All language subtitles for 5rFF-mortrnd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,273 --> 00:00:32,260 DEADLY RUN 2 00:01:34,714 --> 00:01:38,281 Brussels, late summer... 3 00:01:43,525 --> 00:01:45,820 No, Madeleine... This time I'm warm. 4 00:01:45,900 --> 00:01:48,508 I think I know which one she is... I'm sure of it. 5 00:01:48,813 --> 00:01:53,158 - You listening? - Hurry, my bath's running. 6 00:01:53,779 --> 00:01:56,758 She's the one with the sad look. Upper left. 7 00:01:57,503 --> 00:02:02,316 Marie had that look. She was a cheerful child, but often seemed sad. 8 00:02:02,999 --> 00:02:05,815 - The opposite of me. - In all respects. 9 00:02:05,895 --> 00:02:08,404 - Did I guess right? - Wrong. 10 00:02:08,484 --> 00:02:13,202 Wait... She's the third from the right... 11 00:02:13,282 --> 00:02:17,276 with the barrette. She has your nose. 12 00:02:17,368 --> 00:02:20,799 Your nose exactly... Madeleine, answer me! 13 00:02:20,879 --> 00:02:22,392 - I can't. - Why not? 14 00:02:22,472 --> 00:02:25,256 You know you only get one guess. 15 00:02:25,714 --> 00:02:29,202 - No second chance? - Sure. Next year. 16 00:02:29,282 --> 00:02:31,791 OK, Madeleine. 17 00:02:32,962 --> 00:02:34,837 While I've got you... 18 00:02:35,601 --> 00:02:39,071 "Abundance of bread"... in 8 letters. 19 00:02:39,151 --> 00:02:42,654 - Opulence? - It fits. You're a genius! 20 00:02:42,734 --> 00:02:44,734 When you put your mind to it. 21 00:02:47,569 --> 00:02:51,236 - How is she? - That's going too far! 22 00:02:55,885 --> 00:02:58,414 Bitch! 23 00:02:59,583 --> 00:03:02,214 And I almost jumped out a window for her! 24 00:03:02,294 --> 00:03:06,240 It was November... bitter cold... 25 00:03:07,001 --> 00:03:11,384 Madeleine stopped me. Whereas that idiot Taruchi... 26 00:03:12,275 --> 00:03:15,828 I saw his hammer just in time... He saw nothing. 27 00:03:17,776 --> 00:03:19,806 Really dumb. 28 00:03:21,113 --> 00:03:23,514 I fired through my pocket. 29 00:03:25,627 --> 00:03:28,590 So now I've missed two perfect chances to die... 30 00:03:28,670 --> 00:03:30,670 Some day... 31 00:03:31,014 --> 00:03:34,061 I'll die of sorrow in bed... 32 00:03:34,512 --> 00:03:36,512 like all fathers. 33 00:03:37,652 --> 00:03:39,652 Opulence... 34 00:03:45,988 --> 00:03:49,083 Marie was born in 1953, the year Stalin died. 35 00:03:49,769 --> 00:03:52,523 I'd married Madeleine in 1952... 36 00:03:53,149 --> 00:03:58,446 The year of the "H" bomb. The "H" atoll. 6 letters: Bikini. 37 00:03:58,974 --> 00:04:01,193 They left me in 1954... 38 00:04:02,060 --> 00:04:04,379 the year of the cold war. 39 00:04:05,096 --> 00:04:07,581 I got the photo in 1961. 40 00:04:07,661 --> 00:04:09,661 Nothing happened that year. 41 00:04:09,970 --> 00:04:11,970 Except the photo... 42 00:04:13,050 --> 00:04:16,071 At first, I picked the girl with the barrette... 43 00:04:16,945 --> 00:04:19,222 "You're wrong," Madeleine said. 44 00:04:20,689 --> 00:04:25,772 Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. 45 00:04:26,448 --> 00:04:28,698 "Wrong again," said Madeleine. 46 00:04:29,991 --> 00:04:33,822 Now I love them all... They're all my little Marie. 47 00:04:34,242 --> 00:04:37,416 I dread disappointing them. 48 00:04:37,971 --> 00:04:40,193 Because I will... 49 00:04:40,273 --> 00:04:43,018 the day I open the door, and enter the photo... 50 00:04:43,098 --> 00:04:45,222 and Marie comes to me... 51 00:04:45,945 --> 00:04:47,945 Be patient, Marie. 52 00:04:48,500 --> 00:04:50,500 Wait for me... 53 00:04:55,709 --> 00:04:59,347 Where were you? Doing crosswords? 54 00:04:59,427 --> 00:05:04,002 No, sewing, Mrs. Schmidt-Boulanger... A loose button. 55 00:05:04,082 --> 00:05:07,946 "The Eye!" My best agent. 56 00:05:08,026 --> 00:05:13,866 The underworld nicknamed him "The Eye." 57 00:05:14,683 --> 00:05:16,683 Mr. and Mrs. Hugo. 58 00:05:16,893 --> 00:05:20,777 - The name mean anything to you? - I should hope so. 59 00:05:20,857 --> 00:05:23,258 The celebrated boot makers. 60 00:05:23,338 --> 00:05:27,374 - Established in Brussels since...? - Since forever! 61 00:05:27,454 --> 00:05:29,554 Mr. and Mrs. Hugo have a son... 62 00:05:29,634 --> 00:05:32,080 - Paul. - Let's be brief. 63 00:05:32,160 --> 00:05:36,187 It seems Paul has a girlfriend. A French girl. 64 00:05:36,267 --> 00:05:42,329 Mr. and Mrs. Hugo would like some information about her. 65 00:05:45,737 --> 00:05:50,640 - You follow me? - What? 66 00:05:50,720 --> 00:05:53,786 She phoned the house several times... 67 00:05:53,866 --> 00:05:56,971 Or we wouldn't have known the young lady existed. 68 00:05:57,051 --> 00:05:59,562 How do you know she's young? 69 00:06:01,225 --> 00:06:03,490 Hugo Jr. is 23. 70 00:06:03,990 --> 00:06:07,372 We'll have no trouble finding out who she is. 71 00:06:07,452 --> 00:06:11,209 The Hugo�s want a quick report. 72 00:06:11,289 --> 00:06:13,110 - Can you do that? - Sure. 73 00:06:13,190 --> 00:06:16,215 Can we meet tomorrow, same time? 74 00:06:16,752 --> 00:06:18,714 - I'll see you out. - No need. 75 00:06:18,794 --> 00:06:21,779 - I insist... - We're really grateful. 76 00:06:22,093 --> 00:06:24,709 The cashier is down the hall to the left. 77 00:06:25,675 --> 00:06:27,675 See you tomorrow. 78 00:06:27,771 --> 00:06:30,618 To the left! The cashier's office... 79 00:06:32,403 --> 00:06:34,726 I hope you got the picture. 80 00:06:34,806 --> 00:06:37,181 Absolutely, madam. 81 00:06:37,261 --> 00:06:41,817 College boy meets hooker, parents panic, fat fees for you! 82 00:06:41,897 --> 00:06:44,934 - Simple, no? - Keep it that way. 83 00:06:45,014 --> 00:06:48,968 - Where will you begin? - By sewing on my button. 84 00:06:49,048 --> 00:06:52,391 That's a woman's job. 85 00:06:54,388 --> 00:06:56,388 I dare you! 86 00:06:58,736 --> 00:07:03,022 The Taruchi case was simple until you complicated it. 87 00:07:03,106 --> 00:07:07,695 Taruchi was a small-time blackmailer... a petty crook. 88 00:07:07,775 --> 00:07:11,105 A crook with a hammer in his hand isn't petty! 89 00:07:11,185 --> 00:07:14,551 That hammer was found in Taruchi's pocket... 90 00:07:14,631 --> 00:07:16,727 so don't try to snow me. 91 00:07:16,807 --> 00:07:19,527 You wanted it in my skull? 92 00:07:19,607 --> 00:07:22,391 You disappoint me! 93 00:07:22,954 --> 00:07:26,772 I expected a little gratitude. I got you off the blacklist. 94 00:07:26,852 --> 00:07:29,798 Now I'm giving you a new case... 95 00:07:29,878 --> 00:07:31,884 restoring your dignity! 96 00:07:31,964 --> 00:07:34,820 - I'm generous! - Very. 97 00:07:35,796 --> 00:07:39,609 I warn you... One more foul-up... 98 00:07:39,689 --> 00:07:43,374 and you'll sweep floors till you retire. 99 00:07:45,317 --> 00:07:48,788 When I'm 65, Marie will be 39. 100 00:07:50,340 --> 00:07:52,875 Too late for celebrations. 101 00:07:59,197 --> 00:08:01,251 Have I really put on weight? 102 00:08:02,178 --> 00:08:05,204 Around the ass... and even so... not much. 103 00:08:06,664 --> 00:08:09,135 But you'll always have pretty hands. 104 00:08:10,118 --> 00:08:12,344 You'll always have a pretty face... 105 00:08:12,424 --> 00:08:16,628 a pretty fur coat... and a pretty blue car. 106 00:08:16,708 --> 00:08:19,030 What's my car got to do with it? 107 00:08:20,923 --> 00:08:22,923 Just talking. 108 00:08:29,305 --> 00:08:32,464 Hugo And Co. Founded 1802... 109 00:08:32,699 --> 00:08:35,500 Like the great French writer, in 4 letters. 110 00:08:49,963 --> 00:08:52,041 The illustrious shoemakers... 111 00:08:53,076 --> 00:08:56,089 Outlets on 5th Avenue, Via Venetto. 112 00:08:57,841 --> 00:09:01,162 Exclusive suppliers to the national jumping team. 113 00:09:02,474 --> 00:09:04,049 Mr. Paul will sell everything. 114 00:09:04,129 --> 00:09:05,972 Absolutely everything, to the last shoehorn. 115 00:09:06,052 --> 00:09:09,666 In order to take wenches sailing on expensive waters. 116 00:09:09,746 --> 00:09:14,873 The Adriatic sea, for instance. It's an extremely fashionable sea. 117 00:09:15,476 --> 00:09:18,822 His open collar and his cashmere sweater are to his credit. 118 00:09:18,902 --> 00:09:21,340 Rather handsome and easy going. 119 00:09:28,393 --> 00:09:30,562 If he gets off the highway in Morteau, I�ll kill him. 120 00:09:31,739 --> 00:09:34,125 70... 80... 121 00:09:34,205 --> 00:09:35,977 90... 122 00:09:36,057 --> 00:09:37,410 100... 123 00:09:38,272 --> 00:09:40,574 A tidy sum. 124 00:10:25,282 --> 00:10:27,772 We'll walk in parks as we used to, Marie. 125 00:10:29,409 --> 00:10:31,855 Botanical gardens... 126 00:10:31,935 --> 00:10:34,502 I'll teach you the Latin names of roses. 127 00:10:35,734 --> 00:10:37,554 Shit! 128 00:10:37,634 --> 00:10:41,110 Who has the right to separate a man and his daughter? 