All language subtitles for Advokaten.S01E07.NORDiC.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DBRETAiL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:05,640 - Hur mycket? - TvĂ„ kg per pĂ„se. Tio pĂ„sar per fat. 2 00:00:05,700 --> 00:00:08,160 Jag har satt en GPS-puck pĂ„ Bogdans bil. 3 00:00:08,220 --> 00:00:11,320 Vi mĂ„ste bevisa Waldmans koppling till affĂ€rerna. 4 00:00:11,380 --> 00:00:13,160 Vi kör ut och in via Karlshamn. 5 00:00:13,220 --> 00:00:17,040 Vad hade pappa egentligen gjort mot Thomas Waldman? 6 00:00:17,100 --> 00:00:20,560 Det ryktades att din far var korrupt. 7 00:00:20,620 --> 00:00:23,160 Vem Ă€r kvinnan bredvid pappa? 8 00:00:23,220 --> 00:00:25,920 Blanka Waldman. Thomas fru. 9 00:00:25,980 --> 00:00:28,960 Hon försvann efter att dina förĂ€ldrar mördades. 10 00:00:29,020 --> 00:00:30,880 - Jag vet var mamma bor. - Va? 11 00:00:30,940 --> 00:00:34,920 En anonym person har följt mig pĂ„ sociala medier i fyra Ă„r. 12 00:00:34,980 --> 00:00:37,760 Du fĂ„r inte ha kontakt med den kvinnan. 13 00:00:37,820 --> 00:00:39,800 Jacob jobbar inte hĂ€r lĂ€ngre. 14 00:00:39,860 --> 00:00:43,720 Jag förklarade för honom att jag inte gillar folk som snokar. 15 00:00:43,780 --> 00:00:46,120 FrĂ„gan Ă€r: Vad ska jag göra med dig? 16 00:00:46,180 --> 00:00:49,120 Patricia... Waldman förstörde hennes liv 17 00:00:49,180 --> 00:00:50,600 Jag vill förstöra hans. 18 00:00:50,660 --> 00:00:53,680 Markos, han du skyddade. Det Ă€r han som Ă€r skytten. 19 00:00:53,740 --> 00:00:57,640 SĂ„ vad Ă€r det mellan dig och Waldman egentligen? 20 00:00:57,700 --> 00:01:00,480 TĂ€nker du fĂ„ ut Ayala? Vill du starta gĂ€ngkrig? 21 00:01:00,540 --> 00:01:04,520 Waldman stal hennes leverantör. 22 00:01:16,900 --> 00:01:19,800 Det Ă€r en av Ayalas mĂ€n. Kom! 23 00:01:19,860 --> 00:01:22,200 Du ska ha tack. 24 00:02:10,420 --> 00:02:13,040 Tjena. 25 00:02:15,020 --> 00:02:17,440 HĂ€r, ta. 26 00:02:23,020 --> 00:02:26,800 - Vad fan Ă€r det hĂ€r? - De hĂ€r har jag fĂ„tt av Waldman. 27 00:02:26,860 --> 00:02:29,400 Det Ă€r 100 000 danska... 28 00:02:29,460 --> 00:02:33,680 - Är du dum i huvudet? - Nej, jag Ă€r inne. 29 00:02:36,620 --> 00:02:43,120 Jo... Patricia har flyttat till en ny avdelning. 30 00:02:43,180 --> 00:02:45,400 LĂ€get Ă€r inte kritiskt lĂ€ngre. 31 00:02:45,460 --> 00:02:48,080 Är hon vaken? 32 00:02:48,980 --> 00:02:51,960 - Du fĂ„r inte flippa nu. - Okej. 33 00:02:52,020 --> 00:02:56,680 Jag gör mitt - tar narkotikan, sĂ€tter dit Waldmans högra hand... 34 00:02:56,740 --> 00:03:00,040 Ditt jobb Ă€r att fĂ„ med Svend-Erik. 35 00:03:00,100 --> 00:03:04,880 Sitt inte och sĂ€g till mig vad mitt jobb Ă€r. 36 00:03:04,940 --> 00:03:09,320 Jag har gjort min del! Det var jag som fick ut Ayala. 37 00:03:09,380 --> 00:03:12,000 Hon tar ut Waldman nĂ€r vi fĂ„tt honom svag. 38 00:03:12,060 --> 00:03:16,400 Exakt, sĂ„... vi borde ju fira. 39 00:03:21,220 --> 00:03:22,920 Det Ă€r dags nu. 40 00:03:22,980 --> 00:03:27,000 För fjĂ€rde tisdagen i rad Ă€r Bogdans bil i Karlshamn. 41 00:03:27,060 --> 00:03:29,600 SkĂ€rp dig, för fan. Det Ă€r inte lĂ„ngt kvar. 42 00:03:29,660 --> 00:03:31,520 Okej. 43 00:04:23,820 --> 00:04:27,000 - Det Ă€r jag. - Är allt som det ska? 44 00:04:27,060 --> 00:04:31,360 - Allt Ă€r under kontroll. - Bra. Vi ses. 45 00:05:28,780 --> 00:05:31,920 Det finns ett bra kiss-stĂ€lle bakom lastbilen. 