Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,086
Previously on 90210...
2
00:00:03,211 --> 00:00:05,088
This is my sister.
This is Jen.
3
00:00:05,213 --> 00:00:06,507
Do you really want
to live together?
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,426
Absolutely. For real.
Where do you want to live?
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,220
I can't go to prom. I can't
deal with West Beverly kids yet.
6
00:00:12,346 --> 00:00:14,723
I'm pregnant, and
it's your baby.
7
00:00:14,849 --> 00:00:16,183
Are you trying
to ruin my life, Ade?
8
00:00:16,308 --> 00:00:18,226
You are a volcano.
9
00:00:18,352 --> 00:00:20,521
This whole good girl
routine-- it's just a mask.
10
00:00:20,646 --> 00:00:23,440
And when you finally can't take
it anymore, and you explode,
11
00:00:23,565 --> 00:00:24,984
it's gonna be fantastic.
12
00:00:25,108 --> 00:00:26,568
I would enjoy having dinner
with you.
13
00:00:26,694 --> 00:00:28,696
How about tomorrow night?
Why the hell not?
14
00:00:28,821 --> 00:00:30,405
I don't want to be some
booty call. I'm not the type
15
00:00:30,531 --> 00:00:32,115
of girl you run into
at a Chinese restaurant
16
00:00:32,240 --> 00:00:33,575
and take into a bathroom.
17
00:00:33,701 --> 00:00:35,076
Would you like to go
to the prom with me?
18
00:00:35,202 --> 00:00:36,620
Really?
Really.
19
00:00:36,745 --> 00:00:38,246
We got the house.
Now the bank is saying
20
00:00:38,372 --> 00:00:40,332
that it might take up
to a week to sort out.
21
00:00:40,457 --> 00:00:42,209
I so don't want you
to have to pay with your money.
22
00:00:42,334 --> 00:00:43,460
But I don't mind.
23
00:00:43,585 --> 00:00:44,920
You're so sweet.
24
00:00:48,256 --> 00:00:51,301
(rock music playing)
25
00:00:51,426 --> 00:00:53,052
I thought the prom was fun,
26
00:00:53,178 --> 00:00:55,806
but this after-prom party's
even better!
27
00:00:58,767 --> 00:01:00,394
(music stops)
28
00:01:00,519 --> 00:01:02,855
HARRY:
This year, after-prom parties
will lead
29
00:01:02,980 --> 00:01:05,065
to very serious consequences.
30
00:01:07,818 --> 00:01:09,277
All joking aside,
31
00:01:09,403 --> 00:01:12,406
I have a real message here
for the sophomore class.
32
00:01:12,531 --> 00:01:16,035
As you know, parties after
this year's junior prom led
33
00:01:16,159 --> 00:01:18,412
to one student being arrested
for a DUI,
34
00:01:18,537 --> 00:01:21,832
several others being treated for
alcohol poisoning.
35
00:01:21,957 --> 00:01:24,043
Which is why the school board,
in conjunction
36
00:01:24,167 --> 00:01:26,378
with the Beverly Hills
Police Department,
37
00:01:26,503 --> 00:01:29,506
has come up with a new policy
on after-prom parties.
38
00:01:33,301 --> 00:01:37,389
If you are caught
at an after-prom party
39
00:01:37,514 --> 00:01:41,351
where alcohol is being served,
you will be suspended.
40
00:01:41,476 --> 00:01:42,477
(people groaning)
41
00:01:42,603 --> 00:01:44,479
HARRY:
If you're suspended,
42
00:01:44,605 --> 00:01:46,481
you will have to go
to summer school.
43
00:01:46,607 --> 00:01:50,318
So, you're saying that one party
can ruin my whole summer?
44
00:01:52,696 --> 00:01:54,782
Yes, it can,
so think about the consequences.
45
00:01:54,907 --> 00:01:58,953
Attend the school-sanctioned
post-prom party only.
46
00:01:59,078 --> 00:02:02,873
Be smart and safe
on prom night.
47
00:02:04,458 --> 00:02:05,584
Okay.
48
00:02:05,709 --> 00:02:06,919
Okay, what were
you thinking?
49
00:02:07,044 --> 00:02:08,754
Oh, my dad begged me,
guilted me,
50
00:02:08,879 --> 00:02:11,673
and then promised to buy me
whatever prom dress I wanted.
51
00:02:11,799 --> 00:02:13,508
Well, I certainly hope
you're getting Chanel.
52
00:02:13,634 --> 00:02:15,510
Seriously. Not that
I have a prom date yet.
53
00:02:15,636 --> 00:02:16,428
Hey, Annie.
54
00:02:16,553 --> 00:02:17,471
(laughs)
55
00:02:17,596 --> 00:02:18,973
Hey.
56
00:02:19,098 --> 00:02:20,808
So, how do you know
the dorkasaurus?
57
00:02:20,933 --> 00:02:22,267
Charlie Pinkwater?
Mm-hmm.
58
00:02:22,392 --> 00:02:24,770
Oh, he is very big
in the world of stage crew.
59
00:02:24,895 --> 00:02:26,605
Mmm. Tasty.
Mm-hmm.
60
00:02:26,730 --> 00:02:29,441
Hey, uh, maybe Charlie Pinkwater
could take you to the prom.
61
00:02:29,566 --> 00:02:30,901
Shut up. No way!
62
00:02:31,026 --> 00:02:32,987
Oh, right. He probably
saw the video.
63
00:02:33,112 --> 00:02:34,905
Ugh. Am I ever
gonna live it down?
64
00:02:35,030 --> 00:02:36,615
Of course you
will, honey.
65
00:02:36,740 --> 00:02:38,575
I mean, Mariah Carey
got over Glitter, right?
66
00:02:38,700 --> 00:02:39,785
Not helping.
67
00:02:39,910 --> 00:02:41,912
Thank you.
68
00:02:42,037 --> 00:02:44,039
Thank you.
69
00:02:48,961 --> 00:02:50,963
What is this?
70
00:02:52,047 --> 00:02:54,549
It's a California Horn Shark.
71
00:02:54,675 --> 00:02:56,259
See the spots?
72
00:02:56,384 --> 00:02:58,637
The, uh, large
pectoral fins?
73
00:02:58,762 --> 00:03:00,097
Why didn't you take the test?
74
00:03:00,221 --> 00:03:02,223
Well, it only counts
for 20% of your grade.
75
00:03:02,349 --> 00:03:03,475
I have an 85 average.
76
00:03:03,600 --> 00:03:05,769
So, even with a zero,
I'll still have a 68,
77
00:03:05,894 --> 00:03:06,937
which means I'll pass.
78
00:03:07,062 --> 00:03:09,106
I don't get you, Liam.
79
00:03:09,230 --> 00:03:11,190
I mean,
what are you trying to prove?
80
00:03:11,316 --> 00:03:13,944
You're clearly a smart kid,
you got a lot of potential.
81
00:03:14,069 --> 00:03:16,446
Why are you throwing it away?
82
00:03:16,571 --> 00:03:18,949
You know, it's too bad
I'm not from the inner city.
83
00:03:19,074 --> 00:03:21,409
Then you could inspire me
to win the Academic Decathlon
84
00:03:21,535 --> 00:03:22,786
with your tough but earnest
85
00:03:22,911 --> 00:03:25,789
coaching and wise platitudes
about life.
86
00:03:25,914 --> 00:03:28,709
(gasps) They could even make a
major motion picture out of it.
87
00:03:28,834 --> 00:03:29,960
You can go.
88
00:03:34,422 --> 00:03:35,298
O, Captain! My Captain!
89
00:03:35,423 --> 00:03:36,424
Very nice.
90
00:03:38,593 --> 00:03:40,054
What's up, man?
Hey.
91
00:03:40,179 --> 00:03:41,847
Mr. Matthews,
you wanted to see me?
92
00:03:41,972 --> 00:03:43,974
Yeah. I have great news.
93
00:03:50,731 --> 00:03:52,941
Can you follow me to
the living room, please?
94
00:03:53,067 --> 00:03:54,735
The couch
goes in here.
95
00:03:54,860 --> 00:03:57,278
Facing the fireplace
or facing the windows?
96
00:03:57,404 --> 00:03:58,446
The window.
Fireplace.
97
00:03:58,572 --> 00:03:59,698
The window.
98
00:03:59,823 --> 00:04:01,533
You want to always
prioritize the view.
99
00:04:01,658 --> 00:04:03,035
You have much to
learn, Grasshopper.
100
00:04:03,160 --> 00:04:04,578
I mean, I still
can't believe
101
00:04:04,703 --> 00:04:05,913
you wanted
to buy a white leather couch.
102
00:04:06,038 --> 00:04:08,790
(laughs)
God, you are so L.A.
103
00:04:08,916 --> 00:04:10,458
Hey, can I ask
your advice?
Yeah.
104
00:04:10,584 --> 00:04:12,586
No white leather
pants, either.
105
00:04:12,711 --> 00:04:14,629
Okay, so I'm sort of, whatever,
seeing this guy Liam.
106
00:04:14,755 --> 00:04:17,340
He likes me. I'm not sure
if he knows he likes me,
107
00:04:17,465 --> 00:04:18,759
but I know he likes me.
108
00:04:18,884 --> 00:04:21,178
He just has a really, really
bad case of relationship phobia.
109
00:04:21,302 --> 00:04:23,597
But I want him to go
to the prom with me.
110
00:04:23,722 --> 00:04:27,308
Ah. Well, if you want to get
a man to do what you want,
111
00:04:27,434 --> 00:04:29,310
you pull a Lysistrata.
112
00:04:29,436 --> 00:04:31,438
What's that,
like an inner thigh muscle?
113
00:04:31,563 --> 00:04:32,940
(laughs)
The play?
114
00:04:33,065 --> 00:04:35,400
By Aristophanes?
115
00:04:35,525 --> 00:04:37,485
Where women withhold sex
to get what they want.
