Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,688 --> 00:00:22,857
(sirens and traffic noise)
2
00:00:22,857 --> 00:00:28,863
(grunting and moaning)
3
00:00:28,863 --> 00:00:30,781
Huh.
4
00:00:30,781 --> 00:00:31,991
Huh.
5
00:00:33,159 --> 00:00:34,285
This is hard to watch.
6
00:00:34,285 --> 00:00:35,828
It's really...
I'll be-- I'll be honest.
7
00:00:35,828 --> 00:00:38,247
It actually looks
like work for her,
8
00:00:38,247 --> 00:00:39,248
specifically.
Yeah. Yeah.
9
00:00:39,248 --> 00:00:40,458
I thought the same thing.
10
00:00:40,458 --> 00:00:41,959
He is just...
Ugh.
11
00:00:41,959 --> 00:00:43,586
I don't even know
where to begin with him.
12
00:00:43,586 --> 00:00:45,087
Well, first off,
he's a huge man.
13
00:00:45,087 --> 00:00:47,173
He's the biggest man
I've ever seen, probably.
14
00:00:47,173 --> 00:00:48,549
And she is-- Hmm.
15
00:00:48,549 --> 00:00:50,468
She's much smaller
than him.
Much smaller.
16
00:00:50,468 --> 00:00:53,345
The disparity between
these two sizes
is frightening.
17
00:00:53,345 --> 00:00:54,346
Frightening.
18
00:00:54,346 --> 00:00:56,474
So, are you ready
for the party tonight?
19
00:00:56,474 --> 00:00:57,725
Yeah. Yeah.
Huh?
20
00:00:57,725 --> 00:00:59,185
Come on.
Yeah. I'm ready.
21
00:00:59,185 --> 00:01:00,686
You never get out
of your house.
22
00:01:00,686 --> 00:01:03,272
I'm psyched for the p--
What do you want from me,
a cartwheel?
23
00:01:03,272 --> 00:01:04,773
No, I just think...
I got tiny arms.
24
00:01:04,773 --> 00:01:07,193
You owe it to yourself
to get out and do some
social things,
25
00:01:07,193 --> 00:01:08,444
so I'm just happy
you're coming out.
26
00:01:08,444 --> 00:01:10,529
I'm happy that you're
happy that I'm here.
27
00:01:10,529 --> 00:01:11,655
Good.
28
00:01:11,655 --> 00:01:13,324
Okay, see, this is new.
29
00:01:13,324 --> 00:01:15,034
Is she lowering herself...
Yeah.
30
00:01:15,034 --> 00:01:16,160
onto his face?
31
00:01:16,160 --> 00:01:18,329
She seems to be taking
a seat on his face.
32
00:01:18,329 --> 00:01:19,788
Which is...
Well, it's so weird,
33
00:01:19,788 --> 00:01:21,957
'cause I've seen humans
sit on things.
34
00:01:21,957 --> 00:01:23,209
Normally, it's stuff like,
35
00:01:23,209 --> 00:01:25,085
like the subway
or something.
Like the subway, yeah.
36
00:01:25,085 --> 00:01:26,420
I mean, like...
Or like, chairs.
37
00:01:26,420 --> 00:01:27,796
Benches. Seats.
Benches, yeah.
38
00:01:27,796 --> 00:01:29,548
Yeah, seats.
Seats in general.
Just seats.
39
00:01:29,548 --> 00:01:32,218
I've never seen someone
seat on a face.
40
00:01:32,218 --> 00:01:34,053
I mean, it looks--
I don't know.
41
00:01:34,053 --> 00:01:36,263
Eh, that's kinda...
42
00:01:36,263 --> 00:01:37,723
What?
No, nothing.
It's fine.
43
00:01:37,723 --> 00:01:39,683
Uh, what are you bringing
to the party, by the way?
44
00:01:39,683 --> 00:01:42,561
Oh, um, I'm just--
I found a cracker over there.
45
00:01:42,561 --> 00:01:43,938
I thought I'd--
Oh.
46
00:01:43,938 --> 00:01:46,357
You know, just something,
like, everyone could
kinda share.
47
00:01:46,357 --> 00:01:47,733
Yeah.
What about you?
48
00:01:47,733 --> 00:01:49,777
Are you bringing anything?
Oh, I'm bringing these guys.
49
00:01:49,777 --> 00:01:51,028
What are those?
50
00:01:51,028 --> 00:01:52,613
They-- Paper plates.
51
00:01:52,613 --> 00:01:54,073
It's, um...
Hmm.
52
00:01:54,073 --> 00:01:56,075
Why do you have to make
me feel weird about
bringing plates?
53
00:01:56,075 --> 00:01:57,910
You know I'm already...
I'm not making you feel weird.
54
00:01:57,910 --> 00:01:59,286
...apprehensive about
going to the party.
55
00:01:59,286 --> 00:02:00,329
Paper plates are great!
56
00:02:00,329 --> 00:02:02,206
It's a utilitarian move.
Utilitarian move.
57
00:02:02,206 --> 00:02:04,500
(woman moaning, man grunting)
Nobody ever thanks
the plate guy.
58
00:02:04,500 --> 00:02:06,001
Nobody thanks
the plate guy!
59
00:02:06,001 --> 00:02:07,503
I always say that.
60
00:02:07,503 --> 00:02:08,587
(sighs)
61
00:02:08,587 --> 00:02:09,672
Shit.
62
00:02:09,672 --> 00:02:11,006
(body thuds)
(moaning, grunting stops)
63
00:02:11,006 --> 00:02:12,508
Is she--
She's not--
64
00:02:12,508 --> 00:02:14,343
Oh, she's not moving.
Yeah, no.
65
00:02:14,343 --> 00:02:15,261
Hmm.
Hmm.
66
00:02:15,261 --> 00:02:17,346
I guess she's, uh,
tuckered out.
67
00:02:17,346 --> 00:02:18,889
Yeah.
Oh, we should actually
probably be quiet,
68
00:02:18,889 --> 00:02:20,724
Oh, yeah. Right.
'cause she's probably
trying to sleep.
69
00:02:20,724 --> 00:02:22,351
You wanna get out of here?
Yeah, let's go.
70
00:02:22,351 --> 00:02:23,310
Cool.
Follow me.
71
00:02:23,310 --> 00:02:26,021
(punk rock song playing)
72
00:02:30,067 --> 00:02:32,361
♪ All of the animals ♪
73
00:02:32,361 --> 00:02:35,406
♪ Out of your front door ♪
74
00:02:35,406 --> 00:02:38,075
(sirens wailing)
75
00:02:38,075 --> 00:02:40,703
Oh, see, man, this is what
I'm talking about.
76
00:02:40,703 --> 00:02:42,496
Already I'm not feeling it.
77
00:02:42,496 --> 00:02:44,206
It's organized fun, basically.
78
00:02:44,206 --> 00:02:46,208
Yeah. Uh-huh.
It's like, you sit over there,
79
00:02:46,208 --> 00:02:48,586
then you get food over there
by the punch bowls
Yeah.
80
00:02:48,586 --> 00:02:49,587
and the snacks,
81
00:02:49,587 --> 00:02:51,255
and over here you dance.
Right.
82
00:02:51,255 --> 00:02:53,090
It's like-- I don't want
to deal with this all night.
83
00:02:53,090 --> 00:02:54,675
I can't--
Okay, you're thinking
way too much.
84
00:02:54,675 --> 00:02:56,051
Just calm down,
85
00:02:56,051 --> 00:02:57,678
All right.
and just try
to enjoy yourself.
86
00:02:57,678 --> 00:02:58,637
All right.
Not a big deal.
87
00:02:58,637 --> 00:02:59,930
Promise me you're
gonna stick with me?
88
00:02:59,930 --> 00:03:01,974
Like, don't leave me
hanging high and dry.
89
00:03:01,974 --> 00:03:03,267
Okay, yes. All right.
All right.
90
00:03:03,267 --> 00:03:05,644
Oh, shit! Now this
party's starting!
91
00:03:05,644 --> 00:03:06,604
Mike's here!
92
00:03:06,604 --> 00:03:08,606
(laughing)
Here he is.
93
00:03:08,606 --> 00:03:10,482
The king.
Oh, yeah.
94
00:03:10,482 --> 00:03:11,442
What is up, Fink?
95
00:03:11,442 --> 00:03:13,611
Mike, I am thrilled
to see you.
96
00:03:13,611 --> 00:03:15,029
What's up, Fink?
Hey, Phil.
97
00:03:15,029 --> 00:03:17,698
I mean, this party is gonna
be off the chain.
98
00:03:17,698 --> 00:03:18,616
Mm-hmm.
Mm-hmm.
99
00:03:18,616 --> 00:03:20,409
I've got-- DJ Lab Rat's
gonna spin.
100
00:03:20,409 --> 00:03:21,660
We've got games planned.
101
00:03:21,660 --> 00:03:24,747
It's gonna be, like,
super organized, super fun.
102
00:03:24,747 --> 00:03:26,081
Mmm. Phil loves
organized fun.
103
00:03:26,081 --> 00:03:27,458
Really?
It's right up my alley.
