Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,376 --> 00:00:04,170
KATARA: Water.
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,422
Earth.
3
00:00:06,672 --> 00:00:08,549
Fire.
4
00:00:08,841 --> 00:00:10,676
Air.
5
00:00:11,302 --> 00:00:14,972
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,097 --> 00:00:18,809
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,979
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,104 --> 00:00:23,397
could stop them.
9
00:00:23,523 --> 00:00:26,859
But when the world
needed him most, he vanished.
10
00:00:27,276 --> 00:00:30,571
100 years passed, and my brother and I
discovered the new Avatar,
11
00:00:30,696 --> 00:00:32,615
an airbender named Aang.
12
00:00:32,740 --> 00:00:34,992
And although his airbending
skills are great,
13
00:00:35,076 --> 00:00:37,703
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
14
00:00:37,828 --> 00:00:39,038
AANG: Oof!
15
00:00:39,121 --> 00:00:42,416
But I believe Aang can save the world.
16
00:00:58,140 --> 00:01:00,101
(SNORING)
17
00:01:00,226 --> 00:01:01,686
(CHATTERS)
18
00:01:05,731 --> 00:01:06,857
(BUZZES)
19
00:01:08,109 --> 00:01:09,110
Eh...
20
00:01:09,318 --> 00:01:10,319
(SQUEALS)
21
00:01:10,444 --> 00:01:12,029
(SPITTING)
22
00:01:12,154 --> 00:01:13,781
What are you doing in my mouth?
23
00:01:13,864 --> 00:01:14,865
(PURRS)
24
00:01:14,991 --> 00:01:17,952
Momo, you need to be a little
more sensitive to my boundaries.
25
00:01:18,035 --> 00:01:19,120
Ah!
26
00:01:20,121 --> 00:01:21,205
Huh?
27
00:01:23,374 --> 00:01:24,417
(GASPS)
28
00:01:25,918 --> 00:01:28,963
Give up. You're completely surrounded.
29
00:01:30,715 --> 00:01:32,967
SOKKA: Come on! Come on, come on!
30
00:01:34,427 --> 00:01:36,053
My scrolls!
31
00:01:37,096 --> 00:01:38,556
My staff!
32
00:01:40,308 --> 00:01:41,350
Uh!
33
00:02:03,414 --> 00:02:04,457
Yip yip!
34
00:02:07,209 --> 00:02:08,210
- Ahh!
- Ahh!
35
00:02:08,336 --> 00:02:09,712
Wait, my boomerang!
36
00:02:10,838 --> 00:02:11,881
There's no time!
37
00:02:11,964 --> 00:02:15,551
Oh, I see. So there's time to get
your scrolls, and time to get your staff,
38
00:02:15,635 --> 00:02:17,053
but no time for my boomerang?
39
00:02:17,178 --> 00:02:19,013
- That's correct.
- Oh...
40
00:02:23,976 --> 00:02:25,978
Sorry about your boomerang, Sokka.
41
00:02:26,270 --> 00:02:28,606
I feel like I've lost part of my identity.
42
00:02:28,731 --> 00:02:30,483
Imagine if you lost your arrow,
43
00:02:30,608 --> 00:02:31,859
or if Katara lost her...
44
00:02:32,985 --> 00:02:34,528
Hair loopies.
45
00:02:36,781 --> 00:02:39,617
Here's your produce, pony tail guy.
46
00:02:39,742 --> 00:02:42,328
I used to be boomerang guy...
47
00:02:45,081 --> 00:02:47,083
Hey, Water Tribe money.
48
00:02:47,208 --> 00:02:48,459
I hope that's okay.
49
00:02:48,584 --> 00:02:50,544
So long as it's money.
50
00:02:52,797 --> 00:02:54,215
Have a nice Avatar Day!
51
00:02:54,340 --> 00:02:56,050
Avatar Day?
52
00:02:56,175 --> 00:02:58,219
You guys are going to the festival, right?
53
00:02:59,637 --> 00:03:01,389
(MUSIC PLAYING)
54
00:03:05,810 --> 00:03:07,603
There's a holiday for the Avatar.
55
00:03:07,728 --> 00:03:08,771
Who knew?
