Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:10,041
MAN: There ain't no end to it
you gotta keep moving!
2
00:00:10,583 --> 00:00:13,125
♪ Time is short
That's what somebody ♪
3
00:00:13,125 --> 00:00:14,041
♪ Told me ♪
4
00:00:14,750 --> 00:00:16,250
♪ I give up, I give in
I move back a little ♪
5
00:00:16,667 --> 00:00:18,625
♪ I live up, I look up,
Now I'm back for more ♪
6
00:00:19,542 --> 00:00:20,667
♪ Now I'm back for more ♪
7
00:00:20,667 --> 00:00:22,542
♪ Too short to keep following ♪
8
00:00:22,542 --> 00:00:23,583
♪ Your homies ♪
9
00:00:24,083 --> 00:00:25,667
♪ I give up, I give in
I move back a little ♪
10
00:00:26,041 --> 00:00:28,250
♪ I live up, I look up,
Now I'm back for more ♪
11
00:00:49,458 --> 00:00:51,583
(theme music playing)
12
00:00:51,583 --> 00:00:53,625
♪ Animals ♪
13
00:00:55,583 --> 00:00:57,792
♪ Animals ♪
14
00:01:07,708 --> 00:01:10,792
(growling)
(toy squeaks)
15
00:01:10,792 --> 00:01:13,792
(cabinet creaks)
16
00:01:25,041 --> 00:01:27,583
♪ ♪
17
00:01:27,583 --> 00:01:29,542
(growls)
18
00:01:29,542 --> 00:01:31,500
(whines)
19
00:01:32,708 --> 00:01:34,041
(growls)
20
00:01:40,208 --> 00:01:43,250
♪ In the beginning ♪
21
00:01:43,250 --> 00:01:45,208
♪ There was nothing at all ♪
22
00:01:45,208 --> 00:01:47,333
Here you go, Stanley.
Hey, thank you, John.
23
00:01:47,333 --> 00:01:49,333
No, it's Jim.
I tell you every day.
Sorry.
24
00:01:49,333 --> 00:01:51,583
No, you don't need to, really.
Heya, good morning, Jimmy.
25
00:01:51,583 --> 00:01:56,667
(indistinct chattering)
♪ The heavens were bare ♪
26
00:01:56,667 --> 00:02:00,333
♪ Clouds of mist
through the air ♪
27
00:02:00,333 --> 00:02:03,959
♪ Then the miracles of life ♪
28
00:02:03,959 --> 00:02:06,250
♪ Came to pass ♪
29
00:02:10,166 --> 00:02:12,166
(ball bounces)
30
00:02:14,125 --> 00:02:17,917
♪ The moon guides
the night... ♪
31
00:02:17,917 --> 00:02:19,667
(grunting)
32
00:02:19,667 --> 00:02:22,250
Dad, I'm open. Over here.
All right,
here you go.
33
00:02:22,250 --> 00:02:23,458
(grunts)
34
00:02:23,458 --> 00:02:26,542
(sighs) Dang.
That was good.
That was close. Here.
35
00:02:26,542 --> 00:02:28,625
(sighs) Okay. Gotta get it.
36
00:02:28,625 --> 00:02:29,875
(exhales)
37
00:02:29,875 --> 00:02:31,834
Aah. Dad, it's too hard.
38
00:02:31,834 --> 00:02:33,625
I-I can't do it.
I give up.
39
00:02:33,625 --> 00:02:35,375
Hey, come one.
Maddie, listen.
40
00:02:35,375 --> 00:02:37,875
It's just a game.
Games are supposed to be fun.
41
00:02:37,875 --> 00:02:39,375
It's not life or death
or anything.
42
00:02:39,375 --> 00:02:41,375
You're just putting
a ball in a hole, you know?
43
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
And it's right there,
you just gotta find it.
44
00:02:43,458 --> 00:02:44,792
You're right, Dad.
45
00:02:44,792 --> 00:02:47,250
(exhales)
Find the hole.
46
00:02:47,250 --> 00:02:49,583
Find the hole.
You got this.
47
00:02:49,583 --> 00:02:51,000
(grunts)
48
00:02:51,000 --> 00:02:52,375
(gasps) Yes!
49
00:02:52,375 --> 00:02:54,333
Maddie for two!
What'd I tell you?
50
00:02:54,333 --> 00:02:56,333
Oh, I got it!
You just gotta
find the hole, you know?
51
00:02:56,333 --> 00:02:58,750
Get in here! Come here.
Yes! (giggles)
52
00:02:58,750 --> 00:03:00,917
Hey Maddie.
Come on, honey.
We're ready.
53
00:03:00,917 --> 00:03:02,750
Hi, Dad!
Oh hey, Ken!
54
00:03:02,750 --> 00:03:04,208
Hey Phil.
Did she do her homework?
55
00:03:04,208 --> 00:03:05,917
We were gonna get
to that next, right honey?
56
00:03:05,917 --> 00:03:09,250
It's only one sheet,
it takes me like five minutes
to take care of it.
57
00:03:09,250 --> 00:03:11,250
Maddie, can you go wait
by the wall real quick,
sweetie?
58
00:03:11,250 --> 00:03:12,792
I'm just gonna have
a quick talk with Daddy.
59
00:03:12,792 --> 00:03:14,500
Oh hey.
Come here, come here.
60
00:03:14,500 --> 00:03:17,458
Hey, um,
I got you something.
61
00:03:17,458 --> 00:03:19,583
Oh my gosh! Scottie Pippen?
62
00:03:19,583 --> 00:03:22,333
One of the best offensive
forwards of all time!
63
00:03:22,333 --> 00:03:25,291
Thanks, Daddy!
(whispers)
Love you.
64
00:03:26,458 --> 00:03:28,417
What? Okay, because
you're tapping your foot.
65
00:03:28,417 --> 00:03:31,458
Okay, okay.
There's basketball
and then there's homework.
66
00:03:31,458 --> 00:03:33,041
She's got the rest
of the night--
67
00:03:33,041 --> 00:03:35,333
No, because you always take
this side and you're
Mr. Carefree Dad,
68
00:03:35,333 --> 00:03:37,000
and I'm Mr. B-I-T-C-H Dad,
and that ain't cool.
69
00:03:37,000 --> 00:03:40,333
That's your view, okay?
She doesn't think that.
(exhales)
70
00:03:40,333 --> 00:03:41,834
Phil have you
signed the papers?
71
00:03:41,834 --> 00:03:43,542
Don't bring
the papers up now.
Jesus.
72
00:03:43,542 --> 00:03:46,417
I'm just not ready, okay?
Why are we prolonging this?
73
00:03:46,417 --> 00:03:49,083
Let's just be done
and move on with our lives.
74
00:03:49,083 --> 00:03:51,041
Part of me thinks that
we can still make this work.
75
00:03:51,041 --> 00:03:54,125
Well, we can't work, okay, Phil?
I need someone who's an adult.
76
00:03:54,125 --> 00:03:57,125
Maddie needs a father,
not a basketball-friend person.
77
00:03:57,125 --> 00:03:59,792
That's unfair
for you to accuse me
of not being her father,
78
00:03:59,792 --> 00:04:02,291
because I was
just as much of a father--
We both know it was my sperm!
79
00:04:02,291 --> 00:04:04,375
How dare you?
God damn it,
you made me say it.
80
00:04:04,375 --> 00:04:07,125
How dare you?
I'm sorry.
(sighs)
81
00:04:07,125 --> 00:04:08,500
Just sign the papers.
82
00:04:08,500 --> 00:04:11,708
All right, all right. I'll...
I'll sign the papers, Ken.
83
00:04:11,708 --> 00:04:13,625
But can I just say something?
84
00:04:13,625 --> 00:04:16,792
Totally unrelated--
you look good.
Phil.
85
00:04:16,792 --> 00:04:18,458
Come on,
I'm just saying what I see.
86
00:04:18,458 --> 00:04:20,041
I calls 'em as I sees 'em.
All right, all right.
87
00:04:20,041 --> 00:04:22,083
Shake that little tushie
when you walk away.
Don't do that.
88
00:04:22,083 --> 00:04:23,959
Just give it a little one-two,
come on.
Cut it out.
89
00:04:23,959 --> 00:04:25,625
Come on, Maddie, we gotta go.
Okay.
90
00:04:25,625 --> 00:04:27,166
Bye, honey.
