Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,220 --> 00:00:33,120
Exactly three years ago...
2
00:00:36,230 --> 00:00:40,290
I want to talk about the
threat of American democracy.
3
00:00:40,330 --> 00:00:43,130
For the next 5 years will be worse than the previous year
4
00:00:48,370 --> 00:00:52,330
Based on true story
5
00:00:52,410 --> 00:01:00,290
Based on true story
6
00:01:16,340 --> 00:01:18,240
Hello all
7
00:01:19,200 --> 00:01:21,230
I apologize for the delay.
8
00:01:21,410 --> 00:01:24,210
We're number 11 to take off.
9
00:01:24,380 --> 00:01:26,350
We will soon enter the air.
10
00:01:28,250 --> 00:01:31,340
Wake me up in Texas.
11
00:02:23,270 --> 00:02:27,100
We apologize for the cabin.
12
00:02:27,270 --> 00:02:29,240
Little surprise.
13
00:02:36,280 --> 00:02:39,180
Thank you for flying
with TWA tonight.
14
00:02:39,220 --> 00:02:41,080
Welcome to Rogue Baton.
15
00:02:41,120 --> 00:02:42,350
Selection of people...
16
00:02:45,220 --> 00:02:49,130
... and for history
lovers in lousiana...
17
00:03:00,240 --> 00:03:02,330
- Hey, Luce - it's me
18
00:03:18,220 --> 00:03:20,160
Thank you for flying with TWA.
19
00:03:20,290 --> 00:03:22,160
Welcome to Vancouver.
20
00:03:22,160 --> 00:03:23,320
Welcome to Bakersfield.
21
00:03:23,330 --> 00:03:25,350
Welcome to Denver.
22
00:03:28,270 --> 00:03:30,290
I hope they put us in the
Holiday Inn tonight.
23
00:03:30,370 --> 00:03:32,270
It will be fun.
24
00:03:32,270 --> 00:03:36,110
As soon as I saw the man in uniform,
they were immediately captivated.
25
00:03:39,380 --> 00:03:41,370
About the landing in Detroit.
26
00:03:41,410 --> 00:03:43,350
It was a day...
27
00:03:53,290 --> 00:03:55,090
Thank you, Bobby.
28
00:04:00,330 --> 00:04:03,100
Hey, Chivas with ice.
29
00:04:30,500 --> 00:04:31,660
Barry.
30
00:04:32,600 --> 00:04:33,690
What do you say
31
00:04:34,570 --> 00:04:37,540
Barry Seal
32
00:04:38,470 --> 00:04:39,600
Indra really.
33
00:04:42,610 --> 00:04:47,440
Land and bring things
here every Thursday.
34
00:04:49,650 --> 00:04:51,620
Cuban exile
35
00:04:51,650 --> 00:04:54,420
They pay commercial pilots
for local smuggling
36
00:04:54,450 --> 00:04:58,390
through Canada's business center.
Vancouver, Montreal.
37
00:04:58,420 --> 00:05:00,420
Correct?
38
00:05:00,590 --> 00:05:02,650
I'm sorry, I do not
understand what you mean
39
00:05:03,400 --> 00:05:04,560
- no?
- no.
40
00:05:04,630 --> 00:05:06,530
You're smuggled with a cigar.
41
00:05:10,570 --> 00:05:13,600
Your file is interesting, Barry.
42
00:05:14,510 --> 00:05:15,570
What file
43
00:05:15,610 --> 00:05:16,630
Starting with great achievement.
44
00:05:16,710 --> 00:05:18,680
Class Champion in
Civil Air Patrol.
45
00:05:18,710 --> 00:05:21,680
The youngest pilot in TWA history.
46
00:05:21,680 --> 00:05:24,480
You are very successful
47
00:05:24,680 --> 00:05:26,620
What is wrong
48
00:05:27,590 --> 00:05:29,680
Revolution will be here, Barry.
49
00:05:30,490 --> 00:05:32,680
Central America, right now.
50
00:05:33,530 --> 00:05:35,590
We are building a
country there, Barry.
51
00:05:36,530 --> 00:05:38,390
We are building a nation.
52
00:05:38,500 --> 00:05:40,520
This is America's glory.
53
00:05:40,700 --> 00:05:43,430
We need someone like you.
54
00:05:49,340 --> 00:05:51,330
Shit.
55
00:05:53,280 --> 00:05:54,440
You are from the CIA.
56
00:05:59,250 --> 00:06:01,220
Oh, shhhit
57
00:06:01,490 --> 00:06:05,220
God!
Look at him.
58
00:06:05,220 --> 00:06:09,460
They say it's very fast.
59
00:06:09,490 --> 00:06:12,490
Yes. Yes.
60
00:06:14,300 --> 00:06:16,430
It is the world's fastest
two-plane engine.
61
00:06:16,470 --> 00:06:18,440
This is amazing
62
00:06:18,940 --> 00:06:23,070
Such wings are seen that
seem to catch 483 km / h.
63
00:06:26,150 --> 00:06:27,980
Is this a ClA?
64
00:06:28,080 --> 00:06:30,070
No. No.
65
00:06:30,120 --> 00:06:33,140
Independent flight consultant
66
00:06:35,090 --> 00:06:37,890
PPP.
67
00:06:46,420 --> 00:06:50,450
You run the company, but after
your business hours work for us.
68
00:06:55,630 --> 00:06:56,600
No, no... I'm at IBM.
69
00:06:56,630 --> 00:06:59,530
You will be the first in
the company to do that.
70
00:07:17,570 --> 00:07:20,540
So if you get caught...
understand...
71
00:07:20,540 --> 00:07:23,560
So, so .. family, friends, even Lucy.
Lucy, is not it?
72
00:07:27,440 --> 00:07:28,700
This one
73
00:07:29,710 --> 00:07:31,540
That would be a problem.
74
00:07:36,250 --> 00:07:38,010
What?
Is this all legal?
75
00:07:40,080 --> 00:07:43,140
If you do it for good people.
Yes.
76
00:07:44,190 --> 00:07:48,210
But do not get caught.
Do you want to try
77
00:07:48,290 --> 00:07:50,260
You must try!
78
00:07:50,290 --> 00:07:54,290
I want you to try
79
00:08:18,120 --> 00:08:20,020
Everything is in my hands
80
00:08:20,060 --> 00:08:22,150
This is a new business.
This will be my business.
81
00:08:22,160 --> 00:08:26,060
All right Logistics support for the airport.
It is true.
82
00:08:26,060 --> 00:08:28,220
Good.
And you call it KPI?
83
00:08:29,300 --> 00:08:32,170
Do you know what business I am doing?
84
00:08:37,070 --> 00:08:40,040
You're a TWA pilot.
85
00:08:40,110 --> 00:08:43,200
- That's what your family does.
- It will be good for us.
86
00:08:44,080 --> 00:08:45,240
How about the benefits?
87
00:08:46,080 --> 00:08:47,170
Health Insurance?
88
00:08:47,250 --> 00:08:53,150
TWA's health insurance is great.
They are certainly not a problem
89
00:08:53,290 --> 00:08:56,050
And what does KPI mean?
90
00:08:58,190 --> 00:09:01,190
Independent flight consultant
91
00:09:02,200 --> 00:09:05,070
Sounds fake, Barry.
92
00:09:07,140 --> 00:09:08,300
Truly?
93
00:09:11,270 --> 00:09:14,110
- Warning lights and gestures.
- Verified
94
00:09:14,210 --> 00:09:17,010
- Non-slip lamp.
- Stop it.
95
00:09:17,280 --> 00:09:20,040
- Landing gear - Lever is lowered.
Three green.
96
00:09:20,080 --> 00:09:21,240
- Brake lever - Safe position
97
00:09:22,050 --> 00:09:23,180
- Push the lever - Stop.
98
00:09:23,220 --> 00:09:25,050
- Engine ignition lever.
- Normal.
99
00:09:25,050 --> 00:09:26,250
- Manual control buttons.
- Normal.
100
00:09:26,290 --> 00:09:28,090
Fire warning system
101
00:09:29,120 --> 00:09:30,110
Secure
102
00:09:30,130 --> 00:09:32,090
Radar transponder radiation
103
00:09:33,230 --> 00:09:37,190
- Barry? Radar transponder radiation
- Yeah. Secure
104
00:09:37,270 --> 00:09:41,100
- A referring tip?
- Neutral position.
105
00:09:41,300 --> 00:09:43,270
Window?
106
00:09:44,140 --> 00:09:46,010
Closed.
107
00:09:46,040 --> 00:09:47,270
Directorate of Presence?
108
00:09:50,210 --> 00:09:52,240
Barry?
109
00:09:52,250 --> 00:09:55,050
You'll be fine, Jimmy.
110
00:09:55,280 --> 00:09:58,190
Where are you going
111
00:10:00,260 --> 00:10:04,990
Barry!
Barry, where are you going
112
00:10:06,060 --> 00:10:08,190
Shit! I know.
113
00:10:08,300 --> 00:10:10,200
He's brave!
114
00:10:12,000 --> 00:10:13,130
He's brave.
115
00:10:14,140 --> 00:10:16,200
I like to go before I think.
116
00:10:17,210 --> 00:10:20,070
Maybe...
117
00:10:22,180 --> 00:10:25,050
Maybe I should have
asked for more.
118
00:10:26,250 --> 00:10:29,010
It was in 1978 and...
119
00:10:31,050 --> 00:10:34,050
September?
October.
120
00:10:34,060 --> 00:10:35,990
By the way...
121
00:10:37,290 --> 00:10:41,230
This is when I entered the CIA.
122
00:10:50,140 --> 00:10:54,130
At that time, the cold
war was almost here.
123
00:10:55,180 --> 00:10:59,200
The Soviets supported rebels
throughout Central America.
124
00:11:05,190 --> 00:11:08,280
The CIA wants to photograph the rebels.
125
00:11:32,180 --> 00:11:35,210
These photos are good.
126
00:11:35,320 --> 00:11:36,410
What is wrong
127
00:11:37,250 --> 00:11:39,190
I lost him
128
00:12:46,290 --> 00:12:48,450
So I'll show this to you...
129
00:12:49,320 --> 00:12:52,490
He said, "Lord Schafer, I do
not ask for close photos."
130
00:12:55,230 --> 00:12:58,460
It is said that this is the
best surveillance photo.
131
00:13:00,270 --> 00:13:03,360
- Does that mean my salary goes up?
- Good work
132
00:13:04,410 --> 00:13:06,470
Do you have a family, Schafer?
133
00:13:06,480 --> 00:13:08,380
Strong Push!
134
00:13:08,380 --> 00:13:10,440
Already.
135
00:13:11,310 --> 00:13:13,180
Your wife Children?
136
00:13:16,290 --> 00:13:21,380
I did not tell Lucy
that I was out of TWA.
137
00:13:23,460 --> 00:13:25,260
You serve your country.
138
00:13:28,430 --> 00:13:32,200
I need extra money.
139
00:13:32,430 --> 00:13:34,460
You will succeed.
Come on.
140
00:13:37,310 --> 00:13:41,330
We will send them
to Panama tomorrow.
141
00:13:41,480 --> 00:13:44,350
The CIA is happy with my work
142
00:13:44,480 --> 00:13:46,420
... so they gave me another job.
143
00:13:47,280 --> 00:13:48,340
send money
144
00:13:49,280 --> 00:13:52,310
He is Colonel in Panama
145
00:13:52,420 --> 00:13:54,320
called Noriega.
146
00:13:56,330 --> 00:13:59,350
He sells information to all
the communist agencies there.
147
00:13:59,390 --> 00:14:01,230
For your friends
148
00:14:02,300 --> 00:14:05,270
My only job is to
give and receive.
149
00:14:08,370 --> 00:14:12,270
Just give up and wake up.
150
00:14:14,380 --> 00:14:17,210
Here Rogue Baton.
151
00:14:17,250 --> 00:14:19,510
Listen to the best
music from Louisiana
152
00:14:21,520 --> 00:14:24,490
- Luce, pancakes are ready.
- Thank you, dear
153
00:15:20,510 --> 00:15:22,380
Get in the car
154
00:15:29,320 --> 00:15:36,230
Hey...
Where are we going
155
00:15:44,300 --> 00:15:47,330
What are you doing
156
00:15:48,200 --> 00:15:50,260
Welcome...