46 00:05:34,980 --> 00:05:36,440 Tack. 47 00:05:36,500 --> 00:05:38,720 Borde vi inte slagit till i tullen? 48 00:05:38,780 --> 00:05:42,160 DĂ„ tar vi bara den hĂ€r lasten. Vid ompaketeringen - 49 00:05:42,220 --> 00:05:45,480 - kan vi ta Bogdan Nikolitch och stoppa hela kedjan. 50 00:05:45,540 --> 00:05:49,480 - Om han försvinner pĂ„ vĂ€gen dĂ„? - Det gör han inte. 51 00:06:31,980 --> 00:06:36,200 Är du hĂ€r igen? 52 00:06:36,260 --> 00:06:39,160 - Hur mĂ„r hon? - Vad fan? Är du full? 53 00:06:39,220 --> 00:06:41,040 Nej! 54 00:06:41,100 --> 00:06:44,480 Jag Ă€r inte hĂ€r för att brĂ„ka med dig. 55 00:06:44,540 --> 00:06:46,520 Du ska hĂ€rifrĂ„n nu. 56 00:06:46,580 --> 00:06:48,440 Jag vill sĂ€ga... 57 00:06:48,500 --> 00:06:51,440 Du Ă€r full. LĂ€gg av! Det spelar ingen roll. 58 00:06:51,500 --> 00:06:54,200 Jag behöver fem minuter med henne! 59 00:06:54,260 --> 00:06:57,000 Du fĂ„r inte fem minuter. Du fĂ„r ingenting. 60 00:06:57,060 --> 00:07:01,640 - Du ska hĂ€rifrĂ„n nu. - Jag vill sĂ€ga hej dĂ„ till henne. 61 00:07:01,700 --> 00:07:04,040 Det Ă€r min fru! 62 00:07:04,100 --> 00:07:08,080 Du Ă€r full. GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 63 00:07:08,140 --> 00:07:11,080 Du Ă€r full. Du fĂ„r inte vara hĂ€r! 64 00:07:11,500 --> 00:07:12,960 JĂ€vlar! 65 00:07:13,020 --> 00:07:17,960 - Patricia... - HĂ€r inne. Det Ă€r nĂ„t som Ă€r fel! 66 00:07:18,020 --> 00:07:19,680 Titta pĂ„ mig, Patricia. 67 00:07:19,740 --> 00:07:22,040 Akta dig. SlĂ€pp henne. 68 00:07:22,100 --> 00:07:24,280 Jag sa: SlĂ€pp henne! 69 00:07:29,300 --> 00:07:32,400 SnĂ€lla, flytta dig. Flytta dig! 70 00:07:49,260 --> 00:07:53,240 01 frĂ„n 12. Objektet passerar nu första utkiksporten. 71 00:07:53,300 --> 00:07:55,840 01, uppfattat. 72 00:07:58,500 --> 00:08:01,960 Ingen rör sig innan följebilen har kommit. 73 00:08:02,020 --> 00:08:04,760 - Vi vill inte skrĂ€mma den. - 12, uppfattat. 74 00:08:04,820 --> 00:08:08,840 - 10, uppfattat. - 11, uppfattat. 75 00:08:08,900 --> 00:08:13,760 12 till samtliga, ingen följebil sĂ„ lĂ„ngt jag kan se. 76 00:08:25,860 --> 00:08:28,960 - Det Ă€r lĂ€ttare att ta honom hĂ€r ute. - Vi vĂ€ntar. 77 00:08:35,700 --> 00:08:39,080 Följebilen borde suttit som ett frimĂ€rke i hans arsel. 78 00:08:39,140 --> 00:08:41,200 Det kommer ingen mer. Vi gĂ„r in nu. 79 00:08:41,260 --> 00:08:44,200 Är det nĂ„n som har sett det andra objektet? 80 00:08:44,260 --> 00:08:49,040 - 11, har inte sett nĂ„t, kom. - 10 hĂ€r, inte vi heller. 81 00:08:49,100 --> 00:08:51,880 - Fan ocksĂ„! - Det finns ingen följebil. 82 00:08:51,940 --> 00:08:55,160 Din kĂ€lla hade fel. Nu gĂ„r vi in! 83 00:08:57,580 --> 00:09:01,200 - Porten stĂ„r öppen. - Vad snackar du om? 84 00:09:01,260 --> 00:09:04,080 Porten Ă€r öppen. Han vĂ€ntar pĂ„ nĂ„n. 85 00:09:06,340 --> 00:09:11,000 12 till samtliga, objekt tvĂ„ kommer nu. 86 00:09:11,060 --> 00:09:13,160 Uppfattat. 87 00:09:16,820 --> 00:09:19,080 10 sekunder till insats. 88 00:09:24,780 --> 00:09:26,720 Go, go, go! 89 00:09:38,540 --> 00:09:41,040 Polis! Upp med hĂ€nderna! 90 00:09:41,100 --> 00:09:43,480 StĂ€ll dig mot lastbilen. 91 00:09:59,140 --> 00:10:02,320 - Hunden Ă€r pĂ„ vĂ€g in nu. - Det behövs inte. 92 00:10:10,260 --> 00:10:14,160 Joel, kan du ge mig nĂ„t som jag kan röra om med hĂ€r? 93 00:10:21,500 --> 00:10:24,600 Hur ser det ut? 94 00:10:33,340 --> 00:10:35,560 Ser du nĂ„t? 95 00:10:52,420 --> 00:10:54,520 Ta hit hundjĂ€veln dĂ„! 