All language subtitles for Advokaten.S01E04.NORDiC.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:06,260 Heter ni inte Anker nu? 2 00:00:09,580 --> 00:00:13,780 Du kan svensk och dansk lagstiftning. Jag behöver dig. 3 00:00:16,260 --> 00:00:18,076 Möt Thomas Waldman. 4 00:00:18,100 --> 00:00:20,196 Han satte bomben under bilen. 5 00:00:20,220 --> 00:00:22,956 Han sysslar med narkotika och ekobrott. 6 00:00:22,980 --> 00:00:26,260 - Flytta ut i kvĂ€ll. - Jag Ă€lskar dig, Thomas. 7 00:00:44,900 --> 00:00:48,980 - Fick du ut Brian? - Nej, inte jag utan Frank, den nye. 8 00:01:28,460 --> 00:01:30,556 Jag har nĂ„t du mĂ„ste höra. 9 00:01:30,580 --> 00:01:32,436 Det kan sĂ€tta dit dem. 10 00:01:32,460 --> 00:01:34,260 Inte pĂ„ telefon. 11 00:01:37,820 --> 00:01:39,436 Nej, nej, nej. 12 00:01:39,460 --> 00:01:41,916 Jag har information om leveranser- 13 00:01:41,940 --> 00:01:47,140 - och spĂ„r högst upp i toppen. Vill du höra det kommer du nu. 14 00:01:51,260 --> 00:01:54,820 Är Martin Kodres redan frikĂ€nd? 15 00:01:59,860 --> 00:02:03,260 Det kan Jacob hĂ€mta Ă„t dig, inte sant? 16 00:02:12,340 --> 00:02:16,460 Frank! Bogdan har ögonen pĂ„ det. Ett frikĂ€nnande Ă€r viktigt. 17 00:02:17,740 --> 00:02:20,100 Gick det bra med vittnet? 18 00:04:26,300 --> 00:04:30,860 Har du mat med dig? Jag kan inte gĂ„ ut och Ă€r sĂ„ hungrig. 19 00:04:34,980 --> 00:04:38,060 Inte den tonen. Rusa inte in och hunsa mig. 20 00:04:41,060 --> 00:04:44,900 Frank! Frank! StĂ€ng dörren och kom hit. 21 00:04:51,020 --> 00:04:54,916 Husen, de fyller dem med heroin i stĂ€llet för isolering- 22 00:04:54,940 --> 00:04:57,900 -och skickar dem frĂ„n Lettland, okej? 23 00:05:05,180 --> 00:05:07,356 Ja, jag har Bogdans telefon. 24 00:05:07,380 --> 00:05:11,516 Den Ă€r full av bevis kring vilka hus som ska monteras ned- 25 00:05:11,540 --> 00:05:14,780 - och tömmas innan de hamnar i nĂ„ns trĂ€dgĂ„rd. 26 00:05:18,780 --> 00:05:20,300 Ja. 27 00:05:23,300 --> 00:05:25,500 Hela vĂ€gen. 28 00:05:26,340 --> 00:05:29,780 HĂ€lsa honom att han fĂ„r mobilen för fem miljoner. 29 00:05:39,100 --> 00:05:42,900 De vet redan att jag har den sĂ„ jag Ă€r redan död. 30 00:05:43,700 --> 00:05:47,340 Jag tog pengar frĂ„n dem, men inte nog för att fly. 31 00:05:50,940 --> 00:05:52,716 Är du inte klok? 32 00:05:52,740 --> 00:05:57,060 Det Ă€r min telefon och den Ă€r vĂ€rdelös om man inte har koden. 33 00:06:07,780 --> 00:06:10,100 Det dĂ€r hĂ€nder inte. 34 00:07:26,380 --> 00:07:29,140 Kan du inte senare? 