Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,273 --> 00:00:32,260
DEADLY RUN
2
00:01:34,714 --> 00:01:38,281
Brussels, late summer...
3
00:01:43,525 --> 00:01:45,820
No, Madeleine...
This time I'm warm.
4
00:01:45,900 --> 00:01:48,508
I think I know which one she is...
I'm sure of it.
5
00:01:48,813 --> 00:01:53,158
- You listening?
- Hurry, my bath's running.
6
00:01:53,779 --> 00:01:56,758
She's the one with the sad look.
Upper left.
7
00:01:57,503 --> 00:02:02,316
Marie had that look. She was a
cheerful child, but often seemed sad.
8
00:02:02,999 --> 00:02:05,815
- The opposite of me.
- In all respects.
9
00:02:05,895 --> 00:02:08,404
- Did I guess right?
- Wrong.
10
00:02:08,484 --> 00:02:13,202
Wait...
She's the third from the right...
11
00:02:13,282 --> 00:02:17,276
with the barrette.
She has your nose.
12
00:02:17,368 --> 00:02:20,799
Your nose exactly...
Madeleine, answer me!
13
00:02:20,879 --> 00:02:22,392
- I can't.
- Why not?
14
00:02:22,472 --> 00:02:25,256
You know you only get one guess.
15
00:02:25,714 --> 00:02:29,202
- No second chance?
- Sure. Next year.
16
00:02:29,282 --> 00:02:31,791
OK, Madeleine.
17
00:02:32,962 --> 00:02:34,837
While I've got you...
18
00:02:35,601 --> 00:02:39,071
"Abundance of bread"... in 8 letters.
19
00:02:39,151 --> 00:02:42,654
- Opulence?
- It fits. You're a genius!
20
00:02:42,734 --> 00:02:44,734
When you put your mind to it.
21
00:02:47,569 --> 00:02:51,236
- How is she?
- That's going too far!
22
00:02:55,885 --> 00:02:58,414
Bitch!
23
00:02:59,583 --> 00:03:02,214
And I almost jumped
out a window for her!
24
00:03:02,294 --> 00:03:06,240
It was November... bitter cold...
25
00:03:07,001 --> 00:03:11,384
Madeleine stopped me.
Whereas that idiot Taruchi...
26
00:03:12,275 --> 00:03:15,828
I saw his hammer just in time...
He saw nothing.
27
00:03:17,776 --> 00:03:19,806
Really dumb.
28
00:03:21,113 --> 00:03:23,514
I fired through my pocket.
29
00:03:25,627 --> 00:03:28,590
So now I've missed
two perfect chances to die...
30
00:03:28,670 --> 00:03:30,670
Some day...
31
00:03:31,014 --> 00:03:34,061
I'll die of sorrow in bed...
32
00:03:34,512 --> 00:03:36,512
like all fathers.
33
00:03:37,652 --> 00:03:39,652
Opulence...
34
00:03:45,988 --> 00:03:49,083
Marie was born in 1953,
the year Stalin died.
35
00:03:49,769 --> 00:03:52,523
I'd married Madeleine in 1952...
36
00:03:53,149 --> 00:03:58,446
The year of the "H" bomb.
The "H" atoll. 6 letters: Bikini.
37
00:03:58,974 --> 00:04:01,193
They left me in 1954...
38
00:04:02,060 --> 00:04:04,379
the year of the cold war.
39
00:04:05,096 --> 00:04:07,581
I got the photo in 1961.
40
00:04:07,661 --> 00:04:09,661
Nothing happened that year.
41
00:04:09,970 --> 00:04:11,970
Except the photo...
42
00:04:13,050 --> 00:04:16,071
At first, I picked the girl
with the barrette...
43
00:04:16,945 --> 00:04:19,222
"You're wrong," Madeleine said.
44
00:04:20,689 --> 00:04:25,772
Then I decided, she was
the little imp smiling at the camera.
45
00:04:26,448 --> 00:04:28,698
"Wrong again," said Madeleine.
46
00:04:29,991 --> 00:04:33,822
Now I love them all...
They're all my little Marie.
47
00:04:34,242 --> 00:04:37,416
I dread disappointing them.
48
00:04:37,971 --> 00:04:40,193
Because I will...
49
00:04:40,273 --> 00:04:43,018
the day I open the door,
and enter the photo...
50
00:04:43,098 --> 00:04:45,222
and Marie comes to me...
51
00:04:45,945 --> 00:04:47,945
Be patient, Marie.
52
00:04:48,500 --> 00:04:50,500
Wait for me...
53
00:04:55,709 --> 00:04:59,347
Where were you?
Doing crosswords?
54
00:04:59,427 --> 00:05:04,002
No, sewing, Mrs. Schmidt-Boulanger...
A loose button.
55
00:05:04,082 --> 00:05:07,946
"The Eye!" My best agent.
56
00:05:08,026 --> 00:05:13,866
The underworld
nicknamed him "The Eye."
57
00:05:14,683 --> 00:05:16,683
Mr. and Mrs. Hugo.
58
00:05:16,893 --> 00:05:20,777
- The name mean anything to you?
- I should hope so.
59
00:05:20,857 --> 00:05:23,258
The celebrated boot makers.
60
00:05:23,338 --> 00:05:27,374
- Established in Brussels since...?
- Since forever!
61
00:05:27,454 --> 00:05:29,554
Mr. and Mrs. Hugo have a son...
62
00:05:29,634 --> 00:05:32,080
- Paul.
- Let's be brief.
63
00:05:32,160 --> 00:05:36,187
It seems Paul has a girlfriend.
A French girl.
64
00:05:36,267 --> 00:05:42,329
Mr. and Mrs. Hugo would like
some information about her.
65
00:05:45,737 --> 00:05:50,640
- You follow me?
- What?
66
00:05:50,720 --> 00:05:53,786
She phoned the house
several times...
67
00:05:53,866 --> 00:05:56,971
Or we wouldn't have known
the young lady existed.
68
00:05:57,051 --> 00:05:59,562
How do you know she's young?
69
00:06:01,225 --> 00:06:03,490
Hugo Jr. is 23.
70
00:06:03,990 --> 00:06:07,372
We'll have no trouble
finding out who she is.
71
00:06:07,452 --> 00:06:11,209
The Hugo�s want a quick report.
72
00:06:11,289 --> 00:06:13,110
- Can you do that?
- Sure.
73
00:06:13,190 --> 00:06:16,215
Can we meet tomorrow,
same time?
74
00:06:16,752 --> 00:06:18,714
- I'll see you out.
- No need.
75
00:06:18,794 --> 00:06:21,779
- I insist...
- We're really grateful.
76
00:06:22,093 --> 00:06:24,709
The cashier is down the hall
to the left.
77
00:06:25,675 --> 00:06:27,675
See you tomorrow.
78
00:06:27,771 --> 00:06:30,618
To the left! The cashier's office...
79
00:06:32,403 --> 00:06:34,726
I hope you got the picture.
80
00:06:34,806 --> 00:06:37,181
Absolutely, madam.
81
00:06:37,261 --> 00:06:41,817
College boy meets hooker,
parents panic, fat fees for you!
82
00:06:41,897 --> 00:06:44,934
- Simple, no?
- Keep it that way.
83
00:06:45,014 --> 00:06:48,968
- Where will you begin?
- By sewing on my button.
84
00:06:49,048 --> 00:06:52,391
That's a woman's job.
85
00:06:54,388 --> 00:06:56,388
I dare you!
86
00:06:58,736 --> 00:07:03,022
The Taruchi case was simple
until you complicated it.
87
00:07:03,106 --> 00:07:07,695
Taruchi was a small-time
blackmailer... a petty crook.
88
00:07:07,775 --> 00:07:11,105
A crook with a hammer
in his hand isn't petty!
89
00:07:11,185 --> 00:07:14,551
That hammer was found
in Taruchi's pocket...
90
00:07:14,631 --> 00:07:16,727
so don't try to snow me.
91
00:07:16,807 --> 00:07:19,527
You wanted it in my skull?
92
00:07:19,607 --> 00:07:22,391
You disappoint me!
93
00:07:22,954 --> 00:07:26,772
I expected a little gratitude.
I got you off the blacklist.
94
00:07:26,852 --> 00:07:29,798
Now I'm giving you a new case...
95
00:07:29,878 --> 00:07:31,884
restoring your dignity!
96
00:07:31,964 --> 00:07:34,820
- I'm generous!
- Very.
97
00:07:35,796 --> 00:07:39,609
I warn you... One more foul-up...
98
00:07:39,689 --> 00:07:43,374
and you'll sweep floors
till you retire.
99
00:07:45,317 --> 00:07:48,788
When I'm 65, Marie will be 39.
100
00:07:50,340 --> 00:07:52,875
Too late for celebrations.
101
00:07:59,197 --> 00:08:01,251
Have I really put on weight?
102
00:08:02,178 --> 00:08:05,204
Around the ass...
and even so... not much.
103
00:08:06,664 --> 00:08:09,135
But you'll always have
pretty hands.
104
00:08:10,118 --> 00:08:12,344
You'll always have a pretty face...
105
00:08:12,424 --> 00:08:16,628
a pretty fur coat...
and a pretty blue car.
106
00:08:16,708 --> 00:08:19,030
What's my car got to do with it?
107
00:08:20,923 --> 00:08:22,923
Just talking.
108
00:08:29,305 --> 00:08:32,464
Hugo And Co. Founded 1802...
109
00:08:32,699 --> 00:08:35,500
Like the great French writer,
in 4 letters.
110
00:08:49,963 --> 00:08:52,041
The illustrious shoemakers...
111
00:08:53,076 --> 00:08:56,089
Outlets on 5th Avenue,
Via Venetto.
112
00:08:57,841 --> 00:09:01,162
Exclusive suppliers to the
national jumping team.
113
00:09:02,474 --> 00:09:04,049
Mr. Paul will sell everything.
114
00:09:04,129 --> 00:09:05,972
Absolutely everything,
to the last shoehorn.
115
00:09:06,052 --> 00:09:09,666
In order to take wenches sailing
on expensive waters.
116
00:09:09,746 --> 00:09:14,873
The Adriatic sea, for instance.
It's an extremely fashionable sea.
117
00:09:15,476 --> 00:09:18,822
His open collar and his cashmere
sweater are to his credit.
118
00:09:18,902 --> 00:09:21,340
Rather handsome and easy going.
119
00:09:28,393 --> 00:09:30,562
If he gets off the highway
in Morteau, I�ll kill him.
120
00:09:31,739 --> 00:09:34,125
70... 80...
121
00:09:34,205 --> 00:09:35,977
90...
122
00:09:36,057 --> 00:09:37,410
100...
123
00:09:38,272 --> 00:09:40,574
A tidy sum.
124
00:10:25,282 --> 00:10:27,772
We'll walk in parks
as we used to, Marie.
125
00:10:29,409 --> 00:10:31,855
Botanical gardens...
126
00:10:31,935 --> 00:10:34,502
I'll teach you the
Latin names of roses.
127
00:10:35,734 --> 00:10:37,554
Shit!