56
00:03:08,896 --> 00:03:11,649
Look! They made a giant Kyoshi float.
57
00:03:13,859 --> 00:03:15,778
SOKKA: And here comes Avatar Roku.
58
00:03:17,655 --> 00:03:21,242
Having a huge festival
in your honor is great, but frankly,
59
00:03:21,367 --> 00:03:23,202
it's just nice to be appreciated.
60
00:03:23,327 --> 00:03:26,622
And it's nice to appreciate
their deep-fried festival food.
61
00:03:26,747 --> 00:03:27,957
Aang, look!
62
00:03:28,165 --> 00:03:30,668
That's the biggest me I've ever seen.
63
00:03:37,550 --> 00:03:39,885
They have a torch. That's a nice prop.
64
00:03:40,010 --> 00:03:42,471
It's bright, dangerous... (SNIFFS)
65
00:03:42,596 --> 00:03:44,056
Smells manly.
66
00:03:44,181 --> 00:03:46,392
But I'm not sure I could carry it off.
67
00:03:46,517 --> 00:03:48,394
Hey, what's that guy doing?
68
00:03:48,519 --> 00:03:49,770
(YELLS)
69
00:03:52,398 --> 00:03:54,275
CROWD: (CHANTING) Down with the Avatar!
70
00:03:54,358 --> 00:03:56,193
Down with the Avatar!
71
00:03:56,277 --> 00:03:58,362
Down with the Avatar!
72
00:04:05,703 --> 00:04:06,787
Uh! Uh!
73
00:04:27,141 --> 00:04:28,934
Where did you get these?
74
00:04:29,226 --> 00:04:31,353
What does it matter where they came from?
75
00:04:31,479 --> 00:04:32,646
Hmm...
76
00:04:34,565 --> 00:04:36,400
Mmm!
77
00:04:36,525 --> 00:04:38,027
CROWD: Down with the Avatar!
78
00:04:38,152 --> 00:04:39,820
Down with the Avatar!
79
00:04:41,781 --> 00:04:42,823
Uh!
80
00:04:45,785 --> 00:04:47,536
(CHEERING)
81
00:04:53,209 --> 00:04:55,961
That party-pooper's ruining Avatar Day!
82
00:04:58,047 --> 00:05:00,382
That party-pooper's my friend.
83
00:05:02,343 --> 00:05:04,261
It's the Avatar himself!
84
00:05:04,386 --> 00:05:07,515
MAN: It's going to kill us
with its awesome Avatar powers!
85
00:05:07,640 --> 00:05:08,766
No, I'm not, I...
86
00:05:08,849 --> 00:05:10,351
Aah! Aah! Oh, ho, ho!
87
00:05:11,727 --> 00:05:13,604
I suggest you leave.
88
00:05:13,729 --> 00:05:15,648
You're not welcome here, Avatar.
89
00:05:15,773 --> 00:05:18,400
Why not? Aang helps people.
90
00:05:18,526 --> 00:05:20,903
It's true. I'm on your side.
91
00:05:21,111 --> 00:05:23,322
I find that hard to swallow,
92
00:05:23,405 --> 00:05:26,325
considering what you did to us
in your past life!
93
00:05:26,700 --> 00:05:28,661
It was Avatar Kyoshi.
94
00:05:28,786 --> 00:05:31,872
She murdered our glorious leader,
Chin the Great.
95
00:05:32,331 --> 00:05:33,582
You think that I...
96
00:05:33,749 --> 00:05:35,209
Murdered someone?
97
00:05:35,334 --> 00:05:38,379
We used to be a great society
before you killed our leader.
98
00:05:38,504 --> 00:05:39,755
Now look at us!
99
00:05:40,130 --> 00:05:42,883
- Ah!
- Aang would never do something like that.
100
00:05:43,008 --> 00:05:44,593
No Avatar would.
101
00:05:44,718 --> 00:05:47,263
And it's not fair for you all
to question his honor!
102
00:05:47,596 --> 00:05:50,558
Let's tell her what we think
of the Avatar's honor!