96 00:10:54,580 --> 00:10:57,640 Hoppa in lĂ€ngre. In med benen. 97 00:11:30,260 --> 00:11:32,320 Du kan inte sitta hĂ€r. 98 00:11:32,380 --> 00:11:34,680 Det Ă€r nĂ„t som hĂ€nt med Patricia. 99 00:11:34,740 --> 00:11:39,440 Först vaknade hon, sen gick nĂ„nting fel. 100 00:11:39,500 --> 00:11:41,760 - Kom. - Okej, okej... 101 00:11:41,820 --> 00:11:44,920 NĂ„nting hĂ€nde. NĂ„nting gick fel. 102 00:11:49,500 --> 00:11:53,360 Du mĂ„ste ringa till... 103 00:11:54,300 --> 00:11:57,200 Sara, du mĂ„ste ringa till dem. 104 00:11:57,260 --> 00:12:00,320 De sĂ€ger ingenting till mig. 105 00:12:00,380 --> 00:12:02,520 Jag fĂ„r inte ut ett ord ur dem! 106 00:12:04,180 --> 00:12:06,760 - Frank... - Jag vet ju inte om hon lever... 107 00:12:06,820 --> 00:12:10,840 ...eller om hon Ă€r död. Sara, ring till dem bara. 108 00:12:16,500 --> 00:12:18,680 Vad Ă€r det? 109 00:12:19,820 --> 00:12:22,120 Tillslaget. 110 00:12:25,220 --> 00:12:27,280 Vad hĂ€nde? 111 00:12:27,340 --> 00:12:31,400 Jag hittade en GPS-sĂ€ndare pĂ„ bilen. Samma som polisen anvĂ€nder. 112 00:12:31,460 --> 00:12:36,320 - Den sattes dit för tre dagar sen. - Och du lĂ€t den sitta kvar? 113 00:12:36,380 --> 00:12:40,560 Det var bĂ€ttre att vilseleda dem. 114 00:12:40,620 --> 00:12:44,440 - Men vad gör vi nu? - Vi behöver en ny leveransmetod. 115 00:12:44,500 --> 00:12:48,120 Allt arbete vi la ner pĂ„ Premium Food var förgĂ€ves. 116 00:12:50,380 --> 00:12:52,480 Vad? 117 00:12:55,260 --> 00:12:59,760 Fan! Vad glor du pĂ„? 118 00:13:01,180 --> 00:13:03,360 GĂ„ nu. GĂ„! 119 00:13:20,340 --> 00:13:22,440 Fan! 120 00:13:55,980 --> 00:13:59,080 - Vad Ă€r det?! - Pappa? 121 00:14:00,100 --> 00:14:04,880 - Är allt vĂ€l? - Oroa dig inte, Therese. 122 00:14:04,940 --> 00:14:07,800 - Det Ă€r ingen fara. - Är du sĂ€ker? 123 00:14:07,860 --> 00:14:11,640 Jag lovar, det Ă€r ingen fara. 124 00:14:11,700 --> 00:14:15,280 Jag ramlade, det Ă€r allt. 125 00:14:15,340 --> 00:14:20,680 Oroa dig inte. Jag kommer ner om tvĂ„ minuter. 126 00:14:47,700 --> 00:14:51,680 - Therese, Ă€r du kvar? - Varför har du bytt om? 127 00:14:52,940 --> 00:14:56,040 Jag bara kĂ€nde för det. 128 00:15:03,100 --> 00:15:07,320 Kan ni ringa mig om ni hör nĂ„t mer? Tack, hej. 129 00:15:07,380 --> 00:15:12,520 Patricia fick en hjĂ€rnblödning, men de lyckades stoppa den. 130 00:15:12,580 --> 00:15:17,800 - Är hon vaken? - Jag vet inte. 131 00:15:17,860 --> 00:15:20,280 MĂ„r hon bĂ€ttre, mĂ„r hon sĂ€mre...? 132 00:15:20,340 --> 00:15:23,880 Jag vet inte. LĂ€karna vet nog inte ens det sjĂ€lva. 133 00:15:27,300 --> 00:15:32,680 Jag Ă€r helt sĂ€ker pĂ„ att de tog in narkotikan den vĂ€gen. 134 00:15:32,740 --> 00:15:35,800 Chefens förtroende för mig Ă€r inte direkt stĂ€rkt. 135 00:15:35,860 --> 00:15:41,160 Nu bad de mig att ta nĂ„gra dagars ledighet - 136 00:15:41,220 --> 00:15:44,360 - medan de försöker förklara det hĂ€r för ledningen. 137 00:15:45,180 --> 00:15:47,280 Vad gör vi nu? 138 00:15:50,100 --> 00:15:52,360 Vi fortsĂ€tter. 139 00:15:52,420 --> 00:15:55,320 Sist jag pratade med Svend-Erik blev vi avbrutna. 140 00:15:55,380 --> 00:15:57,680 Jag tĂ€nker fortsĂ€tta det samtalet. 