128
00:10:37,634 --> 00:10:41,110
Who has the right
to separate a man and his daughter?
129
00:10:44,096 --> 00:10:47,979
- You like talking to yourself?
- Not really.
130
00:10:48,059 --> 00:10:52,040
I'm waiting for my dad.
Looking for your son?
131
00:10:52,523 --> 00:10:54,523
My little girl.
132
00:11:14,760 --> 00:11:17,073
My dad's an engineer.
133
00:11:18,700 --> 00:11:21,661
When I'm big,
I want to own a dodgem.
134
00:11:23,110 --> 00:11:25,334
Who decides of the kids� fate?
135
00:11:26,271 --> 00:11:28,041
Who says: You�ll compose a symphony?
136
00:11:28,121 --> 00:11:32,088
You�ll be a typist?
And you a fighter pilot?
137
00:11:32,580 --> 00:11:34,580
You a son of a bitch?
138
00:11:39,477 --> 00:11:41,582
What about you?
What will you be later?
139
00:11:41,662 --> 00:11:43,926
I�ll be a private detective.
140
00:11:44,444 --> 00:11:46,444
Want to take a picture?
141
00:11:46,742 --> 00:11:48,742
OK.
142
00:11:51,664 --> 00:11:55,218
At last!
Who gave you that?
143
00:11:55,298 --> 00:11:58,213
- That man.
- Give it right back to him!
144
00:11:59,791 --> 00:12:01,791
Well, bye-bye!
145
00:12:06,867 --> 00:12:10,515
- Lucie!
- Sorry!
146
00:13:05,183 --> 00:13:10,051
Lucie Brentano...
born Sept. 22, 1962.
147
00:13:10,817 --> 00:13:14,947
Student... no distinguishing traits.
148
00:13:15,027 --> 00:13:18,827
Address:
33 rue Champollion, Paris...
149
00:13:20,635 --> 00:13:22,637
September 22...
150
00:13:24,824 --> 00:13:26,671
Virgo...
151
00:13:26,751 --> 00:13:29,350
The sign of gentleness.
152
00:14:21,375 --> 00:14:23,446
"Dear Schmidt-Boulanger...
153
00:14:23,534 --> 00:14:26,426
"The lady is named
Lucie Brentano.
154
00:14:26,506 --> 00:14:29,492
"She likes peace and quiet.
155
00:14:29,585 --> 00:14:33,804
"Smokes 'Senior Service'...
"and screws singing 'La Paloma. "'
156
00:16:15,399 --> 00:16:19,032
Capricorn... symbol of winter...
157
00:16:58,257 --> 00:17:00,719
Lucie Brentano, student...
158
00:17:00,799 --> 00:17:03,836
Blue eyes... Straight nose...
159
00:17:04,404 --> 00:17:08,915
Distinguishing trait:
Killed a man last night.
160
00:18:55,641 --> 00:18:57,936
- Have a good trip?
- Excellent.
161
00:18:58,016 --> 00:19:00,920
- Put it in the safe.
- Certainly.
162
00:19:10,413 --> 00:19:12,413
Hello, Voragine.
163
00:19:13,093 --> 00:19:16,504
So you're out of the closet.
To kill whom this time?
164
00:19:17,024 --> 00:19:20,296
Know the brunette
at the front desk?
165
00:19:22,997 --> 00:19:26,086
Eve Granger... model.
You see her occasionally.
166
00:19:26,166 --> 00:19:29,573
Not much baggage, no men.
How's Schmidt-Boulanger?
167
00:19:29,653 --> 00:19:32,324
- Spreading out?
- It's prosperity.
168
00:19:33,120 --> 00:19:36,190
Can you get me
on a flight to Nice this evening?
169
00:19:36,408 --> 00:19:38,179
The 6:45 would suit me.
170
00:19:38,259 --> 00:19:40,716
Flight 417 to Nice.
Of course, miss.
171
00:19:44,846 --> 00:19:47,789
"Paul Hugo's fish bait,
Mrs. Schmidt-Boulanger..."
172
00:19:48,551 --> 00:19:52,448
No, If I tell her that,
she'll call the cops.
173
00:19:52,528 --> 00:19:54,716
So I'll say...
174
00:19:55,174 --> 00:19:57,636
Paul and Lucie
went to Reno to marry.
175
00:19:57,716 --> 00:20:00,966
That's no good either.
Paul left alone...
176
00:20:02,144 --> 00:20:05,218
By plane, alone... Montreal...
177
00:20:06,152 --> 00:20:09,222
Air Canada... First class.
178
00:20:10,035 --> 00:20:12,090
His tramp ditched him.
179
00:20:12,170 --> 00:20:15,850
Not if he just took
all his cash out of the bank.
180
00:20:15,930 --> 00:20:18,537
Very well. So get moving.
181
00:20:18,862 --> 00:20:21,730
Get me a ticket to Montreal with
an open return. It's for "The Eye."
182
00:20:21,810 --> 00:20:23,116
- What?
- Money, money.
183
00:20:23,196 --> 00:20:24,677
Get 400 francs ready.
184
00:20:24,757 --> 00:20:28,717
- 800...
- 450! And get a receipt!
185
00:20:28,797 --> 00:20:31,381
Hooker or no,
why'd he dump her?
186
00:20:31,461 --> 00:20:33,474
- Jealous.
- A rival?
187
00:20:33,554 --> 00:20:37,360
Let's just say, another man.
A father.
188
00:20:37,440 --> 00:20:41,346
As I understand it,
the girl's mother was a nothing.
189
00:20:41,729 --> 00:20:45,957
She was raised by her father,
a superior type of man.
190
00:20:46,403 --> 00:20:49,694
She's always bragging about him.
191
00:20:51,542 --> 00:20:54,470
Paul must have felt
unable to compete.
192
00:20:54,550 --> 00:20:58,463
- So he fled.
- How'd you learn all this?
193
00:20:58,543 --> 00:21:01,049
Use a mike?
194
00:21:02,261 --> 00:21:05,450
No my dear, I haven't always
been called "The Eye."
195
00:21:05,530 --> 00:21:09,181
They used to call me "The Ear."
196
00:21:21,187 --> 00:21:25,013
Your dumb daughter is here.
Try to recognize her. Good luck.
197
00:22:06,794 --> 00:22:09,265
She has lilac eyes...
198
00:22:09,345 --> 00:22:11,646
she killed a man,
she looks like a kid...
199
00:22:12,063 --> 00:22:15,515
- and she eats pears.
- Beg pardon?
200
00:22:16,147 --> 00:22:18,271
"To blind," in 6 letters.
201
00:22:19,340 --> 00:22:21,399
- Dazzle?
- Too easy.
202
00:22:21,479 --> 00:22:26,599
Departure of Flight 417 for Nice.
Boarding now...
203
00:22:31,637 --> 00:22:33,914
Capricorns, luck is still with you.
204
00:22:33,994 --> 00:22:37,876
If you plan to travel,
now would be a good time.
205
00:22:42,409 --> 00:22:46,891
Michel! Michel, darling!
I thought you didn�t wait for me!
206
00:22:46,971 --> 00:22:48,568
- I was scared!
- Scared?
207
00:22:48,648 --> 00:22:52,251
More sorry than scared.
I thought you'd forgotten me.
208
00:22:52,331 --> 00:22:55,406
80 people expect you
in Monte Carlo, Dorothee.
209
00:22:55,486 --> 00:22:58,987
Dorothee! It's crazy!
Dorothee who?
210
00:22:59,067 --> 00:23:01,067
Beg pardon?
211
00:23:02,695 --> 00:23:05,670
"To blind," in 6 letters.
It's not "dazzle."
212
00:23:06,837 --> 00:23:08,837
"Betray."
213
00:23:09,432 --> 00:23:11,710
You're all golden. Sunbathing?
214
00:23:11,790 --> 00:23:13,790
I've been sailing.
215
00:23:43,886 --> 00:23:47,970
I wonder what Felix
will give his future daughter-in-law.
216
00:23:48,309 --> 00:23:51,881
- I'm the aunt from Vittel.
- I'm the Paris cousin.
217
00:23:52,210 --> 00:23:54,283
Cousin on the girl�s side,
of course.
218
00:23:54,363 --> 00:23:57,560
The last of the Orthiz?
- Himself.
219
00:23:58,585 --> 00:24:03,743
Dorothee, in the name of the family...
and of all the Meyerganzes...
220
00:24:03,823 --> 00:24:06,455
allow me to present you with this.
221
00:24:07,937 --> 00:24:10,495
They're only emeralds.
222
00:24:35,064 --> 00:24:37,804
Sanseveria... Asplenium Nidus...
223
00:24:40,706 --> 00:24:42,708
Asparagus plumosis...
224
00:24:53,951 --> 00:24:55,994
- ... and one mink coat!
- Mink!
225
00:24:56,473 --> 00:25:00,306
Emeralds!
You're nice to be with, Michel.
226
00:25:00,386 --> 00:25:03,972
Now that you're warm,
are you hungry?
227
00:25:04,701 --> 00:25:08,569
- I want to screw.
- Can't think of everything.
228
00:25:33,413 --> 00:25:37,691
Dorothee Orthiz, just about to indulge
in an imperial engagement night.
229
00:25:38,262 --> 00:25:41,376
But Lucie Brentano gets her
kicks in the shoe business.
230
00:25:41,456 --> 00:25:47,003
Problem. Splash.
No more problem.
231
00:25:52,050 --> 00:25:55,184
We're clearing away.
Would you like something?
232
00:25:55,264 --> 00:25:57,264
No, thank you.
233
00:25:57,699 --> 00:26:01,569
- No problem, right?
- We all have problems.
234
00:26:02,205 --> 00:26:04,205
More or less.
235
00:26:51,204 --> 00:26:54,931
Dorothee! Michel! Where are you?
236
00:26:59,926 --> 00:27:03,118
- Have you seen the kids?
- I was looking for them.
237
00:27:03,198 --> 00:27:06,217
If you ask me they must have...
how to put it? Eloped!
238
00:27:06,297 --> 00:27:08,297
They�re young enough for that.
239
00:28:06,532 --> 00:28:09,195
- Is Miss Granger back?
- Miss Granger?
240
00:28:09,275 --> 00:28:12,215
I mean, Miss Orthiz.
241
00:28:13,172 --> 00:28:16,299
Yes, she is back.
Would you care to call her?
242
00:28:16,379 --> 00:28:18,779
No, she may be sleeping.
243
00:28:18,859 --> 00:28:21,367
Thanks.
244
00:28:21,947 --> 00:28:24,938
I�m sure it�s her.
Her name is Doris Fleming.
245
00:28:25,018 --> 00:28:26,931
She stole a boyfriend
from me once.
246
00:28:27,011 --> 00:28:30,819
They went to Morocco
and he never was heard of again.
247
00:28:49,177 --> 00:28:51,177
Come in!
248
00:29:28,978 --> 00:29:31,746
She could have put on a robe,
don't you think?
249
00:29:59,768 --> 00:30:02,783
We are flying at an altitude
of 25,000 feet.