116
00:04:37,611 --> 00:04:39,696
What if what they want is sex?
117
00:04:39,821 --> 00:04:41,198
(laughs)
Oh.
118
00:04:41,322 --> 00:04:43,450
You have a lot to learn,
Grasshopper.
119
00:04:43,575 --> 00:04:44,910
Oh, don't touch that!
120
00:04:45,035 --> 00:04:46,703
Uh, don't
touch that.
121
00:04:51,083 --> 00:04:54,461
Okay, so, do you want to be
good cop this time or bad cop?
122
00:04:54,586 --> 00:04:56,880
I was the bad cop
with David Harris last week.
123
00:04:57,005 --> 00:04:58,173
That was your bad cop?
124
00:04:58,298 --> 00:04:59,674
I thought
you were being the good cop.
125
00:04:59,800 --> 00:05:02,636
What? No. That was the bad cop
with a heart of gold.
126
00:05:02,761 --> 00:05:05,013
Oh, is that what that was?
(knocking at door)
127
00:05:05,139 --> 00:05:06,765
Okay, I am gonna
be bad cop.
128
00:05:06,890 --> 00:05:09,476
Yes. Yes.
129
00:05:09,601 --> 00:05:11,394
Wow. Both of you.
130
00:05:11,519 --> 00:05:13,772
I had no idea
I could expect a threesome.
131
00:05:13,897 --> 00:05:16,566
Sit down, Liam.
132
00:05:17,734 --> 00:05:18,944
(sighs)
133
00:05:19,069 --> 00:05:20,028
Is this about Matthews?
134
00:05:20,154 --> 00:05:21,655
Because I'm telling you,
135
00:05:21,780 --> 00:05:24,407
that man does not
appreciate art.
136
00:05:24,532 --> 00:05:26,576
I will cut
to the chase.
137
00:05:26,701 --> 00:05:28,536
Your father called us yesterday.
138
00:05:28,662 --> 00:05:29,704
Oh, wow.
139
00:05:29,830 --> 00:05:32,540
Oh, I haven't talked to him
in... ten years.
140
00:05:32,666 --> 00:05:33,708
What'd he say?
141
00:05:33,834 --> 00:05:35,085
Where's he been?
142
00:05:35,210 --> 00:05:37,129
Oh.
143
00:05:37,254 --> 00:05:38,922
Were you referring
to my stepdad?
144
00:05:39,047 --> 00:05:41,382
Right. Your stepfather.
145
00:05:41,508 --> 00:05:42,801
He's concerned
about you, Liam.
146
00:05:42,926 --> 00:05:44,219
(scoffs)
147
00:05:44,343 --> 00:05:46,096
He thinks that you are detached,
antisocial.
148
00:05:46,221 --> 00:05:47,931
Not committed to this school.
149
00:05:48,056 --> 00:05:49,933
"Committed" being
the operative word.
150
00:05:50,058 --> 00:05:52,019
This isn't a joke, Liam.
151
00:05:52,144 --> 00:05:53,394
He requested your records.
152
00:05:53,520 --> 00:05:55,189
He's looking
at military schools.
153
00:05:55,314 --> 00:05:57,149
God, you don't want to go
to a military school.
154
00:05:57,274 --> 00:05:58,817
You know what?
Maybe he does.
155
00:05:58,942 --> 00:06:00,068
I have brochures.
156
00:06:00,194 --> 00:06:01,611
No, Kel,
he doesn't need those.
157
00:06:01,736 --> 00:06:03,404
Look, there's not much time
158
00:06:03,530 --> 00:06:05,032
left before the end
of the year, hmm?
159
00:06:05,157 --> 00:06:06,574
You make a little effort,
160
00:06:06,700 --> 00:06:08,618
study hard for your finals,
bring up your grades...
161
00:06:08,743 --> 00:06:10,704
Oh. Here we go.
162
00:06:10,829 --> 00:06:11,913
Show willingness
to get involved
163
00:06:12,039 --> 00:06:13,581
with the community
here at West Beverly.
164
00:06:13,707 --> 00:06:16,126
How? Join the pep squad?
165
00:06:16,251 --> 00:06:17,961
Student Council?
The Wildcat Crooners?
166
00:06:18,086 --> 00:06:20,839
Frankly, any of those things
could help at this point.
167
00:06:20,964 --> 00:06:23,424
He just needs to see
that you're making an effort.
168
00:06:23,550 --> 00:06:25,384
Plenty of options.
169
00:06:31,058 --> 00:06:33,810
So, how tan do you want to go?
170
00:06:33,935 --> 00:06:35,103
I'm not sure.
171
00:06:35,229 --> 00:06:36,688
I've never done this before.
172
00:06:36,813 --> 00:06:38,148
My friends just said
173
00:06:38,273 --> 00:06:39,482
everybody goes tanning
before prom.
174
00:06:39,607 --> 00:06:40,692
Oh, it's for prom?
175
00:06:40,817 --> 00:06:42,361
Why didn't you just say so?
176
00:06:42,485 --> 00:06:46,156
All right, we'll go
with Weekend in Barbados.
177
00:06:46,281 --> 00:06:47,741
As long as it's not too dark.
178
00:06:47,866 --> 00:06:49,159
I don't want to look silly
or anything.
179
00:06:49,284 --> 00:06:50,660
Oh, you won't look silly.
180
00:06:50,785 --> 00:06:51,995
You'll look awesome.
181
00:06:52,120 --> 00:06:54,748
Oh, God, I love proms.
182
00:06:54,873 --> 00:06:56,666
Are you psyched?
183
00:06:56,791 --> 00:07:00,045
Yeah. I'm just not
the most experienced prom-goer.
184
00:07:00,170 --> 00:07:01,838
Turn around, bum to me.
185
00:07:04,132 --> 00:07:06,801
Well, you came
to the right person.
186
00:07:06,927 --> 00:07:08,803
All right,
here's what you need to do.
187
00:07:08,929 --> 00:07:11,723
You need to get your hair
blown out, your eyebrows done.
188
00:07:11,848 --> 00:07:13,474
You have to get acrylic nails.
189
00:07:13,600 --> 00:07:15,060
Nails? Really?
190
00:07:15,185 --> 00:07:17,812
Well, yeah. You don't want
to stand out, do you?
191
00:07:17,938 --> 00:07:19,814
No. Definitely not.
192
00:07:19,940 --> 00:07:20,899
Okay, good.
193
00:07:21,024 --> 00:07:22,483
Now, let's see.
194
00:07:22,609 --> 00:07:23,902
The day of...
195
00:07:24,027 --> 00:07:25,904
This is very important.
196
00:07:26,029 --> 00:07:28,031
Shave everywhere.
197
00:07:29,241 --> 00:07:31,243
Okay.
198
00:07:33,328 --> 00:07:35,330
(phone ringing)
199
00:07:36,790 --> 00:07:38,708
Oh.
200
00:07:40,835 --> 00:07:42,796
Hello?
201
00:07:42,921 --> 00:07:43,880
What's up?
202
00:07:44,005 --> 00:07:45,382
Oh, not much.
203
00:07:45,506 --> 00:07:47,175
Just reading a classic
Greek play.
204
00:07:47,301 --> 00:07:50,470
So, listen, do you want to go
to the prom with me?
205
00:07:52,222 --> 00:07:55,016
Um...
206
00:07:55,142 --> 00:07:57,727
yeah, sure.
207
00:07:57,852 --> 00:07:59,646
Cool.
208
00:07:59,771 --> 00:08:01,689
So, look, I'll talk to you
tomorrow, all right?
209
00:08:01,815 --> 00:08:03,566
Yeah. Sounds good.
210
00:08:09,239 --> 00:08:11,116
(screaming)
211
00:08:11,241 --> 00:08:13,785
Oh, my God! Oh, my God!
212
00:08:13,910 --> 00:08:17,080
Oh, my God! Oh, my God! Oh,
my God! Oh, my God! Oh, my God!
213
00:08:37,267 --> 00:08:39,060
Take your seats.
214
00:08:39,186 --> 00:08:41,771
Seats, everybody!
215
00:08:41,896 --> 00:08:44,358
Put your tucheses
in your chairs
216
00:08:44,483 --> 00:08:47,027
if you know
what's good for your health.
217
00:08:47,152 --> 00:08:49,779
(Annie sighs)
218
00:08:49,904 --> 00:08:52,949
Tick, tock. Tick, tock.
219
00:08:53,074 --> 00:08:54,701
What is that
supposed to mean?
220
00:08:54,826 --> 00:08:56,577
Nothing. Just wondering
how long it's gonna take
221
00:08:56,703 --> 00:08:58,788
for you
to drop the nice girl act.
222
00:08:58,913 --> 00:09:01,708
Did it ever occur to you
that maybe it's not an act?
223
00:09:01,833 --> 00:09:03,251
Maybe I'm just a nice person?
224
00:09:03,377 --> 00:09:05,086
Not really.
225
00:09:05,212 --> 00:09:06,171
(scoffs)
Tick, tock.
226
00:09:06,296 --> 00:09:08,965
Tick, tock.
227
00:09:09,090 --> 00:09:12,719
Okay, ladies and gentlemen,
could you all pick a partner?
228
00:09:12,844 --> 00:09:14,137
(whispers):
Oh. You and me?
229
00:09:14,262 --> 00:09:15,972
CHARLIE:
Hey, Annie?
230
00:09:16,097 --> 00:09:17,598
Do you have a partner?
231
00:09:17,724 --> 00:09:18,599
Nope.
232
00:09:20,935 --> 00:09:23,146
Okay, ladies and gentlemen,
the first part of CPR...
233
00:09:23,271 --> 00:09:26,441
Hey, so, I happened to
hear through the grapevine
234
00:09:26,566 --> 00:09:28,818
that you might
be prom eligible.
235
00:09:28,943 --> 00:09:30,153
What?
