> 00:12:13,815
SELA: (SOBBING)
188
00:12:16,360 --> 00:12:17,778
LEE: When my dad goes
189
00:12:18,111 --> 00:12:19,780
will you stay?
190
00:12:20,197 --> 00:12:22,115
No. I need to move on.
191
00:12:23,492 --> 00:12:25,410
Here, I want you to have this.
192
00:12:25,702 --> 00:12:26,954
Read the inscription.
193
00:12:27,162 --> 00:12:29,039
"Made in Earth Kingdom."
194
00:12:29,539 --> 00:12:30,582
The other one.
195
00:12:30,999 --> 00:12:33,794
"Never give up without a fight."
196
00:12:34,169 --> 00:12:37,673
(OSTRICH HORSE GRUNTING)
197
00:12:37,965 --> 00:12:40,300
(OINKING)
198
00:12:43,470 --> 00:12:45,514
(GRUNTS)
199
00:12:45,722 --> 00:12:47,182
(GROANS)
200
00:12:47,266 --> 00:12:50,435
You waste all your time playing
with knives, you're not even good.
201
00:12:50,894 --> 00:12:53,772
Put an apple on your head and
we'll find out how good I am.
202
00:12:54,022 --> 00:12:56,233
By the way, uncle's coming home.
203
00:12:56,566 --> 00:12:59,152
Does that mean we won the war?
204
00:12:59,444 --> 00:13:02,614
No, it means uncle's
a quitter and a loser.
205
00:13:02,698 --> 00:13:04,074
What are you talking about?
206
00:13:04,157 --> 00:13:05,284
Uncle's not a quitter.
207
00:13:05,367 --> 00:13:06,827
Oh, yes he is.
208
00:13:07,119 --> 00:13:09,579
He found out his son died
and he just fell apart.
209
00:13:09,830 --> 00:13:13,250
A real general would stay and
burn Ba Sing Se to the ground.
210
00:13:13,333 --> 00:13:15,961
Not lose the battle and come home crying.
211
00:13:16,169 --> 00:13:17,838
How do you know what he should do?
212
00:13:18,088 --> 00:13:21,008
He's probably just sad
his only kid is gone.
213
00:13:21,300 --> 00:13:22,676
Forever.
214
00:13:23,135 --> 00:13:26,013
Your father has requested
an audience with Fire Lord Azulon.
215
00:13:26,096 --> 00:13:27,222
Best clothes, hurry up.
216
00:13:27,389 --> 00:13:30,892
"Fire Lord Azulon."
Can't you just call him grandfather?
217
00:13:30,976 --> 00:13:33,562
He's not exactly the powerful
Fire Lord he used to be.
218
00:13:34,062 --> 00:13:36,523
Someone will probably end up
taking his place, soon.
219
00:13:36,690 --> 00:13:37,816
Young lady!
220
00:13:37,899 --> 00:13:39,568
Not another word.
221
00:13:41,445 --> 00:13:43,071
What is wrong with that child?
222
00:13:43,947 --> 00:13:46,491
OZAI: And how was it
great-grandfather Sozin
223
00:13:46,575 --> 00:13:49,453
managed to win the battle of Han Tui?
224
00:13:49,953 --> 00:13:53,457
Great-grandfather won... Because...
225
00:13:53,540 --> 00:13:55,625
Because even though
his army was outnumbered
226
00:13:55,709 --> 00:13:57,544
he cleverly calculated his advantages.
227
00:13:57,627 --> 00:13:59,880
The enemy was downwind,
and there was a drought.
228
00:13:59,963 --> 00:14:02,507
Their defenses burned to a crisp
in minutes.
229
00:14:02,716 --> 00:14:04,384
OZAI: Correct, my dear.
230
00:14:04,551 --> 00:14:09,097
Now, would you show grandfather
the new moves you demonstrated to me?
231
00:14:33,789 --> 00:14:35,957
She's a true prodigy.
232
00:14:36,583 --> 00:14:40,087
Just like her grandfather
for whom she's named.