91
00:04:27,166 --> 00:04:30,166
(swishing)
Hey! (laughs)
92
00:04:30,166 --> 00:04:32,500
See you on Friday, Philly.
All right, walk safe.
93
00:04:35,041 --> 00:04:37,291
♪ ♪
94
00:04:41,625 --> 00:04:43,500
(thudding)
Uh-oh!
95
00:04:43,500 --> 00:04:46,542
(thudding)
(gasping)
96
00:04:46,542 --> 00:04:48,792
(all gasp)
97
00:04:48,792 --> 00:04:50,708
(tapping)
98
00:04:53,000 --> 00:04:54,625
(drill whirs)
99
00:04:54,625 --> 00:04:56,917
Hey, Terry, what's
going on, man?
100
00:04:56,917 --> 00:04:58,792
(voices murmuring)
101
00:04:58,792 --> 00:05:00,917
(whirring)
102
00:05:05,625 --> 00:05:08,959
Whoa, check this out.
What the fuck is that?
103
00:05:08,959 --> 00:05:10,875
I think it's
like a tube or something.
104
00:05:10,875 --> 00:05:12,625
I don't like the looks of this.
105
00:05:12,625 --> 00:05:14,500
Hey, guys get--
back up from that!
106
00:05:14,500 --> 00:05:16,583
Dude, we should tag it
and then it's our tunnel.
107
00:05:16,583 --> 00:05:19,166
I actually know a gang tag,
so I'll probably do that.
108
00:05:22,291 --> 00:05:25,500
No! No! No! No! No! Run!
Everyone, get inside!
109
00:05:25,500 --> 00:05:27,291
(gas hissing)
(roaches screaming)
110
00:05:27,291 --> 00:05:31,375
Run! Run! Run away!
Get away now!
111
00:05:31,375 --> 00:05:33,166
Everyone get inside! Get inside!
112
00:05:33,166 --> 00:05:35,959
Shut your doors!
Lock the windows!
Get in the bathtub!
113
00:05:35,959 --> 00:05:38,917
(panicked shouting)
(debris clattering)
114
00:05:38,917 --> 00:05:40,917
No!
115
00:05:42,750 --> 00:05:44,917
(audience laughter)
(farts)
116
00:05:44,917 --> 00:05:47,625
(TV host murmuring)
117
00:05:48,750 --> 00:05:53,208
(reporter murmuring)
(sneezes, coughs)
118
00:05:53,208 --> 00:05:56,917
(murmuring continuing)
(scoffing)
119
00:05:56,917 --> 00:05:59,708
(both arguing)
120
00:06:01,000 --> 00:06:02,375
(speed dial beeping)
121
00:06:02,375 --> 00:06:04,750
(phone ringing)
122
00:06:06,291 --> 00:06:07,375
(murmurs)
123
00:06:15,333 --> 00:06:17,708
(seagulls crying)
124
00:06:17,708 --> 00:06:20,000
(voices chattering)
125
00:06:23,375 --> 00:06:24,375
Follow me!
126
00:06:24,375 --> 00:06:25,959
Stop! Everybody stop!
127
00:06:25,959 --> 00:06:28,458
Okay? We need to figure out
who the leader is.
128
00:06:28,458 --> 00:06:29,708
I'm gonna nominate
myself, Geoff.
129
00:06:29,708 --> 00:06:31,417
Who else wants
to vote for me?
130
00:06:31,417 --> 00:06:33,041
I'd like to vote
for myself.
131
00:06:33,041 --> 00:06:35,166
I'm sure you would.
Because I think
I could lead just as well--
132
00:06:35,166 --> 00:06:37,959
Uh, I have an idea.
How about the two
intelligent birds in the...
133
00:06:37,959 --> 00:06:40,750
Both: ...middle.
How about we're in control?
How about that?
134
00:06:40,750 --> 00:06:43,375
Dan is the only leader here.
Dan has done shit.
135
00:06:43,375 --> 00:06:44,625
Dan has not done shit.
136
00:06:44,625 --> 00:06:46,834
I know, I know.
I know, Dan! (chuckles)
137
00:06:46,834 --> 00:06:48,917
What'd he say?
Why don't you share it
with the group?
138
00:06:48,917 --> 00:06:51,792
It's an inside joke
between me and my bud, Dan.
139
00:06:51,792 --> 00:06:54,500
And I'm right next to him,
I didn't hear anything.
Where are we going?
140
00:06:54,500 --> 00:06:57,125
Let's just go left
and let's stop arguing,
okay?
141
00:06:57,125 --> 00:06:59,834
Let's go left.
One, two, three...
142
00:06:59,834 --> 00:07:01,417
Which way is left?
Other left.
143
00:07:01,417 --> 00:07:03,083
This is how you know.
You hold up your wings,
144
00:07:03,083 --> 00:07:06,375
and whichever makes an L--
How weird,
they kind of both do.
145
00:07:06,375 --> 00:07:09,458
They kind of both do,
so let's call it this way.
All right.
146
00:07:09,458 --> 00:07:12,000
All:
One, two, three!
147
00:07:12,000 --> 00:07:14,417
Saying "this way" is
very ambiguous.
148
00:07:14,417 --> 00:07:18,000
Hey, my name is Geoff,
and I am a, uh, stucker.
149
00:07:18,000 --> 00:07:21,417
I was the first one
to get stuck. I'll take
you through the story.
150
00:07:21,417 --> 00:07:23,583
I love the Olympics,
151
00:07:23,583 --> 00:07:26,166
and I saw on the ground
what I thought was
Olympic rings,
152
00:07:26,166 --> 00:07:29,834
and I wanted to take
a quick selfie with it.
153
00:07:29,834 --> 00:07:33,417
Hey, my name is Max.
I got, uh, stuck to Geoff.
154
00:07:33,417 --> 00:07:35,750
We spot each other
at Gullet's Gym.
155
00:07:35,750 --> 00:07:39,542
I was doing the breast press,
he spotted a little too low,
156
00:07:39,542 --> 00:07:42,250
and now, I'm trapped
with this fucking idiot.
157
00:07:42,250 --> 00:07:44,458
Are we allowed to curse?
My name's Wendy.
158
00:07:44,458 --> 00:07:46,542
My first day of work
at a coffee shop,
159
00:07:46,542 --> 00:07:48,875
these two guys walk in--
it's Geoff and Max.
160
00:07:48,875 --> 00:07:52,250
They were saying something
about being weight-training
Olympic athletes or something,
161
00:07:52,250 --> 00:07:55,542
so, you know,
Olympic athletes,
I'm like "Hey!"
162
00:07:55,542 --> 00:07:59,375
Um, then the next thing I know,
there's like a plastic ring--
163
00:07:59,375 --> 00:08:01,792
(voice breaking)
There's like a pla--
164
00:08:01,792 --> 00:08:03,375
Can we cut for a second?
165
00:08:03,375 --> 00:08:04,750
Hey, y'all!
I'm Diana!
166
00:08:04,750 --> 00:08:07,333
I'm 18 in bird years.
I'm here to party.
167
00:08:07,333 --> 00:08:09,041
And I know I look
really fun on the outside,
168
00:08:09,041 --> 00:08:11,208
but on the inside,
uh, I'm very serious,
169
00:08:11,208 --> 00:08:15,208
and I will cut you,
especially if you hurt
any one of my friends here.
170
00:08:15,208 --> 00:08:16,875
So, let's have fun!
171
00:08:16,875 --> 00:08:19,417
Yeah, it's good...
That's a good point, yeah.
172
00:08:19,417 --> 00:08:21,083
Dan and I, um...
173
00:08:21,083 --> 00:08:24,208
Here-Here's the truth.
We joined the group willingly.
174
00:08:24,208 --> 00:08:27,417
Nobody really knows that, but...
Well, Dan got kind of lonely.
175
00:08:27,417 --> 00:08:28,875
His girlfriend cheated on him.
176
00:08:28,875 --> 00:08:32,583
He walked in and she was,
uh, going down on a sparrow.
177
00:08:32,583 --> 00:08:36,291
So, we saw this open slot
and we joined.
178
00:08:36,291 --> 00:08:38,041
We hopped right in.
Wait a sec. You joined?
179
00:08:38,041 --> 00:08:40,708
What? No, I got stuck--
You just joined willingly?
180
00:08:40,708 --> 00:08:43,166
You just said
that you joined willingly.
