All language subtitles for American.Made.2017.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,220 --> 00:00:33,120 Exactly three years ago... 2 00:00:36,230 --> 00:00:40,290 I want to talk about the threat of American democracy. 3 00:00:40,330 --> 00:00:43,130 For the next 5 years will be worse than the previous year 4 00:00:48,370 --> 00:00:52,330 Based on true story 5 00:00:52,410 --> 00:01:00,290 Based on true story 6 00:01:16,340 --> 00:01:18,240 Hello all 7 00:01:19,200 --> 00:01:21,230 I apologize for the delay. 8 00:01:21,410 --> 00:01:24,210 We're number 11 to take off. 9 00:01:24,380 --> 00:01:26,350 We will soon enter the air. 10 00:01:28,250 --> 00:01:31,340 Wake me up in Texas. 11 00:02:23,270 --> 00:02:27,100 We apologize for the cabin. 12 00:02:27,270 --> 00:02:29,240 Little surprise. 13 00:02:36,280 --> 00:02:39,180 Thank you for flying with TWA tonight. 14 00:02:39,220 --> 00:02:41,080 Welcome to Rogue Baton. 15 00:02:41,120 --> 00:02:42,350 Selection of people... 16 00:02:45,220 --> 00:02:49,130 ... and for history lovers in lousiana... 17 00:03:00,240 --> 00:03:02,330 - Hey, Luce - it's me 18 00:03:18,220 --> 00:03:20,160 Thank you for flying with TWA. 19 00:03:20,290 --> 00:03:22,160 Welcome to Vancouver. 20 00:03:22,160 --> 00:03:23,320 Welcome to Bakersfield. 21 00:03:23,330 --> 00:03:25,350 Welcome to Denver. 22 00:03:28,270 --> 00:03:30,290 I hope they put us in the Holiday Inn tonight. 23 00:03:30,370 --> 00:03:32,270 It will be fun. 24 00:03:32,270 --> 00:03:36,110 As soon as I saw the man in uniform, they were immediately captivated. 25 00:03:39,380 --> 00:03:41,370 About the landing in Detroit. 26 00:03:41,410 --> 00:03:43,350 It was a day... 27 00:03:53,290 --> 00:03:55,090 Thank you, Bobby. 28 00:04:00,330 --> 00:04:03,100 Hey, Chivas with ice. 29 00:04:30,500 --> 00:04:31,660 Barry. 30 00:04:32,600 --> 00:04:33,690 What do you say 31 00:04:34,570 --> 00:04:37,540 Barry Seal 32 00:04:38,470 --> 00:04:39,600 Indra really. 33 00:04:42,610 --> 00:04:47,440 Land and bring things here every Thursday. 34 00:04:49,650 --> 00:04:51,620 Cuban exile 35 00:04:51,650 --> 00:04:54,420 They pay commercial pilots for local smuggling 36 00:04:54,450 --> 00:04:58,390 through Canada's business center. Vancouver, Montreal. 37 00:04:58,420 --> 00:05:00,420 Correct? 38 00:05:00,590 --> 00:05:02,650 I'm sorry, I do not understand what you mean 39 00:05:03,400 --> 00:05:04,560 - no? - no. 40 00:05:04,630 --> 00:05:06,530 You're smuggled with a cigar. 41 00:05:10,570 --> 00:05:13,600 Your file is interesting, Barry. 42 00:05:14,510 --> 00:05:15,570 What file 43 00:05:15,610 --> 00:05:16,630 Starting with great achievement. 44 00:05:16,710 --> 00:05:18,680 Class Champion in Civil Air Patrol. 45 00:05:18,710 --> 00:05:21,680 The youngest pilot in TWA history. 46 00:05:21,680 --> 00:05:24,480 You are very successful 47 00:05:24,680 --> 00:05:26,620 What is wrong 48 00:05:27,590 --> 00:05:29,680 Revolution will be here, Barry. 49 00:05:30,490 --> 00:05:32,680 Central America, right now. 50 00:05:33,530 --> 00:05:35,590 We are building a country there, Barry. 51 00:05:36,530 --> 00:05:38,390 We are building a nation. 52 00:05:38,500 --> 00:05:40,520 This is America's glory. 53 00:05:40,700 --> 00:05:43,430 We need someone like you. 54 00:05:49,340 --> 00:05:51,330 Shit. 55 00:05:53,280 --> 00:05:54,440 You are from the CIA. 56 00:05:59,250 --> 00:06:01,220 Oh, shhhit 57 00:06:01,490 --> 00:06:05,220 God! Look at him. 58 00:06:05,220 --> 00:06:09,460 They say it's very fast. 59 00:06:09,490 --> 00:06:12,490 Yes. Yes. 60 00:06:14,300 --> 00:06:16,430 It is the world's fastest two-plane engine. 61 00:06:16,470 --> 00:06:18,440 This is amazing 62 00:06:18,940 --> 00:06:23,070 Such wings are seen that seem to catch 483 km / h. 63 00:06:26,150 --> 00:06:27,980 Is this a ClA? 64 00:06:28,080 --> 00:06:30,070 No. No. 65 00:06:30,120 --> 00:06:33,140 Independent flight consultant 66 00:06:35,090 --> 00:06:37,890 PPP. 67 00:06:46,420 --> 00:06:50,450 You run the company, but after your business hours work for us. 68 00:06:55,630 --> 00:06:56,600 No, no... I'm at IBM. 69 00:06:56,630 --> 00:06:59,530 You will be the first in the company to do that. 70 00:07:17,570 --> 00:07:20,540 So if you get caught... understand... 71 00:07:20,540 --> 00:07:23,560 So, so .. family, friends, even Lucy. Lucy, is not it? 72 00:07:27,440 --> 00:07:28,700 This one 73 00:07:29,710 --> 00:07:31,540 That would be a problem. 74 00:07:36,250 --> 00:07:38,010 What? Is this all legal? 75 00:07:40,080 --> 00:07:43,140 If you do it for good people. Yes. 76 00:07:44,190 --> 00:07:48,210 But do not get caught. Do you want to try 77 00:07:48,290 --> 00:07:50,260 You must try! 78 00:07:50,290 --> 00:07:54,290 I want you to try 79 00:08:18,120 --> 00:08:20,020 Everything is in my hands 80 00:08:20,060 --> 00:08:22,150 This is a new business. This will be my business. 81 00:08:22,160 --> 00:08:26,060 All right Logistics support for the airport. It is true. 82 00:08:26,060 --> 00:08:28,220 Good. And you call it KPI? 83 00:08:29,300 --> 00:08:32,170 Do you know what business I am doing? 84 00:08:37,070 --> 00:08:40,040 You're a TWA pilot. 85 00:08:40,110 --> 00:08:43,200 - That's what your family does. - It will be good for us. 86 00:08:44,080 --> 00:08:45,240 How about the benefits? 87 00:08:46,080 --> 00:08:47,170 Health Insurance? 88 00:08:47,250 --> 00:08:53,150 TWA's health insurance is great. They are certainly not a problem 89 00:08:53,290 --> 00:08:56,050 And what does KPI mean? 90 00:08:58,190 --> 00:09:01,190 Independent flight consultant 91 00:09:02,200 --> 00:09:05,070 Sounds fake, Barry. 92 00:09:07,140 --> 00:09:08,300 Truly? 93 00:09:11,270 --> 00:09:14,110 - Warning lights and gestures. - Verified 94 00:09:14,210 --> 00:09:17,010 - Non-slip lamp. - Stop it. 95 00:09:17,280 --> 00:09:20,040 - Landing gear - Lever is lowered. Three green. 96 00:09:20,080 --> 00:09:21,240 - Brake lever - Safe position 97 00:09:22,050 --> 00:09:23,180 - Push the lever - Stop. 98 00:09:23,220 --> 00:09:25,050 - Engine ignition lever. - Normal. 99 00:09:25,050 --> 00:09:26,250 - Manual control buttons. - Normal. 100 00:09:26,290 --> 00:09:28,090 Fire warning system 101 00:09:29,120 --> 00:09:30,110 Secure 102 00:09:30,130 --> 00:09:32,090 Radar transponder radiation 103 00:09:33,230 --> 00:09:37,190 - Barry? Radar transponder radiation - Yeah. Secure 104 00:09:37,270 --> 00:09:41,100 - A referring tip? - Neutral position. 105 00:09:41,300 --> 00:09:43,270 Window? 106 00:09:44,140 --> 00:09:46,010 Closed. 107 00:09:46,040 --> 00:09:47,270 Directorate of Presence? 108 00:09:50,210 --> 00:09:52,240 Barry? 109 00:09:52,250 --> 00:09:55,050 You'll be fine, Jimmy. 110 00:09:55,280 --> 00:09:58,190 Where are you going 111 00:10:00,260 --> 00:10:04,990 Barry! Barry, where are you going 112 00:10:06,060 --> 00:10:08,190 Shit! I know. 113 00:10:08,300 --> 00:10:10,200 He's brave! 114 00:10:12,000 --> 00:10:13,130 He's brave. 115 00:10:14,140 --> 00:10:16,200 I like to go before I think. 116 00:10:17,210 --> 00:10:20,070 Maybe... 117 00:10:22,180 --> 00:10:25,050 Maybe I should have asked for more. 118 00:10:26,250 --> 00:10:29,010 It was in 1978 and... 119 00:10:31,050 --> 00:10:34,050 September? October. 120 00:10:34,060 --> 00:10:35,990 By the way... 121 00:10:37,290 --> 00:10:41,230 This is when I entered the CIA. 122 00:10:50,140 --> 00:10:54,130 At that time, the cold war was almost here. 123 00:10:55,180 --> 00:10:59,200 The Soviets supported rebels throughout Central America. 124 00:11:05,190 --> 00:11:08,280 The CIA wants to photograph the rebels. 125 00:11:32,180 --> 00:11:35,210 These photos are good. 126 00:11:35,320 --> 00:11:36,410 What is wrong 127 00:11:37,250 --> 00:11:39,190 I lost him 128 00:12:46,290 --> 00:12:48,450 So I'll show this to you... 129 00:12:49,320 --> 00:12:52,490 He said, "Lord Schafer, I do not ask for close photos." 130 00:12:55,230 --> 00:12:58,460 It is said that this is the best surveillance photo. 131 00:13:00,270 --> 00:13:03,360 - Does that mean my salary goes up? - Good work 132 00:13:04,410 --> 00:13:06,470 Do you have a family, Schafer? 133 00:13:06,480 --> 00:13:08,380 Strong Push! 134 00:13:08,380 --> 00:13:10,440 Already. 135 00:13:11,310 --> 00:13:13,180 Your wife Children? 136 00:13:16,290 --> 00:13:21,380 I did not tell Lucy that I was out of TWA. 137 00:13:23,460 --> 00:13:25,260 You serve your country. 138 00:13:28,430 --> 00:13:32,200 I need extra money. 139 00:13:32,430 --> 00:13:34,460 You will succeed. Come on. 140 00:13:37,310 --> 00:13:41,330 We will send them to Panama tomorrow. 141 00:13:41,480 --> 00:13:44,350 The CIA is happy with my work 142 00:13:44,480 --> 00:13:46,420 ... so they gave me another job. 143 00:13:47,280 --> 00:13:48,340 send money 144 00:13:49,280 --> 00:13:52,310 He is Colonel in Panama 145 00:13:52,420 --> 00:13:54,320 called Noriega. 146 00:13:56,330 --> 00:13:59,350 He sells information to all the communist agencies there. 147 00:13:59,390 --> 00:14:01,230 For your friends 148 00:14:02,300 --> 00:14:05,270 My only job is to give and receive. 149 00:14:08,370 --> 00:14:12,270 Just give up and wake up. 150 00:14:14,380 --> 00:14:17,210 Here Rogue Baton. 151 00:14:17,250 --> 00:14:19,510 Listen to the best music from Louisiana 152 00:14:21,520 --> 00:14:24,490 - Luce, pancakes are ready. - Thank you, dear 153 00:15:20,510 --> 00:15:22,380 Get in the car 154 00:15:29,320 --> 00:15:36,230 Hey... Where are we going 155 00:15:44,300 --> 00:15:47,330 What are you doing 156 00:15:48,200 --> 00:15:50,260 Welcome... 