104
00:03:27,458 --> 00:03:29,710
You know, we actually brought
some stuff, too.
105
00:03:29,710 --> 00:03:32,129
I totally forgot.
I brought a cracker
for everybody.
106
00:03:32,129 --> 00:03:34,548
I just thought I--
Are you fucking
kidding me, right now?
107
00:03:34,548 --> 00:03:36,425
It's not a big deal, it's--
No, no, no.
108
00:03:36,425 --> 00:03:38,010
Do not downplay this, Mike.
109
00:03:38,010 --> 00:03:39,803
This is a huge deal.
110
00:03:39,803 --> 00:03:42,598
Guys, Mike brought
a cracker!
111
00:03:42,598 --> 00:03:43,807
(cheering)
112
00:03:43,807 --> 00:03:44,808
Rat:
You da man, Mike!
113
00:03:44,808 --> 00:03:46,560
We're gonna eat
like kings, tonight.
114
00:03:46,560 --> 00:03:47,519
Thank you, so much.
115
00:03:47,519 --> 00:03:48,771
Hey, Fink,
Thank you, so much.
116
00:03:48,771 --> 00:03:50,689
I br-- I brought
paper plates.
117
00:03:50,689 --> 00:03:51,940
What is that?
Paper plates?
118
00:03:51,940 --> 00:03:52,983
Why?
119
00:03:52,983 --> 00:03:54,985
To pu--
put the food on...
120
00:03:54,985 --> 00:03:57,029
so people don't have
to eat off the floor.
121
00:03:57,029 --> 00:03:59,281
So, what are we thinking?
We got some ladies
here tonight?
122
00:03:59,281 --> 00:04:01,742
Oh, bro, are you ready
to make babies?
123
00:04:01,742 --> 00:04:03,869
This guy is like,
the king of making babies.
124
00:04:03,869 --> 00:04:04,912
You are, Fink.
Oh...
125
00:04:04,912 --> 00:04:06,497
I'm telling you.
He is.
It's true, though.
126
00:04:06,497 --> 00:04:08,666
You know, what,
thank you, man. Dude,
I had twins last week.
127
00:04:08,666 --> 00:04:09,792
Oh, my God.
Oh, snap.
128
00:04:09,792 --> 00:04:11,543
They were born, like,
a second apart.
129
00:04:11,543 --> 00:04:14,254
Their mom was fertile
as shit.
130
00:04:14,254 --> 00:04:15,756
Ah, that's--
You're the king.
131
00:04:15,756 --> 00:04:17,174
(coughs)
I kid you not,
last weekend,
132
00:04:17,174 --> 00:04:18,926
made babies with the chick
from the six train.
133
00:04:18,926 --> 00:04:19,927
What?
Yeah.
134
00:04:19,927 --> 00:04:21,053
Northbound or southbound?
Southbound.
135
00:04:21,053 --> 00:04:22,054
Oh, shit!
136
00:04:22,054 --> 00:04:23,430
(laughing)
137
00:04:23,430 --> 00:04:27,017
Oh, yeah, no, totally,
I remember when I was making
babies, um...
138
00:04:27,017 --> 00:04:29,603
The other day I was
upstate, right?
139
00:04:29,603 --> 00:04:31,271
And, um--
Where?
140
00:04:31,271 --> 00:04:32,481
Syracuse.
141
00:04:32,481 --> 00:04:34,108
Like, in the Syracuse region.
Wow. How'd you get up there?
142
00:04:34,108 --> 00:04:35,526
That's like, real far.
143
00:04:35,526 --> 00:04:37,611
Like, a train,
or whatever. That's not
really the important part--
144
00:04:37,611 --> 00:04:38,821
You got on a train?
Yeah.
145
00:04:38,821 --> 00:04:40,155
That's not, like,
the Amtrak line.
146
00:04:40,155 --> 00:04:41,323
How did you--
Yeah, no, it's fine.
147
00:04:41,323 --> 00:04:42,491
Did you get on
a Metro North train?
148
00:04:42,491 --> 00:04:43,701
It doesn't matter
how I got there,
149
00:04:43,701 --> 00:04:45,786
but I got there
and I met a chick,
150
00:04:45,786 --> 00:04:48,122
and then I made like...
151
00:04:48,122 --> 00:04:50,624
th... f... six.
152
00:04:50,624 --> 00:04:52,793
I had six babies at once.
153
00:04:52,793 --> 00:04:53,877
Me and her.
154
00:04:53,877 --> 00:04:57,005
And we--
They just came out. (whistles)
155
00:04:57,005 --> 00:05:00,300
It was like, you thought
they were done,
but it was just...
156
00:05:00,300 --> 00:05:01,343
more and more, like--
157
00:05:01,343 --> 00:05:03,220
Okay, so real quick,
so you got on a train,
158
00:05:03,220 --> 00:05:05,264
and you went upstate,
Oh my God,
the train thing again.
159
00:05:05,264 --> 00:05:06,765
Let's just drop it.
to Syracuse.
160
00:05:06,765 --> 00:05:08,851
Well, see,
that's where it starts
to fall apart.
161
00:05:08,851 --> 00:05:10,853
Uh-huh.
The part where they all
arrive at once.
162
00:05:10,853 --> 00:05:12,604
What are we talking
about falling apart?
We're just--
163
00:05:12,604 --> 00:05:14,648
I didn't poke holes
in your guys' stories.
164
00:05:14,648 --> 00:05:16,483
Phillip, have you not
made babies before?
165
00:05:16,483 --> 00:05:19,027
What?
Oh, Phil has 100%
not made babies.
166
00:05:19,027 --> 00:05:20,904
All right, okay, so what?
Big whoop.
167
00:05:20,904 --> 00:05:23,657
I have never
made babies before.
Oh, shit.
168
00:05:23,657 --> 00:05:25,451
All right,
you guys figure this out.
169
00:05:25,451 --> 00:05:27,369
I'm gonna go jerk
my dong off,
170
00:05:27,369 --> 00:05:29,788
so that I can last longer
when I'm ready to make babies
171
00:05:29,788 --> 00:05:31,665
with every woman
at this party.
172
00:05:31,665 --> 00:05:34,334
Don't worry, I'll leave
one for you, Phil.
173
00:05:34,334 --> 00:05:35,544
That's great.
174
00:05:35,544 --> 00:05:37,296
That guy's
a fucking asshole.
175
00:05:37,296 --> 00:05:38,338
Oh, he's not bad.
176
00:05:38,338 --> 00:05:39,506
No, this is terrible.
177
00:05:39,506 --> 00:05:41,341
Dude, don't worry,
you're my best friend,
178
00:05:41,341 --> 00:05:43,135
and I'm gonna make you
a father tonight.
179
00:05:43,135 --> 00:05:46,388
All right. That--
That sounds good.
Thank you.
180
00:05:46,388 --> 00:05:47,931
♪ ♪
181
00:05:47,931 --> 00:05:50,267
(sirens wailing)
182
00:06:01,695 --> 00:06:03,363
You, uh--
you hear about Greg?
183
00:06:03,363 --> 00:06:04,364
What?
184
00:06:04,364 --> 00:06:07,117
Greg made it up
to the horse racing majors.
185
00:06:07,117 --> 00:06:09,203
Shut up.
No shit.
186
00:06:09,203 --> 00:06:10,871
Thoroughbred racing,
that guy?
187
00:06:10,871 --> 00:06:13,415
I'm not a guy to say he didn't
deserve it, but he doesn't
deserve it.
188
00:06:13,415 --> 00:06:15,125
No. We're faster
runners than him.
189
00:06:15,125 --> 00:06:18,337
If you and I were there,
we'd be blowing him
in the dust.
190
00:06:18,337 --> 00:06:20,839
I had a shot. There was some
guys sniffing around
a few years ago.
191
00:06:20,839 --> 00:06:21,965
I saw that.
I remember that.
192
00:06:21,965 --> 00:06:23,509
I remember,
and you were good.
193
00:06:23,509 --> 00:06:26,512
Thank you. I just wanted--
I guess I like the 9-5.
194
00:06:26,512 --> 00:06:28,013
You know,
I like the regular...
195
00:06:28,013 --> 00:06:29,014
I am with you.
196
00:06:29,014 --> 00:06:29,973
Do the job, retire.
197
00:06:29,973 --> 00:06:31,433
And our day
is never the same.
198
00:06:31,433 --> 00:06:33,560
Like, one day you'll be
sitting outside
a domestic dispute,
199
00:06:33,560 --> 00:06:36,230
the other day you're down
on Wall Street stepping
on some hippies.
200
00:06:36,230 --> 00:06:38,982
Hey, and another day,
guess what? We get the benefit
of the whole thing,
201
00:06:38,982 --> 00:06:40,359
we still get to do parades.
202
00:06:40,359 --> 00:06:41,860
I love parade duty.
I love parades.
203
00:06:41,860 --> 00:06:43,946
I'll take that over
running around
a mile-and-a-quarter track.
204
00:06:43,946 --> 00:06:45,531
And now there are
so many more parades.
205
00:06:45,531 --> 00:06:46,698
The gay pride parade,
206
00:06:46,698 --> 00:06:47,783
the St. Patty's day.