181
00:08:43,166 --> 00:08:46,750
He said he joined willingly?
Why are you listening
to my session?
182
00:08:46,750 --> 00:08:49,208
We're right here.
This is a confessional booth.
183
00:08:49,208 --> 00:08:52,625
I am confessing.
I'm really sorry that your wife
went down on sparrow.
184
00:08:52,625 --> 00:08:54,625
Yeah, that's sorry.
That is Dan's story!
185
00:08:54,625 --> 00:08:57,708
No, it might be your wife--
It did not happen to me!
It did not happen to me!
186
00:08:57,708 --> 00:09:01,041
It's okay, Chuck, it's okay.
Just be honest
with your feelings.
187
00:09:01,041 --> 00:09:03,959
Have you ever fucked a sparrow?
It's... pretty amazing.
188
00:09:03,959 --> 00:09:05,625
I'm gonna kill myself.
No.
189
00:09:05,625 --> 00:09:08,500
Yeah.
(seagulls crying)
190
00:09:08,500 --> 00:09:11,083
♪ ♪
191
00:09:19,500 --> 00:09:22,250
(groans) Fuck.
192
00:09:22,250 --> 00:09:25,125
(coughs, groans)
193
00:09:26,750 --> 00:09:29,583
Maddie!
194
00:09:29,583 --> 00:09:31,708
Maddie are you there, sweetie?
195
00:09:31,708 --> 00:09:33,500
It's me, Daddy!
196
00:09:33,500 --> 00:09:35,667
Answer me, Maddie, come on!
197
00:09:36,583 --> 00:09:39,792
Maddie! Answer me!
198
00:09:39,792 --> 00:09:44,166
Oh, fuck.
No, no, no, no, no.
199
00:09:44,166 --> 00:09:45,834
(crying)
Scottie Pippen.
200
00:09:45,834 --> 00:09:49,667
The greatest offensive
forward of all time.
201
00:09:49,667 --> 00:09:54,125
(sobbing)
Maddie!
202
00:09:54,125 --> 00:09:58,041
Oh God! Oh fuck, no!
203
00:09:58,041 --> 00:10:00,125
No! No!
204
00:10:00,125 --> 00:10:01,834
(retches)
205
00:10:01,834 --> 00:10:04,208
Fucking... (retches)
206
00:10:07,250 --> 00:10:10,542
(whimpering)
207
00:10:10,542 --> 00:10:14,083
Ugh. Dead. Dead.
No, another dead guy.
208
00:10:14,083 --> 00:10:17,542
(coughs)
Oh... Guys we got
a live one over here!
209
00:10:17,542 --> 00:10:19,125
(panting)
210
00:10:19,125 --> 00:10:23,625
Son, you're
in the hands of God now.
211
00:10:23,625 --> 00:10:25,917
God? Am I dead?
212
00:10:25,917 --> 00:10:28,667
What? No, no, no. I'm a priest.
I'm a priest. Right here.
213
00:10:28,667 --> 00:10:31,208
Oh, 'cause you said
"hands of God now,"
so I was like, Jesus...
214
00:10:31,208 --> 00:10:32,917
Father Mike.
Mike the priest,
whichever.
215
00:10:32,917 --> 00:10:35,875
There was a big disaster,
a lot of people are dead.
I saw.
216
00:10:35,875 --> 00:10:38,208
Let's get you inside.
217
00:10:39,375 --> 00:10:43,208
(groans) Fuck, dude.
Here, baby, have some tea.
218
00:10:43,208 --> 00:10:45,083
Oh. Thank you.
219
00:10:45,083 --> 00:10:46,708
I'm Mary.
Mary.
220
00:10:46,708 --> 00:10:48,625
I'm... I'm Phil.
Hi, Phil.
221
00:10:48,625 --> 00:10:50,708
Oh my God. Are you...
Are you pregnant?
222
00:10:50,708 --> 00:10:52,041
I am. I am.
223
00:10:52,041 --> 00:10:53,875
Congratulations.
Thank you so much.
224
00:10:53,875 --> 00:10:56,667
What a blessing.
It is a blessing, truly.
225
00:10:56,667 --> 00:10:59,125
Man, it is a wasteland
out there, okay?
226
00:10:59,125 --> 00:11:00,834
We're talking extinction.
227
00:11:00,834 --> 00:11:03,041
(sighs)
(sighs)
This is horrible.
228
00:11:03,041 --> 00:11:06,041
Philip, the church
extends their condolences...
Thank you.
229
00:11:06,041 --> 00:11:09,417
...for your wife and child
who have perished. Very sad.
230
00:11:09,417 --> 00:11:12,792
It was my partner,
so it wasn't my wife,
but I do appreciate that.
231
00:11:12,792 --> 00:11:14,708
Thank you, Father.
Oh, I'm so sorry.
232
00:11:14,708 --> 00:11:17,667
Thank you, Mary.
But you know,
we've all lost people, so--
233
00:11:17,667 --> 00:11:19,750
Sorry. You know,
I will... I will say,
234
00:11:19,750 --> 00:11:23,667
Kind of have been
calling this for a while, so.
(scoffs) I'm sorry, what?
235
00:11:23,667 --> 00:11:27,500
Just the whole thing that
if we don't all collectively
repent for our sins,
236
00:11:27,500 --> 00:11:29,667
an act of God like this
was very likely, so...
237
00:11:29,667 --> 00:11:32,083
Are you kidding me, dude?
Are you serious right now?
238
00:11:32,083 --> 00:11:34,875
When we have
women roaches giving birth
239
00:11:34,875 --> 00:11:37,542
to fatherless roach babies--
Have you lost your mind?
240
00:11:37,542 --> 00:11:42,250
I've not lost my mind--
You know what? You need to hold
me back because I'll honestly--
241
00:11:42,250 --> 00:11:44,250
Oh, and don't get
me started
242
00:11:44,250 --> 00:11:46,917
on two boy roaches
kissing each other! Ew!
243
00:11:46,917 --> 00:11:48,708
You listen to me,
motherfucker!
244
00:11:48,708 --> 00:11:51,667
I lost the love of my life
back there and my child!
245
00:11:51,667 --> 00:11:53,458
You got that?
(grunting)
Get off me!
246
00:11:53,458 --> 00:11:55,458
(door thuds)
247
00:11:55,458 --> 00:11:57,208
Knock it off.
(gasping) God.
248
00:11:57,208 --> 00:11:58,667
Stop dry-humping each other.
249
00:11:58,667 --> 00:12:00,792
We're not dry humping
each other.
Get a hold of yourself.
250
00:12:00,792 --> 00:12:04,291
Who is-- Who are you?
That's Graham.
He's been around here forever.
251
00:12:04,291 --> 00:12:05,792
He's like the
de facto leader, I guess.
252
00:12:05,792 --> 00:12:08,000
(assertively)
No. I'm Graham.
253
00:12:08,000 --> 00:12:10,375
I've been around here forever,
and I'm the de facto leader.
254
00:12:10,375 --> 00:12:11,917
That's--
I just said that.
Okay, great.
255
00:12:11,917 --> 00:12:14,083
You want to survive,
you gotta get the tone right.
256
00:12:14,083 --> 00:12:15,667
Now, look, we're alive.
257
00:12:15,667 --> 00:12:18,125
I don't know why, but,
damn it, we're still here.
258
00:12:18,125 --> 00:12:20,792
That cloud, that thing,
whatever it was,
259
00:12:20,792 --> 00:12:22,875
it's destroyed our civilization.
260
00:12:22,875 --> 00:12:26,708
If we want to survive,
we must leave the wall.
261
00:12:26,708 --> 00:12:30,458
(sputtering)
Leave the wall?
Is that what I just heard.
262
00:12:30,458 --> 00:12:33,125
Graham, there's nothing
outside of the wall.
263
00:12:33,125 --> 00:12:35,542
Have you forgotten
what is in God's Good Book?
264
00:12:35,542 --> 00:12:37,834
Is anyone else seeing
a problem with this?
265
00:12:37,834 --> 00:12:39,583
No.
I'm not.
266
00:12:39,583 --> 00:12:41,625
I think you're kind of
on your own there, buddy.
Wow...
267
00:12:41,625 --> 00:12:42,917
Graham,
I'm Phil by the way.
268
00:12:42,917 --> 00:12:44,625
It's nice to meet you.
Great.
Good to meet you.