157 00:16:00,150 --> 00:16:02,170 thank you for coming 158 00:16:02,210 --> 00:16:06,150 Sir, I think there's a misunderstanding, because... 159 00:16:06,190 --> 00:16:09,310 - They took me to the airport. - No, no misunderstanding. 160 00:16:09,320 --> 00:16:12,190 Sit down. 161 00:16:12,260 --> 00:16:14,230 Do you want coffee, Mr. Seal? 162 00:16:16,560 --> 00:16:18,500 Do you know my name? 163 00:16:19,460 --> 00:16:21,520 You fly to Central America every week 164 00:16:21,670 --> 00:16:24,600 fly at low altitude with your plane 165 00:16:25,500 --> 00:16:30,460 Yes, I mean... the photos... 166 00:16:30,570 --> 00:16:34,530 airlines in South America Yes, KPI. 167 00:16:34,580 --> 00:16:36,510 Yes, Sir 168 00:16:36,710 --> 00:16:39,440 Or the CIA? 169 00:16:39,650 --> 00:16:46,580 - No, no, no I'm just an entrepreneur. - I'm an entrepreneur. 170 00:16:46,620 --> 00:16:48,650 lmport. Export. 171 00:16:49,430 --> 00:16:50,620 Any. 172 00:16:51,630 --> 00:16:53,530 But now... 173 00:16:56,200 --> 00:16:59,220 God bless this country with new wealth. 174 00:16:59,230 --> 00:17:01,030 Mr. Seal. 175 00:17:03,170 --> 00:17:05,140 And you can help us. 176 00:17:08,170 --> 00:17:10,040 Is that true? 177 00:17:10,210 --> 00:17:12,070 You know the route... 178 00:17:12,140 --> 00:17:15,130 in and out of the United States with your airplane. 179 00:17:19,580 --> 00:17:21,710 What do you mean by new wealth? 180 00:17:31,460 --> 00:17:34,430 Cocaine, Mr. Seal. 181 00:17:44,670 --> 00:17:49,610 We have trouble exporting to your country, Mr. Seal. 182 00:17:50,680 --> 00:17:53,550 9-9-9-6. 183 00:17:53,580 --> 00:17:55,570 Mom, what's in this bag? 184 00:18:00,420 --> 00:18:01,680 We want you to say yes. 185 00:18:02,660 --> 00:18:05,490 We want you out of here 186 00:18:05,690 --> 00:18:07,630 and fly to Miami. 187 00:18:07,690 --> 00:18:10,560 We paid $ 2,000 / Kg. 188 00:18:17,540 --> 00:18:22,500 - how many pounds? - 2.2 pounds, pack a seal. 189 00:18:29,580 --> 00:18:32,680 $ 2,000... 190 00:18:34,420 --> 00:18:36,580 every 2.2 kilograms 191 00:18:40,630 --> 00:18:45,660 Sorry, buddy I do not know your name yet 192 00:18:46,670 --> 00:18:48,530 Jorge Ochoa. 193 00:18:48,540 --> 00:18:49,590 Carlos Lehder. 194 00:18:50,440 --> 00:18:51,630 Pablo Escobar. 195 00:18:51,640 --> 00:18:55,600 Later, they are known as Medellin Cartel. 196 00:18:55,680 --> 00:19:01,640 At that time there were only three entrepreneurs 197 00:19:03,480 --> 00:19:05,610 who is looking for a way to ship their products to the United States. 198 00:19:05,690 --> 00:19:09,520 There is only one small problem. 199 00:19:09,560 --> 00:19:13,520 The pilots were killed as they tried to get out of there. 200 00:19:13,530 --> 00:19:15,500 I see other pilots trying to fly from here 201 00:19:17,630 --> 00:19:19,570 Yes. Poor pilot 202 00:19:20,400 --> 00:19:21,630 I'm sure the plane is hard... 203 00:19:21,670 --> 00:19:26,400 brings a lot of fuel to America, products and... 204 00:19:30,580 --> 00:19:35,540 The airport is in a high position and the lane is short. 205 00:19:35,550 --> 00:19:39,580 Both sides have trees and mountains. 206 00:19:44,590 --> 00:19:49,390 Is there another place to take off? 207 00:19:50,530 --> 00:19:54,560 Soldiers are seen everywhere. 208 00:19:55,670 --> 00:19:57,600 Can we extend the trajectory? 209 00:20:08,620 --> 00:20:11,590 I told you I had to kill you 210 00:20:12,490 --> 00:20:14,450 You can not do that 211 00:20:24,630 --> 00:20:27,430 - We have people in Miami. - Yeah. 212 00:20:27,430 --> 00:20:31,600 You will land at Okeechobee Airport between 2:00 and 6:00. 213 00:20:31,640 --> 00:20:33,500 Listen to me... 214 00:20:33,540 --> 00:20:37,440 It was a change of plans because we did not land in Miami. 215 00:20:37,480 --> 00:20:39,670 thanks. 216 00:20:39,680 --> 00:20:44,550 I can not land with this package. That's your problem 217 00:20:44,580 --> 00:20:49,420 Listen. I know in Louisiana, I have a map. 218 00:20:49,460 --> 00:20:53,480 I will bring the product into the "X" sign. 219 00:20:53,530 --> 00:20:55,590 Okay Anyway... 220 00:20:56,600 --> 00:20:59,660 - What do you mean you can not land? - OK 221 00:20:59,670 --> 00:21:03,630 Listen, anyway... Hey, come here. 222 00:21:04,570 --> 00:21:07,440 Check it out. 223 00:21:07,710 --> 00:21:10,610 Visible. 224 00:21:11,510 --> 00:21:15,640 See it Is it visible? 225 00:21:16,420 --> 00:21:18,440 It's for millions of dollars. 226 00:21:31,560 --> 00:21:34,590 ... around it. On each side. But strong. 227 00:21:34,630 --> 00:21:37,430 No, no, no. No longer... 228 00:21:43,440 --> 00:21:46,440 I say no more.... 229 00:21:47,410 --> 00:21:48,540 That does not fit anymore. 230 00:21:51,620 --> 00:21:53,640 But there is plenty of space, gringo. 231 00:21:53,650 --> 00:21:57,490 No, no It's okay Boys, boys 232 00:21:57,590 --> 00:22:00,620 It's not about space. It's a tough problem. 233 00:22:00,690 --> 00:22:04,490 We agreed for 200 pounds, even we took 300 pounds. 234 00:22:04,530 --> 00:22:07,400 No, no, no. 235 00:22:09,640 --> 00:22:12,660 Dude, calm down and listen. That does not fit anymore. 236 00:22:12,710 --> 00:22:17,540 Continue. Continue. Wait... 237 00:22:17,580 --> 00:22:19,550 Stop! Stop! 238 00:22:32,590 --> 00:22:34,460 Where did you go, fat? 239 00:22:34,560 --> 00:22:36,430 Come on. Out. 240 00:22:36,600 --> 00:22:38,500 He will be careful of our package 241 00:22:42,540 --> 00:22:46,600 This guy is fat. They're over 680 pounds. 242 00:22:48,540 --> 00:22:53,480 Choose... or go fat or your package. 243 00:23:05,590 --> 00:23:07,460 Good luck 244 00:23:07,560 --> 00:23:09,460 God looks after you 245 00:23:11,430 --> 00:23:13,560 He can not make any more songs. 246 00:23:16,570 --> 00:23:18,600 Hey, Jorge. Come here, give it. 247 00:23:53,710 --> 00:23:57,510 Come on. 248 00:24:12,430 --> 00:24:14,420 Come on! 249 00:25:40,480 --> 00:25:44,420 It is possible to head north, 40 kilometers from the beach. 250 00:26:01,600 --> 00:26:06,370 This is an oil foundation 14. This is one of the Shell helicopters. 251 00:27:33,430 --> 00:27:35,590 Ignore it. 252 00:27:35,600 --> 00:27:40,470 Barry. 253 00:27:40,630 --> 00:27:43,570 It's for you Woah! 254 00:27:44,440 --> 00:27:45,630 Did she tell me on Wednesday? 255 00:27:52,550 --> 00:27:54,540 - He asked me to leave on Wednesday? - Yeah. next Wednesday 256 00:27:54,580 --> 00:27:58,480 Basics...? This is not a problem. 257 00:27:58,650 --> 00:28:01,420 Soldiers come here... 258 00:28:01,420 --> 00:28:06,520 Pablo, Jorge! 259 00:28:13,430 --> 00:28:18,430 Relax! Stay Here Let's Go Back. 260 00:28:20,640 --> 00:28:23,470 We want to run away? 261 00:28:27,510 --> 00:28:31,420 What? Want to wait here? 262 00:28:32,420 --> 00:28:33,610 Pablo? 263 00:28:47,470 --> 00:28:50,530 Oh, hell. 264 00:28:57,680 --> 00:29:01,480 - Do not shoot - no. 265 00:29:23,640 --> 00:29:25,470 Barry? 266 00:29:26,640 --> 00:29:28,510 Barry Seal 267 00:29:28,570 --> 00:29:29,600 Schafer? 268 00:29:30,480 --> 00:29:32,670 - Barry Seal? - Schafer? 269 00:29:33,610 --> 00:29:36,450 Oh, my God! You look bad 270 00:29:36,550 --> 00:29:38,580 Nice to meet you 271 00:29:38,580 --> 00:29:40,550 - Are your teeth open? - Yeah. 272 00:29:40,550 --> 00:29:41,540 What the heck 273 00:29:41,550 --> 00:29:43,520 - Look at these guys? - Yeah. 274 00:29:43,620 --> 00:29:46,390 I think I know I'm a CIA. 275 00:29:47,630 --> 00:29:49,620 You're not a CIA 276 00:29:50,460 --> 00:29:52,560 You're a drug dealer, Barry. 277 00:29:53,530 --> 00:29:57,440 I want to let the Colombian police take you. 278 00:29:57,540 --> 00:29:59,530 They will attack your house at 6:00 am. 279 00:29:59,540 --> 00:30:01,560 They will take Lucy for interrogation. 280 00:30:02,410 --> 00:30:04,470 He can keep it all night. 281 00:30:04,540 --> 00:30:06,640 OK 282 00:30:07,550 --> 00:30:10,520 Fuck you you have to get me out of here 283 00:30:11,480 --> 00:30:16,390 Maybe. 284 00:30:17,620 --> 00:30:20,650 You can stop now if ... 285 00:30:21,560 --> 00:30:22,650 Because, believe me ... 286 00:30:23,600 --> 00:30:25,570 from here it all gets crazy. 287 00:30:25,630 --> 00:30:29,530 Photo? 288 00:30:29,540 --> 00:30:33,470 It turned out they were communists. Sandinistas. 289 00:30:33,510 --> 00:30:39,500 They gather strength and set it in control of a small country called Nicaragua. 290 00:30:39,580 --> 00:30:43,540 Sorry, that's El Salvador. This is Nicaragua. 291 00:30:43,580 --> 00:30:47,580 This is the first successful revolution in Central America. 292 00:30:47,590 --> 00:30:50,450 Maybe that's bad news for some people 293 00:30:50,460 --> 00:30:53,550 but not for me There's a new sheriff in town. 294 00:30:53,590 --> 00:30:58,530 Dear Americans, I want to talk tonight about the increasing danger in Central America. 295 00:30:58,530 --> 00:31:02,430 After all that happened, I still love Ronnie Reagan. 296 00:31:02,470 --> 00:31:05,670 Anyone who can get out of that monkey movie... gets to the White House. 297 00:31:05,670 --> 00:31:08,540 - What is wrong with her? - He needs to know what he's doing. 298 00:31:08,570 --> 00:31:13,410 He wants to pursue the Communist Sandinistas of Nicaragua. 299 00:31:13,410 --> 00:31:17,650 He wanted a Nicaraguan freedom fighter named Contras who could do it. 300 00:31:17,650 --> 00:31:20,420 He must have known that the United States supported them 301 00:31:20,450 --> 00:31:22,450 more than sweet words and good wishes. 