157
00:16:00,150 --> 00:16:02,170
thank you for coming
158
00:16:02,210 --> 00:16:06,150
Sir, I think there's a
misunderstanding, because...
159
00:16:06,190 --> 00:16:09,310
- They took me to the airport.
- No, no misunderstanding.
160
00:16:09,320 --> 00:16:12,190
Sit down.
161
00:16:12,260 --> 00:16:14,230
Do you want coffee, Mr. Seal?
162
00:16:16,560 --> 00:16:18,500
Do you know my name?
163
00:16:19,460 --> 00:16:21,520
You fly to Central
America every week
164
00:16:21,670 --> 00:16:24,600
fly at low altitude
with your plane
165
00:16:25,500 --> 00:16:30,460
Yes, I mean...
the photos...
166
00:16:30,570 --> 00:16:34,530
airlines in South
America Yes, KPI.
167
00:16:34,580 --> 00:16:36,510
Yes, Sir
168
00:16:36,710 --> 00:16:39,440
Or the CIA?
169
00:16:39,650 --> 00:16:46,580
- No, no, no I'm just an entrepreneur.
- I'm an entrepreneur.
170
00:16:46,620 --> 00:16:48,650
lmport. Export.
171
00:16:49,430 --> 00:16:50,620
Any.
172
00:16:51,630 --> 00:16:53,530
But now...
173
00:16:56,200 --> 00:16:59,220
God bless this country
with new wealth.
174
00:16:59,230 --> 00:17:01,030
Mr. Seal.
175
00:17:03,170 --> 00:17:05,140
And you can help us.
176
00:17:08,170 --> 00:17:10,040
Is that true?
177
00:17:10,210 --> 00:17:12,070
You know the route...
178
00:17:12,140 --> 00:17:15,130
in and out of the United
States with your airplane.
179
00:17:19,580 --> 00:17:21,710
What do you mean by new wealth?
180
00:17:31,460 --> 00:17:34,430
Cocaine, Mr. Seal.
181
00:17:44,670 --> 00:17:49,610
We have trouble exporting
to your country, Mr. Seal.
182
00:17:50,680 --> 00:17:53,550
9-9-9-6.
183
00:17:53,580 --> 00:17:55,570
Mom, what's in this bag?
184
00:18:00,420 --> 00:18:01,680
We want you to say yes.
185
00:18:02,660 --> 00:18:05,490
We want you out of here
186
00:18:05,690 --> 00:18:07,630
and fly to Miami.
187
00:18:07,690 --> 00:18:10,560
We paid $ 2,000 / Kg.
188
00:18:17,540 --> 00:18:22,500
- how many pounds?
- 2.2 pounds, pack a seal.
189
00:18:29,580 --> 00:18:32,680
$ 2,000...
190
00:18:34,420 --> 00:18:36,580
every 2.2 kilograms
191
00:18:40,630 --> 00:18:45,660
Sorry, buddy I do not
know your name yet
192
00:18:46,670 --> 00:18:48,530
Jorge Ochoa.
193
00:18:48,540 --> 00:18:49,590
Carlos Lehder.
194
00:18:50,440 --> 00:18:51,630
Pablo Escobar.
195
00:18:51,640 --> 00:18:55,600
Later, they are known
as Medellin Cartel.
196
00:18:55,680 --> 00:19:01,640
At that time there were
only three entrepreneurs
197
00:19:03,480 --> 00:19:05,610
who is looking for a way to ship
their products to the United States.
198
00:19:05,690 --> 00:19:09,520
There is only one small problem.
199
00:19:09,560 --> 00:19:13,520
The pilots were killed as they
tried to get out of there.
200
00:19:13,530 --> 00:19:15,500
I see other pilots
trying to fly from here
201
00:19:17,630 --> 00:19:19,570
Yes.
Poor pilot
202
00:19:20,400 --> 00:19:21,630
I'm sure the plane is hard...
203
00:19:21,670 --> 00:19:26,400
brings a lot of fuel to
America, products and...
204
00:19:30,580 --> 00:19:35,540
The airport is in a high
position and the lane is short.
205
00:19:35,550 --> 00:19:39,580
Both sides have trees
and mountains.
206
00:19:44,590 --> 00:19:49,390
Is there another
place to take off?
207
00:19:50,530 --> 00:19:54,560
Soldiers are seen everywhere.
208
00:19:55,670 --> 00:19:57,600
Can we extend the trajectory?
209
00:20:08,620 --> 00:20:11,590
I told you I had to kill you
210
00:20:12,490 --> 00:20:14,450
You can not do that
211
00:20:24,630 --> 00:20:27,430
- We have people in Miami.
- Yeah.
212
00:20:27,430 --> 00:20:31,600
You will land at Okeechobee
Airport between 2:00 and 6:00.
213
00:20:31,640 --> 00:20:33,500
Listen to me...
214
00:20:33,540 --> 00:20:37,440
It was a change of plans because
we did not land in Miami.
215
00:20:37,480 --> 00:20:39,670
thanks.
216
00:20:39,680 --> 00:20:44,550
I can not land with this package.
That's your problem
217
00:20:44,580 --> 00:20:49,420
Listen.
I know in Louisiana, I have a map.
218
00:20:49,460 --> 00:20:53,480
I will bring the product
into the "X" sign.
219
00:20:53,530 --> 00:20:55,590
Okay Anyway...
220
00:20:56,600 --> 00:20:59,660
- What do you mean you can not land?
- OK
221
00:20:59,670 --> 00:21:03,630
Listen, anyway...
Hey, come here.
222
00:21:04,570 --> 00:21:07,440
Check it out.
223
00:21:07,710 --> 00:21:10,610
Visible.
224
00:21:11,510 --> 00:21:15,640
See it Is it visible?
225
00:21:16,420 --> 00:21:18,440
It's for millions of dollars.
226
00:21:31,560 --> 00:21:34,590
... around it. On each side.
But strong.
227
00:21:34,630 --> 00:21:37,430
No, no, no.
No longer...
228
00:21:43,440 --> 00:21:46,440
I say no more....
229
00:21:47,410 --> 00:21:48,540
That does not fit anymore.
230
00:21:51,620 --> 00:21:53,640
But there is plenty of space, gringo.
231
00:21:53,650 --> 00:21:57,490
No, no It's okay Boys, boys
232
00:21:57,590 --> 00:22:00,620
It's not about space.
It's a tough problem.
233
00:22:00,690 --> 00:22:04,490
We agreed for 200 pounds,
even we took 300 pounds.
234
00:22:04,530 --> 00:22:07,400
No, no, no.
235
00:22:09,640 --> 00:22:12,660
Dude, calm down and listen.
That does not fit anymore.
236
00:22:12,710 --> 00:22:17,540
Continue. Continue.
Wait...
237
00:22:17,580 --> 00:22:19,550
Stop! Stop!
238
00:22:32,590 --> 00:22:34,460
Where did you go, fat?
239
00:22:34,560 --> 00:22:36,430
Come on. Out.
240
00:22:36,600 --> 00:22:38,500
He will be careful
of our package
241
00:22:42,540 --> 00:22:46,600
This guy is fat. They're
over 680 pounds.
242
00:22:48,540 --> 00:22:53,480
Choose... or go fat
or your package.
243
00:23:05,590 --> 00:23:07,460
Good luck
244
00:23:07,560 --> 00:23:09,460
God looks after you
245
00:23:11,430 --> 00:23:13,560
He can not make any more songs.
246
00:23:16,570 --> 00:23:18,600
Hey, Jorge.
Come here, give it.
247
00:23:53,710 --> 00:23:57,510
Come on.
248
00:24:12,430 --> 00:24:14,420
Come on!
249
00:25:40,480 --> 00:25:44,420
It is possible to head north,
40 kilometers from the beach.
250
00:26:01,600 --> 00:26:06,370
This is an oil foundation 14.
This is one of the Shell helicopters.
251
00:27:33,430 --> 00:27:35,590
Ignore it.
252
00:27:35,600 --> 00:27:40,470
Barry.
253
00:27:40,630 --> 00:27:43,570
It's for you Woah!
254
00:27:44,440 --> 00:27:45,630
Did she tell me on Wednesday?
255
00:27:52,550 --> 00:27:54,540
- He asked me to leave on Wednesday?
- Yeah. next Wednesday
256
00:27:54,580 --> 00:27:58,480
Basics...?
This is not a problem.
257
00:27:58,650 --> 00:28:01,420
Soldiers come here...
258
00:28:01,420 --> 00:28:06,520
Pablo, Jorge!
259
00:28:13,430 --> 00:28:18,430
Relax!
Stay Here Let's Go Back.
260
00:28:20,640 --> 00:28:23,470
We want to run away?
261
00:28:27,510 --> 00:28:31,420
What?
Want to wait here?
262
00:28:32,420 --> 00:28:33,610
Pablo?
263
00:28:47,470 --> 00:28:50,530
Oh, hell.
264
00:28:57,680 --> 00:29:01,480
- Do not shoot - no.
265
00:29:23,640 --> 00:29:25,470
Barry?
266
00:29:26,640 --> 00:29:28,510
Barry Seal
267
00:29:28,570 --> 00:29:29,600
Schafer?
268
00:29:30,480 --> 00:29:32,670
- Barry Seal?
- Schafer?
269
00:29:33,610 --> 00:29:36,450
Oh, my God!
You look bad
270
00:29:36,550 --> 00:29:38,580
Nice to meet you
271
00:29:38,580 --> 00:29:40,550
- Are your teeth open?
- Yeah.
272
00:29:40,550 --> 00:29:41,540
What the heck
273
00:29:41,550 --> 00:29:43,520
- Look at these guys?
- Yeah.
274
00:29:43,620 --> 00:29:46,390
I think I know I'm a CIA.
275
00:29:47,630 --> 00:29:49,620
You're not a CIA
276
00:29:50,460 --> 00:29:52,560
You're a drug dealer, Barry.
277
00:29:53,530 --> 00:29:57,440
I want to let the Colombian
police take you.
278
00:29:57,540 --> 00:29:59,530
They will attack your
house at 6:00 am.
279
00:29:59,540 --> 00:30:01,560
They will take Lucy
for interrogation.
280
00:30:02,410 --> 00:30:04,470
He can keep it all night.
281
00:30:04,540 --> 00:30:06,640
OK
282
00:30:07,550 --> 00:30:10,520
Fuck you you have to
get me out of here
283
00:30:11,480 --> 00:30:16,390
Maybe.
284
00:30:17,620 --> 00:30:20,650
You can stop now if ...
285
00:30:21,560 --> 00:30:22,650
Because, believe me ...
286
00:30:23,600 --> 00:30:25,570
from here it all gets crazy.
287
00:30:25,630 --> 00:30:29,530
Photo?
288
00:30:29,540 --> 00:30:33,470
It turned out they were communists.
Sandinistas.
289
00:30:33,510 --> 00:30:39,500
They gather strength and set it in control
of a small country called Nicaragua.
290
00:30:39,580 --> 00:30:43,540
Sorry, that's El Salvador.
This is Nicaragua.
291
00:30:43,580 --> 00:30:47,580
This is the first successful
revolution in Central America.
292
00:30:47,590 --> 00:30:50,450
Maybe that's bad
news for some people
293
00:30:50,460 --> 00:30:53,550
but not for me There's
a new sheriff in town.
294
00:30:53,590 --> 00:30:58,530
Dear Americans, I want to talk tonight
about the increasing danger in Central America.
295
00:30:58,530 --> 00:31:02,430
After all that happened, I
still love Ronnie Reagan.
296
00:31:02,470 --> 00:31:05,670
Anyone who can get out of that monkey
movie... gets to the White House.
297
00:31:05,670 --> 00:31:08,540
- What is wrong with her?
- He needs to know what he's doing.
298
00:31:08,570 --> 00:31:13,410
He wants to pursue the Communist
Sandinistas of Nicaragua.
299
00:31:13,410 --> 00:31:17,650
He wanted a Nicaraguan freedom fighter
named Contras who could do it.
300
00:31:17,650 --> 00:31:20,420
He must have known that the
United States supported them
301
00:31:20,450 --> 00:31:22,450
more than sweet words
and good wishes.
