Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,044
Previously on...
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,087
My name's Sean.
3
00:00:04,212 --> 00:00:05,547
Son of Harry Wilson
and Tracy Clark.
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,132
I didn't exactly have
the most stable upbringing.
5
00:00:07,257 --> 00:00:08,926
Certainly didn't grow up
in a place like this.
6
00:00:09,050 --> 00:00:10,678
You're the first brother
at West Beverly
7
00:00:10,803 --> 00:00:13,263
to play varsity lacrosse as
long as anyone can remember.
8
00:00:13,388 --> 00:00:14,097
Who is that?
9
00:00:14,222 --> 00:00:15,390
Um...
10
00:00:15,516 --> 00:00:16,600
just a cheerleader.
11
00:00:16,725 --> 00:00:17,935
Everything you have done
12
00:00:18,059 --> 00:00:19,478
was just to set me up
to ruin my birthday?
13
00:00:19,603 --> 00:00:20,729
Absolutely.
14
00:00:20,855 --> 00:00:23,064
Being your friend, I'm over it.
15
00:00:23,190 --> 00:00:24,608
(laughs)
I already beat you to it.
16
00:00:24,733 --> 00:00:25,526
You want to be with me?
17
00:00:25,651 --> 00:00:27,068
Well, yeah.
18
00:00:27,194 --> 00:00:28,111
I'm a virgin.
19
00:00:28,236 --> 00:00:29,112
(laughs):
What?
20
00:00:29,237 --> 00:00:30,238
I was trying to push you away.
21
00:00:30,364 --> 00:00:30,906
Why?
22
00:00:31,031 --> 00:00:32,282
Because I slept with Ryan.
23
00:00:32,407 --> 00:00:33,909
25 years,
24
00:00:34,034 --> 00:00:35,452
that's a long time.
I don't know that I can
25
00:00:35,577 --> 00:00:37,037
possibly make that up to you.
26
00:00:37,162 --> 00:00:39,790
It's all good.
Everything's cool here.
27
00:00:39,915 --> 00:00:42,417
I'm making myself right at home.
28
00:00:49,758 --> 00:00:51,301
ETHAN:
Ah, you should have seen me.
29
00:00:51,426 --> 00:00:53,261
I was poppin' huge air
off all the moguls
30
00:00:53,387 --> 00:00:54,847
and just shredding down
the black diamonds.
31
00:00:54,972 --> 00:00:56,181
Look at you,
Mr. Hotshot Boarder.
32
00:00:56,306 --> 00:00:57,265
You gotta come
next year.
33
00:00:57,391 --> 00:00:58,266
I really missed you.
34
00:00:58,392 --> 00:01:00,101
No, you missed
the chance to laugh at me
35
00:01:00,227 --> 00:01:01,729
when I face-planted
off the ski lift.
36
00:01:01,854 --> 00:01:03,689
I'm a simple man
with simple pleasures.
37
00:01:03,814 --> 00:01:06,942
Kansas, darling,
how was your winter break?
38
00:01:07,067 --> 00:01:09,236
Oh, my God, Mom and I
took Sean to Cancun,
39
00:01:09,361 --> 00:01:10,654
but you probably already
heard that from him.
40
00:01:10,779 --> 00:01:11,780
Yep, he mentioned it.
41
00:01:11,906 --> 00:01:13,114
Oh, my God,
he's so awesome.
42
00:01:13,240 --> 00:01:14,909
It was so great
to spend that quality time
43
00:01:15,034 --> 00:01:16,827
with my half brother.
I mean, our half brother.
44
00:01:16,952 --> 00:01:18,662
I'm so sorry.
I didn't mean
to exclude you.
45
00:01:18,787 --> 00:01:20,497
No problem.
You didn't.
46
00:01:20,622 --> 00:01:22,499
We had a blast.
47
00:01:22,624 --> 00:01:25,168
Oh, my God, I totally dared Sean
to eat a fried grasshopper.
48
00:01:25,293 --> 00:01:27,004
And we laughed so hard,
49
00:01:27,128 --> 00:01:28,797
I thought grasshopper was going
to come out his nose.
50
00:01:28,923 --> 00:01:30,298
I'm so sorry you missed it.
51
00:01:30,424 --> 00:01:31,842
It's not a competition,
Naomi.
52
00:01:31,967 --> 00:01:34,261
You can Sean it up
as much as you want.
53
00:01:34,386 --> 00:01:36,805
That is really mature of you,
Annie.
54
00:01:36,931 --> 00:01:39,140
Honestly, I don't think
I could be quite so open-minded
55
00:01:39,266 --> 00:01:40,684
if Sean didn't want
to hang out with me.
56
00:01:40,809 --> 00:01:41,936
Well, it was
57
00:01:42,061 --> 00:01:42,853
an adjustment,
what with him wanting
58
00:01:42,978 --> 00:01:44,187
to stay at your
house and all.
59
00:01:44,312 --> 00:01:45,856
Oh, wait.
60
00:01:45,981 --> 00:01:47,608
He's staying with us.
My bad.
61
00:01:47,733 --> 00:01:49,359
Point, Miss Wilson.
62
00:01:49,484 --> 00:01:50,611
Mm.
63
00:01:50,736 --> 00:01:53,196
ADRIANNA:
Okay, well,
64
00:01:53,321 --> 00:01:56,491
can you let me know
if you hear from him?
65
00:01:56,617 --> 00:01:58,326
Hey. You okay?
66
00:01:58,452 --> 00:02:01,038
Yeah, um...
67
00:02:01,162 --> 00:02:03,457
it's just I have this
friend Hank from rehab?
68
00:02:03,582 --> 00:02:06,043
He hasn't returned
any of my texts.
69
00:02:06,167 --> 00:02:08,169
Nobody from group
has even heard from him.
70
00:02:08,295 --> 00:02:09,379
Could he be on vacation?
71
00:02:09,504 --> 00:02:10,714
Maybe.
72
00:02:10,839 --> 00:02:12,257
But when an addict just
disappears like that...
73
00:02:12,382 --> 00:02:14,175
(bell rings)
74
00:02:14,301 --> 00:02:15,552
Everybody, settle in, please.
75
00:02:15,677 --> 00:02:17,638
Take your seats.
Thank you very much.
76
00:02:17,763 --> 00:02:20,390
Today we're gonna talk
about perception.
77
00:02:20,515 --> 00:02:22,810
I mean, how do we even perceive?
78
00:02:22,935 --> 00:02:25,729
Well, the eyes take in
information
79
00:02:25,854 --> 00:02:27,731
and then it passes that
information off to the brain.
80
00:02:27,856 --> 00:02:30,651
Seems pretty straightforward,
but you can
81
00:02:30,776 --> 00:02:32,820
still see without using
your eyes,
82
00:02:32,945 --> 00:02:34,237
and that's called...
83
00:02:34,362 --> 00:02:35,614
(chalk scrapes on blackboard)
84
00:02:35,739 --> 00:02:37,574
..."intuition."
85
00:02:37,699 --> 00:02:39,868
Using your intuition.
86
00:02:45,958 --> 00:02:47,793
I'm so sorry.
87
00:02:47,918 --> 00:02:49,503
I wish I had better news.
88
00:02:49,628 --> 00:02:51,755
And there's nothing
that I can do?
89
00:02:51,880 --> 00:02:54,633
Some surgery or drug therapy?
90
00:02:54,758 --> 00:02:56,093
Not in this case.
91
00:02:56,217 --> 00:02:58,512
Is there somebody I can call
for you? A husband?
92
00:02:58,637 --> 00:03:00,388
A boyfriend?
93
00:03:00,514 --> 00:03:01,890
No, there's no guy
in the picture at the moment.
94
00:03:02,016 --> 00:03:03,892
You said you used
to live here before.
95
00:03:04,018 --> 00:03:05,393
Are there some friends you could
talk to about this?
96
00:03:05,519 --> 00:03:08,522
I've burned
all of those bridges.
97
00:03:14,486 --> 00:03:15,487
Hey, D.
98
00:03:15,612 --> 00:03:16,780
Hey, girl. What's up?
99
00:03:16,905 --> 00:03:18,365
Got this week's new pick.
100
00:03:18,490 --> 00:03:19,533
It's a rough mix
101
00:03:19,658 --> 00:03:21,702
of a new band
my dad just signed,
102
00:03:21,827 --> 00:03:23,120
Drops In The Fall.
Excellent.
103
00:03:23,244 --> 00:03:25,664
Oh, yeah, and thank you
for the Sam Cooke stuff.
104
00:03:25,789 --> 00:03:28,291
I knew about his R&B stuff, but
I didn't know he did gospel.
105
00:03:28,416 --> 00:03:29,710
Really? That's how
he got started.
106
00:03:29,835 --> 00:03:31,545
It blew me away.
107
00:03:31,670 --> 00:03:32,796
Hey, babe.
Hey, Silver.
108
00:03:32,921 --> 00:03:33,922
How was your winter break?
109
00:03:34,048 --> 00:03:35,423
Oh, you know,
the usual:
110
00:03:35,549 --> 00:03:38,426
eggnog, sugar crash,
remorse, New Year's.
111
00:03:40,846 --> 00:03:42,723
Well, tell me what you think.
112
00:03:42,848 --> 00:03:43,724
Yes.
113
00:03:43,849 --> 00:03:45,433
Bye, D.
114
00:03:45,559 --> 00:03:47,519
Peace.
115
00:03:47,644 --> 00:03:49,270
Bye, D.
116
00:03:49,396 --> 00:03:51,523
Why you gotta act
like that?
117
00:03:51,648 --> 00:03:52,691
Have we met?
118
00:03:52,816 --> 00:03:55,069
And besides, I think
she's into you.
119
00:03:55,194 --> 00:03:57,029
Which doesn't make me want
to hug her.
120
00:03:57,154 --> 00:03:58,405
Except for maybe
around the neck.
121
00:03:58,530 --> 00:03:59,656
(laughs)
You're crazy.
122
00:03:59,781 --> 00:04:01,075
Yeah, well,
it works for me.
123
00:04:01,200 --> 00:04:04,703
But anyway, Bio awaits.
Later, D.
124
00:04:17,049 --> 00:04:18,425
Hi, Annie.
125
00:04:18,550 --> 00:04:19,467
Oh!
126
00:04:19,593 --> 00:04:20,844
Hey.
127
00:04:20,969 --> 00:04:22,679
Hey, I just came to see my dad.
128
00:04:22,804 --> 00:04:24,014
Yeah, we're goin' surfing.
129
00:04:24,139 --> 00:04:27,768
I know. He wanted
to take the van.
130
00:04:30,062 --> 00:04:31,521
So, how's school?
131
00:04:31,646 --> 00:04:34,524
You know, reading, writing,
all that fun stuff.