302 00:31:22,490 --> 00:31:25,690 But Congress is worried about Vietnam's recurring incident. 303 00:31:25,690 --> 00:31:29,530 So I forbid Ronnie to fight. 304 00:31:29,560 --> 00:31:33,430 But do you think politicians can lead the Gipper? 305 00:31:33,670 --> 00:31:37,400 No. He asked for help from the CIA. 306 00:31:37,500 --> 00:31:39,600 And the CIA asked for my help. 307 00:31:39,640 --> 00:31:43,440 Schafer, there was a morning raid on my family... 308 00:31:43,480 --> 00:31:47,570 - is not it? - no. Everything is done 309 00:31:47,580 --> 00:31:49,480 - What? - 6:00 am 310 00:31:49,520 --> 00:31:50,540 The basis of this country! 311 00:31:50,550 --> 00:31:52,450 - Wait a minute. Stop! 312 00:31:52,550 --> 00:31:54,490 I agree 313 00:31:54,520 --> 00:31:57,650 I'm not a cop, Barry! I can not undo the search 314 00:31:57,660 --> 00:32:01,490 - She's in the process - Come on. What should I do? 315 00:32:01,590 --> 00:32:04,390 Get your family out of Louisiana. 316 00:32:04,400 --> 00:32:07,490 - Where will I get it? - We have a place for you 317 00:32:07,530 --> 00:32:09,400 Mena. 318 00:32:09,570 --> 00:32:11,470 Arkansas. 319 00:32:12,510 --> 00:32:15,440 Arkansas? 320 00:32:16,510 --> 00:32:18,600 Hey. 321 00:32:18,640 --> 00:32:21,480 Hey, Luce. 322 00:32:22,410 --> 00:32:25,580 - Hey, baby - hey 323 00:32:27,650 --> 00:32:31,450 - God, what are you saying? - I am fine 324 00:32:31,520 --> 00:32:33,690 Barry, your teeth are ugly. 325 00:32:33,690 --> 00:32:38,600 Hey... we move 326 00:32:38,660 --> 00:32:41,400 We have to pack everything up. 327 00:32:41,500 --> 00:32:44,630 We must leave before sunrise. 328 00:32:44,640 --> 00:32:50,580 We carry clothes and... 329 00:32:50,680 --> 00:32:52,580 Do you still need all these shoes? 330 00:32:53,610 --> 00:32:55,510 Hi, dear 331 00:32:56,480 --> 00:32:59,650 How are you? Dad will give you a plastic bag. 332 00:32:59,650 --> 00:33:05,420 Go and put all your favorite toys... - go back to sleep. - Your dad's crazy 333 00:33:05,420 --> 00:33:07,660 - Do it, we want to adventure. - We are not adventurous. 334 00:33:07,690 --> 00:33:11,600 - Just like camping in the countryside? - Not exactly the same... 335 00:33:11,630 --> 00:33:16,470 - Because every adventure is different. - God, you're serious 336 00:33:16,600 --> 00:33:19,470 Barry, at 4:00, I do not want to go. 337 00:33:19,610 --> 00:33:22,580 Tomorrow, this will be a drama at school for Christine. Trust me? 338 00:33:23,580 --> 00:33:25,550 No. 339 00:33:26,510 --> 00:33:29,480 But you love me 340 00:33:32,550 --> 00:33:34,580 Of course I love you. 341 00:33:35,420 --> 00:33:36,680 Then we have to go. 342 00:33:37,560 --> 00:33:41,430 We must leave before sunrise. 343 00:34:36,680 --> 00:34:40,410 Mena 1980 344 00:34:48,690 --> 00:34:51,530 Look at this There is a barbecue. 345 00:34:52,670 --> 00:34:54,690 Many things. 346 00:34:58,670 --> 00:35:02,540 But there is only a toilet in the back 347 00:35:03,480 --> 00:35:07,540 I think it's a cruel and unusual punishment 348 00:35:07,710 --> 00:35:10,650 I will scold them on Monday. 349 00:35:11,550 --> 00:35:13,520 Do you agree 350 00:35:25,560 --> 00:35:26,690 thanks. 351 00:35:38,640 --> 00:35:40,480 The front door opened. 352 00:35:51,420 --> 00:35:53,620 It is okay 353 00:35:56,700 --> 00:35:59,460 Easy to fix. 354 00:36:15,580 --> 00:36:17,520 You must... 355 00:36:22,590 --> 00:36:24,650 Get on. Come on. 356 00:36:26,530 --> 00:36:28,490 Shit. 357 00:36:30,460 --> 00:36:32,560 We need to hurry. 358 00:36:33,530 --> 00:36:36,470 Maybe he'll leave before I get back. 359 00:36:44,540 --> 00:36:48,610 All this is yours 360 00:36:48,610 --> 00:36:51,520 Include everything between here and your home. 361 00:36:51,580 --> 00:36:53,580 Nearly 8 square kilometers. 362 00:36:53,690 --> 00:36:55,550 What do you say 363 00:36:58,560 --> 00:37:00,420 Is this all mine? 364 00:37:00,490 --> 00:37:01,460 Yes. 365 00:37:06,670 --> 00:37:08,570 All these airports? 366 00:37:08,600 --> 00:37:10,660 Yes. Congratulations. 367 00:37:36,530 --> 00:37:38,460 AK-47. 368 00:37:38,460 --> 00:37:41,370 Soviet to PLO. 369 00:37:41,430 --> 00:37:46,530 Israel confiscates this and sells us secretly. 370 00:37:47,510 --> 00:37:50,480 You will take him to Nicaragua. 371 00:37:50,510 --> 00:37:52,640 Weapons do not agree. 372 00:37:52,680 --> 00:37:55,410 It's a war, Barry. 373 00:37:55,410 --> 00:37:58,580 Elite fighters can not fight without weapons. 374 00:37:58,650 --> 00:38:00,550 That's the deal. 375 00:38:00,590 --> 00:38:03,450 Or do you prefer to go to a Colombian prison? 376 00:38:05,590 --> 00:38:10,530 That's the whole law enforcement on the East Coast. 377 00:38:10,530 --> 00:38:14,430 FBI, ATF, DEA, customs clearance. 378 00:38:14,670 --> 00:38:17,430 This map is to avoid it. 379 00:38:18,500 --> 00:38:20,670 Oh, shit. 380 00:38:20,710 --> 00:38:24,510 You fly to a place you can not reach. 381 00:38:38,620 --> 00:38:41,390 This hangar is mine. 382 00:38:41,460 --> 00:38:42,450 Yes. 383 00:38:42,630 --> 00:38:44,530 The truck is mine 384 00:38:45,560 --> 00:38:48,400 - Instruments - Yeah. 385 00:38:48,470 --> 00:38:50,440 This plane is mine. 386 00:38:52,570 --> 00:38:54,540 This bag is mine 387 00:38:55,670 --> 00:38:57,510 What bag 388 00:39:22,470 --> 00:39:25,560 Children eat. They sleep. 389 00:39:27,410 --> 00:39:29,380 I pulled my luggage out of the car. 390 00:39:29,470 --> 00:39:30,700 That is good 391 00:39:31,410 --> 00:39:33,610 I fix the sink. The pipe was broken. 392 00:39:33,680 --> 00:39:36,650 I told you it would be easy to overcome. 393 00:39:39,520 --> 00:39:40,580 Damn it, Barry! 394 00:39:40,620 --> 00:39:43,590 Good. Good. 395 00:39:49,690 --> 00:39:51,630 I no longer work for TWA. 396 00:39:52,490 --> 00:39:54,430 You want to say something to me? 397 00:39:55,460 --> 00:39:56,560 Do not love 398 00:39:59,470 --> 00:40:01,490 You have to be careful by this family 399 00:40:01,540 --> 00:40:05,470 Or I'll get the kids. I'm going back to work at KFC. 400 00:40:05,570 --> 00:40:07,600 Luce, what do I do... 401 00:40:07,610 --> 00:40:10,380 - Barry, I'm pregnant in six months. - This is a secret 402 00:40:10,410 --> 00:40:11,570 I need a refrigerator. 403 00:40:11,610 --> 00:40:13,520 I need a crib. 404 00:40:13,520 --> 00:40:16,510 I need combo, washing machine. 405 00:40:23,120 --> 00:40:25,180 The washing machine is there. 406 00:40:27,130 --> 00:40:29,060 Let me show you... 407 00:40:37,300 --> 00:40:39,270 Is that illegal? 408 00:40:39,270 --> 00:40:44,070 What will I tell you... 409 00:40:44,180 --> 00:40:48,270 You swear you will not tell anyone, Lucy. 410 00:40:50,120 --> 00:40:51,140 Do you understand 411 00:40:53,290 --> 00:40:59,050 I work... for CIA. 412 00:42:08,630 --> 00:42:09,720 Hello, buddy 413 00:42:09,790 --> 00:42:12,660 I came to represent the American government. 414 00:42:23,810 --> 00:42:26,570 Listen, Schafer. I am not a military expert, 415 00:42:26,640 --> 00:42:28,700 but are you sure you are not wrong 416 00:42:28,750 --> 00:42:32,610 Because they're more interested in my shoes than your weapons. 417 00:42:32,650 --> 00:42:34,640 Listen. This is very important. 418 00:42:34,690 --> 00:42:36,650 Scahfer, I'm not the right person. 419 00:42:36,650 --> 00:42:39,820 Keep going to them. Keep going. 420 00:42:53,670 --> 00:42:54,760 Good. 421 00:42:55,810 --> 00:42:57,800 This is a gift. 422 00:42:59,610 --> 00:43:00,630 Good. 423 00:43:00,840 --> 00:43:02,810 Do you understand the Prize? 424 00:43:06,880 --> 00:43:09,750 Back. Back. 425 00:43:20,660 --> 00:43:24,620 This weapon is a gift from the US government. 426 00:43:37,810 --> 00:43:39,750 We are all friends 427 00:43:39,820 --> 00:43:43,720 Jorge. What are you doing here 428 00:43:43,790 --> 00:43:45,690 This is Adolfo Calero. 429 00:43:45,760 --> 00:43:49,660 He works for your government during the revolution handled the Sandinista. 430 00:43:49,690 --> 00:43:53,820 Jorge says you're a crazy person who can bring anything 431 00:43:54,870 --> 00:43:57,700 We have a new business offer for you, Barry. 432 00:43:57,730 --> 00:44:00,640 Bring American weapons to Colombia, 433 00:44:00,700 --> 00:44:03,800 crossing cocaine in Contras, 434 00:44:04,640 --> 00:44:07,700 then Contras took them to a fishing boat in Miami, 435 00:44:07,810 --> 00:44:09,680 and everyone is happy 436 00:44:09,810 --> 00:44:12,780 This is for the preparation of war. 437 00:44:15,690 --> 00:44:18,710 It seems Contras does not want to fight. 438 00:44:18,790 --> 00:44:21,780 They just want to make money. Just like us. 439 00:44:21,830 --> 00:44:25,790 Meanwhile, Cartel wants weapons. 440 00:44:25,830 --> 00:44:28,800 So we are trading. 441 00:44:29,830 --> 00:44:32,770 I am a messenger. 442 00:44:33,600 --> 00:44:35,570 This is the pattern of operation. 443 00:44:35,640 --> 00:44:36,900 I import weapons from Mena, 444 00:44:37,640 --> 00:44:41,670 Then, with Schafer's information, avoid applying the law... 445 00:44:41,710 --> 00:44:43,870 ... and I went straight to Cartel Air Base. 446 00:44:47,320 --> 00:44:50,190 Colombians love guns 447 00:44:51,420 --> 00:44:56,330 Then they brought cocaine and me I headed to the exchange location. 448 00:44:57,260 --> 00:45:01,320 Contras brings cocaine to a fishing boat to Miami. 449 00:45:02,270 --> 00:45:04,260 While we are loading cocaine, 450 00:45:04,300 --> 00:45:07,430 back to America and stop taking fuel from Panama, 451 00:45:07,440 --> 00:45:11,270 under the protection of Colonel, Noriego. 