302
00:31:22,490 --> 00:31:25,690
But Congress is worried about
Vietnam's recurring incident.
303
00:31:25,690 --> 00:31:29,530
So I forbid Ronnie to fight.
304
00:31:29,560 --> 00:31:33,430
But do you think politicians
can lead the Gipper?
305
00:31:33,670 --> 00:31:37,400
No.
He asked for help from the CIA.
306
00:31:37,500 --> 00:31:39,600
And the CIA asked for my help.
307
00:31:39,640 --> 00:31:43,440
Schafer, there was a morning
raid on my family...
308
00:31:43,480 --> 00:31:47,570
- is not it?
- no. Everything is done
309
00:31:47,580 --> 00:31:49,480
- What?
- 6:00 am
310
00:31:49,520 --> 00:31:50,540
The basis of this country!
311
00:31:50,550 --> 00:31:52,450
- Wait a minute.
Stop!
312
00:31:52,550 --> 00:31:54,490
I agree
313
00:31:54,520 --> 00:31:57,650
I'm not a cop, Barry!
I can not undo the search
314
00:31:57,660 --> 00:32:01,490
- She's in the process - Come on.
What should I do?
315
00:32:01,590 --> 00:32:04,390
Get your family
out of Louisiana.
316
00:32:04,400 --> 00:32:07,490
- Where will I get it?
- We have a place for you
317
00:32:07,530 --> 00:32:09,400
Mena.
318
00:32:09,570 --> 00:32:11,470
Arkansas.
319
00:32:12,510 --> 00:32:15,440
Arkansas?
320
00:32:16,510 --> 00:32:18,600
Hey.
321
00:32:18,640 --> 00:32:21,480
Hey, Luce.
322
00:32:22,410 --> 00:32:25,580
- Hey, baby - hey
323
00:32:27,650 --> 00:32:31,450
- God, what are you saying?
- I am fine
324
00:32:31,520 --> 00:32:33,690
Barry, your teeth are ugly.
325
00:32:33,690 --> 00:32:38,600
Hey... we move
326
00:32:38,660 --> 00:32:41,400
We have to pack everything up.
327
00:32:41,500 --> 00:32:44,630
We must leave before sunrise.
328
00:32:44,640 --> 00:32:50,580
We carry clothes and...
329
00:32:50,680 --> 00:32:52,580
Do you still need
all these shoes?
330
00:32:53,610 --> 00:32:55,510
Hi, dear
331
00:32:56,480 --> 00:32:59,650
How are you?
Dad will give you a plastic bag.
332
00:32:59,650 --> 00:33:05,420
Go and put all your favorite toys...
- go back to sleep. - Your dad's crazy
333
00:33:05,420 --> 00:33:07,660
- Do it, we want to adventure.
- We are not adventurous.
334
00:33:07,690 --> 00:33:11,600
- Just like camping in the countryside?
- Not exactly the same...
335
00:33:11,630 --> 00:33:16,470
- Because every adventure is different.
- God, you're serious
336
00:33:16,600 --> 00:33:19,470
Barry, at 4:00, I
do not want to go.
337
00:33:19,610 --> 00:33:22,580
Tomorrow, this will be a drama at
school for Christine. Trust me?
338
00:33:23,580 --> 00:33:25,550
No.
339
00:33:26,510 --> 00:33:29,480
But you love me
340
00:33:32,550 --> 00:33:34,580
Of course I love you.
341
00:33:35,420 --> 00:33:36,680
Then we have to go.
342
00:33:37,560 --> 00:33:41,430
We must leave before sunrise.
343
00:34:36,680 --> 00:34:40,410
Mena 1980
344
00:34:48,690 --> 00:34:51,530
Look at this There
is a barbecue.
345
00:34:52,670 --> 00:34:54,690
Many things.
346
00:34:58,670 --> 00:35:02,540
But there is only a
toilet in the back
347
00:35:03,480 --> 00:35:07,540
I think it's a cruel
and unusual punishment
348
00:35:07,710 --> 00:35:10,650
I will scold them on Monday.
349
00:35:11,550 --> 00:35:13,520
Do you agree
350
00:35:25,560 --> 00:35:26,690
thanks.
351
00:35:38,640 --> 00:35:40,480
The front door opened.
352
00:35:51,420 --> 00:35:53,620
It is okay
353
00:35:56,700 --> 00:35:59,460
Easy to fix.
354
00:36:15,580 --> 00:36:17,520
You must...
355
00:36:22,590 --> 00:36:24,650
Get on. Come on.
356
00:36:26,530 --> 00:36:28,490
Shit.
357
00:36:30,460 --> 00:36:32,560
We need to hurry.
358
00:36:33,530 --> 00:36:36,470
Maybe he'll leave
before I get back.
359
00:36:44,540 --> 00:36:48,610
All this is yours
360
00:36:48,610 --> 00:36:51,520
Include everything between
here and your home.
361
00:36:51,580 --> 00:36:53,580
Nearly 8 square kilometers.
362
00:36:53,690 --> 00:36:55,550
What do you say
363
00:36:58,560 --> 00:37:00,420
Is this all mine?
364
00:37:00,490 --> 00:37:01,460
Yes.
365
00:37:06,670 --> 00:37:08,570
All these airports?
366
00:37:08,600 --> 00:37:10,660
Yes. Congratulations.
367
00:37:36,530 --> 00:37:38,460
AK-47.
368
00:37:38,460 --> 00:37:41,370
Soviet to PLO.
369
00:37:41,430 --> 00:37:46,530
Israel confiscates this
and sells us secretly.
370
00:37:47,510 --> 00:37:50,480
You will take him to Nicaragua.
371
00:37:50,510 --> 00:37:52,640
Weapons do not agree.
372
00:37:52,680 --> 00:37:55,410
It's a war, Barry.
373
00:37:55,410 --> 00:37:58,580
Elite fighters can not
fight without weapons.
374
00:37:58,650 --> 00:38:00,550
That's the deal.
375
00:38:00,590 --> 00:38:03,450
Or do you prefer to go
to a Colombian prison?
376
00:38:05,590 --> 00:38:10,530
That's the whole law
enforcement on the East Coast.
377
00:38:10,530 --> 00:38:14,430
FBI, ATF, DEA, customs clearance.
378
00:38:14,670 --> 00:38:17,430
This map is to avoid it.
379
00:38:18,500 --> 00:38:20,670
Oh, shit.
380
00:38:20,710 --> 00:38:24,510
You fly to a place
you can not reach.
381
00:38:38,620 --> 00:38:41,390
This hangar is mine.
382
00:38:41,460 --> 00:38:42,450
Yes.
383
00:38:42,630 --> 00:38:44,530
The truck is mine
384
00:38:45,560 --> 00:38:48,400
- Instruments - Yeah.
385
00:38:48,470 --> 00:38:50,440
This plane is mine.
386
00:38:52,570 --> 00:38:54,540
This bag is mine
387
00:38:55,670 --> 00:38:57,510
What bag
388
00:39:22,470 --> 00:39:25,560
Children eat.
They sleep.
389
00:39:27,410 --> 00:39:29,380
I pulled my luggage
out of the car.
390
00:39:29,470 --> 00:39:30,700
That is good
391
00:39:31,410 --> 00:39:33,610
I fix the sink.
The pipe was broken.
392
00:39:33,680 --> 00:39:36,650
I told you it would
be easy to overcome.
393
00:39:39,520 --> 00:39:40,580
Damn it, Barry!
394
00:39:40,620 --> 00:39:43,590
Good. Good.
395
00:39:49,690 --> 00:39:51,630
I no longer work for TWA.
396
00:39:52,490 --> 00:39:54,430
You want to say something to me?
397
00:39:55,460 --> 00:39:56,560
Do not love
398
00:39:59,470 --> 00:40:01,490
You have to be careful
by this family
399
00:40:01,540 --> 00:40:05,470
Or I'll get the kids.
I'm going back to work at KFC.
400
00:40:05,570 --> 00:40:07,600
Luce, what do I do...
401
00:40:07,610 --> 00:40:10,380
- Barry, I'm pregnant in six months.
- This is a secret
402
00:40:10,410 --> 00:40:11,570
I need a refrigerator.
403
00:40:11,610 --> 00:40:13,520
I need a crib.
404
00:40:13,520 --> 00:40:16,510
I need combo, washing machine.
405
00:40:23,120 --> 00:40:25,180
The washing machine is there.
406
00:40:27,130 --> 00:40:29,060
Let me show you...
407
00:40:37,300 --> 00:40:39,270
Is that illegal?
408
00:40:39,270 --> 00:40:44,070
What will I tell you...
409
00:40:44,180 --> 00:40:48,270
You swear you will not
tell anyone, Lucy.
410
00:40:50,120 --> 00:40:51,140
Do you understand
411
00:40:53,290 --> 00:40:59,050
I work... for CIA.
412
00:42:08,630 --> 00:42:09,720
Hello, buddy
413
00:42:09,790 --> 00:42:12,660
I came to represent the
American government.
414
00:42:23,810 --> 00:42:26,570
Listen, Schafer.
I am not a military expert,
415
00:42:26,640 --> 00:42:28,700
but are you sure
you are not wrong
416
00:42:28,750 --> 00:42:32,610
Because they're more interested
in my shoes than your weapons.
417
00:42:32,650 --> 00:42:34,640
Listen.
This is very important.
418
00:42:34,690 --> 00:42:36,650
Scahfer, I'm not
the right person.
419
00:42:36,650 --> 00:42:39,820
Keep going to them.
Keep going.
420
00:42:53,670 --> 00:42:54,760
Good.
421
00:42:55,810 --> 00:42:57,800
This is a gift.
422
00:42:59,610 --> 00:43:00,630
Good.
423
00:43:00,840 --> 00:43:02,810
Do you understand the Prize?
424
00:43:06,880 --> 00:43:09,750
Back. Back.
425
00:43:20,660 --> 00:43:24,620
This weapon is a gift
from the US government.
426
00:43:37,810 --> 00:43:39,750
We are all friends
427
00:43:39,820 --> 00:43:43,720
Jorge.
What are you doing here
428
00:43:43,790 --> 00:43:45,690
This is Adolfo Calero.
429
00:43:45,760 --> 00:43:49,660
He works for your government during
the revolution handled the Sandinista.
430
00:43:49,690 --> 00:43:53,820
Jorge says you're a crazy
person who can bring anything
431
00:43:54,870 --> 00:43:57,700
We have a new business
offer for you, Barry.
432
00:43:57,730 --> 00:44:00,640
Bring American
weapons to Colombia,
433
00:44:00,700 --> 00:44:03,800
crossing cocaine in Contras,
434
00:44:04,640 --> 00:44:07,700
then Contras took them to
a fishing boat in Miami,
435
00:44:07,810 --> 00:44:09,680
and everyone is happy
436
00:44:09,810 --> 00:44:12,780
This is for the preparation of war.
437
00:44:15,690 --> 00:44:18,710
It seems Contras does
not want to fight.
438
00:44:18,790 --> 00:44:21,780
They just want to make money.
Just like us.
439
00:44:21,830 --> 00:44:25,790
Meanwhile, Cartel wants weapons.
440
00:44:25,830 --> 00:44:28,800
So we are trading.
441
00:44:29,830 --> 00:44:32,770
I am a messenger.
442
00:44:33,600 --> 00:44:35,570
This is the pattern of operation.
443
00:44:35,640 --> 00:44:36,900
I import weapons from Mena,
444
00:44:37,640 --> 00:44:41,670
Then, with Schafer's information,
avoid applying the law...
445
00:44:41,710 --> 00:44:43,870
... and I went straight
to Cartel Air Base.
446
00:44:47,320 --> 00:44:50,190
Colombians love guns
447
00:44:51,420 --> 00:44:56,330
Then they brought cocaine and me I
headed to the exchange location.
448
00:44:57,260 --> 00:45:01,320
Contras brings cocaine to
a fishing boat to Miami.
449
00:45:02,270 --> 00:45:04,260
While we are loading cocaine,
450
00:45:04,300 --> 00:45:07,430
back to America and stop
taking fuel from Panama,
451
00:45:07,440 --> 00:45:11,270
under the protection
of Colonel, Noriego.
452
00:45:11,310 --> 00:45:13,470
Congratulations on your
promotion, General.
453
00:45:13,480 --> 00:45:16,340
Of course he can also
separate himself.