233
00:14:41,171 --> 00:14:43,215
(WHISPERS) You'll never catch up.
234
00:14:43,507 --> 00:14:45,884
I'd like to demonstrate
what I've been learning.
235
00:14:59,439 --> 00:15:00,524
(GRUNTS)
236
00:15:01,942 --> 00:15:03,527
(PANTING)
237
00:15:05,362 --> 00:15:06,613
(GRUNTS)
238
00:15:08,573 --> 00:15:10,158
I failed...
239
00:15:10,242 --> 00:15:12,661
No, I loved watching you.
240
00:15:12,744 --> 00:15:16,581
That's who you are, Zuko, someone who
keeps fighting even though it's hard.
241
00:15:16,957 --> 00:15:21,002
AZULON: Prince Ozai, why are you
wasting my time with this pomp?
242
00:15:21,461 --> 00:15:24,131
Just tell me what you want.
Everyone else, go.
243
00:15:28,468 --> 00:15:29,928
- What are you...
- Shh!
244
00:15:30,887 --> 00:15:35,225
OZAI: Father. You must have realized,
as I have,
245
00:15:35,308 --> 00:15:40,147
that with Lu Ten gone,
Iroh's bloodline has ended.
246
00:15:40,230 --> 00:15:45,402
After his son's death, my brother
abandoned the siege at Ba Sing Se.
247
00:15:45,735 --> 00:15:47,863
And who knows when he will return home?
248
00:15:48,530 --> 00:15:52,784
But I am here, Father.
And my children are alive.
249
00:15:53,285 --> 00:15:54,870
Say what it is you want.
250
00:15:54,995 --> 00:15:58,582
Father, revoke Iroh's birthright.
251
00:15:58,915 --> 00:16:02,627
I am your humble servant,
here to serve you and our nation.
252
00:16:03,086 --> 00:16:04,379
Use me.
253
00:16:04,504 --> 00:16:08,842
You dare suggest I betray Iroh?
254
00:16:09,134 --> 00:16:11,219
My firstborn?
255
00:16:11,303 --> 00:16:14,639
Directly after the demise
of his only beloved son?
256
00:16:14,890 --> 00:16:18,268
I think Iroh has suffered enough.
257
00:16:18,351 --> 00:16:19,561
But you?
258
00:16:19,644 --> 00:16:22,772
Your punishment has scarcely begun!
259
00:16:23,190 --> 00:16:27,152
(FIRE CRACKLING)
260
00:16:29,404 --> 00:16:30,739
(DOOR OPENS)
261
00:16:30,989 --> 00:16:33,241
♪ Dad's going to kill you ♪
262
00:16:33,366 --> 00:16:35,076
Really, he is.
263
00:16:35,368 --> 00:16:37,871
Ha, ha, Azula, nice try.
264
00:16:38,079 --> 00:16:39,539
Fine, don't believe me.
265
00:16:39,831 --> 00:16:41,082
But I heard everything.
266
00:16:41,166 --> 00:16:43,960
Grandfather said dad's
punishment should fit his crime.
267
00:16:44,127 --> 00:16:47,589
"You must know the pain
of losing a firstborn son."
268
00:16:47,672 --> 00:16:49,508
"By sacrificing your own."
269
00:16:49,883 --> 00:16:50,967
Liar.
270
00:16:51,259 --> 00:16:53,678
I'm only telling you for your own good.
271
00:16:53,803 --> 00:16:57,974
I know! Maybe you could find a nice
Earth Kingdom family to adopt you.
272
00:16:58,350 --> 00:17:02,020
Stop it, you're lying.
Dad would never do that to me.
273
00:17:02,103 --> 00:17:04,314
MOTHER: Your father would never
do what to you?
274
00:17:04,397 --> 00:17:06,066
What is going on here?
275
00:17:06,191 --> 00:17:07,442
I don't know.
276
00:17:07,609 --> 00:17:08,944
It's time for a talk.