103
00:05:50,683 --> 00:05:53,644
- (BLOWS RASPBERRY)
- (CHEERING)
104
00:05:54,979 --> 00:05:57,565
AANG: Give me a chance to clear my name.
105
00:05:57,940 --> 00:06:02,194
The only way to prove your innocence
is to stand trial.
106
00:06:02,528 --> 00:06:04,613
I'll gladly stand trial.
107
00:06:04,738 --> 00:06:06,991
You'll have to follow all our rules.
108
00:06:07,116 --> 00:06:09,785
That includes paying bail.
109
00:06:10,077 --> 00:06:11,328
No problem.
110
00:06:12,454 --> 00:06:15,708
How was I supposed to know
they wouldn't take Water Tribe money?
111
00:06:22,423 --> 00:06:24,800
So some people don't like you, big deal.
112
00:06:24,884 --> 00:06:27,511
There's a whole nation
of firebenders who hate you.
113
00:06:27,595 --> 00:06:30,306
- Now let's bust you out of here.
- I can't.
114
00:06:30,681 --> 00:06:33,183
Sure you can! A little... (BLOWS)
115
00:06:33,309 --> 00:06:35,519
Swish, swish, swish! Airbending slice!
116
00:06:35,853 --> 00:06:37,062
And we're on our way.
117
00:06:37,313 --> 00:06:40,024
KATARA: I think what Master Swish
Is trying to say,
118
00:06:40,149 --> 00:06:42,610
is that you're supposed
to be out saving the world.
119
00:06:42,693 --> 00:06:44,570
You can't do that locked up in here.
120
00:06:45,070 --> 00:06:47,990
I can't do that with people thinking
I'm a murderer, either.
121
00:06:48,073 --> 00:06:50,409
I need you guys to help
prove my innocence.
122
00:06:50,784 --> 00:06:54,121
How are we gonna do that?
The crime happened over 300 years ago.
123
00:06:54,538 --> 00:06:55,748
That's okay, Sokka.
124
00:06:55,831 --> 00:06:57,499
For some reason, I thought you were
125
00:06:57,625 --> 00:06:59,209
an expert detective.
126
00:06:59,710 --> 00:07:03,297
Well, I guess I could
be classified as such.
127
00:07:03,422 --> 00:07:06,133
Yeah! Back home, he was famous for
128
00:07:06,216 --> 00:07:09,178
solving the mystery
of the missing seal jerky.
129
00:07:09,345 --> 00:07:11,680
Everyone wanted
to blame it on the polar leopard,
130
00:07:11,764 --> 00:07:13,599
but I figured out it was old man Jarco
131
00:07:13,682 --> 00:07:15,601
wearing polar leopard boots.
132
00:07:15,726 --> 00:07:19,229
See, a real 800 pound polar leopard
would've left much deeper tracks.
133
00:07:19,355 --> 00:07:21,607
Okay, I guess I am pretty good.
134
00:07:22,274 --> 00:07:23,859
So you'll help me with my case?
135
00:07:24,818 --> 00:07:27,613
Fine. But I'm gonna need some new props.
136
00:07:28,614 --> 00:07:30,324
I'm ready.
137
00:07:30,449 --> 00:07:31,450
(LAUGHS)
138
00:07:31,575 --> 00:07:32,576
What?
139
00:07:33,243 --> 00:07:34,328
(GRUNTING)
140
00:07:41,210 --> 00:07:42,336
Uh!
141
00:07:43,253 --> 00:07:44,296
MAN: Ah! Uh!
142
00:07:49,468 --> 00:07:50,552
Whew.
143
00:07:50,636 --> 00:07:51,637
Eh, ah!
144
00:07:51,720 --> 00:07:52,805
Ahh!
145
00:07:58,686 --> 00:07:59,853
Ohh...
146
00:08:02,606 --> 00:08:05,109
MAYOR: This is the crime scene.
147
00:08:10,406 --> 00:08:13,993
This is the footprint of the killer,
Kyoshi.
148
00:08:14,118 --> 00:08:19,540
It was at sunset, 370 years ago today,
149
00:08:19,665 --> 00:08:24,044
that she emerged from the temple
and struck down Chin the Great.