454
00:45:17,280 --> 00:45:19,480
On the way I was treated by DEA,
455
00:45:20,220 --> 00:45:22,380
Then we dropped the cargo
into the Louisiana swamp.
456
00:45:27,260 --> 00:45:31,250
The job is so huge that
I have to ask for help.
457
00:45:31,330 --> 00:45:34,390
Pete Dubois, shoot
until he realizes...
458
00:45:34,430 --> 00:45:36,330
he is interested in selling cocaine.
459
00:45:36,430 --> 00:45:40,200
Stan Mason flies from
Mexico to Arizona.
460
00:45:40,300 --> 00:45:41,330
Bil Cooper,
461
00:45:41,370 --> 00:45:45,210
flew opium around Southeast
Asia during the Vietnam War.
462
00:45:45,480 --> 00:45:48,210
Then Bob.
463
00:45:48,240 --> 00:45:51,370
I do not know much about
Bob, but he's a good pilot.
464
00:45:52,320 --> 00:45:55,380
I call them boys...
465
00:45:55,420 --> 00:45:57,410
We can fly with anything.
466
00:46:21,440 --> 00:46:23,170
Schafer.
467
00:46:23,410 --> 00:46:24,470
Barry.
468
00:46:26,220 --> 00:46:27,310
How are you?
469
00:46:27,450 --> 00:46:29,210
Hey Boss.
470
00:46:29,320 --> 00:46:33,220
You're crazy, man!
471
00:46:35,260 --> 00:46:38,390
How Business Works?
472
00:46:39,230 --> 00:46:40,320
You know...
473
00:46:41,230 --> 00:46:42,250
Busy.
474
00:46:44,500 --> 00:46:46,230
You?
475
00:46:47,240 --> 00:46:48,300
Yes.
476
00:46:49,510 --> 00:46:51,270
Busy.
477
00:47:00,350 --> 00:47:02,220
Where is he going
478
00:47:03,250 --> 00:47:05,310
We have to borrow some
of our countries.
479
00:47:07,360 --> 00:47:12,320
They want you to bring
him here to practice.
480
00:47:13,260 --> 00:47:14,420
Who?
481
00:47:15,260 --> 00:47:16,390
Contrast.
482
00:47:21,240 --> 00:47:24,330
Are you telling me to bring them here?
483
00:47:24,510 --> 00:47:27,410
We created the training ground.
484
00:47:33,480 --> 00:47:35,380
Where is it?
485
00:47:35,450 --> 00:47:37,420
- Am I - Yeah.
486
00:47:38,290 --> 00:47:39,450
Start as soon as possible.
487
00:47:39,490 --> 00:47:41,250
That is good
488
00:47:42,490 --> 00:47:44,320
Is that a problem?
489
00:47:44,330 --> 00:47:46,390
Not Hey.
490
00:47:47,300 --> 00:47:49,290
Whatever you say, boss.
491
00:48:27,400 --> 00:48:30,460
Wait! The sehraus is 15.
Only here 12
492
00:48:30,470 --> 00:48:33,440
Contras is very excited
both in the United States.
493
00:48:34,340 --> 00:48:37,310
They run faster
than when brought here.
494
00:48:41,480 --> 00:48:45,290
You two where are you going?
495
00:48:45,290 --> 00:48:47,380
Do you want four?
496
00:48:47,460 --> 00:48:50,290
We think Contras will
win this summer...
497
00:48:50,290 --> 00:48:51,390
if their needs are met
498
00:48:51,430 --> 00:48:53,190
Indeed
499
00:48:53,230 --> 00:48:55,290
How much can you get
from your man in Mena?
500
00:48:55,330 --> 00:48:57,200
We will get everything from him.
501
00:48:57,270 --> 00:48:58,290
That's what I want to hear.
502
00:48:59,340 --> 00:49:02,310
We are developing our operations, Barry.
503
00:49:02,310 --> 00:49:06,370
Come on. One person One by one!
Hey, wait!
504
00:49:06,410 --> 00:49:08,440
No, no
505
00:49:08,440 --> 00:49:10,350
We will take care of you.
506
00:49:10,380 --> 00:49:13,320
Back! Do not touch
507
00:49:14,320 --> 00:49:15,480
Help back!
508
00:49:18,220 --> 00:49:20,350
All of you please calm down!
509
00:49:40,340 --> 00:49:41,370
Cheers.
510
00:49:45,510 --> 00:49:48,210
- Hey, Barry - huh?
511
00:49:48,250 --> 00:49:50,220
Do you think Contras can win?
512
00:49:51,490 --> 00:49:52,460
No
513
00:49:58,330 --> 00:49:59,260
Good.
514
00:49:59,300 --> 00:50:02,390
- This is the latest news.
- Come on, Razorbacks, Barry.
515
00:50:02,470 --> 00:50:06,200
Ticket of the middle row season.
516
00:50:07,240 --> 00:50:09,300
This is very nice.
517
00:50:09,340 --> 00:50:12,310
How much land did Chief
buy when he arrived?
518
00:50:13,240 --> 00:50:15,340
I do not know, 2 square kilometers?
519
00:50:15,380 --> 00:50:18,440
Eight square kilometers.
From airport to Ouachita.
520
00:50:18,450 --> 00:50:21,210
What does he want to do with him?
521
00:50:21,280 --> 00:50:24,310
It's not your job.
522
00:50:27,260 --> 00:50:29,450
He's a good guy.
523
00:50:29,460 --> 00:50:33,190
He has contributed a lot
to this environment.
524
00:50:38,230 --> 00:50:40,260
I want to open an account.
525
00:50:41,370 --> 00:50:42,430
Thank you!
526
00:50:43,370 --> 00:50:45,200
I will be right back.
527
00:50:45,270 --> 00:50:46,330
David!
528
00:50:46,410 --> 00:50:48,240
Come on, Christina!
529
00:50:53,380 --> 00:50:54,410
Your game is great
530
00:50:57,490 --> 00:51:00,220
- Great, Christina!
- Come on, come on!
531
00:51:00,220 --> 00:51:01,450
Do you want oranges
532
00:51:01,490 --> 00:51:04,190
I have a pizza
533
00:51:04,190 --> 00:51:05,460
Do you want pizza
534
00:51:05,490 --> 00:51:09,230
That's it Let me put...
535
00:51:14,340 --> 00:51:15,460
That is all
536
00:51:22,280 --> 00:51:23,440
- The car is great!
- Do you like it?
537
00:51:23,510 --> 00:51:25,280
Yes.
538
00:51:25,280 --> 00:51:26,440
1982.
539
00:51:26,450 --> 00:51:28,320
This car has everything.
540
00:51:28,350 --> 00:51:31,450
First in Arkansas,
and that's yours.
541
00:51:31,490 --> 00:51:33,390
Mine?
542
00:51:33,420 --> 00:51:35,190
That's yours
543
00:51:35,220 --> 00:51:37,350
Oh, my God, Barry!
544
00:51:37,390 --> 00:51:39,420
Thank you!
545
00:51:41,460 --> 00:51:44,230
Any other.
546
00:51:45,270 --> 00:51:46,430
Mrs. Barry!
547
00:51:50,410 --> 00:51:51,370
Why?
548
00:51:53,440 --> 00:51:55,270
You have to be careful
of your attitude
549
00:51:57,480 --> 00:52:00,250
I brought you a light
snack, Christine.
550
00:52:00,250 --> 00:52:01,410
In the summer of 1982,
551
00:52:03,390 --> 00:52:06,220
business goes well.
552
00:52:09,330 --> 00:52:12,260
There's a meeting on Tuesday at three o'clock.
Tuesday at three o'clock.
553
00:52:12,330 --> 00:52:13,490
We need to improve shipping.
554
00:52:14,230 --> 00:52:15,390
Can you add Friday delivery?
555
00:52:15,400 --> 00:52:18,460
Friday? Good. Wait.
Yes?
556
00:52:19,240 --> 00:52:21,260
We want to double the
number of weapons.
557
00:52:21,270 --> 00:52:23,210
- Duplicate?
- The next delivery is Friday.
558
00:52:23,210 --> 00:52:25,270
Wait, what to do on Friday?
559
00:52:28,310 --> 00:52:30,340
I've opened several companies.
560
00:52:30,350 --> 00:52:35,220
I can not wait to learn the
identity tag business, CEO.
561
00:52:35,280 --> 00:52:36,220
I also
562
00:52:36,250 --> 00:52:39,250
I was 30 years old when I was
working at the gas station.
563
00:52:39,260 --> 00:52:42,190
He's afraid you're on your way.
564
00:52:42,220 --> 00:52:44,390
But the money was so fast that
I was overwhelmed to wash it.
565
00:52:54,310 --> 00:52:56,240
I take pictures...
566
00:52:56,270 --> 00:52:58,210
gun shipping...
567
00:52:58,280 --> 00:53:00,250
take and take
568
00:53:01,280 --> 00:53:05,220
We built air force.
569
00:53:06,180 --> 00:53:07,350
New toys, kids.
570
00:53:11,220 --> 00:53:14,160
- I want to buy a
new book - really
571
00:53:16,230 --> 00:53:17,200
What are you doing Barry!
572
00:53:17,400 --> 00:53:19,260
Smile, Barry.
573
00:53:24,340 --> 00:53:25,360
Jorge!
574
00:53:28,270 --> 00:53:29,330
Lobster!
575
00:53:29,370 --> 00:53:31,140
You remember
576
00:53:31,180 --> 00:53:32,230
What do they say What
do you think I forgot?
577
00:53:32,240 --> 00:53:34,140
Your husband is a genius.
578
00:53:34,180 --> 00:53:37,240
When to send in good condition.
579
00:53:38,180 --> 00:53:39,170
My wife, Lucy.
580
00:53:40,220 --> 00:53:42,190
No, no
581
00:54:21,390 --> 00:54:26,090
Its influence is everywhere.
582
00:54:27,130 --> 00:54:28,330
$ 10 Million in
National Currency...
583
00:54:28,400 --> 00:54:30,300
$ 12 Million in the
State of Mena...
584
00:54:30,330 --> 00:54:33,130
$ 15 million at the Mena Trust.
585
00:54:33,170 --> 00:54:34,370
I have 40 million
dollars in Miami...
586
00:54:35,140 --> 00:54:38,110
$ 20 million in Panama, $ 7
million in grass pocket...
587
00:54:38,140 --> 00:54:41,270
$ 8 million in Samsonites, $ 4 million
buried in the back of the house...
588
00:54:41,280 --> 00:54:43,250
and 40 pounds of gold in my closet.
589
00:54:44,350 --> 00:54:45,340
Impressive!
590
00:54:45,380 --> 00:54:47,350
Honey, keep the lever.
591
00:54:47,350 --> 00:54:51,220
It's the best country
in the world
592
00:55:06,200 --> 00:55:07,230
JB.
593
00:55:15,350 --> 00:55:16,280
Yes.
594
00:55:17,380 --> 00:55:19,320
- Hey, brother - JB!
595
00:55:19,350 --> 00:55:21,340
What the heck
596
00:55:21,390 --> 00:55:23,180
Look at you
597
00:55:23,220 --> 00:55:25,160
- Look at you - God!
598
00:55:25,160 --> 00:55:26,180
Please come in.
599
00:55:26,220 --> 00:55:27,390
Look at this house.
600
00:55:28,130 --> 00:55:30,250
Chevy parking is harder
than it looks, Luce.
601
00:55:30,290 --> 00:55:32,260
- Do not swear in front of children.
- Forgive me
602
00:55:35,300 --> 00:55:36,270
Truly?
603
00:55:37,240 --> 00:55:38,260
Yes.
604
00:55:38,340 --> 00:55:42,270
They made me squeeze
S-10 every inch...
605
00:55:42,340 --> 00:55:44,170
I heard you
606
00:55:44,210 --> 00:55:45,230
I am sorry
607
00:55:46,240 --> 00:55:50,080
The cars were very close.
608
00:55:50,110 --> 00:55:51,340
- They have to blister do not you?
- Yeah.
609
00:55:51,350 --> 00:55:54,180
Then they cut my salary
to replace the blisters.
610
00:55:54,190 --> 00:55:56,090
- Hey! JB!
