Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,200 --> 00:02:18,031
Pedro arrive.
Je ne veux pas le voir.
2
00:02:18,760 --> 00:02:21,274
- Pedro ?
- Oui, il arrive. D�p�che-toi.
3
00:02:23,320 --> 00:02:25,788
- Salut, Pedro.
- Salut, Sofia. Comment �a va ?
4
00:02:26,000 --> 00:02:26,830
Bien.
5
00:02:27,040 --> 00:02:28,632
Je cherche Marina...
6
00:02:31,040 --> 00:02:34,191
- Elle savait que tu venais ?
- Je lui ai dit que je passerais.
7
00:02:34,400 --> 00:02:35,992
Elle vient de sortir.
8
00:02:37,560 --> 00:02:38,675
C'est bizarre.
9
00:02:40,640 --> 00:02:42,358
Tu sais quand elle rentre ?
10
00:02:43,600 --> 00:02:44,953
Non, aucune id�e.
11
00:02:45,480 --> 00:02:47,072
Tu sais o� elle est all�e ?
12
00:02:47,760 --> 00:02:49,239
Chez l'avocat.
13
00:02:50,680 --> 00:02:52,910
Bon, je peux l'attendre ici ?
14
00:02:53,920 --> 00:02:55,353
Non...
15
00:02:56,200 --> 00:02:58,475
- Toujours si accueillante...
- Ben...
16
00:02:58,680 --> 00:03:01,956
Violeta et moi sommes
en pleine s�ance d'�pilation.
17
00:03:02,160 --> 00:03:03,195
Bon...
18
00:03:04,200 --> 00:03:07,033
- Tu lui diras que je suis pass� ?
- Oui.
19
00:03:07,240 --> 00:03:09,549
- Oublie pas.
- Non.
20
00:03:09,760 --> 00:03:11,591
T'as oubli�, la derni�re fois.
21
00:03:11,800 --> 00:03:13,074
Allez, salut.
22
00:03:13,280 --> 00:03:14,395
� la prochaine.
23
00:03:19,560 --> 00:03:21,039
Il est lourd.
24
00:03:23,840 --> 00:03:25,592
- Il est parti ?
- Oui.
25
00:03:27,760 --> 00:03:29,876
Mais pourquoi tu sors avec lui ?
26
00:03:30,080 --> 00:03:31,479
Je ne sors plus avec lui.
27
00:03:31,680 --> 00:03:32,954
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
28
00:03:33,160 --> 00:03:34,559
Rien. Bouge un peu.
29
00:03:35,560 --> 00:03:38,233
- Qu'est-ce qui s'est pass� ?
- Pousse-toi !
30
00:03:38,440 --> 00:03:39,589
Tant mieux.
31
00:03:40,880 --> 00:03:42,598
Il a une t�te de d�bile.
32
00:03:43,920 --> 00:03:45,114
� cause de quoi ?
33
00:03:45,760 --> 00:03:47,273
Il me pla�t plus.
34
00:03:47,800 --> 00:03:49,153
C'est une bonne chose.
35
00:03:50,920 --> 00:03:52,638
Il a les sourcils qui se rejoignent.
36
00:03:59,160 --> 00:04:00,752
Un rat de biblioth�que.
37
00:04:01,000 --> 00:04:01,989
Arr�te !
38
00:04:03,200 --> 00:04:04,633
L�ve-toi un peu, Violeta.
39
00:04:06,240 --> 00:04:08,231
- Tu vas manger ?
- J'ai d�j� mang�.
40
00:04:08,440 --> 00:04:11,352
- La t�l�commande ?
- Il faut payer les factures.
41
00:04:12,080 --> 00:04:13,513
J'irai plus tard.
42
00:04:13,720 --> 00:04:15,153
Quand ?
43
00:04:15,680 --> 00:04:17,511
- Je ne sais pas.
- Quand ?
44
00:04:17,760 --> 00:04:19,716
Je verrai. Il fait trop chaud.
45
00:04:31,360 --> 00:04:32,509
L'antenne...
46
00:04:36,000 --> 00:04:36,830
Voil�.
47
00:04:37,040 --> 00:04:37,916
Non...
48
00:04:38,640 --> 00:04:40,437
L�, comme �a, c'est bien.
49
00:04:41,000 --> 00:04:42,877
- L�.
- L� ?
50
00:04:45,640 --> 00:04:47,631
Il y a un film
qui devrait commencer.
51
00:04:47,840 --> 00:04:48,875
Pousse-toi.
52
00:04:49,280 --> 00:04:50,633
Mets-toi l�-bas.
53
00:05:27,840 --> 00:05:29,478
Fermez la porte !
54
00:05:55,080 --> 00:05:56,399
Tu as eu peur ?
55
00:05:58,360 --> 00:05:59,509
C'est comment ?
56
00:06:00,600 --> 00:06:01,794
C'est bizarre.
57
00:06:03,200 --> 00:06:05,191
Je n'ai jamais pens� � l'essayer.
58
00:06:09,480 --> 00:06:11,391
Tu as vu les cl�s du garage ?
59
00:06:12,080 --> 00:06:13,229
Non.
60
00:06:16,600 --> 00:06:18,909
J'�tais s�re
de les avoir laiss�es l�.
61
00:06:20,400 --> 00:06:21,958
Je n'en sais rien.
62
00:06:39,600 --> 00:06:40,874
Je ne les ai pas !
63
00:06:48,400 --> 00:06:49,549
Idiote !
64
00:06:52,320 --> 00:06:55,995
C'est la 5e fois que j'appelle
et que tu ne r�ponds pas...
65
00:06:57,000 --> 00:07:01,676
Je voulais te parler de ce que
tu as entendu l'autre jour...
66
00:07:01,920 --> 00:07:06,516
�a me fait de la peine
de te l'apprendre comme �a, mais...
67
00:07:06,720 --> 00:07:08,836
Je ne veux plus sortir avec toi.
68
00:07:09,600 --> 00:07:11,830
Si tu veux, appelle-moi...
69
00:07:12,040 --> 00:07:13,393
C'est comme tu veux.
70
00:07:13,600 --> 00:07:14,669
Salut, Francisco !
71
00:07:14,880 --> 00:07:16,233
Je dois y aller. Salut.
72
00:07:16,440 --> 00:07:18,032
- Tu vas en ville ?
- Oui...
73
00:07:18,240 --> 00:07:19,673
Tu me d�poses � l'arr�t de bus ?
74
00:07:19,880 --> 00:07:21,711
D�p�che-toi, je suis en retard.
75
00:07:21,920 --> 00:07:23,194
D'accord, allons-y.
76
00:07:25,440 --> 00:07:27,556
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- Rien.
77
00:07:50,680 --> 00:07:52,636
Il nous faut des yaourts, aussi.
78
00:07:53,120 --> 00:07:54,519
Je les ajoute � la liste.
79
00:07:56,960 --> 00:07:59,030
Tu viens regarder le feuilleton ?
80
00:07:59,240 --> 00:08:00,434
Je ne sais pas...
81
00:08:48,720 --> 00:08:51,473
Salut, les filles.Je ne rentre pas pour le d�ner.
82
00:08:51,680 --> 00:08:53,591
Ne m'attendez pas.
83
00:10:05,840 --> 00:10:07,910
Je suis carr�e, j'ai pas de taille.
84
00:10:09,240 --> 00:10:11,037
Arr�te, tu exag�res.
85
00:10:11,480 --> 00:10:13,391
Au moins, tu as des seins.
86
00:10:13,800 --> 00:10:16,792
Les miens sont d�primants,
compl�tement plats.
87
00:10:17,000 --> 00:10:18,194
C'est vrai.
88
00:10:21,040 --> 00:10:22,314
Essaie �a.