269
00:12:44,625 --> 00:12:47,041
I've seen you around, I think.
Yeah, do you work out at the Y?
270
00:12:47,041 --> 00:12:48,792
I have before, yes.
Oh cool! Yeah, yeah, yeah.
271
00:12:48,792 --> 00:12:51,333
I think I've seen you like
in the gym and stuff like that.
272
00:12:51,333 --> 00:12:54,291
So who's in,
and who's dead?
273
00:12:55,500 --> 00:12:56,875
I'm in.
274
00:12:56,875 --> 00:12:59,041
I want my child to have
a life without fear,
275
00:12:59,041 --> 00:13:02,625
and if that life is outside
of the wall, well, so be it.
276
00:13:02,625 --> 00:13:04,000
I'm in too.
277
00:13:04,000 --> 00:13:06,333
Father?
What do you say?
278
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
You'd better be right.
279
00:13:11,208 --> 00:13:12,750
(grunting)
280
00:13:12,750 --> 00:13:14,667
Mary:
Oh, shit.
281
00:13:14,667 --> 00:13:18,917
Oh, my God.
What is this?
Holy shit.
282
00:13:18,917 --> 00:13:21,458
This is incredible.
This has been here all along.
283
00:13:21,458 --> 00:13:22,667
My God.
284
00:13:22,667 --> 00:13:25,208
Hey, Phil,
do you recall...
Mm-hmm.
285
00:13:25,208 --> 00:13:27,000
...that time
Sister Mike over here
286
00:13:27,000 --> 00:13:28,834
said there was nothing
outside the wall?
287
00:13:28,834 --> 00:13:30,375
I do remember that!
You know what?
288
00:13:30,375 --> 00:13:32,125
First of all,
it's Father Mike, okay?
289
00:13:32,125 --> 00:13:34,583
It's not Sister Mike,
and I don't appreciate
that, Mary.
290
00:13:34,583 --> 00:13:36,166
Oh, I'm so sorry.
291
00:13:36,166 --> 00:13:38,041
You are forgiven.
I will pray for you.
292
00:13:38,041 --> 00:13:39,625
Sister Mike.
You know what--
293
00:13:39,625 --> 00:13:42,834
By the way, this is
only about one-quarter
of what's out there.
294
00:13:42,834 --> 00:13:45,542
Whoa, dude.
Yeah, that's what
some experts believe.
295
00:13:45,542 --> 00:13:50,208
Okay, follow me.
Stay low and stay close,
like a... fanny pack.
296
00:13:50,208 --> 00:13:53,542
Let's try to walk single file.
Yeah, single file, not double--
297
00:13:53,542 --> 00:13:55,834
Mike, get behind me.
I just like being by his side.
298
00:13:55,834 --> 00:13:57,625
I know, but you're fucking,
you're throwing off--
299
00:13:57,625 --> 00:13:59,291
He was there first.
You get behind him.
300
00:13:59,291 --> 00:14:00,291
Me get behind him?
301
00:14:00,291 --> 00:14:01,667
Mary, why don't you
come to the front?
302
00:14:01,667 --> 00:14:03,750
Thank you so much.
Mary gets everything!
303
00:14:03,750 --> 00:14:05,583
She's pregnant!
Fine!
304
00:14:07,083 --> 00:14:09,417
(sniffs)
Okay, that way is north.
305
00:14:09,417 --> 00:14:12,000
He could tell that from
the shit on the shoe?
He's incredible.
306
00:14:12,000 --> 00:14:14,792
This guy needs like
a reality show or something.
Yeah, I would watch that.
307
00:14:14,792 --> 00:14:18,625
(water whooshing)
Fuck. That is so fucking cool.
308
00:14:19,917 --> 00:14:21,208
Step back.
309
00:14:22,250 --> 00:14:23,208
(grunts)
310
00:14:23,208 --> 00:14:25,291
Wow! Cool.
That was good.
311
00:14:25,291 --> 00:14:27,917
Are you okay?
Yeah, I'm great.
That didn't hurt.
312
00:14:27,917 --> 00:14:29,417
Can I get a minute
alone, please?
313
00:14:29,417 --> 00:14:31,625
Oh. Sure, yeah, yeah.
Okay.
314
00:14:31,625 --> 00:14:34,208
Fuck. (exhales)
315
00:14:35,041 --> 00:14:37,333
Okay. I'm good. Let's go.
316
00:14:37,333 --> 00:14:40,375
What I saw up in that wall,
you don't want to know.
317
00:14:40,375 --> 00:14:43,125
I lost a lot of guys. Good guys.
318
00:14:43,125 --> 00:14:45,458
Couple shitty guys.
They were all guys.
319
00:14:45,458 --> 00:14:48,041
Oh, my God.
And back then I was jacked.
320
00:14:48,041 --> 00:14:50,667
You're pretty jacked still.
You got that old dude jacked.
321
00:14:50,667 --> 00:14:53,083
That's all right.
I'm not fishing for that,
but thank you.
322
00:14:53,083 --> 00:14:54,792
What was your career?
What'd you do?
323
00:14:54,792 --> 00:14:57,125
I was a lifestyle blogger.
So cool.
324
00:14:57,125 --> 00:14:58,667
Yeah, I've seen a lot of shit.
325
00:14:58,667 --> 00:15:00,750
And I've blogged
about even more of it.
326
00:15:00,750 --> 00:15:02,125
(laughing)
Whoa, check it out!
327
00:15:02,125 --> 00:15:04,208
I probably shouldn't be
doing this since I'm pregnant.
328
00:15:04,208 --> 00:15:05,458
Mary:
But it's fun!
329
00:15:05,458 --> 00:15:08,667
Guys, that's really cute,
but we should be moving.
330
00:15:08,667 --> 00:15:10,041
Okay?
Enough fun and games.
331
00:15:10,041 --> 00:15:12,125
Come on, Graham,
get up here! Come on!
332
00:15:12,125 --> 00:15:15,250
Graham don't be
such a wet blanket.
Say yes to the moment.
333
00:15:15,250 --> 00:15:16,917
You're worthy
of having fun.
334
00:15:16,917 --> 00:15:18,417
Drink deeply
from the cup of life.
335
00:15:18,417 --> 00:15:20,750
Okay. Just for a minute.
336
00:15:20,750 --> 00:15:22,959
(affectless)
Haha. Wee. Ha.
337
00:15:22,959 --> 00:15:24,166
Yeah. I see the appeal.
338
00:15:24,166 --> 00:15:26,750
Don't push me.
No one's pushing you, Mike.
339
00:15:26,750 --> 00:15:29,333
You guys are kind of being
a little rough.
Relax, dude.
340
00:15:29,333 --> 00:15:32,542
This is good.
This is a good plot point for us
before our threat arrives.
341
00:15:32,542 --> 00:15:34,667
You guys are
my best friends.
342
00:15:34,667 --> 00:15:36,291
(thuds)
What was that?
343
00:15:36,291 --> 00:15:38,000
What the fuck
was that, dude?
Oh, my God.
344
00:15:38,000 --> 00:15:40,458
He's here.
345
00:15:40,458 --> 00:15:42,125
Oh shit, dude.
Stay calm.
346
00:15:42,125 --> 00:15:43,500
Here's what we're gonna do.
347
00:15:43,500 --> 00:15:45,166
Follow me.
No one's gonna panic.
348
00:15:45,166 --> 00:15:46,333
(thudding)
Run!
349
00:15:46,333 --> 00:15:48,750
Go, now!
Go! Go! Go! Go!
350
00:15:48,750 --> 00:15:49,834
Graham up!
351
00:15:49,834 --> 00:15:51,834
(grunting)
352
00:15:56,166 --> 00:15:58,208
Okay. I think we're safe
under here for now.
353
00:15:58,208 --> 00:16:00,250
Is everyone here,
did we all make it?
354
00:16:00,250 --> 00:16:02,000
(grunting)
(squishing)
355
00:16:02,000 --> 00:16:04,625
(muttering)
No. Stupid Graham.
356
00:16:04,625 --> 00:16:06,083
That's what happens
when you look up.
357
00:16:06,083 --> 00:16:08,708
You happy?
Are you happy?
What's going on?
358
00:16:08,708 --> 00:16:12,208
Well, it seems as though
I've found myself in quite
the sticky situation. (chuckles)
359
00:16:12,208 --> 00:16:14,708
Graham. Graham, Jesus Christ,
dude, don't move or anything--
Oh shit.