- Forgive me
611
00:55:56,190 --> 00:55:58,350
Somehow, you can handle it, JB.
612
00:55:58,390 --> 00:56:00,320
You stay here and find something.
613
00:56:00,360 --> 00:56:03,330
Or I can give you money and
you can do what you love.
614
00:56:03,330 --> 00:56:05,260
Do not look at him like that.
615
00:56:05,300 --> 00:56:08,290
You will find a job,
JB, not a donation.
616
00:56:09,130 --> 00:56:10,360
My brother is looking
for a job, Barry.
617
00:56:11,100 --> 00:56:13,260
You will work.
That's how it should be.
618
00:56:13,370 --> 00:56:16,270
Have you heard This is the law.
619
00:56:17,210 --> 00:56:18,300
You have to work.
620
00:56:18,340 --> 00:56:20,310
- You have to work
- That's right
621
00:56:20,340 --> 00:56:23,210
What is my job
622
00:56:27,350 --> 00:56:29,150
Hey, Barry!
623
00:56:30,290 --> 00:56:32,090
Hey, Barry!
624
00:56:32,260 --> 00:56:33,320
Barry!
625
00:56:33,360 --> 00:56:35,090
Say, JB?
626
00:56:35,130 --> 00:56:37,360
This hangar is good, I'm
tired of wiping it off.
627
00:56:38,330 --> 00:56:41,200
You can rest after it's done.
Come on. Try!
628
00:56:41,230 --> 00:56:43,220
I have a new job for you.
629
00:56:43,270 --> 00:56:44,360
Give me some beer
630
00:56:45,170 --> 00:56:46,160
He goes
631
00:57:13,130 --> 00:57:14,330
- Barry - huh?
632
00:57:15,230 --> 00:57:17,330
Roscoe dug this in the yard.
633
00:57:17,400 --> 00:57:20,240
There is money
scattered everywhere.
634
00:57:20,240 --> 00:57:22,100
Tomorrow morning I'll take care of it.
635
00:57:22,210 --> 00:57:25,140
We found three more
near the fireplace.
636
00:57:59,210 --> 00:58:00,180
Shit.
637
00:58:11,160 --> 00:58:13,350
Tickets flowed from all directions.
638
00:58:16,190 --> 00:58:19,130
Who would have thought it would be a problem?
I mean...
639
00:58:19,260 --> 00:58:21,360
I do not have money anymore.
640
00:58:25,400 --> 00:58:26,370
Quiet.
641
00:58:27,340 --> 00:58:30,100
It did not happen behind him.
They are dangerous animals.
642
00:58:30,140 --> 00:58:32,240
- We recommend calling the coach.
- Not under any circumstances. I can
643
00:58:32,340 --> 00:58:34,370
Come on.
Wait.
644
00:58:46,390 --> 00:58:48,360
JB has a new car.
645
00:58:49,090 --> 00:58:51,090
Did you raise his salary?
646
00:58:51,160 --> 00:58:52,320
Hey, Barry, Luce.
647
00:58:55,330 --> 00:58:59,200
Fuck?
The girl is only 15 years old.
648
00:59:01,340 --> 00:59:03,240
- That's right - I told you
649
00:59:03,270 --> 00:59:05,180
- do you live here - Yeah.
650
00:59:05,240 --> 00:59:08,210
Hey. Can you talk to
you for a minute?
651
00:59:08,310 --> 00:59:09,370
Yes.
652
00:59:10,310 --> 00:59:12,110
- Why?
- Come here
653
00:59:12,120 --> 00:59:14,110
- What, JB?
- Why?
654
00:59:14,190 --> 00:59:16,180
- I'm not wrong - JB.
655
00:59:16,250 --> 00:59:17,310
- JB. Come on.
- Hi, madam
656
00:59:17,350 --> 00:59:20,260
We just want to swim.
657
00:59:20,320 --> 00:59:21,290
Come here
658
00:59:22,190 --> 00:59:24,190
- Do not tell my parents
- Come on.
659
00:59:24,200 --> 00:59:26,360
Where did you get the
money to buy a car?
660
00:59:33,300 --> 00:59:37,070
I'll be honest with you, Barry.
I will not lie to you.
661
00:59:39,140 --> 00:59:40,340
I stole them from the hangar.
662
00:59:45,250 --> 00:59:49,190
I opened one of the Samson people.
I found a lot of money there.
663
00:59:49,220 --> 00:59:51,160
So much money.
664
00:59:51,160 --> 00:59:53,120
JB, you can not do that
665
00:59:53,390 --> 00:59:55,150
Not permitted
666
00:59:57,190 --> 01:00:00,100
500 to 300.
Beware of the trees at the end.
667
01:00:00,100 --> 01:00:01,160
I remember
668
01:00:06,340 --> 01:00:09,270
Pete, you have to stop him.
I can not see anything
669
01:00:09,340 --> 01:00:10,310
Good.
670
01:00:11,180 --> 01:00:14,110
75. 50.
671
01:00:16,350 --> 01:00:18,320
Good.
672
01:00:38,140 --> 01:00:39,260
Did you see that?
673
01:00:44,340 --> 01:00:46,280
God!
674
01:00:47,180 --> 01:00:50,150
This is the US Drug Administration.
675
01:00:50,150 --> 01:00:53,210
Still opposed defense
of the region.
676
01:00:53,350 --> 01:00:56,180
We immediately ordered to land.
677
01:00:56,220 --> 01:00:58,190
Follow us at Air Base.
New Orleans.
678
01:00:58,190 --> 01:01:00,390
Good.
Tonight will be long.
679
01:01:01,190 --> 01:01:04,160
Back to the sea, 105 knots.
Lift flat fins.
680
01:01:04,160 --> 01:01:06,360
I repeat, my orders
immediately landed.
681
01:01:06,360 --> 01:01:10,300
DEA uses a new jet
that we can not avoid.
682
01:01:10,330 --> 01:01:12,270
Follow us at Air Base.
New Orleans.
683
01:01:12,270 --> 01:01:14,330
But his speed is his weakness.
684
01:01:14,340 --> 01:01:15,330
Repeat...
685
01:01:15,370 --> 01:01:17,200
I can...
686
01:01:18,110 --> 01:01:19,300
but we can fly a bit.
687
01:01:20,280 --> 01:01:23,250
For a long time
688
01:01:39,260 --> 01:01:41,060
Reduce fuel emissions.
689
01:01:41,100 --> 01:01:43,330
We must return.
Reduce fuel emissions.
690
01:01:43,370 --> 01:01:46,270
I am there
691
01:01:50,170 --> 01:01:51,340
All right, guys
692
01:01:52,140 --> 01:01:55,110
DEA not working Time to go home.
693
01:02:05,320 --> 01:02:07,350
Bill! What the heck
694
01:02:08,130 --> 01:02:10,090
Where are you going? Come on.
695
01:02:11,130 --> 01:02:13,120
Let me be careful that's why
696
01:02:15,330 --> 01:02:19,270
Bill? Let's go Come.
697
01:02:20,200 --> 01:02:22,330
Bill? Have you heard
698
01:02:25,380 --> 01:02:28,070
Obraznicule!
699
01:02:28,180 --> 01:02:29,340
Bill was asleep.
700
01:02:30,380 --> 01:02:32,180
God!
701
01:02:32,250 --> 01:02:34,240
Bill, wake up!
702
01:02:34,290 --> 01:02:36,120
She can sleep anywhere.
703
01:02:36,150 --> 01:02:37,210
Get up, Bill.
704
01:02:39,220 --> 01:02:40,160
Bill!
705
01:02:42,360 --> 01:02:45,190
- Good morning, Bill!
- Okay, I wake up.
706
01:02:47,330 --> 01:02:49,100
Welcome back
707
01:02:50,270 --> 01:02:52,330
The financial statements
of the bank you requested.
708
01:02:58,380 --> 01:03:01,140
There's a lot of money
in Mena, Arkansas.
709
01:03:03,280 --> 01:03:04,340
thanks.
710
01:03:06,150 --> 01:03:09,210
You will do what
we do here, Barry.
711
01:03:15,260 --> 01:03:16,390
Did you make me an iron room?
712
01:03:17,130 --> 01:03:21,260
No, no We use this camera
iron for other customers
713
01:03:24,300 --> 01:03:27,170
We will give you the
main room of iron
714
01:03:30,270 --> 01:03:31,330
Impressive!
715
01:04:15,320 --> 01:04:18,150
Aerostar 2-1-9-3-Gold.
716
01:04:18,190 --> 01:04:20,320
You head straight to the Air Force
Air Force Base of New Orleans.
717
01:04:23,230 --> 01:04:25,090
Yes. Come on!
718
01:04:25,130 --> 01:04:26,260
Run better
719
01:04:40,180 --> 01:04:42,270
This is the State Border Patrol.
720
01:04:42,280 --> 01:04:43,270
Shit.
721
01:04:43,310 --> 01:04:45,280
You are required to land immediately.
722
01:04:45,380 --> 01:04:47,150
Hello, buddy
723
01:04:48,320 --> 01:04:51,290
Finally you are smart
and use a slow plane.
724
01:04:58,160 --> 01:04:59,320
OK
725
01:04:59,360 --> 01:05:02,130
We can be here for a long time.
726
01:05:03,230 --> 01:05:06,260
Aerostar, you are forced
to land immediately.
727
01:05:07,200 --> 01:05:09,300
Good.
Let's land
728
01:05:10,140 --> 01:05:12,340
I repeat, I immediately
order you to land.
729
01:05:16,250 --> 01:05:17,310
Is he...
730
01:06:32,370 --> 01:06:34,200
This is your home
731
01:06:39,140 --> 01:06:41,230
It's for damage.
732
01:06:41,340 --> 01:06:43,310
This is a plus for your brother.
733
01:06:43,310 --> 01:06:44,280
Hey, cute boy.
734
01:06:44,310 --> 01:06:45,370
And your bicycle.
735
01:06:50,380 --> 01:06:52,250
You will never see me again.
736
01:07:03,300 --> 01:07:08,200
"A plane collapsed in Louisiana with
200 kilograms of Colombian cocaine."
737
01:07:08,240 --> 01:07:09,230
200.
738
01:07:09,300 --> 01:07:11,330
- That's right -
is that your man?
739
01:07:12,270 --> 01:07:15,270
Excuse me, are you
working for DEA now?
740
01:07:16,210 --> 01:07:17,370
Interesting reading
741
01:07:25,220 --> 01:07:26,240
Let me take it
742
01:07:29,320 --> 01:07:31,160
Hi, man.
Yes.
743
01:07:31,230 --> 01:07:33,320
We had to get out of Colombia
in the middle of the night.
744
01:07:33,360 --> 01:07:36,300
I'm not just troubled with DEA.
745
01:07:36,330 --> 01:07:39,270
Escobar went mad and declared
war on the government.
746
01:07:39,270 --> 01:07:43,140
Due to Pablo Escobar's
unique management style...
747
01:07:43,300 --> 01:07:46,170
the cartel was expelled
from Colombia.
748
01:07:54,380 --> 01:07:57,220
The only place the
DEA can not reach?
749
01:07:57,320 --> 01:07:59,220
It is true.
Nicaragua.
750
01:08:02,260 --> 01:08:04,250
Meet Mr. Vaughan.
751
01:08:04,330 --> 01:08:06,260
He is the Minister of the Interior.
752
01:08:06,290 --> 01:08:08,130
Control the air base.
753
01:08:08,260 --> 01:08:10,130
That's how I got you.
754
01:08:18,340 --> 01:08:23,110
Barrt, sit and shut your mouth.
755
01:08:46,400 --> 01:08:48,370
- This is a butcher,
sir - thank you
756
01:08:48,400 --> 01:08:49,300
thank you
757
01:09:24,140 --> 01:09:25,160
How are you?
758
01:09:25,270 --> 01:09:26,330
How are you?
759
01:09:37,150 --> 01:09:38,310
Do not run
760
01:09:39,150 --> 01:09:40,180
Shit!
761
01:10:06,310 --> 01:10:08,180
- Luce, have you heard?
- Yeah.
762
01:10:08,220 --> 01:10:10,280
- honey What are you good
- Yeah, I can hear
763
01:10:10,320 --> 01:10:13,290
I do not like to say it,
but JB was arrested.
764
01:10:13,290 --> 01:10:15,090
- That stupid - What happened?