250
00:30:02,863 --> 00:30:08,507
And on our right,
we can see The Black Forest.
251
00:30:24,228 --> 00:30:27,858
She's killed 2 men...
eats pears, reads Shakespeare:
252
00:30:27,938 --> 00:30:31,565
Active, voracious, cultivated.
253
00:30:52,861 --> 00:30:54,921
Don't get excited, boss.
254
00:30:55,001 --> 00:30:58,546
It's long-distance
and you're paying for it, so listen.
255
00:30:58,626 --> 00:31:01,553
- Where are you? Montreal?
- Marrakesh.
256
00:31:01,633 --> 00:31:04,940
- What!
- I don't set the itinerary.
257
00:31:05,020 --> 00:31:08,351
Paul Hugo is the kind of guy
who flirts incessantly.
258
00:31:08,431 --> 00:31:11,331
First Montreal, now Morocco.
259
00:31:14,363 --> 00:31:16,485
- And tomorrow?
- Home!
260
00:31:16,565 --> 00:31:20,525
Bring that clown back
before his parents call in the cops.
261
00:32:15,826 --> 00:32:17,882
My darling little daughter.
262
00:32:17,962 --> 00:32:22,731
I put a cross so you�ll know
where your Daddy lives.
263
00:32:24,317 --> 00:32:27,653
I do think a lot about you.
264
00:32:32,331 --> 00:32:34,035
Are you writing to Marie?
265
00:32:34,130 --> 00:32:37,864
Yes. The little one can barely
take our separations,
266
00:32:37,944 --> 00:32:40,441
but then, her mother has
to see her sometimes.
267
00:32:40,521 --> 00:32:43,494
You should send them a picture
of you in your djellaba.
268
00:32:43,574 --> 00:32:46,013
It really suits you.
- Yes, yes, thank you.
269
00:32:46,093 --> 00:32:48,622
Have you read the horoscope?
It�s excellent.
270
00:32:48,702 --> 00:32:51,876
As you can see,
I�m taking up your bad habits.
271
00:32:52,196 --> 00:32:55,891
Capricorns:
avoid useless agitation;
272
00:32:55,971 --> 00:32:58,327
things are coming to meet you.
273
00:32:58,407 --> 00:33:00,562
You�ll meet new people
274
00:33:00,642 --> 00:33:05,015
and become really popular.
Love, love, love...
275
00:33:08,023 --> 00:33:10,801
P.S. Beware!
276
00:33:10,881 --> 00:33:14,275
The forces of evil
crawl like spiders towards you.
277
00:33:16,708 --> 00:33:18,708
See you tonight, my friend.
278
00:33:42,042 --> 00:33:44,042
Stop following me!
279
00:33:44,245 --> 00:33:46,245
I'm not!
280
00:33:48,187 --> 00:33:51,015
We always seem to go
the same way.
281
00:33:52,434 --> 00:33:54,025
Hey, Ariane!
282
00:33:54,105 --> 00:33:57,580
We have a date tonight.
Don't forget.
283
00:33:58,879 --> 00:34:02,357
Bet 200 francs you'll sleep
with one of those idiots.
284
00:34:03,245 --> 00:34:05,245
Not likely.
285
00:34:06,710 --> 00:34:09,648
When you get horny,
come sleep with me.
286
00:34:09,728 --> 00:34:12,422
My name is Cora. I'm in 317.
287
00:34:17,389 --> 00:34:20,552
I�d like to change rooms. I�m just
next door to a couple of newlyweds
288
00:34:20,632 --> 00:34:22,958
who wail like wild animals,
and I can�t sleep a wink.
289
00:34:23,038 --> 00:34:25,170
Don�t you have anything
around the number 300?
290
00:34:25,250 --> 00:34:27,883
Number 308 is free
and 320 soon will be too.
291
00:34:27,963 --> 00:34:31,358
- What about 316?
- We never offer it.
292
00:34:31,438 --> 00:34:33,766
It�s an emergency room,
with a mere shower.
293
00:34:33,846 --> 00:34:36,787
I love them. I love showers.
294
00:35:14,274 --> 00:35:16,537
My father is an anthropologist.
295
00:35:22,477 --> 00:35:24,477
He even went up the Nile...
296
00:35:25,818 --> 00:35:27,756
God knows how far.
297
00:35:27,848 --> 00:35:30,805
Another time he went
to the North Cape.
298
00:35:31,795 --> 00:35:34,869
He sent me a postcard
from the Lofoten Islands.
299
00:35:40,197 --> 00:35:43,031
I wonder where he is now.
300
00:35:43,111 --> 00:35:45,233
What are you talking about?
301
00:35:45,313 --> 00:35:49,566
- About my father.
- Who cares about him?
302
00:36:28,538 --> 00:36:31,682
- You mustn't be home much.
- Unfortunately.
303
00:36:31,762 --> 00:36:35,194
My wife always wanted me
to take a sedentary job...
304
00:36:35,274 --> 00:36:37,907
Teacher, or some such.
305
00:36:37,987 --> 00:36:40,410
But when the Nile obsesses you...
306
00:36:41,095 --> 00:36:43,460
We had some painful scenes.
307
00:36:43,540 --> 00:36:46,646
Just before a voyage
to the North Cape...
308
00:36:46,726 --> 00:36:49,141
Madeleine threatened to jump
out of a window..
309
00:36:49,221 --> 00:36:52,963
- "Go ahead, do it," I said.
- My God!
310
00:36:53,043 --> 00:36:55,043
Blackmail.
311
00:36:55,883 --> 00:36:57,726
Excuse me now...
312
00:36:57,823 --> 00:37:01,227
it's time to take the waters.
See you tonight.
313
00:37:04,578 --> 00:37:06,578
What a farce!
314
00:37:16,701 --> 00:37:20,415
You were amoral.
Now you're boring, Jerry.
315
00:37:20,888 --> 00:37:24,735
- I'm not answerable to anyone.
- Of course not.
316
00:37:24,886 --> 00:37:28,589
I'm simply warning you:
Cora's a bitch.
317
00:37:28,680 --> 00:37:31,111
Lays girls, but hates 'em.
318
00:37:31,191 --> 00:37:34,256
When she's through with you...
she'll dump you.
319
00:37:34,336 --> 00:37:37,218
You talk about her
as if she were a guy.
320
00:37:42,836 --> 00:37:44,397
- Talking of me?
- Yes.
321
00:37:44,477 --> 00:37:47,280
- Was it amusing?
- Rather.
322
00:37:47,360 --> 00:37:51,453
What'd he say? That I'm a nympho?
Paranoid? Manic-something?
323
00:37:51,533 --> 00:37:53,533
A bitch!
324
00:37:53,930 --> 00:37:58,508
Funny: Roman whores took milk baths.
Today's use Clorox.
325
00:37:59,955 --> 00:38:03,596
No wonder the streams are polluted.
326
00:38:03,777 --> 00:38:08,561
Don't touch that! Makes me nervous.
Stop biting your nails. It's tacky.
327
00:38:14,915 --> 00:38:17,258
Here's your ticket to Brussels,
Miss Chevallier.
328
00:38:17,338 --> 00:38:19,682
A single with dining car.
329
00:38:19,762 --> 00:38:23,197
- Your taxi will be here at 8:00 p.m.
- Thank you.
330
00:38:28,668 --> 00:38:30,749
Please get my bill ready.
331
00:38:33,739 --> 00:38:35,805
So? This is the big night!
332
00:38:35,885 --> 00:38:37,507
You�re going to pick up
Marie at the station?
333
00:38:37,587 --> 00:38:39,637
Yes. At 11:57 PM.
- Here.
334
00:38:39,717 --> 00:38:41,456
You�ll give this to her.
335
00:38:41,536 --> 00:38:45,319
It�s nothing, really. I did it to
pass the time. I hope she�ll like it.
336
00:38:45,399 --> 00:38:51,394
Thank you.
It�s... It�s pretty.
337
00:38:53,254 --> 00:38:55,274
Do you know what?
Somebody stole my necklace!
338
00:38:55,354 --> 00:38:57,729
Stole, stole!
339
00:38:58,149 --> 00:39:02,503
You probably lost them at the
Roman Baths. Or in the shower.
340
00:39:02,583 --> 00:39:04,506
You�re always flaunting
those rocks of yours.
341
00:39:04,586 --> 00:39:06,632
Stop it! Can�t you see
I�m really upset?
342
00:39:06,712 --> 00:39:08,816
Don�t get upset. We�re going.
343
00:39:08,896 --> 00:39:14,455
Really, this is...
You�ve got a heart,
344
00:39:14,535 --> 00:39:16,537
well done.
345
00:40:29,379 --> 00:40:31,941
Things could have
been different, Jerry.
346
00:40:32,021 --> 00:40:34,462
I mean: a little better.
347
00:40:34,795 --> 00:40:37,049
Too late, unfortunately:
I�m going back to Brussels.
348
00:40:37,129 --> 00:40:40,434
- I�m going back to Brussels.
- Excuse me, my cab is waiting.
349
00:40:40,514 --> 00:40:42,081
Let him wait,
your luggage is in my car.
350
00:40:42,161 --> 00:40:44,161
What?
351
00:40:46,437 --> 00:40:48,755
Can�t he mind his own business?
What a sod!
352
00:40:48,835 --> 00:40:51,168
You were right after all:
she�s a monster.
353
00:40:51,248 --> 00:40:53,515
She dumped me just like that.
354
00:42:30,957 --> 00:42:32,445
Hello, madam,
did you have a nice trip?
355
00:42:32,525 --> 00:42:35,098
- Excellent.
- Keeping your room for the week?
356
00:42:35,178 --> 00:42:36,250
Probably.
357
00:42:36,330 --> 00:42:39,079
Could you give me the envelope
I put in the safe?
358
00:42:39,159 --> 00:42:41,159
I'll come with you.
359
00:42:57,552 --> 00:43:00,108
Hello "The Eye!" Still on her tail?
360
00:43:00,188 --> 00:43:02,188
She just arrived.
361
00:43:05,200 --> 00:43:07,982
- I heard you were in Montreal.
- In Marrakesh.
362
00:43:08,062 --> 00:43:09,655
I was in Marrakesh.
363
00:43:09,735 --> 00:43:12,217
- Is it nice there?
- Ask Flatfoot.
364
00:43:12,297 --> 00:43:15,788
You've had many calls.
One person came by twice.
365
00:43:19,664 --> 00:43:22,028
I've thought about it.
I don't want my room.
366
00:43:22,108 --> 00:43:24,127
Very well, madam.
367
00:43:28,903 --> 00:43:32,444
She's really got you running.
No time to put your bag down.
368
00:43:32,524 --> 00:43:34,238
I'll put it down one day, Voragine.
369
00:43:34,318 --> 00:43:36,603
That day, I'll push
the classroom door...
370
00:43:36,683 --> 00:43:40,245
Let me go! Let me go,
or I'll break your arm!
371
00:44:03,860 --> 00:44:07,397
- Keep the change.
- Change? You must be mistaken.
372
00:44:07,477 --> 00:44:09,695
You've given me 100.
