Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,519
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,370
- Toby!
- What? What?
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,581
I know how difficult this is.
4
00:00:06,807 --> 00:00:09,712
The good news is that you got pregnant,
which means you can try again
5
00:00:09,737 --> 00:00:11,175
in as soon as in four weeks.
6
00:00:11,643 --> 00:00:13,261
Thank you for doing this wedding, Lady.
7
00:00:13,286 --> 00:00:15,042
Any family of yours is mine, right?
8
00:00:15,067 --> 00:00:17,222
- I liked your toast.
- Thank you.
9
00:00:19,714 --> 00:00:21,511
Sorry it's the couch for tonight.
10
00:00:21,683 --> 00:00:22,918
Good night, Deja.
11
00:00:22,943 --> 00:00:24,206
Good night.
12
00:00:24,471 --> 00:00:25,940
I got to go.
13
00:00:26,238 --> 00:00:27,925
And I can't take her with me.
14
00:00:30,839 --> 00:00:34,661
You're not just
my great love story, Rebecca.
15
00:00:34,695 --> 00:00:36,396
You were my big break.
16
00:00:36,605 --> 00:00:37,783
And our love story...
17
00:00:37,808 --> 00:00:39,284
I know it may not feel like it
18
00:00:39,309 --> 00:00:41,277
right now, but I promise you,
19
00:00:42,123 --> 00:00:43,558
it's just getting started.
20
00:01:12,151 --> 00:01:13,394
Yeah, Ma.
21
00:01:13,419 --> 00:01:16,182
I-I'll just rent a car at the
airport tonight, drive to you.
22
00:01:16,276 --> 00:01:18,913
I make lasagna, ah? Your favorite.
23
00:01:18,948 --> 00:01:20,215
Right now I got nerves so bad,
24
00:01:20,249 --> 00:01:21,730
I-I can't even think about eating.
25
00:01:21,755 --> 00:01:24,050
Don't have nerves. You will be great.
26
00:01:24,075 --> 00:01:25,753
Dad and the boys excited about today?
27
00:01:25,788 --> 00:01:27,355
Your father, your brothers, everybody,
28
00:01:27,389 --> 00:01:29,724
so very excited about today.
29
00:01:30,519 --> 00:01:31,693
What about you, Ma?
30
00:01:31,727 --> 00:01:33,392
I just cook. You know this.
31
00:01:33,417 --> 00:01:35,130
Ma, I'm going out with Michael.
32
00:01:35,964 --> 00:01:37,331
Don't get pregnant, ah?
33
00:01:39,003 --> 00:01:41,034
- Tobe?
- Mmm.
34
00:01:43,373 --> 00:01:45,097
Let's make a baby.
35
00:01:47,245 --> 00:01:48,877
I'm your huckleberry.
36
00:02:08,898 --> 00:02:10,261
So the pregnancy was a fluke.
37
00:02:10,487 --> 00:02:14,035
No, no. But it's good
we're looking into this now.
38
00:02:14,511 --> 00:02:17,105
The tests show you have PCOS.
39
00:02:17,573 --> 00:02:18,973
It could be linked to your weight
40
00:02:19,008 --> 00:02:20,714
and causing fertility problems.
41
00:02:22,641 --> 00:02:24,714
I'd also like to have you checked, Toby.
42
00:02:50,907 --> 00:02:53,742
Deja... what is this?
43
00:02:54,136 --> 00:02:55,480
What did you do?
44
00:02:56,017 --> 00:02:57,484
I'm sorry.
45
00:03:04,286 --> 00:03:07,121
We've been working through a lot
this summer since your mom left.
46
00:03:07,156 --> 00:03:09,457
Those feelings don't just
go away overnight.
47
00:03:10,472 --> 00:03:12,493
Whew! Wearing out my running shoes
48
00:03:12,528 --> 00:03:13,964
keeping up with you, girl.
49
00:03:14,612 --> 00:03:15,863
Ms. Andrews,
50
00:03:15,898 --> 00:03:19,000
do you understand that you are
voluntarily giving up
51
00:03:19,034 --> 00:03:20,894
all of your rights as a parent
52
00:03:20,980 --> 00:03:23,706
- and that this decision is permanent?
- Yes.
53
00:03:23,731 --> 00:03:26,292
And the father was given notice
of today's hearing.
54
00:03:26,901 --> 00:03:28,425
No objection there.
55
00:03:28,815 --> 00:03:30,378
He's not gonna object.
56
00:03:30,591 --> 00:03:32,690
He made it clear he wants no part.
57
00:03:43,190 --> 00:03:45,159
So I say to her, "Babe, I can't tonight.
58
00:03:45,194 --> 00:03:48,162
You know my rule:
no hanky-panky before work."
59
00:03:51,316 --> 00:03:52,792
Oh, God, I can't.
60
00:03:53,934 --> 00:03:55,214
Beth would kill me.
61
00:03:58,870 --> 00:04:01,142
Beth doesn't need to know everything.
62
00:04:07,683 --> 00:04:10,551
- Oh.
- It's good!
63
00:04:10,586 --> 00:04:12,687
The crowd goes crazy!
64
00:04:19,558 --> 00:04:22,120
- What's up?
- Nothing.
65
00:05:01,896 --> 00:05:04,072
The pro football playoffs began today,
66
00:05:04,106 --> 00:05:06,007
and the American Football
Conference Pittsburgh
67
00:05:06,041 --> 00:05:08,676
defeated Oakland by the score
of 13 to seven.
68
00:05:08,711 --> 00:05:10,945
The game ended
in very remarkable fashion...
69
00:05:11,193 --> 00:05:12,947
I've never seen a game end like that.
70
00:05:12,981 --> 00:05:15,045
Crazy. Just crazy.
71
00:05:18,498 --> 00:05:19,826
I love this song.
72
00:05:21,310 --> 00:05:25,159
♪ I'm bein' followed by a moonshadow ♪
73
00:05:25,350 --> 00:05:28,396
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
74
00:05:29,164 --> 00:05:33,234
♪ Leapin' and hoppin' on a moonshadow ♪
75
00:05:33,268 --> 00:05:35,770
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
76
00:05:35,804 --> 00:05:37,672
Hey, look at this guy.
77
00:05:37,990 --> 00:05:39,615
He's done for.
78
00:05:41,178 --> 00:05:45,012
♪ Lose my plow and lose my land ♪
79
00:05:45,047 --> 00:05:48,560
♪ Oh, if I ever lose my hands ♪
80
00:05:53,404 --> 00:05:58,084
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
81
00:06:01,987 --> 00:06:03,837
My mother says that at a certain point
82
00:06:04,260 --> 00:06:06,394
I have to get realistic about my life.
83
00:06:06,429 --> 00:06:09,731
But I just... I don't know
if I agree with that.
84
00:06:09,765 --> 00:06:11,814
You know what I mean?
Because I'm a singer.
85
00:06:12,033 --> 00:06:14,392
Wow, I said that
out loud, that I'm a singer.
86
00:06:14,478 --> 00:06:16,166
I'm a singer.
87
00:06:16,627 --> 00:06:18,607
I have been sending my demo off,
88
00:06:18,641 --> 00:06:20,689
and I have this dream of signing with
89
00:06:20,714 --> 00:06:22,234
Reprise Records out in Los Angeles.
90
00:06:22,259 --> 00:06:23,445
They're the ones who put out
91
00:06:23,479 --> 00:06:25,220
- the last Joni Mitchell album, Blue.