765
01:10:15,360 --> 01:10:18,330
I did not know He was caught with a lot of money.
That's crazy
766
01:10:18,360 --> 01:10:20,220
- Dear...
- What should I do?
767
01:10:20,260 --> 01:10:22,230
Nothing to do.
768
01:10:22,300 --> 01:10:25,200
I'm in a meeting.
We talk when I get home.
769
01:10:25,370 --> 01:10:27,160
Do you understand I
will take care of it
770
01:10:27,200 --> 01:10:29,170
Good.
Hurry up, Barry.
771
01:10:29,200 --> 01:10:31,070
Do you understand
Just Relax I love you
772
01:10:31,110 --> 01:10:31,270
Good.
773
01:10:34,170 --> 01:10:35,270
How many
774
01:10:39,350 --> 01:10:41,250
It's a thousand...
775
01:10:41,250 --> 01:10:43,110
1500 pounds, Barry.
776
01:10:43,150 --> 01:10:44,140
1500?
777
01:10:44,180 --> 01:10:46,090
Yes. One way
778
01:10:47,190 --> 01:10:48,180
In a way
779
01:10:48,220 --> 01:10:49,210
Yes.
780
01:10:51,130 --> 01:10:53,150
I've never done it before.
781
01:10:54,160 --> 01:10:55,360
Protection is not cheap.
782
01:10:55,400 --> 01:10:57,230
That's a lot
783
01:10:57,260 --> 01:10:58,360
Can you?
784
01:10:59,370 --> 01:11:02,300
Yes.
I want to go home.
785
01:11:02,340 --> 01:11:05,330
Now.
I will go, we will think later.
786
01:11:05,370 --> 01:11:07,140
I'm thinking about it.
787
01:11:13,350 --> 01:11:16,110
Get it done!
788
01:11:19,220 --> 01:11:21,250
Lawyers do not know anything.
789
01:11:21,290 --> 01:11:24,280
Twice we broke the law
and did not understand.
790
01:11:24,290 --> 01:11:26,320
He does not understand.
791
01:11:27,090 --> 01:11:30,090
- Do what he asks - He
does not understand
792
01:11:30,200 --> 01:11:33,190
Another crime and I
can go to prison...
793
01:11:33,230 --> 01:11:34,360
... to live.
JB.
794
01:11:34,400 --> 01:11:36,300
JB, wait
795
01:11:39,140 --> 01:11:41,370
Barry?
Barry, are you there
796
01:11:42,110 --> 01:11:43,270
Dad!
797
01:11:43,310 --> 01:11:44,370
Hi, dear
798
01:11:45,310 --> 01:11:47,210
What's Waiting.
799
01:11:47,250 --> 01:11:48,340
- Yes?
- Barry
800
01:11:48,380 --> 01:11:51,220
- We tried to contact you
- I know
801
01:11:51,250 --> 01:11:53,080
Can you wait a minute?
I will be right back.
802
01:12:00,290 --> 01:12:01,260
- JB?
- Yes?
803
01:12:01,300 --> 01:12:03,360
Some people want to talk.
804
01:12:03,360 --> 01:12:08,130
No, do not talk to
anyone about anything.
805
01:12:08,170 --> 01:12:11,160
Attorney's order Dan
shut his mouth.
806
01:12:11,170 --> 01:12:13,370
- All right - all right
807
01:12:16,210 --> 01:12:20,200
- Should we break?
- The rest?
808
01:12:20,250 --> 01:12:26,080
- no rest - I understand,
but I have family problems.
809
01:12:26,120 --> 01:12:28,280
Your brother We know.
810
01:12:28,290 --> 01:12:31,160
- We'll take care of that - no.
No, no
811
01:12:31,160 --> 01:12:34,360
- No, I want to deal with this.
- Barry, listen.
812
01:12:34,390 --> 01:12:37,230
- Let me take care of this
- Barry, hear me
813
01:12:37,260 --> 01:12:41,200
- We'll take care of it, okay?
- Do not worry No, Jorge.
814
01:12:41,200 --> 01:12:43,300
- We'll talk later.
- Jorge
815
01:13:12,330 --> 01:13:15,300
Barry, they do not know
about your suitcase.
816
01:13:15,340 --> 01:13:19,140
or the contents of aircraft, weapons.
They do not know everything.
817
01:13:19,140 --> 01:13:20,270
We're safe
818
01:13:20,310 --> 01:13:23,140
I can not finish this.
819
01:13:23,340 --> 01:13:28,180
You will be punished for
10 years to not speak.
820
01:13:28,220 --> 01:13:30,310
That means 10 people are
worried about talking.
821
01:13:30,350 --> 01:13:34,220
But I do not open my mouth!
Talk to a lawyer.
822
01:13:38,130 --> 01:13:39,320
Where are we going, man?
823
01:13:43,360 --> 01:13:47,200
God!
I want family
824
01:13:51,170 --> 01:13:52,330
We are Family!
825
01:13:55,340 --> 01:13:59,250
You are right We are family.
826
01:14:01,250 --> 01:14:04,240
- what's that - Inside
is a passport...
827
01:14:04,250 --> 01:14:07,220
... first class tickets to
Bora Bora and enough money.
828
01:14:07,390 --> 01:14:10,220
Enough to live comfortably.
829
01:14:11,260 --> 01:14:15,200
Log in to car...
and go to Dallas airport
830
01:14:15,230 --> 01:14:19,170
Fort Worth Airport.
You do not go anywhere
831
01:14:20,230 --> 01:14:22,360
You do not stop rubbing.
832
01:14:22,370 --> 01:14:25,340
- You understand
- Yeah, I get it
833
01:14:29,140 --> 01:14:30,340
Good luck, son.
834
01:14:41,220 --> 01:14:43,190
Tell me what it is, Barry.
835
01:14:43,220 --> 01:14:46,160
I will send the address
836
01:14:46,160 --> 01:14:47,290
You will give me money...
837
01:14:47,290 --> 01:14:50,260
... periodically, have you heard?
838
01:14:50,300 --> 01:14:52,160
Can you hear me?
839
01:15:00,210 --> 01:15:02,180
And Barry...
840
01:15:02,180 --> 01:15:05,300
Hell, man!
You and my fucking brother!
841
01:15:09,120 --> 01:15:12,140
Hey!
842
01:15:12,150 --> 01:15:15,150
Send money every week, wretched!
843
01:15:26,330 --> 01:15:28,360
What the heck
844
01:15:34,310 --> 01:15:37,280
What?
Yes, my goodness.
845
01:16:10,380 --> 01:16:13,250
Hey! Barry!
846
01:16:27,390 --> 01:16:29,190
- Barry!
847
01:16:30,160 --> 01:16:34,100
- Barry! What's going on, Bill?
- Hey, buddy
848
01:16:34,130 --> 01:16:36,330
I'm afraid, what happened to JB?
849
01:16:37,300 --> 01:16:40,330
Do not worry about JB.
850
01:16:40,340 --> 01:16:42,280
What if we talk?
851
01:16:42,280 --> 01:16:46,140
- I do not want -
What if he talks?
852
01:16:46,180 --> 01:16:50,210
- He does not want to talk, Bill.
- How do you know?
853
01:16:50,250 --> 01:16:53,310
I am very confident
854
01:16:58,130 --> 01:16:59,390
Good.
855
01:16:59,390 --> 01:17:02,160
I trust you for that.
856
01:17:02,200 --> 01:17:03,360
Good.
857
01:17:10,200 --> 01:17:16,230
In calendar year, will your operation
take 10,500 AK from Rus to Contras? Yes.
858
01:17:16,280 --> 01:17:22,110
5000 of which fell into the
hands of the Colombian cartel.
859
01:17:22,120 --> 01:17:25,140
- Yes, but...
- From 916 Contras brings...
860
01:17:25,150 --> 01:17:28,210
... in America for practice,
only half of them...
861
01:17:28,220 --> 01:17:32,180
... in Nicaragua, half...
Once again half...
862
01:17:57,120 --> 01:17:59,140
What is wrong
863
01:17:59,150 --> 01:18:03,150
Yes, we must return.
864
01:18:03,190 --> 01:18:05,390
- Going home?
- Yeah.
865
01:18:05,390 --> 01:18:10,300
- Do not you fight
- It's a reality.
866
01:18:13,130 --> 01:18:16,190
There is no point in their
weapons in Colombia.
867
01:18:16,200 --> 01:18:17,330
Is that right, Barry?
868
01:18:28,250 --> 01:18:31,120
So...
869
01:18:34,290 --> 01:18:38,120
- Now what do we do?
- We will contact you
870
01:18:40,360 --> 01:18:43,390
Did you contact me Schafer?
871
01:18:43,400 --> 01:18:47,270
- Hey, Schafer - Who's Schafer?
872
01:18:53,210 --> 01:18:58,110
You know the manufacturer,
all the envelopes.
873
01:18:58,110 --> 01:19:00,240
Put everything related
to Barry Seal...
874
01:19:00,280 --> 01:19:02,310
... inside it
875
01:19:05,190 --> 01:19:09,350
Come on, we have to hurry.
We have to take all of this.
876
01:19:09,390 --> 01:19:13,260
- Pete. What, everything -
Come on, we gotta move this
877
01:19:13,290 --> 01:19:15,160
Come on! Come on!
878
01:19:15,160 --> 01:19:17,260
Put it in a bag, fast!
879
01:19:17,260 --> 01:19:21,100
Supply order, aircraft invoice
880
01:19:21,130 --> 01:19:26,160
- Let us work together. Clear everything
- God, look at all these weapons.
881
01:19:26,170 --> 01:19:29,110
- We can not move - Where
do you want to put it?
882
01:19:29,140 --> 01:19:30,300
Take it from me.
883
01:19:30,310 --> 01:19:32,250
Anything with the word "Mena".
884
01:19:32,250 --> 01:19:36,110
Fuel payments, notes, names,
indications, photos, all things like that,
885
01:19:36,150 --> 01:19:40,180
anything can connect with
him, put in a bag...
886
01:19:40,220 --> 01:19:43,160
- what is it - Burn it, burn it.
887
01:19:43,160 --> 01:19:46,250
- Bob, I need help here - back
888
01:19:46,260 --> 01:19:49,290
- I need help - okay
889
01:19:51,330 --> 01:19:57,130
Wait! DEA! - Get back from the truck,
raise your hand - Place the box!
890
01:19:57,170 --> 01:20:01,130
- Show me your hand!
- Put the box!
891
01:20:01,370 --> 01:20:05,110
ATF!
Drop your weapons!
892
01:20:05,110 --> 01:20:09,110
- Hey! DEA!
- Drop your weapons!
893
01:20:09,120 --> 01:20:11,280
Everything is quiet!
894
01:20:11,280 --> 01:20:13,340
DEA, okay?
It's our business.
895
01:20:13,350 --> 01:20:17,090
- Nonsense - No, no, no
896
01:20:17,120 --> 01:20:19,220
Police! Why you guys...
897
01:20:19,260 --> 01:20:21,190
... misery on my birthday?
898
01:20:25,130 --> 01:20:27,190
do not move
899
01:20:29,270 --> 01:20:31,240
FBI!
900
01:20:39,380 --> 01:20:42,350
Hey, everyone.
How about my phone?
901
01:20:48,150 --> 01:20:53,290
I am sorry, the number you have dialed
does not work. Nonsense.
902
01:20:53,330 --> 01:20:56,320
Please leave message
recording device.
903
01:21:07,170 --> 01:21:10,110
You know who I am, Mr. Seal?
904
01:21:10,140 --> 01:21:12,310
- Tell me - I'm Dennis Debora
905
01:21:12,310 --> 01:21:16,310
Attorney, you are with DEA, ATF...
906
01:21:16,320 --> 01:21:19,120
..FBl, in their catch list.
907
01:21:19,250 --> 01:21:25,210
- good - Yes, you're involved
in everything, are not you?
908
01:21:25,260 --> 01:21:28,290
I mean, guns, drugs,
money laundering.
909
01:21:28,290 --> 01:21:30,350
Arkansas State...
910
01:21:30,360 --> 01:21:37,290
... will give you severe punishment, we
will hold you in a small cell for life.
911
01:21:37,400 --> 01:21:41,100
- Mom, that's a long time ago.