St. Patty's,
207
00:06:47,783 --> 00:06:49,368
Love that one.
Fourth of July parade,
208
00:06:49,368 --> 00:06:50,536
Puerto Rican pride.
209
00:06:50,536 --> 00:06:53,288
Hey, look, if the Yankees,
Rangers, or the Knicks win...
210
00:06:53,288 --> 00:06:55,165
You know what we'll
never do? A Mets parade.
211
00:06:55,165 --> 00:06:57,042
No, they will never--
They're terrible this year.
212
00:06:57,042 --> 00:07:00,963
No, no, no, my, uh,
my father's father was in
the '86 Mets parade.
213
00:07:00,963 --> 00:07:02,881
Was he?
They tried to get him
to do blow.
214
00:07:02,881 --> 00:07:04,132
Who, Gooden?
Gooden.
215
00:07:04,132 --> 00:07:06,468
Really?
Yeah, he tried to give
my father's friend blow.
216
00:07:06,468 --> 00:07:07,886
Not even horse tranquilizer.
No.
217
00:07:07,886 --> 00:07:09,638
They were just--
Anything that could sniff,
218
00:07:09,638 --> 00:07:11,682
Yeah.
they were shoving
coke up it.
219
00:07:11,682 --> 00:07:14,017
But Greg's gonna miss out
on all that.
220
00:07:14,017 --> 00:07:16,270
I'll blow my brains out
if Greg gets super famous.
221
00:07:16,270 --> 00:07:17,271
I'm not kidding.
Ugh.
222
00:07:17,271 --> 00:07:18,647
I will blow my brains out.
223
00:07:18,647 --> 00:07:20,274
I'll hold the gun
and I'll turn it on myself.
224
00:07:20,274 --> 00:07:21,567
Please.
I will do that.
225
00:07:21,567 --> 00:07:23,652
Let's make a suicide
pact right now.
Really. Oh, my God.
226
00:07:26,363 --> 00:07:27,406
All right, man, look.
Yeah.
227
00:07:27,406 --> 00:07:28,907
Making babies
really isn't that hard.
228
00:07:28,907 --> 00:07:30,868
Okay.
All you have to do
is just be yourself.
229
00:07:30,868 --> 00:07:32,244
That's it?
Yeah.
230
00:07:32,244 --> 00:07:34,413
That's not really
instructions or anything.
You told me you--
231
00:07:34,413 --> 00:07:35,956
You want me to give you
a step-by-step...
232
00:07:35,956 --> 00:07:37,624
I-- No. Nah, that's not...
233
00:07:37,624 --> 00:07:39,042
Here. Watch this, okay?
234
00:07:39,042 --> 00:07:41,628
I will show you
by doing.
235
00:07:43,380 --> 00:07:45,924
Okay, he's walking over,
236
00:07:45,924 --> 00:07:47,968
talking to her.
Yeah, okay, cool.
237
00:07:47,968 --> 00:07:49,845
"Hey, what's up?
My name's Mike.
238
00:07:49,845 --> 00:07:51,722
"Do you wanna
make babies with me?
239
00:07:51,722 --> 00:07:53,765
"Maybe we'll go
in the bathroom, and then--"
240
00:07:53,765 --> 00:07:55,851
Uh, okay, and they're
actually in the bathroom.
241
00:07:55,851 --> 00:07:56,768
Oh, that's great.
242
00:07:56,768 --> 00:07:57,895
Hey, man,
who are you talking to?
243
00:07:57,895 --> 00:07:59,771
No one.
Hey, Fink,
what's happening, man?
244
00:07:59,771 --> 00:08:00,731
You okay, man?
245
00:08:00,731 --> 00:08:02,399
Yeah.
You look sweaty
and nervous.
246
00:08:02,399 --> 00:08:04,276
I'll be honest with you,
I'm a little anxious,
I guess.
247
00:08:04,276 --> 00:08:05,777
Yeah, 'cause you've never
made babies before?
248
00:08:05,777 --> 00:08:07,738
No, okay, just stop
reiterating that.
249
00:08:07,738 --> 00:08:09,031
We don't need
to have everyone hear.
250
00:08:09,031 --> 00:08:10,490
Oh, everybody knows.
I've been telling everybody.
251
00:08:10,490 --> 00:08:11,867
Really?
Yeah, yeah, yeah.
252
00:08:11,867 --> 00:08:14,036
Ever since I found out,
this is the best piece
of information.
253
00:08:14,036 --> 00:08:16,371
I'm using it as a currency
to curry favor with everybody.
254
00:08:16,371 --> 00:08:18,040
I'm glad it's working
in the benefit of someone.
255
00:08:18,040 --> 00:08:19,875
Oh, no, it's working
great for me.
Oh, good.
256
00:08:19,875 --> 00:08:20,959
All right,
here's the deal.
257
00:08:20,959 --> 00:08:22,461
I'm gonna make this
a little easier for you.
258
00:08:22,461 --> 00:08:24,004
Yeah, what are you--
Take one of these.
259
00:08:24,004 --> 00:08:27,049
What is that?
What, don't ask what it is,
okay? It's a blue pill.
260
00:08:27,049 --> 00:08:28,592
Where'd you get it from?
I found it.
261
00:08:28,592 --> 00:08:30,594
I found a whole
bunch of blue pills
on the ground, okay?
262
00:08:30,594 --> 00:08:31,929
Okay...
I've been taking
them all night,
263
00:08:31,929 --> 00:08:34,556
they've been making me
rock hard and ready to go.
264
00:08:34,556 --> 00:08:35,933
You know what,
I actually don't need drugs.
265
00:08:35,933 --> 00:08:38,894
I'm just gonna follow
the info that Mike gave me.
266
00:08:38,894 --> 00:08:39,895
Okay, which is what?
267
00:08:39,895 --> 00:08:42,397
Uh, being-- be--
Just gonna be myself.
268
00:08:42,397 --> 00:08:43,482
That's great advice...
Yeah.
269
00:08:43,482 --> 00:08:45,067
if you don't want
to make babies tonight.
270
00:08:45,067 --> 00:08:47,361
No, I--
'Cause you've been
yourself for your whole life,
271
00:08:47,361 --> 00:08:48,570
and you've never
made babies.
272
00:08:48,570 --> 00:08:50,364
So, why would that
stop working now?
273
00:08:50,364 --> 00:08:52,449
Because Mike said it,
and now I'm gonna use it,
274
00:08:52,449 --> 00:08:53,951
and it's like
a gusto sort of thing.
275
00:08:53,951 --> 00:08:55,327
Yeah, I'm fine,
okay, Fink?
276
00:08:55,327 --> 00:08:57,120
Fine. I'm out.
277
00:08:57,120 --> 00:08:58,330
(mutters) Fuck me.
278
00:08:58,330 --> 00:08:59,748
Phil, Phil, look at this.
279
00:08:59,748 --> 00:09:00,791
Oh, my God.
280
00:09:00,791 --> 00:09:02,459
Come here, look at this, huh?
Jesus Christ!
281
00:09:02,459 --> 00:09:04,836
Look at this!
You just made that
in the bathroom?
282
00:09:04,836 --> 00:09:06,213
This is my daughter Rebecca.
283
00:09:06,213 --> 00:09:07,172
You're a father.
284
00:09:07,172 --> 00:09:08,840
You know, when you see
them smile...
285
00:09:08,840 --> 00:09:10,425
Oh, your voice
is different, too.
286
00:09:10,425 --> 00:09:12,844
it really connects your place
in the universe in a way
287
00:09:12,844 --> 00:09:15,430
What happened to you?
you tend to remember,
you know? It grounds you.
288
00:09:15,430 --> 00:09:16,473
This is terrible.
289
00:09:16,473 --> 00:09:17,975
Oh, she's looking
at you. Look at this.
290
00:09:19,601 --> 00:09:20,894
Hi, baby.
291
00:09:20,894 --> 00:09:22,646
Mommy.
No!
292
00:09:22,646 --> 00:09:23,981
Aww, her first words!
No, no, no, no!
293
00:09:23,981 --> 00:09:26,024
That's not-- That's not me.
Aww, she called you Mommy.
294
00:09:26,024 --> 00:09:27,359
I don't think
that's what she said.
295
00:09:27,359 --> 00:09:29,861
I actually...
Oh, that's right,
he is a little mommy.
296
00:09:29,861 --> 00:09:31,822
I'm not a mo--
You know what?
I'm gonna go.
297
00:09:31,822 --> 00:09:34,950
(music playing)
DJ Lab Rat.
298
00:09:34,950 --> 00:09:36,451
DJ.
Lab Rat.
299
00:09:36,451 --> 00:09:37,494
Lab Rat.
300
00:09:37,494 --> 00:09:39,663
How's everyone doing?
Crowd check in.
301
00:09:39,663 --> 00:09:42,666
Just so everyone knows,
I do accept tips.
302
00:09:42,666 --> 00:09:45,460
Throw a few pennies
in that tip jar, everyone.
303
00:09:45,460 --> 00:09:49,214
And pennies is obviously
a metaphor for dollar bills.
304
00:09:49,214 --> 00:09:50,340
All right.