236
00:09:30,278 --> 00:09:31,988
All of which is a
long introduction
237
00:09:32,113 --> 00:09:34,991
to a-a question
I'd like to pose.
238
00:09:35,116 --> 00:09:36,784
(clears throat)
239
00:09:36,910 --> 00:09:38,995
That, uh, question being:
240
00:09:39,120 --> 00:09:41,664
uh, would you
possibly want to go
241
00:09:41,789 --> 00:09:44,376
to the sophomore
prom, uh, with me?
242
00:09:44,501 --> 00:09:48,796
...which brings us
to the ABCs of CPR.
243
00:09:48,922 --> 00:09:50,590
Yes.
244
00:09:50,715 --> 00:09:53,676
Sure, Charlie. I would love
to go to prom with you.
245
00:09:53,801 --> 00:09:55,136
I would be thrilled.
246
00:09:55,262 --> 00:09:57,013
(laughs)
Thrilled.
247
00:09:57,138 --> 00:10:00,100
IRVING:
You're gonna tap for the
response, and then...
248
00:10:09,234 --> 00:10:11,236
Uh, hey, come on.
249
00:10:11,361 --> 00:10:12,737
Pretty sharp, huh?
No.
250
00:10:12,862 --> 00:10:14,072
Girls-- I'm telling you,
251
00:10:14,197 --> 00:10:15,865
are not into
that flashy stuff.
252
00:10:15,990 --> 00:10:17,867
They just want it
simple, classy,
253
00:10:17,992 --> 00:10:19,911
like James Bond.
254
00:10:20,036 --> 00:10:21,079
All right, fine.
255
00:10:21,204 --> 00:10:22,914
Would James Bond use a cane?
256
00:10:23,039 --> 00:10:24,124
No! He would not.
257
00:10:24,249 --> 00:10:25,750
No. Hey,
258
00:10:25,875 --> 00:10:27,085
so, uh, I got picked
259
00:10:27,210 --> 00:10:28,878
for the All-American Lacrosse
Camp this summer.
260
00:10:29,003 --> 00:10:30,671
Shut up!
261
00:10:30,797 --> 00:10:32,715
That's-- you know what?
262
00:10:32,840 --> 00:10:35,218
I'm so impressed, I-I can't
even be jealous.
263
00:10:35,343 --> 00:10:36,844
Yeah, it's pretty cool.
264
00:10:36,970 --> 00:10:37,929
Cool?
265
00:10:38,054 --> 00:10:39,097
You're set, man.
266
00:10:39,222 --> 00:10:41,266
There's scouts all
over that camp.
267
00:10:41,391 --> 00:10:43,268
They see you, you get recruited,
268
00:10:43,393 --> 00:10:46,438
you get a scholarship
to any college you want.
269
00:10:46,563 --> 00:10:50,066
Damn, bro, your whole life,
it-it just got figured out.
270
00:10:50,191 --> 00:10:51,985
I guess.
I mean, I was just
271
00:10:52,110 --> 00:10:53,736
planning on
going to Montana this summer.
272
00:10:53,861 --> 00:10:55,572
You know, visit my dad.
Take a road trip.
273
00:10:55,696 --> 00:10:58,366
But now it's going to be nothing
but wind sprints
274
00:10:58,492 --> 00:10:59,867
and shooting drills for me.
275
00:10:59,993 --> 00:11:01,286
Sounds pretty amazing
to me.
276
00:11:01,411 --> 00:11:02,912
SILVER:
What sounds amazing?
277
00:11:03,037 --> 00:11:04,747
Hi.
Hey.
278
00:11:04,872 --> 00:11:07,417
Mr. Ethan, here,
just got tapped
279
00:11:07,542 --> 00:11:10,170
for the All-American
Lacrosse Camp.
280
00:11:10,295 --> 00:11:11,712
What?!
281
00:11:11,838 --> 00:11:12,922
That is amazing!
282
00:11:13,047 --> 00:11:15,175
I forget sometimes
you're like King Jock.
283
00:11:15,300 --> 00:11:17,093
Yeah. Yeah, me, too.
284
00:11:17,218 --> 00:11:18,719
Uh, anyway, I'm going
to head out.
285
00:11:18,845 --> 00:11:20,805
Well, how goes the online
tux shopping?
286
00:11:20,930 --> 00:11:22,932
You guys got accessories
and whatever picked out?
287
00:11:23,057 --> 00:11:24,100
Oh, well, I'm
not going.
288
00:11:24,225 --> 00:11:25,519
But I think we got
Dixon all squared away.
289
00:11:25,644 --> 00:11:26,978
What do you mean
you're not going?
290
00:11:27,103 --> 00:11:28,938
Uh, I don't have a date.
291
00:11:29,063 --> 00:11:30,940
Well, you should
just go with us!
292
00:11:31,065 --> 00:11:32,108
I mean, you don't
need a date.
293
00:11:32,233 --> 00:11:33,318
We're all basically
going as a group.
294
00:11:33,443 --> 00:11:34,777
DIXON:
Yeah. We've got
295
00:11:34,902 --> 00:11:36,446
a pretty sick ride.
Come on.
296
00:11:36,571 --> 00:11:38,198
I could really use
the moral support.
297
00:11:38,323 --> 00:11:39,991
Please.
298
00:11:40,116 --> 00:11:41,201
Yeah.
299
00:11:41,326 --> 00:11:42,327
Yeah, sure.
300
00:11:42,452 --> 00:11:44,329
Uh, see you
guys later.
301
00:11:44,454 --> 00:11:45,997
All right, man.
Hey, yo.
302
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
I'm, uh, I'm going to get you
this top hat, all right?
303
00:11:47,541 --> 00:11:49,167
Uh, no, please do not.
304
00:11:49,292 --> 00:11:50,251
What is this?
305
00:11:50,377 --> 00:11:51,419
He-he asked for it.
306
00:11:51,545 --> 00:11:53,338
He said--
You are not--
307
00:11:53,463 --> 00:11:55,048
You are not going...
He said I should go
for that T-Pain look.
308
00:11:55,173 --> 00:11:56,257
Uh-uh.
309
00:11:56,383 --> 00:11:57,300
All right, only you.
310
00:11:57,425 --> 00:11:58,426
Only you can
pull it off.
311
00:11:58,552 --> 00:11:59,844
DIXON:
I-I could pull it off.
I think I can.
312
00:12:02,889 --> 00:12:04,683
We are going to Navid's, Dad.
313
00:12:04,807 --> 00:12:06,976
His parents are going to be
there. It's not a party.
314
00:12:07,101 --> 00:12:09,020
I am not asking you
to be a tattletale.
315
00:12:09,145 --> 00:12:11,814
I am just saying that if there
is an illegal non-school
316
00:12:11,939 --> 00:12:13,316
sponsored after-party,
I think
317
00:12:13,441 --> 00:12:14,817
that you should tell me
about it.
318
00:12:14,942 --> 00:12:16,319
Harry.
What?
319
00:12:16,444 --> 00:12:17,487
Come on, sweetheart, this is
320
00:12:17,612 --> 00:12:19,155
a Beverly Hills party
we are talking about.
321
00:12:19,280 --> 00:12:20,323
I grew up here.
322
00:12:20,448 --> 00:12:21,324
I went to these parties
323
00:12:21,449 --> 00:12:23,243
and there were drugs,
324
00:12:23,368 --> 00:12:24,869
sex, booze.
325
00:12:26,120 --> 00:12:28,122
What'd I miss?
ANNIE:
Oh!
326
00:12:28,248 --> 00:12:30,833
You know, just Dad telling
an intoxicating story
327
00:12:30,958 --> 00:12:32,877
about his degenerate peers.
328
00:12:33,002 --> 00:12:34,671
And I do mean
intoxicating.
329
00:12:34,795 --> 00:12:36,423
Honey, Silver
could've stayed for dinner.
330
00:12:36,548 --> 00:12:38,258
Oh, um, no, no.
331
00:12:38,383 --> 00:12:39,593
It's-it's-- I know,
332
00:12:39,718 --> 00:12:41,386
she had a lot of homework
and stuff.
333
00:12:41,511 --> 00:12:43,012
Did you find a tux?
334
00:12:43,137 --> 00:12:45,014
Yeah. You know,
it's pretty boring, though.
335
00:12:45,139 --> 00:12:46,933
But it's cool.
336
00:12:47,058 --> 00:12:48,851
All I care about is Silver
having a good time.
337
00:12:48,976 --> 00:12:50,395
If she has a
good time,
338
00:12:50,520 --> 00:12:53,440
and she sees West Bev
isn't such a bad place--
339
00:12:53,565 --> 00:12:55,858
I bet she'll come back
to school next year!
340
00:12:55,983 --> 00:12:57,026
Yeah, well,
341
00:12:57,151 --> 00:12:58,528
I hope it works out.
I just don't
342
00:12:58,653 --> 00:13:00,071
want you to get your hopes up.
343
00:13:00,196 --> 00:13:01,239
(chuckles)
344
00:13:01,364 --> 00:13:02,532
I appreciate it, Mom.
345
00:13:02,657 --> 00:13:04,117
But don't worry about me.
I got this.
346
00:13:04,242 --> 00:13:05,243
I got this.
347
00:13:05,368 --> 00:13:07,328
So, Dixon,
348
00:13:07,454 --> 00:13:09,664
where were you saying that
after-prom party was again?
349
00:13:11,165 --> 00:13:12,166
(laughing)
350
00:13:12,292 --> 00:13:13,834
(laughing)
351
00:13:16,045 --> 00:13:17,922
Okay, this...
352
00:13:18,047 --> 00:13:20,467
is so... pretty.
353
00:13:20,592 --> 00:13:22,176
Eh, too sweet for me.
354
00:13:22,302 --> 00:13:23,928
I'll try it.
355
00:13:25,179 --> 00:13:27,098
Thanks.
356
00:13:27,223 --> 00:13:29,892
I don't imagine that you have
any maternity prom dresses?