373
00:44:14,525 --> 00:44:17,585
Scumbag. It's 1,000.
374
00:44:17,750 --> 00:44:20,432
Pardon me.
It must be my mistake.
375
00:44:20,512 --> 00:44:22,512
That's all right. Keep it anyway.
376
00:44:25,491 --> 00:44:28,873
This happens all the time,
but it doesn't really matter.
377
00:44:31,116 --> 00:44:32,528
It's deplorable.
378
00:44:32,608 --> 00:44:36,177
It's quite deplorable,
but it doesn't really matter.
379
00:44:38,419 --> 00:44:40,419
What's the book?
380
00:44:41,291 --> 00:44:43,327
I heard you turning pages.
381
00:44:44,645 --> 00:44:46,645
Hamlet.
382
00:44:46,985 --> 00:44:49,680
It's hard to make actors say:
383
00:44:49,760 --> 00:44:52,066
"To be or not to be."
384
00:44:52,146 --> 00:44:54,640
Or... "Murder...
385
00:44:54,720 --> 00:44:57,073
"though it have no tongue...
386
00:44:57,153 --> 00:45:00,839
"will speak with most
miraculous organ."
387
00:45:18,701 --> 00:45:21,142
Do you know the
recording of "La Paloma"
388
00:45:21,222 --> 00:45:24,738
by Hans Albert, in the 30s?
389
00:45:25,490 --> 00:45:28,416
- No.
- That�s too bad.
390
00:45:32,533 --> 00:45:34,533
What time is it?
391
00:45:35,168 --> 00:45:38,033
I can hear pages,
but not the hands on a watch.
392
00:45:38,457 --> 00:45:39,774
11:50 p.m.
393
00:45:39,854 --> 00:45:42,473
The Rome train
leaves in 15 minutes.
394
00:45:42,553 --> 00:45:44,644
I'm going to Rome, too.
395
00:45:46,003 --> 00:45:51,068
Capricorns. If you intend to travel,
jump on the opportunity.
396
00:45:51,548 --> 00:45:53,548
Now is the time.
397
00:45:54,386 --> 00:45:56,706
Train suits you better than plane.
398
00:45:57,632 --> 00:45:59,632
Have a nice trip.
399
00:46:11,993 --> 00:46:14,625
What if I said I was brunette,
had black eyes...
400
00:46:14,705 --> 00:46:16,911
and smoked "Marlboros?"
401
00:46:16,991 --> 00:46:19,373
Fine, but I wouldn't believe you.
402
00:46:19,453 --> 00:46:21,473
You're blond, blue eyed...
403
00:46:21,553 --> 00:46:24,370
and smoke "Players."
404
00:46:25,418 --> 00:46:27,418
"Senior Service."
405
00:46:29,299 --> 00:46:32,215
And you won't take off your coat.
406
00:46:42,068 --> 00:46:44,134
Been thinking about my coat?
407
00:46:44,214 --> 00:46:46,214
Constantly.
408
00:46:51,280 --> 00:46:53,406
My antenna tells me everything.
409
00:46:53,486 --> 00:46:55,523
That's why I don't need
a white cane.
410
00:46:55,603 --> 00:46:58,555
I can foretell storms, hurricanes...
411
00:46:58,635 --> 00:47:01,019
earthquakes...
412
00:47:01,542 --> 00:47:05,229
In my youth...
it saved my mother's life.
413
00:47:05,309 --> 00:47:10,196
We were on holiday in Sicily. Suddenly,
I smelled a snake under the stones...
414
00:47:10,276 --> 00:47:12,276
A foul smell.
415
00:47:42,130 --> 00:47:44,665
You're "The Eye?" You phoned?
416
00:47:44,745 --> 00:47:47,777
I'm Mrs. Comolli. Come on up.
417
00:47:49,217 --> 00:47:53,221
His name is Forbes. He's Swiss.
418
00:47:53,572 --> 00:47:57,912
Very wealthy, very shrewd,
speaks 8 languages and loves art.
419
00:47:57,992 --> 00:48:00,814
Has one of the finest homes
on the coast.
420
00:48:00,894 --> 00:48:03,883
Here's the address and phone.
421
00:48:04,566 --> 00:48:06,812
- What does one say?
- Thank you.
422
00:48:06,892 --> 00:48:10,004
No, I meant what does
one say to your boss?
423
00:48:10,084 --> 00:48:13,211
She telexes daily.
She's sick of chasing you!
424
00:48:13,291 --> 00:48:16,640
Everybody�s running after
someone else, little lady.
425
00:48:17,224 --> 00:48:20,062
One day she'll show you the door!
426
00:48:20,888 --> 00:48:24,706
When I�m shown the door, you�ll only
have to push it, Madame Comolli.
427
00:48:24,786 --> 00:48:26,982
There will be a blackboard,
and little girls.
428
00:48:27,062 --> 00:48:32,649
Marie will say: "Here I am!"
and all the little girls will applaud.
429
00:48:46,691 --> 00:48:49,072
Hamlet.
A tragedy in five acts.
430
00:48:49,152 --> 00:48:51,618
The castle of Ellsinore.
431
00:48:52,017 --> 00:48:54,370
A terrace, battlements...
432
00:49:52,717 --> 00:49:54,717
I've been waiting for you.
433
00:49:55,614 --> 00:49:58,605
Good news:
Schlosser's paintings are coming.
434
00:49:58,685 --> 00:50:01,522
One is specially fine.
435
00:50:01,602 --> 00:50:05,457
I'm sure you'll love it, too.
The Traveller.
436
00:50:05,537 --> 00:50:07,865
When you touch it...
437
00:50:07,945 --> 00:50:12,102
it's as smooth, as exquisite,
as a Latour.
438
00:50:30,821 --> 00:50:32,962
You're exquisite, too, Charlotte.
439
00:50:36,078 --> 00:50:38,299
You're exquisite, Charlotte.
440
00:50:39,268 --> 00:50:41,494
Charlotte who?
441
00:50:56,311 --> 00:51:00,262
Look where you're going!
I don't believe it.
442
00:51:08,288 --> 00:51:10,288
Come on.
443
00:51:13,237 --> 00:51:15,237
Come on, move it.
444
00:53:35,620 --> 00:53:37,655
Bastard smokes in bed!
445
00:53:37,735 --> 00:53:39,735
Why do you let him?
446
00:53:40,080 --> 00:53:42,139
Why does he have the right?
447
00:53:42,526 --> 00:53:44,526
Because he's blind?
448
00:53:44,959 --> 00:53:46,959
Or because he's rich?
449
00:53:49,370 --> 00:53:52,295
We spent our vacations...
450
00:53:52,776 --> 00:53:54,776
in Denmark...
451
00:53:55,104 --> 00:53:58,010
I smelled a snake under the stones...
452
00:54:00,071 --> 00:54:02,460
A foul smell...
453
00:54:02,547 --> 00:54:04,470
I can stink, too.
454
00:54:04,552 --> 00:54:07,634
Bump into furniture. Play dumb.
455
00:54:45,340 --> 00:54:47,340
Looking for something?
456
00:54:58,560 --> 00:55:00,965
My granddaughter's ball...
457
00:55:01,045 --> 00:55:04,828
a sort of round red ball.
A red ball.
458
00:55:04,908 --> 00:55:07,368
It must've come over the wall.
459
00:55:07,448 --> 00:55:10,610
Wait, Marie.
460
00:55:10,690 --> 00:55:12,690
I'm coming.
461
00:55:25,897 --> 00:55:27,904
Goddamn blind man!
462
00:55:32,856 --> 00:55:34,903
But, Mrs. Schmidt-Boulanger...
463
00:55:35,098 --> 00:55:38,743
- Hugo's flying out tonight.
- Where to?
464
00:55:38,823 --> 00:55:40,638
If I knew, I'd tell you.
465
00:55:40,718 --> 00:55:45,622
Anyway, Mrs. Comolli will give me
some expense money.
466
00:55:45,702 --> 00:55:49,838
Screw Paul Hugo and Mrs. Comolli.
- Oh shit!
467
00:55:50,713 --> 00:55:52,680
Those fingerprints did it:
468
00:55:52,760 --> 00:55:56,052
she was born Dec. 20, 1962...
469
00:55:56,132 --> 00:56:00,452
Did some time in jail.
2 years ago.
470
00:56:00,532 --> 00:56:03,480
The French police
have nothing on her since.
471
00:56:03,560 --> 00:56:05,639
Catherine Leiris.
472
00:56:07,775 --> 00:56:11,776
- There's no warrant out?
- You expected Bonnie Parker?
473
00:56:12,792 --> 00:56:14,893
No, no...
474
00:56:18,274 --> 00:56:21,273
Won�t you ask me,
any news of your blind man.
475
00:56:21,353 --> 00:56:23,353
Because I�ve got some.
476
00:56:23,719 --> 00:56:26,877
Alright. Wait,
I�ll translate them for you.
477
00:56:29,616 --> 00:56:33,227
Art and business will soon
be happily married.
478
00:56:33,307 --> 00:56:38,447
"The marriage is announced
of Miss Charlotte Vincent...
479
00:56:38,527 --> 00:56:41,859
"whose current exhibit
is a big hit...
480
00:56:41,939 --> 00:56:44,260
"and Mr. Ralph Forbes...
481
00:56:44,340 --> 00:56:47,329
"the well-known Swiss architect."
482
00:56:50,519 --> 00:56:53,390
What's come over you?
483
00:56:54,014 --> 00:56:56,014
Nothing.
484
00:57:33,399 --> 00:57:37,872
- Happy birthday, my love.
- Happy birthday!
485
00:57:37,952 --> 00:57:42,662
Congratulations!
The exhibit is marvellous.
486
00:57:43,019 --> 00:57:45,092
Congratulate Mr. Forbes.
487
00:57:45,172 --> 00:57:49,020
It was his idea.
Sorry, I'm out of cigarettes.
488
00:58:03,004 --> 00:58:05,004
Happy birthday, Marie.
489
00:58:14,579 --> 00:58:16,579
Go on...
490
00:58:20,913 --> 00:58:23,116
Go on, she's all alone.
491
00:58:23,198 --> 00:58:25,281
Go on.
492
00:58:37,658 --> 00:58:39,658
Happy birthday, Catherine.
493
00:58:45,027 --> 00:58:48,047
You must be mistaken.
494
00:58:49,182 --> 00:58:52,061
Just pulling names out of my hat.
495
00:58:52,588 --> 00:58:54,938
Like: Catherine Leiris...
496
00:58:58,203 --> 00:59:00,203
Lucie Brentano...
497
00:59:01,292 --> 00:59:03,292
Lucie Orthiz...
498
00:59:06,142 --> 00:59:08,302
Did you bring this trash?
499
00:59:08,382 --> 00:59:12,167
I'm out for myself. Aren't you?
500
00:59:16,178 --> 00:59:18,122
No comment?
501
00:59:18,202 --> 00:59:20,724
"Murder, though it have no tongue...
502
00:59:20,804 --> 00:59:23,870
"will speak with most
miraculous organ..."