305
00:09:50,340 --> 00:09:52,426
Who likes Avril Lavigne?
306
00:09:52,426 --> 00:09:54,428
(music resumes)
307
00:09:54,428 --> 00:09:56,638
Hey, what's happening, man,
how's it going?
Hey.
308
00:09:56,638 --> 00:09:58,265
Good. Good, yeah.
Good, yeah, awesome.
309
00:09:58,265 --> 00:09:59,558
Totally.
310
00:09:59,558 --> 00:10:00,600
(clears throat)
311
00:10:00,600 --> 00:10:02,269
How's this party for you?
312
00:10:02,269 --> 00:10:03,478
Oh, it's fun, yeah.
Yeah?
313
00:10:03,478 --> 00:10:05,480
I got a couple
friends here, so...
Totally.
314
00:10:05,480 --> 00:10:07,691
That's great.
Yeah, we're having
a good time, hanging out.
315
00:10:07,691 --> 00:10:09,276
Yeah.
Yeah, are you
having fun?
316
00:10:09,276 --> 00:10:11,445
Uh... Not really,
317
00:10:11,445 --> 00:10:12,863
actually. Um...
Oh.
318
00:10:12,863 --> 00:10:15,032
Just generally,
I like being alone
319
00:10:15,032 --> 00:10:17,284
more than, like,
with a group of people
and stuff like that.
320
00:10:17,284 --> 00:10:19,953
Like, I'd rather be like,
basically, like, at my house,
321
00:10:19,953 --> 00:10:21,621
but not like
Son of Sam,
or anything like that.
322
00:10:21,621 --> 00:10:23,081
Uh-huh.
I'm not like a weirdo.
323
00:10:23,081 --> 00:10:26,084
I'm not gonna stay up
all night and just, like,
by myself
324
00:10:26,084 --> 00:10:29,546
just sort of like,
strangling myself.
Just like, I'm not, like,
325
00:10:29,546 --> 00:10:30,672
nuts.
326
00:10:30,672 --> 00:10:32,299
I'm not nuts.
327
00:10:32,299 --> 00:10:33,383
Right.
328
00:10:33,383 --> 00:10:35,677
Um... Yeah.
I'm sorry.
329
00:10:35,677 --> 00:10:37,262
That's stupid.
No, that's okay.
330
00:10:37,262 --> 00:10:39,848
I understand parties
can be overwhelming.
331
00:10:39,848 --> 00:10:41,308
It's tough, you know?
Yeah.
332
00:10:41,308 --> 00:10:43,935
Um, you know what?
I actually-- I see a friend
of mine over there,
333
00:10:43,935 --> 00:10:45,353
so I think I'm gonna
go chat with her.
334
00:10:45,353 --> 00:10:46,855
Oh, cool, yeah,
I'll join you guys.
335
00:10:46,855 --> 00:10:49,691
Uh, I think we're probably
gonna go to the bathroom.
336
00:10:49,691 --> 00:10:51,693
Oh, my God.
This is really happening.
337
00:10:51,693 --> 00:10:53,570
It's as quick
as Mike said it would be.
338
00:10:53,570 --> 00:10:55,530
Uh, all right, I'm down.
339
00:10:55,530 --> 00:10:57,032
I'll watch
you two first,
340
00:10:57,032 --> 00:10:59,284
and then, you know,
whenever I feel ready,
I'll warm myself up,
341
00:10:59,284 --> 00:11:00,494
and then I'll just
join in with you.
342
00:11:00,494 --> 00:11:01,703
It'll be great.
(shocked) What?
343
00:11:01,703 --> 00:11:03,914
I figured we were going
to the bathroom together--
344
00:11:03,914 --> 00:11:05,040
Oh, my God!
Okay...
345
00:11:05,040 --> 00:11:07,042
I want everyone
at this party,
That's fine.
346
00:11:07,042 --> 00:11:08,251
everyone!
No, no, no.
347
00:11:08,251 --> 00:11:09,920
This guy
Don't make an announcement.
That's fine.
348
00:11:09,920 --> 00:11:11,713
is a pervert!
No, I'm not.
349
00:11:11,713 --> 00:11:14,466
He is a sick,
disgusting deviant!
No, no, I--
350
00:11:14,466 --> 00:11:17,427
It's fine, I didn't mean--
He wants to stand and watch
us go to the bathroom
351
00:11:17,427 --> 00:11:20,639
and stroke himself
like a fucking maniac!
No.
352
00:11:20,639 --> 00:11:22,891
Please, stop this.
He's the reason
I started hating men,
353
00:11:22,891 --> 00:11:24,101
Please, stop
yelling at me.
And now,
354
00:11:24,101 --> 00:11:28,146
I loathe this guy!
Stay away from him.
355
00:11:29,856 --> 00:11:32,692
Yeah, totally, that guy
is a pervert. He's so gross.
356
00:11:32,692 --> 00:11:34,194
I saved her
from the pervert,
357
00:11:34,194 --> 00:11:36,655
so I don't know who
she's talking about
exactly. It's not me.
358
00:11:38,615 --> 00:11:39,991
Nice.
359
00:11:39,991 --> 00:11:42,619
Look at you with
the fingerpainting.
You are a natural.
360
00:11:42,619 --> 00:11:44,621
My daughter's
a natural at this.
361
00:11:44,621 --> 00:11:47,332
I am drawing the trash.
362
00:11:47,332 --> 00:11:49,209
Aww, our trash.
363
00:11:49,209 --> 00:11:51,253
(chuckling)
It's our trash.
364
00:11:51,253 --> 00:11:52,838
Is that your daughter?
365
00:11:52,838 --> 00:11:55,340
Oh, yeah, yeah.
That's Rebecca.
366
00:11:55,340 --> 00:11:57,759
She's my--
She's my little one. Yeah.
367
00:11:57,759 --> 00:11:59,177
You have a way
with children.
368
00:11:59,177 --> 00:12:01,555
You should have more,
don't you think?
369
00:12:01,555 --> 00:12:03,723
Uh... (nervous laughter)
370
00:12:03,723 --> 00:12:06,518
That's-- I-- I see--
I see what you're doing.
371
00:12:06,518 --> 00:12:08,228
I saw you across
the room and I just...
372
00:12:08,228 --> 00:12:12,190
Well, I was wondering
if you'd like to go into
the bathroom and make babies.
373
00:12:12,190 --> 00:12:14,192
Oh, my God.
374
00:12:14,192 --> 00:12:15,527
Is it getting hot in here?
375
00:12:15,527 --> 00:12:16,695
Ha. I just--
376
00:12:16,695 --> 00:12:19,281
Um, look, I--
You're very beautiful.
377
00:12:19,281 --> 00:12:21,700
You know, I think right now
I'm just sort of
in the head space
378
00:12:21,700 --> 00:12:24,035
of concentrating on
my little Rebecca,
you know? So...
379
00:12:24,035 --> 00:12:25,912
Well, please know
at any point,
380
00:12:25,912 --> 00:12:28,206
if you'd like
to come visit me,
I'll be in the bathroom
381
00:12:28,206 --> 00:12:30,834
getting my downstairs ready
if you change your mind.
382
00:12:30,834 --> 00:12:32,919
Your downstairs ready?
383
00:12:32,919 --> 00:12:34,421
That's a ref...
384
00:12:34,421 --> 00:12:36,798
That's like, a play
on words thing
you're doing, right?
385
00:12:36,798 --> 00:12:38,175
Yes. Yes, it is.
386
00:12:38,175 --> 00:12:41,553
Sorry, I'm a little unclear
on entendres sometimes.
387
00:12:41,553 --> 00:12:43,638
Well, let's get
you really clear.
388
00:12:43,638 --> 00:12:46,766
Let's get you
really, really clear.
389
00:12:46,766 --> 00:12:49,060
The clear part
is another entendre?
Yes.
390
00:12:49,060 --> 00:12:50,103
Got it.
Mm-hmm.
391
00:12:50,103 --> 00:12:51,771
That one's
a little unclear.
Yeah. Yes.
392
00:12:51,771 --> 00:12:54,065
That entendre was
a little unclear.
I realize that now
393
00:12:54,065 --> 00:12:55,525
after I said it.
394
00:12:55,525 --> 00:12:58,111
I came on him, and uh...
395
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
it was too late.
396
00:12:59,279 --> 00:13:00,655
You know?
Aww.
397
00:13:00,655 --> 00:13:01,740
The trap had already sprung.
398
00:13:01,740 --> 00:13:02,741
Oh, no!
Oh, my gosh.
399
00:13:02,741 --> 00:13:03,950
His neck was snapped.
400
00:13:03,950 --> 00:13:06,369
There was blood coming
out of his ears and his mouth.
401
00:13:06,369 --> 00:13:07,621
That's horrible.
That's awful.
402
00:13:07,621 --> 00:13:09,164
He was my brother, you know?
403
00:13:09,164 --> 00:13:10,415
I was supposed
to look after him.
404
00:13:10,415 --> 00:13:11,458
Yes.
Yeah.
405
00:13:11,458 --> 00:13:12,542
But he was dead.
406
00:13:12,542 --> 00:13:14,252
I mean, don't get me wrong,
I ate the cheese.