360
00:16:14,708 --> 00:16:17,333
Okay. We'll just go ahead--
We can just--
No, it's no big deal.
361
00:16:17,333 --> 00:16:19,250
Let me just push off.
Okay.
362
00:16:19,250 --> 00:16:21,667
Holy shit, dude!
Just stop! Stop!
(screams)
363
00:16:21,667 --> 00:16:23,000
What the fuck?
Just let me--
364
00:16:23,000 --> 00:16:25,083
Did his fucking arm
just rip off?
Oh, my God!
365
00:16:25,083 --> 00:16:28,208
No. He's fine.
Everyone just remain calm, dude.
His fucking arm just ripped off.
366
00:16:28,208 --> 00:16:32,542
Mike, fucking chill, dude.
You're not helping.
Phil. Phil, come close, buddy.
367
00:16:32,542 --> 00:16:34,000
What is it, buddy?
368
00:16:34,000 --> 00:16:36,083
I'm glad we're, like,
on buddy terms now.
This feels good.
369
00:16:36,083 --> 00:16:38,041
Lead those two to freedom.
370
00:16:38,041 --> 00:16:41,458
Find a crack, find a window,
find a hole,
371
00:16:41,458 --> 00:16:43,583
anything, get yourselves out.
372
00:16:43,583 --> 00:16:45,333
Graham--
Am I understood?
373
00:16:45,333 --> 00:16:47,458
What the fuck are
you talking about?
We're not gonna leave--
374
00:16:47,458 --> 00:16:49,041
Just shut up
and listen to me, okay?
375
00:16:49,041 --> 00:16:50,125
There's no hope for me,
376
00:16:50,125 --> 00:16:52,166
and I'll be damned
if I take you all down too.
377
00:16:52,166 --> 00:16:54,834
I want you to
reach in my bag...
Okay.
378
00:16:54,834 --> 00:16:57,500
Inside, there's some gum.
379
00:16:57,500 --> 00:16:58,917
Okay, cool.
380
00:16:58,917 --> 00:17:00,917
Behind that, there's a gun.
381
00:17:00,917 --> 00:17:04,166
I can't-- Okay.
Take the gum and
put it in my mouth.
382
00:17:04,166 --> 00:17:07,333
And then take the gun
and put it in my mouth.
383
00:17:07,333 --> 00:17:09,834
No, dude. That's
where I draw the line--
Come on, you pussy.
384
00:17:09,834 --> 00:17:12,667
I can't fucking do it--
Were you this scared when
you couldn't save your daughter?
385
00:17:12,667 --> 00:17:14,959
Fuck you, Graham!
Or your fucking ex-husband
who couldn't love you?
386
00:17:14,959 --> 00:17:17,250
Fuck you, Graham!
Fuck you!
Fuck you! Fuck you!
387
00:17:17,250 --> 00:17:20,333
What, is that
an ankle bracelet?
What about it?
388
00:17:20,333 --> 00:17:22,166
Are you for real
with that thing?
Yes, dude!
389
00:17:22,166 --> 00:17:24,208
You're serious? Cute?
It's cute.
390
00:17:24,208 --> 00:17:26,542
Yeah, I got it in Cancun.
It was like a friends-cation
sort of thing.
391
00:17:26,542 --> 00:17:29,500
Look at yourself.
Thanksgiving, 'cause a lot of us
don't have family in the city.
392
00:17:29,500 --> 00:17:31,125
You really don't
like it?
393
00:17:31,125 --> 00:17:33,917
Kill me the way that
ankle bracelet kills anyone's
libido who looks at you.
394
00:17:33,917 --> 00:17:35,625
That really hurts
because I know
the other stuff is
395
00:17:35,625 --> 00:17:37,667
just goading me--
Everybody thinks
it looks ridiculous.
396
00:17:37,667 --> 00:17:40,125
Who said that, Mary?
I can't.
Phil, shoot me!
397
00:17:40,125 --> 00:17:42,250
Fucking pull the trigger!
I can't fucking do it, Graham.
398
00:17:42,250 --> 00:17:44,458
Fuck you, do it.
399
00:17:44,458 --> 00:17:45,959
(gasps)
400
00:17:45,959 --> 00:17:49,250
We don't have time
to play games.
401
00:17:49,250 --> 00:17:51,041
My baby needs a home.
402
00:17:51,041 --> 00:17:52,458
And wipe my prints
off the gun.
403
00:17:52,458 --> 00:17:54,125
Don't fucking try
to come at me with
that shit.
404
00:17:54,125 --> 00:17:56,250
I mean, but, honestly,
my ankle bracelet is cool,
right?
405
00:17:56,250 --> 00:17:59,041
Like he was just saying that
to like get me to shoot him?
406
00:17:59,041 --> 00:18:00,208
Just sucks.
407
00:18:00,208 --> 00:18:03,458
♪ ♪
408
00:18:16,083 --> 00:18:18,834
(crowd chattering)
409
00:18:18,834 --> 00:18:22,208
(shouting indistinctly)
410
00:18:24,166 --> 00:18:26,166
(seagulls crying)
411
00:18:26,166 --> 00:18:29,125
Just because you're stuck
doesn't mean your life
has to stop.
412
00:18:29,125 --> 00:18:32,083
I've been trying to make
a connection, you know,
413
00:18:32,083 --> 00:18:33,625
other than the birds
I'm stuck to.
414
00:18:33,625 --> 00:18:36,375
After college,
I took up with this V
415
00:18:36,375 --> 00:18:37,834
that was heading
all the way south...
416
00:18:37,834 --> 00:18:40,208
Oh, my God.
That is so lucky.
...like into Mexico.
417
00:18:40,208 --> 00:18:43,333
Yeah, it was really fortunate.
I wanted to do that,
my parents wouldn't let me.
418
00:18:43,333 --> 00:18:44,959
And I just got a whole
new sense of like what--
419
00:18:44,959 --> 00:18:46,083
Oh God.
I'm so sorry.
420
00:18:46,083 --> 00:18:47,708
Oh.
This is my friend Geoff.
421
00:18:47,708 --> 00:18:49,291
Oh, hi!
And your name?
422
00:18:49,291 --> 00:18:51,667
Let me guess, Ashley.
Oh, my God! Are you crazy?
Hi, Ashley. I know!
423
00:18:51,667 --> 00:18:53,375
How did you know that?
How did you know that?
424
00:18:53,375 --> 00:18:56,291
I don't know--
How would someone
know that if they weren't
425
00:18:56,291 --> 00:18:57,875
listening in beforehand.
426
00:18:57,875 --> 00:19:00,750
Uh, it's so crazy.
I just met this girl Ashley
427
00:19:00,750 --> 00:19:04,583
out of the blue and...
I'm happy, I'm a happy guy.
428
00:19:04,583 --> 00:19:06,166
Oh, can I give
you a hug?
429
00:19:06,166 --> 00:19:07,375
Hi. What did you say
your name was?
430
00:19:07,375 --> 00:19:08,708
I'm not gonna
be quiet anymore.
431
00:19:08,708 --> 00:19:10,208
I've been quiet
for long enough.
I'm Ashley.
432
00:19:10,208 --> 00:19:11,625
I'm Diana.
Oh, my gosh.
433
00:19:11,625 --> 00:19:12,917
I'm Chuck
and this is Dan.
434
00:19:12,917 --> 00:19:14,458
We're the cool guys
of the group. Okay, bye.
435
00:19:14,458 --> 00:19:16,625
What is happening?
Ashley, uh, look,
436
00:19:16,625 --> 00:19:18,917
I maybe didn't share with you
everything about me--
437
00:19:18,917 --> 00:19:20,083
You didn't!
How could you, Max?
438
00:19:20,083 --> 00:19:21,959
When do you bring that up
in a conversation?
439
00:19:21,959 --> 00:19:24,834
By the way, I'm stuck in
a plastic ring with six birds.
Put it on your profile!
440
00:19:24,834 --> 00:19:26,333
Same thing
if you have kids.
441
00:19:26,333 --> 00:19:29,041
I think Ashley's looking
at me with a little bit
of a weird eye.
442
00:19:29,041 --> 00:19:30,917
That's--
That is my lazy eye.
443
00:19:30,917 --> 00:19:32,792
That is your lazy eye.
I apologize.
Yes.
