Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,253
Previously on 90210...
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,922
My dad says I have
to live at home.
3
00:00:04,964 --> 00:00:07,090
Stay at my house.
As long as you want.
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,092
Hey, Liam, I'm not going
to be your booty call.
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,678
GIRL:
Hello, Silver.
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,513
Hey. I saw your movie
on YouTube.
7
00:00:12,554 --> 00:00:13,973
I can't go back to school.
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,683
I'm enrolling
at St. Clare's.
9
00:00:15,724 --> 00:00:16,976
I just need a fresh start.
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,101
You don't have
to give your baby up
11
00:00:18,143 --> 00:00:19,269
if you don't want to.
12
00:00:19,311 --> 00:00:20,771
What are you saying?
We should get married?
13
00:00:20,813 --> 00:00:22,648
Yes. Yes!
Uh, married. Sure.
14
00:00:22,690 --> 00:00:23,816
Yeah, okay.
15
00:00:23,858 --> 00:00:25,192
We're getting married.
16
00:00:34,994 --> 00:00:36,662
Freshly pureed carrots
coming on up.
17
00:00:36,704 --> 00:00:38,121
Oh!
18
00:00:38,163 --> 00:00:39,331
Who's hungry?
19
00:00:39,373 --> 00:00:40,958
I think I know who's hungry.
20
00:00:41,000 --> 00:00:42,334
(in baby voice):
Oh, organic vegetables
21
00:00:42,376 --> 00:00:44,753
coming in for a landing.
22
00:00:44,795 --> 00:00:46,254
(imitating airplane engine)
23
00:00:49,591 --> 00:00:51,468
Open up, Hannah.
24
00:00:51,510 --> 00:00:53,470
Hannah? That's an
odd name for a boy.
25
00:00:53,512 --> 00:00:55,472
Well, she's not
going to be a boy.
26
00:00:55,514 --> 00:00:56,807
Oh, please.
The way you're carrying?
27
00:00:56,849 --> 00:00:59,309
She's a boy.
He's a boy.
28
00:00:59,351 --> 00:01:00,728
I will call him Habib.
29
00:01:00,769 --> 00:01:04,815
Habib? Really?
Yeah.
30
00:01:04,857 --> 00:01:06,692
Do you want him to be
teased mercilessly?
31
00:01:06,734 --> 00:01:09,028
Come on. Kids in Beverly hills
are used to all kinds of names.
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,988
Not by kids.
By me.
33
00:01:11,030 --> 00:01:12,364
Habib's a good name.
34
00:01:12,406 --> 00:01:16,368
Very masculine,
yet sensitive.
35
00:01:16,410 --> 00:01:18,704
NAVID:
Which is the kind of kid
he's going to be.
36
00:01:18,746 --> 00:01:20,330
Rugged but soulful;
athletic
37
00:01:20,372 --> 00:01:21,373
but not jocky.
38
00:01:21,415 --> 00:01:23,208
Intelligent but not nerdy.
39
00:01:23,250 --> 00:01:25,252
Oh, and you know what I bet
he's really going to be into?
40
00:01:25,293 --> 00:01:26,587
Chess.
41
00:01:26,628 --> 00:01:28,255
ADRIANNA:
Babies do not play chess.
42
00:01:28,296 --> 00:01:29,924
NAVID:
Oh, if any baby could,
ours could.
43
00:01:29,965 --> 00:01:31,132
I'm telling you,
our little guy
44
00:01:31,174 --> 00:01:32,217
is going to have the best
of everything.
45
00:01:32,259 --> 00:01:33,677
I made this bassinet, you know.
46
00:01:33,719 --> 00:01:35,054
I know and I love it.
47
00:01:35,094 --> 00:01:38,097
But babies do
not play chess.
48
00:01:38,139 --> 00:01:39,433
NAVID:
Well, not at first, I guess.
49
00:01:39,474 --> 00:01:41,226
When he's older.
I'm telling you,
50
00:01:41,268 --> 00:01:43,020
he's going to be a prodigy.
51
00:01:43,062 --> 00:01:44,521
Well, I don't
need a prodigy.
52
00:01:44,563 --> 00:01:46,314
I just want a healthy baby.
53
00:01:48,400 --> 00:01:49,985
(gentle laugh)
Aw...
54
00:01:50,027 --> 00:01:51,361
Come to Mama.
55
00:01:51,403 --> 00:01:53,072
Uh-oh.
We'd better get to school.
56
00:01:53,113 --> 00:01:55,282
Who's going to take
care of Hannah?
My parents.
57
00:01:55,323 --> 00:01:57,325
Hello!
58
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
Oh... yeah,
59
00:01:59,411 --> 00:02:00,746
if they're on board.
60
00:02:00,788 --> 00:02:03,916
Of course I'm on board
to raise our grandbaby.
61
00:02:03,958 --> 00:02:05,084
(cooing)
62
00:02:05,125 --> 00:02:07,002
Navid?
Hmm? What?
63
00:02:07,044 --> 00:02:08,211
They don't even know
I'm pregnant.
64
00:02:08,253 --> 00:02:09,379
Yeah, because
you keep avoiding them,
65
00:02:09,421 --> 00:02:11,214
which you can't keep doing.
66
00:02:11,256 --> 00:02:12,883
Because unless you have the
gestation period of an elephant,
67
00:02:12,925 --> 00:02:14,802
the cat is going to come
out of the bag soon enough.
68
00:02:14,843 --> 00:02:16,428
Not to mix
my animal metaphors.
69
00:02:16,470 --> 00:02:18,305
I know that
they need to know.
70
00:02:18,346 --> 00:02:21,558
I just... I thought maybe you'd
want to tell them by yourself,
71
00:02:21,600 --> 00:02:24,103
while I go hide
under a bed.
72
00:02:24,144 --> 00:02:25,646
No, it's not going
to be that bad, I promise.
73
00:02:25,687 --> 00:02:26,814
(groaning)
74
00:02:26,855 --> 00:02:28,065
In fact, I can tell you exactly
75
00:02:28,107 --> 00:02:29,483
how the whole thing
is going to go down.
76
00:02:29,524 --> 00:02:32,569
At first, yeah,
they'll explode with anger.
77
00:02:32,611 --> 00:02:33,779
My mom's going
to start to cry.
78
00:02:33,821 --> 00:02:35,781
(groaning)
Oh, she cries
when she burns dinner.
79
00:02:35,823 --> 00:02:37,407
While my mom's crying,
my dad will rant
80
00:02:37,449 --> 00:02:39,242
about how we never
should have moved to America.
81
00:02:39,284 --> 00:02:40,786
He'll say random things
about, you know,
82
00:02:40,828 --> 00:02:43,455
the dangers of video games
or processed sugar.
83
00:02:43,497 --> 00:02:46,500
He really hates
processed sugar.
84
00:02:46,541 --> 00:02:47,542
And then...
There's more?
85
00:02:47,584 --> 00:02:48,794
Well, then they'll start
to calm down.
86
00:02:48,836 --> 00:02:49,795
My dad will begin
to shake his head.
87
00:02:49,837 --> 00:02:51,505
My mom will start
to sigh repeatedly.
88
00:02:51,546 --> 00:02:53,090
But the worst will be over.
89
00:02:53,132 --> 00:02:54,758
And that's when
I'll bring in the clincher.
90
00:02:54,800 --> 00:02:57,094
I'll suggest, if they don't want
to help take care of the baby,
91
00:02:57,136 --> 00:02:58,762
maybe we'll get a nanny,
and my mom will be like,
92
00:02:58,804 --> 00:03:00,555
"Shirazis don't use nannies!
93
00:03:00,597 --> 00:03:02,057
"Are you crazy?
94
00:03:02,099 --> 00:03:04,267
Family takes care of family."
95
00:03:04,309 --> 00:03:05,978
And then it will be
all hugs and kisses
96
00:03:06,020 --> 00:03:07,104
and halva from there on out.
97
00:03:07,146 --> 00:03:08,522
I'm sorry.
98
00:03:08,563 --> 00:03:10,565
Don't you think they're
going to totally freak
99
00:03:10,607 --> 00:03:12,526
when they find out
you're not...
100
00:03:12,567 --> 00:03:14,153
the biological father?
101
00:03:14,193 --> 00:03:15,821
No. My mom was raised
by her stepdad.
102
00:03:15,863 --> 00:03:17,196
It's her favorite person
in the whole world.
103
00:03:17,238 --> 00:03:19,116
It's not going to matter
to them who the sperm donor is.
104
00:03:19,158 --> 00:03:23,037
I'm going to be Habib's father.
105
00:03:23,078 --> 00:03:25,122
I'm going to be the one
to build his bassinet.
106
00:03:25,164 --> 00:03:26,289
(laughing)
107
00:03:26,331 --> 00:03:28,000
Well, Habib is a
very lucky kid,
108
00:03:28,042 --> 00:03:29,918
despite his
unfortunate name.
109
00:03:35,382 --> 00:03:37,300
What about this?
110
00:03:37,342 --> 00:03:39,970
Are you and Liam
grabbing a drink
111
00:03:40,012 --> 00:03:41,555
or applying
for a second mortgage?
112
00:03:41,596 --> 00:03:43,306
You're right. It's ridiculous.
113
00:03:43,348 --> 00:03:44,641
(groaning)
114
00:03:44,683 --> 00:03:45,851
It's just, tomorrow's
our first official date,
115
00:03:45,893 --> 00:03:47,728
and I want him to take me
seriously, you know?
116
00:03:47,769 --> 00:03:49,188
I really like this guy.
117
00:03:49,229 --> 00:03:51,023
I mean...
118
00:03:51,065 --> 00:03:52,983
he's smart, interesting, deep.
119
00:03:53,025 --> 00:03:54,484
I want him to know
that I have substance, too.
120
00:03:54,526 --> 00:03:56,319
I don't want him to think I'm
just someone he has sex with
121
00:03:56,361 --> 00:03:58,697
in the woods, or in cars,
or in your bed.
122
00:03:58,739 --> 00:04:00,657
What?
Laundry.
123
00:04:00,699 --> 00:04:01,992
Oh, it's a figure of speech.
124
00:04:02,034 --> 00:04:03,869
Maybe I can find something
to wear in here.
125
00:04:03,911 --> 00:04:05,245
So, listen, Naomi,
I know you're
126
00:04:05,286 --> 00:04:06,329
going through
a difficult time...
127
00:04:06,371 --> 00:04:07,581
'Cause my dad's a pervert,
128
00:04:07,622 --> 00:04:09,666
and the newspapers are comparing
him to Clarence Thomas,
129
00:04:09,708 --> 00:04:10,876
whoever that is.
130
00:04:10,918 --> 00:04:11,919
Yeah.
131
00:04:11,960 --> 00:04:13,003
It's been tough.
132
00:04:13,045 --> 00:04:16,006
Yeah, I bet it has.
133
00:04:16,048 --> 00:04:17,174
But are you even
134
00:04:17,216 --> 00:04:18,425
talking to your father,
trying to come up
135
00:04:18,466 --> 00:04:20,719
with a solution
to this whole living situation?
136
00:04:20,761 --> 00:04:22,054
(scoffs)
137
00:04:22,096 --> 00:04:24,347
Yeah. His solution
is that I move back in with him
138
00:04:24,389 --> 00:04:26,016
and play the role of,
"the good daughter,"
139
00:04:26,058 --> 00:04:27,226
and make nice
140
00:04:27,267 --> 00:04:28,727
with his skanky girlfriend.