89
00:10:31,840 --> 00:10:33,717
Aide-moi � la fermer.
90
00:10:33,920 --> 00:10:35,478
L�ve-toi.
91
00:10:42,440 --> 00:10:43,634
Voil�.
92
00:10:46,080 --> 00:10:48,071
Pourquoi je suis aussi carr�e ?
93
00:10:48,280 --> 00:10:51,272
- Elle est horrible, de toute fa�on.
- Enl�ve-la.
94
00:10:53,320 --> 00:10:55,470
- Elle �tait o� ?
- Sur la chaise.
95
00:10:57,200 --> 00:10:59,430
Rangeons tout,
sinon elle s'en rendra compte.
96
00:10:59,640 --> 00:11:03,553
- D'o� sort-elle tous ces v�tements ?
- Elle fait du troc � la fac.
97
00:11:59,360 --> 00:11:59,951
Salut.
98
00:12:00,160 --> 00:12:01,275
Salut.
99
00:12:01,480 --> 00:12:03,675
Quelqu'un a appel�.
Ta copine, je crois.
100
00:12:03,880 --> 00:12:05,836
Ma copine ? Bizarre.
101
00:12:06,040 --> 00:12:09,476
Prends l'appel sur le fixe.
Je ne trouve plus le sans-fil.
102
00:12:09,680 --> 00:12:11,272
D'accord, j'arrive.
103
00:12:14,840 --> 00:12:16,114
Oui.
104
00:12:16,320 --> 00:12:18,276
Ma batterie est � plat.
105
00:12:20,880 --> 00:12:22,871
Oui. Qu'est-ce que tu veux ?
106
00:12:26,480 --> 00:12:29,153
Et �a, �a va l�.
107
00:12:30,920 --> 00:12:33,036
Non, j'ai des trucs � faire.
108
00:12:33,480 --> 00:12:35,948
- Des trucs, du boulot...
- Il est rude.
109
00:12:36,160 --> 00:12:39,357
On parlera plus tard.
Appelle-moi sur mon portable.
110
00:12:39,560 --> 00:12:43,314
Parlons plus tard.
Tu m'appelles sur mon portable ?
111
00:12:44,920 --> 00:12:46,069
Salut.
112
00:12:48,800 --> 00:12:50,119
Vous avez tout coll� ?
113
00:12:50,320 --> 00:12:53,357
Appelle dans cinq minutes.
Je ne peux pas parler, l�.
114
00:12:53,560 --> 00:12:55,232
OK, � plus tard. Salut.
115
00:12:56,160 --> 00:12:56,831
Merci.
116
00:12:57,040 --> 00:12:58,792
- Tu vas en ville ?
- Non.
117
00:12:59,000 --> 00:13:00,479
Bon, merci.
118
00:13:02,800 --> 00:13:04,631
Je vais devoir prendre le bus.
119
00:13:06,720 --> 00:13:09,553
- Qu'est-ce que c'est ?
- Pourquoi tu l'enl�ves ?
120
00:13:09,760 --> 00:13:12,274
On fait un travail
sur les formes g�om�triques.
121
00:13:12,480 --> 00:13:14,710
Tu le feras toi-m�me,
la prochaine fois.
122
00:13:17,360 --> 00:13:18,952
- Tu permets ?
- Je suis en retard.
123
00:13:19,160 --> 00:13:21,355
- Prends un taxi.
- J'ai pas d'argent.
124
00:13:21,560 --> 00:13:22,834
Attends.
125
00:13:24,080 --> 00:13:27,231
- C'est tout mal coll�.
- Si tu veux l'arranger...
126
00:13:27,440 --> 00:13:29,078
- Bon, salut.
- Salut.
127
00:13:33,040 --> 00:13:34,837
Elle va se faire recaler.
128
00:13:50,040 --> 00:13:50,870
C'est sa copine ?
129
00:13:52,000 --> 00:13:52,989
Salut, les filles.
130
00:13:53,200 --> 00:13:54,155
Salut.
131
00:13:55,640 --> 00:13:57,631
On voit qu'elle vient
de la campagne.
132
00:13:58,680 --> 00:14:00,113
Une vraie paysanne.
133
00:14:03,000 --> 00:14:04,274
Bouge pas.
134
00:14:30,880 --> 00:14:33,348
Je ne veux pas
que tu mettes mes v�tements.
135
00:14:34,320 --> 00:14:35,912
C'est � moi que tu parles ?
136
00:14:36,120 --> 00:14:37,678
Non, � ta grand-m�re.
137
00:14:38,960 --> 00:14:41,679
C'est la 1re fois
que je mets un de tes trucs.
138
00:14:43,720 --> 00:14:46,792
�a m'est �gal. Ne le fais plus.
�a les agrandit.
139
00:14:47,960 --> 00:14:50,520
- C'est du Lycra.
- Justement, �a s'�tire.
140
00:14:56,160 --> 00:14:58,390
De toute fa�on,
il ne te va pas du tout.
141
00:15:00,360 --> 00:15:02,396
Tu l'as achet� avec quel argent ?
142
00:15:04,080 --> 00:15:05,513
On me l'a offert.
143
00:15:09,760 --> 00:15:11,273
Allez, enl�ve-le.
144
00:15:13,000 --> 00:15:14,149
Tout de suite !
145
00:15:15,000 --> 00:15:16,479
Allez, bouge-toi !
146
00:15:20,240 --> 00:15:21,593
Je te supporte plus.
147
00:15:25,040 --> 00:15:26,314
Fais voir.
148
00:15:29,000 --> 00:15:30,558
Ferme les yeux.
149
00:15:34,840 --> 00:15:36,239
Ferme-les.
150
00:16:18,400 --> 00:16:20,391
Je comprends pas ce que tu fais ici.
151
00:16:20,600 --> 00:16:23,194
T'en as pas marre
de faire semblant de dormir ?
152
00:16:24,840 --> 00:16:26,637
Tu devrais aller � un casting.
153
00:16:26,840 --> 00:16:28,910
Au moins, tu ferais quelque chose !
154
00:16:52,160 --> 00:16:54,754
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- T'as p�t� les plombs...
155
00:16:57,080 --> 00:16:59,116
Tu vas nettoyer la cuisine ?
156
00:16:59,320 --> 00:17:00,878
Que l'autre tar�e le fasse !
157
00:20:56,760 --> 00:20:57,875
Maintenant...
158
00:20:58,080 --> 00:20:59,115
Maintenant...
159
00:21:05,080 --> 00:21:06,274
Attends...
160
00:21:29,480 --> 00:21:31,516
Tu vas me tuer !
161
00:21:45,760 --> 00:21:47,159
C'est quoi ?
162
00:21:48,400 --> 00:21:50,231
La musique bizarre d'Alicia.
163
00:21:52,920 --> 00:21:55,388
Elle sortait avec un musicien,
� une �poque.
164
00:21:57,600 --> 00:21:59,397
C'�tait ton grand-p�re ?
165
00:21:59,960 --> 00:22:02,269
Non, je ne crois pas.
166
00:22:19,080 --> 00:22:20,195
Ferme-la.
167
00:22:29,760 --> 00:22:31,034
C'est Violeta...
168
00:22:43,640 --> 00:22:46,279
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien.
169
00:22:53,640 --> 00:22:55,198
C'�tait comment, � la fac ?
170
00:22:57,880 --> 00:22:58,835
Bien.
171
00:22:59,040 --> 00:23:00,189
Et toi ?
172
00:23:02,480 --> 00:23:03,549
Oui.
173
00:23:04,040 --> 00:23:06,270
Tu t'es fait de nouveaux copains ?
174
00:23:07,920 --> 00:23:09,353
Non, pas vraiment.