132
00:04:34,649 --> 00:04:35,525
Arithmetic.
133
00:04:35,650 --> 00:04:36,693
Yup.
134
00:04:36,818 --> 00:04:38,319
That's pretty much
how I remember it.
135
00:04:38,445 --> 00:04:40,405
NAOMI:
Surf's up!
136
00:04:42,032 --> 00:04:42,908
You're going surfing.
137
00:04:43,033 --> 00:04:44,492
Yeah, Sean
invited me.
138
00:04:44,618 --> 00:04:46,369
Oh, you don't
surf, do you?
139
00:04:46,494 --> 00:04:47,704
SEAN:
Harry's an amazing teacher.
140
00:04:47,829 --> 00:04:48,747
You should come, Annie.
141
00:04:48,872 --> 00:04:49,831
You should come.
142
00:04:49,957 --> 00:04:51,083
I mean, you don't
have to be
143
00:04:51,208 --> 00:04:52,709
naturally
graceful to surf.
144
00:04:52,834 --> 00:04:55,378
You know, I'm gonna pass.
145
00:04:55,503 --> 00:04:56,838
But, uh, tell
146
00:04:56,964 --> 00:04:58,506
my dad I had to run.
147
00:04:58,632 --> 00:04:59,633
I'll see you guys later.
148
00:04:59,758 --> 00:05:01,802
Boo.
149
00:05:06,265 --> 00:05:08,934
Hey, Miss Taylor, um,
do you have a minute?
150
00:05:09,059 --> 00:05:10,811
Sure, yeah. Come on in.
151
00:05:10,936 --> 00:05:12,771
Sit down.
152
00:05:12,896 --> 00:05:13,981
How are you?
153
00:05:14,106 --> 00:05:16,984
I'm... I'm okay, I guess.
154
00:05:17,109 --> 00:05:18,902
I was wondering
if you had a way
155
00:05:19,027 --> 00:05:20,487
to get in touch
with Miss Walsh.
156
00:05:20,612 --> 00:05:21,655
Uh, Brenda?
157
00:05:21,780 --> 00:05:23,531
Yeah. Um,
158
00:05:23,657 --> 00:05:26,076
my rehab group is hosting
this support day tomorrow
159
00:05:26,201 --> 00:05:27,953
to thank all the people
who have helped
160
00:05:28,078 --> 00:05:29,663
with our recovery.
161
00:05:29,788 --> 00:05:31,081
Most people would bring
their families,
162
00:05:31,206 --> 00:05:32,582
but I was gonna
bring Navid,
163
00:05:32,707 --> 00:05:33,834
but he's at his cousin
Avi's wedding.
164
00:05:33,959 --> 00:05:34,918
I see.
165
00:05:35,043 --> 00:05:36,086
Your mom can't make it.
166
00:05:36,211 --> 00:05:37,504
Well, she could.
167
00:05:37,629 --> 00:05:39,840
I just kinda don't want her
there.
168
00:05:39,965 --> 00:05:41,675
She pretty much
169
00:05:41,800 --> 00:05:45,804
checked out on that whole
stand-by-your-kid thing.
170
00:05:45,929 --> 00:05:47,681
Does that make me a jerk?
171
00:05:47,806 --> 00:05:51,018
No, it makes you somebody
who's looking out for herself.
172
00:05:51,143 --> 00:05:52,769
But I'm sorry
173
00:05:52,894 --> 00:05:54,437
your mom's not there for you.
174
00:05:54,562 --> 00:05:57,024
It's okay.
Miss Walsh was,
175
00:05:57,149 --> 00:06:00,401
and, uh, I'd really like her
to come.
176
00:06:00,527 --> 00:06:03,905
Uh, you know what?
177
00:06:04,031 --> 00:06:06,491
Brenda is usually pretty busy
178
00:06:06,616 --> 00:06:08,076
with her work.
Oh...
179
00:06:08,994 --> 00:06:10,912
Sure.
180
00:06:12,247 --> 00:06:14,124
Okay.
181
00:06:14,249 --> 00:06:15,542
But you know what?
182
00:06:16,877 --> 00:06:17,711
I will talk to her.
183
00:06:17,836 --> 00:06:18,920
Thank you
184
00:06:19,046 --> 00:06:20,505
so much, Miss Taylor.
185
00:06:20,630 --> 00:06:22,216
It really means a lot to me.
186
00:06:31,933 --> 00:06:33,018
Chastity belt!
Giraffe!
187
00:06:33,143 --> 00:06:34,019
A promise ring.
188
00:06:34,144 --> 00:06:35,812
Uh, Cheerios.
189
00:06:35,937 --> 00:06:37,898
A tusk!
SEAN:
An elephant!
190
00:06:38,023 --> 00:06:39,233
(shouts)
(whoops)
191
00:06:39,358 --> 00:06:40,984
TABITHA:
What? How did you get that?
192
00:06:41,109 --> 00:06:42,152
That looks like a sock.
193
00:06:42,277 --> 00:06:43,444
That was the trunk.
194
00:06:43,570 --> 00:06:45,655
HARRY:
Let's go. Next, next!
195
00:06:45,780 --> 00:06:47,157
Time's running.
196
00:06:47,282 --> 00:06:48,992
It's a weapon.
Somebody's hunting!
197
00:06:49,117 --> 00:06:50,827
Hunting.
SEAN:
Archery.
198
00:06:50,952 --> 00:06:52,079
Yes!
199
00:06:52,204 --> 00:06:53,621
(all clamoring)
What?!
200
00:06:53,747 --> 00:06:55,456
That drawing looked
like a sock, too.
201
00:06:55,582 --> 00:06:56,457
An argyle sock.
202
00:06:56,583 --> 00:06:58,501
HARRY:
Go, go, go!
203
00:06:58,626 --> 00:07:00,003
Yeah, I know, a sock.
204
00:07:00,128 --> 00:07:02,089
That is a small...
Oh! Time is up.
Thank God!
205
00:07:02,214 --> 00:07:03,090
Good!
(laughs)
206
00:07:03,215 --> 00:07:04,758
Whoo!
207
00:07:04,883 --> 00:07:05,592
How'd we do?
208
00:07:05,717 --> 00:07:06,801
Nine points, b-b-baby!
209
00:07:06,927 --> 00:07:08,678
(men cheer)
210
00:07:08,803 --> 00:07:11,765
♪ Wilson men kicking
ass and taking names. ♪
211
00:07:11,890 --> 00:07:14,475
TABITHA:
Why don't you let a real artiste
212
00:07:14,601 --> 00:07:16,103
show you how it's done?
213
00:07:16,228 --> 00:07:17,104
Ready, girls?
214
00:07:17,229 --> 00:07:18,897
Ready.
Ready.
215
00:07:19,022 --> 00:07:22,025
Come on, Grandma. Come on.
216
00:07:22,150 --> 00:07:24,111
Hmm...
HARRY:
It's a sock.
217
00:07:24,236 --> 00:07:25,862
(laughing)
218
00:07:28,073 --> 00:07:30,117
Tabitha, could you
pick up the pace?
219
00:07:32,660 --> 00:07:34,662
Um, she's crosshatching.
220
00:07:34,788 --> 00:07:35,538
Tabitha!
221
00:07:35,663 --> 00:07:36,539
Here, let me try again.
222
00:07:36,664 --> 00:07:38,875
Tabula rasa.
223
00:07:39,000 --> 00:07:39,834
Shoot me now.
224
00:07:39,960 --> 00:07:41,628
(phone rings)
225
00:07:43,671 --> 00:07:45,132
Oh, excuse me.
226
00:07:45,257 --> 00:07:47,717
SEAN:
Hello.
Um...
227
00:07:47,842 --> 00:07:48,927
a skull?
228
00:07:49,052 --> 00:07:50,053
Death?
229
00:07:50,178 --> 00:07:51,221
Murder?
230
00:07:51,346 --> 00:07:53,056
No, though, come to think of it,
231
00:07:53,181 --> 00:07:54,141
it does resemble a bit
232
00:07:54,266 --> 00:07:56,935
of a Vanitas
still life.
233
00:07:57,060 --> 00:07:58,561
(laughs)
Come on,
234
00:07:58,686 --> 00:07:59,896
ladies, time is
running out.
235
00:08:00,021 --> 00:08:00,814
Says who?
236
00:08:00,939 --> 00:08:02,190
Oh, boo!
237
00:08:02,316 --> 00:08:03,900
Come on!
All right, all right.
238
00:08:04,025 --> 00:08:06,194
Don't get your panties
in a bunch.
239
00:08:07,237 --> 00:08:08,947
Mm, thank you, Mom.
240
00:08:09,072 --> 00:08:10,282
Excellent job.
SEAN: You gotta
back off.
241
00:08:10,407 --> 00:08:12,117
I told you I'll get the money
and I will.
242
00:08:12,242 --> 00:08:13,701
All right, I just need
a little more time.
243
00:08:13,827 --> 00:08:15,120
And-And I promise...
244
00:08:15,245 --> 00:08:17,122
Hello?
245
00:08:17,247 --> 00:08:19,040
Damn!
246
00:08:19,166 --> 00:08:21,835
Sean, what's
going on?
247
00:08:38,893 --> 00:08:40,895
♪ ♪
248
00:08:41,980 --> 00:08:44,274
It's nothing, really.
249
00:08:44,399 --> 00:08:45,775
What I heard wasn't
250
00:08:45,900 --> 00:08:46,985
nothing.
251
00:08:47,110 --> 00:08:48,111
It was definitely something.
252
00:08:48,236 --> 00:08:49,612
HARRY:
Sean, we're family here.
253
00:08:49,737 --> 00:08:50,780
You can talk to us.
254
00:08:50,905 --> 00:08:53,992
Okay.
255
00:08:54,117 --> 00:08:56,036
My father, adopted father,
he, uh,
256
00:08:56,161 --> 00:08:59,206
he was a gambler.
257
00:08:59,331 --> 00:09:00,499
He made some
money at it.
258
00:09:00,623 --> 00:09:02,376
But then he got in
way over his head.
259
00:09:02,501 --> 00:09:05,128
He couldn't come up
with what he owed.
260
00:09:05,253 --> 00:09:08,882
So, he killed himself.
261
00:09:09,007 --> 00:09:10,258
Oh, my God.
262
00:09:11,843 --> 00:09:13,887
He did it to protect me.
263
00:09:14,012 --> 00:09:15,722
You know, he thought his
life insurance could
clear his debt,
264
00:09:15,847 --> 00:09:17,349
but sure enough, it turns out
265
00:09:17,474 --> 00:09:18,725
his policy doesn't cover
suicide.
266
00:09:18,850 --> 00:09:21,520
So now these guys,
267
00:09:21,644 --> 00:09:22,854
the guys that were after him
for the money...