452 00:45:11,310 --> 00:45:13,470 Congratulations on your promotion, General. 453 00:45:13,480 --> 00:45:16,340 Of course he can also separate himself. 454 00:45:17,280 --> 00:45:19,480 On the way I was treated by DEA, 455 00:45:20,220 --> 00:45:22,380 Then we dropped the cargo into the Louisiana swamp. 456 00:45:27,260 --> 00:45:31,250 The job is so huge that I have to ask for help. 457 00:45:31,330 --> 00:45:34,390 Pete Dubois, shoot until he realizes... 458 00:45:34,430 --> 00:45:36,330 he is interested in selling cocaine. 459 00:45:36,430 --> 00:45:40,200 Stan Mason flies from Mexico to Arizona. 460 00:45:40,300 --> 00:45:41,330 Bil Cooper, 461 00:45:41,370 --> 00:45:45,210 flew opium around Southeast Asia during the Vietnam War. 462 00:45:45,480 --> 00:45:48,210 Then Bob. 463 00:45:48,240 --> 00:45:51,370 I do not know much about Bob, but he's a good pilot. 464 00:45:52,320 --> 00:45:55,380 I call them boys... 465 00:45:55,420 --> 00:45:57,410 We can fly with anything. 466 00:46:21,440 --> 00:46:23,170 Schafer. 467 00:46:23,410 --> 00:46:24,470 Barry. 468 00:46:26,220 --> 00:46:27,310 How are you? 469 00:46:27,450 --> 00:46:29,210 Hey Boss. 470 00:46:29,320 --> 00:46:33,220 You're crazy, man! 471 00:46:35,260 --> 00:46:38,390 How Business Works? 472 00:46:39,230 --> 00:46:40,320 You know... 473 00:46:41,230 --> 00:46:42,250 Busy. 474 00:46:44,500 --> 00:46:46,230 You? 475 00:46:47,240 --> 00:46:48,300 Yes. 476 00:46:49,510 --> 00:46:51,270 Busy. 477 00:47:00,350 --> 00:47:02,220 Where is he going 478 00:47:03,250 --> 00:47:05,310 We have to borrow some of our countries. 479 00:47:07,360 --> 00:47:12,320 They want you to bring him here to practice. 480 00:47:13,260 --> 00:47:14,420 Who? 481 00:47:15,260 --> 00:47:16,390 Contrast. 482 00:47:21,240 --> 00:47:24,330 Are you telling me to bring them here? 483 00:47:24,510 --> 00:47:27,410 We created the training ground. 484 00:47:33,480 --> 00:47:35,380 Where is it? 485 00:47:35,450 --> 00:47:37,420 - Am I - Yeah. 486 00:47:38,290 --> 00:47:39,450 Start as soon as possible. 487 00:47:39,490 --> 00:47:41,250 That is good 488 00:47:42,490 --> 00:47:44,320 Is that a problem? 489 00:47:44,330 --> 00:47:46,390 Not Hey. 490 00:47:47,300 --> 00:47:49,290 Whatever you say, boss. 491 00:48:27,400 --> 00:48:30,460 Wait! The sehraus is 15. Only here 12 492 00:48:30,470 --> 00:48:33,440 Contras is very excited both in the United States. 493 00:48:34,340 --> 00:48:37,310 They run faster than when brought here. 494 00:48:41,480 --> 00:48:45,290 You two where are you going? 495 00:48:45,290 --> 00:48:47,380 Do you want four? 496 00:48:47,460 --> 00:48:50,290 We think Contras will win this summer... 497 00:48:50,290 --> 00:48:51,390 if their needs are met 498 00:48:51,430 --> 00:48:53,190 Indeed 499 00:48:53,230 --> 00:48:55,290 How much can you get from your man in Mena? 500 00:48:55,330 --> 00:48:57,200 We will get everything from him. 501 00:48:57,270 --> 00:48:58,290 That's what I want to hear. 502 00:48:59,340 --> 00:49:02,310 We are developing our operations, Barry. 503 00:49:02,310 --> 00:49:06,370 Come on. One person One by one! Hey, wait! 504 00:49:06,410 --> 00:49:08,440 No, no 505 00:49:08,440 --> 00:49:10,350 We will take care of you. 506 00:49:10,380 --> 00:49:13,320 Back! Do not touch 507 00:49:14,320 --> 00:49:15,480 Help back! 508 00:49:18,220 --> 00:49:20,350 All of you please calm down! 509 00:49:40,340 --> 00:49:41,370 Cheers. 510 00:49:45,510 --> 00:49:48,210 - Hey, Barry - huh? 511 00:49:48,250 --> 00:49:50,220 Do you think Contras can win? 512 00:49:51,490 --> 00:49:52,460 No 513 00:49:58,330 --> 00:49:59,260 Good. 514 00:49:59,300 --> 00:50:02,390 - This is the latest news. - Come on, Razorbacks, Barry. 515 00:50:02,470 --> 00:50:06,200 Ticket of the middle row season. 516 00:50:07,240 --> 00:50:09,300 This is very nice. 517 00:50:09,340 --> 00:50:12,310 How much land did Chief buy when he arrived? 518 00:50:13,240 --> 00:50:15,340 I do not know, 2 square kilometers? 519 00:50:15,380 --> 00:50:18,440 Eight square kilometers. From airport to Ouachita. 520 00:50:18,450 --> 00:50:21,210 What does he want to do with him? 521 00:50:21,280 --> 00:50:24,310 It's not your job. 522 00:50:27,260 --> 00:50:29,450 He's a good guy. 523 00:50:29,460 --> 00:50:33,190 He has contributed a lot to this environment. 524 00:50:38,230 --> 00:50:40,260 I want to open an account. 525 00:50:41,370 --> 00:50:42,430 Thank you! 526 00:50:43,370 --> 00:50:45,200 I will be right back. 527 00:50:45,270 --> 00:50:46,330 David! 528 00:50:46,410 --> 00:50:48,240 Come on, Christina! 529 00:50:53,380 --> 00:50:54,410 Your game is great 530 00:50:57,490 --> 00:51:00,220 - Great, Christina! - Come on, come on! 531 00:51:00,220 --> 00:51:01,450 Do you want oranges 532 00:51:01,490 --> 00:51:04,190 I have a pizza 533 00:51:04,190 --> 00:51:05,460 Do you want pizza 534 00:51:05,490 --> 00:51:09,230 That's it Let me put... 535 00:51:14,340 --> 00:51:15,460 That is all 536 00:51:22,280 --> 00:51:23,440 - The car is great! - Do you like it? 537 00:51:23,510 --> 00:51:25,280 Yes. 538 00:51:25,280 --> 00:51:26,440 1982. 539 00:51:26,450 --> 00:51:28,320 This car has everything. 540 00:51:28,350 --> 00:51:31,450 First in Arkansas, and that's yours. 541 00:51:31,490 --> 00:51:33,390 Mine? 542 00:51:33,420 --> 00:51:35,190 That's yours 543 00:51:35,220 --> 00:51:37,350 Oh, my God, Barry! 544 00:51:37,390 --> 00:51:39,420 Thank you! 545 00:51:41,460 --> 00:51:44,230 Any other. 546 00:51:45,270 --> 00:51:46,430 Mrs. Barry! 547 00:51:50,410 --> 00:51:51,370 Why? 548 00:51:53,440 --> 00:51:55,270 You have to be careful of your attitude 549 00:51:57,480 --> 00:52:00,250 I brought you a light snack, Christine. 550 00:52:00,250 --> 00:52:01,410 In the summer of 1982, 551 00:52:03,390 --> 00:52:06,220 business goes well. 552 00:52:09,330 --> 00:52:12,260 There's a meeting on Tuesday at three o'clock. Tuesday at three o'clock. 553 00:52:12,330 --> 00:52:13,490 We need to improve shipping. 554 00:52:14,230 --> 00:52:15,390 Can you add Friday delivery? 555 00:52:15,400 --> 00:52:18,460 Friday? Good. Wait. Yes? 556 00:52:19,240 --> 00:52:21,260 We want to double the number of weapons. 557 00:52:21,270 --> 00:52:23,210 - Duplicate? - The next delivery is Friday. 558 00:52:23,210 --> 00:52:25,270 Wait, what to do on Friday? 559 00:52:28,310 --> 00:52:30,340 I've opened several companies. 560 00:52:30,350 --> 00:52:35,220 I can not wait to learn the identity tag business, CEO. 561 00:52:35,280 --> 00:52:36,220 I also 562 00:52:36,250 --> 00:52:39,250 I was 30 years old when I was working at the gas station. 563 00:52:39,260 --> 00:52:42,190 He's afraid you're on your way. 564 00:52:42,220 --> 00:52:44,390 But the money was so fast that I was overwhelmed to wash it. 565 00:52:54,310 --> 00:52:56,240 I take pictures... 566 00:52:56,270 --> 00:52:58,210 gun shipping... 567 00:52:58,280 --> 00:53:00,250 take and take 568 00:53:01,280 --> 00:53:05,220 We built air force. 569 00:53:06,180 --> 00:53:07,350 New toys, kids. 570 00:53:11,220 --> 00:53:14,160 - I want to buy a new book - really 571 00:53:16,230 --> 00:53:17,200 What are you doing Barry! 572 00:53:17,400 --> 00:53:19,260 Smile, Barry. 573 00:53:24,340 --> 00:53:25,360 Jorge! 574 00:53:28,270 --> 00:53:29,330 Lobster! 575 00:53:29,370 --> 00:53:31,140 You remember 576 00:53:31,180 --> 00:53:32,230 What do they say What do you think I forgot? 577 00:53:32,240 --> 00:53:34,140 Your husband is a genius. 578 00:53:34,180 --> 00:53:37,240 When to send in good condition. 579 00:53:38,180 --> 00:53:39,170 My wife, Lucy. 580 00:53:40,220 --> 00:53:42,190 No, no 581 00:54:21,390 --> 00:54:26,090 Its influence is everywhere. 582 00:54:27,130 --> 00:54:28,330 $ 10 Million in National Currency... 583 00:54:28,400 --> 00:54:30,300 $ 12 Million in the State of Mena... 584 00:54:30,330 --> 00:54:33,130 $ 15 million at the Mena Trust. 585 00:54:33,170 --> 00:54:34,370 I have 40 million dollars in Miami... 586 00:54:35,140 --> 00:54:38,110 $ 20 million in Panama, $ 7 million in grass pocket... 587 00:54:38,140 --> 00:54:41,270 $ 8 million in Samsonites, $ 4 million buried in the back of the house... 588 00:54:41,280 --> 00:54:43,250 and 40 pounds of gold in my closet. 589 00:54:44,350 --> 00:54:45,340 Impressive! 590 00:54:45,380 --> 00:54:47,350 Honey, keep the lever. 591 00:54:47,350 --> 00:54:51,220 It's the best country in the world 592 00:55:06,200 --> 00:55:07,230 JB. 593 00:55:15,350 --> 00:55:16,280 Yes. 594 00:55:17,380 --> 00:55:19,320 - Hey, brother - JB! 595 00:55:19,350 --> 00:55:21,340 What the heck 596 00:55:21,390 --> 00:55:23,180 Look at you 597 00:55:23,220 --> 00:55:25,160 - Look at you - God! 598 00:55:25,160 --> 00:55:26,180 Please come in. 599 00:55:26,220 --> 00:55:27,390 Look at this house. 600 00:55:28,130 --> 00:55:30,250 Chevy parking is harder than it looks, Luce. 601 00:55:30,290 --> 00:55:32,260 - Do not swear in front of children. - Forgive me 602 00:55:35,300 --> 00:55:36,270 Truly? 603 00:55:37,240 --> 00:55:38,260 Yes. 604 00:55:38,340 --> 00:55:42,270 They made me squeeze S-10 every inch... 605 00:55:42,340 --> 00:55:44,170 I heard you 606 00:55:44,210 --> 00:55:45,230 I am sorry 607 00:55:46,240 --> 00:55:50,080 The cars were very close. 608 00:55:50,110 --> 00:55:51,340 - They have to blister do not you? - Yeah. 609 00:55:51,350 --> 00:55:54,180 Then they cut my salary to replace the blisters. 