407
00:13:14,252 --> 00:13:16,087
Well, you can't pass up
the cheese.
Well, you have to.
408
00:13:16,087 --> 00:13:17,297
You can't pass up the---
You guys get it.
409
00:13:17,297 --> 00:13:18,215
Yeah.
Totally.
410
00:13:18,215 --> 00:13:20,008
But, you know, that loss,
411
00:13:20,008 --> 00:13:22,594
I feel like there's a hole
in my heart that I don't know
if I'll ever fill again.
412
00:13:22,594 --> 00:13:24,679
You're damaged.
Oh, yeah.
413
00:13:24,679 --> 00:13:26,014
Yeah.
Oh, yeah.
414
00:13:26,014 --> 00:13:27,766
Oh, yeah.
415
00:13:27,766 --> 00:13:29,226
Oh, yeah.
416
00:13:29,226 --> 00:13:31,728
Like, the back. It's lumbar.
That's the word
I was looking for.
417
00:13:31,728 --> 00:13:33,188
Lumbar. I couldn't
think for a second.
418
00:13:33,188 --> 00:13:35,273
Could you just hold
my hand for a minute?
419
00:13:35,273 --> 00:13:36,566
Uh, yeah.
420
00:13:36,566 --> 00:13:38,193
Thank you.
All right, yeah, yeah.
421
00:13:38,193 --> 00:13:39,819
Thank you so much.
That's great.
422
00:13:39,819 --> 00:13:41,363
This is--
Okay, that helps.
423
00:13:41,363 --> 00:13:42,614
That's good.
Yeah, tot--
424
00:13:42,614 --> 00:13:44,491
Uh, okay. You have
something coming out of
Okay.
425
00:13:44,491 --> 00:13:45,659
what looks like
your butt.
426
00:13:45,659 --> 00:13:48,203
Ah!
Oh, that's a little head.
427
00:13:48,203 --> 00:13:50,872
Oh, it's coming!
That's just a little head
coming out of your butt.
428
00:13:50,872 --> 00:13:52,707
You're making babies.
I'm putting it together.
429
00:13:52,707 --> 00:13:54,125
Pull it out of me!
Okay.
430
00:13:54,125 --> 00:13:55,210
(straining)
431
00:13:55,210 --> 00:13:56,211
Ugh!
432
00:13:56,211 --> 00:13:57,671
Oh, my God, we did it.
433
00:13:57,671 --> 00:13:59,172
Yeah, we did it.
We did it.
434
00:13:59,172 --> 00:14:00,882
We did do it.
We did it!
435
00:14:00,882 --> 00:14:02,926
Oh, my God.
You are amazing!
436
00:14:02,926 --> 00:14:04,886
You're the amazing one.
437
00:14:04,886 --> 00:14:06,680
Who are you?
438
00:14:06,680 --> 00:14:08,473
Just a... Just a guy.
439
00:14:08,473 --> 00:14:10,433
Oh, my God! Sweetheart,
give me a kiss!
Who's this guy?
440
00:14:10,433 --> 00:14:11,893
You look beautiful!
And look at my little--
441
00:14:11,893 --> 00:14:13,603
I'm so happy
that you're here!
What's happening?
442
00:14:13,603 --> 00:14:15,438
(kissing)
443
00:14:15,438 --> 00:14:17,565
I love you.
This is really
a good moment.
444
00:14:17,565 --> 00:14:18,733
Thank you, nurse, really.
445
00:14:18,733 --> 00:14:21,403
Uh, actually,
I'm not a nurse. Uh...
446
00:14:21,403 --> 00:14:23,363
You're right.
You're a hero.
447
00:14:23,363 --> 00:14:24,322
You're a hero.
448
00:14:24,322 --> 00:14:25,991
I was just called
a pervert a second ago.
449
00:14:25,991 --> 00:14:28,910
The Weinsteins
are indebted to you.
Yes.
450
00:14:28,910 --> 00:14:30,412
You guys are married,
so this is a...
451
00:14:30,412 --> 00:14:32,289
Oh, yes, this is
my husband.
Yeah, this is a family.
452
00:14:32,289 --> 00:14:33,290
Great.
Yeah.
453
00:14:33,290 --> 00:14:34,624
That is great
to meet you.
Yeah. Georgie.
454
00:14:34,624 --> 00:14:36,042
I'm Phil,
by the way.
Hey, Phil.
455
00:14:36,042 --> 00:14:37,127
This is great.
How you doing?
456
00:14:37,127 --> 00:14:38,962
Well, you guys
have a great night.
457
00:14:38,962 --> 00:14:39,879
This is a great family.
458
00:14:39,879 --> 00:14:41,756
One more and you got
a basketball team.
459
00:14:41,756 --> 00:14:43,174
(laughing)
Absolutely.
460
00:14:43,174 --> 00:14:45,593
You're a good man, Phil.
Thanks, George.
461
00:14:45,593 --> 00:14:47,637
Oh, yeah.
I got shit to do.
462
00:14:47,637 --> 00:14:48,596
Dad, I'm hungry.
463
00:14:48,596 --> 00:14:49,764
All right,
all right, honey.
464
00:14:49,764 --> 00:14:52,684
We got some steak
and eggs for you right here.
465
00:14:52,684 --> 00:14:55,353
What? Dad!
I am a vegetarian!
466
00:14:55,353 --> 00:14:56,521
Hey, Mike?
I can't...
467
00:14:56,521 --> 00:14:58,189
I told you this.
keep track of
all these phases.
468
00:14:58,189 --> 00:14:59,149
Mike? Hey, Mike?
Phil.
469
00:14:59,149 --> 00:15:00,608
Hey, how's it
going, dude?
Hi.
470
00:15:00,608 --> 00:15:02,193
Listen, I've been following
what you were saying,
Uh-huh?
471
00:15:02,193 --> 00:15:04,195
and it's not really working
out exactly how I planned.
Okay.
472
00:15:04,195 --> 00:15:07,574
I think maybe if I introduced
some sort of music element--
473
00:15:07,574 --> 00:15:09,117
Yeah. Phil, listen,
I'm sorry, man.
474
00:15:09,117 --> 00:15:11,369
I just need your help.
I just need your help!
I'm so, sorry, dude.
475
00:15:11,369 --> 00:15:13,371
I just need your help.
I can't really do this
right now, okay?
476
00:15:13,371 --> 00:15:16,249
Okay, but you told me
to just be myself
and I'm being myself--
477
00:15:16,249 --> 00:15:17,792
Well, Phil,
maybe yourself
isn't that good.
478
00:15:17,792 --> 00:15:19,419
Maybe you're not that good.
479
00:15:19,419 --> 00:15:21,713
I don't know.
What do you want me to say?
I don't have all the answers.
480
00:15:21,713 --> 00:15:23,173
Jesus!
You know what?
481
00:15:23,173 --> 00:15:25,175
You're a real fucking
piece of work, you know that?
Okay, Phil.
482
00:15:25,175 --> 00:15:26,468
You have one fucking kid
483
00:15:26,468 --> 00:15:27,802
and you just leave me
high and dry.
484
00:15:27,802 --> 00:15:29,179
You said you wouldn't
leave me!
485
00:15:29,179 --> 00:15:30,972
(smoke alarm beeping)
You're still cooking
a steak, Dad.
486
00:15:30,972 --> 00:15:33,558
I don't know how many times
I need to tell you
This looks like a lot of fun.
487
00:15:33,558 --> 00:15:35,602
I don't eat this shit.
I'm getting
the fuck out of here.
488
00:15:35,602 --> 00:15:37,270
Yeah, well, just go.
489
00:15:37,270 --> 00:15:39,314
Rebecca, did I hear you curse?
490
00:15:39,314 --> 00:15:44,277
♪ Oh, Franklin the flirt ♪
491
00:15:44,277 --> 00:15:49,449
♪ I understand the hurt ♪
492
00:15:49,449 --> 00:15:53,078
♪ That you would speak about ♪
493
00:15:53,078 --> 00:16:00,251
♪ Before you had me
all figured out ♪
494
00:16:06,341 --> 00:16:08,343
Yeah. (hiccups)
495
00:16:08,343 --> 00:16:10,303
Fink, Fink, hey, man.
496
00:16:10,303 --> 00:16:12,180
Hey, dude,
how's it going?
497
00:16:12,180 --> 00:16:13,390
(coughing) Great.
498
00:16:13,390 --> 00:16:14,516
Really?
Yeah.
499
00:16:14,516 --> 00:16:16,101
You don't look like
you're doing that good.
500
00:16:16,101 --> 00:16:17,143
Nah, I'm doing
great, actually.
501
00:16:17,143 --> 00:16:18,436
I'm just a little wiped out.
502
00:16:18,436 --> 00:16:20,397
I just made babies
with all five of those
girls over there.
503
00:16:20,397 --> 00:16:23,108
(coughing)
Wow. Speaking of which,
why I came over here.
504
00:16:23,108 --> 00:16:25,568
I'm actually looking for
one of those blue pills
you had earlier.
505
00:16:25,568 --> 00:16:28,196
Ugh.
You know, one of those that
make you relaxed, confident.