268
00:09:22,979 --> 00:09:23,980
Now they're after you.
269
00:09:27,067 --> 00:09:28,402
Let us help.
270
00:09:28,527 --> 00:09:30,820
TABITHA:
How much did you father owe?
271
00:09:31,988 --> 00:09:34,074
$200,000.
272
00:09:35,450 --> 00:09:36,868
Ay-yi-yi.
273
00:09:36,993 --> 00:09:38,286
Look, I didn't want to
worry you with this.
274
00:09:38,412 --> 00:09:39,871
I'm shipping out in a week.
275
00:09:39,996 --> 00:09:41,206
What are they gonna do,
come to Iraq and find me?
276
00:09:41,331 --> 00:09:43,250
They don't have the guts.
277
00:09:46,794 --> 00:09:49,630
So, who's turn is it
to draw, huh?
278
00:10:01,435 --> 00:10:03,353
Hey, Annie,
279
00:10:03,478 --> 00:10:05,188
got a minute?
280
00:10:05,313 --> 00:10:06,565
Yeah.
I wanted
to apologize.
281
00:10:06,689 --> 00:10:08,358
I hope that phone call
didn't upset you.
282
00:10:08,483 --> 00:10:10,444
No, no, and-and I don't want you
283
00:10:10,569 --> 00:10:12,362
to think I was eavesdropping
on purpose.
284
00:10:12,487 --> 00:10:13,947
I was just there.
Of course.
285
00:10:14,072 --> 00:10:15,115
No, I know.
I'd hate to think
286
00:10:15,240 --> 00:10:16,324
that I, uh, you know,
caused you any worry.
287
00:10:16,450 --> 00:10:17,742
Oh, it's okay.
288
00:10:17,867 --> 00:10:19,453
I-I just thought my dad
would want to know,
289
00:10:19,578 --> 00:10:21,371
so I felt like I had
to say something.
290
00:10:21,496 --> 00:10:22,705
Yeah, yeah.
291
00:10:22,830 --> 00:10:25,208
It's nice to have people
around who care.
292
00:10:25,333 --> 00:10:26,876
(phone rings)
Oh.
293
00:10:27,001 --> 00:10:27,877
Here.
294
00:10:28,002 --> 00:10:29,379
Thanks.
295
00:10:32,840 --> 00:10:33,883
You could take that
if you want.
296
00:10:34,008 --> 00:10:35,469
No, no, it's late.
297
00:10:35,594 --> 00:10:36,970
It'll go to voicemail.
No worries.
298
00:10:38,930 --> 00:10:40,056
So,
299
00:10:40,181 --> 00:10:41,308
good night.
300
00:10:41,433 --> 00:10:43,310
Yeah.
301
00:10:43,435 --> 00:10:45,186
Uh, yeah.
302
00:10:45,312 --> 00:10:46,896
Good night.
303
00:10:48,231 --> 00:10:49,941
(phone chirps)
304
00:10:52,068 --> 00:10:53,945
(sighs)
305
00:10:55,530 --> 00:10:57,782
Mother, I doubt
that will help.
306
00:10:57,907 --> 00:10:59,826
Believe me, dear,
when the topic
307
00:10:59,951 --> 00:11:02,829
of discussion is money,
drinking always helps.
308
00:11:02,954 --> 00:11:04,289
What is
309
00:11:04,414 --> 00:11:05,665
the economic situation here?
310
00:11:05,790 --> 00:11:07,584
What are the options?
I do so wish I
could help.
311
00:11:07,708 --> 00:11:10,086
But I've taken such a beating
in the market recently,
312
00:11:10,211 --> 00:11:11,379
I simply can't.
313
00:11:11,505 --> 00:11:12,964
In fact,
314
00:11:13,089 --> 00:11:14,966
I think it's time for me
to go back to work.
315
00:11:15,091 --> 00:11:16,259
Really?
316
00:11:16,384 --> 00:11:17,802
Well, money's only
part of it.
317
00:11:17,927 --> 00:11:19,804
The truth is I miss acting.
318
00:11:19,929 --> 00:11:21,806
Digging into the script,
319
00:11:21,931 --> 00:11:23,975
arguing with the
director,
320
00:11:24,100 --> 00:11:25,977
canoodling with my co-stars.
321
00:11:26,102 --> 00:11:27,354
It's a calling.
322
00:11:31,983 --> 00:11:35,111
And then there were two.
323
00:11:35,236 --> 00:11:36,154
You know, our retirement account
324
00:11:36,279 --> 00:11:37,447
is in pretty
good shape.
325
00:11:37,572 --> 00:11:39,282
Because we've left it alone.
326
00:11:39,407 --> 00:11:40,825
I know, just
hear me out.
327
00:11:40,950 --> 00:11:42,910
We're not paying
rent here, right?
328
00:11:43,036 --> 00:11:47,207
The house in Wichita
will sell eventually.
329
00:11:47,332 --> 00:11:49,292
Maybe we borrow against
our 401(k).
330
00:11:49,417 --> 00:11:50,877
O-Or the kids' college funds.
331
00:11:51,002 --> 00:11:51,461
Harry...
332
00:11:51,586 --> 00:11:53,296
We can't do nothing.
333
00:11:53,421 --> 00:11:56,466
I-I know you're worried.
334
00:11:56,591 --> 00:11:58,092
I think, um...
335
00:11:58,218 --> 00:12:00,178
Tracy should
336
00:12:00,303 --> 00:12:02,180
be included in
this discussion.
337
00:12:02,305 --> 00:12:03,390
You would be okay with that?
338
00:12:03,515 --> 00:12:04,683
Well, she's Sean's mother.
339
00:12:04,807 --> 00:12:06,518
If I were in her place,
I would want to know.
340
00:12:06,643 --> 00:12:10,063
All right. I'm going to,
I'm going to give her a call.
341
00:12:10,188 --> 00:12:11,398
Thank you.
342
00:12:22,116 --> 00:12:24,911
Hey.
343
00:12:25,036 --> 00:12:27,080
Dad's pretty freaked out.
344
00:12:27,205 --> 00:12:28,831
Can you blame him?
345
00:12:30,124 --> 00:12:32,960
Dix, do you... Um...
346
00:12:34,212 --> 00:12:35,880
What do you
think about Sean?
347
00:12:36,005 --> 00:12:37,298
What do you mean,
what do I think about him?
348
00:12:37,424 --> 00:12:38,466
Don't you like him?
349
00:12:38,592 --> 00:12:40,009
Well, I've never really
350
00:12:40,134 --> 00:12:42,761
felt completely comfortable
around him, you know?
351
00:12:42,887 --> 00:12:45,515
I-I was walking by
his room before and...
352
00:12:46,641 --> 00:12:48,309
You know, it's probably nothing.
353
00:12:48,435 --> 00:12:49,436
What?
354
00:12:49,561 --> 00:12:52,063
He got a local call.
355
00:12:52,188 --> 00:12:54,315
(mock gasping):
No!
356
00:12:56,359 --> 00:12:57,444
All right, but he
got a local call.
357
00:12:57,569 --> 00:12:58,819
So?
358
00:12:58,945 --> 00:13:00,447
So, who'd be
calling him?
359
00:13:00,572 --> 00:13:02,198
He said he didn't
know anybody in town.
360
00:13:02,323 --> 00:13:04,033
I don't know.
361
00:13:04,158 --> 00:13:06,119
It could've been Tracy.
362
00:13:06,244 --> 00:13:08,246
Naomi or...
363
00:13:08,371 --> 00:13:09,247
a wrong number, you know?
364
00:13:09,372 --> 00:13:11,790
Yeah, yeah, I guess.
365
00:13:13,334 --> 00:13:15,503
Look, when Sean
first came here,
366
00:13:15,629 --> 00:13:16,963
you know, I freaked out.
367
00:13:17,088 --> 00:13:19,257
And it hurt Dad, a lot.
368
00:13:20,883 --> 00:13:24,887
Don't put everybody
through the same thing again.
369
00:13:25,012 --> 00:13:26,013
All right?
370
00:13:26,139 --> 00:13:26,889
Yeah.
371
00:13:29,517 --> 00:13:31,018
Good night.
372
00:13:31,144 --> 00:13:32,853
Night.
373
00:13:32,979 --> 00:13:34,355
(knocking on door)
374
00:13:39,152 --> 00:13:40,194
Kelly.
375
00:13:40,320 --> 00:13:41,820
Here on my doorstep.
376
00:13:41,946 --> 00:13:43,406
I wouldn't be if you'd
returned my calls today.
377
00:13:43,531 --> 00:13:45,742
Sorry, I just...
378
00:13:45,866 --> 00:13:47,661
couldn't deal with any
of the Ryan drama today.
379
00:13:47,786 --> 00:13:50,455
Probably should have thought of
that before you slept with him.
380
00:13:51,914 --> 00:13:53,500
That's not why I'm here.
Can I come in?
381
00:13:55,794 --> 00:13:58,963
Adrianna asked me to
get in touch with you.
382
00:13:59,088 --> 00:14:00,340
Her rehab group is
having support day.
383
00:14:00,465 --> 00:14:01,591
She wants you there.
384
00:14:01,716 --> 00:14:03,259
Why me?
385
00:14:03,384 --> 00:14:05,178
Because you stood up for her,
386
00:14:05,303 --> 00:14:06,471
more than her own mom.
387
00:14:06,596 --> 00:14:08,556
She sees you as
a mother figure.
388
00:14:08,682 --> 00:14:09,932
I didn't ask for that.
389
00:14:10,057 --> 00:14:11,434
But whether you
asked for it or not,
390
00:14:11,559 --> 00:14:12,352
that's the way it is.
391
00:14:12,477 --> 00:14:14,312
I can't make it.
392
00:14:14,437 --> 00:14:16,690
Why, because it's me asking?
393
00:14:16,815 --> 00:14:17,565
It's got nothing
to do with you.
394
00:14:17,691 --> 00:14:19,025
Then what is it?
395
00:14:19,150 --> 00:14:21,027
This girl is in the
early stages of recovery.
396
00:14:21,152 --> 00:14:22,278
She needs you.
397
00:14:22,403 --> 00:14:23,613
If you were
reaching out for help,
398
00:14:23,738 --> 00:14:26,032
wouldn't you want people
standing by you?
399
00:14:26,157 --> 00:14:28,117
I think you should leave.
400
00:14:29,494 --> 00:14:30,578
You know, Brenda,
I knew you were selfish.
401
00:14:30,704 --> 00:14:32,413
But this?
402
00:14:32,539 --> 00:14:35,166
This is unforgivable.
403
00:14:48,388 --> 00:14:51,683
If you're gonna ditch school,
go to the beach, not to work.