610 00:55:54,190 --> 00:55:56,090 - Hey! JB! - Forgive me 611 00:55:56,190 --> 00:55:58,350 Somehow, you can handle it, JB. 612 00:55:58,390 --> 00:56:00,320 You stay here and find something. 613 00:56:00,360 --> 00:56:03,330 Or I can give you money and you can do what you love. 614 00:56:03,330 --> 00:56:05,260 Do not look at him like that. 615 00:56:05,300 --> 00:56:08,290 You will find a job, JB, not a donation. 616 00:56:09,130 --> 00:56:10,360 My brother is looking for a job, Barry. 617 00:56:11,100 --> 00:56:13,260 You will work. That's how it should be. 618 00:56:13,370 --> 00:56:16,270 Have you heard This is the law. 619 00:56:17,210 --> 00:56:18,300 You have to work. 620 00:56:18,340 --> 00:56:20,310 - You have to work - That's right 621 00:56:20,340 --> 00:56:23,210 What is my job 622 00:56:27,350 --> 00:56:29,150 Hey, Barry! 623 00:56:30,290 --> 00:56:32,090 Hey, Barry! 624 00:56:32,260 --> 00:56:33,320 Barry! 625 00:56:33,360 --> 00:56:35,090 Say, JB? 626 00:56:35,130 --> 00:56:37,360 This hangar is good, I'm tired of wiping it off. 627 00:56:38,330 --> 00:56:41,200 You can rest after it's done. Come on. Try! 628 00:56:41,230 --> 00:56:43,220 I have a new job for you. 629 00:56:43,270 --> 00:56:44,360 Give me some beer 630 00:56:45,170 --> 00:56:46,160 He goes 631 00:57:13,130 --> 00:57:14,330 - Barry - huh? 632 00:57:15,230 --> 00:57:17,330 Roscoe dug this in the yard. 633 00:57:17,400 --> 00:57:20,240 There is money scattered everywhere. 634 00:57:20,240 --> 00:57:22,100 Tomorrow morning I'll take care of it. 635 00:57:22,210 --> 00:57:25,140 We found three more near the fireplace. 636 00:57:59,210 --> 00:58:00,180 Shit. 637 00:58:11,160 --> 00:58:13,350 Tickets flowed from all directions. 638 00:58:16,190 --> 00:58:19,130 Who would have thought it would be a problem? I mean... 639 00:58:19,260 --> 00:58:21,360 I do not have money anymore. 640 00:58:25,400 --> 00:58:26,370 Quiet. 641 00:58:27,340 --> 00:58:30,100 It did not happen behind him. They are dangerous animals. 642 00:58:30,140 --> 00:58:32,240 - We recommend calling the coach. - Not under any circumstances. I can 643 00:58:32,340 --> 00:58:34,370 Come on. Wait. 644 00:58:46,390 --> 00:58:48,360 JB has a new car. 645 00:58:49,090 --> 00:58:51,090 Did you raise his salary? 646 00:58:51,160 --> 00:58:52,320 Hey, Barry, Luce. 647 00:58:55,330 --> 00:58:59,200 Fuck? The girl is only 15 years old. 648 00:59:01,340 --> 00:59:03,240 - That's right - I told you 649 00:59:03,270 --> 00:59:05,180 - do you live here - Yeah. 650 00:59:05,240 --> 00:59:08,210 Hey. Can you talk to you for a minute? 651 00:59:08,310 --> 00:59:09,370 Yes. 652 00:59:10,310 --> 00:59:12,110 - Why? - Come here 653 00:59:12,120 --> 00:59:14,110 - What, JB? - Why? 654 00:59:14,190 --> 00:59:16,180 - I'm not wrong - JB. 655 00:59:16,250 --> 00:59:17,310 - JB. Come on. - Hi, madam 656 00:59:17,350 --> 00:59:20,260 We just want to swim. 657 00:59:20,320 --> 00:59:21,290 Come here 658 00:59:22,190 --> 00:59:24,190 - Do not tell my parents - Come on. 659 00:59:24,200 --> 00:59:26,360 Where did you get the money to buy a car? 660 00:59:33,300 --> 00:59:37,070 I'll be honest with you, Barry. I will not lie to you. 661 00:59:39,140 --> 00:59:40,340 I stole them from the hangar. 662 00:59:45,250 --> 00:59:49,190 I opened one of the Samson people. I found a lot of money there. 663 00:59:49,220 --> 00:59:51,160 So much money. 664 00:59:51,160 --> 00:59:53,120 JB, you can not do that 665 00:59:53,390 --> 00:59:55,150 Not permitted 666 00:59:57,190 --> 01:00:00,100 500 to 300. Beware of the trees at the end. 667 01:00:00,100 --> 01:00:01,160 I remember 668 01:00:06,340 --> 01:00:09,270 Pete, you have to stop him. I can not see anything 669 01:00:09,340 --> 01:00:10,310 Good. 670 01:00:11,180 --> 01:00:14,110 75. 50. 671 01:00:16,350 --> 01:00:18,320 Good. 672 01:00:38,140 --> 01:00:39,260 Did you see that? 673 01:00:44,340 --> 01:00:46,280 God! 674 01:00:47,180 --> 01:00:50,150 This is the US Drug Administration. 675 01:00:50,150 --> 01:00:53,210 Still opposed defense of the region. 676 01:00:53,350 --> 01:00:56,180 We immediately ordered to land. 677 01:00:56,220 --> 01:00:58,190 Follow us at Air Base. New Orleans. 678 01:00:58,190 --> 01:01:00,390 Good. Tonight will be long. 679 01:01:01,190 --> 01:01:04,160 Back to the sea, 105 knots. Lift flat fins. 680 01:01:04,160 --> 01:01:06,360 I repeat, my orders immediately landed. 681 01:01:06,360 --> 01:01:10,300 DEA uses a new jet that we can not avoid. 682 01:01:10,330 --> 01:01:12,270 Follow us at Air Base. New Orleans. 683 01:01:12,270 --> 01:01:14,330 But his speed is his weakness. 684 01:01:14,340 --> 01:01:15,330 Repeat... 685 01:01:15,370 --> 01:01:17,200 I can... 686 01:01:18,110 --> 01:01:19,300 but we can fly a bit. 687 01:01:20,280 --> 01:01:23,250 For a long time 688 01:01:39,260 --> 01:01:41,060 Reduce fuel emissions. 689 01:01:41,100 --> 01:01:43,330 We must return. Reduce fuel emissions. 690 01:01:43,370 --> 01:01:46,270 I am there 691 01:01:50,170 --> 01:01:51,340 All right, guys 692 01:01:52,140 --> 01:01:55,110 DEA not working Time to go home. 693 01:02:05,320 --> 01:02:07,350 Bill! What the heck 694 01:02:08,130 --> 01:02:10,090 Where are you going? Come on. 695 01:02:11,130 --> 01:02:13,120 Let me be careful that's why 696 01:02:15,330 --> 01:02:19,270 Bill? Let's go Come. 697 01:02:20,200 --> 01:02:22,330 Bill? Have you heard 698 01:02:25,380 --> 01:02:28,070 Obraznicule! 699 01:02:28,180 --> 01:02:29,340 Bill was asleep. 700 01:02:30,380 --> 01:02:32,180 God! 701 01:02:32,250 --> 01:02:34,240 Bill, wake up! 702 01:02:34,290 --> 01:02:36,120 She can sleep anywhere. 703 01:02:36,150 --> 01:02:37,210 Get up, Bill. 704 01:02:39,220 --> 01:02:40,160 Bill! 705 01:02:42,360 --> 01:02:45,190 - Good morning, Bill! - Okay, I wake up. 706 01:02:47,330 --> 01:02:49,100 Welcome back 707 01:02:50,270 --> 01:02:52,330 The financial statements of the bank you requested. 708 01:02:58,380 --> 01:03:01,140 There's a lot of money in Mena, Arkansas. 709 01:03:03,280 --> 01:03:04,340 thanks. 710 01:03:06,150 --> 01:03:09,210 You will do what we do here, Barry. 711 01:03:15,260 --> 01:03:16,390 Did you make me an iron room? 712 01:03:17,130 --> 01:03:21,260 No, no We use this camera iron for other customers 713 01:03:24,300 --> 01:03:27,170 We will give you the main room of iron 714 01:03:30,270 --> 01:03:31,330 Impressive! 715 01:04:15,320 --> 01:04:18,150 Aerostar 2-1-9-3-Gold. 716 01:04:18,190 --> 01:04:20,320 You head straight to the Air Force Air Force Base of New Orleans. 717 01:04:23,230 --> 01:04:25,090 Yes. Come on! 718 01:04:25,130 --> 01:04:26,260 Run better 719 01:04:40,180 --> 01:04:42,270 This is the State Border Patrol. 720 01:04:42,280 --> 01:04:43,270 Shit. 721 01:04:43,310 --> 01:04:45,280 You are required to land immediately. 722 01:04:45,380 --> 01:04:47,150 Hello, buddy 723 01:04:48,320 --> 01:04:51,290 Finally you are smart and use a slow plane. 724 01:04:58,160 --> 01:04:59,320 OK 725 01:04:59,360 --> 01:05:02,130 We can be here for a long time. 726 01:05:03,230 --> 01:05:06,260 Aerostar, you are forced to land immediately. 727 01:05:07,200 --> 01:05:09,300 Good. Let's land 728 01:05:10,140 --> 01:05:12,340 I repeat, I immediately order you to land. 729 01:05:16,250 --> 01:05:17,310 Is he... 730 01:06:32,370 --> 01:06:34,200 This is your home 731 01:06:39,140 --> 01:06:41,230 It's for damage. 732 01:06:41,340 --> 01:06:43,310 This is a plus for your brother. 733 01:06:43,310 --> 01:06:44,280 Hey, cute boy. 734 01:06:44,310 --> 01:06:45,370 And your bicycle. 735 01:06:50,380 --> 01:06:52,250 You will never see me again. 736 01:07:03,300 --> 01:07:08,200 "A plane collapsed in Louisiana with 200 kilograms of Colombian cocaine." 737 01:07:08,240 --> 01:07:09,230 200. 738 01:07:09,300 --> 01:07:11,330 - That's right - is that your man? 739 01:07:12,270 --> 01:07:15,270 Excuse me, are you working for DEA now? 740 01:07:16,210 --> 01:07:17,370 Interesting reading 741 01:07:25,220 --> 01:07:26,240 Let me take it 742 01:07:29,320 --> 01:07:31,160 Hi, man. Yes. 743 01:07:31,230 --> 01:07:33,320 We had to get out of Colombia in the middle of the night. 744 01:07:33,360 --> 01:07:36,300 I'm not just troubled with DEA. 745 01:07:36,330 --> 01:07:39,270 Escobar went mad and declared war on the government. 746 01:07:39,270 --> 01:07:43,140 Due to Pablo Escobar's unique management style... 747 01:07:43,300 --> 01:07:46,170 the cartel was expelled from Colombia. 748 01:07:54,380 --> 01:07:57,220 The only place the DEA can not reach? 749 01:07:57,320 --> 01:07:59,220 It is true. Nicaragua. 750 01:08:02,260 --> 01:08:04,250 Meet Mr. Vaughan. 751 01:08:04,330 --> 01:08:06,260 He is the Minister of the Interior. 752 01:08:06,290 --> 01:08:08,130 Control the air base. 753 01:08:08,260 --> 01:08:10,130 That's how I got you. 754 01:08:18,340 --> 01:08:23,110 Barrt, sit and shut your mouth. 755 01:08:46,400 --> 01:08:48,370 - This is a butcher, sir - thank you 756 01:08:48,400 --> 01:08:49,300 thank you 757 01:09:24,140 --> 01:09:25,160 How are you? 758 01:09:25,270 --> 01:09:26,330 How are you? 759 01:09:37,150 --> 01:09:38,310 Do not run 760 01:09:39,150 --> 01:09:40,180 Shit! 761 01:10:06,310 --> 01:10:08,180 - Luce, have you heard? - Yeah. 762 01:10:08,220 --> 01:10:10,280 - honey What are you good - Yeah, I can hear 763 01:10:10,320 --> 01:10:13,290 I do not like to say it, but JB was arrested. 764 01:10:13,290 --> 01:10:15,090 - That stupid - What happened? 