506
00:16:28,196 --> 00:16:30,448
Make girls like you,
your dad respect you,
and all that type of stuff.
507
00:16:30,448 --> 00:16:34,244
Uh, yeah, I got a blue pill,
but it doesn't do any of that
stuff that you just said.
508
00:16:34,244 --> 00:16:36,371
Well, hey, regardless,
I just want, you know,
509
00:16:36,371 --> 00:16:38,790
the thing that
you had earlier.
510
00:16:38,790 --> 00:16:39,874
You sure?
Yeah.
511
00:16:39,874 --> 00:16:41,000
Yeah, give it
to me, man.
512
00:16:41,000 --> 00:16:42,877
All right, have fun.
513
00:16:42,877 --> 00:16:44,254
(sighs) All right.
514
00:16:44,254 --> 00:16:45,797
You nervous?
No, I'm not nervous.
515
00:16:45,797 --> 00:16:47,006
(coughing)
I'm totally cool about it.
516
00:16:47,006 --> 00:16:49,592
Don't be nervous.
Bro, look at me.
517
00:16:49,592 --> 00:16:50,927
Look at me, br--
(coughs)
518
00:16:50,927 --> 00:16:52,429
Look at me, bro.
Yeah.
519
00:16:52,429 --> 00:16:54,848
This is how awesome
you could look
520
00:16:54,848 --> 00:16:56,599
Yeah.
in like, an hour.
521
00:16:56,599 --> 00:16:57,809
Yeah, that's a good point.
522
00:16:57,809 --> 00:16:59,978
Take the pill
and then come find me
523
00:16:59,978 --> 00:17:02,021
because we're gonna
be looking great.
524
00:17:02,021 --> 00:17:03,273
(laughing)
That's right, man.
525
00:17:03,273 --> 00:17:05,108
Me and Fink hanging out.
526
00:17:05,108 --> 00:17:07,193
(coughing)
No Mike. Yeah.
527
00:17:07,193 --> 00:17:08,403
Totally.
528
00:17:08,403 --> 00:17:09,821
Oh, too much pussy.
529
00:17:10,905 --> 00:17:12,282
Here we go, Phil.
530
00:17:12,282 --> 00:17:14,409
Gulp.
531
00:17:14,409 --> 00:17:15,952
(gun cocks, shoots)
(screaming)
532
00:17:15,952 --> 00:17:16,995
Lab Rat!
533
00:17:16,995 --> 00:17:19,456
What is up, party people?
534
00:17:19,456 --> 00:17:23,960
Like to just throw a shout out
to Jarrod for lending me
that XLR cable.
535
00:17:23,960 --> 00:17:26,171
It's really working out great.
536
00:17:26,171 --> 00:17:28,506
So, thanks to Jarrod.
This one's for you.
537
00:17:28,506 --> 00:17:30,008
(electronic music plays)
538
00:17:30,008 --> 00:17:31,217
All right.
539
00:17:31,217 --> 00:17:32,927
I actually think
it's kicking in.
540
00:17:32,927 --> 00:17:34,345
Maybe I'll just
go ahead and--
541
00:17:34,345 --> 00:17:35,555
Oh! Whoa!
542
00:17:35,555 --> 00:17:37,682
Didn't know I had
that in me, did you?
543
00:17:37,682 --> 00:17:39,100
Ah! Ooh, ah!
544
00:17:39,100 --> 00:17:41,269
Philly is back
in it, bitch!
545
00:17:41,269 --> 00:17:42,770
I'm sorry,
that was too much.
546
00:17:42,770 --> 00:17:44,439
I'll reel it back
a little bit.
547
00:17:44,439 --> 00:17:45,773
Chicka-chicka-chicka, pah-pah!
548
00:17:45,773 --> 00:17:47,275
Oh, sorry.
Oh, my gosh.
549
00:17:47,275 --> 00:17:49,819
That was weird,
I was just walking backwards
when I should have been...
550
00:17:49,819 --> 00:17:50,945
Sorry,
walking forwards.
551
00:17:50,945 --> 00:17:52,030
and I was doing
a twist thing,
552
00:17:52,030 --> 00:17:53,031
which I never do.
Yeah, no.
553
00:17:53,031 --> 00:17:54,240
It was actually
really good.
554
00:17:54,240 --> 00:17:55,533
Oh, I shouldn't
have done it.
555
00:17:55,533 --> 00:17:58,328
Yeah, how's it going?
How are you enjoying
the party?
556
00:17:58,328 --> 00:18:00,538
Oh. You know,
it's a party.
557
00:18:00,538 --> 00:18:01,664
Yeah, I know.
I don't know,
558
00:18:01,664 --> 00:18:03,583
I feel like I've lived
my whole life at parties.
559
00:18:03,583 --> 00:18:05,376
I know, I feel like
parties are just, like,
560
00:18:05,376 --> 00:18:06,669
organized fun.
561
00:18:06,669 --> 00:18:09,756
You know what, though?
I am so happy this party
has plates.
562
00:18:09,756 --> 00:18:11,299
(angelic chorus)
Shut the fuck up.
563
00:18:11,299 --> 00:18:12,717
Are you fucking serious?
564
00:18:12,717 --> 00:18:13,968
I brought the plates!
565
00:18:13,968 --> 00:18:15,011
You're the plate guy?
566
00:18:15,011 --> 00:18:16,221
Yes, I brought the plates!
567
00:18:16,221 --> 00:18:17,555
Oh, my God!
I know, it's such a rarity.
568
00:18:17,555 --> 00:18:19,015
Like, I always say, like,
569
00:18:19,015 --> 00:18:21,267
Nobody thanks the plate guy!
"Nobody thanks
the plate guy." Yeah.
570
00:18:21,267 --> 00:18:22,310
Thanks, plate guy.
571
00:18:22,310 --> 00:18:24,062
Whoa.
572
00:18:24,062 --> 00:18:26,397
Okay, if you're having a baby,
I should let you know that
I'm not a certified nurse,
573
00:18:26,397 --> 00:18:27,941
but I have just
done this before, so...
574
00:18:27,941 --> 00:18:29,609
Oh, uh, no.
575
00:18:29,609 --> 00:18:30,944
No.
Oh, you were just
holding my hand.
576
00:18:30,944 --> 00:18:32,028
Yeah.
Oh.
577
00:18:32,028 --> 00:18:33,238
I, uh...
578
00:18:33,238 --> 00:18:35,114
I've never made babies.
579
00:18:35,114 --> 00:18:37,575
I've actually
never made babies either.
580
00:18:37,575 --> 00:18:38,576
You haven't?
No.
581
00:18:38,576 --> 00:18:40,286
Oh, my gosh.
That's pretty amazing.
582
00:18:40,286 --> 00:18:43,665
Two people who like
paper plates and also have
never had babies before.
583
00:18:43,665 --> 00:18:45,124
Is-- Do you wanna...
584
00:18:45,124 --> 00:18:46,709
I don't know. I just--
585
00:18:46,709 --> 00:18:50,922
Do you want to go
into the bathroom with me
and make babies together?
586
00:18:50,922 --> 00:18:52,924
(giggling)
587
00:18:52,924 --> 00:18:55,468
Uh, yeah. I do.
Really? Great.
588
00:18:55,468 --> 00:18:56,844
(laughing) Phil!
589
00:18:56,844 --> 00:18:58,680
Hey, Mikey. What's up, man?
Hey, you finally
hit the dance floor.
590
00:18:58,680 --> 00:19:00,932
Yeah, yeah.
Hit it hard, yeah.
It's about time. You did it.
591
00:19:00,932 --> 00:19:02,267
Dude, I am sorry about before.
592
00:19:02,267 --> 00:19:03,685
I'll be real about it.
No, it--
593
00:19:03,685 --> 00:19:05,687
It's fine, dude.
Things got a little heated.
It's crazy.
594
00:19:05,687 --> 00:19:07,188
It's funny you should
come over here, 'cause--
595
00:19:07,188 --> 00:19:09,732
No, it's great
you're talking to Rebecca,
my daughter.
596
00:19:09,732 --> 00:19:11,192
Remember? Rebecca?
Who's this?
597
00:19:11,192 --> 00:19:12,277
Remember the baby?
598
00:19:12,277 --> 00:19:13,611
The baby I had before.
599
00:19:13,611 --> 00:19:14,737
Remember she--
600
00:19:14,737 --> 00:19:16,322
Remember, I was
holding the baby?
601
00:19:16,322 --> 00:19:17,323
Yoohoo? Phil?
602
00:19:17,323 --> 00:19:19,117
Yeah, no, okay,
that's your daughter Rebecca
603
00:19:19,117 --> 00:19:20,451
She called you "Mommy."
from earlier.
604
00:19:20,451 --> 00:19:21,786
Mm-hmm.
I remember now. Yeah.
605
00:19:21,786 --> 00:19:22,745
So, what were
you guys--
606
00:19:22,745 --> 00:19:23,830
You guys are
hanging out?
Nothing.
607
00:19:23,830 --> 00:19:25,039
No, no, no.
608
00:19:25,039 --> 00:19:26,749
I just bumped into her.
I don't even know who she--
609
00:19:26,749 --> 00:19:28,376
We were gonna go
make babies.