404
00:14:51,808 --> 00:14:53,434
Nat needed help
with the breakfast shift,
405
00:14:53,560 --> 00:14:55,019
so, I came through.
406
00:14:55,144 --> 00:14:56,688
Uh, you need a table?
407
00:14:56,813 --> 00:14:59,607
Nope, just coffee
and a bagel.
408
00:14:59,733 --> 00:15:02,109
Did you give that CD a listen?
409
00:15:02,235 --> 00:15:06,030
Actually, yeah, you know,
it reminded me of Prince.
410
00:15:06,155 --> 00:15:07,615
It kind of did.
411
00:15:07,741 --> 00:15:09,242
Maybe with a little
middle-period Curtis.
412
00:15:09,367 --> 00:15:11,369
Curtis...?
413
00:15:11,494 --> 00:15:13,329
You're kidding.
414
00:15:13,454 --> 00:15:14,706
Curtis Mayfield?
415
00:15:14,831 --> 00:15:17,166
Only, like, the greatest
songwriter of the '60s.
416
00:15:18,501 --> 00:15:20,044
What are you doing tomorrow?
417
00:15:20,169 --> 00:15:21,671
Nothing, why?
418
00:15:21,796 --> 00:15:23,130
My dad has this thing at
our beach house once a month--
419
00:15:23,256 --> 00:15:25,049
it's a gospel choir barbeque,
420
00:15:25,174 --> 00:15:26,342
a lot of people from his label,
421
00:15:26,467 --> 00:15:27,844
but the food is really good
422
00:15:27,968 --> 00:15:31,138
and the music is dope.
You should come.
423
00:15:31,264 --> 00:15:32,682
I mean, unless Silver would
have an issue with that.
424
00:15:32,807 --> 00:15:35,976
Oh, um, no,
nah, not at all.
425
00:15:36,102 --> 00:15:37,562
Not at all,
you just count me in.
426
00:15:37,687 --> 00:15:39,647
Here you go.
427
00:15:39,773 --> 00:15:41,524
I'll text you the details later.
428
00:15:41,649 --> 00:15:43,401
Keep the change.
429
00:15:43,526 --> 00:15:44,819
Thank you.
430
00:15:44,944 --> 00:15:46,529
TRACY:
We did mother and son Watsu.
431
00:15:46,654 --> 00:15:48,364
I thought we were close.
432
00:15:48,489 --> 00:15:49,532
It's not you.
433
00:15:49,657 --> 00:15:50,700
He didn't want anybody to know.
434
00:15:50,825 --> 00:15:54,328
This whole thing just
makes me sick to my stomach.
435
00:15:54,454 --> 00:15:55,455
If I hadn't
given him up...
436
00:15:55,580 --> 00:15:58,583
if he hadn't been adopted
by this terrible man!
437
00:15:58,708 --> 00:16:01,001
Tracy, we cannot beat
ourselves up about it.
438
00:16:01,127 --> 00:16:02,545
What is past is past.
439
00:16:02,670 --> 00:16:04,213
But he needs our help.
440
00:16:04,338 --> 00:16:05,673
Yeah.
441
00:16:05,799 --> 00:16:07,884
And the fact
of the matter is
442
00:16:08,008 --> 00:16:10,094
that I have means
that you two don't.
443
00:16:10,219 --> 00:16:11,554
Thank you, Tracy.
444
00:16:11,679 --> 00:16:13,222
That's very generous.
445
00:16:13,347 --> 00:16:16,058
I mean, it's not going to be
as easy with the divorce
446
00:16:16,183 --> 00:16:17,518
as it would've
been otherwise.
447
00:16:17,644 --> 00:16:18,561
I mean, there was
the pre-nup, so...
448
00:16:18,686 --> 00:16:19,604
Anything you could do
would be great.
449
00:16:19,729 --> 00:16:21,731
Oh.
450
00:16:21,856 --> 00:16:23,775
I think I'm going to call
my business manager.
451
00:16:23,900 --> 00:16:26,110
Maybe I will sell
some of Charles' art.
452
00:16:26,235 --> 00:16:27,737
There is a
Damien Hirst
453
00:16:27,862 --> 00:16:30,448
that I couldn't wait
to get out of my bathroom.
454
00:16:30,573 --> 00:16:31,991
I'll be in touch.
455
00:16:33,576 --> 00:16:35,119
We'll get through this.
456
00:16:39,415 --> 00:16:42,251
(exhales)
457
00:16:42,376 --> 00:16:43,753
Thank you for not
458
00:16:43,878 --> 00:16:45,880
stabbing her to death
with a pencil.
459
00:16:46,005 --> 00:16:47,340
If you had scissors
on your desk,
460
00:16:47,465 --> 00:16:48,341
it'd be a different story.
461
00:16:48,466 --> 00:16:50,426
(chuckles)
462
00:16:50,551 --> 00:16:52,804
But honestly, in this case
I think she's kind of entitled.
463
00:16:52,929 --> 00:16:54,347
Let's see what
she comes up with.
464
00:17:01,855 --> 00:17:04,816
Hey, want to go get some lunch?
465
00:17:04,941 --> 00:17:08,778
Yes, but first, I'm just
finishing up a post
466
00:17:08,903 --> 00:17:10,947
on that creepy custodian guy.
467
00:17:11,071 --> 00:17:11,698
You know, the one
with the lazy eye?
468
00:17:11,823 --> 00:17:12,907
I'm fairly certain he was
469
00:17:13,032 --> 00:17:14,158
checking out
my ass this morning.
470
00:17:14,283 --> 00:17:15,326
Then again,
471
00:17:15,451 --> 00:17:16,661
maybe he was just tired.
472
00:17:16,786 --> 00:17:18,705
(laughing)
473
00:17:18,830 --> 00:17:20,623
Ooh, want to see
something good?
474
00:17:20,748 --> 00:17:21,749
Check out my cheerleader post.
475
00:17:23,793 --> 00:17:25,503
Hmm, "Shake, Shimmy
and Shut Up."
476
00:17:25,628 --> 00:17:27,005
Nice headline.
Thank you.
477
00:17:27,129 --> 00:17:29,841
But the only one you mention
here by name is Christina.
478
00:17:29,966 --> 00:17:32,092
My blog is called
The Vicious Circle.
479
00:17:32,218 --> 00:17:33,594
And you know
my motto:
480
00:17:33,720 --> 00:17:35,346
Show no mercy.
481
00:17:35,471 --> 00:17:39,183
So, what's your deal
for tomorrow afternoon?
482
00:17:39,308 --> 00:17:41,853
There's a Tarantino
festival at the Arclight.
483
00:17:41,978 --> 00:17:44,230
I...
I know, I know
it's pretentious
484
00:17:44,355 --> 00:17:46,816
and violent and derivative
but totally awesome.
485
00:17:46,941 --> 00:17:48,275
If you just give Death Proof
486
00:17:48,401 --> 00:17:50,403
one chance, I swear
you're going to love it.
487
00:17:50,528 --> 00:17:52,154
I-I, um... I got a...
488
00:17:52,279 --> 00:17:53,656
I got to do a family thing.
489
00:17:53,781 --> 00:17:55,324
Oh, yeah, yeah, yeah.
490
00:17:55,449 --> 00:17:57,618
No, Annie told me how crazy
things are with Sean.
491
00:17:57,744 --> 00:18:00,371
It's cool.
Yeah.
492
00:18:00,496 --> 00:18:02,707
Um, food. Starved.
Let's go.
493
00:18:08,755 --> 00:18:11,298
KELLY:
Brenda really
wanted to be here.
494
00:18:11,424 --> 00:18:14,385
Of course, um,
I understand.
495
00:18:14,510 --> 00:18:15,720
But I'm proud of you.
496
00:18:15,845 --> 00:18:17,221
What you've accomplished,
you're amazing.
497
00:18:17,346 --> 00:18:18,347
Thank you.
498
00:18:18,472 --> 00:18:19,891
Yes, she is. Hi.
499
00:18:20,016 --> 00:18:21,601
Oh, you made it.
Awesome.
Yeah.
500
00:18:21,726 --> 00:18:22,769
I'm sorry I'm late.
501
00:18:22,894 --> 00:18:24,311
Traffic's a bitch.
502
00:18:24,437 --> 00:18:26,355
ADRIANNA:
I'm so happy
you could come.
503
00:18:26,480 --> 00:18:27,565
There's so many people
I want to introduce you to.
504
00:18:27,690 --> 00:18:30,234
I'm really hoping that my
friend Hank shows up, too.
505
00:18:30,359 --> 00:18:31,611
Hello, everyone!
506
00:18:31,736 --> 00:18:33,404
If everybody could come inside,
we're gonna get started.
507
00:18:33,529 --> 00:18:34,614
Let's go.
508
00:18:38,158 --> 00:18:40,828
I wake up in the
middle of the night
509
00:18:40,954 --> 00:18:43,163
drenched in sweat,
hating myself.
510
00:18:43,289 --> 00:18:47,293
But when I realize
it's just a nightmare,
511
00:18:47,418 --> 00:18:49,670
I'm so relieved.
512
00:18:49,796 --> 00:18:51,965
Relieved that
513
00:18:52,090 --> 00:18:54,258
I'm okay,
relieved that I'm clean,
514
00:18:54,383 --> 00:18:55,843
and grateful.
515
00:18:55,969 --> 00:18:59,430
Grateful for all the people
who have been there for me.
516
00:18:59,555 --> 00:19:04,268
People who believed in me,
517
00:19:04,393 --> 00:19:06,854
even when I didn't
believe in myself.
518
00:19:09,523 --> 00:19:12,026
So, I think I'm gonna be okay.
519
00:19:20,701 --> 00:19:22,161
Would anybody from Adrianna's
support team like to share?
520
00:19:25,915 --> 00:19:28,876
I haven't really known
Adrianna that long,
521
00:19:29,002 --> 00:19:31,420
but ever since I met her,
522
00:19:31,545 --> 00:19:33,714
I've admired her
incredible spirit.
523
00:19:33,840 --> 00:19:37,135
She's passionate.
She's smart.
524
00:19:37,259 --> 00:19:38,886
And most importantly,
she actually learns
525
00:19:39,012 --> 00:19:41,305
from her mistakes, which is
526
00:19:41,430 --> 00:19:44,308
more than I can say for myself.
527
00:19:44,433 --> 00:19:45,643
She's my friend.
528
00:19:45,768 --> 00:19:48,270
And that's not a word
that I use lightly.
529
00:19:49,897 --> 00:19:51,524
And I'll always have her back.
530
00:20:00,825 --> 00:20:02,702
Hands off the fries.
531
00:20:02,827 --> 00:20:04,328
How'd you do that?
532
00:20:04,453 --> 00:20:05,830
Eyes in the back
of my head.
533
00:20:05,955 --> 00:20:07,498
I should use you for
this psych paper.