150
00:08:24,753 --> 00:08:26,630
After that tragic day,
151
00:08:26,755 --> 00:08:28,007
we built this statue
152
00:08:28,132 --> 00:08:30,801
to immortalize our great leader.
153
00:08:31,301 --> 00:08:33,470
Feel free to appreciate it.
154
00:08:41,937 --> 00:08:45,149
This temple and this statue
were cut from the same stone.
155
00:08:45,858 --> 00:08:49,069
And we know that the statue
was built after Chin died.
156
00:08:49,570 --> 00:08:52,197
So, if they were built at the same time,
that means...
157
00:08:52,281 --> 00:08:54,241
Shh! I wanna solve it!
158
00:08:54,491 --> 00:08:58,245
That means
Kyoshi never set foot in this temple.
159
00:08:58,328 --> 00:09:00,622
KATARA: That's a big hole
in the mayor's story,
160
00:09:00,706 --> 00:09:03,208
but it's not enough
to prove Aang's innocence.
161
00:09:03,625 --> 00:09:05,294
You're right.
162
00:09:08,130 --> 00:09:10,632
We need to go to Kyoshi island.
163
00:09:10,758 --> 00:09:12,593
Where'd you get that?
164
00:09:14,011 --> 00:09:15,095
(SNIFFING)
165
00:09:17,347 --> 00:09:18,640
(SQUEAKS)
166
00:09:18,766 --> 00:09:20,768
MAN: You got a bald head...
167
00:09:20,893 --> 00:09:22,436
Some nice tattoos.
168
00:09:23,896 --> 00:09:25,022
Argh!
169
00:09:25,105 --> 00:09:28,442
You're going to fit in
real well around here.
170
00:09:32,571 --> 00:09:33,697
(BELL RINGING)
171
00:09:35,365 --> 00:09:36,658
(LAUGHING)
172
00:09:39,203 --> 00:09:40,287
(GRUNTING)
173
00:09:41,538 --> 00:09:42,790
(CHEERING)
174
00:09:45,459 --> 00:09:46,460
Ohh!
175
00:09:46,585 --> 00:09:49,463
(EXCLAIMING)
176
00:09:49,588 --> 00:09:52,591
(SCREAMING)
177
00:09:52,716 --> 00:09:54,468
(SPUTTERS)
178
00:09:58,931 --> 00:10:00,557
Where's Aangy?
179
00:10:00,974 --> 00:10:02,351
He couldn't be here, Koko.
180
00:10:02,935 --> 00:10:03,977
ALL: Oh...
181
00:10:04,061 --> 00:10:05,604
I want to see Aangy.
182
00:10:05,729 --> 00:10:06,814
Oh.
183
00:10:17,157 --> 00:10:19,451
Oyaji, Aang is in jail.
184
00:10:19,576 --> 00:10:22,871
The town of Chin says he murdered
their leader in a past life.
185
00:10:22,996 --> 00:10:25,249
They say it was Kyoshi.
186
00:10:25,374 --> 00:10:27,751
Kyoshi? That's crazy talk.
187
00:10:27,876 --> 00:10:29,211
I'll take you to her shrine.
188
00:10:29,336 --> 00:10:32,506
Maybe something there
will help you clear her name.
189
00:10:34,925 --> 00:10:37,386
So, uh... What's Suki up to?
190
00:10:37,511 --> 00:10:39,096
Is she around?
191
00:10:39,221 --> 00:10:42,766
Actually, she and the other warriors
left to fight in the war.
192
00:10:43,308 --> 00:10:45,227
You kids had a big impact on Suki.
193
00:10:45,352 --> 00:10:47,187
She said you inspired her,
194
00:10:47,312 --> 00:10:49,773
and she wanted to help change the world.
195
00:10:50,107 --> 00:10:52,609
Oh, well... That's great.
196
00:10:54,611 --> 00:10:58,490
OYAJI: This temple was converted
into a shrine to Kyoshi.
197
00:10:58,615 --> 00:11:00,784
The clerics tell us these relics
198
00:11:00,909 --> 00:11:03,370
are still connected to her spirit.
199
00:11:03,495 --> 00:11:05,080
That's her kimono.