141 00:16:00,940 --> 00:16:04,600 - Vad Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? - Jag hann inte ta det med dig. 142 00:16:04,660 --> 00:16:07,120 - Vem Ă€r det? - Blanka Waldman. 143 00:16:08,540 --> 00:16:10,600 Varför Ă€r hon med pappa? 144 00:16:10,660 --> 00:16:14,880 Jag frĂ„gade kollegorna i Danmark, men ingen vet var hon finns. 145 00:16:14,940 --> 00:16:18,560 Enligt kroatiska myndigheter föddes hon pĂ„ ön Hvar - 146 00:16:18,620 --> 00:16:20,640 - men flyttade tidigt till Danmark. 147 00:16:20,700 --> 00:16:23,320 Hon försvann nĂ€r vĂ„ra förĂ€ldrar mördades. 148 00:16:23,380 --> 00:16:27,400 Therese vet en del. De har haft kontakt pĂ„ sociala medier. 149 00:16:31,900 --> 00:16:34,000 Jag vill att du ska se en sak. 150 00:16:43,460 --> 00:16:48,720 Det Ă€r alltsĂ„ det hĂ€r som du hjĂ€lper Waldman att komma undan med. 151 00:16:52,100 --> 00:16:54,200 Jag Ă€r bara hans advokat. 152 00:16:56,300 --> 00:16:58,400 Det du gör... 153 00:16:59,820 --> 00:17:04,560 ...Ă€r att du hjĂ€lper de som gör skitgörat att fĂ„ mildare straff. 154 00:17:04,620 --> 00:17:08,920 Det Ă€r du som ser till att Waldman aldrig fĂ„r nĂ„n skit pĂ„ sig. 155 00:17:15,180 --> 00:17:17,280 Hör pĂ„ nu, Frank... 156 00:17:18,940 --> 00:17:24,480 Jag trodde att du var speciell, men det Ă€r du uppenbarligen inte. 157 00:17:25,460 --> 00:17:27,560 Ut hĂ€rifrĂ„n! 158 00:17:54,980 --> 00:17:57,080 Waldman Ă€r hĂ€r. 159 00:17:59,020 --> 00:18:01,120 Ja... 160 00:18:04,700 --> 00:18:09,640 Frank, gĂ„ till konferensrummet. Waldman Ă€r hĂ€r. 161 00:18:45,940 --> 00:18:50,320 Franky, hĂ€rligt att se dig! Ge din telefon till John. 162 00:18:50,380 --> 00:18:55,080 Bra jobbat, Svend-Erik. Frank har visat sig vara pĂ„litlig. 163 00:18:59,900 --> 00:19:02,480 SĂ€tt dig ner. 164 00:19:03,740 --> 00:19:07,400 Jag vill sĂ€ga upp Premium Food-kontraktet. 165 00:19:07,460 --> 00:19:10,800 - Varför? - Avtalet kommer aldrig att hĂ„lla. 166 00:19:10,860 --> 00:19:16,560 Okej, men jag bad om det hĂ€r mötet för att nĂ„t har dykt upp. 167 00:19:18,860 --> 00:19:24,120 Skatteverket har fĂ„tt ett anonymt brev - 168 00:19:24,180 --> 00:19:26,560 - om dina konton i Hong Kong. 169 00:19:26,620 --> 00:19:32,440 - Vad fan snackar du om? - Det Ă€r bara ett anonymt tips... 170 00:19:32,500 --> 00:19:38,480 ...men vi mĂ„ste strukturera om din ekonomiska historik. 171 00:19:38,540 --> 00:19:42,960 Du mĂ„ste föra över pengar med kort varsel. 172 00:19:44,660 --> 00:19:47,680 Vi talar om mycket pengar hĂ€r. 173 00:19:47,740 --> 00:19:50,680 - Vad tĂ€nker du? - Jag tĂ€nker mig... 174 00:19:50,740 --> 00:19:52,680 ...Spanien. 175 00:19:54,060 --> 00:19:56,160 Ett holdingbolag? 176 00:19:56,220 --> 00:19:59,080 Ett holdingbolag skrivet i Spanien. 177 00:19:59,140 --> 00:20:05,600 Investeringar i lyxbostĂ€der med hela vĂ€rlden som marknad. 178 00:20:05,660 --> 00:20:10,640 DĂ„ Ă€r det naturligt att du mĂ„ste flytta - 179 00:20:10,700 --> 00:20:14,560 - stora summor pengar över hela jordklotet snabbt. 180 00:20:18,780 --> 00:20:22,920 - Varför Spanien? - För att... 181 00:20:22,980 --> 00:20:28,680 De ligger efter med digitaliseringen och myndigheterna Ă€r slĂ€pphĂ€nta. 182 00:20:29,940 --> 00:20:31,520 Frank? 183 00:20:31,580 --> 00:20:35,120 Jag tycker att det Ă€r en bra idĂ©. Men dĂ„ tycker jag - 184 00:20:35,180 --> 00:20:38,120 - att du, Svend-Erik, borde stĂ„ som bolagstecknare. 