Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:18,240
Jag hade honom.
2
00:01:22,400 --> 00:01:26,000
Dör han, så är det ditt fel.
3
00:01:50,600 --> 00:01:52,360
Ut!
4
00:01:54,400 --> 00:01:56,240
Lucky!
5
00:01:56,400 --> 00:01:58,400
Ta det lugnt!
6
00:01:58,560 --> 00:02:02,800
Förlåt! Är du okej?
7
00:02:02,960 --> 00:02:05,080
Ska du ut eller? Ut!
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,400
(dörrar öppnas, möbler välter)
9
00:02:48,200 --> 00:02:51,840
Ivan! Ivan?
10
00:02:53,920 --> 00:02:57,040
- Vet du var Simon är?
- Om jag visste det.
11
00:02:57,200 --> 00:03:01,240
Skulle jag inte vara med Simon då?
Vad fan tror ni om mig?
12
00:03:01,400 --> 00:03:07,400
Vad fan har hänt med ditt öga?
Titta på mig. Vem har gjort det?
13
00:03:09,200 --> 00:03:11,440
Är det Alex?
14
00:03:15,200 --> 00:03:17,680
Förlåt.
15
00:03:21,400 --> 00:03:24,000
Simon behöver sin medicin.
16
00:03:24,160 --> 00:03:29,600
Nån i BG:s gäng måste veta var
han är. Om du har nån kontakt...
17
00:03:32,000 --> 00:03:35,400
- Snälla!
- Det funkar inte så.
18
00:03:35,560 --> 00:03:38,200
Men hur funkar det, då?
19
00:03:49,400 --> 00:03:52,600
Du fattar inte vilken skit
jag kommer hamna i.
20
00:03:59,000 --> 00:04:02,400
Hur fan kunde ni
låta honom komma undan?
21
00:04:02,560 --> 00:04:05,680
En människa har kommit
hem till sin familj idag.
22
00:04:07,200 --> 00:04:09,680
Simon kom inte hem till sin familj.
23
00:04:09,840 --> 00:04:13,600
En person blev
knivhuggen till döds...
24
00:04:13,760 --> 00:04:17,920
...för att du dundrar in själv
i en kidnappningssituation-
25
00:04:18,080 --> 00:04:21,800
-där din sons liv dessutom är i fara.
26
00:04:24,800 --> 00:04:27,080
Du är avstängd, Alex.
27
00:04:27,240 --> 00:04:31,400
Du borde åka hem till Kim.
Hon behöver dig.
28
00:04:31,560 --> 00:04:34,400
Åk hem till Kim
och ta hand om henne.
29
00:04:34,560 --> 00:04:37,800
Du måste ju ändå
vänta på en utredning.
30
00:04:39,200 --> 00:04:43,600
Vi kommer hitta Simon, jag lovar.
Utan dig.
31
00:05:12,600 --> 00:05:15,800
- Tjena, Ivan.
- Hej.
32
00:05:19,000 --> 00:05:21,200
Vad har hänt med ditt öga?
33
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
Han behöver sin medicin.
34
00:05:25,160 --> 00:05:28,400
- Vem?
- Simon.
35
00:05:30,480 --> 00:05:35,400
- Vad har hänt med ditt öga?
- Det är en inflammation.
36
00:05:39,400 --> 00:05:42,800
Några smågrabbar försökte råna mig.
37
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
Han måste ha sin medicin.
Annars kan han dö.
38
00:06:00,360 --> 00:06:03,760
(mobiltelefonen vibrerar)
39
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
Ja?
40
00:06:15,160 --> 00:06:18,400
- Har du tid?
- Hur går det?
41
00:06:18,560 --> 00:06:22,600
Bra. Alla är informerade,
men Ivan vill prata med dig.
42
00:06:22,760 --> 00:06:28,600
Hallå? Jag har ett problem.
Alex fru kom förbi.
43
00:06:28,760 --> 00:06:33,200
- Din syrra?
- Simon har svår epilepsi.
44
00:06:33,360 --> 00:06:35,520
Han behöver sin medicin.
45
00:06:35,680 --> 00:06:39,600
- Vad sa du till din syrra?
- Ingenting.
46
00:06:39,760 --> 00:06:42,800
Hon kom förbi
och gav mig hans medicin.
47
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Ge telefonen till Nico.
48
00:06:54,400 --> 00:06:56,640
Ja?
49
00:06:58,400 --> 00:07:01,160
(knackning på dörren)
50
00:07:01,320 --> 00:07:04,040
Älskling?