My solution
141
00:04:28,769 --> 00:04:30,229
is that he take his solution
and shove it up his ass.
142
00:04:30,270 --> 00:04:32,731
The only compromise
we came to is
143
00:04:32,773 --> 00:04:33,857
that I stay here
144
00:04:33,899 --> 00:04:36,568
until the sexual harassment case
blows over
145
00:04:36,610 --> 00:04:38,528
and seriously, thank God you
guys are letting me crash here.
146
00:04:38,570 --> 00:04:39,696
I am so grateful.
147
00:04:39,738 --> 00:04:40,781
You have no idea.
148
00:04:40,822 --> 00:04:43,951
Yeah! Thank you so much, Mom.
149
00:04:43,992 --> 00:04:45,035
You're welcome.
150
00:04:45,077 --> 00:04:46,203
Yeah.
151
00:04:46,245 --> 00:04:47,621
Wait, could you
iron this, por favor?
152
00:04:47,662 --> 00:04:49,039
Uh...
153
00:04:49,081 --> 00:04:50,958
ANNIE:
You are the best.
154
00:04:50,999 --> 00:04:52,292
Really.
155
00:04:52,333 --> 00:04:56,379
Oh, my God,
I'm so mad right now!
156
00:04:56,421 --> 00:04:57,756
Take it easy!
157
00:04:57,798 --> 00:04:59,091
I can't!
158
00:04:59,133 --> 00:05:00,968
He makes me crazy!
Who-who?
159
00:05:01,009 --> 00:05:03,762
Liam!
He canceled our date again.
160
00:05:03,804 --> 00:05:05,097
I swear,
161
00:05:05,139 --> 00:05:06,765
I'm going to rage out right now!
162
00:05:06,807 --> 00:05:08,142
No raging out!
163
00:05:08,183 --> 00:05:09,768
But why did he do it? Why?!
164
00:05:09,810 --> 00:05:11,561
Did he meet someone else?
Or is he sick?
165
00:05:11,603 --> 00:05:14,731
Why don't you just ask him
for an explanation?
166
00:05:14,773 --> 00:05:16,233
Yes! Yes!
167
00:05:16,275 --> 00:05:18,485
Oh, my God! I love
living with you.
168
00:05:22,656 --> 00:05:25,575
Okay. What do you think?
169
00:05:25,617 --> 00:05:26,952
Um...
170
00:05:26,994 --> 00:05:29,579
I think you look like you're
going to Catholic school
171
00:05:29,621 --> 00:05:32,833
Come on, Dixon, doesn't
seeing me in this uniform
172
00:05:32,874 --> 00:05:34,417
make you feel a
little bit better?
Not really.
173
00:05:34,459 --> 00:05:36,503
Don't tell me you have
a Yeshiva fetish.
174
00:05:37,671 --> 00:05:38,755
Okay, I will try
175
00:05:38,797 --> 00:05:40,090
to grow out the little curls
176
00:05:40,132 --> 00:05:42,092
and wear a fur hat
in the summer.
177
00:05:42,134 --> 00:05:43,260
I just think it's
a little extreme.
178
00:05:43,302 --> 00:05:44,928
Wearing fur hats in the summer?
Yeah, I agree.
179
00:05:44,970 --> 00:05:47,764
No, I'm not talking
about fur hats.
180
00:05:47,806 --> 00:05:50,100
I'm talking about
Catholic school.
181
00:05:50,142 --> 00:05:52,102
I mean,
you're not even Catholic.
182
00:05:52,144 --> 00:05:55,480
It's pretty much
like any other school,
183
00:05:55,522 --> 00:05:56,397
with the occasional Mass.
184
00:06:00,443 --> 00:06:02,612
It's the only place
that would take me mid-semester.
185
00:06:02,654 --> 00:06:04,114
You have to understand.
186
00:06:04,156 --> 00:06:06,449
I can't go back
to West Beverly.
187
00:06:06,491 --> 00:06:08,785
I'll always be
"crazy bipolar girl
188
00:06:08,827 --> 00:06:09,953
who made a sex tape."
189
00:06:09,995 --> 00:06:11,163
Silver, that's not true.
190
00:06:11,205 --> 00:06:13,456
Everyone there knows what I did.
191
00:06:13,498 --> 00:06:15,374
I walk in that building,
people are going to stare
192
00:06:15,416 --> 00:06:17,418
and whisper and...
193
00:06:17,460 --> 00:06:19,213
I just can't take that.
194
00:06:19,254 --> 00:06:20,672
I can't.
195
00:06:20,714 --> 00:06:23,050
I need a fresh start.
196
00:06:23,091 --> 00:06:24,551
And I need you to be supportive.
197
00:06:26,011 --> 00:06:28,513
Kelly got on board.
Why can't you?
198
00:06:28,555 --> 00:06:30,557
Because Kelly's still going
to see you every day.
199
00:06:30,598 --> 00:06:31,892
I mean, you won't
200
00:06:31,933 --> 00:06:34,144
come hang out with me
at the Peach Pit anymore.
201
00:06:34,186 --> 00:06:36,813
And you're not going
to be in school. That's all...
202
00:06:36,855 --> 00:06:38,397
You're still going to see me
all the time, I promise.
203
00:06:39,691 --> 00:06:41,735
Can't you try to accept this?
For me?
204
00:06:44,529 --> 00:06:47,699
Does the outfit come
with the knee socks?
205
00:06:47,741 --> 00:06:49,576
(giggling)
206
00:06:57,542 --> 00:07:00,212
SISTER MARY ELIZABETH:
I'd like you all to welcome
a new student
207
00:07:00,254 --> 00:07:01,462
who will be joining
our homeroom.
208
00:07:01,504 --> 00:07:02,672
Please introduce yourself.
209
00:07:02,714 --> 00:07:04,465
Hi, I'm, I'm Erin.
210
00:07:04,507 --> 00:07:06,343
Erin Silver.
211
00:07:06,385 --> 00:07:08,053
And what brings you
to St. Clare's, Erin?
212
00:07:08,095 --> 00:07:10,097
Um...
213
00:07:10,138 --> 00:07:11,181
Well...
214
00:07:11,223 --> 00:07:13,433
Uh, the academics mostly.
215
00:07:13,474 --> 00:07:14,851
I-I hear
they're really good here.
216
00:07:14,893 --> 00:07:18,021
And I like what you have
to offer in terms of,
217
00:07:18,063 --> 00:07:20,023
you know, God.
218
00:07:20,065 --> 00:07:22,025
And morals.
I'm really excited
219
00:07:22,067 --> 00:07:24,527
to be around people
with good morals.
220
00:07:24,569 --> 00:07:26,029
And that's pretty much it.
221
00:07:26,071 --> 00:07:27,530
Well, we're pleased
to have you.
222
00:07:27,572 --> 00:07:29,699
Tell me, are you familiar
with the catechism?
223
00:07:29,741 --> 00:07:34,371
Oh... um, I'm...
No, not really.
224
00:07:34,413 --> 00:07:35,372
Not a problem.
225
00:07:35,414 --> 00:07:37,082
Why don't you have
a seat, Erin?
226
00:07:38,583 --> 00:07:40,168
Yeah.
227
00:07:40,210 --> 00:07:41,253
Would anyone like
228
00:07:41,295 --> 00:07:43,422
to help Erin
brush up on the...
229
00:07:43,463 --> 00:07:45,382
(laughing):
Okay, Angela.
230
00:07:45,424 --> 00:07:48,051
But remember, not everyone
is as pious as you are.
231
00:07:48,093 --> 00:07:49,928
So go easy on her, okay?
232
00:07:49,970 --> 00:07:51,221
I will, Sister Mary Elizabeth.
233
00:07:51,263 --> 00:07:52,389
All right.
234
00:07:52,431 --> 00:07:54,975
Let's begin
with our morning offering.
235
00:07:55,016 --> 00:07:58,812
ALL:
Oh, Jesus, through the
immaculate heart of Mary,
236
00:07:58,853 --> 00:08:02,816
I offer you my prayers,
works, joys,
237
00:08:02,857 --> 00:08:04,276
and sufferings of this day.
238
00:08:04,318 --> 00:08:05,444
ADRIANNA:
What the hell?
239
00:08:05,485 --> 00:08:07,404
You okay?
240
00:08:07,446 --> 00:08:08,738
Dahlias are
out of season.
241
00:08:08,780 --> 00:08:10,115
No!
242
00:08:10,157 --> 00:08:12,784
I'm having dinner with
Navid's parents tonight,
243
00:08:12,826 --> 00:08:14,244
and dahlias are his
mom's favorite flower.
244
00:08:14,286 --> 00:08:15,578
But the only florist
that has them right now
245
00:08:15,620 --> 00:08:16,955
is up in Santa Barbara.
246
00:08:16,997 --> 00:08:20,167
Do you think I should ditch
school and drive up there?
247
00:08:20,208 --> 00:08:22,252
Um, I'm going to go with no.
248
00:08:22,294 --> 00:08:24,421
What are you nervous about?
249
00:08:24,463 --> 00:08:25,880
His parents are
in love with you.
250
00:08:25,922 --> 00:08:28,091
Yeah, but...
But what?
251
00:08:28,133 --> 00:08:30,093
Okay.
252
00:08:30,135 --> 00:08:31,428
I was going to wait
until tomorrow
253
00:08:31,470 --> 00:08:32,804
to tell you this.
254
00:08:32,846 --> 00:08:36,641
But, well, um...
255
00:08:36,683 --> 00:08:38,643
Navid and I are getting married.
256
00:08:38,685 --> 00:08:40,770
What the hell?
257
00:08:40,812 --> 00:08:44,274
Okay. Not exactly the reaction
I was hoping for.
258
00:08:44,316 --> 00:08:46,776
I-I'm sorry. I'm just..
259
00:08:46,818 --> 00:08:47,944
Wh-Why?
260
00:08:47,986 --> 00:08:49,488
Well, we're going
to keep the baby.
261
00:08:49,529 --> 00:08:50,947
You're going to keep the baby?
262
00:08:50,989 --> 00:08:52,157
Yeah, I am.
263
00:08:52,199 --> 00:08:54,034
Navid's going to
raise it with me,
264
00:08:54,075 --> 00:08:55,702
which is why we're
getting married.
265
00:08:55,743 --> 00:08:58,330
I don't understand why you have
to get married to keep the baby.
266
00:08:58,372 --> 00:09:00,332
Or why you want to keep
the baby, for that matter.
267
00:09:00,374 --> 00:09:02,501
I'm keeping the baby
because it's my baby.
268
00:09:02,542 --> 00:09:04,127
I want to raise it,
269
00:09:04,169 --> 00:09:06,046
and I didn't think it was
possible before, but now,
270
00:09:06,087 --> 00:09:07,714
because of Navid, it is.
271
00:09:07,755 --> 00:09:11,009
I want to be with him
for the rest of my life.
272
00:09:11,051 --> 00:09:13,470
And he wants to
do this with me.
273
00:09:13,512 --> 00:09:15,889
He's so amazing.
274
00:09:15,930 --> 00:09:17,015
Yeah, he'd have
to be pretty amazing
275
00:09:17,057 --> 00:09:18,433
to be okay
with raising Ty's baby.