534
00:20:07,623 --> 00:20:10,126
Intuition and extrasensory
French fry perception.
535
00:20:10,250 --> 00:20:13,171
Your mother let you out of
the house in that outfit?
536
00:20:13,295 --> 00:20:14,630
Oh, my God, Annie.
You have to see these pictures.
537
00:20:14,755 --> 00:20:16,716
No, thanks.
Show me.
538
00:20:16,841 --> 00:20:17,925
Well, they're just
pictures of Sean and I.
539
00:20:18,051 --> 00:20:19,510
I'm going to put them
on Facebook later.
540
00:20:19,635 --> 00:20:20,928
Ooh, he's hot.
541
00:20:21,054 --> 00:20:23,848
Oh, my God.
This is us at the beach
542
00:20:23,973 --> 00:20:24,682
right before
going surfing.
543
00:20:24,807 --> 00:20:27,185
(girls oohing)
544
00:20:27,309 --> 00:20:30,897
Oh, and this is us
goofing off in the car.
545
00:20:35,151 --> 00:20:37,820
You can still see
without using your eyes.
546
00:20:37,945 --> 00:20:40,364
Sean, what's going on?
547
00:20:40,489 --> 00:20:41,532
You could take that if you want.
548
00:20:41,657 --> 00:20:42,950
It'll go to voicemail.
No worries.
549
00:20:43,076 --> 00:20:45,119
He got a local call. So?
550
00:20:45,244 --> 00:20:48,539
MS. MACGREGOR:
And that's called
using your intuition.
551
00:20:48,664 --> 00:20:49,498
ANNIE:
There's something
I gotta do
552
00:20:49,623 --> 00:20:50,708
What?
553
00:20:50,833 --> 00:20:52,710
Nothing, but
I gotta go.
554
00:20:52,835 --> 00:20:54,294
NAOMI:
Oh, my God.
555
00:20:54,420 --> 00:20:56,338
Can I just tell you,
he is so adorable.
556
00:21:00,634 --> 00:21:01,677
ANNIE:
Tell me I'm crazy.
557
00:21:01,802 --> 00:21:02,970
You're crazy.
558
00:21:03,096 --> 00:21:05,556
Yeah. Yeah, maybe I'm crazy.
559
00:21:05,681 --> 00:21:07,391
I mean, I'm probably crazy.
560
00:21:07,516 --> 00:21:09,643
At least I hope
that I'm crazy,
561
00:21:09,769 --> 00:21:12,563
because everybody loves him--
I mean, you, Dixon, Dad.
562
00:21:12,688 --> 00:21:13,647
Naomi obviously.
563
00:21:13,773 --> 00:21:15,566
Maybe she's right.
564
00:21:15,691 --> 00:21:17,359
Maybe I'm just jealous.
565
00:21:17,484 --> 00:21:18,402
Annie, whoa, take a breath.
566
00:21:18,527 --> 00:21:19,486
What are you talking about?
567
00:21:20,863 --> 00:21:24,742
Mom, there's something
off about Sean.
568
00:21:24,867 --> 00:21:27,036
And I don't have
any proof,
569
00:21:27,161 --> 00:21:30,248
and I know that and I really
don't want to hurt Dad,
570
00:21:30,372 --> 00:21:33,000
but I have this hunch
that something is not right.
571
00:21:35,502 --> 00:21:36,879
I know.
572
00:21:37,004 --> 00:21:38,005
I have the same feeling.
573
00:21:38,131 --> 00:21:39,006
You do?
574
00:21:39,132 --> 00:21:41,675
I thought it was just me.
575
00:21:41,801 --> 00:21:43,469
That maybe I couldn't
handle the fact
576
00:21:43,594 --> 00:21:45,387
that your dad and Tracy
have a child together,
577
00:21:45,512 --> 00:21:46,931
But that's not it.
578
00:21:47,056 --> 00:21:48,557
Something doesn't add up.
579
00:21:48,682 --> 00:21:52,895
It would break Dad's heart
if he knew how we felt.
580
00:21:53,020 --> 00:21:53,938
I know, but it would be worse
581
00:21:54,063 --> 00:21:56,149
if we were right
and we didn't act on it.
582
00:21:57,191 --> 00:22:00,569
So, what do we do?
583
00:22:08,995 --> 00:22:10,496
Nice speech.
584
00:22:10,621 --> 00:22:11,872
Yeah.
585
00:22:11,998 --> 00:22:16,043
Uh, listen, you and me,
we have such crazy history.
586
00:22:16,169 --> 00:22:18,378
Don't worry, I know you came
for Adrianna, not me.
587
00:22:18,504 --> 00:22:21,381
No, what I mean is...
588
00:22:21,507 --> 00:22:23,467
that history connects us.
589
00:22:23,592 --> 00:22:25,761
You know me better
than anyone else.
590
00:22:25,886 --> 00:22:26,804
I need that.
591
00:22:26,929 --> 00:22:28,597
Really?
592
00:22:28,722 --> 00:22:30,557
Yeah.
593
00:22:30,683 --> 00:22:34,270
I'm going through some
crazy stuff right now.
594
00:22:34,394 --> 00:22:35,855
Hey, guys, I wanted
to introduce you
595
00:22:35,980 --> 00:22:36,814
to my sponsor, Amy.
596
00:22:36,939 --> 00:22:38,732
Hey, I'm Brenda.
597
00:22:38,858 --> 00:22:39,942
Kelly. Nice to meet you.
598
00:22:40,067 --> 00:22:41,944
Glad you guys
could both make it.
599
00:22:42,069 --> 00:22:43,612
I actually want to introduce
them to Hank.
600
00:22:43,737 --> 00:22:44,738
Have you seen him anywhere?
601
00:22:44,864 --> 00:22:45,823
Oh, Ade, I thought you'd heard.
602
00:22:45,948 --> 00:22:47,783
Heard what?
603
00:22:47,908 --> 00:22:49,035
He found out he's HIV positive.
604
00:22:49,160 --> 00:22:51,411
He started
using again.
605
00:22:51,537 --> 00:22:53,622
I'm really sorry.
606
00:22:56,125 --> 00:22:57,251
Excuse me.
607
00:22:58,878 --> 00:23:01,421
I can't believe he relapsed.
608
00:23:01,547 --> 00:23:02,589
KELLY:
Who is Hank?
609
00:23:02,715 --> 00:23:03,590
Is that your boyfriend?
610
00:23:03,716 --> 00:23:04,633
No, he's...
611
00:23:04,758 --> 00:23:05,634
he's not my boyfriend.
612
00:23:07,094 --> 00:23:09,972
We slept together
a couple of times.
613
00:23:10,097 --> 00:23:12,016
Have you been tested?
614
00:23:12,141 --> 00:23:14,060
No.
615
00:23:14,185 --> 00:23:15,561
I'm fine.
616
00:23:15,686 --> 00:23:16,896
You need to get tested.
617
00:23:17,021 --> 00:23:18,731
We'll both go
with you, right?
618
00:23:18,856 --> 00:23:20,440
Right.
619
00:23:21,942 --> 00:23:25,279
(playing lively tune)
620
00:23:25,403 --> 00:23:27,698
♪ Well, they've warned you
and they told you ♪
621
00:23:27,823 --> 00:23:30,076
♪ Just leave it to the Lord ♪
622
00:23:30,201 --> 00:23:31,911
♪ Have courage, don't worry ♪
623
00:23:32,036 --> 00:23:34,747
♪ Just leave it to the Lord ♪
624
00:23:34,872 --> 00:23:38,918
♪ He never sleeps,
sees everything... ♪
625
00:23:39,043 --> 00:23:40,627
Hey.
DIXON:
Hey.
626
00:23:40,753 --> 00:23:42,462
I'm glad you made it.
Me, too.
627
00:23:42,588 --> 00:23:43,797
Yeah, yeah.
628
00:23:43,923 --> 00:23:45,049
This is amazing.
629
00:23:45,174 --> 00:23:46,926
Um, was that Kobe inside?
630
00:23:47,051 --> 00:23:50,096
Yeah, if he's in town, he never
misses Daddy's barbecues.
631
00:23:50,221 --> 00:23:51,471
I got to be honest,
632
00:23:51,597 --> 00:23:54,100
I really didn't know
that there was this many
633
00:23:54,225 --> 00:23:55,351
black people
in Beverly Hills.
634
00:23:55,475 --> 00:23:56,643
Well, you just have to know
where to look.
635
00:23:56,769 --> 00:23:58,478
I guess you're right.
636
00:23:58,604 --> 00:24:00,064
Let me guess...
you're Dixon.
637
00:24:00,189 --> 00:24:01,523
Yes, sir.
638
00:24:01,648 --> 00:24:03,483
I'm Franklin Whitney,
Stina's father.
639
00:24:03,609 --> 00:24:04,651
I've heard a
lot about you,
640
00:24:04,777 --> 00:24:05,694
young man.
Oh.
641
00:24:05,819 --> 00:24:07,487
Well, uh, nice to meet you, sir.
642
00:24:07,613 --> 00:24:09,782
Stina tells me
you're into music.
Yes.
643
00:24:09,907 --> 00:24:11,075
She's, uh, put me on
644
00:24:11,200 --> 00:24:12,285
to a lot
of great stuff.
645
00:24:12,410 --> 00:24:13,493
You play an
instrument?
No,
646
00:24:13,619 --> 00:24:15,662
but I-I love to sing.
You any good?
647
00:24:15,788 --> 00:24:17,915
Um... (chuckles)
648
00:24:18,040 --> 00:24:20,251
I... uh, you know, I haven't had
649
00:24:20,376 --> 00:24:21,835
any complaints,
but then again,
650
00:24:21,961 --> 00:24:23,003
I mostly sing in the shower.
651
00:24:23,129 --> 00:24:24,797
(Franklin chuckling)
652
00:24:24,922 --> 00:24:26,673
Well, don't wait
to be discovered.
653
00:24:26,799 --> 00:24:28,634
If singing's what you love,
you make it happen.
654
00:24:28,759 --> 00:24:30,010
Yeah.
655
00:24:30,136 --> 00:24:31,929
Stina, baby, Dre's leaving,
and he wanted
656
00:24:32,054 --> 00:24:32,930
to say good-bye.
657
00:24:33,055 --> 00:24:34,098
Dr. Dre?
658
00:24:34,223 --> 00:24:36,350
PhD.
(Dixon laughing)
659
00:24:36,474 --> 00:24:37,893
Listen, don't be a
stranger, Dixon.
660
00:24:38,018 --> 00:24:39,770
Hope we'll see a lot
more of you, all right?
661
00:24:39,895 --> 00:24:41,855
Yes, sir.
662
00:24:41,981 --> 00:24:42,940
I'll be right back.