51
00:07:04,200 --> 00:07:08,720
- Sover du?
- Vad fan gjorde du med Ivan?
52
00:07:12,400 --> 00:07:14,560
Jag gör det jag måste göra.
53
00:07:19,000 --> 00:07:21,240
Han är min bror.
54
00:07:24,200 --> 00:07:28,400
Först kommer de in i vårt hem,
så tar de min son...
55
00:07:28,560 --> 00:07:32,040
- Vår son.
- Sen torterar du min bror.
56
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
- Han jobbar med dem.
- Han har inte gjort nåt mot Simon.
57
00:07:38,160 --> 00:07:40,720
- Hur kan du veta det?
- Han är min bror.
58
00:07:40,880 --> 00:07:45,800
Jag har frågat honom
och jag känner honom. Jag vet.
59
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Är det så här du
tar hand om din familj?
60
00:08:14,400 --> 00:08:17,200
Du vet att jag gör allt
för min familj.
61
00:08:24,200 --> 00:08:25,920
Tjena.
62
00:08:42,600 --> 00:08:44,400
Ivan!
63
00:08:50,000 --> 00:08:52,800
Kommer vi åka hem nu?
64
00:09:02,000 --> 00:09:07,600
- Det är komplicerat.
- Vad då? Ta mig härifrån.
65
00:09:16,400 --> 00:09:20,600
Ta dina tabletter, okej?
66
00:09:23,200 --> 00:09:25,800
Är du med dem, eller?
67
00:09:28,600 --> 00:09:30,560
Du...
68
00:09:30,720 --> 00:09:33,720
Ta dina tabletter nu.
69
00:09:33,880 --> 00:09:36,200
Pappa kommer döda dig.
70
00:09:39,000 --> 00:09:41,600
Det är hans fel att du är här.
71
00:09:44,200 --> 00:09:48,000
Han skulle aldrig göra
nåt sånt här mot mig.
72
00:09:48,160 --> 00:09:50,680
Aldrig.
73
00:10:13,000 --> 00:10:17,280
- Jag kan inte hitta läckan.
- Jag trodde att det var Resa.
74
00:10:26,200 --> 00:10:28,400
(suck)
75
00:10:28,560 --> 00:10:34,800
Då får du hitta läckans kontakt,
om du vill ha tillbaka din son.
76
00:10:41,000 --> 00:10:44,680
Skadar du min son så dödar jag dig.
77
00:10:52,800 --> 00:10:57,600
BG, jag ber dig. Släpp min son.
78
00:10:59,200 --> 00:11:01,880
Du vet vad du behöver göra.
79
00:11:20,000 --> 00:11:22,240
(dörren stängs)
80
00:11:38,800 --> 00:11:40,600
Nico.
81
00:11:42,400 --> 00:11:46,200
Vi har inte varit tydliga nog.
Öga för öga.
82
00:11:54,400 --> 00:11:57,000
Ivan, Nico vill snacka med dig.
83
00:12:17,600 --> 00:12:20,000
(verktyg kastas på bordet)
84
00:12:20,160 --> 00:12:23,400
Klipp av honom ett finger.
85
00:12:25,200 --> 00:12:28,000
Alex behöver veta
att vi menar allvar.
86
00:12:30,600 --> 00:12:32,800
Klipp av ett finger på honom.
87
00:12:34,600 --> 00:12:36,400
Nej.
88
00:12:39,400 --> 00:12:42,800
Klipp av ett finger på honom.
89
00:12:42,960 --> 00:12:45,000
(snyftningar)
90
00:13:21,400 --> 00:13:24,840
Ivan, vad händer? Vad händer?
91
00:13:33,800 --> 00:13:35,800
Va?
92
00:13:43,800 --> 00:13:46,200
Jag måste klippa av ett finger.
93
00:13:46,360 --> 00:13:50,040
- Va?
- Jag måste klippa ett finger.
94
00:13:51,400 --> 00:13:55,520
Nej! Ivan! Sluta!
95
00:13:55,680 --> 00:14:00,480
Sluta! Ivan! Snälla!
96
00:14:00,640 --> 00:14:03,200
Snälla!
97
00:14:04,920 --> 00:14:07,880
(fingret klipps av)
98
00:14:09,800 --> 00:14:13,800
- Pappa!
- Se till att han inte förblöder.
99
00:14:15,360 --> 00:14:17,440
(knackning)
100
00:14:26,800 --> 00:14:32,200
Vad händer med Simon?