- Oh...
92
00:06:25,245 --> 00:06:27,516
I'm sorry, I feel like
I'm talking too much.
93
00:06:27,541 --> 00:06:28,673
Am I talking too much?
94
00:06:28,698 --> 00:06:30,298
'Cause I feel like I'm talking too much.
95
00:06:31,176 --> 00:06:33,111
Please tell me something about you.
96
00:06:35,041 --> 00:06:39,794
Uh... well... my name's Jack.
97
00:06:43,027 --> 00:06:46,262
Okay, that's a good place
to start, Jack.
98
00:06:47,587 --> 00:06:48,822
Do you...
99
00:06:49,384 --> 00:06:51,306
Do you maybe want to get out of here?
100
00:06:53,595 --> 00:06:55,117
I don't mean that
the way that it sounded.
101
00:06:55,142 --> 00:06:56,431
- I just...
- Yeah.
102
00:06:56,462 --> 00:06:58,313
- The food here is terrible.
- No, yeah, yeah. Yeah, no,
103
00:06:58,347 --> 00:07:00,576
- let's get out of here.
- Okay, great.
104
00:07:00,601 --> 00:07:02,135
I'm gonna go get my jacket.
105
00:07:02,314 --> 00:07:03,752
All right.
106
00:07:03,887 --> 00:07:05,221
- I'll meet you outside.
- Okay.
107
00:07:15,158 --> 00:07:17,192
Jesus, what the hell happened, man?
108
00:07:17,994 --> 00:07:19,127
I met the girl.
109
00:07:19,728 --> 00:07:21,029
You met a girl while...
110
00:07:21,064 --> 00:07:23,298
No, no, no, no. The girl.
111
00:07:23,333 --> 00:07:25,567
Hey, h-how much money you got?
112
00:07:25,602 --> 00:07:27,931
None. Which is why
we're here in the first place.
113
00:07:27,956 --> 00:07:29,122
Hurry up. How much money you got on you?
114
00:07:29,147 --> 00:07:31,478
All right, I got...
115
00:07:34,064 --> 00:07:35,236
I got four bucks.
116
00:07:35,261 --> 00:07:37,533
Four bucks? Okay. I-I got five.
117
00:07:37,981 --> 00:07:41,650
Nine bucks to show my dream
girl the night of her life.
118
00:07:42,283 --> 00:07:44,048
Okay, I'll call you tomorrow.
119
00:07:44,254 --> 00:07:45,369
- Hi.
- Hey.
120
00:07:45,999 --> 00:07:47,699
- Are you ready?
- Yeah.
121
00:08:30,986 --> 00:08:32,668
I didn't get him anything.
122
00:08:33,189 --> 00:08:35,537
Please. You're a kid.
123
00:08:35,572 --> 00:08:38,494
Just paint some macaroni,
throw it on a piece of string,
124
00:08:38,519 --> 00:08:39,978
and call it a day.
125
00:08:41,536 --> 00:08:44,283
- Mm-mm.
- Aw, damn.
126
00:08:44,361 --> 00:08:46,648
I wanted to surprise you
with breakfast in bed.
127
00:08:46,683 --> 00:08:48,517
Happy birthday, baby. Mmm.
128
00:08:48,551 --> 00:08:49,718
- Thank you.
- Mmm.
129
00:08:49,752 --> 00:08:52,187
I just finished working out.
Sorry, I stink.
130
00:08:52,221 --> 00:08:53,889
- I love your stink.
- Mm-hmm.
131
00:08:53,923 --> 00:08:55,591
Oh... oh...
132
00:08:55,625 --> 00:08:56,947
- Damn.
- Hey, I warned you.
133
00:08:56,972 --> 00:08:58,017
Oh, you did.
134
00:08:58,595 --> 00:09:01,296
Yo, it's a good thing Zoe's staying here
135
00:09:01,331 --> 00:09:03,165
while she's making her documentary.
136
00:09:03,199 --> 00:09:05,300
Otherwise, Deja might never smile again.
137
00:09:05,335 --> 00:09:07,345
You really want to have
the talk with her today?
138
00:09:07,370 --> 00:09:08,673
Can't keep avoiding it.
139
00:09:08,908 --> 00:09:10,634
Plus, I got a plan.
140
00:09:10,877 --> 00:09:12,509
I can connect with her on this.
141
00:09:12,556 --> 00:09:14,977
Oh, hon, uh, don't shoot,
I'm just the messenger,
142
00:09:15,011 --> 00:09:16,378
but Kevin has requested
143
00:09:16,412 --> 00:09:18,166
a gluten-free birthday cake tonight.
144
00:09:18,366 --> 00:09:19,767
Kevin's coming tonight?
145
00:09:21,603 --> 00:09:24,447
It's cool. It's cool.
146
00:09:28,313 --> 00:09:29,658
Now I'm sure of it.
147
00:09:30,158 --> 00:09:32,260
Your brother and my cousin
are knockin' boots.
148
00:09:33,103 --> 00:09:34,152
What you talking about, Beth?
149
00:09:34,177 --> 00:09:35,644
It's an expression from the '90s.
150
00:09:35,669 --> 00:09:36,841
It means that they are having sex.
151
00:09:36,866 --> 00:09:38,462
I'm familiar with the expression, woman.
152
00:09:38,487 --> 00:09:40,345
I'm just asking why are you so positive?
153
00:09:40,370 --> 00:09:41,837
- Because I know.
- But you don't.
154
00:09:41,871 --> 00:09:43,505
- You need to talk to him.
- And say what?
155
00:09:43,548 --> 00:09:44,939
Tell him to "get the hell
off of Beth's cousin
156
00:09:44,964 --> 00:09:46,227
before I kill you in the face."
157
00:09:46,252 --> 00:09:47,709
I will say no such thing,
158
00:09:47,744 --> 00:09:49,945
especially when we have
no evidence to prove it.
159
00:09:49,979 --> 00:09:52,384
And I need you to swear that
you won't say anything tonight.
160
00:09:52,409 --> 00:09:54,572
Hey-hey-hey, it is my birthday.
161
00:09:54,793 --> 00:09:57,369
And I need you to swear to it on Oprah.
162
00:09:59,002 --> 00:10:00,939
- I'm not doing that.
- Beth.
163
00:10:02,825 --> 00:10:06,064
Fine. I will swear on Oprah.
164
00:10:07,720 --> 00:10:08,970
Thank you.
165
00:10:09,343 --> 00:10:12,103
Hey, Deja, come on, let's take a ride.
166
00:10:20,891 --> 00:10:22,955
Even Gayle let Oprah down sometimes.
167
00:10:23,314 --> 00:10:25,180
Heard it was your birthday.
What are you turning?
168
00:10:25,214 --> 00:10:27,134
Oh, yeah, I'm turning
30-none-of-your-business.
169
00:10:27,159 --> 00:10:28,837
That's how old I'm turning. Thank you.
170
00:10:28,869 --> 00:10:30,509
Few of my colleagues screened
the movie last night.
171
00:10:30,534 --> 00:10:31,820
They were raving about it.
172
00:10:31,854 --> 00:10:32,978
- Yeah?
- Yeah.
173
00:10:33,003 --> 00:10:34,956
Oh, man, I hope so.
I haven't seen it yet.
174
00:10:34,991 --> 00:10:37,398
You know, truth be told,
I'm, uh, scared to see it.