663
00:24:43,065 --> 00:24:44,066
All right.
664
00:24:47,778 --> 00:24:50,656
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine... ♪
665
00:24:54,243 --> 00:24:55,535
Okay...
HARRY:
Deb.
666
00:24:55,661 --> 00:24:56,578
Can we talk?
667
00:24:56,703 --> 00:24:58,122
Yeah, I think
we should.
668
00:24:58,247 --> 00:24:59,373
Give me a minute.
669
00:24:59,497 --> 00:25:00,874
Look, I've been doing
some research,
670
00:25:01,000 --> 00:25:03,794
and I think I found a way
we can take a second mortgage
671
00:25:03,919 --> 00:25:05,963
out on the house.
Harry, I went to see the
private investigator
672
00:25:06,088 --> 00:25:06,797
that found Sean.
673
00:25:06,922 --> 00:25:08,090
Okay.
674
00:25:08,215 --> 00:25:09,883
I'm sorry I went
behind your back,
675
00:25:10,009 --> 00:25:12,219
but we're in a pretty
unusual situation here,
676
00:25:12,345 --> 00:25:13,887
and I wanted to
get some answers.
677
00:25:14,013 --> 00:25:15,973
Did the P.I. have any answers?
678
00:25:16,098 --> 00:25:17,391
No...
679
00:25:17,515 --> 00:25:18,892
but, honey, doesn't
it strike you
680
00:25:19,018 --> 00:25:20,478
as odd that Sean shows up
681
00:25:20,602 --> 00:25:22,396
out of nowhere
and asks us for money?
682
00:25:22,520 --> 00:25:25,107
No, Tracy found him,
and he didn't ask us for money.
683
00:25:25,232 --> 00:25:26,650
We offered.
684
00:25:26,775 --> 00:25:27,943
Annie doesn't trust him.
685
00:25:28,068 --> 00:25:29,278
Look, that's...
686
00:25:29,403 --> 00:25:31,071
that's not about Sean.
687
00:25:31,197 --> 00:25:33,949
That is about Naomi.
688
00:25:34,074 --> 00:25:35,742
It's about Annie
being a teenager,
689
00:25:35,868 --> 00:25:36,743
and it is
about jealousy.
690
00:25:36,869 --> 00:25:38,078
We went through this with Dixon.
691
00:25:38,204 --> 00:25:39,913
Harry...
Look, sweetheart,
692
00:25:40,039 --> 00:25:43,417
I know that this has been
a big adjustment for everybody,
693
00:25:43,541 --> 00:25:46,462
but Sean is my son
and I owe him.
694
00:25:46,586 --> 00:25:48,172
Look, I know
how you feel-- I do--
695
00:25:48,297 --> 00:25:50,007
but I won't let you
pay down your guilt
696
00:25:50,132 --> 00:25:51,425
at the expense
of Annie and Dixon.
697
00:25:51,549 --> 00:25:53,093
Sean's as much my child
as Annie or Dixon.
698
00:25:53,219 --> 00:25:55,137
He's not my child.
699
00:25:56,930 --> 00:25:58,682
Okay.
700
00:25:58,807 --> 00:26:00,059
So, what does that mean?
701
00:26:00,184 --> 00:26:01,727
You saying that you don't care
about Sean?
702
00:26:01,852 --> 00:26:04,938
I don't feel the same way
about him that you do,
703
00:26:05,064 --> 00:26:06,982
and I think that you're
letting your guilt
704
00:26:07,107 --> 00:26:08,942
cloud your judgment.
My guilt?
705
00:26:09,068 --> 00:26:10,986
Yes, something's
not right here, Harry.
706
00:26:11,111 --> 00:26:12,612
(door opening)
707
00:26:12,738 --> 00:26:13,655
HARRY:
Sean.
708
00:26:15,282 --> 00:26:16,450
What happened?
You okay?
709
00:26:18,327 --> 00:26:19,745
The guys my
dad owed...
710
00:26:19,870 --> 00:26:20,954
they found me.
711
00:26:21,080 --> 00:26:22,039
I'm calling the cops.
712
00:26:22,164 --> 00:26:23,374
No, no, please.
713
00:26:23,499 --> 00:26:25,292
Look, these aren't
the kind of guys
714
00:26:25,418 --> 00:26:28,128
who let people call the cops
and get away with it.
715
00:26:28,254 --> 00:26:29,046
This isn't y'all's problem.
716
00:26:29,171 --> 00:26:30,756
I'm so sorry.
717
00:26:30,881 --> 00:26:33,300
I'll be gone in the morning.
718
00:26:33,426 --> 00:26:35,010
No, Sean...
It's the only way.
719
00:26:36,429 --> 00:26:38,722
HARRY:
We will get the
money somehow.
720
00:26:38,847 --> 00:26:40,307
Don't worry.
(door closing)
721
00:27:02,496 --> 00:27:04,331
(line ringing)
722
00:27:04,457 --> 00:27:06,875
MAN (on phone):
Al Elmore Investigations.
723
00:27:07,000 --> 00:27:08,294
Hello?
724
00:27:09,962 --> 00:27:11,422
Why do they always
725
00:27:11,547 --> 00:27:13,840
have the ugliest art
in waiting rooms?
726
00:27:13,966 --> 00:27:15,092
Right, and they're all the same.
727
00:27:15,217 --> 00:27:16,009
They must have a catalog.
728
00:27:17,261 --> 00:27:19,388
I am such an idiot.
729
00:27:19,513 --> 00:27:21,890
There was so
much I wanted
730
00:27:22,015 --> 00:27:24,810
to do with my life
now that I'm clean.
731
00:27:24,935 --> 00:27:25,936
Hey, listen to me.
732
00:27:26,061 --> 00:27:27,187
We don't know
anything yet.
733
00:27:27,313 --> 00:27:29,064
Adrianna Tate Duncan?
734
00:27:29,189 --> 00:27:31,108
Yes.
735
00:27:31,233 --> 00:27:32,985
Your HIV test is negative.
736
00:27:33,110 --> 00:27:34,278
Oh, my God!
737
00:27:34,403 --> 00:27:35,695
(Adrianna laughing)
738
00:27:35,821 --> 00:27:37,781
Oh, my God, that is
the best news ever.
739
00:27:37,906 --> 00:27:39,992
Thank you so much.
740
00:27:40,117 --> 00:27:41,285
Oh, my God.
741
00:27:41,410 --> 00:27:42,953
But there's
something else.
742
00:27:43,078 --> 00:27:44,371
What?
743
00:27:44,497 --> 00:27:45,998
When we ran your blood work,
744
00:27:46,123 --> 00:27:47,333
it turns out you're pregnant.
745
00:27:52,004 --> 00:27:53,422
No.
746
00:27:53,547 --> 00:27:55,299
You should see your gynecologist
747
00:27:55,424 --> 00:27:57,301
to discuss
your options.
748
00:28:00,554 --> 00:28:03,056
ADRIANNA:
I can't be pregnant.
749
00:28:03,182 --> 00:28:04,850
I'm only 16.
750
00:28:04,975 --> 00:28:06,893
Okay, look, I know you're
freaking out right now,
751
00:28:07,019 --> 00:28:08,312
but let's just
take this
752
00:28:08,437 --> 00:28:10,314
one step at a time,
right, Brenda?
753
00:28:10,439 --> 00:28:11,731
I have to go.
I'm sorry.
754
00:28:12,941 --> 00:28:13,859
Brenda.
755
00:28:15,402 --> 00:28:17,112
I can't tell
my mom.
756
00:28:17,237 --> 00:28:18,531
My mom's gonna
kill me.
757
00:28:18,656 --> 00:28:20,407
I will help you talk
to her, sweetie.
758
00:28:21,575 --> 00:28:24,119
I don't even know where Hank is.
759
00:28:24,244 --> 00:28:26,246
We will find him.
760
00:28:26,372 --> 00:28:28,165
He might not even be the father.
761
00:28:31,918 --> 00:28:34,838
I slept with a lot of guys
when I was using.
762
00:28:37,424 --> 00:28:39,468
What's Navid gonna think?
763
00:28:39,593 --> 00:28:41,094
He's gonna hate me.
764
00:28:41,220 --> 00:28:42,762
No.
765
00:28:42,888 --> 00:28:44,348
He's gonna totally hate me.
766
00:28:44,473 --> 00:28:46,766
This can't be
happening.
767
00:28:46,892 --> 00:28:49,228
This... no, this
isn't happening.
Shh.
768
00:28:49,353 --> 00:28:50,312
Come here, come here.
769
00:28:50,437 --> 00:28:51,438
It's gonna be okay.
770
00:28:51,564 --> 00:28:54,149
I can't take it.
771
00:28:55,359 --> 00:28:56,610
HARRY:
Uh-huh.
772
00:28:56,735 --> 00:28:59,112
All right, Tracy,
let's meet here in the morning
773
00:28:59,238 --> 00:29:01,781
and figure out how much
we can pull together.
774
00:29:01,907 --> 00:29:03,492
Yeah.
Dad...
775
00:29:03,617 --> 00:29:05,035
look, please listen to me.
Annie,
776
00:29:05,160 --> 00:29:06,119
I don't have time
for this right now.
777
00:29:06,245 --> 00:29:07,413
Mom, look.
778
00:29:07,538 --> 00:29:09,122
The last five calls
that Sean received
779
00:29:09,248 --> 00:29:11,458
was from Al Elmore,
the P.I.
780
00:29:11,584 --> 00:29:14,086
Why would they
be in touch?
Wait.
781
00:29:14,211 --> 00:29:16,213
What are you doing,
going through his things?
782
00:29:16,338 --> 00:29:17,506
First, you go
to a P.I.,
783
00:29:17,631 --> 00:29:19,258
then you invade a man's privacy.
784
00:29:19,383 --> 00:29:20,217
Annie, what's going on with you?
785
00:29:20,342 --> 00:29:21,968
I'm scared, Dad.
786
00:29:22,094 --> 00:29:24,597
I know how much
Sean means to you,
787
00:29:24,722 --> 00:29:25,931
and I'm really scared
that you're
788
00:29:26,056 --> 00:29:27,391
never gonna
forgive me for this,
789
00:29:27,516 --> 00:29:30,185
but I'm more scared
that something is not right.
790
00:29:30,310 --> 00:29:31,353
And you agree with her.
791
00:29:31,478 --> 00:29:33,397
We don't think Sean
is who he says he is.
792
00:29:33,522 --> 00:29:34,440
Give us
the same benefit
793
00:29:34,565 --> 00:29:36,275
of the doubt
that you're giving him.
794
00:29:36,400 --> 00:29:37,651
What do you want me to do?
795
00:29:37,776 --> 00:29:39,861
Ask him to take
a paternity test.