185 00:20:38,180 --> 00:20:41,000 DĂ„ minimerar vi risken för Thomas. 186 00:20:43,500 --> 00:20:47,200 Ja, det Ă€r en möjlighet. 187 00:20:49,820 --> 00:20:52,360 Det Ă€r ni som Ă€r experterna. 188 00:20:53,780 --> 00:20:57,480 Rita upp ett förslag sĂ„ ska jag titta pĂ„ det. 189 00:20:57,900 --> 00:21:00,680 Vi lĂ€mnar era telefoner i receptionen. 190 00:21:13,740 --> 00:21:16,440 Tack. 191 00:21:16,500 --> 00:21:18,920 Anonymt tips, Ă€r det...? 192 00:21:26,540 --> 00:21:28,960 Inga fler hemligheter, Frank. 193 00:21:29,020 --> 00:21:33,200 Om det hĂ€r kommer till ett skede dĂ„ det stĂ„r mellan dig och mig - 194 00:21:33,260 --> 00:21:36,520 - sĂ„ kan jag garantera att jag tĂ€nker offra dig. 195 00:21:37,780 --> 00:21:39,880 Okej. 196 00:21:55,100 --> 00:21:57,320 Ledsen att du fick vĂ€nta. 197 00:21:57,380 --> 00:22:01,640 Jag ville dubbelkolla dina provsvar för sĂ€kerhets skull. 198 00:22:01,700 --> 00:22:04,320 Jag ger blanka fan i provsvaren. 199 00:22:04,380 --> 00:22:11,320 Jag vill bara fĂ„ ett slut pĂ„ mitt stĂ€ndiga pissande i brallorna! 200 00:22:11,380 --> 00:22:15,720 Om du har problem med din kateter sĂ„ kan en sköterska hjĂ€lpa dig. 201 00:22:15,780 --> 00:22:18,080 Inga fler undersökningar. 202 00:22:18,140 --> 00:22:20,960 Jag vill bara bli av med den hĂ€r, förstĂ„r du? 203 00:22:21,020 --> 00:22:24,360 Dina provsvar ser jĂ€ttebra ut. 204 00:22:24,420 --> 00:22:27,320 Lyssna pĂ„ mig! Jag vill bli av med den hĂ€r. 205 00:22:27,380 --> 00:22:30,080 - Och det kommer du att bli. - Vad menar du? 206 00:22:30,140 --> 00:22:36,280 Dina provsvar ser jĂ€ttebra ut. Tumören krymper. 207 00:22:38,500 --> 00:22:42,440 - Vad fan betyder du? - Du blir inkallad varje halvĂ„r. 208 00:22:42,500 --> 00:22:47,640 Om inget nytt dyker upp sĂ„ blir du friskförklarad om fem Ă„r. 209 00:22:49,740 --> 00:22:51,840 JasĂ„... 210 00:23:12,700 --> 00:23:15,520 - HallĂ„? - Bogdan, det Ă€r jag. 211 00:23:15,580 --> 00:23:18,040 Vi har fem adresser till Ayalas folk. 212 00:23:18,100 --> 00:23:20,280 - Ska vi skicka en hĂ€lsning? - Ja. 213 00:23:44,540 --> 00:23:46,760 Vad lagar du för nĂ„t? 214 00:23:46,820 --> 00:23:51,040 HakkebĂžf. Det var din favorit nĂ€r du var liten. 215 00:23:52,140 --> 00:23:54,880 HjĂ€rtat... 216 00:24:00,500 --> 00:24:02,040 HĂ€r. 217 00:24:03,540 --> 00:24:07,920 Du har alltid sagt att du vill Ă„ka dit. 218 00:24:10,700 --> 00:24:14,720 - Jag förstĂ„r inte. - Det Ă€r en gĂ„va. 219 00:24:14,780 --> 00:24:20,160 - Försöker du bli av med mig? - Jag följer med dig, för fan. 220 00:24:21,580 --> 00:24:25,720 Jag kunde inte sluta tĂ€nka pĂ„ det du sa - 221 00:24:25,780 --> 00:24:29,880 - om hur det kĂ€ndes att vĂ€xa upp i den hĂ€r miljön. 222 00:24:29,940 --> 00:24:32,720 Jag vill göra det hĂ€r innan det Ă€r för sent. 223 00:24:34,540 --> 00:24:36,760 Dukar du? 224 00:25:00,540 --> 00:25:04,000 Kan jag ta proverna i Nya Zeeland? 225 00:25:07,980 --> 00:25:12,400 Ja, jag hĂ€mtade dem i dag. 226 00:25:53,620 --> 00:25:57,720 Vill du smaka, hjĂ€rtat? 227 00:25:58,220 --> 00:26:00,360 Va? 228 00:26:02,380 --> 00:26:04,480 Vad Ă€r det? 229 00:26:05,620 --> 00:26:07,960 HjĂ€rtat... 230 00:26:21,300 --> 00:26:27,840 Ja, jag har genomgĂ„tt cancerbehandling. 231 00:26:31,180 --> 00:26:36,440 Hur allvarligt Ă€r det? Kommer du att dö? 232 00:26:38,940 --> 00:26:42,800 Jag kommer att bli frisk. 