610
00:19:28,376 --> 00:19:31,170
Why-- Why would you
say that right now?
611
00:19:31,170 --> 00:19:34,048
♪ ♪
612
00:19:38,344 --> 00:19:41,180
(murmuring)
613
00:19:41,180 --> 00:19:42,432
Argh.
614
00:19:58,197 --> 00:20:00,283
Well, holy shit,
this is incredible.
615
00:20:00,283 --> 00:20:01,367
This is so nice.
616
00:20:01,367 --> 00:20:03,536
Infinitely better
than the motel bed.
617
00:20:03,536 --> 00:20:05,538
(laughing)
Yeah, a little bit.
618
00:20:05,538 --> 00:20:07,248
I mean, look at
the space here!
619
00:20:07,248 --> 00:20:09,667
And by the way,
we're living on the food.
620
00:20:09,667 --> 00:20:12,170
On the food!
We don't have
to get food anymore.
621
00:20:12,170 --> 00:20:13,504
It's right here.
622
00:20:13,504 --> 00:20:15,840
Wait. Turn your head
for a second, please?
623
00:20:15,840 --> 00:20:17,383
Turn it here?
What?
624
00:20:17,383 --> 00:20:19,052
Is that an earring?
625
00:20:19,052 --> 00:20:23,097
Oh. Yeah, that's a--
Yeah, I got an earring.
626
00:20:23,097 --> 00:20:25,141
Okay. Um...
627
00:20:25,141 --> 00:20:26,392
So, let's get to work!
628
00:20:26,392 --> 00:20:29,145
I'm just curious
what you were thinking.
629
00:20:29,145 --> 00:20:30,938
I'm expressing myself,
that's all.
630
00:20:30,938 --> 00:20:32,190
Yeah, I just feel like,
you know,
631
00:20:32,190 --> 00:20:34,525
that at our age, it's a little
strange to get an earring.
632
00:20:34,525 --> 00:20:35,735
Lots of people get them.
633
00:20:35,735 --> 00:20:37,570
Look, there was
the cologne phase for you,
634
00:20:37,570 --> 00:20:39,364
and I didn't
say anything.
Ugh, listen--
635
00:20:39,364 --> 00:20:40,490
Then there was
the Miatas.
636
00:20:40,490 --> 00:20:43,201
That is a great car.
That was about mileage.
637
00:20:43,201 --> 00:20:45,953
The earring is
a little awkward,
it's a little strange,
638
00:20:45,953 --> 00:20:46,954
and I just wanna hear--
639
00:20:46,954 --> 00:20:49,207
Okay, I got it
because I'm young!
640
00:20:51,084 --> 00:20:53,044
Because I'm young!
641
00:20:53,044 --> 00:20:55,797
Oh... Oh.
Okay. Oh, boy.
642
00:20:55,797 --> 00:20:57,382
Here, let me--
Let me-- Let me, uh...
643
00:20:57,382 --> 00:20:58,758
Here, you just
sit right here.
644
00:20:58,758 --> 00:21:00,093
You just sit down.
645
00:21:00,093 --> 00:21:02,345
(crying)
I just like the way it looks.
646
00:21:02,345 --> 00:21:03,930
I like the way--
Okay, listen.
647
00:21:03,930 --> 00:21:06,766
We haven't had
a chance to really talk
since the divorce.
648
00:21:06,766 --> 00:21:08,643
Oh, it's-- No.
649
00:21:08,643 --> 00:21:09,769
No.
And if you wanna...
650
00:21:09,769 --> 00:21:11,771
I just...
651
00:21:11,771 --> 00:21:13,648
I just get sad
sometimes, still.
652
00:21:13,648 --> 00:21:16,067
Hey, hey, look, you know,
divorce is a tough thing.
Yeah.
653
00:21:16,067 --> 00:21:17,860
Yeah.
And I just wanna
tell you,
654
00:21:17,860 --> 00:21:20,279
I think you're handling
it super well.
655
00:21:20,279 --> 00:21:21,447
You're making
good choices.
656
00:21:21,447 --> 00:21:23,783
I mean, this earring
right here, right off
the bat,
657
00:21:23,783 --> 00:21:25,910
I think it's pretty cool.
658
00:21:25,910 --> 00:21:27,453
I feel like
you have a joke coming.
659
00:21:27,453 --> 00:21:30,373
Nothing about-- did I buy
a bracelet to go with it,
660
00:21:30,373 --> 00:21:33,000
or, uh, "Does it go
with a formal gown?"
661
00:21:33,000 --> 00:21:36,546
Or, what else?
"Good thing my daddy's dead
or he'd be so mad."
662
00:21:36,546 --> 00:21:38,464
I heard those
earlier today. Someone--
663
00:21:38,464 --> 00:21:41,718
They also said
I looked like, um,
a Mexican baby.
664
00:21:41,718 --> 00:21:44,387
That culture tends to pierce
the ears a lot younger.
Right away.
665
00:21:44,387 --> 00:21:47,056
There, I'll admit,
that looks nuts.
666
00:21:47,056 --> 00:21:48,433
Nothing like that? It's over.
667
00:21:48,433 --> 00:21:49,726
We're done.
Okay.
668
00:21:49,726 --> 00:21:52,145
Why don't we table
this discussion and have
a little lunch?
669
00:21:52,145 --> 00:21:53,604
Yeah, yeah.
670
00:21:53,604 --> 00:21:55,732
(sucking and slurping)
671
00:21:55,732 --> 00:21:56,941
Oh!
672
00:21:56,941 --> 00:21:58,776
(belches)
Oh, my gosh,
this is delicious.
673
00:21:58,776 --> 00:22:00,153
His blood is so thick.
674
00:22:00,153 --> 00:22:02,363
There's a sweet and salty
thing happening?
675
00:22:02,363 --> 00:22:03,740
It's like, Asiany...
676
00:22:03,740 --> 00:22:05,032
It's like--
It's a Hep B. Hep B.
677
00:22:05,032 --> 00:22:06,826
God, I haven't tasted
that in so long.
678
00:22:06,826 --> 00:22:08,703
Since South America.
Yeah.
679
00:22:08,703 --> 00:22:11,873
Mm-mmm!
680
00:22:14,667 --> 00:22:15,877
Are you kidding me?
681
00:22:15,877 --> 00:22:17,754
What? He is
a great guy, Dad.
682
00:22:17,754 --> 00:22:18,629
I'm pretty good.
683
00:22:18,629 --> 00:22:20,757
He's my best friend!
Well, not anymore.
684
00:22:20,757 --> 00:22:21,841
Ow!
685
00:22:21,841 --> 00:22:23,468
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
686
00:22:23,468 --> 00:22:25,428
It's just, like,
I got a little stomachache
or something.
687
00:22:25,428 --> 00:22:27,638
This is what
I want to do, Dad.
Accept me.
688
00:22:27,638 --> 00:22:32,101
Yeah, well, I didn't know
that included being a hooch
that goes around...
689
00:22:32,101 --> 00:22:33,186
A hooch!
She's not
a hooch, Mike.
690
00:22:33,186 --> 00:22:34,771
selling her stuff!
She's not a hooch, Mike!
691
00:22:34,771 --> 00:22:35,730
It's true!
692
00:22:35,730 --> 00:22:37,523
This guy has
never made babies!
693
00:22:37,523 --> 00:22:39,442
I think it's
a beautiful thing!
694
00:22:39,442 --> 00:22:41,611
Okay, Rebecca, you actually
don't have to scream that.
695
00:22:41,611 --> 00:22:42,945
Ugh! Urgh.
696
00:22:42,945 --> 00:22:44,906
Fink, I'm clearly
in the middle of something.
697
00:22:44,906 --> 00:22:46,657
I found the box for, uh...
698
00:22:46,657 --> 00:22:47,617
(clears throat)
699
00:22:47,617 --> 00:22:49,285
What?
From where that
pills came from.
700
00:22:49,285 --> 00:22:50,787
What, yeah.
Okay, cool. Nice.
701
00:22:50,787 --> 00:22:52,705
That's fun. I don't
need that. Thanks, dude.
Urgh.
702
00:22:52,705 --> 00:22:54,040
It's not good, man!
703
00:22:54,040 --> 00:22:55,291
These pills are not good!
704
00:22:55,291 --> 00:22:56,417
It-- Urgh.
What?
705
00:22:56,417 --> 00:22:58,961
(gagging)
706
00:22:58,961 --> 00:23:00,671
Argh!
707
00:23:00,671 --> 00:23:01,672
Okay.
708
00:23:01,672 --> 00:23:03,174
Man, he is...
709
00:23:03,174 --> 00:23:04,717
He's a little drunk.
Yeah.
710
00:23:04,717 --> 00:23:07,428
Phil, did--
Did you eat any of these?
711
00:23:07,428 --> 00:23:08,346
What is that?
712
00:23:08,346 --> 00:23:10,181
It-- It's the box
Fink just had.
713
00:23:10,181 --> 00:23:14,352
Oh, yeah. No, he gave me
one of those, it's like, one
of his blue pills or whatever.
714
00:23:14,352 --> 00:23:16,646
His drugs.