Jag vill verkligen hjälpa till.
101
00:14:33,400 --> 00:14:37,800
Vänd dig till Olle.
Han kan ge dig nåt att syssla med.
102
00:14:37,960 --> 00:14:40,600
Ni gör ju ingenting.
103
00:14:42,800 --> 00:14:47,600
Jagar vi efter Simon med full styrka
är risken stor att han dör.
104
00:14:50,600 --> 00:14:53,160
Hur ska vi göra, då?
105
00:14:58,080 --> 00:15:00,080
Jag har en aktiv källa.
106
00:15:01,600 --> 00:15:06,000
Jag tar reda på var Simon finns.
Så börjar vi där, lugnt och fint.
107
00:15:06,160 --> 00:15:10,800
Då kommer ingen till skada.
Simon kommer att komma hem.
108
00:15:13,200 --> 00:15:15,200
Och Frida?
109
00:15:15,360 --> 00:15:21,800
Ifrågasätt inte mig igen
och stäng dörren när du går.
110
00:15:42,000 --> 00:15:44,080
Är allt okej med dig?
111
00:15:50,600 --> 00:15:53,400
Det var svårt,
men det var order från BG.
112
00:15:53,560 --> 00:15:56,080
Simon måste få
komma till ett sjukhus.
113
00:15:59,000 --> 00:16:04,400
Vi får in 40 kg ladd i morgon,
sen tar vi honom till sjukhuset.
114
00:16:04,560 --> 00:16:06,760
Men tänk om vi misslyckas?
115
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
Det kommer inte att hända.
116
00:16:12,960 --> 00:16:17,000
Ett privatplan landar med
50 mille på det gamla flygfältet.
117
00:16:17,160 --> 00:16:20,760
SE-KMG, 10.10.
118
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
Frida.
119
00:16:38,600 --> 00:16:40,800
Vad vill du?
120
00:16:40,960 --> 00:16:43,800
Nu har du ännu en avdelning mot dig.
121
00:16:43,960 --> 00:16:47,000
Har du pratat
med dina kompisar i källaren?
122
00:16:47,160 --> 00:16:52,480
Du är min dotter. När du gör bort dig
stänker det på mig.
123
00:16:52,640 --> 00:16:57,600
- Vet du ens vad som hände igår?
- Som vanligt satte du dit en kollega.
124
00:17:04,600 --> 00:17:09,280
Du är min dotter
och jag bryr mig om dig.
125
00:17:28,800 --> 00:17:32,600
- Ja?
- Hej.
126
00:17:32,760 --> 00:17:39,600
BG tar in 40 kg kola med flygplan
i morgon, till Säve flygfält.
127
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
- Ta in mig nu.
- Då anar de oråd.
128
00:17:57,160 --> 00:18:02,120
Då har vi ingenting. Du får inte
ha nåt aktivt med dem att göra.
129
00:18:02,280 --> 00:18:04,760
Då kan jag inte skydda dig.
Fattar du?
130
00:18:04,920 --> 00:18:07,440
Ja.
131
00:18:42,000 --> 00:18:44,320
Alex?
132
00:18:44,480 --> 00:18:47,560
Det kommer att ordna sig.
133
00:18:47,720 --> 00:18:52,200
Ragnhild har en källa i BG:s gäng,
som kommer få hem Simon.
134
00:18:52,360 --> 00:18:55,200
- Vad sa du?
- Ragnhild har en källa...
135
00:18:55,360 --> 00:18:58,520
- Vem är källan?
- Det vet jag inte.
136
00:19:00,000 --> 00:19:02,840
Ragnhild kommer fixa det här.
137
00:19:03,000 --> 00:19:08,960
BG har tagit vår son, för att
ta reda på vem den jävla källan är.
138
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
(dörrklockan ringer)
139
00:19:14,160 --> 00:19:16,280
Vänta ett tag.
140
00:19:19,600 --> 00:19:23,000
(en motorcykel åker iväg)
141
00:19:47,800 --> 00:19:50,640
Vem var det? Vad är det där?
142
00:19:50,800 --> 00:19:53,400
Får jag titta?
143
00:19:53,560 --> 00:19:57,160
- Släpp den!
- Kim.
144
00:19:57,320 --> 00:20:00,760
(Kim skriker)
145
00:20:19,400 --> 00:20:21,600
(mobiltelefonen ringer)
146
00:20:25,400 --> 00:20:28,440
Nu ska jag vara jävligt tydlig.