444
00:19:32,792 --> 00:19:34,250
You even called it a weird eye.
445
00:19:34,250 --> 00:19:36,125
Are you looking at me
or the wall right now?
I'm-- Both.
446
00:19:36,125 --> 00:19:38,375
I just would like to take
a little pause in the convo
447
00:19:38,375 --> 00:19:40,458
just to mention that
I need to use the restroom.
448
00:19:40,458 --> 00:19:43,250
Oh, God. This is a great
double date, I just gotta say.
449
00:19:43,250 --> 00:19:44,750
Who else is on a date?
What do you mean?
450
00:19:44,750 --> 00:19:48,250
I'm sorry. Does Chuck think
he's on a date with me?
451
00:19:48,250 --> 00:19:49,875
'Cause that's not happening.
452
00:19:49,875 --> 00:19:54,000
I am on a date with Wendy,
and it is going ooh-perfect.
453
00:19:54,000 --> 00:19:55,667
Wow, Chuck,
get your wing off there.
454
00:19:55,667 --> 00:19:57,834
Sorry, sorry. I thought
you wanted me...
Thank you.
455
00:19:57,834 --> 00:20:00,250
...to make a move.
Definitely don't.
No, thank you.
456
00:20:00,250 --> 00:20:01,542
Keep your wings to yourself.
457
00:20:01,542 --> 00:20:03,750
Okay, well--
Guys, I'm starting
to leak a little.
458
00:20:03,750 --> 00:20:05,375
Out of your butt?
Ashley, I'm so sorry.
459
00:20:05,375 --> 00:20:08,333
Can you look that way?
She's just gonna shit
in the restaurant?
460
00:20:08,333 --> 00:20:11,750
You know what, Max?
This has been really fun.
I'm gonna go.
461
00:20:11,750 --> 00:20:13,208
Well, I guess
I'll send a--
462
00:20:13,208 --> 00:20:14,458
Don't.
Okay.
463
00:20:14,458 --> 00:20:15,500
Bye!
464
00:20:15,500 --> 00:20:17,291
She was pretty
fucking cool, right?
465
00:20:17,291 --> 00:20:18,917
I like her.
Super cool.
466
00:20:18,917 --> 00:20:20,291
Yeah, you guys were
super cool about it.
467
00:20:20,291 --> 00:20:21,875
Where is
my charred
broccolini?
468
00:20:21,875 --> 00:20:24,417
I ordered it,
like what,
15 minutes ago?
469
00:20:25,834 --> 00:20:27,291
(snoring)
470
00:20:27,291 --> 00:20:29,458
Can you move your
fucking wing?
What are you talking about?
471
00:20:29,458 --> 00:20:30,959
Your wing is digging into my--
472
00:20:30,959 --> 00:20:32,333
Calm down.
This is where
my wing goes.
473
00:20:32,333 --> 00:20:33,500
No, it does not go there.
474
00:20:33,500 --> 00:20:34,792
You're perched
in an odd position.
475
00:20:34,792 --> 00:20:36,125
That's where
it fucking goes!
476
00:20:36,125 --> 00:20:39,041
(all arguing)
477
00:20:39,041 --> 00:20:40,917
You're scaring Dan.
You're scaring Dan.
478
00:20:40,917 --> 00:20:42,333
I don't give
a fuck about Dan.
479
00:20:42,333 --> 00:20:44,208
I don't give a fuck
about you, Chuck.
480
00:20:44,208 --> 00:20:47,291
That's not cool.
I'm sorry, Diana, but you're
the dumbest bird I've ever met.
481
00:20:47,291 --> 00:20:49,792
Oh, my God!
I'm defending you, Diana.
482
00:20:49,792 --> 00:20:51,625
I'll fucking take your wings,
wrap 'em around your--
483
00:20:51,625 --> 00:20:54,667
Hey!
Let go of my wings!
You guys! No!
484
00:20:54,667 --> 00:20:57,667
(angry shouting)
Ow! You're pulling
my neck!
485
00:20:57,667 --> 00:20:59,166
Huh?
486
00:20:59,166 --> 00:21:00,250
Oh no!
487
00:21:00,250 --> 00:21:01,959
Geoff.
488
00:21:03,166 --> 00:21:04,834
You're free.
489
00:21:04,834 --> 00:21:06,250
Oh my--
Oh, my God.
490
00:21:06,250 --> 00:21:09,667
I, um, uh, I'm-I'm free.
What do I--
491
00:21:09,667 --> 00:21:11,750
Geoff, you have to fly.
492
00:21:11,750 --> 00:21:13,542
No, but you guys
are my--
Go.
493
00:21:13,542 --> 00:21:14,834
This is your
White Fang moment.
494
00:21:14,834 --> 00:21:16,500
I don't know
that reference--
495
00:21:16,500 --> 00:21:18,083
The dog doesn't wanna go
'cause of Ethan Hawke.
496
00:21:18,083 --> 00:21:19,667
But-- Right. Fine.
We don't want you, just go.
497
00:21:19,667 --> 00:21:21,750
You're free now!
Fine. Um...
498
00:21:21,750 --> 00:21:23,208
Bye, Geoff.
Bye, buddy.
499
00:21:23,208 --> 00:21:25,875
We'll see you around.
Bye, you guys.
500
00:21:25,875 --> 00:21:29,166
Wow. It's not
the same anymore.
501
00:21:29,166 --> 00:21:31,083
I'm cold on one side.
502
00:21:31,083 --> 00:21:32,333
I say we get
someone else stuck.
503
00:21:32,333 --> 00:21:34,083
We can't just get
someone else stuck.
504
00:21:34,083 --> 00:21:36,291
I know this great guy.
His name is Mike.
Yes.
505
00:21:36,291 --> 00:21:38,708
He doesn't talk much,
all right?
Where did you meet him?
506
00:21:38,708 --> 00:21:40,041
At a batting cage.
507
00:21:40,041 --> 00:21:41,583
Okay, it's a baseball.
Oh, my God.
508
00:21:41,583 --> 00:21:43,542
What? That's crazy.
It's a baseball.
A hundred percent.
509
00:21:43,542 --> 00:21:46,125
Knock, knock. (laughs)
All: What?
510
00:21:46,125 --> 00:21:48,041
Who's there?
Someone say who's there?
Oh, my God!
511
00:21:48,041 --> 00:21:49,375
Who's there?
512
00:21:49,375 --> 00:21:51,166
Geoff is here,
you stupid idiots!
513
00:21:51,166 --> 00:21:54,208
Why would you do that?
Why would you come back?
514
00:21:54,208 --> 00:21:56,875
You're my family.
I can't do this without you.
515
00:21:56,875 --> 00:21:58,041
Awww.
Bring it in, guys.
516
00:21:58,041 --> 00:21:59,792
Bring it in, bring it in,
bring it in.
517
00:21:59,792 --> 00:22:02,083
All:
I love you guys.
518
00:22:02,083 --> 00:22:04,542
♪ ♪
519
00:22:09,375 --> 00:22:11,458
(grunting)
520
00:22:11,458 --> 00:22:12,959
Look! Guys,
look, up ahead.
521
00:22:12,959 --> 00:22:14,208
An opening!
522
00:22:14,208 --> 00:22:16,375
Oh, God.
We made it! We did it!
We're gonna be okay.
523
00:22:16,375 --> 00:22:19,083
God has doth shown
thee thine way.
524
00:22:19,083 --> 00:22:20,834
Man, I nailed that.
Did you guys hear that?
525
00:22:20,834 --> 00:22:22,750
Sounded a little clunky
to me, to be honest.
Hallelujah.
526
00:22:22,750 --> 00:22:24,708
That was biblical.
Let's go. Let's go.
527
00:22:24,708 --> 00:22:26,125
All right, let's go.
(panting)
528
00:22:27,583 --> 00:22:30,500
(thuds)
(panting)
529
00:22:30,500 --> 00:22:32,291
(gasping)
What the fuck is that?
530
00:22:32,291 --> 00:22:35,041
(panting)
531
00:22:35,041 --> 00:22:36,250
Hellbeast!
532
00:22:36,250 --> 00:22:39,834
Ooh! I'm too pregnant
for this shit.
It's hideous.
533
00:22:39,834 --> 00:22:40,834
No one move.
534
00:22:40,834 --> 00:22:42,417
They have
motion-based vision.
535
00:22:42,417 --> 00:22:44,000
Is that--
How do you know that?