276
00:09:21,769 --> 00:09:23,688
Oh, he still thinks
the dad's some guy from rehab?
277
00:09:23,730 --> 00:09:25,648
Ade!
You know, it didn't
seem that important
278
00:09:25,690 --> 00:09:27,067
when I was set on adoption.
279
00:09:27,108 --> 00:09:28,485
If you can't
be honest with Navid,
280
00:09:28,527 --> 00:09:29,986
do you really think
you should be marrying him?
281
00:09:30,028 --> 00:09:31,154
It's complicated.
282
00:09:31,196 --> 00:09:32,406
It's not.
283
00:09:33,865 --> 00:09:35,825
You're afraid
if you tell him the truth,
284
00:09:35,867 --> 00:09:38,495
your perfect little
marriage fantasy will end.
285
00:09:38,537 --> 00:09:40,580
Look, don't judge me.
286
00:09:42,707 --> 00:09:45,752
If you love him,
you need to tell him.
287
00:10:03,811 --> 00:10:04,771
(inhales deeply)
288
00:10:04,812 --> 00:10:06,314
What's that I smell?
289
00:10:06,356 --> 00:10:07,566
Are we, perchance,
having salmon for dinner?
290
00:10:07,607 --> 00:10:09,609
We are.
Wow!
291
00:10:09,650 --> 00:10:11,027
Three times this week.
292
00:10:11,069 --> 00:10:15,073
You guys take that omega-3
propaganda seriously, huh?
293
00:10:15,115 --> 00:10:18,493
No, Mom makes salmon because
she knows how much I like it.
294
00:10:18,535 --> 00:10:20,203
Maybe you should think about
what the other family members
295
00:10:20,245 --> 00:10:21,580
might want.
296
00:10:21,621 --> 00:10:23,290
(coughing):
Kobe beef.
297
00:10:23,331 --> 00:10:25,083
(laughing):
Just kidding. Filet's fine.
298
00:10:25,125 --> 00:10:26,126
So, how was your first day
299
00:10:26,167 --> 00:10:27,168
without Silver?
300
00:10:27,210 --> 00:10:29,003
Well, it...
Oh, poor Dixie.
301
00:10:29,045 --> 00:10:30,171
He's bumming hardcore.
302
00:10:30,213 --> 00:10:32,382
Long-distance
relationships blow.
303
00:10:32,424 --> 00:10:33,883
Stop calling me Dixie.
304
00:10:33,925 --> 00:10:34,968
And, uh,
305
00:10:35,009 --> 00:10:36,636
yeah, they do blow.
306
00:10:36,677 --> 00:10:38,638
You're not in a long-distance
relationship, Dixie... Dixon.
307
00:10:38,679 --> 00:10:40,140
Silver's just going
to another school.
308
00:10:40,181 --> 00:10:42,183
You'll have to put in a little
extra effort.
309
00:10:42,225 --> 00:10:43,477
Yeah, I guess you're right.
310
00:10:43,518 --> 00:10:44,936
Got a feeling
it's not gonna work.
311
00:10:44,978 --> 00:10:47,355
Hey, there, easy on
the pepper, Mama.
312
00:10:47,397 --> 00:10:50,191
So what do you kids have planned
for the rest of the day?
313
00:10:50,233 --> 00:10:51,943
You're not gonna stand around
watching me cook, are you?
314
00:10:51,985 --> 00:10:53,111
I'm going to the gyno.
315
00:10:53,153 --> 00:10:53,945
Oh!
316
00:10:53,987 --> 00:10:55,447
Aw, geez, Naomi!
317
00:10:55,489 --> 00:10:57,240
What? It's time for my pap.
318
00:10:57,282 --> 00:10:58,408
Oh, hey, Annie,
319
00:10:58,450 --> 00:10:59,700
you know about HPV, right?
320
00:10:59,742 --> 00:11:00,994
Yeah.
'Cause it doesn't
321
00:11:01,035 --> 00:11:02,329
matter if you have
your little V card,
322
00:11:02,370 --> 00:11:04,539
all it takes is some
genital contact...
Naomi!
323
00:11:04,581 --> 00:11:05,499
Please?
324
00:11:05,540 --> 00:11:06,791
What?
325
00:11:06,833 --> 00:11:07,792
Ask me how
I know that.
326
00:11:07,834 --> 00:11:08,668
It's okay, really.
327
00:11:08,709 --> 00:11:09,669
Super hot gyno.
328
00:11:09,710 --> 00:11:11,630
He talks, I listen.
329
00:11:11,671 --> 00:11:12,964
Anyways, I'm off.
330
00:11:13,006 --> 00:11:14,341
Have fun.
331
00:11:14,382 --> 00:11:15,467
Oh, believe me, I will.
332
00:11:16,968 --> 00:11:21,055
So, salmon, huh?
Yum.
333
00:11:21,097 --> 00:11:22,681
Dixon, where are you going?
334
00:11:22,723 --> 00:11:26,520
Um, not really hungry anymore.
335
00:11:26,561 --> 00:11:29,022
Yeah.
336
00:11:29,063 --> 00:11:30,857
(school bell ringing)
337
00:11:30,898 --> 00:11:34,110
The catechism is arranged
into four principle parts.
338
00:11:34,152 --> 00:11:35,778
I'm assuming you know
The Lord's Prayer?
339
00:11:37,238 --> 00:11:38,948
Not a problem.
We'll go over it.
340
00:11:38,990 --> 00:11:40,200
Cool. Thanks.
341
00:11:40,241 --> 00:11:41,660
Of course. My pleasure.
342
00:11:41,700 --> 00:11:43,203
So, you went
to West Beverly, right?
343
00:11:43,244 --> 00:11:44,204
Mm-hmm.
344
00:11:44,245 --> 00:11:45,622
Well, I know what
345
00:11:45,664 --> 00:11:47,081
you meant by wanting
to be around people
346
00:11:47,123 --> 00:11:48,249
with better morals.
347
00:11:48,291 --> 00:11:50,709
I don't know how you
survived West Beverly.
348
00:11:50,751 --> 00:11:52,879
It's like Sodom and Gomorrah
over there
349
00:11:52,920 --> 00:11:54,673
with... with all the sex
350
00:11:54,713 --> 00:11:57,008
and drugs, so much
money and excess,
351
00:11:57,050 --> 00:11:59,010
and no moral compass.
352
00:11:59,052 --> 00:12:01,888
Sometimes I'll see those
West Beverly kids at the movies,
353
00:12:01,929 --> 00:12:03,181
and they'll buy a medium soda
354
00:12:03,223 --> 00:12:05,099
and then just keep going back
for refills.
355
00:12:05,141 --> 00:12:06,893
And it's not like
they got the jumbo
356
00:12:06,934 --> 00:12:08,853
which comes with
free refills, you know?
357
00:12:08,895 --> 00:12:10,397
And they could totally afford
the jumbo.
358
00:12:10,438 --> 00:12:13,483
Yeah, um... I mean,
that's why I left.
359
00:12:13,525 --> 00:12:15,151
Things like
the soda stuff.
360
00:12:15,193 --> 00:12:17,987
Should we get back
to the catechism, though?
361
00:12:18,029 --> 00:12:20,031
'Cause I just have
so much to learn.
Of course.
362
00:12:20,073 --> 00:12:22,033
Now, I know
this can be overwhelming.
363
00:12:22,075 --> 00:12:25,453
Try not to think
of it as work, okay?
364
00:12:25,495 --> 00:12:26,787
Think of religion as
365
00:12:26,829 --> 00:12:31,000
like... the best extracurricular
activity ever.
366
00:12:31,042 --> 00:12:32,669
Okay.
367
00:12:40,176 --> 00:12:42,845
Decided to do a little shopping
after the gyno.
368
00:12:42,887 --> 00:12:44,389
What do you think?
369
00:12:44,431 --> 00:12:47,183
Oh! So cute!
370
00:12:47,225 --> 00:12:48,476
Good, it's for you.
Try it on.
371
00:12:48,518 --> 00:12:49,894
What? Why?
372
00:12:49,936 --> 00:12:52,397
So I can see if it fits.
Go. Shoo.
373
00:12:52,439 --> 00:12:53,565
Yeah, I know,
374
00:12:53,607 --> 00:12:54,733
but why did you
buy me a gift?
375
00:12:54,773 --> 00:12:55,942
To thank you.
376
00:12:55,983 --> 00:12:58,069
That advice you gave me
about confronting Liam,
377
00:12:58,111 --> 00:12:59,320
ask him why he canceled?
378
00:12:59,362 --> 00:13:01,448
Genius. Ooh.
379
00:13:01,489 --> 00:13:02,657
He told me the reason.
380
00:13:02,699 --> 00:13:04,117
We came up with a solution,
381
00:13:04,158 --> 00:13:05,784
and voilà, we're back on
for tonight.
382
00:13:05,826 --> 00:13:07,912
And so why did
he cancel?
383
00:13:07,954 --> 00:13:10,164
Oh, his cousin came up
from San Diego.
384
00:13:10,206 --> 00:13:12,125
He had to hang with him.
Does it fit?
385
00:13:12,166 --> 00:13:14,168
Perfectly. I just need
help with the zipper.
386
00:13:14,210 --> 00:13:16,837
Wow, it looks amazing
on you.
387
00:13:16,879 --> 00:13:18,214
Try these on
with it.
388
00:13:18,256 --> 00:13:20,508
You got me shoes, too?
What, Naomi?
389
00:13:20,550 --> 00:13:21,676
Put them on.
390
00:13:21,718 --> 00:13:22,927
(groans)
391
00:13:22,969 --> 00:13:26,681
So are you gonna hang out
with this cousin, too?
392
00:13:26,723 --> 00:13:28,642
Yeah, we're gonna do
the double date thing.
393
00:13:28,683 --> 00:13:29,850
With who?
394
00:13:29,892 --> 00:13:32,437
Well, seeing as you're
already dressed...
395
00:13:32,479 --> 00:13:35,148
Naomi, I hate blind dates.
396
00:13:35,189 --> 00:13:37,275
Please?! You know how important
tonight is to me.
397
00:13:38,568 --> 00:13:39,860
Okay, I'll go.
398
00:13:44,949 --> 00:13:46,367
(laughter)
399
00:13:46,409 --> 00:13:48,703
SILVER:
Uh, hey, so thanks again
for everything today,
400
00:13:48,745 --> 00:13:50,037
and I'll see you tomorrow.
401
00:13:50,079 --> 00:13:51,456
All right, have
a good night.
402
00:13:51,498 --> 00:13:52,582
You, too.
403
00:13:54,417 --> 00:13:56,377
Hey, what are you
doing here?
404
00:13:56,419 --> 00:13:58,045
I called Kels
and I told her
405
00:13:58,087 --> 00:13:59,673
I was gonna pick you up.
so, uh...
406
00:13:59,714 --> 00:14:01,424
Okay, well, um, let's,
let's go, all right?
407
00:14:07,597 --> 00:14:09,724
Everything all right?
408
00:14:09,766 --> 00:14:10,975
You shouldn't have come.
409
00:14:11,017 --> 00:14:12,560
I'm trying to keep
a low profile.
410
00:14:12,602 --> 00:14:14,853
I wasn't exactly
making a scene.
411
00:14:14,895 --> 00:14:16,773
I know, I just,
I don't need people here
412
00:14:16,815 --> 00:14:18,065
knowing things about me.