200
00:11:05,205 --> 00:11:07,875
- She had exquisite taste.
- Please don't touch!
201
00:11:08,000 --> 00:11:09,585
SOKKA: These fans,
202
00:11:09,710 --> 00:11:11,336
they were her weapons, no?
203
00:11:11,461 --> 00:11:14,673
Also refrain from touching the fans.
204
00:11:14,798 --> 00:11:18,010
These were her boots?
Her feet must have been enormous.
205
00:11:18,135 --> 00:11:19,261
(SQUEAKS)
206
00:11:19,386 --> 00:11:22,097
The biggest of any Avatar.
207
00:11:22,222 --> 00:11:24,892
Wait a minute, big feet?
208
00:11:25,017 --> 00:11:26,393
Little footprints?
209
00:11:26,518 --> 00:11:27,561
There's no way!
210
00:11:27,686 --> 00:11:29,146
(CLEARS THROAT)
211
00:11:29,271 --> 00:11:31,315
Special outfit, hat and pipe...
212
00:11:31,440 --> 00:11:33,775
These things mean anything to you?
213
00:11:33,901 --> 00:11:36,737
You're right. I'm sorry. Please.
214
00:11:37,321 --> 00:11:38,322
Aha!
215
00:11:38,447 --> 00:11:41,491
There's no way Kyoshi could have
made that footprint.
216
00:11:41,617 --> 00:11:45,287
And therefore, there is nothing
linking her to the crime scene.
217
00:11:45,412 --> 00:11:46,997
Brilliant, Sokka.
218
00:11:51,210 --> 00:11:53,837
This girl you're talking about,
she'll come around.
219
00:11:53,962 --> 00:11:55,464
You just gotta hang in there.
220
00:11:55,589 --> 00:11:56,840
You think so?
221
00:11:56,965 --> 00:11:58,091
- Sure.
- Yeah.
222
00:11:58,217 --> 00:11:59,259
You're a catch.
223
00:11:59,384 --> 00:12:00,427
I don't know.
224
00:12:00,510 --> 00:12:01,511
Hey!
225
00:12:01,637 --> 00:12:04,348
You're smart, handsome, funny,
226
00:12:04,473 --> 00:12:06,642
not to mention you're the Avatar.
227
00:12:07,184 --> 00:12:08,435
You guys are great.
228
00:12:08,852 --> 00:12:11,480
Don't be afraid to tell her how you feel.
229
00:12:11,563 --> 00:12:12,648
(SNIFFS)
230
00:12:15,067 --> 00:12:18,403
This piece is called
"The Birth of Kyoshi."
231
00:12:18,570 --> 00:12:22,199
It was painted at sunrise
on the day this island was founded.
232
00:12:22,324 --> 00:12:26,954
Why, it was today, in fact, 370 years ago.
233
00:12:27,079 --> 00:12:29,248
(SPITS) 370 years?
234
00:12:29,373 --> 00:12:31,375
Wait, are you sure it was today?
235
00:12:31,500 --> 00:12:33,460
Well, seeing how it's Kyoshi day,
236
00:12:33,585 --> 00:12:35,587
yes, I'm sure.
237
00:12:36,463 --> 00:12:40,842
This ceremony didn't take place
at sunrise, it took place at sunset.
238
00:12:40,968 --> 00:12:42,552
Look at the shadows.
239
00:12:42,678 --> 00:12:45,973
They point east,
so the sun must have been in the west.
240
00:12:46,098 --> 00:12:48,267
- So what?
- Aah!
241
00:12:48,350 --> 00:12:50,269
If Kyoshi was in the ceremony at sunset,
242
00:12:50,352 --> 00:12:52,938
she couldn't have been in Chin
committing the crime.
243
00:12:53,522 --> 00:12:55,440
She has an alibi.
244
00:12:55,524 --> 00:12:56,858
Oh, uh!
245
00:12:57,609 --> 00:13:00,237
Honorable mayor,
we've prepared a solid defense
246
00:13:00,320 --> 00:13:01,321
for the Avatar.
247
00:13:01,405 --> 00:13:02,614
We did an investigation,
248
00:13:02,739 --> 00:13:04,700
and found some very strong evidence.