- Yeah.
912
01:21:41,110 --> 01:21:44,130
Miss Sibota, the governor summoned.
913
01:21:46,350 --> 01:21:49,280
He said it was important.
914
01:21:53,390 --> 01:21:55,180
Reply.
915
01:21:56,320 --> 01:21:58,380
Reply.
916
01:21:59,290 --> 01:22:02,290
Connect, empty the camera.
917
01:22:02,330 --> 01:22:06,360
Yes?
What do you need, Bill?
918
01:22:06,400 --> 01:22:10,230
Luggage from an older Cadillac.
919
01:22:10,240 --> 01:22:13,230
I will give each Cadillac.
920
01:22:13,270 --> 01:22:18,140
- Will you do it for us all?
- Yes, sir I want to.
921
01:22:18,140 --> 01:22:23,240
I'll give you all the Cadillacs.
- What do you want, seal? - Shoot again?
922
01:22:23,280 --> 01:22:25,220
Give your Cadillac a problem.
923
01:22:25,250 --> 01:22:27,120
What's the problem, Seal?
924
01:22:27,120 --> 01:22:29,180
Because he brought me here.
925
01:22:29,190 --> 01:22:36,280
I'm gonna get out of here
926
01:22:37,230 --> 01:22:40,390
And you can not do
anything for that.
927
01:22:47,170 --> 01:22:48,330
Good.
928
01:22:53,180 --> 01:22:55,080
Do it.
929
01:22:55,110 --> 01:22:59,210
- Wait a minute.
- No, it works
930
01:22:59,220 --> 01:23:04,160
- What do you mean, "can he go?"
- It might work
931
01:23:05,190 --> 01:23:07,320
You should have
received a Cadillac.
932
01:23:10,300 --> 01:23:12,320
See you soon, Seal.
933
01:23:13,330 --> 01:23:19,200
Mom.
Nice to meet you
934
01:23:19,240 --> 01:23:23,270
I am not lying.
935
01:23:23,310 --> 01:23:27,340
No exaggeration, Schafer
knows this, does not he?
936
01:23:27,350 --> 01:23:29,210
Who is Schafer?
937
01:23:45,160 --> 01:23:49,160
All right, serious.
Who are you
938
01:23:57,240 --> 01:24:01,240
I usually talk to you from the office
of the Western White House, but...
939
01:24:01,280 --> 01:24:04,150
... tonight should we talk
about something special...
940
01:24:04,150 --> 01:24:07,210
... and ask someone
who wants to join.
941
01:24:09,360 --> 01:24:12,260
Where are we going...
942
01:24:18,200 --> 01:24:21,290
Oh, I see. Not long ago, I was asked that
a bunch of kids do what...
943
01:24:21,300 --> 01:24:23,240
... will if they
are offered drugs.
944
01:24:23,240 --> 01:24:26,170
And I replied, "Say no".
945
01:24:26,170 --> 01:24:29,070
Doctor, a lot of meaning.
946
01:24:29,110 --> 01:24:33,140
So we must be smarter
and stronger than us.
947
01:24:33,150 --> 01:24:35,110
That's in your life.
948
01:24:35,110 --> 01:24:38,140
As for drugs and alcohol...
949
01:24:38,180 --> 01:24:39,350
... just say no
950
01:24:42,190 --> 01:24:44,250
Are you a pilot?
951
01:24:45,290 --> 01:24:48,160
- I'm driving the plane - me too
952
01:24:48,160 --> 01:24:51,360
National Guard
from 1968 to 1969.
953
01:24:51,360 --> 01:24:53,230
Junior?
954
01:24:55,170 --> 01:24:58,300
All right, I see you, pilot?
955
01:24:59,210 --> 01:25:01,300
Good.
956
01:25:05,180 --> 01:25:08,170
Sandinista burns...
957
01:25:08,180 --> 01:25:10,150
... the American flag on the street.
958
01:25:10,180 --> 01:25:13,240
- Please.
- No deal if you do not...
959
01:25:13,250 --> 01:25:15,120
... grab the Sandinista.
Then we do nothing.
960
01:25:15,150 --> 01:25:20,320
Don't you understand?
Can you think why I am not incarcerated?
961
01:25:20,360 --> 01:25:25,300
- This is disgusting.
- To be honest, that's true.
962
01:25:25,330 --> 01:25:28,130
This guy is from DEA.
963
01:25:28,130 --> 01:25:31,100
And this is a colonel
named Olie Nord.
964
01:25:31,140 --> 01:25:34,370
- He is the Reagan's messenger.
- DEA just wants to complete...
965
01:25:34,370 --> 01:25:36,340
... the Medellin cartel.
966
01:25:36,340 --> 01:25:42,150
At the same time, the Northern Colonel wanted it
to prove that Communists in Central
America are involved in drug trafficking.
967
01:25:42,180 --> 01:25:45,240
- Let me repeat it, this is disgusting!
- North Colonel wants to prove...
968
01:25:45,250 --> 01:25:48,240
... Communists are in
circulation with drugs
969
01:25:48,290 --> 01:25:50,220
Why am I in this room?
970
01:25:52,260 --> 01:25:54,420
Because I am a messenger.
971
01:25:55,260 --> 01:25:58,360
Do you want to continue?
972
01:25:58,500 --> 01:26:00,360
For my country
973
01:26:01,300 --> 01:26:03,430
We will win them!
974
01:26:03,470 --> 01:26:06,200
You will become a hero
975
01:26:10,310 --> 01:26:12,440
Good.
976
01:26:15,250 --> 01:26:17,310
They told me to go
back in business,
977
01:26:17,320 --> 01:26:21,250
Now I work for the White House.
You have three rooms.
978
01:26:21,290 --> 01:26:23,350
Every 50 images.
979
01:26:23,390 --> 01:26:25,320
You have it in your bag.
980
01:26:25,320 --> 01:26:29,320
Her room leads to a bag.
981
01:26:30,260 --> 01:26:33,290
There were two monkeys
on each door.
982
01:26:33,300 --> 01:26:36,460
The room pointed to the door
983
01:26:40,370 --> 01:26:42,340
Each room has coordinates.
984
01:26:42,340 --> 01:26:45,210
Just press this button
to take a picture.
985
01:26:46,440 --> 01:26:48,240
That is all
986
01:26:48,510 --> 01:26:50,380
Let's go
987
01:26:53,350 --> 01:26:56,190
I can see the coordinates.
988
01:26:56,220 --> 01:26:57,350
Yes.
989
01:27:00,360 --> 01:27:04,300
You can see the coordinates,
which means I can see you.
990
01:27:04,300 --> 01:27:07,360
- We'll hide - I'm
not a photographer.
991
01:27:07,400 --> 01:27:10,370
- Does your finger work?
- Just press the button. Yes.
992
01:27:10,370 --> 01:27:12,200
When should I press the button?
993
01:27:14,270 --> 01:27:16,430
While staying here.
994
01:27:16,470 --> 01:27:20,310
Let me take a picture.
995
01:27:20,350 --> 01:27:23,340
Listen, then do we
have that photo?
996
01:27:23,380 --> 01:27:26,350
Who will see it?
997
01:27:26,380 --> 01:27:29,180
This photo is worth noting.
998
01:27:29,220 --> 01:27:33,350
Should they be classified?
They will be set at the highest level, Barry.
999
01:27:33,360 --> 01:27:35,380
- Dad!
- complicated?
1000
01:27:37,460 --> 01:27:41,300
We are aware of the
dangers that will occur.
1001
01:27:44,270 --> 01:27:45,400
Okay, I do.
1002
01:27:47,470 --> 01:27:52,210
You can go and spend the
next 13 years in 11 prisons.
1003
01:27:52,240 --> 01:27:56,310
Come on Boss!
We must go!
1004
01:28:01,350 --> 01:28:03,350
I'll see you soon!
1005
01:28:05,320 --> 01:28:08,420
- Smile, Barry - Goodbye, Dad
1006
01:29:06,320 --> 01:29:08,410
There are soldiers there.
1007
01:29:11,420 --> 01:29:14,190
They will torture us.
1008
01:29:14,230 --> 01:29:17,200
They will release us from the tongue.
1009
01:29:17,230 --> 01:29:20,490
- That does not help, Pete.
- They will attract us...
1010
01:29:20,500 --> 01:29:24,460
... to be fodder I do not
want to be food, Barry.
1011
01:29:25,300 --> 01:29:28,210
We can not panic!
Hello!
1012
01:29:31,380 --> 01:29:33,440
We take cocaine...
1013
01:29:33,480 --> 01:29:38,250
- Take a picture and get out of here
- We can not panic
1014
01:29:38,450 --> 01:29:42,440
Raise your hand!
1015
01:29:42,450 --> 01:29:47,290
No, no
1016
01:29:47,290 --> 01:29:49,420
Raise your hand!
1017
01:29:49,460 --> 01:29:51,360
What about the camera, Barry?
1018
01:29:51,360 --> 01:29:54,360
Hello.
1019
01:29:59,240 --> 01:30:01,470
Escobar, Ochoa.
1020
01:30:01,510 --> 01:30:04,310
Raise your hand!
1021
01:30:14,350 --> 01:30:16,250
Hey, hello.
1022
01:30:16,290 --> 01:30:19,280
Hello.
1023
01:30:40,210 --> 01:30:42,240
Hey, Jorge!
1024
01:30:42,280 --> 01:30:44,220
Jorge, shit!
1025
01:30:44,250 --> 01:30:45,440
Come on.
1026
01:30:47,220 --> 01:30:50,380
A little help Shoot them.
1027
01:30:50,390 --> 01:30:53,380
- What?
- Shoot!
1028
01:30:53,430 --> 01:30:55,390
- what do you say - Shoot!
1029
01:30:55,430 --> 01:31:00,300
- Shoot!
- No, no
1030
01:31:09,340 --> 01:31:11,310
You bastards
1031
01:31:13,380 --> 01:31:17,250
- They're my friends - Ochoa!
1032
01:31:20,390 --> 01:31:23,180
Sir.
1033
01:31:24,490 --> 01:31:27,390
What is shaking?
1034
01:31:27,430 --> 01:31:30,450
She gets wet.
1035
01:31:31,360 --> 01:31:36,270
You succeeded in deceiving me, okay.
1036
01:31:38,270 --> 01:31:40,400
I saved you, Barry!
1037
01:31:40,410 --> 01:31:43,200
- I saved you -
Remember that Yes.
1038
01:31:43,240 --> 01:31:45,440
Remember.
1039
01:31:45,440 --> 01:31:50,400
Come here, Barry.
1040
01:31:52,220 --> 01:31:54,280
Hey, Jorge.
1041
01:31:54,320 --> 01:31:56,220
Let's take him with Pablo.
1042
01:31:56,450 --> 01:32:00,410
- Is Pablo here?
- Yes, it's paranoid.
1043
01:32:00,460 --> 01:32:04,490
- He thought everyone caught him.
- Hi, Pablo.
1044
01:32:09,470 --> 01:32:11,270
let's do it
1045
01:32:11,270 --> 01:32:14,240
let's do it
1046
01:32:14,270 --> 01:32:15,330
What?
1047
01:32:17,240 --> 01:32:18,340
OK
1048
01:32:21,480 --> 01:32:23,310
All right, Barry?
1049
01:32:25,280 --> 01:32:27,380
Let me see
1050
01:32:29,450 --> 01:32:31,420
I am here
1051
01:32:32,420 --> 01:32:34,390
I am here
1052
01:32:37,260 --> 01:32:39,360
And I brought you to Harley.
1053
01:32:44,370 --> 01:32:48,310
Are we still friends?
1054
01:32:50,280 --> 01:32:51,440
That is good
1055
01:32:51,480 --> 01:32:55,210
What you do there,
you really cheat me.
1056
01:32:55,210 --> 01:32:58,310
- Are we still friends?
- I'll take you back
1057
01:33:06,420 --> 01:33:08,260
Jorge...
1058
01:33:08,390 --> 01:33:11,450
Look at this, mate.
1059
01:33:12,500 --> 01:33:15,190
We will make history.
1060
01:33:24,210 --> 01:33:29,380
- Seal Barry He's a genius!
- Yes!
1061
01:33:30,350 --> 01:33:34,480
There seems to be no murder
that Sandisnitas does not have.