277
00:17:12,322 --> 00:17:16,201
Azula always lies, Azula always lies.
278
00:17:16,284 --> 00:17:17,953
Azula always lies.
279
00:17:18,703 --> 00:17:21,414
(OSTRICH HORSE GRUNTS)
280
00:17:21,873 --> 00:17:22,958
You have to help.
281
00:17:23,041 --> 00:17:25,961
It's Lee, the thugs from town
came back as soon as Gansu left.
282
00:17:26,086 --> 00:17:29,256
When they ordered us to give them food,
Lee pulled a knife on them.
283
00:17:29,339 --> 00:17:31,216
I don't even know
where he got a knife.
284
00:17:31,633 --> 00:17:34,844
Then they took him away.
They told me if Lee's old enough to fight,
285
00:17:35,178 --> 00:17:37,180
(SOBS) he's old enough to join the army.
286
00:17:37,264 --> 00:17:39,140
I know we barely know you, but...
287
00:17:39,224 --> 00:17:40,725
(CRYING)
288
00:17:40,809 --> 00:17:42,602
ZUKO: I'll get your son back.
289
00:17:50,986 --> 00:17:52,529
Hey, there he is!
290
00:17:52,988 --> 00:17:54,364
I told you he'd come.
291
00:17:59,202 --> 00:18:01,746
(GRUNTING)
292
00:18:09,337 --> 00:18:10,755
Let the kid go.
293
00:18:11,089 --> 00:18:13,967
(LAUGHS)
294
00:18:14,050 --> 00:18:16,845
Who do you think you are?
Telling us what to do?
295
00:18:17,554 --> 00:18:19,306
It doesn't matter who I am.
296
00:18:19,389 --> 00:18:20,599
But I know who you are.
297
00:18:20,932 --> 00:18:22,142
You're not soldiers.
298
00:18:22,475 --> 00:18:23,935
You're bullies.
299
00:18:24,019 --> 00:18:25,979
Freeloaders abusing your power.
300
00:18:26,730 --> 00:18:28,648
Mostly over women and kids.
301
00:18:29,232 --> 00:18:30,859
You don't want Lee in your army.
302
00:18:30,942 --> 00:18:34,779
You're sick cowards messing with a family
who's already lost one son to the war.
303
00:18:36,448 --> 00:18:40,076
Are you gonna let this stranger
stand there and insult you like this?
304
00:18:43,163 --> 00:18:44,831
(GRUNTS)
305
00:18:47,375 --> 00:18:49,169
(WHIMPERS)
306
00:18:49,961 --> 00:18:51,254
(GRUNTING)
307
00:18:52,047 --> 00:18:53,298
(YELLING)
308
00:18:53,632 --> 00:18:56,551
(GRUNTS)
309
00:18:58,219 --> 00:19:00,013
(GROANING)
310
00:19:01,514 --> 00:19:03,642
(YELLING)
311
00:19:04,643 --> 00:19:05,644
Huh?
312
00:19:05,727 --> 00:19:06,770
(SCREAMS)
313
00:19:07,020 --> 00:19:08,104
(LAUGHS)
314
00:19:10,315 --> 00:19:12,150
(SCREAMING)
315
00:19:17,822 --> 00:19:20,158
(GRUNTING)
316
00:19:24,788 --> 00:19:26,873
(GRUNTS)
317
00:19:27,248 --> 00:19:29,292
(GROANS)
318
00:19:32,671 --> 00:19:34,255
Give him a left!
319
00:19:34,339 --> 00:19:35,590
A left!
320
00:19:35,674 --> 00:19:37,092
It's not a fistfight.
321
00:19:37,175 --> 00:19:39,386
He's got a left sword, don't he?
322
00:19:40,011 --> 00:19:41,137
(GROWLING)
323
00:19:42,681 --> 00:19:45,350
(GRUNTS)
324
00:19:46,726 --> 00:19:48,812
- Look out!
- Behind you!