357
00:13:30,017 --> 00:13:30,893
Well, of course.
358
00:13:31,018 --> 00:13:32,145
Come here.
359
00:13:32,270 --> 00:13:33,896
You know what you
should do?
What?
360
00:13:34,021 --> 00:13:35,898
Call Jaws like the last
possible moment,
361
00:13:36,023 --> 00:13:37,233
tell him you're sick,
362
00:13:37,358 --> 00:13:38,318
then you can find another date.
363
00:13:38,443 --> 00:13:39,569
He'll never know.
364
00:13:39,694 --> 00:13:41,112
I am not saying that I'm sick.
365
00:13:41,237 --> 00:13:42,071
(sighs)
366
00:13:42,196 --> 00:13:43,239
Becky.
367
00:13:43,364 --> 00:13:45,241
I can't decide.
368
00:13:45,366 --> 00:13:47,034
These all look
so good on me.
369
00:13:47,160 --> 00:13:48,453
I'm going to get
all of these,
370
00:13:48,578 --> 00:13:50,204
then ask Jen's
advice later.
371
00:13:50,330 --> 00:13:52,039
No problem.
372
00:13:52,165 --> 00:13:53,916
Oh, credit card.
373
00:13:55,376 --> 00:13:57,337
Okay, ladies.
374
00:13:57,462 --> 00:13:58,546
What do you think?
375
00:13:58,672 --> 00:14:00,256
(Annie sighs)
376
00:14:00,381 --> 00:14:02,175
It's so pretty.
377
00:14:02,300 --> 00:14:03,884
But not you.
378
00:14:04,010 --> 00:14:05,886
I'm really just going
for Dixon.
379
00:14:06,012 --> 00:14:08,181
I don't want to stand out.
380
00:14:08,306 --> 00:14:10,433
(exhaling)
381
00:14:10,558 --> 00:14:12,519
Okay, I'm going to go
try on my dress.
382
00:14:12,644 --> 00:14:14,395
Oh, shoes.
ANNIE:
Oh!
383
00:14:14,521 --> 00:14:17,190
NAOMI:
You know what
we could do?
384
00:14:17,315 --> 00:14:19,108
Hmm?
Run over your legs
with my car.
385
00:14:19,233 --> 00:14:21,152
Ugh, enough. Okay?
386
00:14:21,277 --> 00:14:24,322
I'm not exactly crazy about
your prom date either, FYI.
387
00:14:24,447 --> 00:14:25,615
(clears throat)
388
00:14:25,740 --> 00:14:27,617
You know what, Annie?
You need to get on board.
389
00:14:27,742 --> 00:14:30,203
Liam is clearly over
his commitment issues.
390
00:14:30,328 --> 00:14:32,330
Why else would he have
invited me to come with him?
391
00:14:32,455 --> 00:14:33,914
You're right.
392
00:14:34,040 --> 00:14:35,041
I'm sorry.
393
00:14:35,166 --> 00:14:37,084
I'm just glad that
you're happy.
394
00:14:37,210 --> 00:14:39,253
I am.
395
00:14:39,379 --> 00:14:41,255
Hey, Naomi,
396
00:14:41,381 --> 00:14:42,507
had a bit of a problem.
397
00:14:42,632 --> 00:14:45,510
Your card was
declined.
398
00:14:51,349 --> 00:14:53,142
NAOMI:
Jen?
399
00:14:53,267 --> 00:14:55,478
Don't track mud
on the rugs.
400
00:14:55,603 --> 00:14:57,355
Jen, I need to ask you
something.
401
00:14:57,480 --> 00:14:59,357
Oh, wait! First,
402
00:14:59,482 --> 00:15:01,234
let me show you my...
403
00:15:02,652 --> 00:15:04,404
...prom dress!
404
00:15:04,529 --> 00:15:06,322
Your what?
405
00:15:06,447 --> 00:15:08,324
Ryan Matthews asked me
to be his date.
406
00:15:08,449 --> 00:15:09,992
I thought I'd go as a lark.
407
00:15:10,117 --> 00:15:11,160
Anyway, how hilarious is it
408
00:15:11,285 --> 00:15:13,162
to wear couture
to the sophomore prom?
409
00:15:13,287 --> 00:15:14,664
Yeah, pretty hilarious.
410
00:15:14,789 --> 00:15:17,208
Listen, Jen, my Amex was
declined today.
411
00:15:17,333 --> 00:15:19,168
I called our business
manager,
412
00:15:19,293 --> 00:15:21,003
she said I reached my limit.
413
00:15:21,128 --> 00:15:23,047
I didn't know the card
even had a limit.
414
00:15:23,172 --> 00:15:25,925
Oh, my God, how mortifying.
415
00:15:28,344 --> 00:15:31,598
Um, I didn't know I was
paying for everything.
416
00:15:31,723 --> 00:15:33,600
I mean, the-the furniture,
417
00:15:33,725 --> 00:15:35,476
the paintings,
the couture.
418
00:15:35,602 --> 00:15:37,812
It all went on my card,
didn't it?
419
00:15:40,147 --> 00:15:42,692
I'm sorry.
420
00:15:42,817 --> 00:15:44,694
I don't get it,
I-I thought you worked out
421
00:15:44,819 --> 00:15:46,362
the whole wiring money business.
422
00:15:46,487 --> 00:15:47,238
What's going on?
423
00:15:47,363 --> 00:15:49,240
(sighs)
424
00:15:49,365 --> 00:15:52,118
Oh, God. Um...
425
00:15:52,243 --> 00:15:55,162
the truth is I lied to you.
426
00:15:55,288 --> 00:15:58,458
This is so
embarrassing.
427
00:15:58,583 --> 00:16:02,503
Um, I'm in a bit of a
pinch financially.
428
00:16:02,629 --> 00:16:05,715
I invested in the market
at the wrong time.
429
00:16:05,840 --> 00:16:07,425
But it-it'll all turn
around, I mean,
430
00:16:07,550 --> 00:16:09,594
the market is looking up.
431
00:16:09,719 --> 00:16:11,554
Yes?
432
00:16:11,679 --> 00:16:15,224
But in the short term...
433
00:16:15,349 --> 00:16:18,102
I'm a bit strapped.
434
00:16:20,688 --> 00:16:22,607
I'm sorry.
435
00:16:22,732 --> 00:16:26,026
I am truly...
436
00:16:26,152 --> 00:16:28,988
truly sorry.
437
00:16:31,198 --> 00:16:32,492
(sighs)
438
00:16:32,617 --> 00:16:33,493
It's okay.
439
00:16:33,618 --> 00:16:35,411
I just--
440
00:16:35,536 --> 00:16:37,246
Why did you lie to me?
441
00:16:37,371 --> 00:16:40,333
I, um...
442
00:16:42,585 --> 00:16:45,463
I'm the big sister.
443
00:16:45,588 --> 00:16:47,465
I wanted to take care of you.
444
00:16:47,590 --> 00:16:51,552
I didn't want you to have
to take care of me.
445
00:16:58,601 --> 00:17:01,187
I'm glad to help.
446
00:17:01,312 --> 00:17:03,147
I really am.
447
00:17:04,816 --> 00:17:06,776
But...
448
00:17:06,901 --> 00:17:09,445
if I am paying for everything,
449
00:17:09,570 --> 00:17:12,448
then I get to choose the couch.
450
00:17:12,573 --> 00:17:14,283
We're going with white leather.
451
00:17:14,408 --> 00:17:16,285
Okay. Cool.
452
00:17:16,410 --> 00:17:18,162
White leather it is.
453
00:17:25,211 --> 00:17:27,046
♪ ♪
454
00:17:48,568 --> 00:17:50,653
Guys, one second.
455
00:17:50,778 --> 00:17:53,740
Um... you ready?
456
00:17:53,865 --> 00:17:55,992
I can't.
457
00:17:56,116 --> 00:17:57,785
I'm sorry. I thought I could,
but I can't.
458
00:17:57,911 --> 00:17:59,203
Come on, baby.
459
00:17:59,328 --> 00:18:00,830
I know you can do this.
460
00:18:00,955 --> 00:18:02,540
Everyone's going
to be staring at me.
461
00:18:02,665 --> 00:18:04,667
(sighs)
462
00:18:04,792 --> 00:18:06,794
Not if you walk
by me.
463
00:18:06,920 --> 00:18:09,422
I mean, hello?
Eight months pregnant.
464
00:18:09,547 --> 00:18:11,507
Yeah. If things get
bad, you could hide
behind her stomach.
465
00:18:11,632 --> 00:18:13,467
DIXON:
Come on,
466
00:18:13,593 --> 00:18:15,177
baby, I know you can
do this.
467
00:18:17,430 --> 00:18:18,723
Okay.
468
00:18:18,848 --> 00:18:20,266
Yes!
Okay.
Yes!
469
00:18:20,391 --> 00:18:21,350
Yes!
470
00:18:21,475 --> 00:18:23,227
Come on, girl.
My lady.
471
00:18:26,439 --> 00:18:28,190
♪ ♪
472
00:18:44,457 --> 00:18:46,333
Come here.
473
00:18:46,459 --> 00:18:47,752
Come on, man.
474
00:18:56,844 --> 00:18:59,513
Can we just
go inside?
475
00:18:59,639 --> 00:19:01,181
Oh.
476
00:19:01,307 --> 00:19:03,017
Sure.
477
00:19:10,733 --> 00:19:12,902
ADRIANNA:
Whoa!
478
00:19:13,027 --> 00:19:15,237
Do you think that they
shot The Poseidon
Adventure here?
479
00:19:15,362 --> 00:19:16,864
Look at that jerk.
480
00:19:16,990 --> 00:19:19,867
ADRIANNA:
Hey, don't worry about Ty.
481
00:19:19,993 --> 00:19:21,869
All those sleepless
nights--
482
00:19:21,995 --> 00:19:23,830
deciding whether or not
to raise the baby.