129 00:10:44,096 --> 00:10:47,979 - You like talking to yourself? - Not really. 130 00:10:48,059 --> 00:10:52,040 I'm waiting for my dad. Looking for your son? 131 00:10:52,523 --> 00:10:54,523 My little girl. 132 00:11:14,760 --> 00:11:17,073 My dad's an engineer. 133 00:11:18,700 --> 00:11:21,661 When I'm big, I want to own a dodgem. 134 00:11:23,110 --> 00:11:25,334 Who decides of the kids� fate? 135 00:11:26,271 --> 00:11:28,041 Who says: You�ll compose a symphony? 136 00:11:28,121 --> 00:11:32,088 You�ll be a typist? And you a fighter pilot? 137 00:11:32,580 --> 00:11:34,580 You a son of a bitch? 138 00:11:39,477 --> 00:11:41,582 What about you? What will you be later? 139 00:11:41,662 --> 00:11:43,926 I�ll be a private detective. 140 00:11:44,444 --> 00:11:46,444 Want to take a picture? 141 00:11:46,742 --> 00:11:48,742 OK. 142 00:11:51,664 --> 00:11:55,218 At last! Who gave you that? 143 00:11:55,298 --> 00:11:58,213 - That man. - Give it right back to him! 144 00:11:59,791 --> 00:12:01,791 Well, bye-bye! 145 00:12:06,867 --> 00:12:10,515 - Lucie! - Sorry! 146 00:13:05,183 --> 00:13:10,051 Lucie Brentano... born Sept. 22, 1962. 147 00:13:10,817 --> 00:13:14,947 Student... no distinguishing traits. 148 00:13:15,027 --> 00:13:18,827 Address: 33 rue Champollion, Paris... 149 00:13:20,635 --> 00:13:22,637 September 22... 150 00:13:24,824 --> 00:13:26,671 Virgo... 151 00:13:26,751 --> 00:13:29,350 The sign of gentleness. 152 00:14:21,375 --> 00:14:23,446 "Dear Schmidt-Boulanger... 153 00:14:23,534 --> 00:14:26,426 "The lady is named Lucie Brentano. 154 00:14:26,506 --> 00:14:29,492 "She likes peace and quiet. 155 00:14:29,585 --> 00:14:33,804 "Smokes 'Senior Service'... "and screws singing 'La Paloma. "' 156 00:16:15,399 --> 00:16:19,032 Capricorn... symbol of winter... 157 00:16:58,257 --> 00:17:00,719 Lucie Brentano, student... 158 00:17:00,799 --> 00:17:03,836 Blue eyes... Straight nose... 159 00:17:04,404 --> 00:17:08,915 Distinguishing trait: Killed a man last night. 160 00:18:55,641 --> 00:18:57,936 - Have a good trip? - Excellent. 161 00:18:58,016 --> 00:19:00,920 - Put it in the safe. - Certainly. 162 00:19:10,413 --> 00:19:12,413 Hello, Voragine. 163 00:19:13,093 --> 00:19:16,504 So you're out of the closet. To kill whom this time? 164 00:19:17,024 --> 00:19:20,296 Know the brunette at the front desk? 165 00:19:22,997 --> 00:19:26,086 Eve Granger... model. You see her occasionally. 166 00:19:26,166 --> 00:19:29,573 Not much baggage, no men. How's Schmidt-Boulanger? 167 00:19:29,653 --> 00:19:32,324 - Spreading out? - It's prosperity. 168 00:19:33,120 --> 00:19:36,190 Can you get me on a flight to Nice this evening? 169 00:19:36,408 --> 00:19:38,179 The 6:45 would suit me. 170 00:19:38,259 --> 00:19:40,716 Flight 417 to Nice. Of course, miss. 171 00:19:44,846 --> 00:19:47,789 "Paul Hugo's fish bait, Mrs. Schmidt-Boulanger..." 172 00:19:48,551 --> 00:19:52,448 No, If I tell her that, she'll call the cops. 173 00:19:52,528 --> 00:19:54,716 So I'll say... 174 00:19:55,174 --> 00:19:57,636 Paul and Lucie went to Reno to marry. 175 00:19:57,716 --> 00:20:00,966 That's no good either. Paul left alone... 176 00:20:02,144 --> 00:20:05,218 By plane, alone... Montreal... 177 00:20:06,152 --> 00:20:09,222 Air Canada... First class. 178 00:20:10,035 --> 00:20:12,090 His tramp ditched him. 179 00:20:12,170 --> 00:20:15,850 Not if he just took all his cash out of the bank. 180 00:20:15,930 --> 00:20:18,537 Very well. So get moving. 181 00:20:18,862 --> 00:20:21,730 Get me a ticket to Montreal with an open return. It's for "The Eye." 182 00:20:21,810 --> 00:20:23,116 - What? - Money, money. 183 00:20:23,196 --> 00:20:24,677 Get 400 francs ready. 184 00:20:24,757 --> 00:20:28,717 - 800... - 450! And get a receipt! 185 00:20:28,797 --> 00:20:31,381 Hooker or no, why'd he dump her? 186 00:20:31,461 --> 00:20:33,474 - Jealous. - A rival? 187 00:20:33,554 --> 00:20:37,360 Let's just say, another man. A father. 188 00:20:37,440 --> 00:20:41,346 As I understand it, the girl's mother was a nothing. 189 00:20:41,729 --> 00:20:45,957 She was raised by her father, a superior type of man. 190 00:20:46,403 --> 00:20:49,694 She's always bragging about him. 191 00:20:51,542 --> 00:20:54,470 Paul must have felt unable to compete. 192 00:20:54,550 --> 00:20:58,463 - So he fled. - How'd you learn all this? 193 00:20:58,543 --> 00:21:01,049 Use a mike? 194 00:21:02,261 --> 00:21:05,450 No my dear, I haven't always been called "The Eye." 195 00:21:05,530 --> 00:21:09,181 They used to call me "The Ear." 196 00:21:21,187 --> 00:21:25,013 Your dumb daughter is here. Try to recognize her. Good luck. 197 00:22:06,794 --> 00:22:09,265 She has lilac eyes... 198 00:22:09,345 --> 00:22:11,646 she killed a man, she looks like a kid... 199 00:22:12,063 --> 00:22:15,515 - and she eats pears. - Beg pardon? 200 00:22:16,147 --> 00:22:18,271 "To blind," in 6 letters. 201 00:22:19,340 --> 00:22:21,399 - Dazzle? - Too easy. 202 00:22:21,479 --> 00:22:26,599 Departure of Flight 417 for Nice. Boarding now... 203 00:22:31,637 --> 00:22:33,914 Capricorns, luck is still with you. 204 00:22:33,994 --> 00:22:37,876 If you plan to travel, now would be a good time. 205 00:22:42,409 --> 00:22:46,891 Michel! Michel, darling! I thought you didn�t wait for me! 206 00:22:46,971 --> 00:22:48,568 - I was scared! - Scared? 207 00:22:48,648 --> 00:22:52,251 More sorry than scared. I thought you'd forgotten me. 208 00:22:52,331 --> 00:22:55,406 80 people expect you in Monte Carlo, Dorothee. 209 00:22:55,486 --> 00:22:58,987 Dorothee! It's crazy! Dorothee who? 210 00:22:59,067 --> 00:23:01,067 Beg pardon? 211 00:23:02,695 --> 00:23:05,670 "To blind," in 6 letters. It's not "dazzle." 212 00:23:06,837 --> 00:23:08,837 "Betray." 213 00:23:09,432 --> 00:23:11,710 You're all golden. Sunbathing? 214 00:23:11,790 --> 00:23:13,790 I've been sailing. 215 00:23:43,886 --> 00:23:47,970 I wonder what Felix will give his future daughter-in-law. 216 00:23:48,309 --> 00:23:51,881 - I'm the aunt from Vittel. - I'm the Paris cousin. 217 00:23:52,210 --> 00:23:54,283 Cousin on the girl�s side, of course. 218 00:23:54,363 --> 00:23:57,560 The last of the Orthiz? - Himself. 219 00:23:58,585 --> 00:24:03,743 Dorothee, in the name of the family... and of all the Meyerganzes... 220 00:24:03,823 --> 00:24:06,455 allow me to present you with this. 221 00:24:07,937 --> 00:24:10,495 They're only emeralds. 222 00:24:35,064 --> 00:24:37,804 Sanseveria... Asplenium Nidus... 223 00:24:40,706 --> 00:24:42,708 Asparagus plumosis... 224 00:24:53,951 --> 00:24:55,994 - ... and one mink coat! - Mink! 225 00:24:56,473 --> 00:25:00,306 Emeralds! You're nice to be with, Michel. 226 00:25:00,386 --> 00:25:03,972 Now that you're warm, are you hungry? 227 00:25:04,701 --> 00:25:08,569 - I want to screw. - Can't think of everything. 228 00:25:33,413 --> 00:25:37,691 Dorothee Orthiz, just about to indulge in an imperial engagement night. 229 00:25:38,262 --> 00:25:41,376 But Lucie Brentano gets her kicks in the shoe business. 230 00:25:41,456 --> 00:25:47,003 Problem. Splash. No more problem. 231 00:25:52,050 --> 00:25:55,184 We're clearing away. Would you like something? 232 00:25:55,264 --> 00:25:57,264 No, thank you. 233 00:25:57,699 --> 00:26:01,569 - No problem, right? - We all have problems. 234 00:26:02,205 --> 00:26:04,205 More or less. 235 00:26:51,204 --> 00:26:54,931 Dorothee! Michel! Where are you? 236 00:26:59,926 --> 00:27:03,118 - Have you seen the kids? - I was looking for them. 237 00:27:03,198 --> 00:27:06,217 If you ask me they must have... how to put it? Eloped! 238 00:27:06,297 --> 00:27:08,297 They�re young enough for that. 239 00:28:06,532 --> 00:28:09,195 - Is Miss Granger back? - Miss Granger? 240 00:28:09,275 --> 00:28:12,215 I mean, Miss Orthiz. 241 00:28:13,172 --> 00:28:16,299 Yes, she is back. Would you care to call her? 242 00:28:16,379 --> 00:28:18,779 No, she may be sleeping. 243 00:28:18,859 --> 00:28:21,367 Thanks. 244 00:28:21,947 --> 00:28:24,938 I�m sure it�s her. Her name is Doris Fleming. 245 00:28:25,018 --> 00:28:26,931 She stole a boyfriend from me once. 246 00:28:27,011 --> 00:28:30,819 They went to Morocco and he never was heard of again. 247 00:28:49,177 --> 00:28:51,177 Come in! 248 00:29:28,978 --> 00:29:31,746 She could have put on a robe, don't you think? 249 00:29:59,768 --> 00:30:02,783 We are flying at an altitude of 25,000 feet. 250 00:30:02,863 --> 00:30:08,507 And on our right, we can see The Black Forest. 251 00:30:24,228 --> 00:30:27,858 She's killed 2 men... eats pears, reads Shakespeare: 252 00:30:27,938 --> 00:30:31,565 Active, voracious, cultivated. 