I took some drugs.
715
00:23:16,646 --> 00:23:18,356
Well, it says "poison."
716
00:23:18,356 --> 00:23:19,482
What's that?
717
00:23:19,482 --> 00:23:21,859
Pois-- It's rat poison.
718
00:23:21,859 --> 00:23:23,694
You're gonna die.
719
00:23:23,694 --> 00:23:27,406
What's that? What's die?
Like, the runny nose one?
720
00:23:27,406 --> 00:23:31,202
No, that's a cold.
You're thinking of a cold.
721
00:23:31,202 --> 00:23:33,788
Is die the--
Is die the forever one?
722
00:23:33,788 --> 00:23:35,873
Yeah, dude.
723
00:23:35,873 --> 00:23:38,709
But I never had any kids.
724
00:23:38,709 --> 00:23:40,044
(sighs)
725
00:23:40,044 --> 00:23:42,255
Well, maybe
there's still time.
726
00:23:43,631 --> 00:23:46,425
♪ ♪
727
00:23:46,425 --> 00:23:49,011
All right, everyone,
let's clear some space
to the side
728
00:23:49,011 --> 00:23:51,514
so this dying rat
can get his sick rocks off.
729
00:23:51,514 --> 00:23:53,975
Please, to the left
or the right.
730
00:23:53,975 --> 00:23:55,434
You gotta move.
731
00:23:55,434 --> 00:23:57,103
Rebecca...
732
00:23:57,103 --> 00:24:00,731
a great man once told me
just to be yourself.
733
00:24:00,731 --> 00:24:04,527
And for a while,
I didn't think that myself
was any good.
734
00:24:04,527 --> 00:24:08,739
But then I met you,
and you made me
appreciate me.
735
00:24:08,739 --> 00:24:09,782
I love you.
736
00:24:09,782 --> 00:24:11,158
I love you.
737
00:24:13,286 --> 00:24:14,954
Wait, wait, wait.
738
00:24:14,954 --> 00:24:16,914
Before we make babies,
739
00:24:16,914 --> 00:24:18,499
I saw something earlier.
740
00:24:18,499 --> 00:24:19,917
Yes, Phil?
741
00:24:19,917 --> 00:24:21,377
Will you...
742
00:24:21,377 --> 00:24:23,921
(whispering)
743
00:24:23,921 --> 00:24:25,840
What?
Will you sit on my face?
744
00:24:25,840 --> 00:24:27,425
I mean, I know it's crazy
and it sounds weird,
745
00:24:27,425 --> 00:24:28,885
like, why would
you sit on my face,
746
00:24:28,885 --> 00:24:30,845
but I really need
this right now.
747
00:24:30,845 --> 00:24:32,638
If it'll make you happy.
748
00:24:32,638 --> 00:24:35,516
It'll make me the happiest
rat in the whole world.
749
00:24:35,516 --> 00:24:36,559
Thank you.
750
00:24:36,559 --> 00:24:38,436
♪ If you can't find
the sea ♪
751
00:24:38,436 --> 00:24:41,689
♪ I will take you there ♪
752
00:24:41,689 --> 00:24:42,690
(sniffs)
753
00:24:51,532 --> 00:24:54,660
♪ Green ♪
754
00:24:57,747 --> 00:24:59,081
All right, Phil Jr.,
get ready.
755
00:24:59,081 --> 00:25:01,584
All right,
throw it really high
this time, Grandpa.
756
00:25:01,584 --> 00:25:03,544
All right,
here it comes.
757
00:25:03,544 --> 00:25:05,004
Oh, man, I just--
758
00:25:05,004 --> 00:25:06,297
It bounced out of it.
It did.
759
00:25:06,297 --> 00:25:08,341
I'll try better next time.
All right.
760
00:25:08,341 --> 00:25:09,675
Hey, Grandpa?
Uh-huh?
761
00:25:09,675 --> 00:25:11,218
Can I ask you something?
762
00:25:11,218 --> 00:25:12,595
You can ask me
anything you want.
763
00:25:12,595 --> 00:25:16,474
I was just wondering,
how are rat babies made?
764
00:25:16,474 --> 00:25:17,850
(sighs) Well, Junior,
765
00:25:17,850 --> 00:25:21,270
it all starts when
your daughter sits on
your best friend's face
766
00:25:21,270 --> 00:25:23,397
who's dying
of a poison overdose.
767
00:25:23,397 --> 00:25:24,774
No. No, I--
768
00:25:24,774 --> 00:25:27,193
Let's just forget it.
I'm okay.
769
00:25:27,193 --> 00:25:29,904
(bell rings)
Phil Jr.! Dinner's ready!
770
00:25:29,904 --> 00:25:31,113
Oh, coming, Mom!
771
00:25:31,113 --> 00:25:32,281
Come on, Grandpa.
772
00:25:32,281 --> 00:25:33,658
Be right in.
773
00:25:33,658 --> 00:25:34,867
(sighs)
774
00:25:34,867 --> 00:25:36,619
Fun party, huh?
775
00:25:36,619 --> 00:25:38,079
Oh, it was great.
776
00:25:38,079 --> 00:25:39,038
Yeah?
Um...
777
00:25:39,038 --> 00:25:40,539
Thank you.
Pretty good. Oh, yeah.
778
00:25:40,539 --> 00:25:41,707
Great music.
It was awesome.
779
00:25:41,707 --> 00:25:43,626
Lot of fun.
Oh, thanks a lot.
Yeah, yeah.
780
00:25:43,626 --> 00:25:46,295
So, for payment, uh...
781
00:25:46,295 --> 00:25:48,339
are you the guy
that I talk to?
782
00:25:48,339 --> 00:25:52,301
No. Um, that would have
probably been Fink or...
783
00:25:52,301 --> 00:25:53,552
I mean, no offense to you,
784
00:25:53,552 --> 00:25:56,347
but everyone says,
"I'm not the guy
to talk to,"
785
00:25:56,347 --> 00:25:58,516
and then I just end up
not getting paid.
786
00:25:58,516 --> 00:25:59,809
Right.
So...
787
00:25:59,809 --> 00:26:04,522
I'm kind of making you
the guy that has to make
this happen.
788
00:26:04,522 --> 00:26:05,856
Are you threatening me?
Is that--
789
00:26:05,856 --> 00:26:07,775
No, I'm not.
Well, that's what
it sounded like.
790
00:26:07,775 --> 00:26:09,068
I mean, that's not
a threat.
791
00:26:09,068 --> 00:26:12,071
Obviously, threats imply
that if you don't
do something,
792
00:26:12,071 --> 00:26:13,698
there's something bad
gonna happen,
793
00:26:13,698 --> 00:26:14,740
which I never said.
794
00:26:14,740 --> 00:26:18,536
So, you might wanna
check your dictionary, bro.
795
00:26:18,536 --> 00:26:20,538
Okay. I'm gonna go inside.
796
00:26:20,538 --> 00:26:23,290
Get off my property, okay?
797
00:26:23,290 --> 00:26:24,959
You may have robbed me,
798
00:26:24,959 --> 00:26:27,962
but I'm leaving
with my head high,
799
00:26:27,962 --> 00:26:32,091
because you haven't
taken my dignity.
800
00:26:32,091 --> 00:26:33,801
Good day.
801
00:26:38,097 --> 00:26:40,266
God, what an asshole.
802
00:26:40,266 --> 00:26:43,019
Ah, Philly,
I wish you were still here.
803
00:26:43,019 --> 00:26:45,396
But I know
you're somewhere better, okay?
804
00:26:45,396 --> 00:26:46,939
Rest easy, friend.
805
00:26:46,939 --> 00:26:53,279
♪ ♪
806
00:26:53,279 --> 00:26:54,280
(coughs)
807
00:26:54,280 --> 00:26:58,117
♪ Separation anxiety ♪
808
00:26:58,117 --> 00:27:01,704
♪ From the fat stacks
in front of me ♪
809
00:27:01,704 --> 00:27:05,291
♪ Without this shit,
I know she'll leave ♪
810
00:27:05,291 --> 00:27:09,003
♪ She's got a leg up
when she tells me ♪
811
00:27:09,003 --> 00:27:13,090
♪ Right now
is the worst time ♪
812
00:27:13,090 --> 00:27:16,385
♪ To feel so heavy ♪
813
00:27:16,385 --> 00:27:19,847
♪ You keep shutting down
and sinking ♪
814
00:27:19,847 --> 00:27:25,519
♪ You gotta get up
and carry on ♪
815
00:27:25,519 --> 00:27:27,688
♪ So dig your heels in ♪
816
00:27:27,688 --> 00:27:29,356
♪ And grit your teeth ♪
817
00:27:29,356 --> 00:27:31,192
♪ And quit your bitching ♪
818
00:27:31,192 --> 00:27:34,945
♪ You gotta keep it straight
and keep it easy ♪
819
00:27:34,945 --> 00:27:38,616
♪ And keep a face that
says we're saying ♪
820
00:27:38,616 --> 00:27:42,203
♪ Oh oh you,
you can't fuck with ♪
821
00:27:42,203 --> 00:27:46,707
♪ Oh oh, you,
you can't fuck with this ♪
60573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.