1062
01:33:34,490 --> 01:33:37,390
This is a criminal regime.
1063
01:33:37,420 --> 01:33:41,450
Even Sandisnistas is involved in
international drug trafficking.
1064
01:33:41,460 --> 01:33:46,260
I know every parent in America who
is worried about a cruel drug.
1065
01:33:46,300 --> 01:33:52,400
As soon as Nicaraguan government officials know,
They are also involved in drug trafficking.
1066
01:33:52,400 --> 01:33:57,340
This photo was taken secretly
at an air base outside Managua.
1067
01:33:57,340 --> 01:34:03,370
It shows Federico Voun, the main advocate
for one of nine commanders in Nicaragua.
1068
01:34:03,380 --> 01:34:06,350
Shit! Loading drugs on
board to America.
1069
01:34:06,350 --> 01:34:10,410
That bastard!
That's your face, Barry!
1070
01:34:10,420 --> 01:34:13,410
- This is a dirty regime!
- Oh, my God
1071
01:34:13,460 --> 01:34:17,290
It betrays us.
1072
01:34:17,330 --> 01:34:22,270
Pablo, we must face
it immediately.
1073
01:34:23,400 --> 01:34:26,300
Pablo, if we do not take care of
clients, others will accept it.
1074
01:34:28,340 --> 01:34:35,210
I'm sorry, Barry. - North acts quickly.
- You just make the boys in trouble.
1075
01:34:35,210 --> 01:34:37,340
We're all in trouble.
Photos can not be circulated.
1076
01:34:37,380 --> 01:34:40,280
Not before you catch
the Colombians.
1077
01:34:40,290 --> 01:34:43,190
- They'll hunt you - Barry...
1078
01:34:43,220 --> 01:34:46,280
... You know the risks
when you're shooting.
1079
01:34:48,460 --> 01:34:51,290
You know what you do.
1080
01:34:54,230 --> 01:34:56,220
Barry?
1081
01:34:57,270 --> 01:34:59,290
Barry, are you there
1082
01:35:14,420 --> 01:35:16,450
Let's buy ice cream.
1083
01:35:26,830 --> 01:35:30,830
The FBI will take everything.
1084
01:35:31,800 --> 01:35:34,600
When I come...
1085
01:35:34,610 --> 01:35:35,770
... you wear all the gems.
1086
01:35:35,810 --> 01:35:38,570
Do you understand All songs.
1087
01:35:38,610 --> 01:35:39,840
Bracelet.
1088
01:35:40,810 --> 01:35:41,870
And the necklace.
1089
01:35:42,880 --> 01:35:45,850
Because if you wear them, I
can not take them from me.
1090
01:35:46,750 --> 01:35:48,850
Do you understand
1091
01:35:49,650 --> 01:35:50,850
That's a guarantee for you
1092
01:35:50,890 --> 01:35:53,820
Children, do you understand?
1093
01:35:54,860 --> 01:35:59,660
Yes. Okay, do not forget,
all will, all right.
1094
01:35:59,830 --> 01:36:01,860
- Everything will be fine, I love you
- I love you
1095
01:36:03,770 --> 01:36:06,760
As expected, they came.
1096
01:36:08,710 --> 01:36:09,870
They took everything.
1097
01:36:26,820 --> 01:36:30,630
Hey, Luce, baby
1098
01:36:30,660 --> 01:36:32,760
I think...
1099
01:36:32,760 --> 01:36:34,820
... maybe you want to
go back to Baton Rouge.
1100
01:36:35,600 --> 01:36:38,590
Nothing in the drawer.
1101
01:36:38,640 --> 01:36:41,700
Check the lid box, third
holder at the bottom.
1102
01:36:41,740 --> 01:36:44,770
You're happy there
1103
01:36:45,610 --> 01:36:46,630
How about you
1104
01:36:46,810 --> 01:36:49,710
I mean, I...
1105
01:36:49,710 --> 01:36:53,840
I...
Looking around...
1106
01:36:55,720 --> 01:36:58,690
If I run...
1107
01:36:59,620 --> 01:37:02,720
They will also catch the children.
1108
01:37:03,690 --> 01:37:08,630
That's what happened.
But in Rouge, you're safe.
1109
01:37:11,840 --> 01:37:13,810
No.
1110
01:37:13,840 --> 01:37:16,740
No, I'm not going anywhere.
1111
01:37:16,740 --> 01:37:19,680
We are family, we live together.
1112
01:37:19,710 --> 01:37:22,680
- I know, but...
- I do not want
1113
01:37:22,680 --> 01:37:23,740
Honey, do not do this now
1114
01:37:23,780 --> 01:37:28,690
- Honey, do not do this now
- No, sir, I'm sorry, sir.
1115
01:37:28,720 --> 01:37:30,750
Excuse him for wearing it.
1116
01:37:30,790 --> 01:37:33,760
Luce, stop, you know...
1117
01:37:33,760 --> 01:37:36,630
- sorry, hey - Can
you take a moment?
1118
01:37:36,660 --> 01:37:38,690
Can you take a
minute with my wife?
1119
01:37:38,700 --> 01:37:40,790
This is a tough day.
1120
01:37:40,800 --> 01:37:42,600
- All right, Barry.
- Yeah.
1121
01:37:42,630 --> 01:37:43,690
You have a minute
1122
01:37:43,730 --> 01:37:45,790
All right, Luce?
1123
01:37:45,840 --> 01:37:48,740
- Honey, listen to me
- Give it time.
1124
01:37:48,740 --> 01:37:49,870
Okay, get out.
1125
01:37:54,710 --> 01:37:57,710
I'm going to jail.
I'll be in prison...
1126
01:37:57,750 --> 01:37:59,770
... briefly.
1127
01:37:59,780 --> 01:38:02,620
I'll be fine there.
1128
01:38:02,820 --> 01:38:05,760
And we'll take care of everything.
1129
01:38:05,790 --> 01:38:07,850
But I need to know that you will be safe.
1130
01:38:12,830 --> 01:38:14,660
Everything will be alright.
1131
01:38:16,630 --> 01:38:17,860
Trust me.
1132
01:38:17,900 --> 01:38:20,670
You believe me, do not you?
1133
01:38:20,700 --> 01:38:22,610
There is no!
1134
01:38:24,610 --> 01:38:25,840
Good.
1135
01:38:38,620 --> 01:38:41,620
Finally, Luce and the children
moved to Baton Rouge.
1136
01:38:44,900 --> 01:38:47,730
Where can we fight drugs?
1137
01:38:47,730 --> 01:38:52,600
If the defeated enemy can be
protected by the parties.
1138
01:38:52,640 --> 01:38:57,840
She never gave up......
wrong operation is in process.
1139
01:38:58,840 --> 01:39:00,810
- Barry Seal - Honor you
1140
01:39:00,810 --> 01:39:04,610
You are sentenced to a thousand
hours of communication.
1141
01:39:05,650 --> 01:39:06,740
You can go
1142
01:39:06,750 --> 01:39:11,850
- This is nonsense. Hold your mouth, Mom.
- He's a drug dealer.
1143
01:39:11,860 --> 01:39:15,790
- Evidence D!
- The Seal Master Plan...
1144
01:39:15,830 --> 01:39:19,820
- I'm sick of this nonsense
- Shut up!
1145
01:39:19,830 --> 01:39:21,630
So can I go?
1146
01:39:21,670 --> 01:39:23,830
- now - Arkansas State speaks...
1147
01:39:23,870 --> 01:39:27,830
Mr. Seal. - Do I have to go?
- See you later
1148
01:39:41,790 --> 01:39:43,750
They stopped in the west.
1149
01:39:48,690 --> 01:39:50,590
All right, see you later.
1150
01:40:05,210 --> 01:40:06,300
Hey.
1151
01:40:07,310 --> 01:40:10,250
I like to go before I think.
1152
01:40:11,280 --> 01:40:13,310
Maybe...
1153
01:40:15,320 --> 01:40:18,150
Maybe I should have
asked for more.
1154
01:41:13,110 --> 01:41:15,270
Excuse me, sir, madam?
1155
01:41:15,310 --> 01:41:18,110
Can you stay away?
I want to start...
1156
01:41:18,110 --> 01:41:22,110
... my car!
Yes, I really appreciate it.
1157
01:41:41,370 --> 01:41:43,170
thanks.
1158
01:41:43,170 --> 01:41:45,070
You locked my car.
1159
01:41:45,310 --> 01:41:46,280
I appreciate.
1160
01:41:50,180 --> 01:41:53,170
I spend every day
at various motels.
1161
01:41:53,220 --> 01:41:56,120
Get out of there
1162
01:41:56,120 --> 01:41:57,180
thanks.
1163
01:42:00,120 --> 01:42:01,180
A different motel.
1164
01:42:01,220 --> 01:42:02,350
Every day
1165
01:42:05,300 --> 01:42:07,320
For the safety of children.
1166
01:42:07,360 --> 01:42:09,200
thanks.
1167
01:42:11,370 --> 01:42:15,140
But I have to come to
the military house,
1168
01:42:15,140 --> 01:42:17,200
every afternoon
at the same time.
1169
01:42:17,210 --> 01:42:20,080
The order of the judge
1170
01:42:20,110 --> 01:42:22,140
Same time, same place.
1171
01:42:22,150 --> 01:42:24,340
I'm sorry, what's your name, sir?
- Louis. - Louis? Barry Seal
1172
01:42:24,380 --> 01:42:27,110
- Nice to meet you, -
Nice to meet you.
1173
01:42:27,150 --> 01:42:28,280
Sign here
1174
01:42:28,280 --> 01:42:30,280
- 120 days indoors.
- this
1175
01:42:33,320 --> 01:42:39,260
- Better move the truck.
- Conrtas is happy to be here.
1176
01:42:47,140 --> 01:42:49,130
Hi, Barry.
1177
01:42:49,140 --> 01:42:51,070
When did you invite me to fly?
1178
01:42:53,380 --> 01:42:57,180
- Thank you, Barry.
- Do not tell me what I give you
1179
01:42:57,180 --> 01:42:59,080
Day 36.
1180
01:43:34,120 --> 01:43:37,250
Actually, I helped
set up an army.
1181
01:43:37,250 --> 01:43:39,150
Defend a country.
1182
01:43:39,320 --> 01:43:43,190
And he created the biggest
drug cartel ever.
1183
01:43:45,130 --> 01:43:46,260
DEA.
1184
01:43:46,260 --> 01:43:48,290
ClA, the White House.
1185
01:43:48,300 --> 01:43:51,270
This is a great adventure.
1186
01:43:51,300 --> 01:43:54,140
More than I expected.
1187
01:43:55,170 --> 01:43:57,370
I mean...
1188
01:43:57,410 --> 01:44:01,170
... the largest country in...
1189
01:44:33,310 --> 01:44:35,280
Let's face it.
1190
01:44:39,220 --> 01:44:43,180
Trusted authorities have
involved Barry Seal...
1191
01:44:43,220 --> 01:44:47,250
... driven by drug cartels.
1192
01:44:52,230 --> 01:44:54,090
You lied to me
1193
01:44:54,400 --> 01:44:58,200
They carry uranium from the Contras.
1194
01:45:01,240 --> 01:45:04,110
"Schafer" was promoted
1195
01:45:08,210 --> 01:45:13,170
After being released,
Pete is not against God
1196
01:45:16,320 --> 01:45:19,260
and became a pastor in Alabama.
Other pilots are no longer visible
1197
01:45:19,320 --> 01:45:22,160
The CIA continues to use
Barry Air Force Contrast.
1198
01:45:22,190 --> 01:45:25,290
Shit!
Come on! Laugh!
1199
01:45:25,330 --> 01:45:30,230
Until one of them was
shot in Nicaragua
1200
01:45:35,340 --> 01:45:40,280
The case in which he was released is
known in the Iran-Contras scandal
1201
01:45:40,340 --> 01:45:44,110
Mr President, what do you know
about funding for Contras?
1202
01:45:44,110 --> 01:45:49,070
All I know is that he will taste
delicious and can not wait for tomorrow.
1203
01:45:49,120 --> 01:45:53,250
Vice President Bush, Do You Know
About Removing Cons or Not?
1204
01:45:55,160 --> 01:45:58,320
Luci and the kids will
return to Louisiana
82541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.