483
00:19:23,955 --> 00:19:25,581
He should know
about that.
484
00:19:25,706 --> 00:19:27,625
He should know what
it's been like.
485
00:19:27,750 --> 00:19:29,877
And I'm gonna tell him that
right now.
486
00:19:30,003 --> 00:19:31,838
Ow! Ow.
487
00:19:31,963 --> 00:19:33,756
Ow. Ow. Ow.
You all right?
488
00:19:33,881 --> 00:19:35,633
Hey, have a seat.
Uh...
489
00:19:37,010 --> 00:19:38,719
Whoo! I'm-I'm--
I'm fine.
490
00:19:38,845 --> 00:19:41,472
It's just a false
labor pain.
491
00:19:41,597 --> 00:19:43,474
You know, there's a difference
492
00:19:43,599 --> 00:19:46,477
between false labor pains
and fake labor pains.
493
00:19:46,602 --> 00:19:49,271
Just ignore Ty.
494
00:19:54,027 --> 00:19:55,569
CHARLIE:
That's really unfair.
495
00:19:55,695 --> 00:19:56,529
You should be up
there!
496
00:19:56,654 --> 00:19:57,697
Oh, no, no.
497
00:19:57,822 --> 00:19:58,823
Really, that's okay.
498
00:19:58,948 --> 00:20:00,366
No, you should be.
499
00:20:00,491 --> 00:20:02,743
You're one of the five prettiest
girls at West Bev.
500
00:20:02,869 --> 00:20:04,829
I guess just because
you're new.
501
00:20:04,954 --> 00:20:06,998
DIXON (laughing):
Whoa!
502
00:20:07,123 --> 00:20:10,250
I'm nominated for
Prom King?
503
00:20:10,376 --> 00:20:12,252
Silver! Hey!
504
00:20:12,378 --> 00:20:14,672
Really glad
you could make it.
505
00:20:14,797 --> 00:20:15,840
Me, too.
506
00:20:15,965 --> 00:20:18,843
Thanks.
507
00:20:18,968 --> 00:20:20,928
Hmm...
See?
508
00:20:21,054 --> 00:20:22,930
What did I tell you?
509
00:20:23,056 --> 00:20:24,348
Everybody's being nice, huh?
510
00:20:24,473 --> 00:20:25,850
Sure.
511
00:20:25,975 --> 00:20:27,518
I'm sorry, you're right.
512
00:20:27,643 --> 00:20:29,062
Everyone's being nice.
513
00:20:29,187 --> 00:20:31,438
They're treating me like
I have a terminal disease,
514
00:20:31,564 --> 00:20:32,648
but they're being nice.
515
00:20:32,773 --> 00:20:33,774
That's not true, come on.
516
00:20:33,900 --> 00:20:34,942
Yeah, whatever,
I'm fine.
517
00:20:35,068 --> 00:20:36,861
I can deal with this
for one night, right?
518
00:20:42,616 --> 00:20:45,703
♪ ♪
519
00:20:45,828 --> 00:20:47,830
♪ I go ooh ooh ♪
520
00:20:47,955 --> 00:20:49,540
♪ You go aah aah ♪
521
00:20:49,665 --> 00:20:51,000
♪ La la la la, la la la la ♪
522
00:20:51,125 --> 00:20:53,753
♪ La la la, la la la ♪
523
00:20:53,878 --> 00:20:55,421
♪ I wanna wanna wanna ♪
524
00:20:55,546 --> 00:20:57,464
♪ Get get get what I want ♪
♪ Don't stop ♪
525
00:20:57,590 --> 00:20:59,092
♪ Gimme gimme gimme
what you got ♪
526
00:20:59,217 --> 00:21:01,385
♪ 'Cause I can't wait
wait wait anymore ♪
527
00:21:01,510 --> 00:21:03,596
(chanting):
Go Charlie, go Charlie!
528
00:21:03,721 --> 00:21:05,181
♪ ...talk about the
consequence ♪
529
00:21:05,305 --> 00:21:06,766
♪ 'Cause right now
you're the only thing ♪
530
00:21:06,891 --> 00:21:08,017
♪ That's making
any sense to me ♪
531
00:21:08,142 --> 00:21:09,560
Come on.
Oh...
532
00:21:09,685 --> 00:21:11,562
Teachers don't dance.
533
00:21:11,687 --> 00:21:13,439
Does this count as dancing?
534
00:21:13,564 --> 00:21:15,357
I think that's okay.
535
00:21:15,482 --> 00:21:17,944
Okay, what if I do this?
536
00:21:18,069 --> 00:21:19,486
Is that okay?
Mm-hmm.
537
00:21:19,612 --> 00:21:23,574
And what if we just sway
back and forth like this?
538
00:21:23,699 --> 00:21:24,533
Is that okay?
539
00:21:24,658 --> 00:21:25,576
Um...
540
00:21:27,411 --> 00:21:30,039
I, uh, want to introduce
you to a friend of mine.
541
00:21:30,164 --> 00:21:31,498
Hey, Kelly.
542
00:21:31,624 --> 00:21:32,625
Jen.
543
00:21:32,750 --> 00:21:34,919
Ms. Taylor.
544
00:21:35,044 --> 00:21:36,254
You two know each other?
545
00:21:36,378 --> 00:21:37,755
Oh, Ms. Taylor was
my guidance counselor
546
00:21:37,880 --> 00:21:38,881
back in the
good old days.
547
00:21:39,006 --> 00:21:40,841
Call me Kelly, please.
548
00:21:40,967 --> 00:21:42,718
Wow, how about that?
549
00:21:44,720 --> 00:21:46,555
Oh, cool band, huh?
550
00:21:46,680 --> 00:21:48,849
Yeah.
551
00:21:51,102 --> 00:21:52,937
I got like 20 cases of beer
552
00:21:53,062 --> 00:21:54,688
and Topher's brother
brought over vodka,
553
00:21:54,814 --> 00:21:56,107
gin, whiskey, bourbon...
554
00:21:56,232 --> 00:21:57,733
Wait, are whiskey and
bourbon the same thing?
555
00:21:57,858 --> 00:21:59,152
Anyway, all we have to do
556
00:21:59,277 --> 00:22:00,653
is bring it in
from the garage
557
00:22:00,778 --> 00:22:02,822
after my parents leave
for Palm Springs.
558
00:22:02,947 --> 00:22:04,865
It's going to be so much fun!
559
00:22:04,991 --> 00:22:07,743
Thank you, Phoebe Abrams.
560
00:22:07,868 --> 00:22:10,079
♪ ♪
561
00:22:10,204 --> 00:22:11,831
(sighing)
562
00:22:11,956 --> 00:22:13,916
This has been fun.
563
00:22:14,041 --> 00:22:15,793
Oh, yeah, totally.
564
00:22:15,918 --> 00:22:17,670
We'll have to go out
again sometime,
565
00:22:17,795 --> 00:22:19,379
you know, under less
formal circumstances.
566
00:22:19,505 --> 00:22:22,258
Oh, um...
567
00:22:22,382 --> 00:22:24,510
Look, Charlie,
I'm not interested.
568
00:22:24,635 --> 00:22:26,971
Romantically.
569
00:22:27,096 --> 00:22:29,640
Then why did you say yes?
570
00:22:29,765 --> 00:22:31,017
Well, you asked.
571
00:22:31,142 --> 00:22:32,852
And you said you'd be thrilled.
572
00:22:32,977 --> 00:22:34,979
Well, I didn't have
a date and I knew how much
573
00:22:35,104 --> 00:22:36,522
you wanted to go with me.
574
00:22:36,647 --> 00:22:38,149
So, it was a pity date?
575
00:22:38,274 --> 00:22:40,484
I was just trying to be nice.
576
00:22:40,609 --> 00:22:41,861
Well, you know what
would've been nice?
577
00:22:41,986 --> 00:22:43,361
Being honest with me.
578
00:22:43,487 --> 00:22:45,865
I could've asked a girl who
actually wanted to go with me.
579
00:22:45,990 --> 00:22:47,825
Who actually was thrilled.
580
00:22:47,950 --> 00:22:51,162
You know what, take
your pity and shove it!
581
00:23:03,841 --> 00:23:06,260
♪ The lights are out,
and I barely know you ♪
582
00:23:06,384 --> 00:23:11,140
♪ We're going up and the
place is slowing down ♪
583
00:23:11,265 --> 00:23:16,229
♪ I knew you'd come around ♪
584
00:23:16,354 --> 00:23:19,899
♪ You captivate me, something
about you has got me ♪
585
00:23:20,024 --> 00:23:21,984
Hey.
Hey, how are you?
586
00:23:22,109 --> 00:23:24,570
Where's this Liam I've
heard so much about?
587
00:23:24,695 --> 00:23:26,739
Oh.
588
00:23:30,993 --> 00:23:32,912
Seems like the life
of the party.
589
00:23:33,037 --> 00:23:37,166
Oh, yeah, he's
not a prom person.
590
00:23:37,291 --> 00:23:38,751
He's just here for me.
591
00:23:38,876 --> 00:23:40,753
It's sweet,
he really likes me.
592
00:23:40,878 --> 00:23:42,922
I'm sure he does.
593
00:23:43,047 --> 00:23:45,966
♪ Just take me on the floor ♪
♪ Da da da da, da da da da ♪
594
00:23:46,092 --> 00:23:47,968
♪ I can give you more ♪
♪ Da da da da ♪
595
00:23:48,094 --> 00:23:49,845
♪ Da da da da ♪
596
00:23:49,970 --> 00:23:51,931
(Harry whistles)
597
00:23:52,056 --> 00:23:53,974
Excuse me! Can I borrow
this mic for a second?
598
00:23:54,100 --> 00:23:55,809
Thank you.
Uh, hey, everybody.
599
00:23:55,935 --> 00:23:58,938
Quick announcement.