765 01:10:15,360 --> 01:10:18,330 I did not know He was caught with a lot of money. That's crazy 766 01:10:18,360 --> 01:10:20,220 - Dear... - What should I do? 767 01:10:20,260 --> 01:10:22,230 Nothing to do. 768 01:10:22,300 --> 01:10:25,200 I'm in a meeting. We talk when I get home. 769 01:10:25,370 --> 01:10:27,160 Do you understand I will take care of it 770 01:10:27,200 --> 01:10:29,170 Good. Hurry up, Barry. 771 01:10:29,200 --> 01:10:31,070 Do you understand Just Relax I love you 772 01:10:31,110 --> 01:10:31,270 Good. 773 01:10:34,170 --> 01:10:35,270 How many 774 01:10:39,350 --> 01:10:41,250 It's a thousand... 775 01:10:41,250 --> 01:10:43,110 1500 pounds, Barry. 776 01:10:43,150 --> 01:10:44,140 1500? 777 01:10:44,180 --> 01:10:46,090 Yes. One way 778 01:10:47,190 --> 01:10:48,180 In a way 779 01:10:48,220 --> 01:10:49,210 Yes. 780 01:10:51,130 --> 01:10:53,150 I've never done it before. 781 01:10:54,160 --> 01:10:55,360 Protection is not cheap. 782 01:10:55,400 --> 01:10:57,230 That's a lot 783 01:10:57,260 --> 01:10:58,360 Can you? 784 01:10:59,370 --> 01:11:02,300 Yes. I want to go home. 785 01:11:02,340 --> 01:11:05,330 Now. I will go, we will think later. 786 01:11:05,370 --> 01:11:07,140 I'm thinking about it. 787 01:11:13,350 --> 01:11:16,110 Get it done! 788 01:11:19,220 --> 01:11:21,250 Lawyers do not know anything. 789 01:11:21,290 --> 01:11:24,280 Twice we broke the law and did not understand. 790 01:11:24,290 --> 01:11:26,320 He does not understand. 791 01:11:27,090 --> 01:11:30,090 - Do what he asks - He does not understand 792 01:11:30,200 --> 01:11:33,190 Another crime and I can go to prison... 793 01:11:33,230 --> 01:11:34,360 ... to live. JB. 794 01:11:34,400 --> 01:11:36,300 JB, wait 795 01:11:39,140 --> 01:11:41,370 Barry? Barry, are you there 796 01:11:42,110 --> 01:11:43,270 Dad! 797 01:11:43,310 --> 01:11:44,370 Hi, dear 798 01:11:45,310 --> 01:11:47,210 What's Waiting. 799 01:11:47,250 --> 01:11:48,340 - Yes? - Barry 800 01:11:48,380 --> 01:11:51,220 - We tried to contact you - I know 801 01:11:51,250 --> 01:11:53,080 Can you wait a minute? I will be right back. 802 01:12:00,290 --> 01:12:01,260 - JB? - Yes? 803 01:12:01,300 --> 01:12:03,360 Some people want to talk. 804 01:12:03,360 --> 01:12:08,130 No, do not talk to anyone about anything. 805 01:12:08,170 --> 01:12:11,160 Attorney's order Dan shut his mouth. 806 01:12:11,170 --> 01:12:13,370 - All right - all right 807 01:12:16,210 --> 01:12:20,200 - Should we break? - The rest? 808 01:12:20,250 --> 01:12:26,080 - no rest - I understand, but I have family problems. 809 01:12:26,120 --> 01:12:28,280 Your brother We know. 810 01:12:28,290 --> 01:12:31,160 - We'll take care of that - no. No, no 811 01:12:31,160 --> 01:12:34,360 - No, I want to deal with this. - Barry, listen. 812 01:12:34,390 --> 01:12:37,230 - Let me take care of this - Barry, hear me 813 01:12:37,260 --> 01:12:41,200 - We'll take care of it, okay? - Do not worry No, Jorge. 814 01:12:41,200 --> 01:12:43,300 - We'll talk later. - Jorge 815 01:13:12,330 --> 01:13:15,300 Barry, they do not know about your suitcase. 816 01:13:15,340 --> 01:13:19,140 or the contents of aircraft, weapons. They do not know everything. 817 01:13:19,140 --> 01:13:20,270 We're safe 818 01:13:20,310 --> 01:13:23,140 I can not finish this. 819 01:13:23,340 --> 01:13:28,180 You will be punished for 10 years to not speak. 820 01:13:28,220 --> 01:13:30,310 That means 10 people are worried about talking. 821 01:13:30,350 --> 01:13:34,220 But I do not open my mouth! Talk to a lawyer. 822 01:13:38,130 --> 01:13:39,320 Where are we going, man? 823 01:13:43,360 --> 01:13:47,200 God! I want family 824 01:13:51,170 --> 01:13:52,330 We are Family! 825 01:13:55,340 --> 01:13:59,250 You are right We are family. 826 01:14:01,250 --> 01:14:04,240 - what's that - Inside is a passport... 827 01:14:04,250 --> 01:14:07,220 ... first class tickets to Bora Bora and enough money. 828 01:14:07,390 --> 01:14:10,220 Enough to live comfortably. 829 01:14:11,260 --> 01:14:15,200 Log in to car... and go to Dallas airport 830 01:14:15,230 --> 01:14:19,170 Fort Worth Airport. You do not go anywhere 831 01:14:20,230 --> 01:14:22,360 You do not stop rubbing. 832 01:14:22,370 --> 01:14:25,340 - You understand - Yeah, I get it 833 01:14:29,140 --> 01:14:30,340 Good luck, son. 834 01:14:41,220 --> 01:14:43,190 Tell me what it is, Barry. 835 01:14:43,220 --> 01:14:46,160 I will send the address 836 01:14:46,160 --> 01:14:47,290 You will give me money... 837 01:14:47,290 --> 01:14:50,260 ... periodically, have you heard? 838 01:14:50,300 --> 01:14:52,160 Can you hear me? 839 01:15:00,210 --> 01:15:02,180 And Barry... 840 01:15:02,180 --> 01:15:05,300 Hell, man! You and my fucking brother! 841 01:15:09,120 --> 01:15:12,140 Hey! 842 01:15:12,150 --> 01:15:15,150 Send money every week, wretched! 843 01:15:26,330 --> 01:15:28,360 What the heck 844 01:15:34,310 --> 01:15:37,280 What? Yes, my goodness. 845 01:16:10,380 --> 01:16:13,250 Hey! Barry! 846 01:16:27,390 --> 01:16:29,190 - Barry! 847 01:16:30,160 --> 01:16:34,100 - Barry! What's going on, Bill? - Hey, buddy 848 01:16:34,130 --> 01:16:36,330 I'm afraid, what happened to JB? 849 01:16:37,300 --> 01:16:40,330 Do not worry about JB. 850 01:16:40,340 --> 01:16:42,280 What if we talk? 851 01:16:42,280 --> 01:16:46,140 - I do not want - What if he talks? 852 01:16:46,180 --> 01:16:50,210 - He does not want to talk, Bill. - How do you know? 853 01:16:50,250 --> 01:16:53,310 I am very confident 854 01:16:58,130 --> 01:16:59,390 Good. 855 01:16:59,390 --> 01:17:02,160 I trust you for that. 856 01:17:02,200 --> 01:17:03,360 Good. 857 01:17:10,200 --> 01:17:16,230 In calendar year, will your operation take 10,500 AK from Rus to Contras? Yes. 858 01:17:16,280 --> 01:17:22,110 5000 of which fell into the hands of the Colombian cartel. 859 01:17:22,120 --> 01:17:25,140 - Yes, but... - From 916 Contras brings... 860 01:17:25,150 --> 01:17:28,210 ... in America for practice, only half of them... 861 01:17:28,220 --> 01:17:32,180 ... in Nicaragua, half... Once again half... 862 01:17:57,120 --> 01:17:59,140 What is wrong 863 01:17:59,150 --> 01:18:03,150 Yes, we must return. 864 01:18:03,190 --> 01:18:05,390 - Going home? - Yeah. 865 01:18:05,390 --> 01:18:10,300 - Do not you fight - It's a reality. 866 01:18:13,130 --> 01:18:16,190 There is no point in their weapons in Colombia. 867 01:18:16,200 --> 01:18:17,330 Is that right, Barry? 868 01:18:28,250 --> 01:18:31,120 So... 869 01:18:34,290 --> 01:18:38,120 - Now what do we do? - We will contact you 870 01:18:40,360 --> 01:18:43,390 Did you contact me Schafer? 871 01:18:43,400 --> 01:18:47,270 - Hey, Schafer - Who's Schafer? 872 01:18:53,210 --> 01:18:58,110 You know the manufacturer, all the envelopes. 873 01:18:58,110 --> 01:19:00,240 Put everything related to Barry Seal... 874 01:19:00,280 --> 01:19:02,310 ... inside it 875 01:19:05,190 --> 01:19:09,350 Come on, we have to hurry. We have to take all of this. 876 01:19:09,390 --> 01:19:13,260 - Pete. What, everything - Come on, we gotta move this 877 01:19:13,290 --> 01:19:15,160 Come on! Come on! 878 01:19:15,160 --> 01:19:17,260 Put it in a bag, fast! 879 01:19:17,260 --> 01:19:21,100 Supply order, aircraft invoice 880 01:19:21,130 --> 01:19:26,160 - Let us work together. Clear everything - God, look at all these weapons. 881 01:19:26,170 --> 01:19:29,110 - We can not move - Where do you want to put it? 882 01:19:29,140 --> 01:19:30,300 Take it from me. 883 01:19:30,310 --> 01:19:32,250 Anything with the word "Mena". 884 01:19:32,250 --> 01:19:36,110 Fuel payments, notes, names, indications, photos, all things like that, 885 01:19:36,150 --> 01:19:40,180 anything can connect with him, put in a bag... 886 01:19:40,220 --> 01:19:43,160 - what is it - Burn it, burn it. 887 01:19:43,160 --> 01:19:46,250 - Bob, I need help here - back 888 01:19:46,260 --> 01:19:49,290 - I need help - okay 889 01:19:51,330 --> 01:19:57,130 Wait! DEA! - Get back from the truck, raise your hand - Place the box! 890 01:19:57,170 --> 01:20:01,130 - Show me your hand! - Put the box! 891 01:20:01,370 --> 01:20:05,110 ATF! Drop your weapons! 892 01:20:05,110 --> 01:20:09,110 - Hey! DEA! - Drop your weapons! 893 01:20:09,120 --> 01:20:11,280 Everything is quiet! 894 01:20:11,280 --> 01:20:13,340 DEA, okay? It's our business. 895 01:20:13,350 --> 01:20:17,090 - Nonsense - No, no, no 896 01:20:17,120 --> 01:20:19,220 Police! Why you guys... 897 01:20:19,260 --> 01:20:21,190 ... misery on my birthday? 898 01:20:25,130 --> 01:20:27,190 do not move 899 01:20:29,270 --> 01:20:31,240 FBI! 900 01:20:39,380 --> 01:20:42,350 Hey, everyone. How about my phone? 901 01:20:48,150 --> 01:20:53,290 I am sorry, the number you have dialed does not work. Nonsense. 902 01:20:53,330 --> 01:20:56,320 Please leave message recording device. 903 01:21:07,170 --> 01:21:10,110 You know who I am, Mr. Seal? 904 01:21:10,140 --> 01:21:12,310 - Tell me - I'm Dennis Debora 905 01:21:12,310 --> 01:21:16,310 Attorney, you are with DEA, ATF... 906 01:21:16,320 --> 01:21:19,120 ..FBl, in their catch list. 907 01:21:19,250 --> 01:21:25,210 - good - Yes, you're involved in everything, are not you? 908 01:21:25,260 --> 01:21:28,290 I mean, guns, drugs, money laundering. 909 01:21:28,290 --> 01:21:30,350 Arkansas State... 910 01:21:30,360 --> 01:21:37,290 ... will give you severe punishment, we will hold you in a small cell for life. 911 01:21:37,400 --> 01:21:41,100 - Mom, that's a long time ago. - Yeah. 912 01:21:41,110 --> 01:21:44,130 Miss Sibota, the governor summoned. 