233 00:26:46,620 --> 00:26:49,680 Om resan sa du: "Innan det Ă€r för sent." 234 00:26:49,740 --> 00:26:51,400 Ja... 235 00:26:52,340 --> 00:26:55,400 ...men jag kommer inte att dö av cancer. 236 00:26:55,460 --> 00:26:57,640 Varför har du inte sagt nĂ„t? 237 00:26:58,820 --> 00:27:04,160 Jag var inte sĂ€ker pĂ„ att du var stark nog att höra det. 238 00:27:04,220 --> 00:27:07,440 Hade det varit bĂ€ttre om du bara dog helt plötsligt? 239 00:27:07,500 --> 00:27:09,720 Det kommer inte att hĂ€nda. 240 00:27:12,940 --> 00:27:15,160 Okej... 241 00:27:16,140 --> 00:27:19,040 Det hĂ€r mĂ„ste förbli vĂ„r hemlighet. 242 00:27:19,100 --> 00:27:22,240 Jag mĂ„ste framstĂ„ som stark. 243 00:27:24,700 --> 00:27:26,960 FörstĂ„r du det? 244 00:27:28,060 --> 00:27:33,680 HjĂ€rtat... Du har inte svarat pĂ„ om du vill resa med mig. 245 00:27:33,740 --> 00:27:35,800 NĂ„? 246 00:27:52,020 --> 00:27:56,000 DU HAR FÅTT EN VÄNFÖRFRÅGAN FRÅN HVAR 247 00:28:28,620 --> 00:28:33,920 - Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. - Börja med att sĂ€ga hej. 248 00:28:33,980 --> 00:28:35,800 Hej. 249 00:28:37,700 --> 00:28:40,800 Jag har verkligen saknat dig. 250 00:28:44,060 --> 00:28:47,680 Det hĂ€r Ă€r inte klokt. Du Ă€r sĂ„ vacker. 251 00:28:51,340 --> 00:28:58,160 Jag vill trĂ€ffas snart. Jag kommer till Köpenhamn pĂ„ torsdag. 252 00:28:58,220 --> 00:29:00,760 - Det Ă€r för sent. - För sent? 253 00:29:00,820 --> 00:29:06,120 - Vi ska Ă„ka ivĂ€g pĂ„ en lĂ„ng resa. - Hur lĂ€nge blir ni borta? 254 00:29:06,180 --> 00:29:07,800 Therese? 255 00:29:07,860 --> 00:29:11,960 - Mamma, jag ringer snart. - Vad stĂ„r pĂ„, Therese? 256 00:29:12,020 --> 00:29:15,000 - Therese? - Hej, pappa. 257 00:29:15,780 --> 00:29:17,880 HĂ€r... 258 00:29:20,380 --> 00:29:24,040 - Jag hittade den i garaget. - Tack. 259 00:29:27,060 --> 00:29:31,880 Jag tĂ€nkte... Behöver du nĂ„n att prata med? 260 00:29:31,940 --> 00:29:34,280 Hur menar du? 261 00:29:34,340 --> 00:29:37,920 Behöver du trĂ€ffa en terapeut? 262 00:29:37,980 --> 00:29:42,440 - Nej, jag klarar mig. - Okej. 263 00:30:11,660 --> 00:30:18,160 Jag tabbade mig för fem Ă„r sen. Waldman hjĂ€lpte mig. 264 00:30:18,220 --> 00:30:23,480 Men han sĂ„g till att han kunde förstöra mitt liv nĂ€r han ville. 265 00:30:23,540 --> 00:30:26,440 Han har anvĂ€nt det mot mig sen dess. 266 00:30:26,500 --> 00:30:28,680 Det tar slut nu. 267 00:30:28,740 --> 00:30:32,560 Vi tar kontroll över hans tillgĂ„ngar, sen sĂ€nker vi honom. 268 00:30:32,620 --> 00:30:35,280 Du Ă€r inte pĂ„ det klara med vad han kan göra. 269 00:30:35,340 --> 00:30:38,120 Jo, det Ă€r jag. 270 00:30:38,780 --> 00:30:41,200 Han skulle varit hĂ€r för en kvart sen. 271 00:30:41,260 --> 00:30:43,320 Han kommer. 272 00:30:44,220 --> 00:30:46,240 Svend-Erik, fĂ„r jag prata med dig? 273 00:30:50,580 --> 00:30:53,360 - Var Ă€r din pappa? - Jag vet inte. 274 00:30:53,420 --> 00:30:58,080 Jag behöver ledigt ett tag. Pappa och jag ska resa bort. 275 00:30:58,140 --> 00:31:03,480 Jag vet inte hur lĂ€nge vi blir borta. Kanske en mĂ„nad eller tvĂ„. 276 00:31:03,540 --> 00:31:06,920 - Jag ville ge dig den hĂ€r. - Tack sĂ„ mycket. 277 00:31:06,980 --> 00:31:09,360 Tack sĂ„ mycket för den hĂ€r tiden. 278 00:31:09,420 --> 00:31:12,800 Jag hoppas att jag fĂ„r komma tillbaka igen. 279 00:31:12,860 --> 00:31:19,240 - SjĂ€lvfallet. Vart ska ni? - Det Ă€r hemligt. Jag mĂ„ste gĂ„ nu. 280 00:31:19,300 --> 00:31:21,360 Hej, Frank! 