175
00:23:09,800 --> 00:23:12,268
Tu peux pas imaginer
la chaleur en ville.
176
00:23:12,480 --> 00:23:13,913
Pousse-toi.
177
00:23:14,480 --> 00:23:15,754
Bouge.
178
00:23:20,000 --> 00:23:21,399
Vous avez d�cid� quoi ?
179
00:23:22,760 --> 00:23:24,671
J'ai tout sign�.
Ils me paieront le 21.
180
00:23:25,560 --> 00:23:26,879
Ils "nous" paieront.
181
00:23:27,560 --> 00:23:29,471
Bon, ils "nous" paieront.
182
00:23:29,680 --> 00:23:31,716
On aura une triple indemnit� ?
183
00:23:31,920 --> 00:23:32,909
Non.
184
00:23:33,280 --> 00:23:35,794
On va devoir payer
plein de choses d'abord.
185
00:23:36,720 --> 00:23:38,312
Il ne restera plus rien.
186
00:23:50,400 --> 00:23:52,595
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- Rien.
187
00:23:53,520 --> 00:23:54,316
Tu t'habilles pas ?
188
00:23:58,880 --> 00:23:59,995
Non.
189
00:24:03,240 --> 00:24:04,673
Mets un disque.
190
00:24:06,080 --> 00:24:07,308
Allez.
191
00:24:22,000 --> 00:24:24,753
Il y a un message pour Alicia
sur le r�pondeur.
192
00:24:25,360 --> 00:24:26,509
C'�tait qui ?
193
00:24:27,440 --> 00:24:29,510
Je ne sais pas.
Je regardais la t�l�.
194
00:24:29,720 --> 00:24:30,835
J'y crois pas.
195
00:24:31,280 --> 00:24:33,794
Tu ne peux m�me pas r�pondre
au t�l�phone.
196
00:24:37,320 --> 00:24:39,390
- Pourquoi tu rigoles ?
- Pour rien.
197
00:24:40,080 --> 00:24:41,672
Je fais pareil.
198
00:24:42,040 --> 00:24:43,598
"I can't believe it."
199
00:24:44,480 --> 00:24:47,040
"I can't believe it!"
S'il te pla�t...
200
00:24:48,280 --> 00:24:49,429
N'importe quoi...
201
00:24:58,320 --> 00:24:59,958
C'est quoi, cette chanson ?
202
00:25:02,800 --> 00:25:03,835
Pousse-toi.
203
00:25:05,440 --> 00:25:07,510
Faut toujours que tu sois au milieu.
204
00:25:07,720 --> 00:25:08,869
Un peu plus.
205
00:25:10,600 --> 00:25:12,318
Pourquoi cette chanson ?
206
00:25:13,000 --> 00:25:14,558
J'avais envie.
207
00:27:31,400 --> 00:27:34,472
Bonjour, ceci est un messagepour Alicia Tauss.
208
00:27:34,680 --> 00:27:38,389
Je m'appelle Jimena Frontini.J'�tais une de vos �l�ves en 3e
209
00:27:38,640 --> 00:27:41,074
et je termine cette ann�e.
210
00:27:41,280 --> 00:27:45,432
J'ai commenc� ma th�se et j'aimeraisque vous soyez ma tutrice.
211
00:27:45,640 --> 00:27:49,599
Mon num�ro est le 4832 8439.
212
00:27:49,800 --> 00:27:51,791
Merci beaucoup. � bient�t.
213
00:27:54,280 --> 00:27:55,838
C'�tait quoi, son nom ?
214
00:27:57,600 --> 00:27:58,555
Je ne sais pas.
215
00:27:58,800 --> 00:28:00,199
Tu n'�coutais pas ?
216
00:28:14,360 --> 00:28:17,318
Bonjour, ceci est un messagepour Alicia Tauss.
217
00:28:17,520 --> 00:28:19,909
Je m'appelle Jimena Fronti...
218
00:28:29,040 --> 00:28:30,678
Il reste du milk-shake
� la banane ?
219
00:28:30,880 --> 00:28:32,438
Oui, � la cuisine.
220
00:28:32,640 --> 00:28:35,108
En fait, je veux un truc nourrissant.
221
00:28:35,320 --> 00:28:36,958
Sofia va faire des p�tes.
222
00:28:37,200 --> 00:28:38,679
Tu ne viens pas � table ?
223
00:28:38,880 --> 00:28:40,199
Je n'ai pas faim.
224
00:28:42,160 --> 00:28:43,798
Il y en a assez pour moi ?
225
00:28:44,320 --> 00:28:44,991
Oui.
226
00:28:46,480 --> 00:28:48,038
J'en ai fait des tonnes.
227
00:29:06,600 --> 00:29:07,794
Bonjour.
228
00:29:08,360 --> 00:29:10,555
Pourrais-je parler
� Jimena Frontini ?
229
00:29:14,360 --> 00:29:17,193
Bonjour, je suis
la petite-fille d'Alicia Tauss.
230
00:29:18,080 --> 00:29:20,992
Oui.
Oui, nous avons eu votre message.
231
00:29:23,120 --> 00:29:23,916
�coutez.
232
00:29:24,120 --> 00:29:26,793
Personne ne vous a dit
qu'Alicia �tait d�c�d�e ?
233
00:29:29,640 --> 00:29:31,073
Oui, c'est vrai.
234
00:29:32,960 --> 00:29:34,029
Oui...
235
00:29:37,040 --> 00:29:38,473
D'un infarctus.
236
00:29:42,280 --> 00:29:43,838
Non, c'est bon...
237
00:29:45,360 --> 00:29:46,793
Pendant les f�tes.
238
00:29:49,600 --> 00:29:50,749
D'accord...
239
00:29:50,960 --> 00:29:52,552
OK, merci beaucoup.
240
00:29:53,400 --> 00:29:55,834
Je voulais juste vous dire �a,
c'est tout.
241
00:29:56,720 --> 00:29:57,709
OK...
242
00:29:58,920 --> 00:30:00,035
Au revoir.
243
00:30:14,280 --> 00:30:16,748
Comment elle peut me demander
si je suis s�re ?
244
00:30:22,800 --> 00:30:24,552
Bien s�r que je suis s�re.
245
00:30:25,040 --> 00:30:26,359
D�bile !
246
00:30:36,840 --> 00:30:39,354
� la fac,
tout le monde me parle d'Alicia.
247
00:30:41,040 --> 00:30:43,679
J'en ai marre ! Vraiment marre !
248
00:30:50,200 --> 00:30:52,873
C'est dur � comprendre ?
Je ne veux plus en parler.
249
00:30:53,080 --> 00:30:55,196
Je ne veux plus qu'on m'en parle !
250
00:31:10,200 --> 00:31:11,792
Lave le mixeur, aussi.
251
00:31:12,000 --> 00:31:13,752
Il sent la banane pourrie.
252
00:31:35,600 --> 00:31:37,397
Si on louait un film ?
253
00:31:39,600 --> 00:31:41,079
Pourquoi pas.
254
00:31:41,280 --> 00:31:42,713
Mais j'y vais pas.
255
00:31:42,920 --> 00:31:45,388
On peut les appeler,
ils nous livreront.
256
00:31:47,320 --> 00:31:49,311
Mais c'est pas Marina qui choisit.
257
00:31:49,520 --> 00:31:50,999
On va s'endormir.
258
00:31:53,240 --> 00:31:55,515
C'est vrai. On s'endort toujours.
259
00:32:19,200 --> 00:32:20,679
Tu vas regarder le film ?
260
00:32:20,880 --> 00:32:22,279
Il faut que je r�vise.
261
00:32:30,080 --> 00:32:32,275
Ne le regardez pas dans ma chambre !