913 01:21:46,350 --> 01:21:49,280 He said it was important. 914 01:21:53,390 --> 01:21:55,180 Reply. 915 01:21:56,320 --> 01:21:58,380 Reply. 916 01:21:59,290 --> 01:22:02,290 Connect, empty the camera. 917 01:22:02,330 --> 01:22:06,360 Yes? What do you need, Bill? 918 01:22:06,400 --> 01:22:10,230 Luggage from an older Cadillac. 919 01:22:10,240 --> 01:22:13,230 I will give each Cadillac. 920 01:22:13,270 --> 01:22:18,140 - Will you do it for us all? - Yes, sir I want to. 921 01:22:18,140 --> 01:22:23,240 I'll give you all the Cadillacs. - What do you want, seal? - Shoot again? 922 01:22:23,280 --> 01:22:25,220 Give your Cadillac a problem. 923 01:22:25,250 --> 01:22:27,120 What's the problem, Seal? 924 01:22:27,120 --> 01:22:29,180 Because he brought me here. 925 01:22:29,190 --> 01:22:36,280 I'm gonna get out of here 926 01:22:37,230 --> 01:22:40,390 And you can not do anything for that. 927 01:22:47,170 --> 01:22:48,330 Good. 928 01:22:53,180 --> 01:22:55,080 Do it. 929 01:22:55,110 --> 01:22:59,210 - Wait a minute. - No, it works 930 01:22:59,220 --> 01:23:04,160 - What do you mean, "can he go?" - It might work 931 01:23:05,190 --> 01:23:07,320 You should have received a Cadillac. 932 01:23:10,300 --> 01:23:12,320 See you soon, Seal. 933 01:23:13,330 --> 01:23:19,200 Mom. Nice to meet you 934 01:23:19,240 --> 01:23:23,270 I am not lying. 935 01:23:23,310 --> 01:23:27,340 No exaggeration, Schafer knows this, does not he? 936 01:23:27,350 --> 01:23:29,210 Who is Schafer? 937 01:23:45,160 --> 01:23:49,160 All right, serious. Who are you 938 01:23:57,240 --> 01:24:01,240 I usually talk to you from the office of the Western White House, but... 939 01:24:01,280 --> 01:24:04,150 ... tonight should we talk about something special... 940 01:24:04,150 --> 01:24:07,210 ... and ask someone who wants to join. 941 01:24:09,360 --> 01:24:12,260 Where are we going... 942 01:24:18,200 --> 01:24:21,290 Oh, I see. Not long ago, I was asked that a bunch of kids do what... 943 01:24:21,300 --> 01:24:23,240 ... will if they are offered drugs. 944 01:24:23,240 --> 01:24:26,170 And I replied, "Say no". 945 01:24:26,170 --> 01:24:29,070 Doctor, a lot of meaning. 946 01:24:29,110 --> 01:24:33,140 So we must be smarter and stronger than us. 947 01:24:33,150 --> 01:24:35,110 That's in your life. 948 01:24:35,110 --> 01:24:38,140 As for drugs and alcohol... 949 01:24:38,180 --> 01:24:39,350 ... just say no 950 01:24:42,190 --> 01:24:44,250 Are you a pilot? 951 01:24:45,290 --> 01:24:48,160 - I'm driving the plane - me too 952 01:24:48,160 --> 01:24:51,360 National Guard from 1968 to 1969. 953 01:24:51,360 --> 01:24:53,230 Junior? 954 01:24:55,170 --> 01:24:58,300 All right, I see you, pilot? 955 01:24:59,210 --> 01:25:01,300 Good. 956 01:25:05,180 --> 01:25:08,170 Sandinista burns... 957 01:25:08,180 --> 01:25:10,150 ... the American flag on the street. 958 01:25:10,180 --> 01:25:13,240 - Please. - No deal if you do not... 959 01:25:13,250 --> 01:25:15,120 ... grab the Sandinista. Then we do nothing. 960 01:25:15,150 --> 01:25:20,320 Don't you understand? Can you think why I am not incarcerated? 961 01:25:20,360 --> 01:25:25,300 - This is disgusting. - To be honest, that's true. 962 01:25:25,330 --> 01:25:28,130 This guy is from DEA. 963 01:25:28,130 --> 01:25:31,100 And this is a colonel named Olie Nord. 964 01:25:31,140 --> 01:25:34,370 - He is the Reagan's messenger. - DEA just wants to complete... 965 01:25:34,370 --> 01:25:36,340 ... the Medellin cartel. 966 01:25:36,340 --> 01:25:42,150 At the same time, the Northern Colonel wanted it to prove that Communists in Central America are involved in drug trafficking. 967 01:25:42,180 --> 01:25:45,240 - Let me repeat it, this is disgusting! - North Colonel wants to prove... 968 01:25:45,250 --> 01:25:48,240 ... Communists are in circulation with drugs 969 01:25:48,290 --> 01:25:50,220 Why am I in this room? 970 01:25:52,260 --> 01:25:54,420 Because I am a messenger. 971 01:25:55,260 --> 01:25:58,360 Do you want to continue? 972 01:25:58,500 --> 01:26:00,360 For my country 973 01:26:01,300 --> 01:26:03,430 We will win them! 974 01:26:03,470 --> 01:26:06,200 You will become a hero 975 01:26:10,310 --> 01:26:12,440 Good. 976 01:26:15,250 --> 01:26:17,310 They told me to go back in business, 977 01:26:17,320 --> 01:26:21,250 Now I work for the White House. You have three rooms. 978 01:26:21,290 --> 01:26:23,350 Every 50 images. 979 01:26:23,390 --> 01:26:25,320 You have it in your bag. 980 01:26:25,320 --> 01:26:29,320 Her room leads to a bag. 981 01:26:30,260 --> 01:26:33,290 There were two monkeys on each door. 982 01:26:33,300 --> 01:26:36,460 The room pointed to the door 983 01:26:40,370 --> 01:26:42,340 Each room has coordinates. 984 01:26:42,340 --> 01:26:45,210 Just press this button to take a picture. 985 01:26:46,440 --> 01:26:48,240 That is all 986 01:26:48,510 --> 01:26:50,380 Let's go 987 01:26:53,350 --> 01:26:56,190 I can see the coordinates. 988 01:26:56,220 --> 01:26:57,350 Yes. 989 01:27:00,360 --> 01:27:04,300 You can see the coordinates, which means I can see you. 990 01:27:04,300 --> 01:27:07,360 - We'll hide - I'm not a photographer. 991 01:27:07,400 --> 01:27:10,370 - Does your finger work? - Just press the button. Yes. 992 01:27:10,370 --> 01:27:12,200 When should I press the button? 993 01:27:14,270 --> 01:27:16,430 While staying here. 994 01:27:16,470 --> 01:27:20,310 Let me take a picture. 995 01:27:20,350 --> 01:27:23,340 Listen, then do we have that photo? 996 01:27:23,380 --> 01:27:26,350 Who will see it? 997 01:27:26,380 --> 01:27:29,180 This photo is worth noting. 998 01:27:29,220 --> 01:27:33,350 Should they be classified? They will be set at the highest level, Barry. 999 01:27:33,360 --> 01:27:35,380 - Dad! - complicated? 1000 01:27:37,460 --> 01:27:41,300 We are aware of the dangers that will occur. 1001 01:27:44,270 --> 01:27:45,400 Okay, I do. 1002 01:27:47,470 --> 01:27:52,210 You can go and spend the next 13 years in 11 prisons. 1003 01:27:52,240 --> 01:27:56,310 Come on Boss! We must go! 1004 01:28:01,350 --> 01:28:03,350 I'll see you soon! 1005 01:28:05,320 --> 01:28:08,420 - Smile, Barry - Goodbye, Dad 1006 01:29:06,320 --> 01:29:08,410 There are soldiers there. 1007 01:29:11,420 --> 01:29:14,190 They will torture us. 1008 01:29:14,230 --> 01:29:17,200 They will release us from the tongue. 1009 01:29:17,230 --> 01:29:20,490 - That does not help, Pete. - They will attract us... 1010 01:29:20,500 --> 01:29:24,460 ... to be fodder I do not want to be food, Barry. 1011 01:29:25,300 --> 01:29:28,210 We can not panic! Hello! 1012 01:29:31,380 --> 01:29:33,440 We take cocaine... 1013 01:29:33,480 --> 01:29:38,250 - Take a picture and get out of here - We can not panic 1014 01:29:38,450 --> 01:29:42,440 Raise your hand! 1015 01:29:42,450 --> 01:29:47,290 No, no 1016 01:29:47,290 --> 01:29:49,420 Raise your hand! 1017 01:29:49,460 --> 01:29:51,360 What about the camera, Barry? 1018 01:29:51,360 --> 01:29:54,360 Hello. 1019 01:29:59,240 --> 01:30:01,470 Escobar, Ochoa. 1020 01:30:01,510 --> 01:30:04,310 Raise your hand! 1021 01:30:14,350 --> 01:30:16,250 Hey, hello. 1022 01:30:16,290 --> 01:30:19,280 Hello. 1023 01:30:40,210 --> 01:30:42,240 Hey, Jorge! 1024 01:30:42,280 --> 01:30:44,220 Jorge, shit! 1025 01:30:44,250 --> 01:30:45,440 Come on. 1026 01:30:47,220 --> 01:30:50,380 A little help Shoot them. 1027 01:30:50,390 --> 01:30:53,380 - What? - Shoot! 1028 01:30:53,430 --> 01:30:55,390 - what do you say - Shoot! 1029 01:30:55,430 --> 01:31:00,300 - Shoot! - No, no 1030 01:31:09,340 --> 01:31:11,310 You bastards 1031 01:31:13,380 --> 01:31:17,250 - They're my friends - Ochoa! 1032 01:31:20,390 --> 01:31:23,180 Sir. 1033 01:31:24,490 --> 01:31:27,390 What is shaking? 1034 01:31:27,430 --> 01:31:30,450 She gets wet. 1035 01:31:31,360 --> 01:31:36,270 You succeeded in deceiving me, okay. 1036 01:31:38,270 --> 01:31:40,400 I saved you, Barry! 1037 01:31:40,410 --> 01:31:43,200 - I saved you - Remember that Yes. 1038 01:31:43,240 --> 01:31:45,440 Remember. 1039 01:31:45,440 --> 01:31:50,400 Come here, Barry. 1040 01:31:52,220 --> 01:31:54,280 Hey, Jorge. 1041 01:31:54,320 --> 01:31:56,220 Let's take him with Pablo. 1042 01:31:56,450 --> 01:32:00,410 - Is Pablo here? - Yes, it's paranoid. 1043 01:32:00,460 --> 01:32:04,490 - He thought everyone caught him. - Hi, Pablo. 1044 01:32:09,470 --> 01:32:11,270 let's do it 1045 01:32:11,270 --> 01:32:14,240 let's do it 1046 01:32:14,270 --> 01:32:15,330 What? 1047 01:32:17,240 --> 01:32:18,340 OK 1048 01:32:21,480 --> 01:32:23,310 All right, Barry? 1049 01:32:25,280 --> 01:32:27,380 Let me see 1050 01:32:29,450 --> 01:32:31,420 I am here 1051 01:32:32,420 --> 01:32:34,390 I am here 1052 01:32:37,260 --> 01:32:39,360 And I brought you to Harley. 1053 01:32:44,370 --> 01:32:48,310 Are we still friends? 1054 01:32:50,280 --> 01:32:51,440 That is good 1055 01:32:51,480 --> 01:32:55,210 What you do there, you really cheat me. 1056 01:32:55,210 --> 01:32:58,310 - Are we still friends? - I'll take you back 1057 01:33:06,420 --> 01:33:08,260 Jorge... 1058 01:33:08,390 --> 01:33:11,450 Look at this, mate. 1059 01:33:12,500 --> 01:33:15,190 We will make history. 1060 01:33:24,210 --> 01:33:29,380 - Seal Barry He's a genius! - Yes! 1061 01:33:30,350 --> 01:33:34,480 There seems to be no murder that Sandisnitas does not have. 1062 01:33:34,490 --> 01:33:37,390 This is a criminal regime. 1063 01:33:37,420 --> 01:33:41,450 Even Sandisnistas is involved in international drug trafficking. 