325
00:19:48,937 --> 00:19:50,772
(GRUNTS)
326
00:20:01,074 --> 00:20:02,492
(YELLING)
327
00:20:04,285 --> 00:20:05,328
ALL: (GASPING)
328
00:20:10,542 --> 00:20:11,543
Mom?
329
00:20:11,710 --> 00:20:14,629
Zuko, please, my love, listen to me.
330
00:20:14,796 --> 00:20:17,549
Everything I've done,
I've done to protect you.
331
00:20:20,343 --> 00:20:21,594
Remember this, Zuko.
332
00:20:22,011 --> 00:20:27,475
No matter how things may seem to change,
never forget who you are.
333
00:20:37,610 --> 00:20:38,737
(WHISPERS) Get up.
334
00:20:44,284 --> 00:20:45,368
(YELLS)
335
00:20:45,702 --> 00:20:48,204
(GRUNTS)
336
00:20:55,879 --> 00:20:57,005
(GRUNTS)
337
00:20:58,923 --> 00:21:02,510
(GROANING)
338
00:21:02,719 --> 00:21:05,472
Who... Who are you?
339
00:21:05,930 --> 00:21:07,640
My name is Zuko.
340
00:21:07,891 --> 00:21:10,810
Son of Ursa and Fire Lord Ozai.
341
00:21:11,478 --> 00:21:14,564
Prince of the Fire Nation
and heir to the throne!
342
00:21:15,148 --> 00:21:16,733
CROWD: (MURMURING) Fire Nation...
343
00:21:18,401 --> 00:21:19,402
Liar!
344
00:21:19,486 --> 00:21:22,739
I heard of you, you're not a prince,
you're an outcast.
345
00:21:23,114 --> 00:21:25,909
His own father burned and disowned him.
346
00:21:26,451 --> 00:21:28,328
(WHIMPERS)
347
00:21:33,374 --> 00:21:35,418
Not a step closer.
348
00:21:36,753 --> 00:21:38,797
It's yours, you should have it.
349
00:21:39,255 --> 00:21:41,174
No, I hate you.
350
00:21:44,844 --> 00:21:46,304
Mom?
351
00:21:47,055 --> 00:21:49,307
Mom, mom!
352
00:21:56,481 --> 00:21:58,942
- Where's mom?
- No one knows.
353
00:21:59,067 --> 00:22:01,945
Oh, and last night, grandpa passed away.
354
00:22:02,320 --> 00:22:04,948
Not funny, Azula. You're sick.
355
00:22:05,114 --> 00:22:07,116
And I want my knife back, now.
356
00:22:07,200 --> 00:22:09,410
- ZUKO: (GRUNTS)
- Who's going to make me?
357
00:22:09,619 --> 00:22:10,703
Mom?
358
00:22:16,000 --> 00:22:17,210
Where is she?
359
00:22:24,634 --> 00:22:30,431
MAN: Azulon, Fire Lord
to our nation for 23 years,
360
00:22:30,515 --> 00:22:34,352
you were our fearless leader
in the battle of Garsai.
361
00:22:34,769 --> 00:22:38,690
Our matchless conqueror
of the Hu Xin provinces.
362
00:22:39,148 --> 00:22:40,942
You were father of Iroh.
363
00:22:41,943 --> 00:22:43,778
Father of Ozai.
364
00:22:44,320 --> 00:22:47,740
Husband of Ilah, now passed.
365
00:22:47,949 --> 00:22:51,202
Grandfather of Lu Ten, now passed.
366
00:22:51,786 --> 00:22:54,747
Grandfather of Zuko and Azula.
367
00:22:59,294 --> 00:23:01,212
We lay you to rest.
368
00:23:01,296 --> 00:23:02,797
As was your dying wish,
369
00:23:02,881 --> 00:23:07,760
you are now succeeded by your second son.
370
00:23:12,181 --> 00:23:15,184
Hail Fire Lord Ozai!
371
00:23:46,758 --> 00:23:52,305
(CLOSING THEME PLAYING)
26030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.