536
00:22:44,000 --> 00:22:45,041
Is that
in the bible, or--
537
00:22:45,041 --> 00:22:46,166
Yeah, is that
a bible thing?
538
00:22:46,166 --> 00:22:47,375
It's like
a Jurassic Park thing.
539
00:22:47,375 --> 00:22:48,583
Have you seen
Jurassic Park?
No.
540
00:22:49,417 --> 00:22:50,917
Okay, no.
I made all that up.
541
00:22:50,917 --> 00:22:52,583
Let's go! Let's go!
We should go!
Run!
542
00:22:52,583 --> 00:22:54,125
Go, go, go, go, run!
Mary, come on!
543
00:22:54,125 --> 00:22:57,125
Okay, okay.
I'm going
as fast as I can.
544
00:22:57,125 --> 00:22:59,291
(panting)
545
00:22:59,291 --> 00:23:00,708
Phil: Go, go, go, go!
546
00:23:00,708 --> 00:23:03,458
Mike: Oh, shit!
Phil: Mary, come on!
547
00:23:03,458 --> 00:23:05,458
(panting)
548
00:23:05,458 --> 00:23:06,458
(farts)
549
00:23:06,458 --> 00:23:09,291
Phil (shivering):
It's getting cold.
550
00:23:09,291 --> 00:23:11,291
(groans)
Are you okay, Mary?
551
00:23:11,291 --> 00:23:12,375
Um...
552
00:23:12,375 --> 00:23:13,542
Is it the baby?
553
00:23:13,542 --> 00:23:15,625
It's okay.
It's a false alarm.
Okay, cool.
554
00:23:15,625 --> 00:23:17,792
Father Mike, um,
how are the rations doing?
555
00:23:17,792 --> 00:23:19,625
Well, Mary ate all
the Pringles, so...
556
00:23:19,625 --> 00:23:20,959
She's feeding for two.
You know what?
557
00:23:20,959 --> 00:23:22,500
Don't throw her under the bus.
Fuck you, Mike.
558
00:23:22,500 --> 00:23:24,834
You asked where we were at.
I'm telling you, okay?
559
00:23:24,834 --> 00:23:26,458
Okay, but water
and everything else.
560
00:23:26,458 --> 00:23:27,667
Are we good
with anything?
561
00:23:27,667 --> 00:23:29,542
Good is a little bit
of an overstatement.
562
00:23:29,542 --> 00:23:31,417
Oh, no.
Okay so we're out of food.
563
00:23:31,417 --> 00:23:33,417
Mary's contractions
are acting up, so I guess
564
00:23:33,417 --> 00:23:36,125
I'm in charge now, right?
No pressure whatsoever.
Yeah.
565
00:23:36,125 --> 00:23:37,750
The survival of the roach race.
You'll be fine.
566
00:23:37,750 --> 00:23:39,333
And it's like I'm trying
to keep it together,
567
00:23:39,333 --> 00:23:41,041
but I'm not the tough leader
of the group, okay?
568
00:23:41,041 --> 00:23:42,208
Graham was. And guess what?
569
00:23:42,208 --> 00:23:43,750
Mary had to put a fuckin'
bullet in his head
570
00:23:43,750 --> 00:23:44,959
'cause I was
too scared to do it.
571
00:23:44,959 --> 00:23:46,375
And I'm fucking
just having...
Aw, Phil.
572
00:23:46,375 --> 00:23:48,375
...a little bit
of what's known
as a panic attack.
573
00:23:48,375 --> 00:23:51,041
I used to get these, but I left
my Xanax in the apartment...
Breathe, baby.
574
00:23:51,041 --> 00:23:52,834
...because of the fucking
apocalypse that happened.
575
00:23:52,834 --> 00:23:54,708
Breathe, baby.
It's gonna be okay.
576
00:23:54,708 --> 00:23:57,166
It's gonna be okay.
Oh shit, dude.
577
00:23:57,166 --> 00:23:59,834
Phil, what was
your daughter like?
578
00:23:59,834 --> 00:24:01,458
Maddie?
Yeah.
579
00:24:01,458 --> 00:24:02,625
She was, uh...
580
00:24:02,625 --> 00:24:04,834
She was fun.
She was happy and...
581
00:24:04,834 --> 00:24:08,000
She made my life
worth living, you know?
Hmm.
582
00:24:08,000 --> 00:24:10,583
But what about,
what about your baby?
583
00:24:10,583 --> 00:24:14,208
You know, I hate to be
all namaste about it, but...
584
00:24:14,208 --> 00:24:18,417
I swear the universe
has told me that this baby...
585
00:24:18,417 --> 00:24:20,708
is gonna be really
fucking special.
Yeah.
586
00:24:20,708 --> 00:24:23,583
You know, it's like
as if my body just knows
587
00:24:23,583 --> 00:24:25,625
that he has to exist and...
588
00:24:25,625 --> 00:24:28,250
to be honest,
I think that's why I survived.
589
00:24:28,250 --> 00:24:29,667
Yeah.
I had hope--
590
00:24:29,667 --> 00:24:31,000
Can you guys shut up?
591
00:24:31,000 --> 00:24:32,542
Whoa.
I'm just, like,
trying to get some sleep.
592
00:24:32,542 --> 00:24:34,250
It's been like a long day.
He's got a good point.
593
00:24:34,250 --> 00:24:36,208
We should rest, you know?
Yeah, I'm down for that.
594
00:24:36,208 --> 00:24:37,208
Okay.
595
00:24:41,917 --> 00:24:43,041
(kisses)
596
00:24:45,291 --> 00:24:46,333
(moans)
597
00:24:46,333 --> 00:24:47,875
(metal clanking)
598
00:24:47,875 --> 00:24:49,375
What?
599
00:24:50,542 --> 00:24:51,875
Mike?
600
00:24:51,875 --> 00:24:54,041
Mike, where the fuck
are you going, dude?
He has all our stuff.
601
00:24:54,041 --> 00:24:55,667
Sorry if the reservation
was inaccurate,
602
00:24:55,667 --> 00:24:58,166
but it's gonna be
a party of one today, friends.
603
00:24:58,166 --> 00:25:00,417
I'll be eating at the bar.
I'm lost.
604
00:25:00,417 --> 00:25:02,166
So you can seat just one.
What are you--
605
00:25:02,166 --> 00:25:03,750
Is this like a metaphor?
606
00:25:03,750 --> 00:25:05,750
One for dinner please.
You get the point, I'm leaving.
607
00:25:05,750 --> 00:25:08,875
Like hell you are leaving us.
Get the fuck over here, man.
Yeah, right, Mike.
608
00:25:08,875 --> 00:25:11,750
Not so fast! All right?
Whoa, whoa, whoa.
Okay, dude.
609
00:25:11,750 --> 00:25:13,166
You two
just stand back, okay?
610
00:25:13,166 --> 00:25:15,125
Chill, Mike. Chill, dude.
What are you doing?
Oh, my God.
611
00:25:15,125 --> 00:25:17,417
If one of us is gonna
rebuild civilization,
612
00:25:17,417 --> 00:25:20,166
it sure as hell not gonna
be a whore and a yucky gay.
613
00:25:20,166 --> 00:25:22,458
Whoa!
Have you lost
your goddamn mind?
614
00:25:22,458 --> 00:25:24,333
I said it! A whore
and a yucky gay!
615
00:25:24,333 --> 00:25:26,250
Watch your mouth, Mike.
Fuck you, Mike!
616
00:25:26,250 --> 00:25:29,792
Father Mike--
And as it says
in the scripture:
617
00:25:29,792 --> 00:25:31,542
Sayonara, suckers.
618
00:25:31,542 --> 00:25:33,583
God is great!
God is good!
619
00:25:33,583 --> 00:25:36,625
It's deus ex machina time,
motherfuckers!
620
00:25:38,083 --> 00:25:39,750
Oh shit!
(both laugh)
621
00:25:39,750 --> 00:25:42,417
Who's a whore now?
That's what you get for
running your mouth, Father Mike!
622
00:25:42,417 --> 00:25:44,417
Goddamn it, and I didn't even
have my camera phone.
623
00:25:44,417 --> 00:25:46,166
Mary. Mary, Mary,
Ma-Mary...
624
00:25:46,166 --> 00:25:47,917
(both gasping)
625
00:25:47,917 --> 00:25:50,083
Both:
Run!