413
00:14:18,107 --> 00:14:21,027
I told you, I'm trying
to make a fresh start.
414
00:14:21,068 --> 00:14:23,070
So that means you can't
have a boyfriend?
415
00:14:23,112 --> 00:14:26,949
No... I just... I want
to keep my personal life
416
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
separate from school, okay?
417
00:14:29,035 --> 00:14:30,244
So what does that
mean for us?
418
00:14:30,286 --> 00:14:32,747
I mean, you don't want
to go anywhere
419
00:14:32,789 --> 00:14:34,123
we might run into anyone
420
00:14:34,165 --> 00:14:37,293
from West Bev; you don't
want me near St. Clare's;
421
00:14:37,335 --> 00:14:39,671
so where does that
leave us to hang out?
422
00:14:39,713 --> 00:14:43,591
I don't know--
my house, your house.
423
00:14:43,633 --> 00:14:45,593
Are you serious?
424
00:14:45,635 --> 00:14:49,930
Look, this is just what I need
right now, okay?
425
00:14:49,972 --> 00:14:51,725
Yeah.
426
00:14:53,643 --> 00:14:54,602
Hello, Navid.
427
00:14:54,644 --> 00:14:55,687
Thanks, Jackie.
428
00:14:55,729 --> 00:14:59,106
It's gonna be okay.
429
00:14:59,148 --> 00:15:00,775
(speaking Farsi)
430
00:15:00,817 --> 00:15:02,360
Hi, guys.
431
00:15:02,402 --> 00:15:05,780
Hey, you two!
Hello!
432
00:15:05,822 --> 00:15:07,448
Hello.
Hi.
433
00:15:08,742 --> 00:15:10,951
Adrianna,
we are so glad
434
00:15:10,993 --> 00:15:12,245
you're having dinner
with us tonight.
435
00:15:12,286 --> 00:15:14,539
We keep telling Navid
to bring you by,
436
00:15:14,581 --> 00:15:17,458
but you know how he is,
so private.
437
00:15:17,500 --> 00:15:18,543
(chuckles)
438
00:15:18,585 --> 00:15:20,712
Well, thank you so much
for having me.
439
00:15:20,754 --> 00:15:23,256
These are for you.
440
00:15:23,297 --> 00:15:25,132
Oh, I love peonies.
441
00:15:25,174 --> 00:15:27,301
That's so thoughtful.
Thank you.
442
00:15:27,343 --> 00:15:29,596
(quietly):
It'll be fine.
443
00:15:29,637 --> 00:15:31,639
So, how have you been?
444
00:15:31,681 --> 00:15:34,517
Well, um...
445
00:15:50,533 --> 00:15:51,701
This is an outrage.
This is just outrageous.
446
00:15:51,743 --> 00:15:53,661
Look, I know, I know
this is a shock,
447
00:15:53,703 --> 00:15:56,122
uh, but we're
in love, and, um,
448
00:15:56,163 --> 00:15:57,123
we're getting married.
449
00:15:57,164 --> 00:15:59,208
Married?!
450
00:15:59,250 --> 00:16:00,543
16 and you're having a baby?!
451
00:16:00,585 --> 00:16:01,711
This is an outrage!
452
00:16:01,753 --> 00:16:03,797
(speaking Farsi)
FATHER:
I knew it!
453
00:16:03,838 --> 00:16:05,381
I try to be a good mother!
I tried my best!
454
00:16:05,423 --> 00:16:06,591
FATHER:
I knew we shouldn't
have moved to America!
455
00:16:06,633 --> 00:16:07,592
I knew it was a mistake!
456
00:16:07,634 --> 00:16:09,302
What did I do wrong?!
Mom, Dad,
457
00:16:09,343 --> 00:16:10,887
we came to you
because we have a plan,
458
00:16:10,929 --> 00:16:11,930
and we want you
to be a part of it.
459
00:16:11,971 --> 00:16:13,013
You have a plan?
460
00:16:13,055 --> 00:16:13,932
What kind of plan
461
00:16:13,973 --> 00:16:15,850
could you possibly have?!
462
00:16:15,892 --> 00:16:18,519
We thought we could live
in the guest house.
463
00:16:18,561 --> 00:16:21,648
We still want to
finish high school
and go to college.
464
00:16:21,689 --> 00:16:27,361
Of course, we'll, we'll maybe
have to hire some help.
465
00:16:27,403 --> 00:16:28,738
Maybe we'll get a nanny?
466
00:16:28,780 --> 00:16:30,949
Our family
doesn't use nannies!
467
00:16:30,990 --> 00:16:32,951
(speaks Farsi)
Are you nuts in the head?!
468
00:16:32,992 --> 00:16:34,160
(speaks Farsi)
469
00:16:36,078 --> 00:16:38,832
Your cousin Ravi will watch
the baby two days a week.
470
00:16:38,873 --> 00:16:40,917
I'll take care
of the others.
471
00:16:40,959 --> 00:16:44,629
Family takes care
of family.
472
00:16:44,671 --> 00:16:45,755
Thanks, Mom.
473
00:16:45,797 --> 00:16:47,298
What did you expect?
474
00:16:47,340 --> 00:16:49,383
This baby's blood.
475
00:16:52,219 --> 00:16:54,764
Uh, just so you know--
not that this matters--
476
00:16:54,806 --> 00:16:58,977
but, um, the baby isn't, you
know, technically your blood.
477
00:17:01,354 --> 00:17:02,229
What-what do you mean?
478
00:17:02,271 --> 00:17:03,356
What is "technical" here?
479
00:17:03,397 --> 00:17:05,692
Just that it's not my baby
480
00:17:05,733 --> 00:17:07,777
biologically, but you know,
I don't even care, so...
481
00:17:07,819 --> 00:17:09,278
You mean
you didn't get her pregnant?
482
00:17:09,320 --> 00:17:10,404
Well, no, not technically.
483
00:17:10,446 --> 00:17:11,614
Um, but that's
not the point.
484
00:17:11,656 --> 00:17:12,907
The father's out
of the picture
485
00:17:12,949 --> 00:17:14,450
and I'm here,
486
00:17:14,492 --> 00:17:15,535
so I want to raise
the baby as if...
487
00:17:15,576 --> 00:17:19,288
(shouting in Farsi)
488
00:17:19,330 --> 00:17:20,748
What are you
talking about?!
489
00:17:20,790 --> 00:17:21,624
Mom was raised
by her stepdad!
490
00:17:21,666 --> 00:17:23,501
(speaking Farsi)
491
00:17:24,627 --> 00:17:26,128
(speaking Farsi)
492
00:17:27,380 --> 00:17:28,464
End of story.
493
00:17:28,506 --> 00:17:29,507
But Dad, you don't...
494
00:17:29,549 --> 00:17:30,257
End of story!
495
00:17:36,597 --> 00:17:39,141
♪ ♪
496
00:17:41,769 --> 00:17:43,938
Oh! Hey, you two.
497
00:17:43,980 --> 00:17:44,939
I'm Naomi.
498
00:17:44,981 --> 00:17:47,191
You probably heard a lot
about me.
499
00:17:47,233 --> 00:17:48,275
This is Annie.
500
00:17:48,317 --> 00:17:49,276
Annie, this is Liam.
501
00:17:49,318 --> 00:17:51,029
I'm Bru-Dog. What up?
502
00:17:51,070 --> 00:17:52,238
Sorry?
503
00:17:52,279 --> 00:17:53,447
Bru-Dog.
504
00:17:53,489 --> 00:17:54,949
Old surf name
that stuck.
505
00:17:54,991 --> 00:17:56,158
Oh.
506
00:17:56,200 --> 00:17:59,245
And you are a hottie, Annie-dog.
507
00:17:59,286 --> 00:18:00,413
(barks, howls)
508
00:18:00,454 --> 00:18:02,498
(uncomfortable laugh)
509
00:18:02,540 --> 00:18:04,250
So, this is where you woo
the ladies.
510
00:18:04,291 --> 00:18:05,793
Don't do much wooing...
511
00:18:05,835 --> 00:18:08,462
unless the ladies insist
on being wooed.
512
00:18:08,504 --> 00:18:09,756
(chuckles)
513
00:18:09,797 --> 00:18:11,340
Well, it's a cute place.
514
00:18:11,382 --> 00:18:12,508
Two-dollar beers.
515
00:18:12,550 --> 00:18:13,968
What's better than that?
516
00:18:14,010 --> 00:18:15,011
One-dollar beers.
517
00:18:15,053 --> 00:18:16,804
(laughs)
518
00:18:17,931 --> 00:18:20,224
So, how was your day?
Not bad.
519
00:18:22,560 --> 00:18:26,480
You know, I was
actually thinking
about buying a new car.
520
00:18:26,522 --> 00:18:27,690
Maybe you could advise me.
521
00:18:27,732 --> 00:18:29,233
Didn't you just
get a new car?
522
00:18:29,275 --> 00:18:31,277
Yeah.
523
00:18:32,570 --> 00:18:35,573
So, what kind of car
were you thinking?
524
00:18:35,615 --> 00:18:37,324
I want a hybrid.
525
00:18:38,576 --> 00:18:40,536
I'm pretty pro-environment.
526
00:18:40,578 --> 00:18:42,747
Maybe you could
get a bike, then.
527
00:18:44,331 --> 00:18:45,541
Are you kidding?
528
00:18:45,583 --> 00:18:46,918
I can't tell
if you're kidding.
529
00:18:46,960 --> 00:18:48,168
I'm kidding.
530
00:18:48,210 --> 00:18:49,336
(laughs)
531
00:18:49,378 --> 00:18:51,505
Right, yeah, funny.
Me on a bike.
532
00:18:51,547 --> 00:18:53,507
Ah, Nancy Sutley
would be into it.
533
00:18:53,549 --> 00:18:55,509
Totally, yeah, I know.
534
00:18:55,551 --> 00:18:57,011
You know what?
I am going to run
535
00:18:57,053 --> 00:18:58,554
to the little
girls' room.
536
00:18:58,596 --> 00:19:00,723
Remind me to give you
my Nancy Sutley story
537
00:19:00,765 --> 00:19:01,808
when I get back.
538
00:19:03,434 --> 00:19:04,435
Another one coming up.
539
00:19:06,062 --> 00:19:07,438
Ah.
540
00:19:08,982 --> 00:19:10,399
You got someplace to be?
541
00:19:10,441 --> 00:19:12,359
Oh... Oh, no.
542
00:19:12,401 --> 00:19:14,278
This is fun.
543
00:19:18,074 --> 00:19:19,408
You don't like me, do you?
544
00:19:19,450 --> 00:19:21,911
Oh, no, I like you just fine.
Don't lie.
545
00:19:21,953 --> 00:19:26,124
Honestly, people who
grunt one-word answers
546
00:19:26,165 --> 00:19:27,625
aren't really
my cup of tea.
547
00:19:27,667 --> 00:19:29,168
But whatever floats your boat.
548
00:19:31,921 --> 00:19:34,674
Okay, look,
I have a confession.
549
00:19:34,715 --> 00:19:38,886
I'm pretty shy around strangers
because, when I was a kid,
550
00:19:38,928 --> 00:19:40,220
we moved around a lot.
551
00:19:40,262 --> 00:19:41,889
I was always meeting new people,
552
00:19:41,931 --> 00:19:47,311
and they would mock me and...
553
00:19:47,353 --> 00:19:49,313
make me feel insecure.