35 00:07:32,380 --> 00:07:37,500 Nej, jag Ă€r pĂ„ jobbet, men jag ska försöka komma ifrĂ„n. 36 00:07:39,340 --> 00:07:42,540 Jag ringer dig sen. Hej dĂ„. 37 00:07:46,100 --> 00:07:48,100 Hur gick det i rĂ€tten? 38 00:07:55,660 --> 00:07:58,740 Det vet jag inte. Han har inte varit hĂ€r. 39 00:08:00,420 --> 00:08:03,580 Ja, han Ă€r vĂ€l i rĂ€tten? 40 00:11:40,980 --> 00:11:43,196 - Hej, mamma! - Hej. 41 00:11:43,220 --> 00:11:46,060 - Hej! - Hej, mitt hjĂ€rta. 42 00:13:08,340 --> 00:13:10,540 SĂ€tt dig ner. 43 00:13:18,300 --> 00:13:22,780 Jag gillar att se Svend-Eriks nya killar jobba. 44 00:13:23,580 --> 00:13:25,540 Men du var sen. 45 00:13:40,820 --> 00:13:43,036 En av mina killar sa- 46 00:13:43,060 --> 00:13:46,500 - att vittnet var till hjĂ€lp för försvaret. 47 00:13:52,860 --> 00:13:54,676 - Ja. - NĂ„n har sett honom. 48 00:13:54,700 --> 00:13:57,556 - Var dĂ„? - PĂ„ Ribersborgs golfhotell. 49 00:13:57,580 --> 00:14:00,436 Ribersborg? Okej. Se till att tacka honom. 50 00:14:00,460 --> 00:14:04,180 Ja, han blir tackad inom en halvtimme. 51 00:16:12,700 --> 00:16:15,060 Är det sant? 52 00:16:18,820 --> 00:16:21,860 Vi hörs sen. 53 00:16:27,220 --> 00:16:29,780 Martin Kodres blir nog frikĂ€nd. 54 00:16:31,380 --> 00:16:34,700 - Bra. - De tror att det var Ayala. 55 00:16:37,340 --> 00:16:42,540 Vittnet pratade om skottlossning förra sommaren. Föreslog du det? 56 00:16:43,860 --> 00:16:45,780 Nej. 57 00:16:49,780 --> 00:16:52,036 Det var mĂ€rkligt. 58 00:16:52,060 --> 00:16:54,500 Ja, vĂ€ldigt. 59 00:17:00,540 --> 00:17:04,540 Jo, det dĂ€r tipset om Brian... 60 00:17:05,900 --> 00:17:08,116 Det stĂ€mde inte. 61 00:17:08,140 --> 00:17:12,900 SpĂ„ra din mobil i fall han inte har dumpat den. 62 00:17:13,700 --> 00:17:16,900 Lyckas vi spĂ„ra den fĂ„r vi tag pĂ„ Brian... 63 00:17:20,300 --> 00:17:22,916 - Borde du inte sĂ€tta dig? - Ingen fara. 64 00:17:22,940 --> 00:17:26,036 Det Ă€r en ung tjej som tar livet av mig. 65 00:17:26,060 --> 00:17:28,756 - Har du hittat nĂ„n ny? - Ja. 66 00:17:28,780 --> 00:17:31,780 Jag borde ha lĂ€mnat Iben för lĂ€ngesen. 67 00:17:47,620 --> 00:17:50,660 Jag hatar dig just nu, bara sĂ„ du vet det. 68 00:17:52,020 --> 00:17:56,036 Pappa mĂ„r inte bra heller, men han försöker dölja det. 69 00:17:56,060 --> 00:17:59,676 - Hur kunde du bara dra? - Ibland funkar det bara inte. 70 00:17:59,700 --> 00:18:02,196 Jag trodde att vi var en familj. 71 00:18:02,220 --> 00:18:05,956 Therese, jag Ă€lskar honom och dig. 72 00:18:05,980 --> 00:18:11,100 Plötsligt började han dra sig undan varje gĂ„ng jag kom i nĂ€rheten. 