249
00:13:05,200 --> 00:13:06,952
MAYOR: Evidence? Ha!
250
00:13:07,077 --> 00:13:09,329
That's not how our court system works.
251
00:13:09,621 --> 00:13:11,581
Then how can I prove my innocence?
252
00:13:11,707 --> 00:13:15,294
Simple. I say what happened,
and then you say what happened,
253
00:13:15,377 --> 00:13:18,338
and then I decide who's right.
254
00:13:18,463 --> 00:13:19,548
- (GASPS)
- (GASPS)
255
00:13:19,881 --> 00:13:23,510
That's why we call it justice,
because it's just us.
256
00:13:23,927 --> 00:13:25,762
(LAUGHING)
257
00:13:32,602 --> 00:13:34,396
Everyone loved Chin the Great,
258
00:13:34,521 --> 00:13:36,315
because he was so great.
259
00:13:36,523 --> 00:13:39,484
Then the Avatar showed up and killed him,
260
00:13:39,693 --> 00:13:41,862
and that's how it happened.
261
00:13:42,070 --> 00:13:46,325
The accused will now present its argument.
262
00:13:47,701 --> 00:13:50,162
You can do it, Aang.
Just remember the evidence.
263
00:13:50,287 --> 00:13:53,415
Right... Evidence.
264
00:13:53,540 --> 00:13:55,083
Ladies and gentlemen,
265
00:13:55,208 --> 00:13:57,627
I'm about to tell you
what really happened,
266
00:13:57,753 --> 00:14:00,422
and I will prove it with facts.
267
00:14:00,547 --> 00:14:02,341
Fact number one:
268
00:14:03,383 --> 00:14:05,093
Uh...
269
00:14:05,218 --> 00:14:06,553
The footprints.
270
00:14:06,678 --> 00:14:07,763
Oh, yeah.
271
00:14:08,347 --> 00:14:11,350
You see, I have very large feet.
272
00:14:14,144 --> 00:14:15,437
Furthermore,
273
00:14:15,896 --> 00:14:19,107
your temple... Matches your statue.
274
00:14:21,193 --> 00:14:24,279
But I was in a painting at sunset.
275
00:14:25,280 --> 00:14:26,365
So there you have it.
276
00:14:26,448 --> 00:14:27,949
I'm not guilty!
277
00:14:29,743 --> 00:14:31,036
He's dead.
278
00:14:33,205 --> 00:14:36,124
Looks like you did some serious shopping.
279
00:14:37,042 --> 00:14:38,585
But where did you get the money?
280
00:14:38,710 --> 00:14:40,629
Do you like your new teapot?
281
00:14:40,962 --> 00:14:44,299
To be honest with you,
the best tea tastes delicious
282
00:14:44,424 --> 00:14:46,718
whether it comes in a porcelain pot,
283
00:14:46,843 --> 00:14:48,470
or a tin cup.
284
00:14:49,012 --> 00:14:52,265
I know we've had
some difficult times lately.
285
00:14:52,391 --> 00:14:56,019
We've had to struggle just to get by.
286
00:14:56,478 --> 00:14:58,480
But it's nothing to be ashamed of.
287
00:14:58,605 --> 00:15:01,942
There is a simple honor in poverty.
288
00:15:02,067 --> 00:15:04,736
There's no honor for me
without the Avatar.
289
00:15:04,861 --> 00:15:05,904
Zuko...
290
00:15:07,572 --> 00:15:10,534
Even if you did capture the Avatar,
291
00:15:10,617 --> 00:15:13,870
I'm not so sure
it would solve our problems.
292
00:15:13,995 --> 00:15:15,330
Not now.
293
00:15:15,455 --> 00:15:17,040
Then there is no hope at all.
294
00:15:17,165 --> 00:15:18,834
No, Zuko!
295
00:15:18,959 --> 00:15:21,169
You must never give in to despair.
296
00:15:21,294 --> 00:15:23,880
Allow yourself to slip down that road
297
00:15:23,964 --> 00:15:26,716
and you surrender
to your lowest instincts.
298
00:15:28,135 --> 00:15:30,011
In the darkest times,
299
00:15:30,137 --> 00:15:33,390
hope is something you give yourself.