253 00:30:52,861 --> 00:30:54,921 Don't get excited, boss. 254 00:30:55,001 --> 00:30:58,546 It's long-distance and you're paying for it, so listen. 255 00:30:58,626 --> 00:31:01,553 - Where are you? Montreal? - Marrakesh. 256 00:31:01,633 --> 00:31:04,940 - What! - I don't set the itinerary. 257 00:31:05,020 --> 00:31:08,351 Paul Hugo is the kind of guy who flirts incessantly. 258 00:31:08,431 --> 00:31:11,331 First Montreal, now Morocco. 259 00:31:14,363 --> 00:31:16,485 - And tomorrow? - Home! 260 00:31:16,565 --> 00:31:20,525 Bring that clown back before his parents call in the cops. 261 00:32:15,826 --> 00:32:17,882 My darling little daughter. 262 00:32:17,962 --> 00:32:22,731 I put a cross so you�ll know where your Daddy lives. 263 00:32:24,317 --> 00:32:27,653 I do think a lot about you. 264 00:32:32,331 --> 00:32:34,035 Are you writing to Marie? 265 00:32:34,130 --> 00:32:37,864 Yes. The little one can barely take our separations, 266 00:32:37,944 --> 00:32:40,441 but then, her mother has to see her sometimes. 267 00:32:40,521 --> 00:32:43,494 You should send them a picture of you in your djellaba. 268 00:32:43,574 --> 00:32:46,013 It really suits you. - Yes, yes, thank you. 269 00:32:46,093 --> 00:32:48,622 Have you read the horoscope? It�s excellent. 270 00:32:48,702 --> 00:32:51,876 As you can see, I�m taking up your bad habits. 271 00:32:52,196 --> 00:32:55,891 Capricorns: avoid useless agitation; 272 00:32:55,971 --> 00:32:58,327 things are coming to meet you. 273 00:32:58,407 --> 00:33:00,562 You�ll meet new people 274 00:33:00,642 --> 00:33:05,015 and become really popular. Love, love, love... 275 00:33:08,023 --> 00:33:10,801 P.S. Beware! 276 00:33:10,881 --> 00:33:14,275 The forces of evil crawl like spiders towards you. 277 00:33:16,708 --> 00:33:18,708 See you tonight, my friend. 278 00:33:42,042 --> 00:33:44,042 Stop following me! 279 00:33:44,245 --> 00:33:46,245 I'm not! 280 00:33:48,187 --> 00:33:51,015 We always seem to go the same way. 281 00:33:52,434 --> 00:33:54,025 Hey, Ariane! 282 00:33:54,105 --> 00:33:57,580 We have a date tonight. Don't forget. 283 00:33:58,879 --> 00:34:02,357 Bet 200 francs you'll sleep with one of those idiots. 284 00:34:03,245 --> 00:34:05,245 Not likely. 285 00:34:06,710 --> 00:34:09,648 When you get horny, come sleep with me. 286 00:34:09,728 --> 00:34:12,422 My name is Cora. I'm in 317. 287 00:34:17,389 --> 00:34:20,552 I�d like to change rooms. I�m just next door to a couple of newlyweds 288 00:34:20,632 --> 00:34:22,958 who wail like wild animals, and I can�t sleep a wink. 289 00:34:23,038 --> 00:34:25,170 Don�t you have anything around the number 300? 290 00:34:25,250 --> 00:34:27,883 Number 308 is free and 320 soon will be too. 291 00:34:27,963 --> 00:34:31,358 - What about 316? - We never offer it. 292 00:34:31,438 --> 00:34:33,766 It�s an emergency room, with a mere shower. 293 00:34:33,846 --> 00:34:36,787 I love them. I love showers. 294 00:35:14,274 --> 00:35:16,537 My father is an anthropologist. 295 00:35:22,477 --> 00:35:24,477 He even went up the Nile... 296 00:35:25,818 --> 00:35:27,756 God knows how far. 297 00:35:27,848 --> 00:35:30,805 Another time he went to the North Cape. 298 00:35:31,795 --> 00:35:34,869 He sent me a postcard from the Lofoten Islands. 299 00:35:40,197 --> 00:35:43,031 I wonder where he is now. 300 00:35:43,111 --> 00:35:45,233 What are you talking about? 301 00:35:45,313 --> 00:35:49,566 - About my father. - Who cares about him? 302 00:36:28,538 --> 00:36:31,682 - You mustn't be home much. - Unfortunately. 303 00:36:31,762 --> 00:36:35,194 My wife always wanted me to take a sedentary job... 304 00:36:35,274 --> 00:36:37,907 Teacher, or some such. 305 00:36:37,987 --> 00:36:40,410 But when the Nile obsesses you... 306 00:36:41,095 --> 00:36:43,460 We had some painful scenes. 307 00:36:43,540 --> 00:36:46,646 Just before a voyage to the North Cape... 308 00:36:46,726 --> 00:36:49,141 Madeleine threatened to jump out of a window.. 309 00:36:49,221 --> 00:36:52,963 - "Go ahead, do it," I said. - My God! 310 00:36:53,043 --> 00:36:55,043 Blackmail. 311 00:36:55,883 --> 00:36:57,726 Excuse me now... 312 00:36:57,823 --> 00:37:01,227 it's time to take the waters. See you tonight. 313 00:37:04,578 --> 00:37:06,578 What a farce! 314 00:37:16,701 --> 00:37:20,415 You were amoral. Now you're boring, Jerry. 315 00:37:20,888 --> 00:37:24,735 - I'm not answerable to anyone. - Of course not. 316 00:37:24,886 --> 00:37:28,589 I'm simply warning you: Cora's a bitch. 317 00:37:28,680 --> 00:37:31,111 Lays girls, but hates 'em. 318 00:37:31,191 --> 00:37:34,256 When she's through with you... she'll dump you. 319 00:37:34,336 --> 00:37:37,218 You talk about her as if she were a guy. 320 00:37:42,836 --> 00:37:44,397 - Talking of me? - Yes. 321 00:37:44,477 --> 00:37:47,280 - Was it amusing? - Rather. 322 00:37:47,360 --> 00:37:51,453 What'd he say? That I'm a nympho? Paranoid? Manic-something? 323 00:37:51,533 --> 00:37:53,533 A bitch! 324 00:37:53,930 --> 00:37:58,508 Funny: Roman whores took milk baths. Today's use Clorox. 325 00:37:59,955 --> 00:38:03,596 No wonder the streams are polluted. 326 00:38:03,777 --> 00:38:08,561 Don't touch that! Makes me nervous. Stop biting your nails. It's tacky. 327 00:38:14,915 --> 00:38:17,258 Here's your ticket to Brussels, Miss Chevallier. 328 00:38:17,338 --> 00:38:19,682 A single with dining car. 329 00:38:19,762 --> 00:38:23,197 - Your taxi will be here at 8:00 p.m. - Thank you. 330 00:38:28,668 --> 00:38:30,749 Please get my bill ready. 331 00:38:33,739 --> 00:38:35,805 So? This is the big night! 332 00:38:35,885 --> 00:38:37,507 You�re going to pick up Marie at the station? 333 00:38:37,587 --> 00:38:39,637 Yes. At 11:57 PM. - Here. 334 00:38:39,717 --> 00:38:41,456 You�ll give this to her. 335 00:38:41,536 --> 00:38:45,319 It�s nothing, really. I did it to pass the time. I hope she�ll like it. 336 00:38:45,399 --> 00:38:51,394 Thank you. It�s... It�s pretty. 337 00:38:53,254 --> 00:38:55,274 Do you know what? Somebody stole my necklace! 338 00:38:55,354 --> 00:38:57,729 Stole, stole! 339 00:38:58,149 --> 00:39:02,503 You probably lost them at the Roman Baths. Or in the shower. 340 00:39:02,583 --> 00:39:04,506 You�re always flaunting those rocks of yours. 341 00:39:04,586 --> 00:39:06,632 Stop it! Can�t you see I�m really upset? 342 00:39:06,712 --> 00:39:08,816 Don�t get upset. We�re going. 343 00:39:08,896 --> 00:39:14,455 Really, this is... You�ve got a heart, 344 00:39:14,535 --> 00:39:16,537 well done. 345 00:40:29,379 --> 00:40:31,941 Things could have been different, Jerry. 346 00:40:32,021 --> 00:40:34,462 I mean: a little better. 347 00:40:34,795 --> 00:40:37,049 Too late, unfortunately: I�m going back to Brussels. 348 00:40:37,129 --> 00:40:40,434 - I�m going back to Brussels. - Excuse me, my cab is waiting. 349 00:40:40,514 --> 00:40:42,081 Let him wait, your luggage is in my car. 350 00:40:42,161 --> 00:40:44,161 What? 351 00:40:46,437 --> 00:40:48,755 Can�t he mind his own business? What a sod! 352 00:40:48,835 --> 00:40:51,168 You were right after all: she�s a monster. 353 00:40:51,248 --> 00:40:53,515 She dumped me just like that. 354 00:42:30,957 --> 00:42:32,445 Hello, madam, did you have a nice trip? 355 00:42:32,525 --> 00:42:35,098 - Excellent. - Keeping your room for the week? 356 00:42:35,178 --> 00:42:36,250 Probably. 357 00:42:36,330 --> 00:42:39,079 Could you give me the envelope I put in the safe? 358 00:42:39,159 --> 00:42:41,159 I'll come with you. 359 00:42:57,552 --> 00:43:00,108 Hello "The Eye!" Still on her tail? 360 00:43:00,188 --> 00:43:02,188 She just arrived. 361 00:43:05,200 --> 00:43:07,982 - I heard you were in Montreal. - In Marrakesh. 362 00:43:08,062 --> 00:43:09,655 I was in Marrakesh. 363 00:43:09,735 --> 00:43:12,217 - Is it nice there? - Ask Flatfoot. 364 00:43:12,297 --> 00:43:15,788 You've had many calls. One person came by twice. 365 00:43:19,664 --> 00:43:22,028 I've thought about it. I don't want my room. 366 00:43:22,108 --> 00:43:24,127 Very well, madam. 367 00:43:28,903 --> 00:43:32,444 She's really got you running. No time to put your bag down. 368 00:43:32,524 --> 00:43:34,238 I'll put it down one day, Voragine. 369 00:43:34,318 --> 00:43:36,603 That day, I'll push the classroom door... 370 00:43:36,683 --> 00:43:40,245 Let me go! Let me go, or I'll break your arm! 371 00:44:03,860 --> 00:44:07,397 - Keep the change. - Change? You must be mistaken. 372 00:44:07,477 --> 00:44:09,695 You've given me 100. 373 00:44:14,525 --> 00:44:17,585 Scumbag. It's 1,000. 374 00:44:17,750 --> 00:44:20,432 Pardon me. It must be my mistake. 