554
00:19:49,355 --> 00:19:52,191
I understand.
555
00:19:52,232 --> 00:19:54,861
I am probably bringing
my own baggage to this.
556
00:19:54,902 --> 00:19:57,279
See, I once dated this
guy named Carl-Dog,
557
00:19:57,321 --> 00:19:59,866
and he had this cousin who
was a real ass, you know?
558
00:19:59,907 --> 00:20:02,869
He would try to screw
with people and make
them feel uncomfortable.
559
00:20:02,910 --> 00:20:05,163
I guess it was just
to make himself feel better.
560
00:20:05,204 --> 00:20:09,750
Really quite pitiful and
very traumatic for me.
561
00:20:09,792 --> 00:20:11,002
(laughs)
562
00:20:11,044 --> 00:20:12,586
NAOMI:
Well, I'm back.
563
00:20:12,628 --> 00:20:14,296
What were we
talking about?
564
00:20:14,338 --> 00:20:16,007
Oh, yeah, Nancy Sutley.
565
00:20:16,049 --> 00:20:17,800
Good choice for Obama.
She's such an expert
566
00:20:17,842 --> 00:20:19,135
on California's water
and air problems.
567
00:20:19,177 --> 00:20:20,594
Good point.
568
00:20:21,721 --> 00:20:23,014
Hey, look, sorry
569
00:20:23,056 --> 00:20:24,598
I was being short earlier.
570
00:20:24,640 --> 00:20:27,935
I was just getting my bearings.
571
00:20:27,977 --> 00:20:28,936
So, how was your day?
572
00:20:28,978 --> 00:20:31,689
Good. Not bad.
573
00:20:31,731 --> 00:20:34,067
I mean, I was completely
consumed with this novel.
574
00:20:34,108 --> 00:20:35,317
I was almost late
coming here.
575
00:20:35,359 --> 00:20:37,653
I just threw on whatever
and dashed out the door.
576
00:20:37,695 --> 00:20:40,198
Well, "whatever"
looks good on you.
577
00:20:44,827 --> 00:20:47,538
Brewskis from the Bru-Dog.
578
00:20:47,580 --> 00:20:48,789
(barks, howls)
579
00:20:53,419 --> 00:20:55,337
NAVID:
They're gonna come around.
580
00:20:55,379 --> 00:20:56,463
I don't know.
581
00:20:56,505 --> 00:20:58,799
They will.
They have to.
582
00:21:05,806 --> 00:21:10,477
I... had... so much fun
with you today.
583
00:21:10,519 --> 00:21:12,438
BRU-DOG: And next, I'm
gonna hit Oaxaca.
584
00:21:12,479 --> 00:21:14,023
They're running rad
double overheads
585
00:21:14,065 --> 00:21:17,568
with barrels big enough
to drive a truck through.
586
00:21:17,610 --> 00:21:18,986
That's... that's just rad.
587
00:21:19,028 --> 00:21:20,071
Naomi, time to go home.
588
00:21:20,113 --> 00:21:21,239
Right.
589
00:21:24,742 --> 00:21:26,577
Heel, boy.
590
00:21:26,619 --> 00:21:28,328
Later.
591
00:21:28,370 --> 00:21:30,497
Bye, guys.
592
00:21:31,791 --> 00:21:35,044
Hey, so, uh...
you were right.
593
00:21:35,086 --> 00:21:36,712
I was being a jerk earlier.
594
00:21:36,754 --> 00:21:38,131
Mm, not gonna argue.
595
00:21:38,172 --> 00:21:39,840
Come on.
596
00:21:39,882 --> 00:21:41,425
Can't you give me
another shot?
597
00:21:43,177 --> 00:21:46,097
Fine. I will give you
another shot.
598
00:21:46,139 --> 00:21:48,266
Over dinner next week?
599
00:21:48,307 --> 00:21:49,475
Just the two of us.
600
00:21:54,855 --> 00:21:56,107
(sighs)
601
00:21:56,149 --> 00:21:58,484
You cannot marry Adrianna
and raise the child.
602
00:21:58,525 --> 00:21:59,902
Not in our guest house,
603
00:21:59,944 --> 00:22:01,279
not with our support.
604
00:22:01,320 --> 00:22:02,780
That is so hypocritical.
605
00:22:02,822 --> 00:22:05,116
Our family is full of step-kids.
606
00:22:05,158 --> 00:22:06,742
Honey, you're 16.
607
00:22:06,784 --> 00:22:08,327
I know the timing's
not perfect...
608
00:22:08,368 --> 00:22:10,454
Navid, it's not up
for discussion.
609
00:22:10,496 --> 00:22:11,538
Our decision is final.
610
00:22:15,209 --> 00:22:17,837
This doesn't mean that
your relationship will end.
611
00:22:17,878 --> 00:22:20,006
You can still
date Adrianna.
612
00:22:20,047 --> 00:22:21,632
Just because you're
not getting married,
613
00:22:21,674 --> 00:22:23,467
doesn't mean that
you'll break up.
614
00:22:25,303 --> 00:22:26,553
I know this is hard.
615
00:22:28,306 --> 00:22:30,850
Your heart's in
the right place, Navid.
616
00:22:32,143 --> 00:22:33,393
Adrianna will understand.
617
00:22:35,479 --> 00:22:37,815
NAOMI:
I'm just saying that if
you end up with Bru-Dog,
618
00:22:37,857 --> 00:22:40,526
and I end up with Liam,
we'll be cousins-in-law.
619
00:22:40,567 --> 00:22:42,778
I am not ending up
with Bru-Dog.
620
00:22:42,820 --> 00:22:44,697
You never know, Annie-dog.
621
00:22:44,738 --> 00:22:45,865
(howling)
622
00:22:45,906 --> 00:22:47,449
You know, I'm
beginning to think
623
00:22:47,491 --> 00:22:49,202
that Liam is really
taking me seriously.
624
00:22:49,243 --> 00:22:51,162
Going on an actual date
625
00:22:51,204 --> 00:22:52,830
is a really big step forward
in our relationship.
626
00:22:52,872 --> 00:22:58,127
Um, look, uh, I have
to tell you something,
627
00:22:58,169 --> 00:23:00,213
and I know that it's
really going to upset you,
628
00:23:00,254 --> 00:23:04,050
but we said that we would be
honest with each other, so...
629
00:23:04,091 --> 00:23:05,843
Liam asked me out.
630
00:23:07,385 --> 00:23:09,305
What?
631
00:23:09,347 --> 00:23:11,640
Yeah, um, when we
were saying good-bye.
632
00:23:11,682 --> 00:23:13,226
It came completely
out of the blue.
633
00:23:14,727 --> 00:23:17,521
Well, you must
have misunderstood.
634
00:23:17,563 --> 00:23:19,857
Yeah, but I didn't.
635
00:23:19,899 --> 00:23:22,985
What did you say?
636
00:23:23,027 --> 00:23:24,486
Nothing.
I-I just left.
637
00:23:24,528 --> 00:23:26,239
I would never do that to you.
638
00:23:26,280 --> 00:23:28,157
Not never.
639
00:23:28,199 --> 00:23:30,326
Never again.
640
00:23:30,368 --> 00:23:32,161
The guy's a jerk, Naomi.
641
00:23:32,203 --> 00:23:33,746
Well, thank you
for telling me.
642
00:23:33,787 --> 00:23:34,830
I appreciate it.
643
00:23:34,872 --> 00:23:36,999
I'm sorry.
644
00:23:37,041 --> 00:23:38,667
I know how much you like him.
645
00:23:38,709 --> 00:23:40,502
Yeah.
646
00:23:40,544 --> 00:23:41,628
It happens.
647
00:23:43,047 --> 00:23:45,925
Can I just get a little
privacy tonight?
648
00:23:45,966 --> 00:23:48,261
Yeah, sure, of course.
649
00:23:48,302 --> 00:23:50,679
I'll find somewhere
else to sleep.
650
00:23:50,721 --> 00:23:53,599
Like my grandma's bed
or something.
651
00:23:55,184 --> 00:23:56,394
Thanks.
652
00:24:07,487 --> 00:24:08,781
(sighs)
653
00:24:14,245 --> 00:24:15,704
Hey, stop that.
I'm doing the dishes
654
00:24:15,746 --> 00:24:17,039
and you're just making
them dirty again.
655
00:24:17,081 --> 00:24:18,374
How am I supposed to eat?
656
00:24:18,416 --> 00:24:19,541
DEBBIE:
You're not.
We already ate.
657
00:24:19,583 --> 00:24:21,543
Guys, can we keep it down
a little bit?
658
00:24:21,585 --> 00:24:22,920
I'm doing
my homework over here.
659
00:24:22,962 --> 00:24:24,713
Why don't you go
upstairs and work
in your room?
660
00:24:24,755 --> 00:24:26,173
Naomi's upstairs.
661
00:24:26,215 --> 00:24:28,634
She'll try to teach me
how to French-braid her hair...
662
00:24:28,675 --> 00:24:29,885
No, no, sorry.
663
00:24:29,927 --> 00:24:32,388
ANNIE:
Hey, Mom, do we have
any extra blankets?
664
00:24:32,430 --> 00:24:34,140
Grandma's room is drafty,
and I'm sleeping there tonight.
665
00:24:34,181 --> 00:24:36,267
Why?
It's no big deal.
666
00:24:36,309 --> 00:24:37,810
Naomi just had
a really tough night,
667
00:24:37,851 --> 00:24:39,061
and she needs some privacy.
668
00:24:39,103 --> 00:24:41,063
Annie...
669
00:24:41,105 --> 00:24:42,982
What? I said
it was no big deal.
670
00:24:43,023 --> 00:24:44,984
Look, sweetheart, we know
you want to help her out.
671
00:24:45,025 --> 00:24:46,193
Yeah, I-I do.
672
00:24:46,235 --> 00:24:47,778
She's going through
a really hard time.
673
00:24:47,820 --> 00:24:49,571
HARRY:
And we're sympathetic.
674
00:24:49,613 --> 00:24:52,116
But her living
here-- just not a
long-term solution.
675
00:24:52,158 --> 00:24:53,033
Amen!
676
00:24:54,034 --> 00:24:55,702
What? What?
677
00:24:56,870 --> 00:24:58,496
You remember those
jeans of mine
678
00:24:58,538 --> 00:24:59,915
that she didn't like?
679
00:24:59,957 --> 00:25:01,292
She cut them up.
680
00:25:01,334 --> 00:25:02,500
Into a
million pieces.
681
00:25:02,542 --> 00:25:04,211
That's not
normal behavior.
682
00:25:04,253 --> 00:25:05,254
Yeah, well, she
probably thought
683
00:25:05,296 --> 00:25:06,504
that she was doing
you a favor.
684
00:25:06,546 --> 00:25:08,424
She threw away my frozen salmon
685
00:25:08,466 --> 00:25:09,425
and filled the fridge
with Kobe beef.
686
00:25:09,467 --> 00:25:11,844
So let's try the Kobe,
687
00:25:11,885 --> 00:25:13,304
see what all
the fuss is about.
688
00:25:13,346 --> 00:25:15,014
What about the whole "Principal
Boxer-shorts" nickname?
689
00:25:15,055 --> 00:25:16,765
You should have
worn a robe!
690
00:25:16,807 --> 00:25:17,766
In my own bedroom?