262
00:32:35,080 --> 00:32:36,798
Oui, je voudrais louer un film.
263
00:32:37,160 --> 00:32:38,513
Je vous donne le code ?
264
00:32:38,720 --> 00:32:41,109
C'est le 70 77.
265
00:32:42,120 --> 00:32:43,348
Oui, Tauss.
266
00:32:44,000 --> 00:32:45,797
Quels nouveaux films avez-vous ?
267
00:32:46,560 --> 00:32:48,278
Non, pas de film trop lourd.
268
00:32:48,480 --> 00:32:50,152
Une com�die romantique !
269
00:32:50,360 --> 00:32:51,679
Une com�die ?
270
00:32:54,760 --> 00:32:56,079
Quoi d'autre ?
271
00:33:00,040 --> 00:33:01,473
Viens m'aider.
272
00:33:03,040 --> 00:33:04,678
C'est un film argentin ?
273
00:33:04,880 --> 00:33:06,313
Pas argentin.
274
00:33:06,520 --> 00:33:08,715
Non. Un autre,
qui ne soit pas argentin.
275
00:35:37,320 --> 00:35:38,878
Il faut que j'y r�fl�chisse.
276
00:35:44,960 --> 00:35:46,598
Ce n'est pas si simple.
277
00:35:59,440 --> 00:36:00,509
OK.
278
00:36:02,640 --> 00:36:04,232
On verra apr�s.
279
00:36:06,080 --> 00:36:07,195
Oui.
280
00:36:07,840 --> 00:36:09,512
Je t'appelle � 15 h.
281
00:36:12,440 --> 00:36:13,793
Je t'embrasse.
282
00:36:14,000 --> 00:36:15,149
Ciao.
283
00:36:42,880 --> 00:36:44,518
J'ai oubli� la cl�.
284
00:36:45,040 --> 00:36:46,268
Marina te cherchait.
285
00:36:46,480 --> 00:36:47,754
Pourquoi ?
286
00:36:47,960 --> 00:36:50,793
Tu ne lui as pas rendu
la monnaie des factures.
287
00:36:53,960 --> 00:36:56,428
Quelle garce ! Rien ne lui �chappe.
288
00:36:59,240 --> 00:37:01,549
- Qu'est-ce que tu as ?
- Rien.
289
00:37:08,960 --> 00:37:11,599
Ces deux grandes passions
290
00:37:11,840 --> 00:37:15,116
ont d�mystifi�le th�me de l'adoption.
291
00:37:15,320 --> 00:37:16,469
Laisse �a.
292
00:37:17,640 --> 00:37:18,675
Mets plus fort.
293
00:37:18,880 --> 00:37:21,110
L'adoption a �t� int�gr�eau droit familial.
294
00:37:21,320 --> 00:37:25,233
Il ne s'agit pas simplementde choisir un enfant
295
00:37:25,440 --> 00:37:30,389
pour combler le videqu'entra�ne l'absence d'un enfant,
296
00:37:30,600 --> 00:37:34,309
mais plut�t d'offrir une famille� un enfant qui en a besoin.
297
00:37:35,840 --> 00:37:37,034
Et Marina ?
298
00:37:38,320 --> 00:37:40,993
Elle n'est pas l�.
Elle a un cours, ce soir.
299
00:37:41,560 --> 00:37:44,996
Le plus important est d'�trebien pr�par� mentalement.
300
00:37:45,200 --> 00:37:48,317
Si vous adoptez en tant que couple,pr�parez-vous en tant que tel.
301
00:37:48,520 --> 00:37:53,799
R�fl�chissez � ce projetet pr�parez-vous ensemble � l'avenir.
302
00:37:54,640 --> 00:37:56,631
Et si elle avait �t� adopt�e ?
303
00:37:57,880 --> 00:37:58,790
Qui ?
304
00:37:59,160 --> 00:38:00,309
Marina.
305
00:38:06,440 --> 00:38:07,998
C'est ridicule.
306
00:38:11,000 --> 00:38:12,513
J'y ai souvent pens�.
307
00:38:15,040 --> 00:38:16,553
Elle est diff�rente.
308
00:38:30,160 --> 00:38:32,037
Elle ne ressemble � personne.
309
00:38:39,840 --> 00:38:42,035
De qui tient-elle ses yeux bleus ?
310
00:38:42,240 --> 00:38:43,798
�a veut rien dire.
311
00:38:56,640 --> 00:38:58,232
Tu n'y as jamais pens� ?
312
00:38:58,600 --> 00:38:59,715
Non.
313
00:39:02,240 --> 00:39:03,958
Elle vient d'ailleurs.
314
00:39:08,480 --> 00:39:09,674
Non ?
315
00:39:15,560 --> 00:39:17,516
Mais qu'est-ce qui t'arrive ?
316
00:39:17,720 --> 00:39:18,630
Comment �a ?
317
00:39:18,840 --> 00:39:20,910
Qu'est-ce que t'as ?
Je comprends pas.
318
00:39:22,760 --> 00:39:24,512
Rien. Marina est adopt�e.
319
00:39:24,720 --> 00:39:26,392
J'ai regard� dans le garage.
320
00:39:26,600 --> 00:39:28,909
Il n'y a aucune photo d'elle b�b�.
321
00:39:29,120 --> 00:39:31,315
Nos actes de naissance
322
00:39:31,520 --> 00:39:33,875
et tous les papiers
sont au m�me endroit.
323
00:39:34,080 --> 00:39:36,913
- Il n'y a rien sur Marina.
- �a suffit.
324
00:39:38,800 --> 00:39:40,233
- C'est bizarre.
- �a suffit.
325
00:39:40,440 --> 00:39:43,159
- Quand m�me, c'est bizarre...
- Tu es jalouse.
326
00:39:43,640 --> 00:39:45,551
- "Jalouse" ?
- J'en ai marre de vous.
327
00:39:45,760 --> 00:39:47,079
Marre de quoi ?
328
00:39:57,600 --> 00:40:00,433
Donne-moi une phrase courte
sur la culture.
329
00:40:02,160 --> 00:40:04,071
Je ne sais pas...
Pour quel cours ?
330
00:40:04,280 --> 00:40:06,316
T'occupe pas, j'ai pas le temps.
331
00:40:06,520 --> 00:40:08,112
Quelque chose de court.
332
00:40:08,680 --> 00:40:10,033
Laisse-moi regarder.
333
00:40:16,600 --> 00:40:18,556
Je pense que c'est clair comme �a.
334
00:40:20,000 --> 00:40:21,956
Je n'ajouterais rien, � ta place.
335
00:40:23,000 --> 00:40:24,399
Je le laisse comme �a ?
336
00:40:26,080 --> 00:40:28,389
- C'est la version finale ?
- Oui.
337
00:40:32,320 --> 00:40:33,469
Bon...
338
00:40:40,360 --> 00:40:41,634
Parfait.
339
00:40:49,760 --> 00:40:51,352
Tu vas � la fac comme �a ?
340
00:40:51,560 --> 00:40:53,118
Oui. Pourquoi ?
341
00:40:53,720 --> 00:40:55,711
Je dois pr�senter mon projet.
342
00:40:57,120 --> 00:40:59,395
�a t'aidera d'�tre habill�e
comme une pute ?
343
00:41:03,040 --> 00:41:05,395
Tu pourras faire la lessive ?
Je suis en retard.
344
00:41:05,600 --> 00:41:07,875
Et quoi encore ? Je fais tout, ici.
345
00:41:08,080 --> 00:41:09,559
Tu adores �a,
346
00:41:09,800 --> 00:41:12,519
passer toute la journ�e
avec ta calculatrice.
347
00:41:15,280 --> 00:41:16,349
Ciao.