175
00:10:37,423 --> 00:10:38,867
I'm just gonna wait
till the premiere next week.
176
00:10:38,892 --> 00:10:41,229
I'm gonna watch it then
and just rip the Band-Aid off.
177
00:10:42,565 --> 00:10:44,142
- Do you mind if I...?
- Sure. Go ahead.
178
00:10:44,174 --> 00:10:45,798
- Is that okay? I'll be right back. Okay.
- Yeah.
179
00:10:47,260 --> 00:10:50,370
Hey. So, what am I, just an
afternoon booty call to you?
180
00:10:50,395 --> 00:10:51,439
Because that would be amazing.
181
00:10:51,464 --> 00:10:53,098
You can't come
to your birthday party tonight.
182
00:10:53,123 --> 00:10:54,447
Oh, um...
183
00:10:54,631 --> 00:10:57,236
If she sees us together,
Beth is gonna figure it out.
184
00:10:57,261 --> 00:10:58,995
She's already been sniffing things out.
185
00:10:59,143 --> 00:11:01,278
She is like a secret bloodhound.
186
00:11:01,312 --> 00:11:03,046
Meaning she sniffs out secrets
like a bloodhound,
187
00:11:03,081 --> 00:11:04,689
or she's actually secretly a bloodhound?
188
00:11:04,714 --> 00:11:06,116
- You have to cancel.
- I'm not canceling.
189
00:11:06,150 --> 00:11:07,517
This is my birthday party, okay?
190
00:11:07,552 --> 00:11:08,978
I'm not canceling... you cancel.
191
00:11:09,791 --> 00:11:12,823
Okay. No touching,
192
00:11:12,857 --> 00:11:15,377
no flirting, and, um,
don't do that thing
193
00:11:15,402 --> 00:11:16,893
where you half smile,
'cause automatically,
194
00:11:16,928 --> 00:11:18,439
it makes me full smile, and she'll see.
195
00:11:18,464 --> 00:11:20,627
Fine. But you know what?
You can't dress all crazy, okay?
196
00:11:20,652 --> 00:11:23,200
Because for some reason, the
more you dress like Mia Farrow,
197
00:11:23,234 --> 00:11:24,468
the hotter I get.
198
00:11:24,681 --> 00:11:26,642
- Fine.
- Fine.
199
00:11:27,572 --> 00:11:28,609
Oh, and you know what?
200
00:11:28,634 --> 00:11:29,906
Don't talk about your weird documentary.
201
00:11:29,941 --> 00:11:31,853
Okay? Because it makes
you sound really smart,
202
00:11:31,907 --> 00:11:34,175
and when you sound really smart,
I half smile,
203
00:11:34,200 --> 00:11:36,462
and when I half smile,
it makes you full smile.
204
00:11:36,487 --> 00:11:38,814
You hung up on "fine," didn't you?
205
00:11:40,088 --> 00:11:42,689
Yeah, you did. Hung up on "fine."
206
00:11:43,815 --> 00:11:45,002
Fine.
207
00:11:48,087 --> 00:11:50,436
"In vitro fertilization..."
208
00:11:50,461 --> 00:11:52,262
Stop with the notebook.
209
00:11:52,287 --> 00:11:54,798
I am writing down key words
so I can remember stuff.
210
00:11:59,767 --> 00:12:02,773
As you can see, I have
polycystic ovary syndrome.
211
00:12:02,970 --> 00:12:04,207
- And Toby...
- Yeah.
212
00:12:04,242 --> 00:12:07,210
I-I have sperm, just not a lot of them.
213
00:12:07,245 --> 00:12:10,213
You know, and none of them are
breaking 40-yard dash records
214
00:12:10,248 --> 00:12:12,415
at the NFL Combine,
if you know what I'm saying.
215
00:12:12,450 --> 00:12:14,050
You've been on the
antidepressant how long?
216
00:12:14,085 --> 00:12:15,252
Uh, six years.
217
00:12:16,173 --> 00:12:17,187
Well, it's possible
218
00:12:17,221 --> 00:12:18,791
they're causing
the decreased sperm count.
219
00:12:18,816 --> 00:12:21,258
Uh, it's also possible
that they're preventing me
220
00:12:21,292 --> 00:12:22,893
from crying all the time, so...
221
00:12:26,369 --> 00:12:29,533
Look, Doc, this is why we're
here, okay? To start IVF.
222
00:12:29,567 --> 00:12:32,736
You are the best and Kate is the best
223
00:12:33,416 --> 00:12:34,900
and I am the best.
224
00:12:35,309 --> 00:12:36,704
So...
225
00:12:38,439 --> 00:12:41,158
Um, it's my 38th birthday,
226
00:12:41,283 --> 00:12:45,064
and sometimes, I swear, I can
hear the clock just ticking.
227
00:12:45,939 --> 00:12:48,285
Uh, but when we got
this appointment with you,
228
00:12:48,319 --> 00:12:50,620
on my birthday no less,
229
00:12:50,655 --> 00:12:53,990
I feel like the universe
just intervened.
230
00:12:55,978 --> 00:12:57,828
I know this isn't what you want to hear,
231
00:12:58,298 --> 00:13:02,384
but I'm not going to be able
to take you on as a patient.
232
00:13:03,467 --> 00:13:06,203
Wh-What? Why?
233
00:13:06,712 --> 00:13:10,440
At your weight, the chances of a
successful pregnancy are very slim,
234
00:13:10,474 --> 00:13:12,309
even if you go through in vitro.
235
00:13:12,343 --> 00:13:16,291
Yeah, we know. And we don't
care, and we, we want to try.
236
00:13:17,025 --> 00:13:18,448
And I admire that.
237
00:13:18,939 --> 00:13:22,085
But egg retrieval is invasive.
238
00:13:22,392 --> 00:13:25,188
At your BMI, going under anesthesia
239
00:13:25,223 --> 00:13:27,797
for an elective procedure
is not advisable.
240
00:13:27,822 --> 00:13:29,259
Yeah, we know all the risks.
241
00:13:29,293 --> 00:13:31,828
We've talked about it for hours on end.
242
00:13:32,681 --> 00:13:36,392
All right? But we, we want
to take our chances.
243
00:13:37,212 --> 00:13:39,269
It's not just up to me, unfortunately.
244
00:13:39,611 --> 00:13:42,973
I have partners at my practice,
there are liability issues.
245
00:13:43,587 --> 00:13:45,892
I'm not gonna be able
to help you here, Kate.
246
00:13:46,775 --> 00:13:48,645
And I fear you'll be hard-pressed
247
00:13:48,679 --> 00:13:50,283
to find anyone who will.
248
00:13:59,236 --> 00:14:00,541
Okay. Got it.
249
00:14:01,483 --> 00:14:04,291
Thank you for explaining that to us.
250
00:14:05,994 --> 00:14:09,799
Um, my friend is throwing me
a birthday brunch, so...
251
00:14:10,107 --> 00:14:11,767
I know it's difficult.
252
00:14:14,755 --> 00:14:16,048
Yeah.
253
00:14:18,639 --> 00:14:19,970
Is that it?
254
00:14:22,712 --> 00:14:24,981
Okay, uh, it was
really nice to meet you.
255
00:14:25,016 --> 00:14:26,462
Excuse me.
256
00:14:35,083 --> 00:14:37,793
I would not have taken you
for a carnival type of guy.