281 00:31:27,540 --> 00:31:30,360 Han vet. De tĂ€nker resa bort. 282 00:31:33,940 --> 00:31:36,040 Therese! 283 00:31:40,580 --> 00:31:42,000 Hej, Frank! 284 00:31:42,060 --> 00:31:44,680 Ska du... Ska du Ă„ka? 285 00:31:44,740 --> 00:31:48,840 Åka bort utan att lĂ„ta mig fira dig? 286 00:31:48,900 --> 00:31:50,880 NĂ„t sĂ„nt hinner jag inte med. 287 00:31:51,740 --> 00:31:56,520 Kom igen. Jag Ă€r ju din bĂ€sta vĂ€n pĂ„ jobbet. Eller hur? Okej... 288 00:31:56,580 --> 00:31:58,520 Följ med oss ut i kvĂ€ll. 289 00:31:58,580 --> 00:32:00,000 Absolut. 290 00:32:00,060 --> 00:32:01,520 Jag skickar adressen. 291 00:32:01,580 --> 00:32:06,160 Gör det. Okej. Bra. Det gör vi. Skicka mig adressen. 292 00:32:06,220 --> 00:32:08,040 Jag lovar. 293 00:32:24,100 --> 00:32:26,880 Han vill inte komma ut ur bilen. 294 00:32:36,340 --> 00:32:38,080 Hej! 295 00:32:39,500 --> 00:32:42,080 Hej. Kom. 296 00:32:42,140 --> 00:32:45,080 - Gud, vad jag har saknat dig. - Nej. 297 00:32:45,140 --> 00:32:47,160 Nej? 298 00:32:47,220 --> 00:32:51,880 Vet du vad jag har dĂ€r inne? Pizza. 299 00:32:51,940 --> 00:32:56,040 Och det Ă€r ingen barnpizza. Det Ă€r en stor vuxenpizza. 300 00:32:56,100 --> 00:32:59,320 Du kommer inte ens att orka Ă€ta upp den. 301 00:32:59,380 --> 00:33:01,880 Men jag kan ju ha fel. 302 00:33:01,940 --> 00:33:05,720 Vet du vad pizzabagaren gjorde? 303 00:33:07,060 --> 00:33:12,920 Han skickade med en klubba med jordgubbssmak. 304 00:33:14,620 --> 00:33:17,400 BĂ€sta smaken, eller hur? 305 00:33:19,060 --> 00:33:21,400 - Kom! - Jag vill inte. 306 00:33:21,460 --> 00:33:24,720 En liten stund bara? 307 00:33:28,140 --> 00:33:31,400 Han behöver inte om han inte vill. 308 00:33:32,580 --> 00:33:36,520 Du kanske kan göra det en annan gĂ„ng. 309 00:33:39,780 --> 00:33:45,000 Du... Jag Ă€lskar dig jĂ€ttemycket. 310 00:33:48,900 --> 00:33:51,480 Vi ses en annan gĂ„ng. 311 00:33:58,380 --> 00:34:01,920 Det Ă€r okej. 312 00:34:58,100 --> 00:34:59,600 Vad vill du? 313 00:34:59,660 --> 00:35:03,160 Waldman och Therese Ă„ker utomlands i morgon. 314 00:35:04,500 --> 00:35:08,000 - Var Ă€r du nĂ„nstans? - I Köpenhamn, pĂ„ Tinto. 315 00:35:08,340 --> 00:35:10,400 Sara, vi mĂ„ste stoppa dem. 316 00:35:10,460 --> 00:35:12,240 Okej... 317 00:35:12,300 --> 00:35:15,400 De fĂ„r inte kliva pĂ„ det dĂ€r planet. 318 00:35:15,460 --> 00:35:20,200 Vi uppehĂ„ller dem ett par dagar. HjĂ€lper du mig? 319 00:35:23,820 --> 00:35:27,200 SĂ„g du om hon hade nĂ„n handvĂ€ska med sig? 320 00:35:27,260 --> 00:35:29,880 Jag vet inte. Jag tror det. 321 00:35:29,940 --> 00:35:32,600 TĂ€nkte du plantera nĂ„nting? 322 00:35:32,660 --> 00:35:34,520 Jag kommer. 323 00:35:34,580 --> 00:35:38,400 Det fungerar inte riktigt i Danmark som det gör i Sverige. 324 00:35:38,460 --> 00:35:42,680 - Hur mĂ„nga gram mĂ„ste man ha? - Tre gram bör rĂ€cka... 325 00:35:42,740 --> 00:35:46,920 - ...men dĂ„ mĂ„ste de vilja jĂ€vlas. - Jag ringer en kollega. 326 00:35:46,980 --> 00:35:52,760 SĂ€g till dem att inte jĂ€vlas för mycket... Bara tillrĂ€ckligt. 327 00:35:52,820 --> 00:35:57,480 Se till att hon inte försvinner. Jag kommer snart. 328 00:36:15,860 --> 00:36:19,560 Mer champagne! Vem vill ha pĂ„fyllning? 329 00:36:20,500 --> 00:36:22,040 Frank! 