375 00:44:20,512 --> 00:44:22,512 That's all right. Keep it anyway. 376 00:44:25,491 --> 00:44:28,873 This happens all the time, but it doesn't really matter. 377 00:44:31,116 --> 00:44:32,528 It's deplorable. 378 00:44:32,608 --> 00:44:36,177 It's quite deplorable, but it doesn't really matter. 379 00:44:38,419 --> 00:44:40,419 What's the book? 380 00:44:41,291 --> 00:44:43,327 I heard you turning pages. 381 00:44:44,645 --> 00:44:46,645 Hamlet. 382 00:44:46,985 --> 00:44:49,680 It's hard to make actors say: 383 00:44:49,760 --> 00:44:52,066 "To be or not to be." 384 00:44:52,146 --> 00:44:54,640 Or... "Murder... 385 00:44:54,720 --> 00:44:57,073 "though it have no tongue... 386 00:44:57,153 --> 00:45:00,839 "will speak with most miraculous organ." 387 00:45:18,701 --> 00:45:21,142 Do you know the recording of "La Paloma" 388 00:45:21,222 --> 00:45:24,738 by Hans Albert, in the 30s? 389 00:45:25,490 --> 00:45:28,416 - No. - That�s too bad. 390 00:45:32,533 --> 00:45:34,533 What time is it? 391 00:45:35,168 --> 00:45:38,033 I can hear pages, but not the hands on a watch. 392 00:45:38,457 --> 00:45:39,774 11:50 p.m. 393 00:45:39,854 --> 00:45:42,473 The Rome train leaves in 15 minutes. 394 00:45:42,553 --> 00:45:44,644 I'm going to Rome, too. 395 00:45:46,003 --> 00:45:51,068 Capricorns. If you intend to travel, jump on the opportunity. 396 00:45:51,548 --> 00:45:53,548 Now is the time. 397 00:45:54,386 --> 00:45:56,706 Train suits you better than plane. 398 00:45:57,632 --> 00:45:59,632 Have a nice trip. 399 00:46:11,993 --> 00:46:14,625 What if I said I was brunette, had black eyes... 400 00:46:14,705 --> 00:46:16,911 and smoked "Marlboros?" 401 00:46:16,991 --> 00:46:19,373 Fine, but I wouldn't believe you. 402 00:46:19,453 --> 00:46:21,473 You're blond, blue eyed... 403 00:46:21,553 --> 00:46:24,370 and smoke "Players." 404 00:46:25,418 --> 00:46:27,418 "Senior Service." 405 00:46:29,299 --> 00:46:32,215 And you won't take off your coat. 406 00:46:42,068 --> 00:46:44,134 Been thinking about my coat? 407 00:46:44,214 --> 00:46:46,214 Constantly. 408 00:46:51,280 --> 00:46:53,406 My antenna tells me everything. 409 00:46:53,486 --> 00:46:55,523 That's why I don't need a white cane. 410 00:46:55,603 --> 00:46:58,555 I can foretell storms, hurricanes... 411 00:46:58,635 --> 00:47:01,019 earthquakes... 412 00:47:01,542 --> 00:47:05,229 In my youth... it saved my mother's life. 413 00:47:05,309 --> 00:47:10,196 We were on holiday in Sicily. Suddenly, I smelled a snake under the stones... 414 00:47:10,276 --> 00:47:12,276 A foul smell. 415 00:47:42,130 --> 00:47:44,665 You're "The Eye?" You phoned? 416 00:47:44,745 --> 00:47:47,777 I'm Mrs. Comolli. Come on up. 417 00:47:49,217 --> 00:47:53,221 His name is Forbes. He's Swiss. 418 00:47:53,572 --> 00:47:57,912 Very wealthy, very shrewd, speaks 8 languages and loves art. 419 00:47:57,992 --> 00:48:00,814 Has one of the finest homes on the coast. 420 00:48:00,894 --> 00:48:03,883 Here's the address and phone. 421 00:48:04,566 --> 00:48:06,812 - What does one say? - Thank you. 422 00:48:06,892 --> 00:48:10,004 No, I meant what does one say to your boss? 423 00:48:10,084 --> 00:48:13,211 She telexes daily. She's sick of chasing you! 424 00:48:13,291 --> 00:48:16,640 Everybody�s running after someone else, little lady. 425 00:48:17,224 --> 00:48:20,062 One day she'll show you the door! 426 00:48:20,888 --> 00:48:24,706 When I�m shown the door, you�ll only have to push it, Madame Comolli. 427 00:48:24,786 --> 00:48:26,982 There will be a blackboard, and little girls. 428 00:48:27,062 --> 00:48:32,649 Marie will say: "Here I am!" and all the little girls will applaud. 429 00:48:46,691 --> 00:48:49,072 Hamlet. A tragedy in five acts. 430 00:48:49,152 --> 00:48:51,618 The castle of Ellsinore. 431 00:48:52,017 --> 00:48:54,370 A terrace, battlements... 432 00:49:52,717 --> 00:49:54,717 I've been waiting for you. 433 00:49:55,614 --> 00:49:58,605 Good news: Schlosser's paintings are coming. 434 00:49:58,685 --> 00:50:01,522 One is specially fine. 435 00:50:01,602 --> 00:50:05,457 I'm sure you'll love it, too. The Traveller. 436 00:50:05,537 --> 00:50:07,865 When you touch it... 437 00:50:07,945 --> 00:50:12,102 it's as smooth, as exquisite, as a Latour. 438 00:50:30,821 --> 00:50:32,962 You're exquisite, too, Charlotte. 439 00:50:36,078 --> 00:50:38,299 You're exquisite, Charlotte. 440 00:50:39,268 --> 00:50:41,494 Charlotte who? 441 00:50:56,311 --> 00:51:00,262 Look where you're going! I don't believe it. 442 00:51:08,288 --> 00:51:10,288 Come on. 443 00:51:13,237 --> 00:51:15,237 Come on, move it. 444 00:53:35,620 --> 00:53:37,655 Bastard smokes in bed! 445 00:53:37,735 --> 00:53:39,735 Why do you let him? 446 00:53:40,080 --> 00:53:42,139 Why does he have the right? 447 00:53:42,526 --> 00:53:44,526 Because he's blind? 448 00:53:44,959 --> 00:53:46,959 Or because he's rich? 449 00:53:49,370 --> 00:53:52,295 We spent our vacations... 450 00:53:52,776 --> 00:53:54,776 in Denmark... 451 00:53:55,104 --> 00:53:58,010 I smelled a snake under the stones... 452 00:54:00,071 --> 00:54:02,460 A foul smell... 453 00:54:02,547 --> 00:54:04,470 I can stink, too. 454 00:54:04,552 --> 00:54:07,634 Bump into furniture. Play dumb. 455 00:54:45,340 --> 00:54:47,340 Looking for something? 456 00:54:58,560 --> 00:55:00,965 My granddaughter's ball... 457 00:55:01,045 --> 00:55:04,828 a sort of round red ball. A red ball. 458 00:55:04,908 --> 00:55:07,368 It must've come over the wall. 459 00:55:07,448 --> 00:55:10,610 Wait, Marie. 460 00:55:10,690 --> 00:55:12,690 I'm coming. 461 00:55:25,897 --> 00:55:27,904 Goddamn blind man! 462 00:55:32,856 --> 00:55:34,903 But, Mrs. Schmidt-Boulanger... 463 00:55:35,098 --> 00:55:38,743 - Hugo's flying out tonight. - Where to? 464 00:55:38,823 --> 00:55:40,638 If I knew, I'd tell you. 465 00:55:40,718 --> 00:55:45,622 Anyway, Mrs. Comolli will give me some expense money. 466 00:55:45,702 --> 00:55:49,838 Screw Paul Hugo and Mrs. Comolli. - Oh shit! 467 00:55:50,713 --> 00:55:52,680 Those fingerprints did it: 468 00:55:52,760 --> 00:55:56,052 she was born Dec. 20, 1962... 469 00:55:56,132 --> 00:56:00,452 Did some time in jail. 2 years ago. 470 00:56:00,532 --> 00:56:03,480 The French police have nothing on her since. 471 00:56:03,560 --> 00:56:05,639 Catherine Leiris. 472 00:56:07,775 --> 00:56:11,776 - There's no warrant out? - You expected Bonnie Parker? 473 00:56:12,792 --> 00:56:14,893 No, no... 474 00:56:18,274 --> 00:56:21,273 Won�t you ask me, any news of your blind man. 475 00:56:21,353 --> 00:56:23,353 Because I�ve got some. 476 00:56:23,719 --> 00:56:26,877 Alright. Wait, I�ll translate them for you. 477 00:56:29,616 --> 00:56:33,227 Art and business will soon be happily married. 478 00:56:33,307 --> 00:56:38,447 "The marriage is announced of Miss Charlotte Vincent... 479 00:56:38,527 --> 00:56:41,859 "whose current exhibit is a big hit... 480 00:56:41,939 --> 00:56:44,260 "and Mr. Ralph Forbes... 481 00:56:44,340 --> 00:56:47,329 "the well-known Swiss architect." 482 00:56:50,519 --> 00:56:53,390 What's come over you? 483 00:56:54,014 --> 00:56:56,014 Nothing. 484 00:57:33,399 --> 00:57:37,872 - Happy birthday, my love. - Happy birthday! 485 00:57:37,952 --> 00:57:42,662 Congratulations! The exhibit is marvellous. 486 00:57:43,019 --> 00:57:45,092 Congratulate Mr. Forbes. 487 00:57:45,172 --> 00:57:49,020 It was his idea. Sorry, I'm out of cigarettes. 488 00:58:03,004 --> 00:58:05,004 Happy birthday, Marie. 489 00:58:14,579 --> 00:58:16,579 Go on... 490 00:58:20,913 --> 00:58:23,116 Go on, she's all alone. 491 00:58:23,198 --> 00:58:25,281 Go on. 492 00:58:37,658 --> 00:58:39,658 Happy birthday, Catherine. 493 00:58:45,027 --> 00:58:48,047 You must be mistaken. 494 00:58:49,182 --> 00:58:52,061 Just pulling names out of my hat. 495 00:58:52,588 --> 00:58:54,938 Like: Catherine Leiris... 496 00:58:58,203 --> 00:59:00,203 Lucie Brentano... 497 00:59:01,292 --> 00:59:03,292 Lucie Orthiz... 498 00:59:06,142 --> 00:59:08,302 Did you bring this trash? 499 00:59:08,382 --> 00:59:12,167 I'm out for myself. Aren't you? 500 00:59:16,178 --> 00:59:18,122 No comment? 501 00:59:18,202 --> 00:59:20,724 "Murder, though it have no tongue... 502 00:59:20,804 --> 00:59:23,870 "will speak with most miraculous organ..." 503 00:59:25,538 --> 00:59:27,538 You talking to me? 504 00:59:27,716 --> 00:59:32,229 Just pulling words out of my hat. I could also whip out my .38... 505 00:59:32,309 --> 00:59:34,961 and splatter the walls with ketchup. 506 00:59:37,113 --> 00:59:39,513 Louis, there's a maniac here. 507 00:59:39,593 --> 00:59:41,719 - What? - There's a maniac! 