257
00:14:37,832 --> 00:14:39,332
Oh, yeah. Love a good carnival.
258
00:14:39,367 --> 00:14:41,701
Two tickets? That'll be, uh, five bucks.
259
00:14:41,934 --> 00:14:43,434
No, no, no. I, I got it.
260
00:14:43,459 --> 00:14:44,691
- Really?
- Yeah.
261
00:14:45,206 --> 00:14:46,640
- Thank you.
- Mm-hmm.
262
00:14:46,674 --> 00:14:48,527
- You see the game?
- Crazy.
263
00:14:48,552 --> 00:14:50,353
- Crazy.
- Did-did you see the game?
264
00:14:50,854 --> 00:14:52,088
What game?
265
00:14:53,145 --> 00:14:55,293
New to America. Yeah.
266
00:15:00,187 --> 00:15:01,488
They have candy apples?
267
00:15:01,738 --> 00:15:03,289
- I love candy apples.
- Oh.
268
00:15:03,574 --> 00:15:04,738
When I was a little girl,
269
00:15:04,763 --> 00:15:06,764
- I lost a baby tooth in a candy apple...
- Uh-huh?
270
00:15:06,789 --> 00:15:08,537
and I put the whole thing
underneath my pillow
271
00:15:08,562 --> 00:15:11,031
for the tooth fairy.
My mother was furious,
272
00:15:11,065 --> 00:15:13,633
because, of course,
I ruined a set of pillowcases.
273
00:15:13,668 --> 00:15:16,169
Well, how-how about we, uh,
how about we get you one
274
00:15:16,203 --> 00:15:18,038
for old times' sake?
275
00:15:18,532 --> 00:15:19,732
Yeah.
276
00:15:20,066 --> 00:15:21,145
- Okay.
- Sure.
277
00:15:21,170 --> 00:15:23,098
Oh, and a hot chocolate.
278
00:15:24,351 --> 00:15:25,887
- Sure.
- Thank you.
279
00:15:28,090 --> 00:15:31,685
Um, one hot chocolate
and one candy apple?
280
00:15:31,719 --> 00:15:32,980
That'll be two dollars.
281
00:15:34,200 --> 00:15:36,676
- See the game?
- Insane.
282
00:15:38,193 --> 00:15:39,254
Thank you.
283
00:15:40,571 --> 00:15:41,705
You didn't want anything?
284
00:15:41,730 --> 00:15:43,297
- No, I'm okay.
- Oh.
285
00:15:43,404 --> 00:15:44,704
- Yeah.
- Thanks.
286
00:15:45,848 --> 00:15:46,921
Mmm.
287
00:15:49,436 --> 00:15:50,670
What?
288
00:15:50,891 --> 00:15:53,311
You, uh, you got something
289
00:15:53,336 --> 00:15:54,550
- on your, on your...
- What?
290
00:15:54,575 --> 00:15:56,225
- It's a piece of candy.
- Can you get it?
291
00:15:56,250 --> 00:15:58,007
- May I? Yeah...
- Yeah.
292
00:16:00,694 --> 00:16:01,715
Thank you.
293
00:16:01,749 --> 00:16:02,849
Uh-huh.
294
00:16:10,686 --> 00:16:12,952
Hello, hello. Cool uncle in the house.
295
00:16:13,319 --> 00:16:15,818
- Kevin. Hey! How are you?
- Good.
296
00:16:15,843 --> 00:16:17,302
- It's been a while, huh?
- Yeah.
297
00:16:17,327 --> 00:16:19,065
- Since the wedding.
- What-what are we doing?
298
00:16:19,100 --> 00:16:21,553
You swore on Oprah, you swore
on Oprah, you swore on Oprah.
299
00:16:21,578 --> 00:16:23,603
I've been hanging out here
a lot, seeing the girls.
300
00:16:23,637 --> 00:16:25,605
- Okay.
- Cutting my documentary in the city.
301
00:16:25,639 --> 00:16:27,436
Oh, hey, Beth.
302
00:16:27,569 --> 00:16:30,225
We just ran into each other out here.
303
00:16:30,250 --> 00:16:31,546
Cool, cool.
304
00:16:34,983 --> 00:16:36,549
You two are knocking boots.
305
00:16:37,310 --> 00:16:38,593
- Oh.
- Uh...
306
00:16:40,755 --> 00:16:42,710
You know, we don't have
to go to this thing.
307
00:16:42,735 --> 00:16:44,958
We can just call and tell 'em
you're not feeling well.
308
00:16:44,992 --> 00:16:46,733
Tobe, I can't bail on my own party.
309
00:16:47,749 --> 00:16:49,763
Honestly. And I'm fine.
310
00:16:50,624 --> 00:16:52,905
It's not the first time
I caught a bad break.
311
00:16:57,260 --> 00:16:59,061
Hey. Hi.
312
00:16:59,296 --> 00:17:00,718
Hi!
313
00:17:17,097 --> 00:17:19,702
Okay. We're here.
314
00:17:32,093 --> 00:17:33,254
So...
315
00:17:33,279 --> 00:17:35,848
this is the apartment building
Beth and I bought last year.
316
00:17:36,981 --> 00:17:39,418
It's where I found my biological father.
317
00:17:41,364 --> 00:17:43,731
Knocked on the door
of that building two years ago.
318
00:17:44,629 --> 00:17:46,145
Two years ago to the day.
319
00:17:46,635 --> 00:17:47,989
Came in hot, too.
320
00:17:48,231 --> 00:17:50,390
Banging on that mug
like a Real Housewife,
321
00:17:50,424 --> 00:17:52,629
ready to throw down,
you know what I'm saying?
322
00:17:53,934 --> 00:17:56,247
You see, my father...
my biological father...
323
00:17:57,266 --> 00:17:59,465
was standing on the other side
of that door.
324
00:18:01,756 --> 00:18:03,747
Wound up getting
less than a year with him.
325
00:18:05,278 --> 00:18:08,262
I found him, then I lost him
all over again.
326
00:18:09,731 --> 00:18:10,977
Then I bought his building.
327
00:18:11,754 --> 00:18:14,113
Guess you don't have to drop
a hundo an hour on a therapist
328
00:18:14,148 --> 00:18:15,715
to crack that case, huh?
329
00:18:22,333 --> 00:18:25,325
It has defined my life, being adopted.
330
00:18:26,512 --> 00:18:28,728
It's defined my life,
even when I didn't realize
331
00:18:28,762 --> 00:18:29,926
it was defining it.
332
00:18:30,397 --> 00:18:34,020
And I think the part of that,
at least for me,
333
00:18:35,169 --> 00:18:37,971
is that this big giant thing
happened to me,
334
00:18:38,005 --> 00:18:39,723
and I didn't have any say in it.
335
00:18:41,348 --> 00:18:43,309
And I don't want that
to be the case for you.
336
00:18:49,520 --> 00:18:51,606
Deja, we'd like to formally adopt you.
337
00:18:54,301 --> 00:18:56,422
They're saying we can't
foster you forever,
338
00:18:56,457 --> 00:18:58,864
that we got to sign some papers
and start a process.
339
00:18:59,864 --> 00:19:02,254
And as much as we would love that,
340
00:19:02,982 --> 00:19:05,383
we don't want it to happen
unless it's your choice.
341
00:19:08,286 --> 00:19:09,989
You want me to say something, I know.