330 00:36:24,860 --> 00:36:27,920 SkĂ„l! Jag kommer att sakna er alla. 331 00:36:30,340 --> 00:36:34,480 Frank, tack för att du kom. 332 00:36:34,540 --> 00:36:39,440 Och tack för att du lyssnade nĂ€r jag var orolig för pappa. 333 00:36:39,500 --> 00:36:42,160 Mikkel och jag gĂ„r nu. 334 00:36:42,220 --> 00:36:46,680 Nej, nej, nej. Jag behöver prata med dig om en sak. 335 00:36:46,740 --> 00:36:49,200 Det tar bara en minut. 336 00:36:49,260 --> 00:36:53,080 Mikkel, fĂ„r man klĂ€mma in sig? Tack. 337 00:36:56,540 --> 00:36:58,440 Vad Ă€r det? 338 00:36:58,500 --> 00:37:01,880 Det handlar om... Det handlar om din pappa. 339 00:37:01,940 --> 00:37:05,120 Nej, det Ă€r inte viktigt lĂ€ngre. 340 00:37:05,180 --> 00:37:07,040 Vi ska resa bort. 341 00:37:07,100 --> 00:37:10,960 Ayala försökte mörda honom. 342 00:37:11,020 --> 00:37:12,440 Va? 343 00:37:12,500 --> 00:37:14,760 Jag var dĂ€r. 344 00:37:14,820 --> 00:37:17,720 Jag sĂ„g det. De sköt honom. 345 00:37:29,260 --> 00:37:32,120 Det var det jag ville sĂ€ga. 346 00:37:32,180 --> 00:37:35,720 Varför berĂ€ttar du det nu? 347 00:37:35,780 --> 00:37:39,120 Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ damernas. 348 00:37:40,340 --> 00:37:43,720 Mikkel, jag ska bara kissa. Jag kommer tillbaka. 349 00:37:51,900 --> 00:37:53,400 UrsĂ€kta. 350 00:38:20,900 --> 00:38:22,640 Sorry. 351 00:38:37,860 --> 00:38:40,440 Är allt vĂ€l? 352 00:38:43,900 --> 00:38:47,640 Jag har gjort slut med min kille. 353 00:38:50,220 --> 00:38:52,360 Syns det att jag grĂ„tit? 354 00:38:52,420 --> 00:38:53,840 Nej... 355 00:38:54,740 --> 00:38:58,120 Men jag har concealer om du vill ha. 356 00:39:05,060 --> 00:39:07,520 Jag kan hjĂ€lpa dig. 357 00:39:15,300 --> 00:39:17,880 Jag beklagar. 358 00:39:25,740 --> 00:39:28,680 Titta. Mycket bĂ€ttre! 359 00:39:28,740 --> 00:39:31,000 Tack. 360 00:39:33,220 --> 00:39:35,080 VĂ€nta. Vill du ha den? 361 00:39:36,700 --> 00:39:40,240 Jag reser bort i morgon. Jag köper en ny pĂ„ flygplatsen. 362 00:39:40,300 --> 00:39:42,600 SnĂ€llt. Tack. 363 00:40:12,660 --> 00:40:14,760 Hej! 364 00:40:14,820 --> 00:40:20,200 Jag ville bara be om ursĂ€kt för det jag sa dĂ€r inne. 365 00:40:20,260 --> 00:40:23,640 Det var dumt. FörlĂ„t. 366 00:40:23,700 --> 00:40:25,760 Är vi kompisar igen? 367 00:40:26,780 --> 00:40:29,840 Ha en bra resa. 368 00:41:31,580 --> 00:41:37,200 FĂ„r vi prata lite med dig? Vi mĂ„ste titta i din handvĂ€ska. 369 00:41:37,260 --> 00:41:38,720 Varför det? 370 00:41:38,780 --> 00:41:41,760 Vi tror att det finns nĂ„t i den. 371 00:41:41,820 --> 00:41:44,040 - FĂ„r vi titta? - Det finns inget i den. 372 00:41:44,100 --> 00:41:45,680 LĂ„t oss se efter. 373 00:41:45,740 --> 00:41:48,480 Ta det lugnt. Vi ska bara titta i hennes vĂ€ska. 374 00:41:51,620 --> 00:41:53,680 Jag har inget. 375 00:41:53,740 --> 00:41:57,560 - Okej, men vad Ă€r dĂ„ det hĂ€r? - Det Ă€r inte mitt! 376 00:41:57,620 --> 00:42:00,920 - Kan vi prata hĂ€r borta? - Jag vet inte vad det Ă€r! 377 00:42:00,980 --> 00:42:03,800 - Det Ă€r inte mitt! - Lugn nu. 378 00:42:03,860 --> 00:42:07,560 Rör mig inte! Rör mig inte! 379 00:42:07,620 --> 00:42:10,480 Rör mig inte! 380 00:43:02,300 --> 00:43:06,560 Kliv ut ur bilen. 381 00:43:24,540 --> 00:43:28,640 Text: Fredrik Ringstedt-Axberg www.sdimedia.com 28822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.