I just, I want to tell you
600
00:23:59,063 --> 00:24:01,774
that I am really stoked
about the after-prom party
601
00:24:01,899 --> 00:24:03,276
at Phoebe Abrams's house
tonight, all right?
602
00:24:03,401 --> 00:24:06,237
I will be there with
a bunch of my friends
603
00:24:06,362 --> 00:24:07,863
from the Beverly Hills
Police Department.
604
00:24:07,988 --> 00:24:09,949
So, anyway,
605
00:24:10,074 --> 00:24:11,784
I'll see you there.
606
00:24:11,909 --> 00:24:13,619
Carry on.
607
00:24:13,744 --> 00:24:16,330
Who the hell told him?
608
00:24:18,082 --> 00:24:21,752
I know who it was.
609
00:24:23,796 --> 00:24:26,632
♪ ♪
610
00:24:26,757 --> 00:24:30,219
♪ The lights are out
and I barely know you ♪
611
00:24:30,344 --> 00:24:32,012
Hello, Ms. Taylor.
612
00:24:32,138 --> 00:24:33,973
Kelly.
Kelly.
613
00:24:34,098 --> 00:24:35,557
So, how funny that you and I
614
00:24:35,682 --> 00:24:37,726
would end up having
the same taste in men?
615
00:24:37,851 --> 00:24:40,020
I'm sorry?
616
00:24:40,146 --> 00:24:41,355
Didn't you and Ryan?
617
00:24:41,479 --> 00:24:44,066
Oh, come on, I was
totally picking up vibes.
618
00:24:44,191 --> 00:24:47,027
Um... uh, yes, we dated.
619
00:24:47,153 --> 00:24:48,654
Briefly a while ago.
620
00:24:48,779 --> 00:24:49,696
I thought so.
621
00:24:49,822 --> 00:24:51,240
I'm rarely wrong
about vibes.
622
00:24:51,365 --> 00:24:53,326
You know, I think academics
are terribly sexy.
623
00:24:53,451 --> 00:24:54,868
And I don't just
mean teachers.
624
00:24:54,994 --> 00:24:56,370
When I was at Yale,
I briefly dated
625
00:24:56,494 --> 00:24:58,622
someone in the
Registrar's office.
626
00:24:58,747 --> 00:25:00,458
You don't say.
Mmm.
627
00:25:00,582 --> 00:25:02,042
He was pretty much
a bore, actually.
628
00:25:02,168 --> 00:25:03,377
Although I did get to read
629
00:25:03,501 --> 00:25:05,963
my, uh, recommendation
letters from high school.
630
00:25:06,088 --> 00:25:07,840
That was sweet.
631
00:25:07,965 --> 00:25:10,259
Most of them were
rather glowing.
632
00:25:10,384 --> 00:25:12,011
There was one, though,
633
00:25:12,136 --> 00:25:14,263
that was slightly
less than glowing.
634
00:25:14,388 --> 00:25:15,764
I wrote that letter
635
00:25:15,889 --> 00:25:18,351
because it's my job
to give the colleges
636
00:25:18,476 --> 00:25:20,811
an honest appraisal
of the students.
637
00:25:20,936 --> 00:25:22,313
Uh-huh.
638
00:25:22,438 --> 00:25:24,023
You said that, in your opinion,
639
00:25:24,148 --> 00:25:26,650
I was "a narcissist
with no moral compass."
640
00:25:26,775 --> 00:25:27,776
(laughing)
641
00:25:27,901 --> 00:25:29,278
Did you really think
642
00:25:29,403 --> 00:25:31,113
Yale was gonna listen to you?
643
00:25:31,238 --> 00:25:33,324
A guidance counselor?
644
00:25:33,449 --> 00:25:34,950
I had an impeccable transcript.
645
00:25:35,075 --> 00:25:36,952
I was president
of the senior class.
646
00:25:37,077 --> 00:25:38,996
I'm a legacy.
647
00:25:39,121 --> 00:25:40,414
I got in early.
648
00:25:40,538 --> 00:25:42,291
You stole Liz Hartigan's
term paper.
649
00:25:42,416 --> 00:25:44,043
God, you're still on about that?
650
00:25:44,168 --> 00:25:45,627
You're like Ahab.
651
00:25:45,752 --> 00:25:47,004
Man.
652
00:25:47,129 --> 00:25:48,255
Such a busybody.
653
00:25:48,381 --> 00:25:50,216
Drop the innocent act, okay?
654
00:25:50,341 --> 00:25:52,301
Because I know what kind
of person you really are.
655
00:25:52,426 --> 00:25:53,677
Self-centered,
devious, willing to do
656
00:25:53,802 --> 00:25:55,304
whatever it takes
to get what you want.
657
00:25:55,429 --> 00:25:58,391
Oh, take it easy, okay?
658
00:25:58,516 --> 00:26:00,226
I haven't even
slept with him yet.
659
00:26:00,351 --> 00:26:02,269
No, this has nothing
to do with Ryan.
660
00:26:02,395 --> 00:26:04,021
It has to do with you stealing
661
00:26:04,146 --> 00:26:06,065
that girl's term paper right
out of the teacher's desk,
662
00:26:06,190 --> 00:26:08,108
all so you could beat her
out as Valedictorian.
663
00:26:08,234 --> 00:26:12,238
Ugh, I am appalled that
you think so little of me.
664
00:26:12,363 --> 00:26:15,573
Simply appalled.
665
00:26:15,699 --> 00:26:19,577
Oh, hey, being that you're
a guidance counselor,
666
00:26:19,703 --> 00:26:23,082
maybe you could give me
a little guidance about Ryan.
667
00:26:23,207 --> 00:26:25,084
Tell me, Ms. Taylor,
668
00:26:25,209 --> 00:26:27,627
what does he like in bed?
669
00:26:28,921 --> 00:26:31,090
♪ Please don't stop ♪
670
00:26:31,215 --> 00:26:33,175
(drumroll)
671
00:26:33,300 --> 00:26:35,344
Ladies and gentleman,
672
00:26:35,469 --> 00:26:39,139
welcome to the Prommies!
673
00:26:39,265 --> 00:26:42,142
(applause, cheering)
674
00:26:46,439 --> 00:26:48,315
Tonight we have a terrific
bunch of nominees.
675
00:26:48,441 --> 00:26:50,276
And I'm sure
they would all agree,
676
00:26:50,401 --> 00:26:53,112
it's an honor to be nominated.
677
00:26:53,237 --> 00:26:54,321
But it sucks to lose!
678
00:26:54,447 --> 00:26:55,781
(mild laughter)
679
00:26:55,906 --> 00:26:57,032
So, without further ado,
680
00:26:57,157 --> 00:27:01,036
the Prom King...
681
00:27:01,161 --> 00:27:03,914
is Dixon Wilson!
682
00:27:04,039 --> 00:27:05,791
(applause, cheering)
683
00:27:07,000 --> 00:27:08,961
Yeah!
684
00:27:09,086 --> 00:27:09,962
Whoo-hoo!
685
00:27:10,087 --> 00:27:12,381
Dixon!
(whistling)
686
00:27:12,506 --> 00:27:14,258
Whoo!
687
00:27:16,176 --> 00:27:18,137
Thanks.
688
00:27:18,262 --> 00:27:20,806
Wow, um...
689
00:27:20,931 --> 00:27:22,682
Well, this is, uh...
690
00:27:22,808 --> 00:27:24,810
This is pretty cool.
691
00:27:24,935 --> 00:27:27,980
(chuckles)
Um, I wanna, I want you guys
692
00:27:28,105 --> 00:27:30,149
to give it up for
my fellow nominees,
693
00:27:30,274 --> 00:27:32,067
who are also very, very cool.
694
00:27:32,192 --> 00:27:33,110
Thank you, guys.
695
00:27:33,235 --> 00:27:36,363
(cheering)
696
00:27:40,117 --> 00:27:42,411
And now, the moment you've
all been waiting for.
697
00:27:42,536 --> 00:27:44,662
The Sophomore Prom Queen.
698
00:27:44,788 --> 00:27:47,207
And might I say,
you're all lovely ladies.
699
00:27:47,333 --> 00:27:49,876
Not my type, but lovely.
700
00:27:50,002 --> 00:27:52,879
Oh, wow.
701
00:27:53,005 --> 00:27:56,258
Uh, it seems that the
winner is a write-in.
702
00:27:56,383 --> 00:27:58,385
What?!
703
00:27:58,511 --> 00:27:59,719
(nervous laughter):
Is that fair?
704
00:28:01,138 --> 00:28:04,266
And the Prommie goes to...
705
00:28:04,391 --> 00:28:06,310
Erin Silver!
706
00:28:09,146 --> 00:28:10,814
Whoa!
(applause, cheers)
707
00:28:10,939 --> 00:28:12,024
Whoo!
708
00:28:12,149 --> 00:28:14,026
Go!
Get up there!
709
00:28:14,151 --> 00:28:16,069
Get up there, go!
You get up there!
710
00:28:20,616 --> 00:28:24,036
See? I told you
everybody supports you.
711
00:28:24,161 --> 00:28:25,538
Did you do this?
712
00:28:25,663 --> 00:28:27,414
Did you get everybody
to write me in?
713
00:28:27,540 --> 00:28:29,416
Well, it was my idea,
714
00:28:29,542 --> 00:28:32,252
but everybody here
likes you, Silver.
715
00:28:32,378 --> 00:28:33,379
Go get your Prommie.
716
00:28:41,011 --> 00:28:43,013
Wow.
717
00:28:43,138 --> 00:28:45,224
Thank you, guys, so much.
718
00:28:45,349 --> 00:28:47,767
Um, I'll tell you,
719
00:28:47,893 --> 00:28:51,271
uh, this has been
a hard year for me.
720
00:28:51,397 --> 00:28:54,066
It's made me question
721
00:28:54,191 --> 00:28:56,026
everything.
722
00:28:56,151 --> 00:28:58,111
Who I am.