342
00:19:10,014 --> 00:19:11,926
No, I'm okay with whatever you decide,
343
00:19:12,090 --> 00:19:13,907
just as long as it's your choice.
344
00:19:13,941 --> 00:19:15,309
My choice.
345
00:19:17,921 --> 00:19:21,676
Look, you're a very nice person
346
00:19:22,249 --> 00:19:25,051
and you have a very nice family,
347
00:19:25,108 --> 00:19:29,645
and I'm real grateful for...
what you've done for me,
348
00:19:31,003 --> 00:19:34,394
but when you try and pretend
like we're the same...
349
00:19:34,428 --> 00:19:36,161
- I'm not trying to pretend...
- You're not?
350
00:19:36,825 --> 00:19:38,965
'Cause I feel like we just drove an hour
351
00:19:38,999 --> 00:19:41,536
just so you could show me
how the same we are.
352
00:19:44,004 --> 00:19:47,020
You had one family your whole life.
353
00:19:48,168 --> 00:19:50,567
Two dads who loved you.
354
00:19:51,684 --> 00:19:54,309
I had one dad who never wanted me.
355
00:19:55,458 --> 00:19:57,536
One mom who left me.
356
00:19:58,452 --> 00:20:01,137
So don't tell me
we're the same, Randall.
357
00:20:02,676 --> 00:20:05,731
Don't tell me that I have
a choice in anything.
358
00:20:10,604 --> 00:20:12,575
I'd like to leave now if that's okay.
359
00:20:20,094 --> 00:20:21,976
I'm sorry to keep rambling.
360
00:20:22,078 --> 00:20:23,999
Will you please tell me
something about you?
361
00:20:24,109 --> 00:20:26,701
Like, I don't even know what do you do.
362
00:20:27,250 --> 00:20:29,451
I'm kind of in between jobs right now.
363
00:20:29,476 --> 00:20:30,609
- Mm-hmm.
- I just...
364
00:20:30,640 --> 00:20:32,677
I just... I got, I got back from Vietnam
365
00:20:32,702 --> 00:20:33,878
- not too long ago.
- Really?
366
00:20:33,913 --> 00:20:35,456
- Yeah.
- Wow.
367
00:20:35,481 --> 00:20:36,548
Yeah.
368
00:20:37,015 --> 00:20:39,117
Oh, God, was it just awful?
369
00:20:41,070 --> 00:20:42,193
I mean, of course it was.
370
00:20:42,218 --> 00:20:43,457
I'm so sorry that I asked.
371
00:20:43,482 --> 00:20:45,085
No, no. No, no, no.
372
00:20:51,202 --> 00:20:52,797
I was just a mechanic.
373
00:20:54,554 --> 00:20:55,804
- Huh.
- Yeah.
374
00:20:56,736 --> 00:20:59,398
Do you have any siblings?
375
00:21:01,242 --> 00:21:02,671
I had a brother.
376
00:21:04,015 --> 00:21:05,944
He died in the war.
377
00:21:05,978 --> 00:21:07,946
- Oh, wow.
- Yeah.
378
00:21:08,034 --> 00:21:09,904
God, I'm so sorry.
379
00:21:09,929 --> 00:21:11,383
I had no idea.
380
00:21:11,417 --> 00:21:12,937
Of course you didn't.
381
00:21:18,372 --> 00:21:20,413
- I'm sorry.
- No, it's...
382
00:21:24,820 --> 00:21:26,498
You know what? Can we try something?
383
00:21:26,906 --> 00:21:28,474
Let's answer at the same time.
384
00:21:28,499 --> 00:21:29,768
- Yeah, okay.
- Okay.
385
00:21:30,656 --> 00:21:31,763
Cats or dogs?
386
00:21:31,788 --> 00:21:33,156
- Dogs.
- Cats.
387
00:21:34,546 --> 00:21:36,781
- Okay. How about one more time?
- Sure.
388
00:21:36,806 --> 00:21:39,648
- Um, pizza toppings.
- Okay.
389
00:21:39,673 --> 00:21:41,774
Mushrooms or pepperoni?
390
00:21:41,880 --> 00:21:43,226
- Pepperoni.
- Mushrooms.
391
00:21:46,984 --> 00:21:48,353
Is that rain?
392
00:21:49,562 --> 00:21:50,568
I think it's raining.
393
00:21:50,593 --> 00:21:51,921
Yeah, I think it is raining.
394
00:21:52,296 --> 00:21:53,491
Oh, wow, look.
395
00:21:53,526 --> 00:21:55,365
That guy's already selling umbrellas.
396
00:21:55,390 --> 00:21:56,796
Should we go get one?
397
00:21:57,229 --> 00:22:00,288
I-I don't think it's raining
that bad, right?
398
00:22:02,882 --> 00:22:06,560
Uh... uh, I guess not.
399
00:22:06,585 --> 00:22:08,440
I mean, if you want,
I can buy you an umbrella,
400
00:22:08,474 --> 00:22:12,163
but... I don't think
it's raining that hard is all.
401
00:22:13,452 --> 00:22:14,906
Yeah, no, I'm fine.
402
00:22:15,848 --> 00:22:17,296
- Okay.
- Yeah.
403
00:22:20,086 --> 00:22:21,492
Zoe, you could be
with any other guy.
404
00:22:21,517 --> 00:22:23,240
- You're gonna be with Kevin?
- Yes, I'm gonna be with Kevin.
405
00:22:23,265 --> 00:22:24,489
- What in the holy hell are you thinking?
- What?
406
00:22:24,523 --> 00:22:25,790
- What am I thinking?
- Yes.
407
00:22:25,825 --> 00:22:27,256
I'm thinking he looks like Batman
408
00:22:27,281 --> 00:22:28,662
and he is built like a truck.
409
00:22:28,687 --> 00:22:30,788
- Will you stop with the honesty?
- That's why.
410
00:22:31,140 --> 00:22:32,773
- Uncle Kevin?
- Yeah.
411
00:22:33,656 --> 00:22:35,200
Are you dating Zoe?
412
00:22:35,234 --> 00:22:37,635
I think I can make
my own decisions on who I date.
413
00:22:37,677 --> 00:22:39,921
- Okay, but Kevin?! Kevin?!
- Yes, Kevin!
414
00:22:39,946 --> 00:22:41,187
You know, we've been hanging out.
415
00:22:41,212 --> 00:22:42,656
We've been hanging out a lot, actually.
416
00:22:42,681 --> 00:22:44,242
You know, we don't, uh...
417
00:22:45,507 --> 00:22:48,921
we don't talk about
anything real or intense.
418
00:22:49,351 --> 00:22:50,682
And for me, you know,
that's-that's sort of
419
00:22:50,716 --> 00:22:52,365
the barometer of dating, right?
420
00:22:52,390 --> 00:22:53,718
Then again, I did date
Jennifer Love Hewitt
421
00:22:53,753 --> 00:22:55,086
for the better part of a year,
422
00:22:55,121 --> 00:22:57,021
and we talked about nothing intense.
423
00:22:57,056 --> 00:22:59,039
Do you know that he dated
the woman from Party of Five?
424
00:22:59,064 --> 00:23:00,331
Well, I love Neve Campbell.
425
00:23:00,538 --> 00:23:03,015
Can you keep a secret?
Just between us gals?
426
00:23:03,632 --> 00:23:05,109
Huh? Huh.
427
00:23:05,765 --> 00:23:10,201
I, uh... I was gonna invite her
to my premiere.