796
00:29:41,154 --> 00:29:42,155
Please?
797
00:29:45,367 --> 00:29:47,286
Sean is my son.
798
00:29:47,411 --> 00:29:48,412
I know it.
799
00:29:48,537 --> 00:29:50,539
I can feel it in my guts,
800
00:29:50,664 --> 00:29:52,458
in my bones,
but if that's
801
00:29:52,583 --> 00:29:55,210
what you need me to do...
I'll do it.
802
00:29:57,588 --> 00:29:59,339
You shock me.
803
00:30:01,258 --> 00:30:03,427
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
804
00:30:03,552 --> 00:30:05,262
♪ And we'll rejoice ♪
805
00:30:05,387 --> 00:30:08,599
♪ And we'll rejoice singing ♪
806
00:30:08,724 --> 00:30:11,935
♪ Yeah ♪
♪ Every day ♪
807
00:30:12,060 --> 00:30:13,228
♪ Every day... ♪
808
00:30:13,353 --> 00:30:14,354
Here you go.
809
00:30:14,480 --> 00:30:15,564
Thank you.
810
00:30:15,689 --> 00:30:18,150
So, Daddy
really liked you.
811
00:30:18,275 --> 00:30:19,568
You should come
to dinner next week.
812
00:30:19,693 --> 00:30:21,069
(chuckling uneasily)
813
00:30:21,194 --> 00:30:22,321
Um...
814
00:30:22,446 --> 00:30:25,073
look, Christina,
you're amazing,
815
00:30:25,198 --> 00:30:29,077
and I'm very grateful
that you invited me here
816
00:30:29,202 --> 00:30:31,330
and introduced me to...
817
00:30:31,455 --> 00:30:33,248
this whole world...
818
00:30:33,373 --> 00:30:34,916
but... but...
819
00:30:35,041 --> 00:30:36,502
the thing is, I
have a girlfriend.
820
00:30:36,627 --> 00:30:37,586
I know.
821
00:30:37,711 --> 00:30:38,962
So do I.
822
00:30:39,087 --> 00:30:40,213
Wait, what?
823
00:30:40,339 --> 00:30:41,423
Tiffany.
824
00:30:41,548 --> 00:30:42,966
That cute soprano.
825
00:30:44,468 --> 00:30:45,594
Did you think
826
00:30:45,719 --> 00:30:47,179
I was making
a move on you?
No.
827
00:30:47,304 --> 00:30:49,014
No.
828
00:30:49,139 --> 00:30:51,308
I'm just surprised that...
829
00:30:51,433 --> 00:30:52,518
I've had boyfriends, too,
830
00:30:52,643 --> 00:30:54,520
but I'm not interested
in you in you that way.
831
00:30:54,645 --> 00:30:56,355
I just
invited you here
832
00:30:56,480 --> 00:30:58,190
'cause I thought
you'd like this.
No, no, no, I...
833
00:30:58,315 --> 00:30:59,566
I do, I...
834
00:30:59,692 --> 00:31:01,443
this is... this is amazing.
835
00:31:01,568 --> 00:31:02,944
Well, you're welcome anytime.
836
00:31:03,069 --> 00:31:03,987
Silver, too.
837
00:31:05,489 --> 00:31:06,657
If it wouldn't ruin
her street cred
838
00:31:06,782 --> 00:31:07,616
to hang out with a cheerleader.
839
00:31:07,741 --> 00:31:10,160
(chuckles)
No, not at all.
840
00:31:10,285 --> 00:31:13,121
♪ Oh, happy day ♪
♪ Oh, oh, happy, happy day ♪
841
00:31:13,246 --> 00:31:14,331
♪ Oh, happy day ♪
842
00:31:14,456 --> 00:31:16,792
♪ Happy day ♪
843
00:31:16,916 --> 00:31:19,211
♪ Yeah, yeah ♪
♪ Oh, happy day ♪
844
00:31:19,336 --> 00:31:21,380
♪ Oh, happy day. ♪
845
00:31:21,505 --> 00:31:24,216
(knocking on door)
846
00:31:24,341 --> 00:31:26,635
KELLY:
What the hell is wrong with you?
847
00:31:26,760 --> 00:31:28,595
How could you leave Adrianna
at the clinic like that?
848
00:31:28,721 --> 00:31:29,471
I mean, that's
pretty low,
849
00:31:29,596 --> 00:31:30,639
Brenda, even for you.
850
00:31:32,391 --> 00:31:35,519
Kel, I... I can't have kids.
851
00:31:36,562 --> 00:31:37,563
What?
852
00:31:38,856 --> 00:31:41,400
I had fibroids removed
a while ago,
853
00:31:41,525 --> 00:31:43,235
and there were
complications,
854
00:31:43,360 --> 00:31:46,279
and kids are not an option
for me.
855
00:31:48,365 --> 00:31:49,491
Wow.
856
00:31:49,616 --> 00:31:50,826
I'm sorry.
857
00:31:50,950 --> 00:31:53,078
You know, when I
first heard, I thought,
858
00:31:53,203 --> 00:31:54,496
it's not...
859
00:31:54,621 --> 00:31:57,624
the end of the world...
860
00:31:57,750 --> 00:31:59,084
but, then, somehow,
861
00:31:59,209 --> 00:32:01,002
when I heard
that Adrianna,
862
00:32:01,127 --> 00:32:04,423
who wasn't even trying
863
00:32:04,548 --> 00:32:06,007
and doesn't
even want it,
864
00:32:06,132 --> 00:32:08,134
is pregnant...
865
00:32:09,595 --> 00:32:10,804
I'm pathetic.
866
00:32:10,929 --> 00:32:12,389
I'm jealous
of a 16-year-old girl.
867
00:32:12,514 --> 00:32:14,600
You're not pathetic.
868
00:32:14,725 --> 00:32:15,934
You're a pain
in the ass,
869
00:32:16,059 --> 00:32:17,644
but you're not pathetic.
I didn't even know
870
00:32:17,770 --> 00:32:19,688
you wanted kids.
I didn't.
871
00:32:19,813 --> 00:32:23,358
I mean, I, I figured that I
would in the future, but...
872
00:32:23,483 --> 00:32:26,361
man, I hate it when people
tell me I can't do something.
873
00:32:26,486 --> 00:32:28,113
That's the Brenda
I know and love.
874
00:32:28,238 --> 00:32:30,866
You know, I didn't think
I could have kids either,
875
00:32:30,990 --> 00:32:33,535
but medicine is changing
all the time.
876
00:32:33,660 --> 00:32:36,079
I'm kind of ready now,
877
00:32:36,204 --> 00:32:37,664
so...
878
00:32:37,790 --> 00:32:39,958
I'm thinking of adopting.
879
00:32:41,209 --> 00:32:44,170
Bren... wow.
880
00:32:44,296 --> 00:32:45,631
I think that's a great idea.
881
00:32:45,756 --> 00:32:48,049
And I would really like
you in my life for that.
882
00:32:49,342 --> 00:32:51,720
I'm not going anywhere.
883
00:32:58,351 --> 00:33:02,188
(chuckling):
Hey... you made it.
884
00:33:02,314 --> 00:33:03,315
Cool party, huh?
885
00:33:03,440 --> 00:33:07,068
You want me to
introduce you to Denzel?
886
00:33:07,193 --> 00:33:09,655
Why would you lie
to me about this?
887
00:33:09,780 --> 00:33:11,156
Are you into Christina?
888
00:33:11,281 --> 00:33:13,700
No... Look,
I apologize.
889
00:33:13,826 --> 00:33:15,243
I shouldn't have
lied to you,
890
00:33:15,368 --> 00:33:17,579
and I'm not
into Christina
891
00:33:17,704 --> 00:33:20,248
and she's not into me.
892
00:33:20,373 --> 00:33:21,207
Trust me.
893
00:33:21,333 --> 00:33:22,668
But...
894
00:33:22,793 --> 00:33:24,377
I didn't know how to talk
to you about all of this.
895
00:33:24,503 --> 00:33:27,213
All what?
896
00:33:27,339 --> 00:33:29,341
This.
897
00:33:29,466 --> 00:33:30,884
I'm a black kid
in a white family,
898
00:33:31,009 --> 00:33:32,344
so there's
this whole other culture
899
00:33:32,469 --> 00:33:33,345
I have never experienced.
900
00:33:33,470 --> 00:33:35,347
Then Christina
came along
901
00:33:35,472 --> 00:33:38,767
and she's exposed me
to some really amazing things,
902
00:33:38,892 --> 00:33:41,854
but... I know you hate her.
903
00:33:41,979 --> 00:33:45,983
Okay... well, "hate"
is a very strong word.
904
00:33:46,107 --> 00:33:49,194
"Loathe" and "detest,"
yeah, maybe.
905
00:33:49,319 --> 00:33:50,946
(laughs)
906
00:33:51,070 --> 00:33:54,533
Look... you're the girl
I want to be with.
907
00:33:54,658 --> 00:33:57,285
All right?
908
00:33:57,410 --> 00:34:00,246
If you want me to end my
friendship with Christina...
909
00:34:00,372 --> 00:34:01,373
No.
910
00:34:01,498 --> 00:34:03,500
No.
911
00:34:03,625 --> 00:34:05,043
I guess the fact
912
00:34:05,168 --> 00:34:08,296
that she can do something
for you that I can't,
913
00:34:08,421 --> 00:34:09,464
well, it makes me
kind of jealous.
914
00:34:09,589 --> 00:34:10,841
(laughs)
915
00:34:10,966 --> 00:34:12,759
And that's so not
me and totally lame.
916
00:34:12,885 --> 00:34:13,844
No, no,
917
00:34:13,969 --> 00:34:15,345
actually,
I find it flattering.
918
00:34:17,263 --> 00:34:18,306
Okay.
919
00:34:18,431 --> 00:34:20,559
You just have to do
one thing for me.
All right,
920
00:34:20,684 --> 00:34:23,478
all right, I promise
I won't lie to you again.
921
00:34:23,603 --> 00:34:24,646
No.
922
00:34:24,771 --> 00:34:26,565
Introduce me to Denzel.
923
00:34:26,690 --> 00:34:28,734
(laughing):
All right, yeah,
he's right over there.
924
00:34:28,859 --> 00:34:30,443
Sean.
925
00:34:30,569 --> 00:34:32,237
Hey.
926
00:34:32,362 --> 00:34:33,238
How's the eye?
927
00:34:33,363 --> 00:34:34,406
Ah, it's okay.
928
00:34:34,531 --> 00:34:36,491
I come from hardy stock.
929
00:34:36,616 --> 00:34:38,535
We're going to get
that money together.
930
00:34:38,660 --> 00:34:41,747
Thank you, Harry, that's...
that's beyond generous.