147
00:20:28,600 --> 00:20:32,840
Du dödade min vän.
Därför vill jag döda din son.
148
00:20:33,000 --> 00:20:36,160
Enda anledningen till
att jag inte gjort det...
149
00:20:36,320 --> 00:20:40,200
...är att jag behöver veta
vem som pratar med polisen.
150
00:20:40,360 --> 00:20:43,400
Men du, vi letar också.
151
00:20:43,560 --> 00:20:48,200
Om du inte hittar läckan inom tolv
timmar klipper jag ett nytt finger.
152
00:20:48,360 --> 00:20:53,000
Skulle vi hitta läckan först
lovar jag att döda Simon-
153
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
-som hämnd för Resa.
154
00:20:55,320 --> 00:20:57,400
Förstår du nu?
155
00:20:59,200 --> 00:21:01,920
Öga för öga.
156
00:22:22,400 --> 00:22:24,600
- Hej.
- Hej.
157
00:22:24,760 --> 00:22:27,800
- För jävligt med grabben.
- Tack för att du kom.
158
00:22:27,960 --> 00:22:30,320
Vet du vad det här betyder?
159
00:22:31,400 --> 00:22:33,480
- Vem har skrivit det?
- Ragnhild.
160
00:22:33,640 --> 00:22:38,800
Hon har en källa hos BG. Om jag
inte hittar honom dör mitt barn.
161
00:22:43,440 --> 00:22:45,800
Jag vet inte vad det betyder.
162
00:22:45,960 --> 00:22:52,160
BG har klippt av Simons finger.
Han fortsätter tills han får läckan.
163
00:22:52,320 --> 00:22:55,000
Nils, kom igen. Jag behöver dig.
164
00:22:58,200 --> 00:23:01,200
Anteckningen kan vara
vad som helst.
165
00:23:01,360 --> 00:23:06,160
Kanske ett chiffer.
Vi behöver mer information.
166
00:23:07,600 --> 00:23:10,640
Vi borde avlyssna Ragnhild.
167
00:23:12,400 --> 00:23:14,160
Då gör vi så.
168
00:23:14,320 --> 00:23:17,200
(mobiltelefonen ringer)
169
00:23:20,800 --> 00:23:25,400
- Hallå?
- Det är Kanto. Är du hemma?
170
00:23:25,560 --> 00:23:29,600
- Vad vill du?
- Kan jag komma in?
171
00:23:36,800 --> 00:23:40,200
- Vad vill du?
- Vi måste tala ostört.
172
00:23:54,400 --> 00:23:57,000
Varför har du tagit in Frida?
173
00:23:58,800 --> 00:24:02,720
Hon har goda meriter
och varma rekommendationer.
174
00:24:02,880 --> 00:24:06,280
Skitsnack. Hon är en tjallare.
175
00:24:06,440 --> 00:24:08,000
(skratt)
176
00:24:08,160 --> 00:24:12,200
Du och din perverterade kåranda.
177
00:24:12,360 --> 00:24:17,400
Ryktet säger att du tagit in henne
för att förnedra mig.
178
00:24:20,400 --> 00:24:24,600
Vet du vad?
Din dotter är en väldigt bra polis.
179
00:24:24,760 --> 00:24:28,800
Du är bara så dum i huvudet
att du inte fattar det.
180
00:24:31,200 --> 00:24:33,400
Bjuder du på ett glas?
181
00:25:07,600 --> 00:25:10,040
- Varsågod.
- Tackar.
182
00:25:18,600 --> 00:25:20,400
Ja du, Kanto...
183
00:25:22,600 --> 00:25:24,960
Du tycker ju inte ens om henne.
184
00:25:26,600 --> 00:25:30,800
Men nu när du vet att hon
har fått arbete på egen merit-
185
00:25:30,960 --> 00:25:34,560
- kanske du kan lämna henne
och hennes karriär i fred.
186
00:25:34,720 --> 00:25:37,400
Jag vet inte...
187
00:25:46,800 --> 00:25:49,200
Jag kan hålla den.
188
00:26:02,600 --> 00:26:04,600
Du...
189
00:26:05,600 --> 00:26:11,200
Tror du att jag hade varit
en bra mamma?
190
00:26:15,400 --> 00:26:17,480
Tror du?
191
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
Kan jag hålla så här?
192
00:26:32,160 --> 00:26:35,000
Salaam tog med lite grejer.