508 00:59:41,799 --> 00:59:44,107 Is. 38 a big calibre? 509 00:59:44,554 --> 00:59:46,554 That's what he's got. 510 00:59:54,601 --> 00:59:57,697 - I�ve got to talk to you. - Now? - Yes. Come. 511 00:59:57,777 --> 00:59:59,777 Excuse me. 512 01:00:24,090 --> 01:00:27,485 The last time someone told me "Happy birthday," I was 11. 513 01:00:27,868 --> 01:00:30,628 That year, I wanted a majorette costume. 514 01:00:30,708 --> 01:00:34,760 But it was much too expensive. Daddy kept saying, 515 01:00:34,840 --> 01:00:37,917 "Everything will be better, once we have a little money." 516 01:00:38,475 --> 01:00:41,054 It's just that there was never any money. 517 01:00:41,241 --> 01:00:43,383 Nothing ever got better. 518 01:00:48,125 --> 01:00:50,125 Wait. 519 01:00:51,368 --> 01:00:54,030 Charlotte, did you see something? 520 01:00:54,110 --> 01:00:58,899 No, nothing. It's strange. It's like what I wanted to tell you. 521 01:01:00,604 --> 01:01:03,676 It's a man wearing a uniform with big buttons... 522 01:01:03,756 --> 01:01:05,950 and a shiny cap. 523 01:01:08,679 --> 01:01:11,681 His wife probably left him a long time ago. 524 01:01:12,776 --> 01:01:14,776 Maybe she's dead. 525 01:01:20,720 --> 01:01:23,455 The girls at school knew the shiny cap. 526 01:01:24,098 --> 01:01:28,163 The teachers, too. Everybody made fun of them... 527 01:01:28,243 --> 01:01:31,476 because her dad's job was opening taxi doors. 528 01:01:33,300 --> 01:01:35,449 Even he knew he was incompetent. 529 01:01:39,876 --> 01:01:44,660 He got fired. He became a washroom attendant in a grand hotel. 530 01:01:44,740 --> 01:01:46,717 Mr Pee Pee. 531 01:01:46,805 --> 01:01:49,518 When he comes home at night, he still reeks of ammonia. 532 01:01:51,121 --> 01:01:54,104 The 22nd of December is his daughter�s birthday. 533 01:01:57,814 --> 01:01:59,814 She�s eleven. 534 01:02:00,044 --> 01:02:02,249 An old neighbour gave her some pears. 535 01:02:03,349 --> 01:02:05,349 That�s all they have for dinner. 536 01:02:06,738 --> 01:02:08,738 It�s very cold. 537 01:02:09,341 --> 01:02:12,197 They went into a department store in order to get warm. 538 01:02:16,668 --> 01:02:20,973 There was music playing: "La Paloma". It was beautiful. 539 01:02:21,466 --> 01:02:26,444 The father said: Wait a second, I�ll go and fetch something for you. 540 01:02:27,783 --> 01:02:31,072 He tried to steal a sweater but he got caught. 541 01:02:33,566 --> 01:02:36,021 I waited for him all night at home. 542 01:02:40,175 --> 01:02:44,173 The next day, two fucking inspectors came and told me he was dead. 543 01:03:39,412 --> 01:03:41,515 9221319? 544 01:03:41,595 --> 01:03:43,551 "Hello Mr. Forbes... 545 01:03:43,631 --> 01:03:46,235 "I'm sorry, I can't let you marry Charlotte." 546 01:03:46,315 --> 01:03:50,213 No... "9221319? Hello, Forbes? 547 01:03:50,293 --> 01:03:52,851 "Catherine Leiris stole a car. 548 01:03:52,931 --> 01:03:56,625 "A Swiss can't marry a thief. "She's also slightly lesbian..." 549 01:03:57,040 --> 01:03:59,823 "9221319? Hello, Binky? 550 01:03:59,919 --> 01:04:04,000 "She's killed lots of guys. "She'll kill you, too. 551 01:04:04,087 --> 01:04:08,287 "You don't stand a chance... so give her back to me." 552 01:04:09,551 --> 01:04:11,550 "9221319... 553 01:04:11,630 --> 01:04:13,790 "Catherine, I love you." 554 01:04:15,526 --> 01:04:18,551 Can you help me across? 555 01:04:21,610 --> 01:04:23,292 Talking to yourself? 556 01:04:23,372 --> 01:04:26,239 - I was phoning you. - Oh yes, what about? 557 01:04:26,319 --> 01:04:28,905 About Marie... I mean Charlotte. 558 01:04:28,985 --> 01:04:30,985 You can't marry her. 559 01:04:31,102 --> 01:04:33,130 I'm against the marriage. 560 01:04:33,210 --> 01:04:35,276 I beg your pardon, but... 561 01:04:35,356 --> 01:04:37,998 I'm her father, if you must know. 562 01:04:38,777 --> 01:04:41,463 She surely spoke of me. She always does. 563 01:04:41,543 --> 01:04:44,428 The man in the shiny cap: "Mr. Pee Pee." 564 01:04:44,508 --> 01:04:48,968 - A ridiculous figure. - Ridiculous, that's it. 565 01:04:49,048 --> 01:04:54,070 She spoke of you... her time in jail... the car she stole... 566 01:04:54,150 --> 01:04:56,211 As if she wanted to put me off. 567 01:04:56,291 --> 01:04:58,936 She could have said anything... 568 01:04:59,016 --> 01:05:02,085 I don't scare easily. 569 01:05:03,742 --> 01:05:06,182 The blind have priority, Mr. Forbes. 570 01:05:06,480 --> 01:05:11,246 You don't stand in line for movies... you get seats on buses... 571 01:05:11,326 --> 01:05:15,389 But you can't run red lights... or steal people's kids. 572 01:05:15,784 --> 01:05:17,784 You won't get my daughter. 573 01:05:18,054 --> 01:05:20,499 What have you ever done for her? 574 01:05:20,833 --> 01:05:24,679 I lugged Meyerganz... through the sewers of Monte Carlo... 575 01:05:24,759 --> 01:05:28,436 and hid Jerry's bags in the ferns. 576 01:05:29,085 --> 01:05:31,085 What did you do? 577 01:05:32,376 --> 01:05:35,364 You just spouted a lot of crap... 578 01:05:39,308 --> 01:05:41,099 Your intuitions... Hamlet... 579 01:05:41,179 --> 01:05:43,729 The snake under the stones and the cigars in bed... 580 01:05:43,809 --> 01:05:46,849 I'm not denying you my daughter because you're a cripple... 581 01:05:46,929 --> 01:05:50,981 but because... you're a phoney. 582 01:05:51,061 --> 01:05:53,061 We can cross now. 583 01:06:14,141 --> 01:06:17,482 What's going on? What's going on? 584 01:06:50,021 --> 01:06:54,448 Capricorn: "Now is the winter of our discontent..." 585 01:06:54,528 --> 01:06:56,840 All the planets are hostile. 586 01:06:56,920 --> 01:06:59,287 Change surroundings. 587 01:07:36,072 --> 01:07:38,990 Hello, miss. Your passport, please. 588 01:07:49,907 --> 01:07:52,583 Thank you. 589 01:08:18,425 --> 01:08:22,488 Oh no, shit! Don't fool with hitchhikers. 590 01:08:26,399 --> 01:08:28,426 Thanks... You're real nice. 591 01:08:29,206 --> 01:08:31,206 I'm going to Biarritz. 592 01:08:31,354 --> 01:08:35,064 That's great. So am I. 593 01:08:37,422 --> 01:08:39,603 You might ask me my name. 594 01:08:40,177 --> 01:08:42,177 What's your name? 595 01:08:42,272 --> 01:08:44,272 Betty. 596 01:08:44,628 --> 01:08:46,702 You could say, "It's a nice name." 597 01:08:47,301 --> 01:08:50,071 And offer me a smoke. 598 01:08:50,731 --> 01:08:52,731 Help yourself. 599 01:08:56,983 --> 01:09:01,280 Last night a truck driver tried to ball me. 600 01:09:02,026 --> 01:09:06,298 That idiot is at the hospital. For a long time. 601 01:09:06,759 --> 01:09:08,910 You don't look that strong. 602 01:09:10,514 --> 01:09:12,604 No, but I've got what it takes. 603 01:09:15,131 --> 01:09:17,365 You're driving too fast. Why so fast? 604 01:09:17,445 --> 01:09:19,720 If it's to show off to that dog... 605 01:09:20,135 --> 01:09:22,615 you'll have an accident, like Forbes... 606 01:09:34,694 --> 01:09:36,746 We can stop here if you want. 607 01:09:41,456 --> 01:09:43,545 Now what? 608 01:09:45,528 --> 01:09:47,528 Get out. 609 01:09:50,802 --> 01:09:53,254 I've got what it takes, too. 610 01:09:56,006 --> 01:09:58,006 Throw out the penknife. 611 01:10:09,044 --> 01:10:12,018 For some reason, I don't feel like killing you. 612 01:10:13,355 --> 01:10:16,248 I loved a man, he's dead, and I'm tired. 613 01:10:18,911 --> 01:10:20,911 No more Biarritz? 614 01:10:21,499 --> 01:10:25,612 - If you promise to be good. - I promise. I swear. 615 01:11:04,289 --> 01:11:07,212 Do you want me to tell you about the brothel in Miramas? 616 01:11:10,499 --> 01:11:12,762 What fun I had there! 617 01:11:13,570 --> 01:11:15,570 It was near Marseille. 618 01:11:15,809 --> 01:11:18,083 I was something like, eight or nine. 619 01:11:19,882 --> 01:11:22,612 There was a room filled with toys. 620 01:11:23,808 --> 01:11:29,556 Lots of things: there were dolls, plush Mickey Mouse�s, 621 01:11:29,636 --> 01:11:33,918 and... what was there again? 622 01:11:34,666 --> 01:11:39,542 There was... what�s the name? A circuit with miniature cars. 623 01:11:39,622 --> 01:11:42,204 I used to love it! 624 01:11:42,284 --> 01:11:45,870 I spent all my afternoons in that room. 625 01:11:47,316 --> 01:11:50,064 Before she locked me in, Mom forced me to take my clothes off, 626 01:11:50,144 --> 01:11:52,419 and then I could play. 627 01:11:55,999 --> 01:12:00,246 And one day... I noticed the holes in the wall. 628 01:12:01,431 --> 01:12:03,996 There were guys next door watching me. 629 01:12:05,541 --> 01:12:08,220 I was part of the show... 630 01:12:12,476 --> 01:12:14,731 There are holes in the walls here, too. 631 01:12:14,811 --> 01:12:17,545 Someone's watching us. 632 01:12:18,825 --> 01:12:21,750 Hey, go easy on the brandy. 