348
00:43:34,880 --> 00:43:38,555
All�, il y a quelqu'un ?Violeta, tu es l� ?
349
00:43:38,760 --> 00:43:42,469
Il faut que tu m'envoiesquelque chose. C'est urgent.
350
00:43:43,400 --> 00:43:45,311
Tu es l� ? D�croche.
351
00:43:46,280 --> 00:43:47,508
Salope.
352
00:43:57,400 --> 00:43:58,549
Marina.
353
00:44:03,280 --> 00:44:04,918
Rentre, il fait froid.
354
00:44:20,600 --> 00:44:21,715
Violeta.
355
00:44:48,480 --> 00:44:49,595
Salut.
356
00:44:51,720 --> 00:44:53,517
La machine � laver est cass�e.
357
00:44:53,720 --> 00:44:55,517
Tu n'as pas re�u mon message ?
358
00:44:55,720 --> 00:44:56,869
Non.
359
00:44:57,080 --> 00:44:58,433
Quel message ?
360
00:44:59,520 --> 00:45:01,272
J'ai appel�, cet apr�s-midi.
361
00:45:03,240 --> 00:45:06,232
J'�tais dehors.
Je dormais dans le hamac.
362
00:45:08,440 --> 00:45:10,749
Bizarre que Violeta
ne l'ait pas entendu.
363
00:45:10,960 --> 00:45:15,078
Je suis s�re qu'elle l'a entendu.
Elle n'a pas voulu bouger son cul.
364
00:45:17,600 --> 00:45:19,352
Qu'est-ce que tu voulais ?
365
00:45:20,360 --> 00:45:22,237
Le CD ne marchait pas.
366
00:45:23,280 --> 00:45:26,477
J'avais besoin que
vous m'envoyiez le travail par mail.
367
00:45:27,120 --> 00:45:28,553
Tu l'envoies maintenant ?
368
00:45:28,760 --> 00:45:29,670
Oui.
369
00:45:30,840 --> 00:45:31,909
Le prof a �t� sympa.
370
00:45:34,760 --> 00:45:37,274
Tes v�tements
ont fait leur effet, on dirait.
371
00:45:38,560 --> 00:45:39,629
Toujours.
372
00:45:45,960 --> 00:45:47,712
Je veux un nouvel ordinateur.
373
00:45:52,320 --> 00:45:53,958
Tu as vu Violeta ?
374
00:45:57,880 --> 00:46:00,474
- Tu sais o� elle est ?
- Je viens de rentrer.
375
00:46:01,320 --> 00:46:03,356
Je ne la trouve nulle part.
376
00:46:06,800 --> 00:46:08,597
Il ne l'envoie pas.
377
00:46:11,680 --> 00:46:14,319
Tu sais que Violeta
fume depuis quatre ans ?
378
00:46:15,480 --> 00:46:16,629
Violeta ?
379
00:46:35,160 --> 00:46:37,151
Je sens que quelque chose ne va pas.
380
00:46:56,000 --> 00:46:57,479
Enfin, c'est envoy�.
381
00:47:03,280 --> 00:47:04,429
J'ai faim.
382
00:47:05,000 --> 00:47:05,910
Moi aussi.
383
00:47:06,120 --> 00:47:08,918
On commande une pizza ?
384
00:47:09,120 --> 00:47:10,599
Commande-moi une "fain�".
385
00:47:13,000 --> 00:47:16,595
All�, il y a quelqu'un ?Violeta, tu es l� ?
386
00:47:16,800 --> 00:47:20,588
Il faut que tu m'envoiesquelque chose. C'est urgent.
387
00:47:21,440 --> 00:47:23,158
Tu es l� ? D�croche.
388
00:47:24,040 --> 00:47:25,268
Salope !
389
00:47:29,120 --> 00:47:30,394
Salut, les filles.
390
00:47:30,800 --> 00:47:31,949
C'est moi.
391
00:47:32,720 --> 00:47:35,678
Vous avez s�rementd�j� lu mon mot dans la cuisine.
392
00:47:36,720 --> 00:47:39,871
Je suis encore � l'a�roport.Mon vol part bient�t.
393
00:47:41,480 --> 00:47:42,629
Au revoir.
394
00:47:42,840 --> 00:47:43,909
Je vous aime.
395
00:48:51,800 --> 00:48:53,358
On n'a m�me plus de gla�ons.
396
00:51:34,760 --> 00:51:35,909
Marina.
397
00:51:42,120 --> 00:51:43,553
Merde !
398
00:51:53,000 --> 00:51:54,752
- Qui est l� ?
- Sofia.
399
00:51:57,480 --> 00:51:58,708
Qu'est-ce qu'il y a ?
400
00:51:59,040 --> 00:52:01,190
Elle s'est servi un verre de whisky.
401
00:52:01,720 --> 00:52:03,517
Je suis mont�e,
je sais pas combien de temps.
402
00:52:03,720 --> 00:52:04,914
Marina...
403
00:52:05,480 --> 00:52:08,517
Quand je suis redescendue,
la bouteille �tait vide.
404
00:52:14,880 --> 00:52:17,474
- Elle p�se une tonne.
- Attention au fauteuil.
405
00:52:26,920 --> 00:52:29,798
Am�ne un verre d'eau
et un seau, au cas o�.
406
00:53:03,320 --> 00:53:04,799
Violeta est partie.
407
00:53:06,560 --> 00:53:07,709
O� �a ?
408
00:53:10,400 --> 00:53:11,833
Elle ne l'a pas dit.
409
00:53:13,160 --> 00:53:14,354
Loin.
410
00:53:15,360 --> 00:53:16,713
Comment �a, "loin" ?
411
00:53:20,200 --> 00:53:21,679
Elle a pris un avion.
412
00:53:27,360 --> 00:53:30,079
On l'a d'abord appris
par le r�pondeur.
413
00:53:31,640 --> 00:53:33,517
Elle appelait depuis l'a�roport.
414
00:53:35,920 --> 00:53:37,797
Apr�s, on a lu son mot.
415
00:53:41,480 --> 00:53:42,993
"Loin", elle a dit.
416
00:53:50,640 --> 00:53:52,392
Elle est partie avec un mec.
417
00:53:54,120 --> 00:53:55,917
Il voyage pour son travail.
418
00:54:02,920 --> 00:54:05,639
Elle nous avait pas dit
qu'elle �tait avec quelqu'un.
419
00:54:10,400 --> 00:54:12,118
M�me pas � Marina.
420
00:54:24,240 --> 00:54:26,196
Tu l'as d�j� vue avec un mec ?
421
00:54:28,360 --> 00:54:29,509
Non.
422
00:54:35,040 --> 00:54:36,553
Et toi, comment tu vas ?
423
00:54:38,480 --> 00:54:39,674
Mal.
424
00:54:41,800 --> 00:54:43,279
C'est pas juste.
425
00:54:47,480 --> 00:54:49,869
C'est moi
qui aurais d� partir la premi�re.
426
00:54:52,600 --> 00:54:54,511
T'inqui�te pas, tu partiras aussi.
427
00:55:54,680 --> 00:55:56,113
Tu veux un th� ?
428
00:55:56,320 --> 00:55:57,435
Non.
429
00:57:01,440 --> 00:57:02,429
Ciao.
430
00:58:17,400 --> 00:58:18,355
Salut.
431
00:58:18,560 --> 00:58:20,676
Salut. Je t'apporte l'argent.
432
00:58:21,840 --> 00:58:24,070
D'accord... Pose-le sur la table.
433
00:58:26,560 --> 00:58:27,709
Merci.
434
00:58:31,000 --> 00:58:32,353
Tu veux essayer ?
435
00:58:33,720 --> 00:58:34,835
D'accord.