1064 01:33:41,460 --> 01:33:46,260 I know every parent in America who is worried about a cruel drug. 1065 01:33:46,300 --> 01:33:52,400 As soon as Nicaraguan government officials know, They are also involved in drug trafficking. 1066 01:33:52,400 --> 01:33:57,340 This photo was taken secretly at an air base outside Managua. 1067 01:33:57,340 --> 01:34:03,370 It shows Federico Voun, the main advocate for one of nine commanders in Nicaragua. 1068 01:34:03,380 --> 01:34:06,350 Shit! Loading drugs on board to America. 1069 01:34:06,350 --> 01:34:10,410 That bastard! That's your face, Barry! 1070 01:34:10,420 --> 01:34:13,410 - This is a dirty regime! - Oh, my God 1071 01:34:13,460 --> 01:34:17,290 It betrays us. 1072 01:34:17,330 --> 01:34:22,270 Pablo, we must face it immediately. 1073 01:34:23,400 --> 01:34:26,300 Pablo, if we do not take care of clients, others will accept it. 1074 01:34:28,340 --> 01:34:35,210 I'm sorry, Barry. - North acts quickly. - You just make the boys in trouble. 1075 01:34:35,210 --> 01:34:37,340 We're all in trouble. Photos can not be circulated. 1076 01:34:37,380 --> 01:34:40,280 Not before you catch the Colombians. 1077 01:34:40,290 --> 01:34:43,190 - They'll hunt you - Barry... 1078 01:34:43,220 --> 01:34:46,280 ... You know the risks when you're shooting. 1079 01:34:48,460 --> 01:34:51,290 You know what you do. 1080 01:34:54,230 --> 01:34:56,220 Barry? 1081 01:34:57,270 --> 01:34:59,290 Barry, are you there 1082 01:35:14,420 --> 01:35:16,450 Let's buy ice cream. 1083 01:35:26,830 --> 01:35:30,830 The FBI will take everything. 1084 01:35:31,800 --> 01:35:34,600 When I come... 1085 01:35:34,610 --> 01:35:35,770 ... you wear all the gems. 1086 01:35:35,810 --> 01:35:38,570 Do you understand All songs. 1087 01:35:38,610 --> 01:35:39,840 Bracelet. 1088 01:35:40,810 --> 01:35:41,870 And the necklace. 1089 01:35:42,880 --> 01:35:45,850 Because if you wear them, I can not take them from me. 1090 01:35:46,750 --> 01:35:48,850 Do you understand 1091 01:35:49,650 --> 01:35:50,850 That's a guarantee for you 1092 01:35:50,890 --> 01:35:53,820 Children, do you understand? 1093 01:35:54,860 --> 01:35:59,660 Yes. Okay, do not forget, all will, all right. 1094 01:35:59,830 --> 01:36:01,860 - Everything will be fine, I love you - I love you 1095 01:36:03,770 --> 01:36:06,760 As expected, they came. 1096 01:36:08,710 --> 01:36:09,870 They took everything. 1097 01:36:26,820 --> 01:36:30,630 Hey, Luce, baby 1098 01:36:30,660 --> 01:36:32,760 I think... 1099 01:36:32,760 --> 01:36:34,820 ... maybe you want to go back to Baton Rouge. 1100 01:36:35,600 --> 01:36:38,590 Nothing in the drawer. 1101 01:36:38,640 --> 01:36:41,700 Check the lid box, third holder at the bottom. 1102 01:36:41,740 --> 01:36:44,770 You're happy there 1103 01:36:45,610 --> 01:36:46,630 How about you 1104 01:36:46,810 --> 01:36:49,710 I mean, I... 1105 01:36:49,710 --> 01:36:53,840 I... Looking around... 1106 01:36:55,720 --> 01:36:58,690 If I run... 1107 01:36:59,620 --> 01:37:02,720 They will also catch the children. 1108 01:37:03,690 --> 01:37:08,630 That's what happened. But in Rouge, you're safe. 1109 01:37:11,840 --> 01:37:13,810 No. 1110 01:37:13,840 --> 01:37:16,740 No, I'm not going anywhere. 1111 01:37:16,740 --> 01:37:19,680 We are family, we live together. 1112 01:37:19,710 --> 01:37:22,680 - I know, but... - I do not want 1113 01:37:22,680 --> 01:37:23,740 Honey, do not do this now 1114 01:37:23,780 --> 01:37:28,690 - Honey, do not do this now - No, sir, I'm sorry, sir. 1115 01:37:28,720 --> 01:37:30,750 Excuse him for wearing it. 1116 01:37:30,790 --> 01:37:33,760 Luce, stop, you know... 1117 01:37:33,760 --> 01:37:36,630 - sorry, hey - Can you take a moment? 1118 01:37:36,660 --> 01:37:38,690 Can you take a minute with my wife? 1119 01:37:38,700 --> 01:37:40,790 This is a tough day. 1120 01:37:40,800 --> 01:37:42,600 - All right, Barry. - Yeah. 1121 01:37:42,630 --> 01:37:43,690 You have a minute 1122 01:37:43,730 --> 01:37:45,790 All right, Luce? 1123 01:37:45,840 --> 01:37:48,740 - Honey, listen to me - Give it time. 1124 01:37:48,740 --> 01:37:49,870 Okay, get out. 1125 01:37:54,710 --> 01:37:57,710 I'm going to jail. I'll be in prison... 1126 01:37:57,750 --> 01:37:59,770 ... briefly. 1127 01:37:59,780 --> 01:38:02,620 I'll be fine there. 1128 01:38:02,820 --> 01:38:05,760 And we'll take care of everything. 1129 01:38:05,790 --> 01:38:07,850 But I need to know that you will be safe. 1130 01:38:12,830 --> 01:38:14,660 Everything will be alright. 1131 01:38:16,630 --> 01:38:17,860 Trust me. 1132 01:38:17,900 --> 01:38:20,670 You believe me, do not you? 1133 01:38:20,700 --> 01:38:22,610 There is no! 1134 01:38:24,610 --> 01:38:25,840 Good. 1135 01:38:38,620 --> 01:38:41,620 Finally, Luce and the children moved to Baton Rouge. 1136 01:38:44,900 --> 01:38:47,730 Where can we fight drugs? 1137 01:38:47,730 --> 01:38:52,600 If the defeated enemy can be protected by the parties. 1138 01:38:52,640 --> 01:38:57,840 She never gave up...... wrong operation is in process. 1139 01:38:58,840 --> 01:39:00,810 - Barry Seal - Honor you 1140 01:39:00,810 --> 01:39:04,610 You are sentenced to a thousand hours of communication. 1141 01:39:05,650 --> 01:39:06,740 You can go 1142 01:39:06,750 --> 01:39:11,850 - This is nonsense. Hold your mouth, Mom. - He's a drug dealer. 1143 01:39:11,860 --> 01:39:15,790 - Evidence D! - The Seal Master Plan... 1144 01:39:15,830 --> 01:39:19,820 - I'm sick of this nonsense - Shut up! 1145 01:39:19,830 --> 01:39:21,630 So can I go? 1146 01:39:21,670 --> 01:39:23,830 - now - Arkansas State speaks... 1147 01:39:23,870 --> 01:39:27,830 Mr. Seal. - Do I have to go? - See you later 1148 01:39:41,790 --> 01:39:43,750 They stopped in the west. 1149 01:39:48,690 --> 01:39:50,590 All right, see you later. 1150 01:40:05,210 --> 01:40:06,300 Hey. 1151 01:40:07,310 --> 01:40:10,250 I like to go before I think. 1152 01:40:11,280 --> 01:40:13,310 Maybe... 1153 01:40:15,320 --> 01:40:18,150 Maybe I should have asked for more. 1154 01:41:13,110 --> 01:41:15,270 Excuse me, sir, madam? 1155 01:41:15,310 --> 01:41:18,110 Can you stay away? I want to start... 1156 01:41:18,110 --> 01:41:22,110 ... my car! Yes, I really appreciate it. 1157 01:41:41,370 --> 01:41:43,170 thanks. 1158 01:41:43,170 --> 01:41:45,070 You locked my car. 1159 01:41:45,310 --> 01:41:46,280 I appreciate. 1160 01:41:50,180 --> 01:41:53,170 I spend every day at various motels. 1161 01:41:53,220 --> 01:41:56,120 Get out of there 1162 01:41:56,120 --> 01:41:57,180 thanks. 1163 01:42:00,120 --> 01:42:01,180 A different motel. 1164 01:42:01,220 --> 01:42:02,350 Every day 1165 01:42:05,300 --> 01:42:07,320 For the safety of children. 1166 01:42:07,360 --> 01:42:09,200 thanks. 1167 01:42:11,370 --> 01:42:15,140 But I have to come to the military house, 1168 01:42:15,140 --> 01:42:17,200 every afternoon at the same time. 1169 01:42:17,210 --> 01:42:20,080 The order of the judge 1170 01:42:20,110 --> 01:42:22,140 Same time, same place. 1171 01:42:22,150 --> 01:42:24,340 I'm sorry, what's your name, sir? - Louis. - Louis? Barry Seal 1172 01:42:24,380 --> 01:42:27,110 - Nice to meet you, - Nice to meet you. 1173 01:42:27,150 --> 01:42:28,280 Sign here 1174 01:42:28,280 --> 01:42:30,280 - 120 days indoors. - this 1175 01:42:33,320 --> 01:42:39,260 - Better move the truck. - Conrtas is happy to be here. 1176 01:42:47,140 --> 01:42:49,130 Hi, Barry. 1177 01:42:49,140 --> 01:42:51,070 When did you invite me to fly? 1178 01:42:53,380 --> 01:42:57,180 - Thank you, Barry. - Do not tell me what I give you 1179 01:42:57,180 --> 01:42:59,080 Day 36. 1180 01:43:34,120 --> 01:43:37,250 Actually, I helped set up an army. 1181 01:43:37,250 --> 01:43:39,150 Defend a country. 1182 01:43:39,320 --> 01:43:43,190 And he created the biggest drug cartel ever. 1183 01:43:45,130 --> 01:43:46,260 DEA. 1184 01:43:46,260 --> 01:43:48,290 ClA, the White House. 1185 01:43:48,300 --> 01:43:51,270 This is a great adventure. 1186 01:43:51,300 --> 01:43:54,140 More than I expected. 1187 01:43:55,170 --> 01:43:57,370 I mean... 1188 01:43:57,410 --> 01:44:01,170 ... the largest country in... 1189 01:44:33,310 --> 01:44:35,280 Let's face it. 1190 01:44:39,220 --> 01:44:43,180 Trusted authorities have involved Barry Seal... 1191 01:44:43,220 --> 01:44:47,250 ... driven by drug cartels. 1192 01:44:52,230 --> 01:44:54,090 You lied to me 1193 01:44:54,400 --> 01:44:58,200 They carry uranium from the Contras. 1194 01:45:01,240 --> 01:45:04,110 "Schafer" was promoted 1195 01:45:08,210 --> 01:45:13,170 After being released, Pete is not against God 1196 01:45:16,320 --> 01:45:19,260 and became a pastor in Alabama. Other pilots are no longer visible 1197 01:45:19,320 --> 01:45:22,160 The CIA continues to use Barry Air Force Contrast. 1198 01:45:22,190 --> 01:45:25,290 Shit! Come on! Laugh! 1199 01:45:25,330 --> 01:45:30,230 Until one of them was shot in Nicaragua 1200 01:45:35,340 --> 01:45:40,280 The case in which he was released is known in the Iran-Contras scandal 1201 01:45:40,340 --> 01:45:44,110 Mr President, what do you know about funding for Contras? 1202 01:45:44,110 --> 01:45:49,070 All I know is that he will taste delicious and can not wait for tomorrow. 1203 01:45:49,120 --> 01:45:53,250 Vice President Bush, Do You Know About Removing Cons or Not? 1204 01:45:55,160 --> 01:45:58,320 Luci and the kids will return to Louisiana 82541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.