691
00:25:17,808 --> 00:25:19,435
She was looking
for toothpaste.
692
00:25:19,477 --> 00:25:20,769
Come on, you guys,
where is your compassion?
693
00:25:20,811 --> 00:25:21,770
She has nowhere else
to go.
694
00:25:21,812 --> 00:25:23,772
DEBBIE:
I know that, honey.
695
00:25:23,814 --> 00:25:27,109
And we're not saying we're going
to kick her out right away.
We're not?
696
00:25:27,151 --> 00:25:28,444
DEBBIE:
No, but we have
to figure out
697
00:25:28,486 --> 00:25:30,654
a solution for her
sake as well as ours.
Mm.
698
00:25:30,696 --> 00:25:33,073
Okay.
699
00:25:34,325 --> 00:25:36,118
So when is she leaving?
700
00:25:36,160 --> 00:25:38,037
Shut it, Dixie.
701
00:25:45,543 --> 00:25:46,753
(school bell ringing)
702
00:25:46,795 --> 00:25:49,756
Liam, did you do it?
Did you ask Annie out?
703
00:25:49,798 --> 00:25:51,800
Yeah, I did.
704
00:25:51,842 --> 00:25:53,302
What were you thinking?
705
00:25:53,344 --> 00:25:55,429
She's my friend.
She'd never go
out with you.
706
00:25:55,471 --> 00:25:58,015
Look, that's who
I am, Naomi.
707
00:25:58,057 --> 00:25:59,975
A huge douche bag?
Basically.
708
00:26:00,017 --> 00:26:02,061
I don't do the whole
boyfriend thing.
709
00:26:02,102 --> 00:26:03,896
Which is why you
should get out now.
710
00:26:07,024 --> 00:26:08,442
Oh.
711
00:26:08,484 --> 00:26:10,986
(chuckles)
What?
712
00:26:11,028 --> 00:26:12,154
Nothing. Um...
713
00:26:12,196 --> 00:26:14,114
Why don't you let me
take care of myself.
714
00:26:15,491 --> 00:26:17,993
Maybe I have a little thing
for jerks.
715
00:26:25,209 --> 00:26:26,877
Hey, Erin.
Hey.
716
00:26:26,919 --> 00:26:28,837
It's funny-- you looked
familiar to me yesterday,
717
00:26:28,879 --> 00:26:30,464
but I couldn't
quite place you.
718
00:26:30,506 --> 00:26:33,467
And then, when I saw you
with your boyfriend,
719
00:26:33,509 --> 00:26:34,592
it all came together.
720
00:26:34,634 --> 00:26:35,928
You're the whore
from the video.
721
00:26:38,180 --> 00:26:40,516
Oh, no, please, don't
take any offense to that.
722
00:26:40,558 --> 00:26:43,519
I didn't mean it in a
derogatory way at all.
723
00:26:43,561 --> 00:26:46,522
You know, some people think
that Mary Magdalene was a whore,
724
00:26:46,564 --> 00:26:50,401
and she was one of
Jesus' best friends.
725
00:26:50,443 --> 00:26:52,736
People can repent, Erin;
they can.
726
00:26:52,778 --> 00:26:54,321
Okay.
727
00:26:54,363 --> 00:26:55,655
Well... thanks.
728
00:26:55,697 --> 00:26:57,741
You know, I was
so shocked
729
00:26:57,783 --> 00:27:00,160
when someone forwarded
me the video last month.
730
00:27:00,202 --> 00:27:01,870
You'd think Catholic
school people
731
00:27:01,912 --> 00:27:03,372
would be above
that sort of thing,
732
00:27:03,414 --> 00:27:04,831
but they're always
forwarding me things--
733
00:27:04,873 --> 00:27:06,166
just trying to get my goat.
734
00:27:06,208 --> 00:27:09,044
Of course, I turned it off
735
00:27:09,086 --> 00:27:11,547
when you and your boyfriend
began to fornicate.
736
00:27:11,589 --> 00:27:13,340
Erin...
737
00:27:13,382 --> 00:27:19,012
why did you really
come to Catholic school?
738
00:27:19,054 --> 00:27:20,889
Well...
739
00:27:20,931 --> 00:27:24,226
I made that video
during a difficult period,
740
00:27:24,268 --> 00:27:28,021
and afterwards,
I just wanted a fresh start.
741
00:27:28,063 --> 00:27:30,566
That's totally
understandable.
742
00:27:30,608 --> 00:27:31,942
Thank you.
743
00:27:33,777 --> 00:27:36,863
And now I know why
God brought us together.
744
00:27:36,905 --> 00:27:38,865
I am going to help you
save your soul.
745
00:27:38,907 --> 00:27:41,619
First step:
you have to tell everyone
746
00:27:41,659 --> 00:27:43,496
about your checkered past.
747
00:27:43,537 --> 00:27:44,580
Okay, yeah,
actually, that's...
748
00:27:44,622 --> 00:27:45,623
I really
would rather not.
749
00:27:45,663 --> 00:27:47,082
I know
you don't want to,
750
00:27:47,124 --> 00:27:49,918
but I guarantee
you'll feel better
if you come clean.
751
00:27:49,960 --> 00:27:52,921
Pretending to be someone
that you're not--
752
00:27:52,963 --> 00:27:54,714
it's basically lying.
753
00:27:54,756 --> 00:27:57,426
And God knows, because
God is everywhere.
754
00:27:57,468 --> 00:28:00,429
Okay, well, I'll
think about it.
755
00:28:00,471 --> 00:28:03,098
Lies separate us from
our relationship with God.
756
00:28:03,140 --> 00:28:04,517
And, Erin, I care about you.
757
00:28:06,185 --> 00:28:08,061
You know what?
758
00:28:09,980 --> 00:28:11,315
I'm going to fast.
759
00:28:11,357 --> 00:28:12,774
What?
760
00:28:12,816 --> 00:28:13,817
I won't eat.
761
00:28:13,859 --> 00:28:16,111
And I will pray every
minute of every day
762
00:28:16,153 --> 00:28:17,946
until you come
out of hiding
763
00:28:17,988 --> 00:28:19,990
and admit who you are
and what you've done.
764
00:28:20,032 --> 00:28:22,117
Okay, that-that is a
little bit extreme.
765
00:28:22,159 --> 00:28:23,452
I know it is,
766
00:28:23,494 --> 00:28:25,871
and the nuns, they may
say I'm overzealous,
767
00:28:25,912 --> 00:28:31,377
but I feel anything I can do
to help you get to Heaven...
768
00:28:31,418 --> 00:28:33,753
oh, I have to do it.
769
00:28:35,922 --> 00:28:38,300
SILVER:
It's your fault.
770
00:28:38,342 --> 00:28:39,677
She knows, and
it's your fault.
771
00:28:39,718 --> 00:28:41,011
Well, hold on, wait.
772
00:28:41,053 --> 00:28:43,055
Slow down. Who knows?
What are you talking about?
773
00:28:43,096 --> 00:28:45,307
Angela. She knows
about the movie.
774
00:28:45,349 --> 00:28:47,643
She saw it online last month,
but she didn't put it together.
775
00:28:47,685 --> 00:28:49,645
Except then,
she saw you yesterday,
776
00:28:49,687 --> 00:28:51,980
and now she knows
that it was me and...
777
00:28:52,022 --> 00:28:53,691
All right, Silver, relax,
calm down, all right?
778
00:28:53,732 --> 00:28:56,485
Are you having
another manic episode?
No!
779
00:28:56,527 --> 00:28:58,320
God, I'm allowed to have
a bad day, okay?!
780
00:28:58,362 --> 00:29:02,199
I'm allowed to be upset
that a video of me
having sex went viral!
781
00:29:02,241 --> 00:29:03,825
I'm sorry. I know.
I just wanted a fresh start,
782
00:29:03,867 --> 00:29:05,327
and now that's ruined
783
00:29:05,369 --> 00:29:06,745
because Angela knows
about the movie
784
00:29:06,786 --> 00:29:08,664
and she's fasting.
785
00:29:08,706 --> 00:29:11,500
Wait, hold on. What?
She says that she's
not going to eat again
786
00:29:11,542 --> 00:29:13,669
until I come out of hiding,
787
00:29:13,711 --> 00:29:16,338
and I tell everyone about
my "checkered past,"
788
00:29:16,380 --> 00:29:18,591
because that's going
to bring me inner peace.
789
00:29:18,632 --> 00:29:20,008
Really?
Yes.
790
00:29:20,050 --> 00:29:21,009
It's ridiculous.
791
00:29:21,051 --> 00:29:23,429
Not that ridiculous.
792
00:29:23,470 --> 00:29:24,471
What?
793
00:29:27,391 --> 00:29:30,143
Well, the fasting stuff
is, obviously,
794
00:29:30,185 --> 00:29:32,688
but the stuff about
how you have to stop hiding--
795
00:29:32,730 --> 00:29:34,189
it's what you've
been doing, Silver.
796
00:29:34,231 --> 00:29:36,609
You're working so hard to keep
this whole thing a secret.
797
00:29:36,650 --> 00:29:38,193
Oh, I'm sorry.
798
00:29:38,235 --> 00:29:40,654
What do you want me to do,
send out some mass e-mail
799
00:29:40,696 --> 00:29:43,407
telling everyone,
"Hey, I made a sex video
800
00:29:43,449 --> 00:29:44,700
because I'm bipolar"?
801
00:29:44,742 --> 00:29:46,619
I'm not telling you
to send out an e-mail.
802
00:29:46,660 --> 00:29:48,287
But you're going to have
to do something
803
00:29:48,328 --> 00:29:49,538
to stop this girl
from fasting.
804
00:29:49,580 --> 00:29:50,956
Right?
805
00:29:50,997 --> 00:29:52,040
No.
806
00:29:52,082 --> 00:29:54,084
You're just going to let
her keep going?
807
00:29:54,126 --> 00:29:55,794
I'm not in charge of her.
808
00:29:55,835 --> 00:29:59,715
Wow, there's no end to
what you'll do to avoid
dealing with this.
809
00:29:59,757 --> 00:30:02,342
But you know what,
I'm not even surprised.
810
00:30:02,384 --> 00:30:03,552
You already
transferred schools.
811
00:30:03,594 --> 00:30:05,471
You're afraid
to leave the house.
812
00:30:05,512 --> 00:30:08,056
You don't know what it's like.
I don't?
813
00:30:08,098 --> 00:30:09,600
I have news for you.
814
00:30:09,642 --> 00:30:11,393
I was in that movie, too.
815
00:30:11,435 --> 00:30:12,603
Only, instead of hiding,
816
00:30:12,645 --> 00:30:14,896
I dealt with all the whispering
and all the looks.
817
00:30:14,938 --> 00:30:16,940
Which wasn't easy, by the way,
but I did it.
818
00:30:16,982 --> 00:30:19,401
And you're going to have to
figure out how to do that, too,
819
00:30:19,443 --> 00:30:21,445
if you're ever
going to move on.
820
00:30:33,999 --> 00:30:36,209
I'm not surprised, Navid.
821
00:30:36,251 --> 00:30:39,630
I mean, we were asking
a lot from your parents.
822
00:30:39,672 --> 00:30:42,382
I'll just... I'll figure
something else out.
823
00:30:42,424 --> 00:30:44,635
(door opening)
824
00:30:45,803 --> 00:30:46,720
(phone beeps off)
825
00:30:48,930 --> 00:30:50,557
What are you doing?