633 01:12:23,398 --> 01:12:25,670 I swear someone's watching us. 634 01:12:28,091 --> 01:12:30,199 Let me tell you something. 635 01:12:30,863 --> 01:12:35,465 People who make holes in walls only exist if you think they do. 636 01:12:38,418 --> 01:12:40,590 Still there, old man? 637 01:12:42,416 --> 01:12:44,416 I'm here, Marie. 638 01:13:49,319 --> 01:13:51,475 Forbes died accidentally. 639 01:13:52,451 --> 01:13:57,196 It said so in the papers. Accidentally. 640 01:14:43,169 --> 01:14:45,217 Hey! That's my car! 641 01:14:45,297 --> 01:14:48,669 There's not room for both of us in this deal. 642 01:14:48,749 --> 01:14:51,035 Looks like my gun, too. 643 01:14:51,991 --> 01:14:55,928 There are things in the trunk... I care about them. 644 01:14:56,008 --> 01:14:58,715 Always hang on to things you care about. 645 01:14:58,795 --> 01:15:02,256 There are also some cookies on the back seat. 646 01:15:02,336 --> 01:15:04,336 Give him his cookies. 647 01:15:07,530 --> 01:15:09,939 Thanks. 648 01:15:11,631 --> 01:15:13,631 Have a good trip! 649 01:15:48,625 --> 01:15:51,610 I'm always losing you, Marie. It won't do. 650 01:15:52,182 --> 01:15:55,480 I hope you don't get into any trouble. 651 01:15:56,309 --> 01:15:59,077 Wait for me, my sweet, I'm coming. 652 01:16:44,813 --> 01:16:46,813 Xerox! 653 01:16:51,383 --> 01:16:53,383 Seal it! 654 01:17:03,658 --> 01:17:05,898 Here. There was another of those yellow letters. 655 01:17:06,959 --> 01:17:09,569 - Won�t you open it? - What for? I know what�s inside. 656 01:17:09,649 --> 01:17:12,064 Cut-off point: today, 10 AM. 657 01:17:37,905 --> 01:17:41,062 - I've been looking for you all over. - I haven't! 658 01:17:41,142 --> 01:17:43,617 I thought I'd see you sooner. 659 01:17:44,078 --> 01:17:46,106 What kept you? 660 01:17:46,557 --> 01:17:48,557 Where's lover-boy? 661 01:17:49,348 --> 01:17:51,348 Pension Hortensias. 662 01:17:51,982 --> 01:17:54,859 I've had enough of that place. I'm going home to Paris. 663 01:17:54,939 --> 01:17:57,312 14 rue de la Butte aux Cailles. 664 01:17:58,555 --> 01:18:00,613 Will you buy me a drink? 665 01:18:00,693 --> 01:18:04,025 - Take the lady's order. - A Fernet... 666 01:18:04,364 --> 01:18:06,511 No... 667 01:18:06,591 --> 01:18:10,607 a Pernod... No! A shandy. 668 01:18:10,687 --> 01:18:13,080 Why not mix all three? 669 01:18:13,160 --> 01:18:15,160 Get her a black coffee. 670 01:18:18,004 --> 01:18:20,004 Am I bothering you? 671 01:18:21,235 --> 01:18:23,301 You were sketching? 672 01:18:24,383 --> 01:18:26,407 Looked like schoolgirls... 673 01:18:26,487 --> 01:18:29,873 What a stupid thing to say. Schoolgirls? 674 01:18:30,979 --> 01:18:33,960 Are you zonked, or what? 675 01:18:37,962 --> 01:18:41,202 So lover-boy threw you out? 676 01:18:42,855 --> 01:18:44,855 Tell me all about it. 677 01:18:45,460 --> 01:18:47,615 There's nothing to say. 678 01:18:48,075 --> 01:18:50,005 Nothing, really. 679 01:18:50,090 --> 01:18:52,819 I banged on the door all night. 680 01:18:52,899 --> 01:18:56,416 I even used my head... See? 681 01:18:57,350 --> 01:19:01,740 He wouldn't open. He told me to get lost. And worse. 682 01:19:01,820 --> 01:19:06,140 He said: "You're old, you stink..." He even called me ugly. 683 01:19:06,620 --> 01:19:11,478 It's true... you're extremely ugly. 684 01:19:14,534 --> 01:19:16,838 Let's talk about the girls. 685 01:19:17,223 --> 01:19:19,420 How are they? Where are they staying? 686 01:19:19,500 --> 01:19:21,890 You mean Princess Eugenie. 687 01:19:22,801 --> 01:19:24,552 In a suite. 688 01:19:24,644 --> 01:19:27,611 And she throws away hundreds and thousands at the casino. 689 01:19:27,691 --> 01:19:31,041 If it goes on like this, your model won�t get a cent. 690 01:19:31,121 --> 01:19:33,896 Maybe it will bring back his civility. 691 01:19:41,074 --> 01:19:45,957 Oh, no! You�re not going to joke about my appearance again? 692 01:19:51,158 --> 01:19:54,225 Maybe it would be less atrocious with bangs. 693 01:19:56,960 --> 01:20:01,374 Give it a try. Down to there... 694 01:20:08,178 --> 01:20:10,178 There it is. 695 01:20:40,004 --> 01:20:43,993 - Lost something, Super sleuth? - You bet. 696 01:20:44,642 --> 01:20:47,980 You took my car, my gun and some photos. 697 01:20:48,673 --> 01:20:51,547 The car's been recovered. I want the rest. 698 01:20:52,247 --> 01:20:54,247 You can forget the gun. 699 01:20:54,459 --> 01:20:57,365 50,000 will buy back the photos. 700 01:20:58,302 --> 01:21:00,361 You're a bastard. 701 01:21:00,697 --> 01:21:03,234 What can you do with my mementos? 702 01:21:03,501 --> 01:21:05,501 Invest them. 703 01:21:06,527 --> 01:21:08,793 The Hugo case... 704 01:21:09,980 --> 01:21:12,039 The Meyerganz case... 705 01:21:14,125 --> 01:21:16,368 The Pallenberg case, today... 706 01:21:17,089 --> 01:21:20,165 Right now she's at the bank. 707 01:21:20,649 --> 01:21:25,288 Once she shows up here with the money... the blackmailer will disappear. 708 01:21:30,046 --> 01:21:32,046 The little girls... 709 01:21:32,782 --> 01:21:35,624 - The photos of those schoolgirls? - Censored. 710 01:21:35,704 --> 01:21:37,704 Destroyed! 711 01:21:46,575 --> 01:21:49,039 Shame on you, dirty old man. 712 01:22:00,108 --> 01:22:03,498 - My shoes? - They're tacky as hell. 713 01:22:04,566 --> 01:22:06,632 Taruchi wore them, too. 714 01:22:07,403 --> 01:22:09,403 Who's Taruchi? 715 01:22:10,189 --> 01:22:12,410 An extremely tacky guy. 716 01:22:16,261 --> 01:22:18,261 A jerk like you... 717 01:22:18,892 --> 01:22:20,892 who thought he was smart. 718 01:22:21,830 --> 01:22:25,636 - Good day, sir. - Hold it, smart-ass. 719 01:22:26,126 --> 01:22:29,634 Your turn to answer. Who gave you my address? 720 01:22:32,166 --> 01:22:34,817 Which one? Pension Hortensias? 721 01:22:34,897 --> 01:22:37,976 Or the one on Rue de la Butte aux Cailles? 722 01:22:38,117 --> 01:22:41,795 Hey, that�s below the belt. - Yes.. 723 01:22:42,368 --> 01:22:44,368 Let me guess... 724 01:22:46,174 --> 01:22:48,757 - Not Madame Ugly? - Right... 725 01:22:49,311 --> 01:22:53,346 A sugarless coffee, a few quickly dried tears, then the swoon. 726 01:22:53,426 --> 01:22:55,426 Love at first sight. 727 01:23:03,062 --> 01:23:05,328 He said "love at first sight" Like that? 728 01:23:05,408 --> 01:23:07,387 Like that? 729 01:23:07,467 --> 01:23:09,722 It�s not a question of money anymore, 730 01:23:10,179 --> 01:23:12,675 it�s a love story, my poor Germaine. 731 01:23:14,038 --> 01:23:16,038 You wouldn�t even recognize him. 732 01:23:16,438 --> 01:23:19,086 He wears incredible shoes, 733 01:23:19,166 --> 01:23:22,405 light ties... silk shirts. 734 01:23:22,806 --> 01:23:26,370 - What's she like? - He spoke vaguely of her. 735 01:23:26,464 --> 01:23:29,511 White yacht... Parasols... delicacies... 736 01:23:29,591 --> 01:23:31,444 What about me? Did he tell you about me? 737 01:23:31,524 --> 01:23:35,411 - Four lettered words! - The bastard. 738 01:23:35,955 --> 01:23:38,250 After all the things I did for him! 739 01:23:38,330 --> 01:23:41,489 I even walked the street for him, yes sir, in Barcelona. 740 01:23:41,569 --> 01:23:43,923 On the Ramblas, in 1958. 741 01:23:46,272 --> 01:23:48,272 I don�t look the part, do I? 742 01:23:48,521 --> 01:23:50,698 Do I look like a detective? 743 01:23:51,949 --> 01:23:54,305 In the Barrio Chino, they called me "Castagnet"... 744 01:23:54,385 --> 01:23:57,739 That�s why I felt funny when you advised me to wear bangs. 745 01:23:58,131 --> 01:24:01,536 Well, of course I didn�t know, when I said "bangs"... 746 01:24:12,511 --> 01:24:14,355 She�s not that hot, after all. 747 01:24:14,435 --> 01:24:17,653 Don�t you think I would be prettier as a brunette? 748 01:24:19,954 --> 01:24:22,727 - Do you know what I�m going to do? - Don�t be reckless, kid! 749 01:24:22,807 --> 01:24:25,988 Since the bastard is indulging in a passion, 750 01:24:26,068 --> 01:24:28,627 I�m going to offer him a crime of passion. 751 01:24:28,707 --> 01:24:31,355 - Come, come, be reasonable! - Like hell. 752 01:24:38,468 --> 01:24:40,591 Don�t be reckless, I said. 753 01:24:45,497 --> 01:24:47,798 Take a shower, while you're at it. 754 01:24:48,117 --> 01:24:50,117 I'm coming. 755 01:24:55,102 --> 01:24:57,102 This bag's heavy! 756 01:24:57,533 --> 01:25:01,805 - No mistakes, I hope? - No, all in 50's and 100's. 757 01:25:05,873 --> 01:25:09,631 - Why are you here? - To please you, my liege. 758 01:25:09,711 --> 01:25:11,711 "My liege." 759 01:25:15,182 --> 01:25:17,205 The detective was right. 760 01:25:18,769 --> 01:25:20,963 You got your pimp shoes on. 761 01:25:22,150 --> 01:25:26,053 - Where you headed? - What did he tell you? 762 01:25:27,090 --> 01:25:31,678 Looking for the sun? With that cow, under her parasol? 