300
00:15:33,515 --> 00:15:36,977
That is the meaning of inner strength.
301
00:15:46,570 --> 00:15:48,029
KATARA: Mayor Tong.
302
00:15:48,488 --> 00:15:50,991
I'd like for the court
to hear one last testimony.
303
00:15:51,450 --> 00:15:54,995
I've already told you!
It's just me and the accused.
304
00:15:55,120 --> 00:15:57,497
You can't call any witnesses.
305
00:15:57,622 --> 00:15:59,708
This isn't just any witness.
306
00:15:59,833 --> 00:16:01,543
I'm going to call...
307
00:16:01,668 --> 00:16:04,004
Avatar Kyoshi herself!
308
00:16:04,129 --> 00:16:05,839
CROWD: (MURMURING)
309
00:16:05,964 --> 00:16:07,340
Are they serious?
310
00:16:07,424 --> 00:16:08,550
MAN: That's impossible.
311
00:16:13,555 --> 00:16:14,723
What are you doing?
312
00:16:14,848 --> 00:16:17,058
Well, she is Aang's past life.
313
00:16:17,184 --> 00:16:19,936
Maybe wearing her stuff
will trigger something.
314
00:16:20,061 --> 00:16:23,231
I do believe in the power of stuff...
315
00:16:24,024 --> 00:16:25,525
This is a mockery of Chin law!
316
00:16:26,109 --> 00:16:28,361
Please, if you could
just wait one more second!
317
00:16:28,487 --> 00:16:30,697
I'm sure Kyoshi will be here.
318
00:16:33,408 --> 00:16:36,620
(SPEAKING IN HIGH VOICE)
Hey, everybody. Avatar Kyoshi here.
319
00:16:36,870 --> 00:16:39,331
This is ridiculous.
320
00:16:39,539 --> 00:16:42,042
For the murder of Chin the Great,
321
00:16:42,250 --> 00:16:44,628
this court finds the Avatar...
322
00:16:55,305 --> 00:16:57,432
I killed Chin the Conqueror...
323
00:16:59,559 --> 00:17:01,269
A horrible tyrant.
324
00:17:01,394 --> 00:17:02,938
Chin was expanding his army
325
00:17:03,063 --> 00:17:05,232
to all corners of the continent.
326
00:17:05,899 --> 00:17:08,944
When they came to the neck
of the peninsula where we lived,
327
00:17:09,027 --> 00:17:11,071
he demanded our immediate surrender.
328
00:17:11,780 --> 00:17:15,784
I warned him that I would not
sit passively while he took our home.
329
00:17:16,368 --> 00:17:18,245
But he did not back down.
330
00:17:25,961 --> 00:17:29,506
On that day, we split from the mainland.
331
00:17:31,883 --> 00:17:36,555
(RUMBLING)
332
00:18:03,832 --> 00:18:05,709
Ahh!
333
00:18:07,210 --> 00:18:08,253
Aah!
334
00:18:08,378 --> 00:18:09,879
(SPLASHING)
335
00:18:12,132 --> 00:18:13,842
KYOSHI: I created Kyoshi island
336
00:18:13,967 --> 00:18:16,595
so my people could be safe from invaders.
337
00:18:24,769 --> 00:18:25,854
Oh...
338
00:18:27,022 --> 00:18:29,941
So... What just happened?
339
00:18:30,066 --> 00:18:33,153
Uh... You kind of confessed.
340
00:18:33,278 --> 00:18:34,696
Sorry.
341
00:18:34,821 --> 00:18:37,616
And I find you guilty!
342
00:18:38,408 --> 00:18:40,952
Bring out the Wheel of Punishment!
343
00:18:41,036 --> 00:18:42,704
CROWD: (CHEERING)
344
00:18:42,954 --> 00:18:44,289
(CHATTERS)
345
00:18:48,293 --> 00:18:49,502
Uncle...
346
00:18:49,586 --> 00:18:51,338
I thought a lot about what you said.
347
00:18:51,671 --> 00:18:53,798
You did? Good, good.
348
00:18:53,882 --> 00:18:55,467
It's helped me realize something.