73 00:18:11,900 --> 00:18:14,236 Han sĂ„g ut att hata mig. 74 00:18:14,260 --> 00:18:16,500 - Vad hĂ€nde? - Jag vet inte. 75 00:18:18,620 --> 00:18:20,660 En dag... 76 00:18:22,380 --> 00:18:24,500 ...bad han mig att försvinna. 77 00:18:26,180 --> 00:18:29,540 Varför sĂ€ger dĂ„ pappa att du lĂ€mnade honom? 78 00:18:33,300 --> 00:18:35,460 Vi kan vĂ€l promenera lite? 79 00:18:50,460 --> 00:18:53,860 En vĂ€n ringde. Jag trodde inte att han tjallade. 80 00:18:55,140 --> 00:18:57,420 Nu ska du bara hĂ„lla kĂ€ft! 81 00:19:09,140 --> 00:19:12,100 FörlĂ„t. UrsĂ€kta mig. 82 00:19:15,460 --> 00:19:16,980 Vilken mobil? 83 00:20:19,060 --> 00:20:23,236 - Hej, Ă€lskling. - Hej, pappa. Var Ă€r du? 84 00:20:23,260 --> 00:20:25,516 Thomas Waldman? 85 00:20:25,540 --> 00:20:28,716 Jag Ă€r hemma. 86 00:20:28,740 --> 00:20:32,700 - Är allt bra? - StĂ€mmer det att Iben lĂ€mnade dig? 87 00:20:33,500 --> 00:20:35,276 Ja. 88 00:20:35,300 --> 00:20:39,236 Hon sa att du kastade ut henne. Kastade du ut mamma ocksĂ„? 89 00:20:39,260 --> 00:20:42,676 Therese, ta det lite lugnt nu. 90 00:20:42,700 --> 00:20:44,460 Svara pĂ„ frĂ„gan. 91 00:20:45,500 --> 00:20:49,076 - Blanka ville inte veta av oss. - SĂ„ hon bara drog? 92 00:20:49,100 --> 00:20:51,796 Och du gjorde inget? Jag var tre Ă„r! 93 00:20:51,820 --> 00:20:55,436 - Lyssna nu, Ă€lskling. - Ljug inte för mig, pappa. 94 00:20:55,460 --> 00:20:58,980 Jag vet att det gör ont, men jag talar sanning. 95 00:20:59,780 --> 00:21:02,596 Hon valde att lĂ€mna oss bĂ„da. 96 00:21:02,620 --> 00:21:05,220 Älskling... 97 00:21:06,380 --> 00:21:09,180 - Har du sett din pappa? - Han Ă€r hemma. 98 00:21:09,980 --> 00:21:13,916 Nej. Han ska vara pĂ„ ett möte och vi har försökt ringa. 99 00:21:13,940 --> 00:21:15,836 LĂ€mna mig i fred! 100 00:21:15,860 --> 00:21:19,260 Jag vill gĂ€rna vila lite. Jag Ă€r trött. 101 00:21:21,620 --> 00:21:23,820 Markos? FörlĂ„t mig. 102 00:21:24,620 --> 00:21:27,740 Vill du komma in och dricka nĂ„t? 103 00:21:35,860 --> 00:21:37,460 SkĂ„l. 104 00:21:45,540 --> 00:21:48,796 - Vet du nĂ„t om min mamma? - Om Iben? 105 00:21:48,820 --> 00:21:51,220 Nej, min riktiga mamma, Blanka. 106 00:21:53,020 --> 00:21:57,156 Nej. Bor hon i Köpenhamn? 107 00:21:57,180 --> 00:21:59,540 Det vet jag inte. 108 00:22:00,740 --> 00:22:03,140 Jag vet ingenting om henne. 109 00:22:07,660 --> 00:22:10,180 Du har ju din pappa. 110 00:22:11,780 --> 00:22:14,900 Det Ă€r tydligt att han Ă€lskar dig. 111 00:22:18,260 --> 00:22:21,636 - Han gillar nog dig ocksĂ„. - Gör han? 112 00:22:21,660 --> 00:22:26,220 Jag hörde honom sĂ€ga att du var bra pĂ„ att hitta information. 