193
00:26:50,400 --> 00:26:52,800
Kan du hålla själv lite?
194
00:26:54,600 --> 00:26:56,800
Jag kommer snart.
195
00:27:04,000 --> 00:27:06,400
Jag gjorde en smörgås.
196
00:27:07,600 --> 00:27:09,600
(dörrklockan ringer)
197
00:27:19,000 --> 00:27:20,800
Välkommen in.
198
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Hej, Kim. Det är för jävligt.
199
00:27:31,160 --> 00:27:33,400
Vad har du fått fram?
200
00:27:39,800 --> 00:27:43,400
Tullen är informerad.
Det blir inga problem.
201
00:27:43,560 --> 00:27:48,600
Hoppas du har koll. 40 kg kokain,
karriären kan bli riktigt kort.
202
00:27:48,760 --> 00:27:54,400
Glöm avlastningen. Vi måste
belägga att det hamnar hos BG.
203
00:27:54,560 --> 00:27:59,200
Jag behöver tidpunkten och flygets
beteckning för att kunna gå vidare.
204
00:27:59,360 --> 00:28:01,800
Det är ett sammanhang till chiffret.
205
00:28:01,960 --> 00:28:06,400
Idiotenkelt. Minus ett, FTHQ.
206
00:28:06,560 --> 00:28:09,000
Det blir ESGP.
207
00:28:10,200 --> 00:28:14,400
Det betyder Säve flygplats.
BG ska ta in...
208
00:28:14,560 --> 00:28:17,000
Vad vet du om läckan?
209
00:28:19,200 --> 00:28:23,200
- Ankomsttid och beteckning?
- 10.10 i morgon.
210
00:28:23,360 --> 00:28:27,000
En Piper
med beteckningen SE-KMG.
211
00:28:27,160 --> 00:28:28,800
- Kommer du vara där?
- Nej.
212
00:28:28,960 --> 00:28:33,480
- Läckans mobil är inte registrerad.
- Spela upp det sista igen.
213
00:28:33,640 --> 00:28:38,000
- Ankomsttid och beteckning?
- 10.10 i morgon.
214
00:28:38,160 --> 00:28:41,800
En Piper
med beteckningen SE-KMG.
215
00:28:41,960 --> 00:28:44,600
- Kommer du vara där?
- Nej.
216
00:28:50,600 --> 00:28:54,200
Det är Kims bror. Ivan.
217
00:29:07,600 --> 00:29:09,600
Vi åker hem till honom.
218
00:29:11,800 --> 00:29:17,200
Jag lämnade Simons medicin
till honom i morse.
219
00:29:18,720 --> 00:29:20,720
Vad?
220
00:29:24,200 --> 00:29:26,200
Ge BG namnet.
221
00:29:27,600 --> 00:29:30,160
Det går inte.
222
00:29:30,320 --> 00:29:33,800
Om Ivan är med Simon
har jag inget att förhandla med.
223
00:29:38,000 --> 00:29:42,600
Jag vet vad jag ska göra.
Jag klipper BG:s last.
224
00:29:42,760 --> 00:29:46,480
- Det klarar du inte själv.
- Vad gör du i morgon bitti?
225
00:29:49,600 --> 00:29:54,880
Du behöver nån som är lite yngre,
som är lite snabbare.
226
00:30:25,000 --> 00:30:30,320
- Har du haft ihop det med Alex?
- Ja, det var innan vi blev ihop.
227
00:30:33,400 --> 00:30:36,400
Känner du fortfarande nåt för honom?
228
00:30:37,800 --> 00:30:40,600
Hans son har blivit kidnappad, Åse.
229
00:30:44,400 --> 00:30:46,600
Alex är min patient.
230
00:30:50,400 --> 00:30:52,400
Vad?
231
00:30:52,560 --> 00:30:55,400
(mobiltelefonen ringer)
232
00:30:58,600 --> 00:31:01,480
- Vad är det?
- Jag behöver dig, Frida.
233
00:31:01,640 --> 00:31:04,800
- Okej.
- Jag är där om fem.
234
00:31:08,800 --> 00:31:10,920
Vi får prata mer sen.
235
00:31:22,400 --> 00:31:25,000
Stäng av telefonen
och ta ut SIM-kortet.
236
00:31:25,160 --> 00:31:29,440
- Ska inte du också göra det?
- Ingen behöver veta att du var här.
237
00:31:29,600 --> 00:31:34,800
Vi kapar lasten, så att jag får min
son tillbaka. Du är skyldig mig det.