428
00:23:10,452 --> 00:23:12,248
You know, sort of like
I was asking her to prom.
429
00:23:12,273 --> 00:23:14,773
You know what I mean? I thought
it'd be kind of, kind of cute.
430
00:23:14,807 --> 00:23:16,207
What do you think? Do you
think she'd like that?
431
00:23:16,232 --> 00:23:17,243
- Yeah.
- Yeah?
432
00:23:17,268 --> 00:23:18,921
Why do you want to
sit where you eat, Zoe?!
433
00:23:19,163 --> 00:23:22,213
Well, I'm gonna go check that out. Okay?
434
00:23:22,421 --> 00:23:23,827
I'm gonna brave that one.
435
00:23:23,852 --> 00:23:25,669
- Zoe, you're acting like a child.
- I am not.
436
00:23:25,694 --> 00:23:26,874
- Hey.
- You know what?
437
00:23:27,226 --> 00:23:29,429
You, out. You, sit.
438
00:23:31,676 --> 00:23:33,443
- Enjoy.
- Thank you.
439
00:23:35,195 --> 00:23:36,474
Nope. Can't even look at you.
440
00:23:36,499 --> 00:23:37,710
Get out again.
441
00:23:38,909 --> 00:23:43,713
♪ Happy birthday, dear Kate ♪
442
00:23:44,170 --> 00:23:48,189
♪ Happy birthday to you. ♪
443
00:23:48,214 --> 00:23:49,812
All right. Make a wish.
444
00:24:00,523 --> 00:24:01,882
Do you want to know what I wished for?
445
00:24:01,907 --> 00:24:03,945
Uh, Kate, you can't say that
or it won't come true.
446
00:24:04,546 --> 00:24:06,140
I wished for a baby.
447
00:24:07,624 --> 00:24:09,827
But you're right, Madison,
it won't come true.
448
00:24:12,085 --> 00:24:14,038
And not because I said it out loud,
449
00:24:14,400 --> 00:24:15,882
but because we can't.
450
00:24:17,092 --> 00:24:18,413
I can't.
451
00:24:22,796 --> 00:24:25,398
Do you know that I've lost 40 pounds?
452
00:24:25,878 --> 00:24:28,945
Yep. Slow and steady.
No fad diets, no pills.
453
00:24:28,970 --> 00:24:30,374
No slipups.
454
00:24:34,882 --> 00:24:36,999
I have been trapped...
455
00:24:37,556 --> 00:24:40,054
in this body for so long.
456
00:24:41,920 --> 00:24:43,218
Trapped.
457
00:24:45,835 --> 00:24:47,515
And I try to stay positive.
458
00:24:47,648 --> 00:24:49,148
God, I really do.
459
00:24:51,952 --> 00:24:55,073
And I try not to ask myself:
is my weight
460
00:24:55,107 --> 00:24:56,851
the reason why I had my miscarriage,
461
00:24:56,907 --> 00:24:59,374
or is it the reason why
we can't get pregnant again?
462
00:25:01,804 --> 00:25:03,898
It's like this black cloud...
463
00:25:06,312 --> 00:25:09,587
follows me around, and
every time I get away from it,
464
00:25:09,622 --> 00:25:11,077
it catches up to me.
465
00:25:14,994 --> 00:25:18,452
I am so tired. I'm tired...
466
00:25:19,046 --> 00:25:21,421
of smiling and pretending
that it's sunny out.
467
00:25:21,538 --> 00:25:22,734
I'm done.
468
00:25:24,390 --> 00:25:25,726
Ooh.
469
00:25:27,578 --> 00:25:31,109
When is the universe
gonna give me a damn break?
470
00:25:37,247 --> 00:25:39,562
So, it's, um, a carrot cake.
471
00:25:42,288 --> 00:25:43,702
Thank you.
472
00:25:44,433 --> 00:25:47,327
Bad idea. Bad, bad idea.
473
00:26:06,070 --> 00:26:07,413
Deja, I'm sorry.
474
00:26:08,511 --> 00:26:10,012
I really screwed that up.
475
00:26:11,906 --> 00:26:15,587
Planned it for weeks, taking
you there, talking to you.
476
00:26:16,269 --> 00:26:18,804
- Kind of memorized my speech.
- I know.
477
00:26:22,702 --> 00:26:25,663
It was lame of me
to compare our situations.
478
00:26:27,427 --> 00:26:30,452
But it's only because I really
want all of this to work out.
479
00:26:33,572 --> 00:26:36,507
I think you're
an exceptional person, Deja.
480
00:26:39,628 --> 00:26:41,367
I miss talking to you.
481
00:26:47,195 --> 00:26:49,487
I'm sorry I screwed up
your birthday, Randall.
482
00:26:49,521 --> 00:26:51,570
No, it...
483
00:26:53,280 --> 00:26:54,632
You didn't...
484
00:26:56,662 --> 00:26:58,863
You didn't screw up my birthday.
485
00:27:02,624 --> 00:27:04,202
It didn't go so great.
486
00:27:04,398 --> 00:27:05,609
Yeah?
487
00:27:06,398 --> 00:27:08,937
I was really hoping for a win today.
488
00:27:10,129 --> 00:27:11,452
I know.
489
00:27:15,180 --> 00:27:16,881
Zoe and Kevin are doing it.
490
00:27:17,351 --> 00:27:18,593
Yeah?
491
00:27:19,554 --> 00:27:21,234
I had to say something.
492
00:27:22,094 --> 00:27:23,296
I know.
493
00:27:24,726 --> 00:27:26,457
I don't know how you're gonna
make this right with Oprah,
494
00:27:26,492 --> 00:27:27,992
but I know.
495
00:27:28,663 --> 00:27:30,461
I made a donation to her foundation.
496
00:27:30,496 --> 00:27:31,835
Well, that's a start.
497
00:28:14,305 --> 00:28:16,891
You don't have to pretend
like you don't know who I am.
498
00:28:17,860 --> 00:28:20,899
You don't have to pretend like you do.
I really don't care.
499
00:28:21,837 --> 00:28:23,633
I just came here to say
500
00:28:24,922 --> 00:28:27,382
I'm gonna do something
really great with my life
501
00:28:27,407 --> 00:28:28,813
and you're gonna miss it.
502
00:28:29,610 --> 00:28:32,133
And my mom's gonna miss it, too,
but that's okay
503
00:28:33,063 --> 00:28:34,625
'cause I met these people.
504
00:28:35,696 --> 00:28:38,090
They think I'm exceptional.
505
00:28:39,078 --> 00:28:41,313
That's the word they use about me.
506
00:28:42,258 --> 00:28:44,235
And they actually want me.
507
00:28:44,555 --> 00:28:46,038
Like, they want me so bad
508
00:28:46,063 --> 00:28:49,711
that they plan out
weird conversations to tell me.
509
00:28:52,448 --> 00:28:55,360
So... I came here to tell you that.
510
00:28:58,297 --> 00:29:01,766
Actually, I came here
to ask you for something.
511
00:29:02,031 --> 00:29:05,758
One thing and then you'll never
have to hear from me again.
512
00:29:21,735 --> 00:29:23,952
You sure you don't want
to play one of the games?
513
00:29:23,977 --> 00:29:25,170
Nah, I'm okay.
514
00:29:25,610 --> 00:29:26,938
Thank you.
515
00:29:28,383 --> 00:29:30,623
- I should probably get home.