349
00:18:55,592 --> 00:18:58,637
We no longer have anything to gain
by traveling together.
350
00:19:00,096 --> 00:19:01,681
I need to find my own way.
351
00:19:09,147 --> 00:19:10,732
IROH: Wait!
352
00:19:10,857 --> 00:19:11,983
(GRUNTS)
353
00:19:25,080 --> 00:19:29,000
MAN: The accused will now
Spin the Wheel of Punishment
354
00:19:29,084 --> 00:19:31,294
to determine his sentence.
355
00:19:33,713 --> 00:19:35,548
I said I would face justice,
356
00:19:35,674 --> 00:19:36,675
so I will.
357
00:19:42,430 --> 00:19:44,265
Come on torture machine!
358
00:19:44,391 --> 00:19:46,059
Eaten by bears!
359
00:19:46,184 --> 00:19:47,477
Razor pit!
360
00:19:47,602 --> 00:19:48,645
Community service!
361
00:19:48,770 --> 00:19:50,605
Please stop on community service!
362
00:19:56,152 --> 00:19:59,364
Looks like it's boiled in oil.
363
00:19:59,489 --> 00:20:00,949
(CHEERING)
364
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
We've come to claim
this village for the Fire Lord!
365
00:20:14,754 --> 00:20:16,881
Now show me your leader, so I may...
366
00:20:21,052 --> 00:20:22,470
Dethrone him.
367
00:20:22,929 --> 00:20:25,098
- That's him over there!
- (YELPS)
368
00:20:25,223 --> 00:20:27,267
You, Avatar. Do something!
369
00:20:27,767 --> 00:20:29,644
Gee, I'd love to help,
370
00:20:29,769 --> 00:20:32,063
but I'm supposed to be boiled in oil.
371
00:20:33,231 --> 00:20:34,691
There, community service.
372
00:20:34,816 --> 00:20:36,276
Now serve our community,
373
00:20:36,401 --> 00:20:38,403
and get rid of those rhinos!
374
00:20:42,490 --> 00:20:43,575
(GROWLS)
375
00:20:48,496 --> 00:20:49,581
Uh!
376
00:20:51,124 --> 00:20:52,167
(SPLASHING)
377
00:20:52,500 --> 00:20:53,877
(GROWLS)
378
00:20:54,002 --> 00:20:55,086
Ahh!
379
00:20:59,799 --> 00:21:02,177
Rough Rhinos, to the town!
380
00:21:02,302 --> 00:21:03,428
(SCREAMING)
381
00:21:11,686 --> 00:21:12,937
Ahh!
382
00:21:25,241 --> 00:21:26,326
(GASPS)
383
00:21:34,459 --> 00:21:35,835
Boomerang!
384
00:21:35,960 --> 00:21:38,338
You do always come back.
385
00:21:45,053 --> 00:21:46,095
Ah!
386
00:22:10,328 --> 00:22:11,412
Uh!
387
00:22:20,922 --> 00:22:21,965
Uh!
388
00:22:25,844 --> 00:22:27,470
MAYOR: From now on,
389
00:22:27,595 --> 00:22:30,139
we'll celebrate a new Avatar Day,
390
00:22:30,265 --> 00:22:32,350
in honor of the day Avatar Aang
391
00:22:32,475 --> 00:22:35,562
saved us from the Rough Rhino invasion.
392
00:22:35,687 --> 00:22:36,980
What is this?
393
00:22:37,438 --> 00:22:39,899
MAYOR: That's our new festival food.
394
00:22:40,024 --> 00:22:42,026
Unfried dough.
395
00:22:42,151 --> 00:22:44,320
May we eat it and be reminded
396
00:22:44,445 --> 00:22:49,868
of how on this day
the Avatar was not boiled in oil.
397
00:22:49,993 --> 00:22:51,452
(CHEERING)
398
00:22:56,749 --> 00:22:59,460
Happy Avatar Day, everyone.
399
00:23:03,756 --> 00:23:07,010
This is by far the worst town
we've ever been to.
400
00:23:16,436 --> 00:23:18,438
(CLOSING THEME PLAYING)
27202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.