826
00:30:53,101 --> 00:30:54,394
I chose you.
827
00:30:54,436 --> 00:30:55,771
What?!
828
00:30:55,813 --> 00:30:57,648
Navid, they're your family.
829
00:30:57,690 --> 00:30:59,983
They're not going to stop me
from doing this, Ade.
830
00:31:00,025 --> 00:31:02,611
You're all
that I want, and...
831
00:31:02,653 --> 00:31:05,781
Wait, wait, this is not
how it's supposed to go.
832
00:31:05,823 --> 00:31:07,073
How what's supposed to go?
833
00:31:07,115 --> 00:31:09,993
Well, our proposal was
such a non-proposal, you know?
834
00:31:10,035 --> 00:31:11,453
So, I was going to get
835
00:31:11,495 --> 00:31:13,580
my great-grandmother's ring
after we told my parents.
836
00:31:13,622 --> 00:31:17,376
But plans changed,
so this is from a pawnshop.
837
00:31:20,462 --> 00:31:23,423
I've loved you since the
first time I saw you in
the second grade.
838
00:31:23,465 --> 00:31:24,591
You had this ponytail,
839
00:31:24,633 --> 00:31:27,344
and all I ever wanted
to do was pull it.
840
00:31:27,386 --> 00:31:28,387
(laughing)
841
00:31:28,428 --> 00:31:30,263
And when you got
to the fifth grade,
842
00:31:30,305 --> 00:31:31,682
and you got your braces...
843
00:31:31,724 --> 00:31:33,933
Oh, wow, let me just say,
my heart stopped.
844
00:31:35,352 --> 00:31:37,062
But that's nothing compared
to our first kiss,
845
00:31:37,103 --> 00:31:39,606
which is bigger
than the ponytail
846
00:31:39,648 --> 00:31:41,775
and the braces combined.
847
00:31:41,817 --> 00:31:43,235
I believe in us, Ade.
848
00:31:43,276 --> 00:31:46,196
I can't imagine loving anyone
else as much as I love you.
849
00:31:46,238 --> 00:31:51,243
Or feeling as close as...
as I feel with you.
850
00:31:51,284 --> 00:31:54,496
I want to spend the rest
of my life with you, Ade.
851
00:31:54,538 --> 00:31:57,457
And the rest
of Habib's life.
852
00:31:57,499 --> 00:31:58,584
(laughing)
853
00:31:59,918 --> 00:32:01,044
So, Adrianna
Tate-Duncan...
854
00:32:02,796 --> 00:32:04,923
will you please marry me?
855
00:32:09,553 --> 00:32:11,430
Uh...
856
00:32:13,557 --> 00:32:14,725
I want to.
857
00:32:16,142 --> 00:32:17,394
I love you so much.
858
00:32:17,436 --> 00:32:20,814
But, um...
could you...?
859
00:32:26,945 --> 00:32:29,281
I have to tell you
something first.
860
00:32:29,322 --> 00:32:32,992
And I know that this might
change everything.
861
00:32:33,034 --> 00:32:35,829
And you might not
want to marry me.
862
00:32:35,871 --> 00:32:37,915
But I have to tell you,
863
00:32:37,956 --> 00:32:41,585
because you're giving up
so much, and...
864
00:32:41,627 --> 00:32:43,044
and you deserve the truth.
865
00:32:43,086 --> 00:32:45,464
Ade...
866
00:32:45,505 --> 00:32:46,506
what are you talking about?
867
00:32:49,217 --> 00:32:52,721
The father of the baby...
868
00:32:52,763 --> 00:32:54,431
isn't a guy from rehab.
869
00:32:58,101 --> 00:32:59,937
It's Ty.
870
00:33:11,531 --> 00:33:14,159
(door slams)
871
00:33:17,370 --> 00:33:19,331
I-I can't believe you.
Okay, I-I was so scared.
872
00:33:19,372 --> 00:33:21,583
I thought that if I told you,
you would just leave.
873
00:33:21,625 --> 00:33:24,169
No, you-you lied to me
the whole time!
874
00:33:26,755 --> 00:33:28,632
I just, I...
(door slams)
875
00:33:31,301 --> 00:33:33,553
I've been walking around West
Beverly, talking to that guy.
876
00:33:33,595 --> 00:33:34,763
You know, every time
877
00:33:34,805 --> 00:33:36,222
I pick you up
from play practice,
878
00:33:36,264 --> 00:33:37,390
I'm like,
"Hey, Ty, what's up?"
879
00:33:37,432 --> 00:33:38,642
Like a fool!
880
00:33:40,435 --> 00:33:42,187
Who else knows?
881
00:33:42,228 --> 00:33:44,606
Just-just Ms. Taylor
and Naomi.
882
00:33:44,648 --> 00:33:46,065
Naomi knew?
883
00:33:49,987 --> 00:33:52,447
(door slams, then opens)
884
00:33:52,489 --> 00:33:53,866
I've given up everything
for you, Ade.
885
00:33:53,907 --> 00:33:54,867
Everything! My family...
I know!
886
00:33:54,908 --> 00:33:56,242
No, it's the fact that you could
887
00:33:56,284 --> 00:33:57,577
lie to me to my...
I know!
888
00:33:57,619 --> 00:33:58,954
I am so sorry, okay?!
889
00:33:58,996 --> 00:34:00,664
I don't know
what to say
890
00:34:00,706 --> 00:34:02,081
except that I messed up.
891
00:34:02,123 --> 00:34:03,750
Which I used to do a lot of.
892
00:34:03,792 --> 00:34:05,210
And now I do a lot less
893
00:34:05,251 --> 00:34:07,086
because you make me
a better person.
894
00:34:07,128 --> 00:34:08,755
Okay, but I-I still
mess up sometimes.
895
00:34:08,797 --> 00:34:10,799
And yes,
this was a big one, okay?
896
00:34:10,841 --> 00:34:12,175
And--
there really is no "and"
897
00:34:12,217 --> 00:34:14,219
except I am so sorry!
898
00:34:14,260 --> 00:34:15,220
(door slams)
899
00:34:15,261 --> 00:34:17,973
I am sorry!
900
00:34:18,015 --> 00:34:20,392
(sobbing)
901
00:34:29,108 --> 00:34:31,570
I told you I'd spend the rest
of my life with you, Ade...
902
00:34:32,988 --> 00:34:35,073
...so don't ever
lie to me again.
903
00:34:39,202 --> 00:34:40,620
And put this on your finger...
904
00:34:40,662 --> 00:34:42,039
(sobs)
905
00:34:42,080 --> 00:34:43,081
...and don't you ever
906
00:34:43,122 --> 00:34:45,083
take it off again.
907
00:34:45,124 --> 00:34:46,877
Okay?
908
00:34:46,919 --> 00:34:49,546
Okay. Okay.
909
00:34:49,588 --> 00:34:50,714
Okay.
910
00:34:50,756 --> 00:34:51,965
Okay.
911
00:34:52,007 --> 00:34:53,466
(laughs)
912
00:34:53,508 --> 00:34:54,509
I love you so much.
913
00:34:54,551 --> 00:34:55,886
I love you so much.
914
00:34:58,013 --> 00:35:00,515
NAOMI:
And I don't know why
Mrs. Jackson was so upset.
915
00:35:00,557 --> 00:35:03,184
I was very discreet when I gave
her the number for my waxer.
916
00:35:03,226 --> 00:35:05,812
It's not like I said, "You got
a moustache, get it fixed."
917
00:35:05,854 --> 00:35:07,773
Yeah, I guess some people
are just ultra sensitive
918
00:35:07,814 --> 00:35:08,899
about that kind of thing.
919
00:35:08,941 --> 00:35:10,525
Sometimes school
is just too much.
920
00:35:10,567 --> 00:35:12,402
Oh, Liam doesn't
like you, by the way.
What?
921
00:35:12,444 --> 00:35:14,821
Oh, he's gun-shy
922
00:35:14,863 --> 00:35:16,281
about relationships;
he's freaking out
923
00:35:16,322 --> 00:35:17,407
'cause he's so into me.
924
00:35:17,449 --> 00:35:18,700
Classic self-sabotage stuff.
925
00:35:18,742 --> 00:35:20,118
He admitted that?
926
00:35:20,159 --> 00:35:21,787
Oh, he didn't have to;
it was obvious.
927
00:35:21,828 --> 00:35:22,788
Psychology 101.
928
00:35:22,829 --> 00:35:23,789
(chuckles)
929
00:35:23,830 --> 00:35:25,123
All right, well,
honestly, Naomi,
930
00:35:25,164 --> 00:35:26,917
I think he might
just be a creep.
931
00:35:26,959 --> 00:35:28,919
I know that's what
he wants me to think,
932
00:35:28,961 --> 00:35:30,670
but I'm onto him.
933
00:35:30,712 --> 00:35:31,671
Okay.
934
00:35:31,713 --> 00:35:32,839
Just be careful.
935
00:35:32,881 --> 00:35:34,674
He's the one who
should be careful.
936
00:35:34,716 --> 00:35:36,093
He doesn't think he's
boyfriend material,
937
00:35:36,134 --> 00:35:38,428
but he's gonna be my
boyfriend sooner or later.
938
00:35:39,596 --> 00:35:40,597
Jen!
939
00:35:40,639 --> 00:35:42,599
Darling!
940
00:35:42,641 --> 00:35:43,976
(laughs)
Mwa!
941
00:35:44,017 --> 00:35:45,268
ANNIE:
Who's this?
942
00:35:45,310 --> 00:35:46,269
This is my sister!
943
00:35:46,311 --> 00:35:47,437
This is Jen!
Oh.
944
00:35:47,479 --> 00:35:48,647
Hi.
945
00:35:48,688 --> 00:35:50,107
(both laugh)
946
00:35:50,189 --> 00:35:51,316
Well, don't
just stand there.
947
00:35:51,357 --> 00:35:52,776
Grab some glasses.
Um, okay.
948
00:35:52,818 --> 00:35:53,860
JEN:
Come on.
949
00:35:53,902 --> 00:35:55,278
Let's have a toast.
950
00:35:56,488 --> 00:35:57,572
(singsongy):
I'm baaack.
951
00:35:57,614 --> 00:35:58,531
(all laugh)
952
00:35:59,699 --> 00:36:00,575
(glasses ring)
953
00:36:04,663 --> 00:36:05,998
JEN:
The whole thing
954
00:36:06,039 --> 00:36:07,666
was so last minute.
955
00:36:07,707 --> 00:36:09,084
Naomi left me
this frantic message
956
00:36:09,126 --> 00:36:10,251
about our father, so...
(chuckles)
957
00:36:10,293 --> 00:36:11,336
I immediately
958
00:36:11,377 --> 00:36:12,754
hopped in
a friend's private jet
959
00:36:12,796 --> 00:36:14,006
and voilà,
960
00:36:14,047 --> 00:36:16,008
here I am
961
00:36:16,049 --> 00:36:17,676
to rescue her
from bourgeois hell.
962
00:36:17,717 --> 00:36:19,427
NAOMI:
I know we all wish
963
00:36:19,469 --> 00:36:21,013
I could stay here forever,
964
00:36:21,054 --> 00:36:22,430
but it's just
not practical.
965
00:36:22,472 --> 00:36:23,765
We totally
understand.
966
00:36:23,807 --> 00:36:24,766
Totally.