238
00:32:21,000 --> 00:32:23,400
Planet landar 10.10.
239
00:32:23,560 --> 00:32:26,760
När piloten lämnar över grejerna
rånar vi dem.
240
00:32:28,600 --> 00:32:32,760
Se det som ett tillslag.
Gör bara som jag säger.
241
00:32:35,000 --> 00:32:37,600
Tjänstevapen och bricka.
242
00:32:38,600 --> 00:32:41,000
Lita på mig nu.
243
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
(dörren öppnas)
244
00:33:56,600 --> 00:33:59,200
Hur fan hamnade du i det här?
245
00:34:05,400 --> 00:34:10,600
Martin och jag skulle medla.
Jag trodde att vi gjorde rätt.
246
00:34:10,760 --> 00:34:14,800
Folk dödade varandra på gatorna.
Det var krig.
247
00:34:17,600 --> 00:34:20,200
Sen kom det in lite pengar.
248
00:34:22,000 --> 00:34:24,200
Sen var vi fast.
249
00:34:28,800 --> 00:34:32,400
Så BG tog Simon
för att du ville dra dig ur?
250
00:35:33,200 --> 00:35:36,240
Vakna! Emilio!
251
00:35:36,400 --> 00:35:38,480
Var är Simon?
252
00:35:38,640 --> 00:35:43,640
Simon är inte här inne! Hitta honom!
253
00:35:54,200 --> 00:35:55,800
Simon!
254
00:35:57,400 --> 00:35:59,200
Simon!
255
00:36:03,200 --> 00:36:05,040
Simon!
256
00:36:22,600 --> 00:36:26,440
Är du redo? Jag kan väl lita på dig?
257
00:36:28,800 --> 00:36:30,800
Ja.
258
00:36:38,400 --> 00:36:41,400
Simon, andas. Ta det lugnt.
259
00:36:42,600 --> 00:36:45,400
Ta det lugnt.
260
00:37:08,120 --> 00:37:11,160
- Vad fan gör du?
- Jag hittade honom i skogen.
261
00:37:12,400 --> 00:37:16,600
Ta det lugnt!
Han är ett barn, för fan.
262
00:37:16,760 --> 00:37:19,000
Ta elementet där.
263
00:37:22,800 --> 00:37:25,320
Han kommer ju inte sticka igen.
264
00:37:27,400 --> 00:37:29,880
Om han rymmer klipper jag dig, Ivan.
265
00:37:32,000 --> 00:37:35,480
Nu är han ditt ansvar.
266
00:38:14,280 --> 00:38:18,200
- De är för många.
- Lugn.
267
00:38:20,600 --> 00:38:25,200
Det kommer att gå bra. Okej.
268
00:38:29,600 --> 00:38:32,320
Still! Ner på knä!
269
00:38:34,400 --> 00:38:37,640
Ner på knä! Ner på knä!
270
00:38:37,800 --> 00:38:40,880
Händerna på nacken!
271
00:38:41,040 --> 00:38:43,480
(skrik av smärta)
272
00:38:43,640 --> 00:38:46,520
Väskorna! Ta väskorna!
273
00:38:49,240 --> 00:38:51,680
Ditt jävla svin.
274
00:38:55,600 --> 00:38:58,280
Dra åt helvete!
275
00:39:06,600 --> 00:39:08,640
Gå in i bilen!
276
00:39:15,800 --> 00:39:17,960
Kör!
277
00:39:28,800 --> 00:39:30,600
Gasa!
278
00:39:30,760 --> 00:39:33,280
Men för fan!
279
00:39:41,200 --> 00:39:43,640
Höger där framme!
280
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
Nu kan du sakta ner.
281
00:40:02,800 --> 00:40:04,920
Okej...
282
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
Okej.
283
00:40:30,400 --> 00:40:32,400
Ivan är läckan.
284
00:40:47,600 --> 00:40:50,240
- BG, det är Alex.
- Alex.
285
00:40:51,800 --> 00:40:55,040
Jag har dina 40 kg.
Om du vill ha dem...
286
00:40:55,200 --> 00:40:57,600
Behåll dem.
287
00:41:11,600 --> 00:41:15,920
Allt var en fälla. BG har blåst mig.
288
00:41:16,080 --> 00:41:18,600
Jag har röjt läckan.
289
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Simon är död.
290
00:41:54,600 --> 00:41:57,400
Text: Niklas Herrström
www.sdimedia.com
21064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.