763 01:25:36,109 --> 01:25:38,640 Listen, Germaine... Don't do anything silly. 764 01:25:38,720 --> 01:25:41,385 Germaine can't listen. She's deaf. 765 01:25:41,465 --> 01:25:44,063 Dead! 766 01:26:32,047 --> 01:26:34,047 Goodbye, Castagnet. 767 01:26:49,706 --> 01:26:51,989 So, tell me: how was it? 768 01:26:52,069 --> 01:26:56,766 - Crazy. Totally sexual. - Good for you. 769 01:26:56,846 --> 01:26:59,112 But what with all that, we�re going without a penny. 770 01:27:00,061 --> 01:27:02,238 I don�t get it: you�re saying you�ve got bank accounts everywhere. 771 01:27:02,318 --> 01:27:04,958 You�re talking about Dreyfuss, the Pommier Bank, the Credit Lyonnais. 772 01:27:05,038 --> 01:27:07,192 Where I�ve got an account, they�ve got my picture. 773 01:27:07,272 --> 01:27:09,981 Hey, let�s go where you don�t have an account. 774 01:27:54,392 --> 01:27:57,750 Marie! I�m getting angry, Come back home! 775 01:27:57,920 --> 01:28:00,231 Come back home now! 776 01:28:10,221 --> 01:28:13,786 They threw a paving stone! Two girls, with masks on. 777 01:28:13,866 --> 01:28:16,709 Masks? What kind of masks? - Pinocchio! 778 01:30:06,630 --> 01:30:08,783 Don�t you ever do things like that again, Marie. 779 01:30:09,483 --> 01:30:11,805 You�ll end up breaking my heart. 780 01:30:17,040 --> 01:30:20,063 From that day on, the day Catherine lost Betty... 781 01:30:20,143 --> 01:30:24,691 the detective realized dark forces would always pursue the girl. 782 01:30:24,771 --> 01:30:28,532 Slowly, inexorably... like a glacier on the move. 783 01:30:28,612 --> 01:30:31,685 She could only elude them by moving on... 784 01:30:31,765 --> 01:30:35,032 anywhere... ceaselessly. 785 01:30:36,526 --> 01:30:40,667 A deadly whirl... but that's how it had to be. 786 01:30:47,436 --> 01:30:51,219 Up north... they crashed a police roadblock. 787 01:30:51,299 --> 01:30:53,904 For the detective, it was a new 788 01:30:53,984 --> 01:30:56,579 and exhilarating experience. 789 01:32:08,314 --> 01:32:10,106 We�re now putting Herve Claude on the air 790 01:32:10,186 --> 01:32:12,278 so he can give us all the latest information 791 01:32:12,358 --> 01:32:14,429 about the accomplice of Betty Shapira, 792 01:32:14,509 --> 01:32:16,687 who was killed yesterday during the deadly hold-up 793 01:32:16,767 --> 01:32:18,867 of the Credit Commercial bank in Melun. 794 01:32:19,195 --> 01:32:21,195 Over to you, Claude. 795 01:32:21,897 --> 01:32:25,255 We just learned from a reliable source that the said accomplice 796 01:32:25,335 --> 01:32:29,060 is supposed to be already wanted for several other murders, 797 01:32:29,140 --> 01:32:32,708 including Paul Hugo�s, whose body was just discovered 798 01:32:32,788 --> 01:32:35,128 by the police in a pond, in the Brussels area. 799 01:32:35,208 --> 01:32:38,515 According to commissioner Cervin, 800 01:32:38,595 --> 01:32:42,977 there could be a connection between this case 801 01:32:43,057 --> 01:32:45,424 and the strange disappearance of Michel Meyerganz, 802 01:32:45,504 --> 01:32:47,744 in Monte-Carlo last year. 803 01:32:47,824 --> 01:32:51,962 The double murder in the Black Forest is also remembered 804 01:32:52,042 --> 01:32:56,231 Cora Pallenberg and Jerry Beaufil were killed the same night, 805 01:32:56,311 --> 01:32:59,209 September the 26th of last year. 806 01:32:59,289 --> 01:33:02,521 The police incline to think that the perpetrator 807 01:33:02,601 --> 01:33:06,698 of all those murders is the same person 808 01:33:06,778 --> 01:33:10,199 Catherine Leiris, born on December the 22nd, 1962, 809 01:33:10,279 --> 01:33:12,572 convicted of robbery in 1979 810 01:33:12,652 --> 01:33:17,522 and incarcerated in the Fleury-Merogis prison from 1979 to... 811 01:34:49,869 --> 01:34:52,695 So they drove for a long time, going north by northeast, 812 01:34:52,775 --> 01:34:54,752 to a city that Catherine might have known, 813 01:34:54,832 --> 01:34:58,611 but the existence of which had never even been dreamed by the detective. 814 01:34:58,691 --> 01:35:01,302 But it really was called Charleville. 815 01:35:20,872 --> 01:35:24,530 The next month, Catherine checked in the Hotel du Canal, 816 01:35:24,610 --> 01:35:29,086 where she lived cloistered, but for a short walk in the evenings. 817 01:35:34,103 --> 01:35:37,269 How to find again the unfathomable grace of Lucie Brentano, 818 01:35:37,349 --> 01:35:39,191 the radiance of Dorothee Orthiz, 819 01:35:39,271 --> 01:35:41,927 the beauty of Ariane Chevalier. 820 01:35:42,007 --> 01:35:45,176 In this sad and idle passer-by? 821 01:35:46,688 --> 01:35:49,930 Enough to make one believe that this girl seemed interested in nothing... 822 01:35:50,010 --> 01:35:53,472 including herself. It's incredible. 823 01:36:22,765 --> 01:36:26,258 One day, the detective thought that spiders were crawling up the walls, 824 01:36:26,338 --> 01:36:29,399 that the junkies jumped in the gutters again. 825 01:36:30,169 --> 01:36:34,065 False alarm. It was the 22nd of December. 826 01:36:35,206 --> 01:36:36,691 Since nobody else thought about it, 827 01:36:36,771 --> 01:36:39,222 Catherine was celebrating her own birthday. 828 01:36:39,462 --> 01:36:42,031 Her dress was too loose fitting, its flounces ludicrous, 829 01:36:42,111 --> 01:36:44,292 its pattern extravagant. 830 01:36:44,372 --> 01:36:47,360 My God! Already one year since Rome! 831 01:36:47,838 --> 01:36:51,230 mused the detective, who thought the whole thing was delicious. 832 01:36:51,450 --> 01:36:56,560 Just think, two days ago I was still in Vegas. 833 01:36:57,156 --> 01:36:59,156 At the "Flamingo." 834 01:37:00,856 --> 01:37:03,014 It's better than here, you know. 835 01:37:03,094 --> 01:37:05,094 I know. 836 01:37:05,959 --> 01:37:08,568 No kidding, sweetheart. You know Vegas? 837 01:37:09,292 --> 01:37:10,955 My father had an office there. 838 01:37:11,035 --> 01:37:13,523 A whole floor to himself, on the Strip. 839 01:37:15,586 --> 01:37:17,586 Buy me a Pimm's? 840 01:37:17,914 --> 01:37:21,815 - It's my birthday today. - Julien! 841 01:37:21,895 --> 01:37:24,364 A Pimm's for the lady. 842 01:37:25,191 --> 01:37:26,999 2.50 francs, plus the olives, makes 3 francs. 843 01:37:27,079 --> 01:37:29,079 I didn't order olives. 844 01:37:29,444 --> 01:37:31,587 She should go before she makes a fool of herself, 845 01:37:31,667 --> 01:37:33,010 don't you think? 846 01:37:33,504 --> 01:37:35,504 Run away, quick. 847 01:37:35,860 --> 01:37:39,371 - Who? - The young girl at the bar. 848 01:37:40,049 --> 01:37:42,774 Anyway, there are only young girls here. 849 01:37:47,788 --> 01:37:50,115 He died the evening of my birthday. 850 01:37:51,509 --> 01:37:54,128 Over 1,000 people came to the funeral. 851 01:37:55,243 --> 01:37:58,646 - Whose funeral? - My father's. 852 01:38:02,352 --> 01:38:05,357 I'm sure nobody went to Betty's funeral. 853 01:38:06,691 --> 01:38:08,933 It was probably very sad. 854 01:38:10,375 --> 01:38:12,755 What did those assholes do with the mask? 855 01:38:18,901 --> 01:38:20,901 Who put this here? 856 01:38:21,729 --> 01:38:25,330 That odd man at the back. He left right after. 857 01:38:25,410 --> 01:38:27,517 He left you a note. 858 01:38:36,411 --> 01:38:39,448 HAPPY BIRTHDAY MARIE 859 01:38:45,881 --> 01:38:47,724 At this critical point in their relationship... 860 01:38:47,804 --> 01:38:50,732 the ogre decided to talk to the little girl. 861 01:38:50,812 --> 01:38:53,592 He asked, "What are you going to do now?" 862 01:38:54,031 --> 01:38:56,031 I'm going home. 863 01:39:00,115 --> 01:39:02,474 But what does that mean, "home?" 864 01:39:02,699 --> 01:39:04,699 Her home. 865 01:39:06,484 --> 01:39:09,991 Catherine Nieris, born on Dec. 22, 1962... 866 01:39:10,071 --> 01:39:13,882 in Bobigny... Seine St. Denis. 867 01:39:14,688 --> 01:39:18,855 How can she go back to the cockroaches... the rotting walls... 868 01:39:18,935 --> 01:39:21,442 back to the slums? 869 01:39:41,357 --> 01:39:44,290 Server wanted - Interesting salary - Tips 870 01:39:57,889 --> 01:39:58,980 No. Never seen her. 871 01:39:59,060 --> 01:40:01,726 I'll leave the photos, you get back to me. 872 01:40:09,160 --> 01:40:11,160 Hello, reception. 873 01:41:04,737 --> 01:41:07,636 - Let's go. - That money's not mine. 874 01:41:07,716 --> 01:41:10,418 I'm not doing it for myself, either. 875 01:41:13,254 --> 01:41:15,708 I'll scream, I'll shout for help! 876 01:41:15,788 --> 01:41:19,413 I've shouted for help for 20 years. No one ever answered. 877 01:41:53,619 --> 01:41:55,619 Come in. 878 01:41:59,442 --> 01:42:01,442 Ignore the mess. 879 01:42:04,674 --> 01:42:06,732 I can't offer you much. 880 01:42:07,370 --> 01:42:09,370 A Coke? Beer? 881 01:42:10,039 --> 01:42:12,235 Brandy? 