723
00:28:58,237 --> 00:29:00,113
What I like.
724
00:29:00,239 --> 00:29:01,407
What I'm all about.
725
00:29:02,449 --> 00:29:05,077
So, thank you.
726
00:29:05,202 --> 00:29:07,371
For reminding me.
727
00:29:09,331 --> 00:29:12,084
This is not me.
728
00:29:12,209 --> 00:29:14,378
I hate proms.
729
00:29:14,503 --> 00:29:16,255
I do.
I'm sorry, but I really do.
730
00:29:16,380 --> 00:29:19,258
They're all about
conformity and popularity
731
00:29:19,383 --> 00:29:22,595
and all these things
I really detest.
732
00:29:26,306 --> 00:29:28,392
All I wanted recently
was to fit in.
733
00:29:28,517 --> 00:29:30,310
And I tried really hard.
734
00:29:30,436 --> 00:29:32,646
I mean, look at me.
735
00:29:32,771 --> 00:29:35,941
I paid good money,
real human earth dollars,
736
00:29:36,066 --> 00:29:38,277
to have some foul-smelling
orange chemicals
737
00:29:38,402 --> 00:29:40,279
sprayed on my body
738
00:29:40,404 --> 00:29:43,449
to approximate the
effect of sun damage.
739
00:29:43,574 --> 00:29:47,494
I have pieces of God knows
what kind of toxic plastic
740
00:29:47,620 --> 00:29:49,288
superglued to my fingernails.
741
00:29:49,413 --> 00:29:52,291
And these shoes...
742
00:29:52,416 --> 00:29:55,877
are hideously,
hideously painful.
743
00:29:56,002 --> 00:29:57,254
At this moment, I'm telling you,
744
00:29:57,379 --> 00:30:00,424
I cannot for the life
of me feel my toes.
745
00:30:03,552 --> 00:30:06,305
And I want to feel my toes.
746
00:30:09,433 --> 00:30:12,227
So, maybe I am a freak.
747
00:30:12,352 --> 00:30:14,772
But that is better than being
748
00:30:14,896 --> 00:30:17,816
some weird zombie,
prom-loving loser.
749
00:30:19,652 --> 00:30:21,361
I don't know exactly who I am.
750
00:30:21,487 --> 00:30:24,448
But I do know who I'm not.
751
00:30:24,573 --> 00:30:28,034
And I am no prom queen.
752
00:30:29,328 --> 00:30:32,164
Let me help you with that.
753
00:30:32,289 --> 00:30:33,832
So, thanks.
754
00:30:35,375 --> 00:30:36,502
But no thanks.
755
00:30:45,511 --> 00:30:47,513
♪ ♪
756
00:30:58,315 --> 00:31:00,025
Hello, Ethan.
757
00:31:00,150 --> 00:31:01,943
Hey, Mr. Matthews,
so listen...
758
00:31:02,068 --> 00:31:04,279
I'm-I'm not gonna go
to the lacrosse camp.
759
00:31:04,404 --> 00:31:05,698
What?
760
00:31:05,823 --> 00:31:07,574
I'm gonna go visit my dad
in Montana.
761
00:31:07,700 --> 00:31:09,034
Go backpacking
for a couple months.
762
00:31:09,159 --> 00:31:10,243
Well, you sure?
763
00:31:10,369 --> 00:31:11,995
I mean, you're giving up
a huge opportunity.
764
00:31:12,120 --> 00:31:13,372
There's gonna be college scouts
there and...
765
00:31:13,497 --> 00:31:15,833
I know, but, look,
766
00:31:15,957 --> 00:31:19,211
I-I may not be sure
what I'm about exactly,
767
00:31:19,336 --> 00:31:22,172
but it's not lacrosse.
768
00:31:22,297 --> 00:31:24,132
I know that.
769
00:31:32,766 --> 00:31:34,184
Why'd you tell your dad
about my party?
770
00:31:34,309 --> 00:31:35,435
I didn't.
771
00:31:35,561 --> 00:31:37,312
Yeah, right.
772
00:31:37,437 --> 00:31:39,356
Wait. Is that
what everyone thinks?
773
00:31:39,481 --> 00:31:41,483
They don't think. They know.
774
00:31:41,608 --> 00:31:44,236
Everyone saw you
in your dad's video, Annie.
775
00:31:44,361 --> 00:31:45,445
You're a rat.
776
00:31:45,571 --> 00:31:47,113
(laughs)
777
00:31:47,239 --> 00:31:48,574
I didn't tell my dad.
778
00:31:48,699 --> 00:31:50,033
Of course you didn't.
779
00:31:50,158 --> 00:31:52,703
Then why do people
think I did?
780
00:31:52,828 --> 00:31:54,913
Who cares what
people think?
781
00:31:56,540 --> 00:31:58,958
Um, I'll be
right back, okay?
782
00:31:59,084 --> 00:32:00,919
Yeah.
783
00:32:02,546 --> 00:32:04,256
Hey.
784
00:32:04,381 --> 00:32:06,383
I've been looking
everywhere for you.
785
00:32:06,508 --> 00:32:09,428
Thank you so much for getting
everyone to write my name in.
786
00:32:09,553 --> 00:32:11,221
It was just what I needed,
787
00:32:11,346 --> 00:32:12,514
you know?
788
00:32:12,639 --> 00:32:14,266
It, like,
woke me up.
789
00:32:14,391 --> 00:32:16,184
I feel so much better.
790
00:32:16,309 --> 00:32:17,895
(sighs)
791
00:32:18,019 --> 00:32:20,355
I want to come back
to West Beverly, Dixon.
792
00:32:20,480 --> 00:32:22,315
I'm ready to come back.
793
00:32:24,484 --> 00:32:26,319
That's great.
794
00:32:28,488 --> 00:32:30,240
What's wrong?
795
00:32:30,365 --> 00:32:32,117
You okay?
796
00:32:32,242 --> 00:32:33,869
Why do you care?
797
00:32:33,993 --> 00:32:36,580
I'm just a zombie,
prom-loving loser.
798
00:32:46,715 --> 00:32:48,174
ETHAN:
Silver.
799
00:32:48,300 --> 00:32:50,176
That speech was...
800
00:32:50,302 --> 00:32:52,429
awesome.
801
00:32:54,389 --> 00:32:56,099
Thanks.
802
00:33:00,270 --> 00:33:03,482
♪ ♪
803
00:33:03,607 --> 00:33:06,652
God, it's such a drag they
don't serve any liquor.
804
00:33:06,777 --> 00:33:09,279
Yeah, well, it is
the sophomore prom, so...
805
00:33:09,404 --> 00:33:11,239
(phone ringing)
806
00:33:13,992 --> 00:33:16,119
Uh, sorry. I-I
have to take this.
807
00:33:16,244 --> 00:33:17,329
Uh, yeah. No problem.
808
00:33:17,454 --> 00:33:18,747
Hurry back.
I will.
809
00:33:23,961 --> 00:33:26,338
Hey, can I talk to you
for a second?
810
00:33:26,463 --> 00:33:28,173
Yeah, sure.
What's up?
811
00:33:28,298 --> 00:33:30,676
Uh, there is something
you should know.
812
00:33:30,801 --> 00:33:32,594
Jen-- not a nice person.
813
00:33:32,719 --> 00:33:34,554
I know her pretty well.
814
00:33:34,680 --> 00:33:37,641
She is a compulsive liar.
815
00:33:37,766 --> 00:33:38,809
She's practically a sociopath.
816
00:33:38,934 --> 00:33:41,227
She used to have everybody
snowed over, but not me.
817
00:33:41,353 --> 00:33:42,395
Look, I'm sorry.
818
00:33:42,521 --> 00:33:43,939
I, uh... I should
have asked you
819
00:33:44,063 --> 00:33:46,149
if it was cool for
me to bring a date.
820
00:33:46,274 --> 00:33:47,567
I didn't mean to
disrespect you, Kelly.
821
00:33:47,693 --> 00:33:48,861
Wait. No. No, no, no.
822
00:33:48,986 --> 00:33:50,654
I just... I thought
we were cool
823
00:33:50,779 --> 00:33:52,155
after that night,
and you know,
824
00:33:52,280 --> 00:33:53,532
we said no
strings attached.
825
00:33:53,657 --> 00:33:55,116
You know what?
I'm not jealous.
826
00:33:55,241 --> 00:33:57,285
I am trying
to be your friend here.
827
00:33:57,410 --> 00:33:59,204
Okay.
828
00:33:59,329 --> 00:34:00,956
I'm...
829
00:34:01,080 --> 00:34:03,249
I'm not interested
in you anymore.
830
00:34:03,375 --> 00:34:04,877
I'm not.
831
00:34:05,919 --> 00:34:08,087
Is there someone else?
832
00:34:10,215 --> 00:34:12,091
I've moved on.
833
00:34:18,223 --> 00:34:20,392
That's enough.
834
00:34:20,517 --> 00:34:22,394
I'm hanging up on you, Olivier.
835
00:34:24,563 --> 00:34:27,482
You see, this is exactly why
I want a divorce.
836
00:34:35,407 --> 00:34:37,659
It's nice getting air.
837
00:34:37,784 --> 00:34:40,495
I could tell you were
claustrophobic in there.
838
00:34:40,620 --> 00:34:43,749
And I was, too,
actually.
839
00:34:43,874 --> 00:34:45,709
Have you ever been
on the Paramount lot before?
840
00:34:48,045 --> 00:34:50,422
Oh, look,
they're shooting something.
841
00:34:53,174 --> 00:34:55,427
Want to walk by and see
if we get discovered?
842
00:34:55,552 --> 00:34:56,553
Definitely not.
843
00:34:56,678 --> 00:34:58,597
Yeah. Me, either.
844
00:34:59,973 --> 00:35:02,100
Want to walk
to New York?