503
00:59:25,538 --> 00:59:27,538
You talking to me?
504
00:59:27,716 --> 00:59:32,229
Just pulling words out of my hat.
I could also whip out my .38...
505
00:59:32,309 --> 00:59:34,961
and splatter the walls with ketchup.
506
00:59:37,113 --> 00:59:39,513
Louis, there's a maniac here.
507
00:59:39,593 --> 00:59:41,719
- What?
- There's a maniac!
508
00:59:41,799 --> 00:59:44,107
Is. 38 a big calibre?
509
00:59:44,554 --> 00:59:46,554
That's what he's got.
510
00:59:54,601 --> 00:59:57,697
- I�ve got to talk to you.
- Now? - Yes. Come.
511
00:59:57,777 --> 00:59:59,777
Excuse me.
512
01:00:24,090 --> 01:00:27,485
The last time someone told me
"Happy birthday," I was 11.
513
01:00:27,868 --> 01:00:30,628
That year, I wanted
a majorette costume.
514
01:00:30,708 --> 01:00:34,760
But it was much too expensive.
Daddy kept saying,
515
01:00:34,840 --> 01:00:37,917
"Everything will be better,
once we have a little money."
516
01:00:38,475 --> 01:00:41,054
It's just that there was
never any money.
517
01:00:41,241 --> 01:00:43,383
Nothing ever got better.
518
01:00:48,125 --> 01:00:50,125
Wait.
519
01:00:51,368 --> 01:00:54,030
Charlotte,
did you see something?
520
01:00:54,110 --> 01:00:58,899
No, nothing. It's strange.
It's like what I wanted to tell you.
521
01:01:00,604 --> 01:01:03,676
It's a man wearing a uniform
with big buttons...
522
01:01:03,756 --> 01:01:05,950
and a shiny cap.
523
01:01:08,679 --> 01:01:11,681
His wife probably left him
a long time ago.
524
01:01:12,776 --> 01:01:14,776
Maybe she's dead.
525
01:01:20,720 --> 01:01:23,455
The girls at school knew
the shiny cap.
526
01:01:24,098 --> 01:01:28,163
The teachers, too.
Everybody made fun of them...
527
01:01:28,243 --> 01:01:31,476
because her dad's job
was opening taxi doors.
528
01:01:33,300 --> 01:01:35,449
Even he knew
he was incompetent.
529
01:01:39,876 --> 01:01:44,660
He got fired. He became a washroom
attendant in a grand hotel.
530
01:01:44,740 --> 01:01:46,717
Mr Pee Pee.
531
01:01:46,805 --> 01:01:49,518
When he comes home at night,
he still reeks of ammonia.
532
01:01:51,121 --> 01:01:54,104
The 22nd of December
is his daughter�s birthday.
533
01:01:57,814 --> 01:01:59,814
She�s eleven.
534
01:02:00,044 --> 01:02:02,249
An old neighbour gave her
some pears.
535
01:02:03,349 --> 01:02:05,349
That�s all they have for dinner.
536
01:02:06,738 --> 01:02:08,738
It�s very cold.
537
01:02:09,341 --> 01:02:12,197
They went into a department store
in order to get warm.
538
01:02:16,668 --> 01:02:20,973
There was music playing: "La Paloma".
It was beautiful.
539
01:02:21,466 --> 01:02:26,444
The father said: Wait a second,
I�ll go and fetch something for you.
540
01:02:27,783 --> 01:02:31,072
He tried to steal a sweater
but he got caught.
541
01:02:33,566 --> 01:02:36,021
I waited for him all night at home.
542
01:02:40,175 --> 01:02:44,173
The next day, two fucking inspectors
came and told me he was dead.
543
01:03:39,412 --> 01:03:41,515
9221319?
544
01:03:41,595 --> 01:03:43,551
"Hello Mr. Forbes...
545
01:03:43,631 --> 01:03:46,235
"I'm sorry, I can't let you
marry Charlotte."
546
01:03:46,315 --> 01:03:50,213
No...
"9221319? Hello, Forbes?
547
01:03:50,293 --> 01:03:52,851
"Catherine Leiris stole a car.
548
01:03:52,931 --> 01:03:56,625
"A Swiss can't marry a thief.
"She's also slightly lesbian..."
549
01:03:57,040 --> 01:03:59,823
"9221319? Hello, Binky?
550
01:03:59,919 --> 01:04:04,000
"She's killed lots of guys.
"She'll kill you, too.
551
01:04:04,087 --> 01:04:08,287
"You don't stand a chance...
so give her back to me."
552
01:04:09,551 --> 01:04:11,550
"9221319...
553
01:04:11,630 --> 01:04:13,790
"Catherine, I love you."
554
01:04:15,526 --> 01:04:18,551
Can you help me across?
555
01:04:21,610 --> 01:04:23,292
Talking to yourself?
556
01:04:23,372 --> 01:04:26,239
- I was phoning you.
- Oh yes, what about?
557
01:04:26,319 --> 01:04:28,905
About Marie... I mean Charlotte.
558
01:04:28,985 --> 01:04:30,985
You can't marry her.
559
01:04:31,102 --> 01:04:33,130
I'm against the marriage.
560
01:04:33,210 --> 01:04:35,276
I beg your pardon, but...
561
01:04:35,356 --> 01:04:37,998
I'm her father, if you must know.
562
01:04:38,777 --> 01:04:41,463
She surely spoke of me.
She always does.
563
01:04:41,543 --> 01:04:44,428
The man in the shiny cap:
"Mr. Pee Pee."
564
01:04:44,508 --> 01:04:48,968
- A ridiculous figure.
- Ridiculous, that's it.
565
01:04:49,048 --> 01:04:54,070
She spoke of you... her time
in jail... the car she stole...
566
01:04:54,150 --> 01:04:56,211
As if she wanted to put me off.
567
01:04:56,291 --> 01:04:58,936
She could have said anything...
568
01:04:59,016 --> 01:05:02,085
I don't scare easily.
569
01:05:03,742 --> 01:05:06,182
The blind have priority, Mr. Forbes.
570
01:05:06,480 --> 01:05:11,246
You don't stand in line for movies...
you get seats on buses...
571
01:05:11,326 --> 01:05:15,389
But you can't run red lights...
or steal people's kids.
572
01:05:15,784 --> 01:05:17,784
You won't get my daughter.
573
01:05:18,054 --> 01:05:20,499
What have you ever done for her?
574
01:05:20,833 --> 01:05:24,679
I lugged Meyerganz...
through the sewers of Monte Carlo...
575
01:05:24,759 --> 01:05:28,436
and hid Jerry's bags in the ferns.
576
01:05:29,085 --> 01:05:31,085
What did you do?
577
01:05:32,376 --> 01:05:35,364
You just spouted a lot of crap...
578
01:05:39,308 --> 01:05:41,099
Your intuitions... Hamlet...
579
01:05:41,179 --> 01:05:43,729
The snake under the stones
and the cigars in bed...
580
01:05:43,809 --> 01:05:46,849
I'm not denying you my daughter
because you're a cripple...
581
01:05:46,929 --> 01:05:50,981
but because... you're a phoney.
582
01:05:51,061 --> 01:05:53,061
We can cross now.
583
01:06:14,141 --> 01:06:17,482
What's going on?
What's going on?
584
01:06:50,021 --> 01:06:54,448
Capricorn: "Now is the winter
of our discontent..."
585
01:06:54,528 --> 01:06:56,840
All the planets are hostile.
586
01:06:56,920 --> 01:06:59,287
Change surroundings.
587
01:07:36,072 --> 01:07:38,990
Hello, miss.
Your passport, please.
588
01:07:49,907 --> 01:07:52,583
Thank you.
589
01:08:18,425 --> 01:08:22,488
Oh no, shit!
Don't fool with hitchhikers.
590
01:08:26,399 --> 01:08:28,426
Thanks... You're real nice.
591
01:08:29,206 --> 01:08:31,206
I'm going to Biarritz.
592
01:08:31,354 --> 01:08:35,064
That's great. So am I.
593
01:08:37,422 --> 01:08:39,603
You might ask me my name.
594
01:08:40,177 --> 01:08:42,177
What's your name?
595
01:08:42,272 --> 01:08:44,272
Betty.
596
01:08:44,628 --> 01:08:46,702
You could say, "It's a nice name."
597
01:08:47,301 --> 01:08:50,071
And offer me a smoke.
598
01:08:50,731 --> 01:08:52,731
Help yourself.
599
01:08:56,983 --> 01:09:01,280
Last night a truck driver
tried to ball me.
600
01:09:02,026 --> 01:09:06,298
That idiot is at the hospital.
For a long time.
601
01:09:06,759 --> 01:09:08,910
You don't look that strong.
602
01:09:10,514 --> 01:09:12,604
No, but I've got what it takes.
603
01:09:15,131 --> 01:09:17,365
You're driving too fast.
Why so fast?
604
01:09:17,445 --> 01:09:19,720
If it's to show off to that dog...
605
01:09:20,135 --> 01:09:22,615
you'll have an accident,
like Forbes...
606
01:09:34,694 --> 01:09:36,746
We can stop here if you want.
607
01:09:41,456 --> 01:09:43,545
Now what?
608
01:09:45,528 --> 01:09:47,528
Get out.
609
01:09:50,802 --> 01:09:53,254
I've got what it takes, too.
610
01:09:56,006 --> 01:09:58,006
Throw out the penknife.
611
01:10:09,044 --> 01:10:12,018
For some reason,
I don't feel like killing you.
612
01:10:13,355 --> 01:10:16,248
I loved a man, he's dead,
and I'm tired.
613
01:10:18,911 --> 01:10:20,911
No more Biarritz?
614
01:10:21,499 --> 01:10:25,612
- If you promise to be good.
- I promise. I swear.
615
01:11:04,289 --> 01:11:07,212
Do you want me to tell you
about the brothel in Miramas?
616
01:11:10,499 --> 01:11:12,762
What fun I had there!
617
01:11:13,570 --> 01:11:15,570
It was near Marseille.
618
01:11:15,809 --> 01:11:18,083
I was something like,
eight or nine.
619
01:11:19,882 --> 01:11:22,612
There was a room filled with toys.
620
01:11:23,808 --> 01:11:29,556
Lots of things: there were dolls,
plush Mickey Mouse�s,
621
01:11:29,636 --> 01:11:33,918
and... what was there again?
622
01:11:34,666 --> 01:11:39,542
There was... what�s the name?
A circuit with miniature cars.
623
01:11:39,622 --> 01:11:42,204
I used to love it!
624
01:11:42,284 --> 01:11:45,870
I spent all my afternoons
in that room.
625
01:11:47,316 --> 01:11:50,064
Before she locked me in, Mom forced
me to take my clothes off,
626
01:11:50,144 --> 01:11:52,419
and then I could play.
627
01:11:55,999 --> 01:12:00,246
And one day...
I noticed the holes in the wall.
628
01:12:01,431 --> 01:12:03,996
There were guys
next door watching me.
629
01:12:05,541 --> 01:12:08,220
I was part of the show...