436
00:58:46,920 --> 00:58:49,480
Alicia ne voulait jamais
qu'on l'utilise.
437
00:58:53,040 --> 00:58:55,156
Elle nous cachait certaines choses.
438
00:58:55,680 --> 00:58:59,070
D�s notre enfance, certains endroits
nous �taient interdits.
439
00:59:00,640 --> 00:59:01,914
Par exemple ?
440
00:59:03,440 --> 00:59:06,637
Il y avait des trucs � elle
qu'on ne pouvait pas toucher.
441
00:59:06,840 --> 00:59:08,671
Le lit, le v�lo...
442
00:59:09,520 --> 00:59:11,112
La chambre du haut.
443
00:59:16,160 --> 00:59:17,832
Il y a quoi dans le garage ?
444
00:59:19,240 --> 00:59:21,037
Les affaires de nos parents.
445
00:59:21,520 --> 00:59:24,717
Alicia a tout d�pos� l�
et personne n'y a plus touch�.
446
00:59:42,240 --> 00:59:43,639
�a te d�tend, toi ?
447
00:59:45,200 --> 00:59:46,553
Oui et non.
448
00:59:48,040 --> 00:59:49,439
Comment �a ?
449
00:59:50,000 --> 00:59:52,594
J'aime bien,
mais le bruit est insupportable.
450
00:59:56,080 --> 00:59:57,274
Et toi ?
451
00:59:59,520 --> 01:00:01,351
Je me sens un peu ridicule.
452
01:00:03,600 --> 01:00:05,272
On s'y habitue.
453
01:00:39,880 --> 01:00:41,518
Non, elle n'est pas l�.
454
01:00:42,000 --> 01:00:45,788
Je croyais qu'elle �tait en haut
mais elle est sortie. Oui.
455
01:00:49,160 --> 01:00:52,197
Bien. Elle est � la fac, oui.
456
01:01:00,400 --> 01:01:02,072
Et moi, je travaille.
457
01:01:06,480 --> 01:01:08,835
Dans la promotion des ventes,
pour l'instant.
458
01:01:09,600 --> 01:01:11,113
Oui, c'est bien.
459
01:01:11,680 --> 01:01:13,477
Oui, mais bon...
460
01:01:15,400 --> 01:01:17,311
Non, j'ai quitt� la fac.
461
01:01:19,600 --> 01:01:21,511
J'ai rat� mes exams.
462
01:01:24,680 --> 01:01:27,069
Il y a un num�ro
auquel on peut t'appeler ?
463
01:01:30,400 --> 01:01:31,799
Bon, comme tu veux.
464
01:01:34,960 --> 01:01:36,871
Quand enverras-tu l'argent ?
465
01:01:44,080 --> 01:01:46,116
Quand tu pourras, mais...
466
01:01:46,840 --> 01:01:48,558
le plus t�t sera le mieux.
467
01:01:49,840 --> 01:01:50,989
OK.
468
01:01:52,360 --> 01:01:53,918
Bon, prends soin de toi.
469
01:02:00,360 --> 01:02:01,395
OK.
470
01:02:02,360 --> 01:02:03,839
OK, je t'embrasse.
471
01:02:05,920 --> 01:02:07,273
Oui, je lui dirai.
472
01:02:08,960 --> 01:02:09,995
Ciao.
473
01:02:11,120 --> 01:02:12,348
Violeta ?
474
01:02:13,360 --> 01:02:14,634
Salut. Oui.
475
01:02:14,840 --> 01:02:17,991
J'ai besoin de l'argent au plus vite.
Si tu peux...
476
01:02:23,400 --> 01:02:24,628
Tr�s bien.
477
01:02:25,800 --> 01:02:27,631
OK, salut. Bisous.
478
01:03:50,960 --> 01:03:52,871
On en a enlev� des tonnes.
479
01:03:58,480 --> 01:03:59,959
Qu'est-ce que vous faites ?
480
01:04:01,600 --> 01:04:03,591
Fais gaffe, voil� la police.
481
01:04:10,360 --> 01:04:11,679
Tu es folle ?
482
01:04:12,520 --> 01:04:13,953
Qu'est-ce que tu as fait ?
483
01:04:21,920 --> 01:04:23,512
Qu'est-ce que tu as fait ?
484
01:04:38,400 --> 01:04:39,515
Pourquoi ?
485
01:04:40,440 --> 01:04:43,318
- C'�tait pourri.
- Je lui ai demand� de le faire.
486
01:04:50,640 --> 01:04:51,959
Qu'est-ce qui se passe ?
487
01:04:54,360 --> 01:04:55,475
Rien.
488
01:04:57,240 --> 01:04:58,355
Rien.
489
01:05:00,920 --> 01:05:02,399
Comment �a, rien ?
490
01:05:04,760 --> 01:05:06,637
Le moindre changement la bouleverse.
491
01:05:06,840 --> 01:05:09,274
Sofia, dis-moi
ce qui se passe vraiment.
492
01:05:09,480 --> 01:05:10,595
Juste �a.
493
01:05:14,440 --> 01:05:16,635
On ne peut pas laisser �a comme �a.
494
01:05:17,480 --> 01:05:18,549
Non...
495
01:05:19,480 --> 01:05:21,357
On a presque fini, de toute fa�on.
496
01:05:49,960 --> 01:05:51,313
Tu veux du th� ?
497
01:06:07,520 --> 01:06:09,158
Je peux te poser une question ?
498
01:06:09,360 --> 01:06:10,509
Oui.
499
01:06:13,280 --> 01:06:16,113
Qu'as-tu pens� de nous
quand tu nous as connues ?
500
01:06:16,760 --> 01:06:19,558
Beaucoup de choses.
Qu'est-ce que tu veux dire ?
501
01:06:23,240 --> 01:06:25,800
Marina ne te paraissait pas
diff�rente de nous ?
502
01:06:26,680 --> 01:06:30,559
�a m'a surpris combien vous �tiez
diff�rentes toutes les trois.
503
01:06:32,920 --> 01:06:35,673
- Mais Marina davantage, non ?
- Non.
504
01:06:35,880 --> 01:06:37,393
Je suis s�re que si.
505
01:06:38,120 --> 01:06:40,156
O� est-ce que tu veux en venir ?
506
01:06:41,200 --> 01:06:42,269
Nulle part.
507
01:07:48,480 --> 01:07:49,469
Salut.
508
01:07:53,360 --> 01:07:54,713
Tu ne devais pas rentrer ?
509
01:07:56,120 --> 01:07:56,996
Non.
510
01:08:01,800 --> 01:08:03,518
Tu es couverte de terre.
511
01:08:06,480 --> 01:08:08,232
Oui, j'�tais dans le trou.
512
01:08:08,720 --> 01:08:11,109
On peut le combler plus tard,
si tu veux.
513
01:08:11,840 --> 01:08:14,991
- Il faudrait le faire avant samedi.
- D'accord.
514
01:08:18,560 --> 01:08:20,869
Je voulais m'excuser pour hier.
515
01:08:21,240 --> 01:08:23,037
�a n'avait rien � voir avec toi.
516
01:08:23,240 --> 01:08:25,708
- Les racines �taient mortes.
- Oui.
517
01:08:25,920 --> 01:08:28,957
- Attends, je t'aide. On la met o� ?
- L�, en face.
518
01:08:32,360 --> 01:08:34,032
C'est l� que repose Alicia.
519
01:08:34,240 --> 01:08:35,434
Quoi ?
520
01:08:35,640 --> 01:08:36,834
Ses cendres.
521
01:08:37,360 --> 01:08:39,920
- Vraiment ? Dans le trou ?
- Oui.