845
00:35:05,395 --> 00:35:07,689
So, you're probably
one of those people
846
00:35:07,814 --> 00:35:09,524
who thinks New York
is better than L.A.
847
00:35:09,649 --> 00:35:11,150
(laughs)
848
00:35:11,276 --> 00:35:12,444
Give L.A. time.
849
00:35:12,569 --> 00:35:13,612
It has everything.
850
00:35:13,737 --> 00:35:16,782
Mountains, beaches,
oh, great weather.
851
00:35:16,907 --> 00:35:19,200
There is no
weather here.
852
00:35:19,325 --> 00:35:20,869
I miss the snow.
853
00:35:20,994 --> 00:35:22,704
Ms. Taylor.
854
00:35:22,829 --> 00:35:27,459
Oh. Hey, you two.
855
00:35:27,584 --> 00:35:30,336
I was just getting ready
to head back inside.
856
00:35:30,462 --> 00:35:33,256
Liam, I'm glad to see
you came to the prom.
857
00:35:33,381 --> 00:35:34,591
And I'm sure your stepfather
858
00:35:34,716 --> 00:35:36,551
will be glad, too.
859
00:35:36,676 --> 00:35:38,470
It's a step
in the right direction.
860
00:35:38,595 --> 00:35:41,347
Have fun exploring the lot.
861
00:35:42,849 --> 00:35:44,350
What did she mean,
862
00:35:44,476 --> 00:35:46,561
your stepfather
will be glad you came?
863
00:35:46,686 --> 00:35:48,605
Ah...
Liam.
864
00:35:48,730 --> 00:35:49,898
(clears throat)
865
00:35:50,023 --> 00:35:51,441
What did she mean?
866
00:35:51,566 --> 00:35:52,901
I don't know.
867
00:35:53,026 --> 00:35:56,446
My stepdad wants me to get
involved with school stuff.
868
00:35:56,571 --> 00:35:59,198
(sighs)
869
00:35:59,324 --> 00:36:02,285
Is that why you
asked me to the prom?
870
00:36:02,410 --> 00:36:03,495
What does it matter?
871
00:36:03,620 --> 00:36:05,497
I'm here.
872
00:36:05,622 --> 00:36:07,457
You know why
it matters?
873
00:36:07,582 --> 00:36:09,501
Because I like
you, okay?
874
00:36:09,626 --> 00:36:11,920
I don't care if
it's not cool.
875
00:36:12,045 --> 00:36:14,714
I'm tired of
pretending.
876
00:36:14,840 --> 00:36:16,842
I actually like you.
877
00:36:16,967 --> 00:36:18,468
And everyone said
that I was a fool,
878
00:36:18,593 --> 00:36:19,761
you don't treat me
right, and it's true.
879
00:36:19,886 --> 00:36:21,471
I mean,
all night,
880
00:36:21,596 --> 00:36:24,808
you haven't wanted to dance
or take photos or talk,
881
00:36:24,933 --> 00:36:26,309
but still, stupid me
882
00:36:26,434 --> 00:36:28,394
just kept on
defending you.
883
00:36:28,520 --> 00:36:30,522
I was, like, "Oh, my God,
he invited me to prom."
884
00:36:30,647 --> 00:36:32,858
"Oh, my God, he cleaned out
the trash in his car."
885
00:36:32,983 --> 00:36:34,776
"Oh my God, he bought me
a black orchid corsage."
886
00:36:34,901 --> 00:36:37,696
I mean, why did you get me
this corsage?
887
00:36:38,947 --> 00:36:41,324
I knew I was supposed to.
888
00:36:41,449 --> 00:36:43,910
But it's a black orchid.
889
00:36:44,036 --> 00:36:46,163
That's what they had
in the store.
That's not true.
890
00:36:46,287 --> 00:36:47,664
You have to special order
black orchids.
891
00:36:47,789 --> 00:36:49,374
I know because
they're my favorite flower, but
892
00:36:49,499 --> 00:36:51,334
the question is,
893
00:36:51,459 --> 00:36:53,712
how did you know
they're my favorite?
894
00:36:53,837 --> 00:36:55,338
Did you ask someone?
895
00:36:55,463 --> 00:36:56,464
(sighs)
896
00:36:56,589 --> 00:36:58,091
No. I...
897
00:37:03,096 --> 00:37:06,808
You looked on my Facebook page,
didn't you?
898
00:37:06,933 --> 00:37:09,895
You did.
899
00:37:10,020 --> 00:37:11,270
You wanted to learn about me,
900
00:37:11,396 --> 00:37:12,898
so you looked
on my Facebook page,
901
00:37:13,023 --> 00:37:14,816
and then, you looked
at my personal interests,
902
00:37:14,941 --> 00:37:17,527
and in between spicy tuna rolls
and the smell of Neiman Marcus,
903
00:37:17,652 --> 00:37:20,363
you saw black
orchids, so
you went out
904
00:37:20,488 --> 00:37:23,533
and ordered one for me
to make me happy.
905
00:37:23,658 --> 00:37:25,577
(laughs)
906
00:37:25,702 --> 00:37:29,622
Because...
907
00:37:29,748 --> 00:37:31,958
you like me.
908
00:37:34,920 --> 00:37:36,922
Admit it.
909
00:37:38,715 --> 00:37:40,592
You like me.
910
00:37:45,889 --> 00:37:48,266
You like me, don't you?
911
00:37:55,690 --> 00:37:57,776
Yeah.
912
00:38:01,988 --> 00:38:03,823
(rock music playing)
913
00:38:03,949 --> 00:38:05,408
Freeze! Don't move
a muscle!
914
00:38:05,533 --> 00:38:06,701
Oh.
915
00:38:06,826 --> 00:38:07,869
Oh, my God, Harry.
916
00:38:07,994 --> 00:38:09,704
Hey, I was being
the bad cop.
917
00:38:09,829 --> 00:38:10,872
(laughing)
Oh.
918
00:38:10,997 --> 00:38:12,415
So, you having fun?
919
00:38:12,540 --> 00:38:14,626
Oh, yeah, totally.
920
00:38:14,751 --> 00:38:17,336
Okay, not totally.
921
00:38:17,462 --> 00:38:19,798
I tried to give
a friend advice,
922
00:38:19,923 --> 00:38:21,883
and I should have
just stayed out of it.
923
00:38:22,008 --> 00:38:23,969
No. That-That's not you.
924
00:38:24,094 --> 00:38:26,012
Right, 'cause
I'm a busybody.
925
00:38:26,138 --> 00:38:27,680
No, that's not
what I meant.
926
00:38:27,806 --> 00:38:28,848
You care about people, yeah.
927
00:38:28,974 --> 00:38:30,642
You're passionate.
928
00:38:30,767 --> 00:38:33,019
And whoever
this friend is, if
929
00:38:33,145 --> 00:38:35,647
they can't see that,
then, he's an idiot.
930
00:38:35,772 --> 00:38:39,943
Or she's an idiot,
but I'm guessing that it's a he.
931
00:38:40,068 --> 00:38:42,737
Thank you, Harry.
932
00:38:42,862 --> 00:38:44,864
Mm. I mean it.
933
00:38:45,907 --> 00:38:47,575
(phone ringing)
934
00:38:47,700 --> 00:38:49,911
Yeah.
935
00:38:50,036 --> 00:38:51,454
It's my wife.
936
00:38:51,579 --> 00:38:53,539
She-She wouldn't go
to prom with me.
937
00:38:53,665 --> 00:38:54,833
Oh.
Maybe I should
punish her
938
00:38:54,958 --> 00:38:55,917
and not answer it.
939
00:38:56,042 --> 00:38:57,836
Go, go.
940
00:38:57,961 --> 00:38:59,378
All right.
941
00:39:01,214 --> 00:39:02,799
Hey, sweetie.
942
00:39:02,924 --> 00:39:04,926
Yeah.
943
00:39:05,051 --> 00:39:06,594
Mm-hmm.
944
00:39:06,719 --> 00:39:09,848
♪ ♪
945
00:39:09,973 --> 00:39:11,099
What was that for?
946
00:39:11,224 --> 00:39:12,851
For being a jackass.
947
00:39:12,976 --> 00:39:14,686
Dude, I'm so sick
of looking at you.
948
00:39:14,811 --> 00:39:16,604
Do you know what
Adrianna's gone through?
949
00:39:16,729 --> 00:39:17,856
(grunts)
950
00:39:17,981 --> 00:39:18,940
(crowd clamoring)
MAN:
Oh, damn!
951
00:39:19,065 --> 00:39:20,150
What's wrong with you?
952
00:39:20,275 --> 00:39:21,567
MAN:
Get him, Navid!
Get him!
953
00:39:21,693 --> 00:39:22,610
MAN:
Kick his ass!
Get him!
954
00:39:22,735 --> 00:39:24,529
Navid?
955
00:39:24,654 --> 00:39:25,738
(grunting)
956
00:39:25,864 --> 00:39:26,906
Navid!
957
00:39:27,907 --> 00:39:29,909
Navid?
958
00:39:30,035 --> 00:39:31,995
My water just broke.
959
00:39:34,164 --> 00:39:36,582
I think I'm going into labor.
960
00:39:38,960 --> 00:39:41,213
Man, your stepfather
sounds like an ass.
961
00:39:41,338 --> 00:39:43,589
What about your mom?
Can't you talk to her?
962
00:39:43,715 --> 00:39:46,843
No. She's...
changed.
963
00:39:46,968 --> 00:39:49,971
I mean, we used to be tight,
but since she married him,
964
00:39:50,096 --> 00:39:51,848
she's totally different.
965
00:39:53,474 --> 00:39:56,102
I don't know. I tell
you, I'd rather be poor
966
00:39:56,228 --> 00:39:57,687
than rich and
live with him.
967
00:39:58,855 --> 00:40:01,566
That sucks.
968
00:40:01,691 --> 00:40:03,693
Yeah.
969
00:40:03,818 --> 00:40:06,238
♪ ♪
65174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.