630
01:12:12,476 --> 01:12:14,731
There are holes in the
walls here, too.
631
01:12:14,811 --> 01:12:17,545
Someone's watching us.
632
01:12:18,825 --> 01:12:21,750
Hey, go easy on the brandy.
633
01:12:23,398 --> 01:12:25,670
I swear someone's watching us.
634
01:12:28,091 --> 01:12:30,199
Let me tell you something.
635
01:12:30,863 --> 01:12:35,465
People who make holes in walls
only exist if you think they do.
636
01:12:38,418 --> 01:12:40,590
Still there, old man?
637
01:12:42,416 --> 01:12:44,416
I'm here, Marie.
638
01:13:49,319 --> 01:13:51,475
Forbes died accidentally.
639
01:13:52,451 --> 01:13:57,196
It said so in the papers.
Accidentally.
640
01:14:43,169 --> 01:14:45,217
Hey! That's my car!
641
01:14:45,297 --> 01:14:48,669
There's not room
for both of us in this deal.
642
01:14:48,749 --> 01:14:51,035
Looks like my gun, too.
643
01:14:51,991 --> 01:14:55,928
There are things in the trunk...
I care about them.
644
01:14:56,008 --> 01:14:58,715
Always hang on to things
you care about.
645
01:14:58,795 --> 01:15:02,256
There are also some cookies
on the back seat.
646
01:15:02,336 --> 01:15:04,336
Give him his cookies.
647
01:15:07,530 --> 01:15:09,939
Thanks.
648
01:15:11,631 --> 01:15:13,631
Have a good trip!
649
01:15:48,625 --> 01:15:51,610
I'm always losing you, Marie.
It won't do.
650
01:15:52,182 --> 01:15:55,480
I hope you don't get
into any trouble.
651
01:15:56,309 --> 01:15:59,077
Wait for me, my sweet,
I'm coming.
652
01:16:44,813 --> 01:16:46,813
Xerox!
653
01:16:51,383 --> 01:16:53,383
Seal it!
654
01:17:03,658 --> 01:17:05,898
Here. There was another
of those yellow letters.
655
01:17:06,959 --> 01:17:09,569
- Won�t you open it?
- What for? I know what�s inside.
656
01:17:09,649 --> 01:17:12,064
Cut-off point: today, 10 AM.
657
01:17:37,905 --> 01:17:41,062
- I've been looking for you all over.
- I haven't!
658
01:17:41,142 --> 01:17:43,617
I thought I'd see you sooner.
659
01:17:44,078 --> 01:17:46,106
What kept you?
660
01:17:46,557 --> 01:17:48,557
Where's lover-boy?
661
01:17:49,348 --> 01:17:51,348
Pension Hortensias.
662
01:17:51,982 --> 01:17:54,859
I've had enough of that place.
I'm going home to Paris.
663
01:17:54,939 --> 01:17:57,312
14 rue de la Butte aux Cailles.
664
01:17:58,555 --> 01:18:00,613
Will you buy me a drink?
665
01:18:00,693 --> 01:18:04,025
- Take the lady's order.
- A Fernet...
666
01:18:04,364 --> 01:18:06,511
No...
667
01:18:06,591 --> 01:18:10,607
a Pernod... No! A shandy.
668
01:18:10,687 --> 01:18:13,080
Why not mix all three?
669
01:18:13,160 --> 01:18:15,160
Get her a black coffee.
670
01:18:18,004 --> 01:18:20,004
Am I bothering you?
671
01:18:21,235 --> 01:18:23,301
You were sketching?
672
01:18:24,383 --> 01:18:26,407
Looked like schoolgirls...
673
01:18:26,487 --> 01:18:29,873
What a stupid thing to say.
Schoolgirls?
674
01:18:30,979 --> 01:18:33,960
Are you zonked, or what?
675
01:18:37,962 --> 01:18:41,202
So lover-boy threw you out?
676
01:18:42,855 --> 01:18:44,855
Tell me all about it.
677
01:18:45,460 --> 01:18:47,615
There's nothing to say.
678
01:18:48,075 --> 01:18:50,005
Nothing, really.
679
01:18:50,090 --> 01:18:52,819
I banged on the door all night.
680
01:18:52,899 --> 01:18:56,416
I even used my head... See?
681
01:18:57,350 --> 01:19:01,740
He wouldn't open.
He told me to get lost. And worse.
682
01:19:01,820 --> 01:19:06,140
He said: "You're old, you stink..."
He even called me ugly.
683
01:19:06,620 --> 01:19:11,478
It's true... you're extremely ugly.
684
01:19:14,534 --> 01:19:16,838
Let's talk about the girls.
685
01:19:17,223 --> 01:19:19,420
How are they?
Where are they staying?
686
01:19:19,500 --> 01:19:21,890
You mean Princess Eugenie.
687
01:19:22,801 --> 01:19:24,552
In a suite.
688
01:19:24,644 --> 01:19:27,611
And she throws away hundreds
and thousands at the casino.
689
01:19:27,691 --> 01:19:31,041
If it goes on like this,
your model won�t get a cent.
690
01:19:31,121 --> 01:19:33,896
Maybe it will bring back his civility.
691
01:19:41,074 --> 01:19:45,957
Oh, no! You�re not going to joke
about my appearance again?
692
01:19:51,158 --> 01:19:54,225
Maybe it would be less atrocious
with bangs.
693
01:19:56,960 --> 01:20:01,374
Give it a try. Down to there...
694
01:20:08,178 --> 01:20:10,178
There it is.
695
01:20:40,004 --> 01:20:43,993
- Lost something, Super sleuth?
- You bet.
696
01:20:44,642 --> 01:20:47,980
You took my car,
my gun and some photos.
697
01:20:48,673 --> 01:20:51,547
The car's been recovered.
I want the rest.
698
01:20:52,247 --> 01:20:54,247
You can forget the gun.
699
01:20:54,459 --> 01:20:57,365
50,000 will buy back the photos.
700
01:20:58,302 --> 01:21:00,361
You're a bastard.
701
01:21:00,697 --> 01:21:03,234
What can you do
with my mementos?
702
01:21:03,501 --> 01:21:05,501
Invest them.
703
01:21:06,527 --> 01:21:08,793
The Hugo case...
704
01:21:09,980 --> 01:21:12,039
The Meyerganz case...
705
01:21:14,125 --> 01:21:16,368
The Pallenberg case, today...
706
01:21:17,089 --> 01:21:20,165
Right now she's at the bank.
707
01:21:20,649 --> 01:21:25,288
Once she shows up here with the
money... the blackmailer will disappear.
708
01:21:30,046 --> 01:21:32,046
The little girls...
709
01:21:32,782 --> 01:21:35,624
- The photos of those schoolgirls?
- Censored.
710
01:21:35,704 --> 01:21:37,704
Destroyed!
711
01:21:46,575 --> 01:21:49,039
Shame on you, dirty old man.
712
01:22:00,108 --> 01:22:03,498
- My shoes?
- They're tacky as hell.
713
01:22:04,566 --> 01:22:06,632
Taruchi wore them, too.
714
01:22:07,403 --> 01:22:09,403
Who's Taruchi?
715
01:22:10,189 --> 01:22:12,410
An extremely tacky guy.
716
01:22:16,261 --> 01:22:18,261
A jerk like you...
717
01:22:18,892 --> 01:22:20,892
who thought he was smart.
718
01:22:21,830 --> 01:22:25,636
- Good day, sir.
- Hold it, smart-ass.
719
01:22:26,126 --> 01:22:29,634
Your turn to answer.
Who gave you my address?
720
01:22:32,166 --> 01:22:34,817
Which one? Pension Hortensias?
721
01:22:34,897 --> 01:22:37,976
Or the one
on Rue de la Butte aux Cailles?
722
01:22:38,117 --> 01:22:41,795
Hey, that�s below the belt.
- Yes..
723
01:22:42,368 --> 01:22:44,368
Let me guess...
724
01:22:46,174 --> 01:22:48,757
- Not Madame Ugly?
- Right...
725
01:22:49,311 --> 01:22:53,346
A sugarless coffee, a few
quickly dried tears, then the swoon.
726
01:22:53,426 --> 01:22:55,426
Love at first sight.
727
01:23:03,062 --> 01:23:05,328
He said "love at first sight"
Like that?
728
01:23:05,408 --> 01:23:07,387
Like that?
729
01:23:07,467 --> 01:23:09,722
It�s not a question of money anymore,
730
01:23:10,179 --> 01:23:12,675
it�s a love story, my poor Germaine.
731
01:23:14,038 --> 01:23:16,038
You wouldn�t even recognize him.
732
01:23:16,438 --> 01:23:19,086
He wears incredible shoes,
733
01:23:19,166 --> 01:23:22,405
light ties... silk shirts.
734
01:23:22,806 --> 01:23:26,370
- What's she like?
- He spoke vaguely of her.
735
01:23:26,464 --> 01:23:29,511
White yacht...
Parasols... delicacies...
736
01:23:29,591 --> 01:23:31,444
What about me?
Did he tell you about me?
737
01:23:31,524 --> 01:23:35,411
- Four lettered words!
- The bastard.
738
01:23:35,955 --> 01:23:38,250
After all the things I did for him!
739
01:23:38,330 --> 01:23:41,489
I even walked the street for him,
yes sir, in Barcelona.
740
01:23:41,569 --> 01:23:43,923
On the Ramblas, in 1958.
741
01:23:46,272 --> 01:23:48,272
I don�t look the part, do I?
742
01:23:48,521 --> 01:23:50,698
Do I look like a detective?
743
01:23:51,949 --> 01:23:54,305
In the Barrio Chino,
they called me "Castagnet"...
744
01:23:54,385 --> 01:23:57,739
That�s why I felt funny when you
advised me to wear bangs.
745
01:23:58,131 --> 01:24:01,536
Well, of course I didn�t know,
when I said "bangs"...
746
01:24:12,511 --> 01:24:14,355
She�s not that hot, after all.
747
01:24:14,435 --> 01:24:17,653
Don�t you think I would
be prettier as a brunette?
748
01:24:19,954 --> 01:24:22,727
- Do you know what I�m going to do?
- Don�t be reckless, kid!
749
01:24:22,807 --> 01:24:25,988
Since the bastard is
indulging in a passion,
750
01:24:26,068 --> 01:24:28,627
I�m going to offer him
a crime of passion.
751
01:24:28,707 --> 01:24:31,355
- Come, come, be reasonable!
- Like hell.
752
01:24:38,468 --> 01:24:40,591
Don�t be reckless, I said.
753
01:24:45,497 --> 01:24:47,798
Take a shower, while you're at it.
754
01:24:48,117 --> 01:24:50,117
I'm coming.
755
01:24:55,102 --> 01:24:57,102
This bag's heavy!
756
01:24:57,533 --> 01:25:01,805
- No mistakes, I hope?
- No, all in 50's and 100's.
757
01:25:05,873 --> 01:25:09,631
- Why are you here?
- To please you, my liege.
758
01:25:09,711 --> 01:25:11,711
"My liege."
759
01:25:15,182 --> 01:25:17,205
The detective was right.