- I mean, we could take a walk.
516
00:29:52,415 --> 00:29:55,274
Well, it was very nice
to meet you, Jack.
517
00:29:55,299 --> 00:29:58,110
Thank you for a nice night.
518
00:29:58,799 --> 00:30:00,508
I couldn't pay for the umbrella.
519
00:30:01,450 --> 00:30:02,836
I...
520
00:30:03,584 --> 00:30:05,664
I started the night with nine bucks.
521
00:30:06,750 --> 00:30:09,922
Five bucks to get in,
two bucks for a candy apple
522
00:30:09,947 --> 00:30:13,532
and a hot chocolate, which is
kind of a rip-off in my opinion,
523
00:30:13,557 --> 00:30:15,266
but that's neither here nor there.
524
00:30:15,291 --> 00:30:18,060
That left me with two dollars.
525
00:30:18,438 --> 00:30:20,306
And if I bought the umbrella,
526
00:30:20,331 --> 00:30:23,485
then I wouldn't have enough
for any of the games.
527
00:30:24,922 --> 00:30:27,844
I didn't know if you wanted
to play any games,
528
00:30:27,869 --> 00:30:29,117
but I couldn't take that chance
529
00:30:29,142 --> 00:30:31,282
because, well,
I-I-I brought you to a carnival,
530
00:30:31,307 --> 00:30:32,938
and you don't bring a girl to a carnival
531
00:30:32,963 --> 00:30:35,110
and-and not let her play any games.
532
00:30:44,070 --> 00:30:45,399
I've been having...
533
00:30:46,658 --> 00:30:49,282
a hard time since I got back.
534
00:30:50,962 --> 00:30:55,477
Making money... finding my place.
535
00:31:01,123 --> 00:31:02,860
I don't like talking about the war.
536
00:31:04,885 --> 00:31:06,211
Or my brother.
537
00:31:07,829 --> 00:31:09,086
It makes me sad.
538
00:31:10,526 --> 00:31:13,422
It makes me... angry.
539
00:31:16,528 --> 00:31:17,953
But I like talking to you.
540
00:31:19,532 --> 00:31:20,750
A lot.
541
00:31:22,538 --> 00:31:25,664
You make me feel like I'm home.
542
00:31:27,260 --> 00:31:31,188
And I, and I never really
felt like that before.
543
00:31:37,994 --> 00:31:39,813
I'm sorry it was such
a lousy first date.
544
00:31:39,838 --> 00:31:40,953
I mean...
545
00:31:43,373 --> 00:31:45,469
I'm really, very sorry.
546
00:31:54,680 --> 00:31:57,703
- It's a hard no on cats?
- Allergic.
547
00:31:57,953 --> 00:32:00,000
Oh. And mushrooms?
548
00:32:00,025 --> 00:32:01,430
Oh, I hate 'em.
549
00:32:02,367 --> 00:32:04,313
No, like, I passionately hate them.
550
00:32:04,338 --> 00:32:05,505
Okay.
551
00:32:07,045 --> 00:32:09,407
Oh, yeah, it was a...
552
00:32:10,661 --> 00:32:12,664
pretty bad first date.
553
00:32:13,867 --> 00:32:14,889
I know.
554
00:32:21,711 --> 00:32:23,133
My girlfriends told me
555
00:32:23,158 --> 00:32:25,024
I'm supposed to pretend
556
00:32:25,049 --> 00:32:28,321
to forget something in the car
557
00:32:28,346 --> 00:32:29,813
if it's a really great first date.
558
00:32:29,838 --> 00:32:32,063
That way the guy has to come
559
00:32:32,088 --> 00:32:33,930
and return it the next day, but...
560
00:32:36,516 --> 00:32:38,784
this was not that kind of first date,
561
00:32:39,270 --> 00:32:40,899
and I'm not that kind of girl.
562
00:32:41,246 --> 00:32:43,547
Plus, the mushrooms are
a non-starter for me.
563
00:32:50,750 --> 00:32:53,571
Oh, but the way
that you look at me, wow.
564
00:33:01,420 --> 00:33:03,617
I never, ever do this.
565
00:33:14,838 --> 00:33:16,196
Good night, Jack.
566
00:33:44,172 --> 00:33:46,446
- Hey, listen...
- Nope. Me.
567
00:33:48,300 --> 00:33:49,524
All right.
568
00:33:50,727 --> 00:33:53,133
You haven't seen through
a romantic relationship
569
00:33:53,158 --> 00:33:54,446
in your entire life.
570
00:33:54,471 --> 00:33:56,336
- Beth...
- Kevin... Uh-uh, still me.
571
00:33:57,547 --> 00:33:59,828
Look, I adore you, bro-in-law.
572
00:34:00,242 --> 00:34:02,242
Okay? I know I don't
always say it out loud
573
00:34:02,267 --> 00:34:04,532
because it kind of ruins
my schtick, but I do.
574
00:34:06,535 --> 00:34:08,946
You know, you're the only person
who talks to my kids
575
00:34:08,971 --> 00:34:11,516
like they're people and not just kids.
576
00:34:13,082 --> 00:34:16,407
You're kind. You're funny.
577
00:34:17,899 --> 00:34:19,250
And...
578
00:34:19,275 --> 00:34:20,594
everything about the way you look
579
00:34:20,619 --> 00:34:23,063
says people should hate you,
but somehow everybody loves you.
580
00:34:24,521 --> 00:34:25,797
I love you.
581
00:34:30,609 --> 00:34:32,758
She will break you, Kevin.
582
00:34:34,282 --> 00:34:35,985
I have known you for 20 years.
583
00:34:36,010 --> 00:34:37,820
I have known her all of her life.
584
00:34:37,860 --> 00:34:40,172
Her background is complicated.
585
00:34:43,305 --> 00:34:44,852
She eats men up and spits them out,
586
00:34:44,877 --> 00:34:46,492
and you won't stand a chance.
587
00:34:51,931 --> 00:34:54,367
I can't believe you know how
to use the word "schtick."
588
00:34:58,686 --> 00:35:00,688
I know a lot of things, Kevin.
589
00:35:30,096 --> 00:35:32,477
There are other ways to have children.
590
00:35:33,336 --> 00:35:35,771
Yeah, I know.
591
00:35:37,203 --> 00:35:38,930
The whole IVF thing
was stressing me out.
592
00:35:38,955 --> 00:35:40,500
I didn't like hearing
the doctor talk about
593
00:35:40,525 --> 00:35:42,024
how it was dangerous for you.
594
00:35:44,815 --> 00:35:46,180
I was scared, too.
595
00:35:48,937 --> 00:35:52,430
And it probably wouldn't have
worked anyway.
596
00:35:53,696 --> 00:35:56,086
I was hoping you'd change
your mind on the whole thing.
597
00:35:56,111 --> 00:35:59,347
You know, the-the expense,
the hormones, all of it.
598
00:35:59,372 --> 00:36:01,047
I just wasn't feeling it.
599
00:36:05,939 --> 00:36:07,164
Me either.
600
00:36:08,657 --> 00:36:11,305
Look, I can pare back
on my antidepressants,
601
00:36:11,330 --> 00:36:12,680
you know, get my sperm count up.
602
00:36:12,705 --> 00:36:14,872
Maybe we get lucky?
It only takes a couple months
603
00:36:14,897 --> 00:36:16,649
- to get the counts back up.
- No. No way.