626
00:25:50,083 --> 00:25:51,875
Come on, come on, come on!
Run, run, run!
627
00:25:51,875 --> 00:25:53,125
Oh, fuck!
Okay, go, go, go, go!
628
00:25:53,125 --> 00:25:54,834
Phil, watch out!
629
00:25:54,834 --> 00:25:56,333
(grunts)
630
00:25:56,333 --> 00:25:58,375
Oh fuck. Shit.
631
00:25:58,375 --> 00:26:00,000
There's nowhere to go.
We're trapped.
632
00:26:00,000 --> 00:26:01,125
Up there!
633
00:26:01,125 --> 00:26:03,166
Yeah, yeah.
Go, go, go, go, go.
Go, go, go.
634
00:26:05,583 --> 00:26:07,917
(panting, grunting)
635
00:26:07,917 --> 00:26:09,333
In there.
Come on! Come on!
636
00:26:10,291 --> 00:26:11,875
Oh my God.
Holy shit, dude.
637
00:26:11,875 --> 00:26:14,083
Oh, my God. Oh...
I think we're okay.
I think we're okay.
638
00:26:14,083 --> 00:26:15,166
Oh, my God!
What's the matter?
639
00:26:15,166 --> 00:26:16,291
Uh... it's happening.
640
00:26:16,291 --> 00:26:17,834
If you have to take a shit,
just go over there,
641
00:26:17,834 --> 00:26:19,458
'cause I don't want to see it.
No, the baby!
642
00:26:19,458 --> 00:26:21,291
My water broke!
(stammers) What's that mean?
643
00:26:21,291 --> 00:26:23,375
I'm having the baby!
You're having
the baby right now?
644
00:26:23,375 --> 00:26:25,708
Jesus Christ, Mary,
this is not a good time. Okay.
645
00:26:25,708 --> 00:26:28,125
Okay, here. Lay down,
lay down, lay down.
Okay.
646
00:26:28,125 --> 00:26:29,417
And, uh, I don't know,
647
00:26:29,417 --> 00:26:31,708
just kind of go for it!
You know? Go for it.
Okay!
648
00:26:31,708 --> 00:26:33,333
Push it out!
(grunting)
649
00:26:33,333 --> 00:26:35,000
Come on!
Come on, I see it!
650
00:26:35,000 --> 00:26:35,917
I see the baby!
651
00:26:35,917 --> 00:26:38,667
This is so gross!
(Mary screams)
652
00:26:38,667 --> 00:26:40,792
(exhales)
(baby crying)
653
00:26:40,792 --> 00:26:42,000
It's a boy!
654
00:26:42,000 --> 00:26:44,166
A beautiful baby boy!
655
00:26:44,166 --> 00:26:45,917
He's beautiful, Mary!
656
00:26:45,917 --> 00:26:48,166
Mary? Mary?
657
00:26:48,166 --> 00:26:52,041
No. No! No! No!
658
00:26:52,041 --> 00:26:55,667
Okay, okay. Shh, shh, shh!
It's okay, it's okay.
659
00:26:55,667 --> 00:26:57,250
We're gonna be fine.
660
00:26:57,250 --> 00:26:58,834
Goddamn it, you're gonna live.
661
00:26:58,834 --> 00:27:01,291
(doors creak)
(gasps)
662
00:27:01,291 --> 00:27:04,458
Oh shit! Uh...
663
00:27:07,041 --> 00:27:08,792
Find the hole.
664
00:27:08,792 --> 00:27:10,667
(baby coos)
665
00:27:10,667 --> 00:27:12,041
(baby grunts)
666
00:27:12,041 --> 00:27:14,708
Good bye, baby.
(kisses)
667
00:27:14,708 --> 00:27:16,041
(Phil grunts)
668
00:27:17,000 --> 00:27:18,542
(water splashes)
669
00:27:18,542 --> 00:27:20,708
(chuckles) We did it.
670
00:27:20,708 --> 00:27:23,792
We did it! (laughs)
671
00:27:23,792 --> 00:27:25,834
We won!
672
00:27:25,834 --> 00:27:28,375
We won!
673
00:27:30,667 --> 00:27:33,208
(baby cooing)
674
00:27:36,083 --> 00:27:37,333
(baby babbling)
675
00:27:37,333 --> 00:27:39,959
Hey what... What is that
coming down the river there?
676
00:27:39,959 --> 00:27:42,500
Well, grab it. Pull it out.
It's a baby!
677
00:27:42,500 --> 00:27:44,500
Oh, my God.
Where'd it come from?
678
00:27:44,500 --> 00:27:46,792
It's a miracle.
What should we name him?
679
00:27:46,792 --> 00:27:48,500
We shall call him...
Jesu--
680
00:27:48,500 --> 00:27:50,625
Frank! What if we
called him Frank?
681
00:27:50,625 --> 00:27:52,959
Frank's good! Frank is good.
Frank's really good.
682
00:27:52,959 --> 00:27:54,500
It's like 1950 kind of greaser.
683
00:27:54,500 --> 00:27:56,250
He looks like a Frank. He does.
Frank it is!
684
00:27:56,250 --> 00:28:00,375
(chanting)
Frank! Frank! Frank!
Frank! Frank!
685
00:28:01,834 --> 00:28:03,083
(coos)
686
00:28:03,959 --> 00:28:08,667
♪ He doesn't know me ♪
687
00:28:08,667 --> 00:28:13,250
♪ No pain for my gain ♪
688
00:28:13,250 --> 00:28:17,959
♪ Callin' my cellphone ♪
689
00:28:17,959 --> 00:28:21,834
♪ No time for that shame ♪
690
00:28:21,834 --> 00:28:24,291
♪ A yes man ♪
691
00:28:24,291 --> 00:28:27,625
♪ You know I have
your back, kid ♪
692
00:28:27,625 --> 00:28:29,583
♪ But I skid ♪
693
00:28:29,583 --> 00:28:33,583
♪ I never knew ya ♪
694
00:28:33,583 --> 00:28:36,917
♪ You know I got
your back kid ♪
695
00:28:36,917 --> 00:28:39,208
♪ But I fib ♪
696
00:28:39,208 --> 00:28:42,792
♪ I'm flyin' through ya ♪
697
00:28:50,750 --> 00:28:55,291
♪ And when
you go there ♪
698
00:28:57,458 --> 00:29:01,083
♪ You stay there ♪
699
00:29:01,083 --> 00:29:05,625
♪ Bug in the crosshair ♪
700
00:29:13,959 --> 00:29:15,375
♪ ("HERE COMES THE BRIDE"
INSTRUMENTAL) ♪
701
00:29:15,375 --> 00:29:16,583
You're acting like a little kid.
702
00:29:16,875 --> 00:29:18,291
This is happening whether
you like it or not.
703
00:29:18,500 --> 00:29:20,250
No, it didn't happen yet.
We could still stop it.
704
00:29:20,250 --> 00:29:21,667
-(SCREAMS) Check!
-(MICROPHONE SCREECHES)
705
00:29:22,083 --> 00:29:24,959
-(SCREAMS) Check! Oh God, no!
-(MICROPHONE SCREECHES LOUDER)
706
00:29:24,959 --> 00:29:27,166
♪ (PERCUSSION BEAT PLAYING) ♪
707
00:29:27,500 --> 00:29:29,000
(LAUGHS EVILLY)
708
00:29:29,208 --> 00:29:30,667
-(GLASS SHATTERS)
-(SPLATS AND CROWD GROANS)
709
00:29:30,917 --> 00:29:32,667
You're not gonna drink any of
my mommy's breast milk,
710
00:29:32,667 --> 00:29:33,667
you got that?
711
00:29:33,667 --> 00:29:34,500
(GRUNTS)
712
00:29:34,792 --> 00:29:36,208
-Let's go!
-(TRAIN SWOOSHES)
713
00:29:37,125 --> 00:29:38,708
-Whoa-- Ow.
-(CYMBALS SOUND)
714
00:29:39,750 --> 00:29:40,500
Keep going.
715
00:29:41,041 --> 00:29:42,458
You're making it weird by
stopping. Just--
716
00:29:42,458 --> 00:29:44,291
(GRANDPA MOUSE LAUGHS)
Kids hilarious.
717
00:29:44,291 --> 00:29:46,166
♪ (DRUMBEAT PLAYS) ♪
54844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.