882 01:42:16,574 --> 01:42:18,930 Make yourself at home. 883 01:42:21,649 --> 01:42:24,024 Perhaps you'd like a shower? 884 01:42:24,533 --> 01:42:28,150 A shower? That's a dumb thing to suggest! 885 01:42:29,466 --> 01:42:31,466 We'll see... 886 01:42:31,579 --> 01:42:35,806 She goes into the bathroom... I go to the window. 887 01:42:46,154 --> 01:42:48,154 I live alone. 888 01:42:48,384 --> 01:42:50,384 My wife left me. 889 01:42:51,489 --> 01:42:53,489 Left with my daughter. 890 01:42:57,486 --> 01:42:59,513 I never saw them again. 891 01:43:02,644 --> 01:43:05,888 At first, it was very painful... Now it's better. 892 01:43:09,217 --> 01:43:11,535 Don't fool with that. It's loaded. 893 01:43:15,852 --> 01:43:18,209 Don't... It's loaded... 894 01:43:31,212 --> 01:43:35,550 What time you through? No! What are your hours, miss? 895 01:43:35,630 --> 01:43:40,198 When do you get off? When does your shift end? 896 01:43:41,381 --> 01:43:43,463 Pardon? 897 01:43:51,100 --> 01:43:53,100 What would you like? 898 01:43:53,271 --> 01:43:55,401 Turkey in supreme sauce, please. 899 01:43:55,481 --> 01:43:57,891 We don�t have any left. - Oh? 900 01:44:00,798 --> 01:44:02,798 When do you get off? 901 01:44:03,517 --> 01:44:05,517 2:00 a. m. 902 01:44:06,082 --> 01:44:08,412 Mind meeting me for a drink? 903 01:44:09,453 --> 01:44:11,453 No.. 904 01:44:19,660 --> 01:44:21,110 That looks better. 905 01:44:21,190 --> 01:44:23,946 You're right. More appetizing than ours. 906 01:44:24,026 --> 01:44:26,284 Very well presented. 907 01:44:28,773 --> 01:44:31,349 I forgot... Don't wait in front. 908 01:44:31,429 --> 01:44:33,996 The staff leaves by the stage door. 909 01:44:34,076 --> 01:44:36,991 - At the rear. - How will I know it? 910 01:44:37,071 --> 01:44:40,413 The trash cans are yellow, I'll be in blue. 911 01:45:25,182 --> 01:45:28,676 Say! - Beg your pardon? 912 01:45:28,756 --> 01:45:31,923 You�re drinking my beer, sir. - Excuse me, I... 913 01:45:32,003 --> 01:45:34,422 It�s no big deal. You may finish it. 914 01:45:37,666 --> 01:45:41,383 - What time is it? - 1:55. 915 01:46:32,723 --> 01:46:35,313 My girlfriend smoked those. 916 01:46:45,653 --> 01:46:49,164 - Does the smell of tobacco bother you? - No. My own smell is bothering me. 917 01:46:49,244 --> 01:46:51,804 The smell of French fries: it permeates everything. 918 01:46:53,071 --> 01:46:55,071 Where do you want us to go? 919 01:46:55,692 --> 01:47:00,903 Maybe you�ve got an idea? To a club? Your place? Mine? 920 01:47:00,983 --> 01:47:03,987 - I live in a hotel. - So do I. 921 01:47:04,110 --> 01:47:06,110 Let�s make it your place. 922 01:47:07,114 --> 01:47:09,049 My name's Catherine... 923 01:47:09,129 --> 01:47:11,129 Catherine Leiris. 924 01:47:17,399 --> 01:47:21,334 When you asked what time I got off, I thought I knew you. 925 01:47:21,559 --> 01:47:25,283 - I've never been in the "Miami". - I didn't mean there. 926 01:47:25,363 --> 01:47:29,316 People think they know me: I'm so ordinary looking. 927 01:47:30,711 --> 01:47:32,711 I look like everybody. 928 01:47:34,073 --> 01:47:36,073 When I grow a beard... 929 01:47:37,128 --> 01:47:39,408 I'm like any bearded guy. 930 01:47:56,268 --> 01:47:58,268 Ignore the mess. 931 01:48:12,889 --> 01:48:14,889 Sit down. 932 01:48:17,905 --> 01:48:20,233 What would you like? 933 01:48:21,437 --> 01:48:23,652 I have a nice little white wine. 934 01:48:23,732 --> 01:48:25,732 A Coke? 935 01:48:25,826 --> 01:48:28,571 A drop of brandy? No, a Coke... 936 01:48:29,031 --> 01:48:31,031 Brandy. 937 01:48:46,874 --> 01:48:48,894 Won't you take off your jacket? 938 01:48:50,014 --> 01:48:52,842 - I'll take it off. - I didn't mean... 939 01:48:52,922 --> 01:48:56,131 Then let's change the subject. 940 01:48:57,270 --> 01:48:59,270 Just talk. 941 01:48:59,839 --> 01:49:01,839 About you? 942 01:49:04,922 --> 01:49:06,922 OK... 943 01:49:07,066 --> 01:49:09,066 Let's go. 944 01:49:11,813 --> 01:49:14,151 I wasn't always a waitress. 945 01:49:14,815 --> 01:49:16,815 I've been waited on. 946 01:49:18,172 --> 01:49:20,870 My father was an international thief. 947 01:49:21,271 --> 01:49:23,830 Police everywhere chased him for years. 948 01:49:25,285 --> 01:49:27,336 On my birthday... 949 01:49:27,921 --> 01:49:30,253 he collapsed, his pockets full of diamonds. 950 01:49:30,333 --> 01:49:32,736 He said: "Happy birthday," and died. 951 01:49:34,629 --> 01:49:36,629 You loved him? 952 01:49:37,763 --> 01:49:39,763 Yes. 953 01:49:43,046 --> 01:49:45,046 That's all crap. 954 01:49:45,794 --> 01:49:49,111 My father was a famous doctor... a blind pianist... 955 01:49:50,156 --> 01:49:53,278 A brilliant architect... My father was, what else was he? 956 01:49:58,506 --> 01:50:00,994 But I really loved him. 957 01:50:04,323 --> 01:50:06,708 I'm terribly sorry... maybe you wanted cookies? 958 01:50:06,788 --> 01:50:08,869 No thanks, I'm fine. 959 01:50:09,677 --> 01:50:11,728 If you feel like resting... 960 01:50:12,372 --> 01:50:14,372 go right ahead. 961 01:50:20,391 --> 01:50:22,622 Unless you'd like a shower? 962 01:50:27,336 --> 01:50:31,607 - The French fries? - Not at all... I... 963 01:50:32,044 --> 01:50:34,044 It's a good idea. 964 01:50:37,628 --> 01:50:41,639 I'm in a luxury hotel... but there's no shower. 965 01:50:45,900 --> 01:50:49,100 There's a clean washcloth. And a mitten for rub-downs. 966 01:50:49,762 --> 01:50:52,336 Careful... The hot and cold knobs have been reversed. 967 01:50:52,416 --> 01:50:54,676 Red is cold, blue's hot. 968 01:50:54,756 --> 01:50:57,039 Never fails! 969 01:51:18,476 --> 01:51:22,127 - You married? - Yes... 970 01:51:22,560 --> 01:51:26,206 I mean, no... I was. 971 01:51:26,974 --> 01:51:28,974 My wife left me... 972 01:51:30,145 --> 01:51:32,145 a long time ago. 973 01:51:38,939 --> 01:51:40,939 She left with my daughter... 974 01:51:42,901 --> 01:51:44,901 Marie... 975 01:51:46,306 --> 01:51:48,434 Back in 1958. 976 01:51:54,541 --> 01:51:56,784 Marie died in 1962. 977 01:51:57,644 --> 01:51:59,662 It must have been painful. 978 01:52:00,648 --> 01:52:02,648 Yes. 979 01:52:06,531 --> 01:52:09,383 - You got over it? - No. 980 01:52:16,352 --> 01:52:18,858 I lost the only photo I had of her. 981 01:52:20,150 --> 01:52:22,365 It was taken in 1962... 982 01:52:22,445 --> 01:52:26,465 Just before the vacation, a school picture... 983 01:52:27,167 --> 01:52:29,963 She had her arms crossed, like a sad clown? 984 01:52:30,043 --> 01:52:32,043 Not at all. 985 01:52:32,330 --> 01:52:34,700 Marie was very cheerful. 986 01:52:44,119 --> 01:52:46,119 Look what I found... 987 01:52:54,403 --> 01:52:56,691 Don't fool with it. It's loaded. 988 01:54:01,640 --> 01:54:05,571 Calm down. Calm down, troubled soul... 989 01:54:35,768 --> 01:54:38,207 Stop, Marie, please... 990 01:55:53,931 --> 01:55:55,931 I know where I saw you... 991 01:55:56,376 --> 01:55:58,376 You're the photographer. 992 01:55:59,296 --> 01:56:01,150 Yes... 993 01:56:01,230 --> 01:56:03,230 In the park, in Brussels. 994 01:56:05,950 --> 01:56:09,712 By the carousel... The Hugo case... 995 01:56:51,064 --> 01:56:53,821 I didn�t hear any news. I phoned. 996 01:56:57,248 --> 01:57:00,260 Mrs. Schmidt-Boulanger told me you didn�t work for her anymore. 997 01:57:06,294 --> 01:57:09,871 - L'oeil... - Yes, Madeleine? 998 01:57:11,568 --> 01:57:13,568 What happened? 999 01:57:14,610 --> 01:57:16,858 I lost the photo of Marie. 1000 01:57:22,505 --> 01:57:24,505 I'm telling you this for us. 1001 01:57:24,993 --> 01:57:26,993 If you've lost the photo... 1002 01:57:27,289 --> 01:57:29,347 maybe we should stop phoning each other? 1003 01:57:29,427 --> 01:57:31,427 Maybe you're right. 1004 01:57:33,756 --> 01:57:36,113 - What'll you do now? - Nothing. 1005 01:57:37,083 --> 01:57:39,142 Wait. 1006 01:57:46,129 --> 01:57:48,185 He waited less than 3 years. 1007 01:57:48,265 --> 01:57:53,482 He knew it was his last night on earth when he finally saw the door... 1008 01:57:58,094 --> 01:58:00,516 Marie! 1009 01:58:02,372 --> 01:58:04,229 Catherine! 1010 01:58:04,309 --> 01:58:06,345 Careful... It's him. 1011 01:58:06,425 --> 01:58:10,304 He opened the door... and went into the photo... 1012 01:58:10,384 --> 01:58:12,384 Here he comes. 1013 01:58:17,807 --> 01:58:23,064 Subtitles from the cut version Completely re-timed and expanded. 1014 01:58:23,145 --> 01:58:26,562 Expanded scenes translated by Goupil66 1015 01:58:26,642 --> 01:58:30,440 Re-timed by McDuck May 2009 1016 01:58:30,785 --> 01:58:34,085 Edited by =tosem= 75080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.