760
01:25:18,769 --> 01:25:20,963
You got your pimp shoes on.
761
01:25:22,150 --> 01:25:26,053
- Where you headed?
- What did he tell you?
762
01:25:27,090 --> 01:25:31,678
Looking for the sun?
With that cow, under her parasol?
763
01:25:36,109 --> 01:25:38,640
Listen, Germaine...
Don't do anything silly.
764
01:25:38,720 --> 01:25:41,385
Germaine can't listen.
She's deaf.
765
01:25:41,465 --> 01:25:44,063
Dead!
766
01:26:32,047 --> 01:26:34,047
Goodbye, Castagnet.
767
01:26:49,706 --> 01:26:51,989
So, tell me: how was it?
768
01:26:52,069 --> 01:26:56,766
- Crazy. Totally sexual.
- Good for you.
769
01:26:56,846 --> 01:26:59,112
But what with all that,
we�re going without a penny.
770
01:27:00,061 --> 01:27:02,238
I don�t get it: you�re saying you�ve
got bank accounts everywhere.
771
01:27:02,318 --> 01:27:04,958
You�re talking about Dreyfuss,
the Pommier Bank, the Credit Lyonnais.
772
01:27:05,038 --> 01:27:07,192
Where I�ve got an account,
they�ve got my picture.
773
01:27:07,272 --> 01:27:09,981
Hey, let�s go where you
don�t have an account.
774
01:27:54,392 --> 01:27:57,750
Marie! I�m getting angry,
Come back home!
775
01:27:57,920 --> 01:28:00,231
Come back home now!
776
01:28:10,221 --> 01:28:13,786
They threw a paving stone!
Two girls, with masks on.
777
01:28:13,866 --> 01:28:16,709
Masks? What kind of masks?
- Pinocchio!
778
01:30:06,630 --> 01:30:08,783
Don�t you ever do things
like that again, Marie.
779
01:30:09,483 --> 01:30:11,805
You�ll end up breaking my heart.
780
01:30:17,040 --> 01:30:20,063
From that day on,
the day Catherine lost Betty...
781
01:30:20,143 --> 01:30:24,691
the detective realized dark forces
would always pursue the girl.
782
01:30:24,771 --> 01:30:28,532
Slowly, inexorably...
like a glacier on the move.
783
01:30:28,612 --> 01:30:31,685
She could only
elude them by moving on...
784
01:30:31,765 --> 01:30:35,032
anywhere... ceaselessly.
785
01:30:36,526 --> 01:30:40,667
A deadly whirl...
but that's how it had to be.
786
01:30:47,436 --> 01:30:51,219
Up north...
they crashed a police roadblock.
787
01:30:51,299 --> 01:30:53,904
For the detective,
it was a new
788
01:30:53,984 --> 01:30:56,579
and exhilarating experience.
789
01:32:08,314 --> 01:32:10,106
We�re now putting
Herve Claude on the air
790
01:32:10,186 --> 01:32:12,278
so he can give us all
the latest information
791
01:32:12,358 --> 01:32:14,429
about the accomplice
of Betty Shapira,
792
01:32:14,509 --> 01:32:16,687
who was killed yesterday
during the deadly hold-up
793
01:32:16,767 --> 01:32:18,867
of the Credit
Commercial bank in Melun.
794
01:32:19,195 --> 01:32:21,195
Over to you, Claude.
795
01:32:21,897 --> 01:32:25,255
We just learned from a reliable
source that the said accomplice
796
01:32:25,335 --> 01:32:29,060
is supposed to be already wanted
for several other murders,
797
01:32:29,140 --> 01:32:32,708
including Paul Hugo�s,
whose body was just discovered
798
01:32:32,788 --> 01:32:35,128
by the police in a pond,
in the Brussels area.
799
01:32:35,208 --> 01:32:38,515
According to commissioner Cervin,
800
01:32:38,595 --> 01:32:42,977
there could be a connection
between this case
801
01:32:43,057 --> 01:32:45,424
and the strange disappearance
of Michel Meyerganz,
802
01:32:45,504 --> 01:32:47,744
in Monte-Carlo last year.
803
01:32:47,824 --> 01:32:51,962
The double murder in the
Black Forest is also remembered
804
01:32:52,042 --> 01:32:56,231
Cora Pallenberg and Jerry Beaufil
were killed the same night,
805
01:32:56,311 --> 01:32:59,209
September the 26th of last year.
806
01:32:59,289 --> 01:33:02,521
The police incline to think
that the perpetrator
807
01:33:02,601 --> 01:33:06,698
of all those murders is
the same person
808
01:33:06,778 --> 01:33:10,199
Catherine Leiris,
born on December the 22nd, 1962,
809
01:33:10,279 --> 01:33:12,572
convicted of robbery in 1979
810
01:33:12,652 --> 01:33:17,522
and incarcerated in the
Fleury-Merogis prison from 1979 to...
811
01:34:49,869 --> 01:34:52,695
So they drove for a long time,
going north by northeast,
812
01:34:52,775 --> 01:34:54,752
to a city that Catherine
might have known,
813
01:34:54,832 --> 01:34:58,611
but the existence of which had never
even been dreamed by the detective.
814
01:34:58,691 --> 01:35:01,302
But it really was called Charleville.
815
01:35:20,872 --> 01:35:24,530
The next month, Catherine
checked in the Hotel du Canal,
816
01:35:24,610 --> 01:35:29,086
where she lived cloistered,
but for a short walk in the evenings.
817
01:35:34,103 --> 01:35:37,269
How to find again the unfathomable
grace of Lucie Brentano,
818
01:35:37,349 --> 01:35:39,191
the radiance of Dorothee Orthiz,
819
01:35:39,271 --> 01:35:41,927
the beauty of Ariane Chevalier.
820
01:35:42,007 --> 01:35:45,176
In this sad and idle passer-by?
821
01:35:46,688 --> 01:35:49,930
Enough to make one believe that this
girl seemed interested in nothing...
822
01:35:50,010 --> 01:35:53,472
including herself. It's incredible.
823
01:36:22,765 --> 01:36:26,258
One day, the detective thought that
spiders were crawling up the walls,
824
01:36:26,338 --> 01:36:29,399
that the junkies jumped
in the gutters again.
825
01:36:30,169 --> 01:36:34,065
False alarm.
It was the 22nd of December.
826
01:36:35,206 --> 01:36:36,691
Since nobody else thought about it,
827
01:36:36,771 --> 01:36:39,222
Catherine was celebrating
her own birthday.
828
01:36:39,462 --> 01:36:42,031
Her dress was too loose fitting,
its flounces ludicrous,
829
01:36:42,111 --> 01:36:44,292
its pattern extravagant.
830
01:36:44,372 --> 01:36:47,360
My God!
Already one year since Rome!
831
01:36:47,838 --> 01:36:51,230
mused the detective, who thought
the whole thing was delicious.
832
01:36:51,450 --> 01:36:56,560
Just think, two days ago
I was still in Vegas.
833
01:36:57,156 --> 01:36:59,156
At the "Flamingo."
834
01:37:00,856 --> 01:37:03,014
It's better than here, you know.
835
01:37:03,094 --> 01:37:05,094
I know.
836
01:37:05,959 --> 01:37:08,568
No kidding, sweetheart.
You know Vegas?
837
01:37:09,292 --> 01:37:10,955
My father had an office there.
838
01:37:11,035 --> 01:37:13,523
A whole floor to himself,
on the Strip.
839
01:37:15,586 --> 01:37:17,586
Buy me a Pimm's?
840
01:37:17,914 --> 01:37:21,815
- It's my birthday today.
- Julien!
841
01:37:21,895 --> 01:37:24,364
A Pimm's for the lady.
842
01:37:25,191 --> 01:37:26,999
2.50 francs, plus the olives,
makes 3 francs.
843
01:37:27,079 --> 01:37:29,079
I didn't order olives.
844
01:37:29,444 --> 01:37:31,587
She should go before she
makes a fool of herself,
845
01:37:31,667 --> 01:37:33,010
don't you think?
846
01:37:33,504 --> 01:37:35,504
Run away, quick.
847
01:37:35,860 --> 01:37:39,371
- Who?
- The young girl at the bar.
848
01:37:40,049 --> 01:37:42,774
Anyway, there are
only young girls here.
849
01:37:47,788 --> 01:37:50,115
He died the evening
of my birthday.
850
01:37:51,509 --> 01:37:54,128
Over 1,000 people
came to the funeral.
851
01:37:55,243 --> 01:37:58,646
- Whose funeral?
- My father's.
852
01:38:02,352 --> 01:38:05,357
I'm sure nobody went
to Betty's funeral.
853
01:38:06,691 --> 01:38:08,933
It was probably very sad.
854
01:38:10,375 --> 01:38:12,755
What did those assholes
do with the mask?
855
01:38:18,901 --> 01:38:20,901
Who put this here?
856
01:38:21,729 --> 01:38:25,330
That odd man at the back.
He left right after.
857
01:38:25,410 --> 01:38:27,517
He left you a note.
858
01:38:36,411 --> 01:38:39,448
HAPPY BIRTHDAY MARIE
859
01:38:45,881 --> 01:38:47,724
At this critical point
in their relationship...
860
01:38:47,804 --> 01:38:50,732
the ogre decided to
talk to the little girl.
861
01:38:50,812 --> 01:38:53,592
He asked,
"What are you going to do now?"
862
01:38:54,031 --> 01:38:56,031
I'm going home.
863
01:39:00,115 --> 01:39:02,474
But what does that mean,
"home?"
864
01:39:02,699 --> 01:39:04,699
Her home.
865
01:39:06,484 --> 01:39:09,991
Catherine Nieris,
born on Dec. 22, 1962...
866
01:39:10,071 --> 01:39:13,882
in Bobigny... Seine St. Denis.
867
01:39:14,688 --> 01:39:18,855
How can she go back to the
cockroaches... the rotting walls...
868
01:39:18,935 --> 01:39:21,442
back to the slums?
869
01:39:41,357 --> 01:39:44,290
Server wanted -
Interesting salary - Tips
870
01:39:57,889 --> 01:39:58,980
No. Never seen her.
871
01:39:59,060 --> 01:40:01,726
I'll leave the photos,
you get back to me.
872
01:40:09,160 --> 01:40:11,160
Hello, reception.
873
01:41:04,737 --> 01:41:07,636
- Let's go.
- That money's not mine.
874
01:41:07,716 --> 01:41:10,418
I'm not doing it for
myself, either.
875
01:41:13,254 --> 01:41:15,708
I'll scream, I'll shout for help!
876
01:41:15,788 --> 01:41:19,413
I've shouted for help for 20 years.
No one ever answered.
877
01:41:53,619 --> 01:41:55,619
Come in.
878
01:41:59,442 --> 01:42:01,442
Ignore the mess.
879
01:42:04,674 --> 01:42:06,732
I can't offer you much.
880
01:42:07,370 --> 01:42:09,370
A Coke? Beer?
881
01:42:10,039 --> 01:42:12,235
Brandy?