967
00:36:24,808 --> 00:36:26,101
Actually, we don't
smoke in here.
968
00:36:26,143 --> 00:36:27,560
Oh.
969
00:36:27,602 --> 00:36:28,603
Me neither.
970
00:36:28,645 --> 00:36:30,939
Cigarettes are for losers.
971
00:36:30,981 --> 00:36:32,607
Ooh, uh...
I quit.
972
00:36:34,151 --> 00:36:35,610
Thank you
for helping Naomi
973
00:36:35,652 --> 00:36:37,737
cope with this
974
00:36:37,779 --> 00:36:39,447
Dionysian debacle
that is our father.
975
00:36:39,489 --> 00:36:40,448
I'll take it from here.
976
00:36:40,490 --> 00:36:42,117
Come.
977
00:36:42,159 --> 00:36:44,119
I have
a town car outside
978
00:36:44,161 --> 00:36:46,204
and a hillside bungalow at
the Chateau Marmont that'll do
979
00:36:46,245 --> 00:36:49,041
until we can find more
permanent accommodations.
980
00:36:49,082 --> 00:36:49,875
Ciao.
981
00:36:49,916 --> 00:36:51,043
Can you help with my...
982
00:36:51,084 --> 00:36:52,627
Getting your stuff.
Oh, coming right up, yeah.
983
00:36:52,669 --> 00:36:55,130
(laughs)
984
00:36:55,172 --> 00:36:57,423
Well, I'm gonna miss you
around here, you know.
985
00:36:57,465 --> 00:36:58,633
Yeah, I do.
986
00:36:58,675 --> 00:37:00,468
(both chuckle)
Oh, hey, one thing.
987
00:37:00,510 --> 00:37:02,470
If you guys ever do
a remodel around here,
988
00:37:02,512 --> 00:37:03,471
you might think about
989
00:37:03,513 --> 00:37:05,473
fixing the air ducts.
990
00:37:05,515 --> 00:37:06,599
Sound really travels.
991
00:37:06,641 --> 00:37:07,976
Trust me,
992
00:37:08,018 --> 00:37:09,477
someday Dixon will be grateful
993
00:37:09,519 --> 00:37:11,479
that I cut up
those awful jeans of his.
994
00:37:11,521 --> 00:37:13,565
God, you heard?
995
00:37:13,606 --> 00:37:15,233
Is that why you called
your sister?
996
00:37:15,274 --> 00:37:16,651
Well, I can't live
997
00:37:16,693 --> 00:37:18,319
with you guys forever,
plus I needed help
998
00:37:18,361 --> 00:37:20,155
with my debacle of a dad.
999
00:37:20,197 --> 00:37:21,656
(laughs)
1000
00:37:21,698 --> 00:37:23,742
And I was starting to
get mercury poisoning
1001
00:37:23,783 --> 00:37:25,368
from your mom's
salmon fetish.
1002
00:37:25,410 --> 00:37:26,745
(scoffs)
1003
00:37:26,786 --> 00:37:28,038
Oh, wow.
1004
00:37:28,080 --> 00:37:29,831
Santa Monica High School
has a teen parenting program.
1005
00:37:29,873 --> 00:37:31,166
I could apply to go
to school there.
1006
00:37:31,208 --> 00:37:32,667
They have
a day care on site.
1007
00:37:32,709 --> 00:37:33,668
This is perfect.
1008
00:37:33,710 --> 00:37:34,961
Oh, and I was
thinking about
1009
00:37:35,003 --> 00:37:36,171
getting a job at The Peach Pit.
1010
00:37:36,213 --> 00:37:37,172
(gentle laugh)
1011
00:37:37,214 --> 00:37:38,506
Perfect.
1012
00:37:38,548 --> 00:37:41,676
Okay, anything
you don't want, throw out.
1013
00:37:41,718 --> 00:37:43,428
We're gonna have to
clean out that guest room
1014
00:37:43,469 --> 00:37:44,470
to make room for the kid.
1015
00:37:44,512 --> 00:37:46,139
And you'd better
be getting a job.
1016
00:37:46,181 --> 00:37:47,849
You are not living here
rent-free, that's for sure.
1017
00:37:47,891 --> 00:37:48,975
I wouldn't dream
of it, ma'am.
1018
00:37:49,017 --> 00:37:50,185
ADRIANNA:
Who knew she'd be
1019
00:37:50,227 --> 00:37:52,353
the parent that
came through for us, huh?
1020
00:37:55,065 --> 00:37:57,650
Oh, I'm...
1021
00:37:57,692 --> 00:37:58,651
I'm sorry.
1022
00:37:58,693 --> 00:38:01,571
I didn't mean it like that.
1023
00:38:01,613 --> 00:38:03,115
No, it's okay.
1024
00:38:03,156 --> 00:38:04,282
I mean, it's
true, right?
1025
00:38:04,323 --> 00:38:08,036
Damn, who knew bassinets
were so complicated?
1026
00:38:08,078 --> 00:38:10,663
Navid, are you sure
that you're okay?
1027
00:38:10,705 --> 00:38:12,916
I'm positive.
1028
00:38:14,209 --> 00:38:15,961
Hey.
1029
00:38:16,002 --> 00:38:17,003
All I need is you.
1030
00:38:19,547 --> 00:38:22,467
And maybe a handyman to
help me build this thing.
1031
00:38:22,508 --> 00:38:25,303
(both laugh)
1032
00:38:25,344 --> 00:38:27,513
(chalk squeaking)
1033
00:38:30,142 --> 00:38:32,060
Angela, would you like
to solve for X?
1034
00:38:45,782 --> 00:38:47,993
SISTER MARY ELIZABETH:
No pulse.
1035
00:38:48,034 --> 00:38:49,119
Angela is dead.
1036
00:38:51,121 --> 00:38:53,748
She died for your sins, Erin.
1037
00:38:53,790 --> 00:38:55,750
ALL (chanting):
She died for your sins.
1038
00:38:55,792 --> 00:38:59,587
She died for your sins.
She died for your sins.
1039
00:38:59,629 --> 00:39:01,506
(gasps)
1040
00:39:09,806 --> 00:39:11,683
(exhales sharply)
1041
00:39:13,643 --> 00:39:14,853
(sighs)
1042
00:39:20,525 --> 00:39:22,485
"Bipolar."
Which means...?
1043
00:39:22,527 --> 00:39:23,820
Apparently that
you're a sex maniac.
1044
00:39:23,862 --> 00:39:25,822
Why'd she send
this e-mail?
1045
00:39:25,864 --> 00:39:27,157
Still crazy,
I guess.
1046
00:39:27,199 --> 00:39:29,075
Speak
of the devil.
1047
00:39:29,117 --> 00:39:31,119
GIRL:
There's the slut.
1048
00:39:31,161 --> 00:39:33,163
GIRL 2:
Isn't that Silver?
1049
00:39:33,205 --> 00:39:34,539
Yeah, there's gonna be...
1050
00:39:34,580 --> 00:39:36,916
GIRL:
Ugh. That's the girl
on the Internet, right?
1051
00:39:36,958 --> 00:39:39,211
(girls murmuring)
1052
00:39:40,461 --> 00:39:42,088
ANGELA:
Erin! Hi!
1053
00:39:42,130 --> 00:39:44,549
Oh, I'm so proud of you.
You did it.
1054
00:39:44,590 --> 00:39:46,634
You came clean.
And quickly, too.
1055
00:39:46,676 --> 00:39:49,095
I mean, it took me
five days of fasting
1056
00:39:49,137 --> 00:39:50,096
before Deb Murphy admitted
1057
00:39:50,138 --> 00:39:51,931
to cheating in
Earth Science.
1058
00:39:51,973 --> 00:39:53,892
My stomach was growling
like a grizzly bear.
1059
00:39:53,933 --> 00:39:56,311
Anyway, I'm just thrilled
to the gills.
1060
00:39:56,353 --> 00:39:57,729
You must feel
1061
00:39:57,770 --> 00:39:59,272
like a huge weight
has been lifted.
1062
00:39:59,314 --> 00:40:02,650
Actually, what I feel
is humiliated
1063
00:40:02,692 --> 00:40:04,652
and ashamed and sad.
1064
00:40:04,694 --> 00:40:06,529
You wanted me
to get into Heaven?
1065
00:40:06,571 --> 00:40:09,824
Well, thanks to your extortion,
I feel like I'm in Hell.
1066
00:40:17,540 --> 00:40:19,792
So, does West Bev
look different?
1067
00:40:19,834 --> 00:40:20,793
Sadly, no.
1068
00:40:20,835 --> 00:40:22,545
(laughs)
1069
00:40:22,587 --> 00:40:24,172
Not at all.
Mr. Matthews, wait.
1070
00:40:24,214 --> 00:40:26,091
This is my sister Jen.
1071
00:40:26,132 --> 00:40:27,633
This is the awesome
1072
00:40:27,675 --> 00:40:28,676
English teacher I always
1073
00:40:28,718 --> 00:40:30,303
rave about.
Oh.
1074
00:40:30,345 --> 00:40:32,222
Nice try, but, uh, you're not
getting an extension
1075
00:40:32,264 --> 00:40:33,390
on that paper.
1076
00:40:33,431 --> 00:40:35,267
Hey, Jen.
So you're the reason
1077
00:40:35,308 --> 00:40:37,476
my little sister ends
so many sentences
1078
00:40:37,518 --> 00:40:38,770
with dangling prepositions.
1079
00:40:38,811 --> 00:40:40,272
About what are you talking?
1080
00:40:40,313 --> 00:40:41,314
(laughs)
1081
00:40:41,356 --> 00:40:42,481
(Naomi laughs)
1082
00:40:43,566 --> 00:40:44,650
Grammar jokes.
1083
00:40:44,692 --> 00:40:45,985
Hilarious.
1084
00:40:46,027 --> 00:40:46,986
Right.
1085
00:40:47,028 --> 00:40:48,780
Well, I got to get to class.
1086
00:40:48,821 --> 00:40:50,365
You coming, Naomi?
If you insist.
1087
00:40:50,407 --> 00:40:52,075
See you around.
1088
00:40:52,117 --> 00:40:54,077
It was nice
to meet you.
Yeah.
1089
00:40:54,119 --> 00:40:55,453
So I'll pick you up
at 3:00.
1090
00:40:55,494 --> 00:40:57,330
My friend's docking
his yacht in the marina,
1091
00:40:57,372 --> 00:40:58,581
so we'll grab
an after-school drink.
1092
00:40:58,623 --> 00:40:59,624
Sounds perfect.
1093
00:40:59,665 --> 00:41:00,625
Ciao.
1094
00:41:00,666 --> 00:41:02,419
Ciao.
1095
00:41:05,671 --> 00:41:06,714
Ethan!
1096
00:41:08,091 --> 00:41:10,718
Jen. You're back.
1097
00:41:10,760 --> 00:41:12,511
I sure am.
1098
00:41:12,553 --> 00:41:14,389
How long are you staying?
1099
00:41:16,099 --> 00:41:17,309
We'll see.
1100
00:41:20,686 --> 00:41:22,730
(laughs)
1101
00:41:22,772 --> 00:41:24,565
Don't worry.
1102
00:41:24,607 --> 00:41:27,860
I'll never tell Naomi
that I was your first.
1103
00:41:37,078 --> 00:41:38,955
♪ ♪
76390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.