522
01:08:40,160 --> 01:08:42,355
Ce ne sont que des cendres,
apr�s tout.
523
01:08:42,560 --> 01:08:44,516
Violeta a choisi l'endroit.
524
01:08:47,320 --> 01:08:49,788
Des nouvelles de Violeta ?
525
01:08:50,000 --> 01:08:53,117
Oui, elle a envoy� quelques e-mails.
Elle va bien.
526
01:08:53,320 --> 01:08:55,550
Je ne sais pas trop.
�a reste myst�rieux.
527
01:09:00,840 --> 01:09:02,831
Tu as mont� un petit atelier.
528
01:09:03,040 --> 01:09:04,837
Tu l'as vu aussi ?
529
01:09:05,040 --> 01:09:07,031
Oui, j'�tais curieuse.
530
01:09:07,240 --> 01:09:08,389
Pardon.
531
01:09:10,880 --> 01:09:12,757
Je peux te prendre dans les bras ?
532
01:09:14,960 --> 01:09:16,234
Vas-y.
533
01:09:27,240 --> 01:09:29,708
�a fait longtemps
que j'en avais envie.
534
01:09:36,320 --> 01:09:38,675
Tu pourrais fabriquer une guitare ?
535
01:09:39,600 --> 01:09:40,476
Non.
536
01:09:41,480 --> 01:09:43,755
Il me reste beaucoup � apprendre.
537
01:09:48,760 --> 01:09:51,149
�a doit sentir bon, le bois.
538
01:09:51,360 --> 01:09:52,270
Tr�s.
539
01:09:52,480 --> 01:09:53,833
Tu veux entrer ?
540
01:09:54,360 --> 01:09:56,351
Je ne vais pas coucher avec toi.
541
01:09:57,040 --> 01:09:59,235
- Je ne pensais pas � �a.
- J'y vais.
542
01:09:59,440 --> 01:10:01,158
Tu peux pas me laisser comme �a.
543
01:10:02,320 --> 01:10:05,915
Sofia est l�. Je suis s�re
qu'elle peut te rendre ce service.
544
01:10:06,920 --> 01:10:08,069
Marina ?
545
01:10:08,480 --> 01:10:09,435
Quoi ?
546
01:10:09,640 --> 01:10:10,993
C'est toi qui me plais.
547
01:10:11,800 --> 01:10:13,119
Bon, salut.
548
01:10:18,360 --> 01:10:20,635
Un de ces jours,
je t'inviterai � sortir.
549
01:10:21,360 --> 01:10:22,315
D'accord.
550
01:10:51,320 --> 01:10:52,753
Qu'est-ce que tu fais ?
551
01:10:54,360 --> 01:10:56,635
Pourquoi tu fermes ta porte � cl� ?
552
01:10:56,840 --> 01:10:58,068
�a me regarde.
553
01:11:01,680 --> 01:11:03,272
C'est quoi, cette robe ?
554
01:11:03,480 --> 01:11:05,072
Elle �tait � maman.
555
01:11:06,360 --> 01:11:08,032
O� l'as-tu trouv�e ?
556
01:11:09,080 --> 01:11:11,310
L�. C'est Violeta qui l'avait.
557
01:11:20,880 --> 01:11:22,552
Pourquoi tu la portes ?
558
01:11:22,800 --> 01:11:24,438
Je n'ai pas le droit ?
559
01:11:25,280 --> 01:11:27,589
- Non, ce n'est pas �a.
- Quoi alors ?
560
01:11:27,800 --> 01:11:28,915
Rien.
561
01:12:42,600 --> 01:12:43,271
Salut.
562
01:12:43,480 --> 01:12:44,356
Salut.
563
01:12:47,840 --> 01:12:49,558
- Comment �a va ?
- Bien.
564
01:12:50,160 --> 01:12:51,513
Tu vas � la fac ?
565
01:12:51,720 --> 01:12:52,755
Oui.
566
01:12:53,360 --> 01:12:54,839
Je t'emm�ne ?
567
01:12:55,560 --> 01:12:56,675
D'accord.
568
01:12:58,040 --> 01:12:59,553
Tu as cours, aujourd'hui ?
569
01:13:00,480 --> 01:13:03,438
Non, j'ai rendez-vous
avec des amis pour r�viser.
570
01:13:03,640 --> 01:13:05,915
C'est nouveau,
de r�viser avec tes amis ?
571
01:13:07,360 --> 01:13:08,713
Oui, plut�t.
572
01:13:10,200 --> 01:13:14,159
En fait, je n'aime pas �a. Je dois
toujours expliquer � tout le monde.
573
01:13:14,360 --> 01:13:16,749
Mais je ne peux pas
me concentrer, ici.
574
01:13:17,440 --> 01:13:18,429
Merci.
575
01:14:04,600 --> 01:14:06,431
J'ai failli oublier les disques.
576
01:14:14,880 --> 01:14:16,233
Bien, au revoir.
577
01:14:50,120 --> 01:14:51,269
Sofia ?
578
01:15:43,880 --> 01:15:44,949
Salut.
579
01:15:56,680 --> 01:15:58,432
Je vais dans ma chambre.
580
01:17:51,520 --> 01:17:52,748
Salut.
581
01:18:01,040 --> 01:18:03,315
Change de t�te,
si tu comptes rester ici.
582
01:18:03,520 --> 01:18:05,078
C'est quoi, ce portable ?
583
01:18:06,120 --> 01:18:07,553
On me l'a offert.
584
01:18:07,760 --> 01:18:09,113
"Offert" ?
585
01:18:10,960 --> 01:18:12,029
Oui.
586
01:18:24,000 --> 01:18:25,149
Laisse-moi.
587
01:18:27,120 --> 01:18:29,270
Ne me regarde plus jamais comme �a.
588
01:18:30,920 --> 01:18:32,273
T'as compris ?
589
01:18:35,080 --> 01:18:36,308
Regarde-moi !
590
01:18:39,760 --> 01:18:40,988
T'as compris ?
591
01:18:46,000 --> 01:18:47,752
- T'as compris ?
- Oui !
592
01:19:02,600 --> 01:19:04,113
On me l'a offert.
593
01:19:06,240 --> 01:19:07,878
- Ah oui ?
- Oui !
594
01:19:27,960 --> 01:19:29,234
Arr�te de mentir.
595
01:19:34,680 --> 01:19:38,355
Je t'ai entendu dire � Francisco
que je ne ressemblais � personne.
596
01:21:41,880 --> 01:21:43,233
Jimena ?
597
01:21:43,440 --> 01:21:45,510
Comment �a va ? C'est Sofia.
598
01:21:47,760 --> 01:21:49,557
Je peux parler � Gerardo ?
599
01:21:51,280 --> 01:21:52,679
Merci, salut.
600
01:21:57,240 --> 01:21:58,514
Salut, Gerardo.
601
01:21:59,560 --> 01:22:03,109
Je peux pas venir aujourd'hui
car ma grand-m�re est morte hier.
602
01:24:32,520 --> 01:24:33,953
Vous avez tout ?
603
01:24:35,880 --> 01:24:37,552
Allez, au revoir.
604
01:24:50,360 --> 01:24:53,113
Sofia a mis
tous les meubles dans la rue.
605
01:24:55,560 --> 01:24:56,913
Elle est folle.
606
01:24:57,680 --> 01:24:59,113
Tu n'as rien dit ?
607
01:24:59,320 --> 01:25:01,072
Je ne sais pas quoi dire.
608
01:25:02,480 --> 01:25:04,072
Tu veux qu'on les rentre ?
609
01:25:04,600 --> 01:25:05,510
Non.
610
01:25:07,520 --> 01:25:09,670
Des enfants les ont pris.
611
01:25:16,000 --> 01:25:17,399
Je suis fatigu�e.