882
01:42:16,574 --> 01:42:18,930
Make yourself at home.
883
01:42:21,649 --> 01:42:24,024
Perhaps you'd like a shower?
884
01:42:24,533 --> 01:42:28,150
A shower?
That's a dumb thing to suggest!
885
01:42:29,466 --> 01:42:31,466
We'll see...
886
01:42:31,579 --> 01:42:35,806
She goes into the bathroom...
I go to the window.
887
01:42:46,154 --> 01:42:48,154
I live alone.
888
01:42:48,384 --> 01:42:50,384
My wife left me.
889
01:42:51,489 --> 01:42:53,489
Left with my daughter.
890
01:42:57,486 --> 01:42:59,513
I never saw them again.
891
01:43:02,644 --> 01:43:05,888
At first, it was very painful...
Now it's better.
892
01:43:09,217 --> 01:43:11,535
Don't fool with that.
It's loaded.
893
01:43:15,852 --> 01:43:18,209
Don't... It's loaded...
894
01:43:31,212 --> 01:43:35,550
What time you through? No!
What are your hours, miss?
895
01:43:35,630 --> 01:43:40,198
When do you get off?
When does your shift end?
896
01:43:41,381 --> 01:43:43,463
Pardon?
897
01:43:51,100 --> 01:43:53,100
What would you like?
898
01:43:53,271 --> 01:43:55,401
Turkey in supreme
sauce, please.
899
01:43:55,481 --> 01:43:57,891
We don�t have any left.
- Oh?
900
01:44:00,798 --> 01:44:02,798
When do you get off?
901
01:44:03,517 --> 01:44:05,517
2:00 a. m.
902
01:44:06,082 --> 01:44:08,412
Mind meeting me for a drink?
903
01:44:09,453 --> 01:44:11,453
No..
904
01:44:19,660 --> 01:44:21,110
That looks better.
905
01:44:21,190 --> 01:44:23,946
You're right.
More appetizing than ours.
906
01:44:24,026 --> 01:44:26,284
Very well presented.
907
01:44:28,773 --> 01:44:31,349
I forgot... Don't wait in front.
908
01:44:31,429 --> 01:44:33,996
The staff leaves by the stage door.
909
01:44:34,076 --> 01:44:36,991
- At the rear.
- How will I know it?
910
01:44:37,071 --> 01:44:40,413
The trash cans are yellow,
I'll be in blue.
911
01:45:25,182 --> 01:45:28,676
Say!
- Beg your pardon?
912
01:45:28,756 --> 01:45:31,923
You�re drinking my beer, sir.
- Excuse me, I...
913
01:45:32,003 --> 01:45:34,422
It�s no big deal.
You may finish it.
914
01:45:37,666 --> 01:45:41,383
- What time is it?
- 1:55.
915
01:46:32,723 --> 01:46:35,313
My girlfriend smoked those.
916
01:46:45,653 --> 01:46:49,164
- Does the smell of tobacco bother you?
- No. My own smell is bothering me.
917
01:46:49,244 --> 01:46:51,804
The smell of French fries:
it permeates everything.
918
01:46:53,071 --> 01:46:55,071
Where do you want us to go?
919
01:46:55,692 --> 01:47:00,903
Maybe you�ve got an idea?
To a club? Your place? Mine?
920
01:47:00,983 --> 01:47:03,987
- I live in a hotel.
- So do I.
921
01:47:04,110 --> 01:47:06,110
Let�s make it your place.
922
01:47:07,114 --> 01:47:09,049
My name's Catherine...
923
01:47:09,129 --> 01:47:11,129
Catherine Leiris.
924
01:47:17,399 --> 01:47:21,334
When you asked what time I got off,
I thought I knew you.
925
01:47:21,559 --> 01:47:25,283
- I've never been in the "Miami".
- I didn't mean there.
926
01:47:25,363 --> 01:47:29,316
People think they know me:
I'm so ordinary looking.
927
01:47:30,711 --> 01:47:32,711
I look like everybody.
928
01:47:34,073 --> 01:47:36,073
When I grow a beard...
929
01:47:37,128 --> 01:47:39,408
I'm like any bearded guy.
930
01:47:56,268 --> 01:47:58,268
Ignore the mess.
931
01:48:12,889 --> 01:48:14,889
Sit down.
932
01:48:17,905 --> 01:48:20,233
What would you like?
933
01:48:21,437 --> 01:48:23,652
I have a nice little white wine.
934
01:48:23,732 --> 01:48:25,732
A Coke?
935
01:48:25,826 --> 01:48:28,571
A drop of brandy? No, a Coke...
936
01:48:29,031 --> 01:48:31,031
Brandy.
937
01:48:46,874 --> 01:48:48,894
Won't you take off your jacket?
938
01:48:50,014 --> 01:48:52,842
- I'll take it off.
- I didn't mean...
939
01:48:52,922 --> 01:48:56,131
Then let's change the subject.
940
01:48:57,270 --> 01:48:59,270
Just talk.
941
01:48:59,839 --> 01:49:01,839
About you?
942
01:49:04,922 --> 01:49:06,922
OK...
943
01:49:07,066 --> 01:49:09,066
Let's go.
944
01:49:11,813 --> 01:49:14,151
I wasn't always a waitress.
945
01:49:14,815 --> 01:49:16,815
I've been waited on.
946
01:49:18,172 --> 01:49:20,870
My father was
an international thief.
947
01:49:21,271 --> 01:49:23,830
Police everywhere
chased him for years.
948
01:49:25,285 --> 01:49:27,336
On my birthday...
949
01:49:27,921 --> 01:49:30,253
he collapsed,
his pockets full of diamonds.
950
01:49:30,333 --> 01:49:32,736
He said: "Happy birthday,"
and died.
951
01:49:34,629 --> 01:49:36,629
You loved him?
952
01:49:37,763 --> 01:49:39,763
Yes.
953
01:49:43,046 --> 01:49:45,046
That's all crap.
954
01:49:45,794 --> 01:49:49,111
My father was a famous doctor...
a blind pianist...
955
01:49:50,156 --> 01:49:53,278
A brilliant architect...
My father was, what else was he?
956
01:49:58,506 --> 01:50:00,994
But I really loved him.
957
01:50:04,323 --> 01:50:06,708
I'm terribly sorry...
maybe you wanted cookies?
958
01:50:06,788 --> 01:50:08,869
No thanks, I'm fine.
959
01:50:09,677 --> 01:50:11,728
If you feel like resting...
960
01:50:12,372 --> 01:50:14,372
go right ahead.
961
01:50:20,391 --> 01:50:22,622
Unless you'd like a shower?
962
01:50:27,336 --> 01:50:31,607
- The French fries?
- Not at all... I...
963
01:50:32,044 --> 01:50:34,044
It's a good idea.
964
01:50:37,628 --> 01:50:41,639
I'm in a luxury hotel...
but there's no shower.
965
01:50:45,900 --> 01:50:49,100
There's a clean washcloth.
And a mitten for rub-downs.
966
01:50:49,762 --> 01:50:52,336
Careful... The hot and cold knobs
have been reversed.
967
01:50:52,416 --> 01:50:54,676
Red is cold, blue's hot.
968
01:50:54,756 --> 01:50:57,039
Never fails!
969
01:51:18,476 --> 01:51:22,127
- You married?
- Yes...
970
01:51:22,560 --> 01:51:26,206
I mean, no... I was.
971
01:51:26,974 --> 01:51:28,974
My wife left me...
972
01:51:30,145 --> 01:51:32,145
a long time ago.
973
01:51:38,939 --> 01:51:40,939
She left with my daughter...
974
01:51:42,901 --> 01:51:44,901
Marie...
975
01:51:46,306 --> 01:51:48,434
Back in 1958.
976
01:51:54,541 --> 01:51:56,784
Marie died in 1962.
977
01:51:57,644 --> 01:51:59,662
It must have been painful.
978
01:52:00,648 --> 01:52:02,648
Yes.
979
01:52:06,531 --> 01:52:09,383
- You got over it?
- No.
980
01:52:16,352 --> 01:52:18,858
I lost the only photo I had of her.
981
01:52:20,150 --> 01:52:22,365
It was taken in 1962...
982
01:52:22,445 --> 01:52:26,465
Just before the vacation,
a school picture...
983
01:52:27,167 --> 01:52:29,963
She had her arms crossed,
like a sad clown?
984
01:52:30,043 --> 01:52:32,043
Not at all.
985
01:52:32,330 --> 01:52:34,700
Marie was very cheerful.
986
01:52:44,119 --> 01:52:46,119
Look what I found...
987
01:52:54,403 --> 01:52:56,691
Don't fool with it.
It's loaded.
988
01:54:01,640 --> 01:54:05,571
Calm down.
Calm down, troubled soul...
989
01:54:35,768 --> 01:54:38,207
Stop, Marie, please...
990
01:55:53,931 --> 01:55:55,931
I know where I saw you...
991
01:55:56,376 --> 01:55:58,376
You're the photographer.
992
01:55:59,296 --> 01:56:01,150
Yes...
993
01:56:01,230 --> 01:56:03,230
In the park, in Brussels.
994
01:56:05,950 --> 01:56:09,712
By the carousel...
The Hugo case...
995
01:56:51,064 --> 01:56:53,821
I didn�t hear any news.
I phoned.
996
01:56:57,248 --> 01:57:00,260
Mrs. Schmidt-Boulanger told me
you didn�t work for her anymore.
997
01:57:06,294 --> 01:57:09,871
- L'oeil...
- Yes, Madeleine?
998
01:57:11,568 --> 01:57:13,568
What happened?
999
01:57:14,610 --> 01:57:16,858
I lost the photo of Marie.
1000
01:57:22,505 --> 01:57:24,505
I'm telling you this for us.
1001
01:57:24,993 --> 01:57:26,993
If you've lost the photo...
1002
01:57:27,289 --> 01:57:29,347
maybe we should stop
phoning each other?
1003
01:57:29,427 --> 01:57:31,427
Maybe you're right.
1004
01:57:33,756 --> 01:57:36,113
- What'll you do now?
- Nothing.
1005
01:57:37,083 --> 01:57:39,142
Wait.
1006
01:57:46,129 --> 01:57:48,185
He waited less than 3 years.
1007
01:57:48,265 --> 01:57:53,482
He knew it was his last night on earth
when he finally saw the door...
1008
01:57:58,094 --> 01:58:00,516
Marie!
1009
01:58:02,372 --> 01:58:04,229
Catherine!
1010
01:58:04,309 --> 01:58:06,345
Careful... It's him.
1011
01:58:06,425 --> 01:58:10,304
He opened the door...
and went into the photo...
1012
01:58:10,384 --> 01:58:12,384
Here he comes.
1013
01:58:17,807 --> 01:58:23,064
Subtitles from the cut version
Completely re-timed and expanded.
1014
01:58:23,145 --> 01:58:26,562
Expanded scenes translated by
Goupil66
1015
01:58:26,642 --> 01:58:30,440
Re-timed by McDuck
May 2009
1016
01:58:30,785 --> 01:58:34,085
Edited by
=tosem=
75080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.