113 00:22:29,860 --> 00:22:34,620 Jag tĂ€nkte att du kanske kan hjĂ€lpa mig att hitta min mamma. 114 00:22:40,060 --> 00:22:44,220 - Det kan vara vĂ„r lilla hemlighet. - Ja. 115 00:22:49,220 --> 00:22:51,860 - Kan du göra det? - Ja. 116 00:34:18,060 --> 00:34:20,156 Frank? Jag orkar inte mer. 117 00:34:20,180 --> 00:34:22,316 Jag klarar inte mer nu. 118 00:34:22,340 --> 00:34:24,260 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 119 00:34:28,340 --> 00:34:30,220 Jag vet. 120 00:34:35,300 --> 00:34:37,460 Det har jag, okej? 121 00:34:41,500 --> 00:34:44,740 VĂ€nta lite dĂ„... Ett ögonblick. 122 00:34:54,780 --> 00:34:57,916 Ser du det? Ser du? 123 00:34:57,940 --> 00:35:01,580 Jag har fullt med sĂ„nt, om hur och var. 124 00:35:05,900 --> 00:35:10,396 Jag vill trĂ€ffa en Ă„klagare eller polis. 125 00:35:10,420 --> 00:35:13,556 NĂ„n som kan lova mig skydd. Fattar du det? 126 00:35:13,580 --> 00:35:15,740 Jag vill ha garantier. 127 00:35:17,980 --> 00:35:21,596 Jag litar inte pĂ„ nĂ„n. Jag vill inte att du Ă€r dĂ€r. 128 00:35:21,620 --> 00:35:24,860 Mobilen Ă€r pĂ„. Den Ă€r i en park i södra Malmö. 129 00:35:25,660 --> 00:35:27,940 - Har du GPS: en? - TvĂ„ sekunder. 130 00:35:29,260 --> 00:35:30,900 Jag har den. 131 00:35:31,700 --> 00:35:35,020 - Du vet vad du ska göra. - Okej. 132 00:39:16,700 --> 00:39:19,900 Var inte nervös. Gör bara som jag sĂ€ger. 133 00:39:20,700 --> 00:39:22,540 Okej. Bara kör. 134 00:39:34,460 --> 00:39:36,940 Nej. Kör fram en bit. DitĂ„t. 135 00:40:44,340 --> 00:40:47,060 Ja. Hur snabbt gĂ„r det? 136 00:41:03,940 --> 00:41:07,356 Kör in hĂ€r. Jag behöver Ă€ta nĂ„t. 137 00:41:07,380 --> 00:41:10,620 Jag Ă€r sĂ„ hungrig att jag inte kan tĂ€nka. 138 00:41:31,820 --> 00:41:33,700 Tack! 139 00:41:39,900 --> 00:41:44,220 Jag har en dotter. FĂ„r jag trĂ€ffa henne med ny identitet. 140 00:41:47,100 --> 00:41:50,060 Jaha... Kan hon fĂ„ det? 141 00:41:57,940 --> 00:42:01,860 Men det gĂ„r hennes mamma aldrig med pĂ„. 142 00:42:03,620 --> 00:42:06,900 Vilket jĂ€vla skit. Fan! 143 00:42:17,300 --> 00:42:20,660 Jag vill inte göra det. Jag gör det inte. 144 00:42:24,420 --> 00:42:26,300 HĂ€r? 145 00:42:27,460 --> 00:42:30,220 Patricia! VĂ€nta! 146 00:42:34,060 --> 00:42:37,220 Det Ă€r en stor omstĂ€llning. Livet förĂ€ndras. 147 00:43:33,780 --> 00:43:37,980 Text: Gustaf Lundskog www.sdimedia.com 10915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.