612
01:25:33,400 --> 01:25:34,549
Salut.
613
01:25:35,480 --> 01:25:36,754
Je vais la fermer.
614
01:25:56,960 --> 01:25:58,632
- Bonjour.
- Bonjour.
615
01:25:59,080 --> 01:26:02,470
- Vous cherchez la propri�taire ?
- C'est ma s�ur. On habite ici.
616
01:26:02,680 --> 01:26:03,476
Elle est derri�re.
617
01:26:05,560 --> 01:26:06,993
Je suis l�.
618
01:26:24,520 --> 01:26:27,830
Il manque beaucoup de disques.
Je veux que tu les r�cup�res.
619
01:26:30,200 --> 01:26:32,031
Bien, j'appellerai le gars.
620
01:26:33,320 --> 01:26:35,356
Je suis s�re qu'il les rendra.
621
01:26:42,040 --> 01:26:44,600
Je dois partir.
Je veux qu'ils en finissent.
622
01:26:47,040 --> 01:26:48,996
Je peux attendre, si tu veux.
623
01:26:51,640 --> 01:26:54,916
- OK. Paie-les pendant que tu y es.
- Violeta a appel�.
624
01:26:56,600 --> 01:26:57,919
Elle allait bien.
625
01:26:59,960 --> 01:27:02,793
Elle a achet� une guitare.
Elle a recommenc� � jouer.
626
01:27:04,240 --> 01:27:06,595
- Elle n'a pas donn� de num�ro ?
- Non.
627
01:27:19,120 --> 01:27:20,792
Quand est-ce qu'elle a appel� ?
628
01:27:21,520 --> 01:27:23,317
Il y a quelques semaines.
629
01:27:25,200 --> 01:27:26,758
Il reste beaucoup � faire ?
630
01:27:27,960 --> 01:27:29,313
15 minutes.
631
01:27:32,600 --> 01:27:35,398
Ma s�ur va rester l�.
Elle vous paiera � la fin.
632
01:27:35,600 --> 01:27:36,191
Bien.
633
01:27:36,400 --> 01:27:37,469
Merci beaucoup.
634
01:27:37,680 --> 01:27:38,795
Ciao.
635
01:27:43,640 --> 01:27:44,436
L�...
636
01:27:44,640 --> 01:27:45,550
Voil�.
637
01:27:45,760 --> 01:27:47,352
- Bien...
- Attends !
638
01:27:47,560 --> 01:27:48,788
Attention au mur.
639
01:27:52,840 --> 01:27:55,513
- On y est presque.
- Je n'en peux plus !
640
01:27:59,720 --> 01:28:01,119
Il s'en est fallu de peu.
641
01:28:04,120 --> 01:28:05,109
J'ai mal au dos.
642
01:28:14,960 --> 01:28:15,915
Entre.
643
01:28:18,760 --> 01:28:20,079
Je le mets o� ?
644
01:28:20,520 --> 01:28:22,078
L�, sur la petite table.
645
01:28:31,720 --> 01:28:34,109
Je veux �couter la chanson
qu'a envoy�e Violeta.
646
01:28:34,320 --> 01:28:36,311
J'esp�re qu'Internet marche.
647
01:28:38,320 --> 01:28:40,880
C'est �a, le c�ble de connexion ?
648
01:28:41,080 --> 01:28:41,990
Oui.
649
01:28:42,200 --> 01:28:45,829
- Bien, je le branche.
- O� est-ce que je mets la lampe ?
650
01:28:46,800 --> 01:28:48,631
Je la mettrais l�-bas.
651
01:28:49,160 --> 01:28:50,593
Pr�s du pouf ?
652
01:28:59,720 --> 01:29:01,312
�a ne va pas avec le reste.
653
01:29:01,520 --> 01:29:03,033
J'aime bien, moi.
654
01:29:04,280 --> 01:29:05,759
Moi aussi.
655
01:29:20,200 --> 01:29:21,474
Non, pas l�.
656
01:29:24,240 --> 01:29:28,074
Maintenant que me p�se
657
01:29:28,280 --> 01:29:32,159
Chaque jour sans nouvelles
658
01:29:32,360 --> 01:29:36,273
Maintenant que dans mon sac
659
01:29:36,520 --> 01:29:40,035
Ne reste � peine de linge propre
660
01:29:40,920 --> 01:29:43,309
Maintenant que penser au lendemain
661
01:29:43,520 --> 01:29:46,398
C'est penser au retour
662
01:29:47,320 --> 01:29:50,232
� prendre ce train
663
01:29:52,840 --> 01:29:55,513
Jusqu'� la gare
664
01:29:56,160 --> 01:29:58,469
La plus calme
665
01:30:00,320 --> 01:30:03,710
Je pensais � ton image
666
01:30:04,360 --> 01:30:07,238
� travers la vitre
667
01:30:08,680 --> 01:30:09,715
Tu me vois
668
01:30:09,920 --> 01:30:11,911
Tu l�ves la main
669
01:30:12,480 --> 01:30:13,993
Tu souris
670
01:30:16,600 --> 01:30:19,797
Je te vois � travers la fen�tre
671
01:30:20,320 --> 01:30:21,719
C'est son petit copain ?
672
01:30:21,920 --> 01:30:23,194
Laisse-moi �couter.
673
01:30:26,160 --> 01:30:27,513
C'est le petit copain.
674
01:30:28,360 --> 01:30:31,557
M'attendras-tu sur le quai ?
675
01:30:34,160 --> 01:30:39,280
Seras-tu l�� m'attendre sur le quai ?
676
01:30:41,800 --> 01:30:43,995
Une fois de plus
677
01:30:44,200 --> 01:30:47,510
M'attendras-tu sur le quai ?
678
01:30:48,280 --> 01:30:49,998
Je n'en sais rien
679
01:30:52,080 --> 01:30:53,798
Je n'en sais rien
680
01:30:54,880 --> 01:30:58,668
Je jure que je n'en sais rien
681
01:31:02,600 --> 01:31:06,513
Je ne veux plus d'adieu
682
01:31:08,040 --> 01:31:09,792
Tout ce que je sais
683
01:31:12,040 --> 01:31:14,076
C'est qu'en fin de compte
684
01:31:16,960 --> 01:31:21,715
Tout reprendra sa place
685
01:31:24,720 --> 01:31:29,669
Tout reprendra sa place
686
01:31:32,680 --> 01:31:37,800
Tout reprendra sa place
687
01:32:00,040 --> 01:32:01,155
J'aime bien.
688
01:32:01,840 --> 01:32:03,398
Elle ne l'a pas faite
toute seule.
689
01:32:03,600 --> 01:32:04,635
Elle est bien.
690
01:32:04,840 --> 01:32:06,239
Oui, elle est bien.
691
01:32:08,240 --> 01:32:10,196
- Je dois y aller.
- Il est quelle heure ?
692
01:32:10,400 --> 01:32:11,310
14 h.
693
01:32:11,520 --> 01:32:12,748
Je dois y aller aussi.
694
01:32:13,000 --> 01:32:14,353
Vous allez en ville ?
695
01:32:14,560 --> 01:32:15,356
Oui.
696
01:32:15,560 --> 01:32:17,118
- Je vous emm�ne ?
- OK.
697
01:32:23,440 --> 01:32:26,876
Je n'ai pas compris grand-chose.
Elle s'adressait � qui ?
698
01:32:27,080 --> 01:32:31,392
Ce soir, on la r��coutera et on verra
si tu comprends quelque chose.
699
01:35:00,480 --> 01:35:02,789
Adaptation : Thomas Wojczewski
700
01:35:03,000 --> 01:35:05,195
Sous-titrage : C.M.C.
47017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.