931
00:34:41,872 --> 00:34:43,373
I'll pay you back,
I swear to you.
932
00:34:43,498 --> 00:34:44,750
Just one catch.
933
00:34:44,875 --> 00:34:49,379
Uh... I need you to take
a paternity test first.
934
00:34:49,504 --> 00:34:51,339
I'm sorry.
935
00:34:51,464 --> 00:34:53,341
Believe me, I know what the
results are going to be.
936
00:34:53,466 --> 00:34:54,968
(chuckles)
937
00:34:55,093 --> 00:34:57,095
Harry, please,
that's a lot of money.
938
00:34:57,220 --> 00:34:59,514
I'd ask the same thing
if I was in your shoes.
939
00:34:59,639 --> 00:35:00,599
Of course I'll do it.
940
00:35:00,724 --> 00:35:03,518
I knew you would.
941
00:35:03,643 --> 00:35:04,937
You know what?
942
00:35:05,062 --> 00:35:06,980
I am not going to let
anything happen to you.
943
00:35:08,857 --> 00:35:11,484
FRANKLIN:
Everybody,
944
00:35:11,610 --> 00:35:13,528
can I have your attention
for a minute?
(choir harmonizing)
945
00:35:13,653 --> 00:35:16,615
I'm so glad
you're all here.
946
00:35:16,740 --> 00:35:17,991
I'm reminded on these days
947
00:35:18,116 --> 00:35:19,826
of the many things
I have to be thankful for--
948
00:35:19,952 --> 00:35:21,286
my family,
949
00:35:21,411 --> 00:35:23,246
good friends,
950
00:35:23,371 --> 00:35:26,708
beautiful,
beautiful music.
951
00:35:26,833 --> 00:35:28,293
So please...
952
00:35:28,418 --> 00:35:29,878
join me and reflect
953
00:35:30,003 --> 00:35:32,756
on all the things you have to be
thankful for in your own lives.
954
00:35:32,881 --> 00:35:33,673
GUESTS:
Hear, hear.
955
00:35:33,799 --> 00:35:36,718
(choir harmonizing)
956
00:35:37,970 --> 00:35:40,472
You know
"Amazing Grace"?
957
00:35:40,597 --> 00:35:42,557
Yeah. Why?
958
00:35:42,682 --> 00:35:44,935
Consider yourself discovered.
959
00:35:45,978 --> 00:35:47,729
Uh...
960
00:35:47,854 --> 00:35:49,856
(choir harmonizing)
961
00:35:57,739 --> 00:36:00,742
♪ Amazing grace ♪
962
00:36:00,867 --> 00:36:04,287
♪ How sweet the sound ♪
963
00:36:04,412 --> 00:36:06,331
♪ That saved ♪
964
00:36:06,456 --> 00:36:10,502
♪ A wretch like me... ♪
965
00:36:10,627 --> 00:36:14,798
♪ I once was lost ♪
966
00:36:14,923 --> 00:36:17,676
♪ But now I'm found ♪
967
00:36:17,801 --> 00:36:19,761
♪ Oh, was blind ♪
968
00:36:19,886 --> 00:36:24,808
♪ But now I see. ♪
969
00:36:31,314 --> 00:36:35,485
So... I'm taking
a paternity test in the morning.
970
00:36:37,779 --> 00:36:39,656
I was surprised Harry needed
that kind of proof,
971
00:36:39,781 --> 00:36:42,367
but I guess
not everyone trusts me.
972
00:36:44,661 --> 00:36:47,622
I thought you, Annie, out
of all people, would understand.
973
00:36:47,747 --> 00:36:50,208
Understand what?
974
00:36:50,333 --> 00:36:53,795
You moved from Kansas to this
perfect life in Beverly Hills.
975
00:36:53,920 --> 00:36:56,840
You just had it handed to you.
976
00:36:56,965 --> 00:36:58,550
Not everybody gets that chance.
977
00:36:58,675 --> 00:37:01,803
Not everyone gets to take
what isn't theirs, either.
978
00:37:06,850 --> 00:37:09,227
Good night, Annie.
979
00:37:25,660 --> 00:37:27,453
HARRY:
Sean.
980
00:37:27,579 --> 00:37:28,747
Hey.
981
00:37:28,872 --> 00:37:29,998
Sean, you...
982
00:37:30,123 --> 00:37:32,876
Sean.
983
00:37:33,001 --> 00:37:35,378
♪ ♪
984
00:37:39,716 --> 00:37:41,467
(sighs)
985
00:38:11,623 --> 00:38:13,625
(sighs)
986
00:38:18,838 --> 00:38:20,966
(phone rings)
987
00:38:23,093 --> 00:38:27,305
(sobbing)
988
00:38:31,684 --> 00:38:35,563
♪ ♪
989
00:38:40,193 --> 00:38:42,487
HARRY:
He cleared his stuff out.
990
00:38:42,612 --> 00:38:43,613
He's gone.
991
00:38:43,738 --> 00:38:45,657
What do you mean he's gone?
992
00:38:45,782 --> 00:38:46,741
He can't be gone.
993
00:38:46,866 --> 00:38:48,534
He's gone.
994
00:38:48,660 --> 00:38:49,744
He wasn't our son.
995
00:38:49,869 --> 00:38:50,745
No, I would know
my own son.
996
00:38:50,870 --> 00:38:52,622
I would know
997
00:38:52,747 --> 00:38:53,999
if he was
my son!
998
00:38:54,124 --> 00:38:57,877
Tracy... he
wasn't our son.
999
00:38:58,003 --> 00:39:00,797
I'm so sorry, Tracy.
1000
00:39:00,922 --> 00:39:02,007
NAOMI:
Is this some kind
of sick joke?
1001
00:39:02,132 --> 00:39:03,800
DIXON:
No joke.
1002
00:39:03,925 --> 00:39:05,510
He scammed
all of us.
1003
00:39:05,635 --> 00:39:06,928
He just wanted money.
1004
00:39:07,053 --> 00:39:09,973
Okay, but if he is not
our son, then who was he?
1005
00:39:10,098 --> 00:39:11,141
HARRY:
I don't know.
1006
00:39:11,266 --> 00:39:12,100
I called the P.I. this morning.
1007
00:39:12,225 --> 00:39:13,643
His phone had been disconnected.
1008
00:39:13,768 --> 00:39:15,061
They were probably
working together.
1009
00:39:15,187 --> 00:39:17,355
Oh, my God.
1010
00:39:18,690 --> 00:39:19,607
Mom.
1011
00:39:19,732 --> 00:39:20,817
Mom.
1012
00:39:20,942 --> 00:39:22,443
No, I'm not,
I'm not doing this.
1013
00:39:22,568 --> 00:39:23,778
I'm not.
1014
00:39:23,903 --> 00:39:25,280
HARRY:
Look, you were right
about Sean.
1015
00:39:25,404 --> 00:39:28,116
I have no idea
how I'll make this up to you.
1016
00:39:28,241 --> 00:39:29,534
It's okay.
1017
00:39:33,412 --> 00:39:36,124
Hey, Dixon, you want to
help me make breakfast?
1018
00:39:36,249 --> 00:39:38,043
Yeah, sure, whatever.
Come on.
1019
00:39:38,168 --> 00:39:40,670
Girls, if you need us,
we'll be in the kitchen.
1020
00:39:40,795 --> 00:39:42,005
Let's make some pancakes.
1021
00:39:42,130 --> 00:39:44,132
DIXON:
Mmm, my favorite.
1022
00:39:50,055 --> 00:39:52,807
Mm... you okay?
1023
00:39:52,932 --> 00:39:53,892
Are you insane?
1024
00:39:54,017 --> 00:39:56,435
I know.
1025
00:39:56,561 --> 00:39:59,814
I know, it's such a shock.
1026
00:39:59,939 --> 00:40:01,107
I'm still trying
1027
00:40:01,233 --> 00:40:02,942
to wrap my head
around it,
1028
00:40:03,068 --> 00:40:05,070
but, you know, maybe,
1029
00:40:05,195 --> 00:40:07,155
maybe we can take
something good from this.
1030
00:40:08,531 --> 00:40:11,868
With everything that's going on
right now, I mean,
1031
00:40:11,993 --> 00:40:15,205
maybe me and you can
just finally call a truce.
1032
00:40:15,330 --> 00:40:19,167
How do you keep managing
to cause my family so much pain?
1033
00:40:19,292 --> 00:40:20,710
Me?
1034
00:40:20,835 --> 00:40:22,128
My mom had a son.
1035
00:40:22,254 --> 00:40:24,130
I had a brother.
1036
00:40:24,256 --> 00:40:25,131
He was not
1037
00:40:25,257 --> 00:40:26,841
our brother.
1038
00:40:26,966 --> 00:40:29,844
I mean, at least he left
before both our families
1039
00:40:29,969 --> 00:40:31,888
were taken in by his scam.
1040
00:40:32,013 --> 00:40:33,265
Your family.
1041
00:40:34,682 --> 00:40:36,142
Sean came to our house
last night
1042
00:40:36,268 --> 00:40:37,685
and Mom gave him the money.
1043
00:40:38,937 --> 00:40:41,773
Wait, what?
1044
00:40:41,898 --> 00:40:43,149
I thought she didn't have it.
1045
00:40:43,275 --> 00:40:45,151
She didn't have it, Annie.
1046
00:40:45,277 --> 00:40:46,611
She called Dad
1047
00:40:46,736 --> 00:40:49,697
and gave up some of her demands
1048
00:40:49,822 --> 00:40:52,700
in the divorce so he
would give her the money,
1049
00:40:52,825 --> 00:40:55,120
and she gave it to Sean.
1050
00:40:56,162 --> 00:40:59,207
I... I am so sorry.
1051
00:41:01,126 --> 00:41:02,961
I did not know.
1052
00:41:03,086 --> 00:41:05,004
Get away from me.
1053
00:41:05,130 --> 00:41:07,799
This is your fault.
1054
00:41:07,924 --> 00:41:10,551
(stomping)
1055
00:41:18,143 --> 00:41:19,894
Hey, Dad.
1056
00:41:20,019 --> 00:41:21,604
I am so sorry.
1057
00:41:21,729 --> 00:41:25,942
No, no, I'm sorry.
1058
00:41:26,067 --> 00:41:27,235
I guess
I should have trusted you.
1059
00:41:30,113 --> 00:41:32,573
Oh, Daddy.
1060
00:41:32,698 --> 00:41:35,118
I never wanted you
to feel like this.
1061
00:41:35,243 --> 00:41:38,997
Oh... I know,
sweetheart.
1062
00:41:39,122 --> 00:41:41,833
(sighs)
1063
00:41:41,958 --> 00:41:43,042
Oh.
1064
00:41:50,342 --> 00:41:51,592
I love you, Daddy.
71040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.