604
00:36:18,793 --> 00:36:22,128
So... screw IVF.
605
00:36:24,379 --> 00:36:25,680
Screw IVF.
606
00:36:25,865 --> 00:36:27,866
- Yeah, screw it.
- Yeah.
607
00:36:38,865 --> 00:36:40,039
Hello.
608
00:36:40,186 --> 00:36:42,907
Oh, hi. Um, yes.
609
00:36:43,628 --> 00:36:47,625
5:00. Um, okay. Yeah, thank you.
610
00:36:48,935 --> 00:36:50,360
What 5:00?
611
00:36:53,598 --> 00:36:56,344
That was Dr. Jasper.
She wants us to come back in.
612
00:36:59,606 --> 00:37:00,836
Uh...
613
00:37:06,015 --> 00:37:08,546
All right, everybody,
T-minus five minutes
614
00:37:08,562 --> 00:37:10,498
until the birthday festivities begin.
615
00:37:10,523 --> 00:37:13,053
Hey, Deja, that means you, too.
616
00:37:13,078 --> 00:37:14,845
Yo, Kev, Zoe!
617
00:37:14,880 --> 00:37:17,548
- Show yourselves before you get too...
- Really? Stop it.
618
00:37:20,249 --> 00:37:21,554
I snuck out.
619
00:37:22,695 --> 00:37:24,788
I went back to my old neighborhood.
620
00:37:25,511 --> 00:37:27,112
Hey, Deja, there are rules here.
621
00:37:27,429 --> 00:37:29,162
I don't care how upset you are with us,
622
00:37:29,197 --> 00:37:30,718
you don't get to just
climb out of your window
623
00:37:30,743 --> 00:37:33,937
and go... Oh... my God, is that for me?
624
00:37:39,238 --> 00:37:41,039
I like surprises.
625
00:37:50,220 --> 00:37:52,538
It's about damn time. I need the car.
626
00:37:58,300 --> 00:37:59,501
What's with you?
627
00:38:04,491 --> 00:38:06,187
When earlier today, we witnessed
628
00:38:06,211 --> 00:38:08,685
one of the most remarkable
comebacks in history.
629
00:38:08,710 --> 00:38:10,695
After Oakland's late touchdown,
630
00:38:10,757 --> 00:38:12,226
it looked like all was lost.
631
00:38:14,163 --> 00:38:15,636
I didn't like this morning.
632
00:38:15,661 --> 00:38:17,061
Watching you leave like that,
633
00:38:17,343 --> 00:38:18,741
crushing you like that.
634
00:38:19,710 --> 00:38:22,624
I got into this to make
the impossible possible,
635
00:38:22,946 --> 00:38:24,580
not more impossible.
636
00:38:26,324 --> 00:38:28,546
I've spoken to my partners.
637
00:38:29,616 --> 00:38:31,929
I've spoken to colleagues
who have had success
638
00:38:31,954 --> 00:38:33,687
with IVF at your weight.
639
00:38:33,932 --> 00:38:38,273
Realistically, there's about
a 90% chance of failure here,
640
00:38:39,835 --> 00:38:42,671
but I'm choosing to look
641
00:38:42,696 --> 00:38:44,163
at the ten percent side today.
642
00:38:45,062 --> 00:38:47,882
So, if you want to move forward,
643
00:38:47,907 --> 00:38:49,132
knowing that,
644
00:38:50,279 --> 00:38:52,148
I will take you on as a patient.
645
00:38:55,878 --> 00:38:58,346
- Really?
- Really.
646
00:38:59,976 --> 00:39:01,616
Really, really?
647
00:39:12,976 --> 00:39:14,820
With just seconds left to play,
648
00:39:14,845 --> 00:39:16,937
Terry Bradshaw's pass was deflected.
649
00:39:17,218 --> 00:39:19,070
All seemed lost for Pittsburgh
650
00:39:19,095 --> 00:39:21,304
until, in a miraculous turn of events,
651
00:39:21,329 --> 00:39:23,097
the ball fell right into the hands
652
00:39:23,122 --> 00:39:25,357
of star running back Franco Harris,
653
00:39:25,382 --> 00:39:27,679
who ran it in for
the game-winning touchdown
654
00:39:27,704 --> 00:39:29,338
as time expired.
655
00:39:29,363 --> 00:39:31,164
Franco Harris has it!
656
00:39:31,189 --> 00:39:33,490
And it's over! He grabbed it
657
00:39:33,515 --> 00:39:35,898
with five seconds to go and scored!
658
00:39:59,498 --> 00:40:01,098
Deja, are these expensive?
659
00:40:01,343 --> 00:40:03,445
- Like, how did you even...?
- I had a connection.
660
00:40:03,976 --> 00:40:05,421
It's no big deal.
661
00:40:06,740 --> 00:40:10,116
Oh, and you could sign
those papers if you want.
662
00:40:13,960 --> 00:40:15,905
You talk
about Christmas miracles,
663
00:40:15,991 --> 00:40:18,516
here's the miracle of all miracles.
664
00:40:18,550 --> 00:40:20,866
Franco, you remember now
the ball coming to you?
665
00:40:20,891 --> 00:40:23,062
I don't know, like, I seen it bounce off
666
00:40:23,087 --> 00:40:25,866
and I just, you know, looked up
667
00:40:26,715 --> 00:40:28,624
and I just put my hands out and...
668
00:40:30,101 --> 00:40:31,804
Apparently, you're gonna have to
669
00:40:31,829 --> 00:40:33,697
shoot me up with hormones every day.
670
00:40:33,722 --> 00:40:36,304
It's gonna be like
Requiem for a Dream up in here!
671
00:40:37,304 --> 00:40:38,718
That sounds good, hon.
672
00:40:44,049 --> 00:40:46,244
It's just one
of those plays that'll go down
673
00:40:46,269 --> 00:40:48,229
in history, a single moment
674
00:40:48,377 --> 00:40:51,215
that changed destiny forever.
675
00:40:51,619 --> 00:40:53,283
It's time to go see her, Tess.
676
00:40:54,741 --> 00:40:56,307
I'm not ready.
677
00:40:59,088 --> 00:41:01,799
I'm just gonna run to the
restroom before we head over.
678
00:41:02,041 --> 00:41:03,327
I'll be right here.
679
00:41:15,774 --> 00:41:17,729
- Hey, Randall.
- Hey.
680
00:41:18,122 --> 00:41:19,346
You coming down?
681
00:41:22,033 --> 00:41:24,181
Yeah, I don't know if I should.
682
00:41:24,216 --> 00:41:26,025
She wants you to be there, too.
683
00:41:27,088 --> 00:41:28,682
All right, I'll see you soon.
684
00:41:28,707 --> 00:41:30,580
All right, bye.
685
00:41:31,846 --> 00:41:34,768
And while
there may be heartbreak
686
00:41:34,793 --> 00:41:37,528
tonight in Oakland, here in Pittsburgh,
687
00:41:37,553 --> 00:41:40,522
they're calling it
the Immaculate Reception.
688
00:42:10,479 --> 00:42:12,158
A reminder
for all of us, I think,
689
00:42:12,248 --> 00:42:15,217
that sometimes a ball
has to bounce off one person
690
00:42:15,242 --> 00:42:18,564
a few times to wind up
in the hands of the right guy
691
00:42:18,812 --> 00:42:22,082
and make a story truly immortal.
692
00:42:22,107 --> 00:42:25,114
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
50160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.